Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:06,930
THE UNCANNY COUNTER
2
00:00:15,890 --> 00:00:17,600
CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
3
00:00:17,683 --> 00:00:19,393
OCCUPATIONS IN THIS DRAMA
ARE FICTITIOUS
4
00:01:11,487 --> 00:01:13,530
Just said goodbye to all of them.
5
00:01:18,744 --> 00:01:20,788
VIDEO
6
00:01:49,441 --> 00:01:50,651
Are you guys okay?
7
00:02:01,620 --> 00:02:02,871
I'm okay too.
8
00:02:10,546 --> 00:02:11,755
What the hell?
9
00:02:13,173 --> 00:02:15,592
Hey! Hurry, quick!
10
00:02:18,762 --> 00:02:19,763
Let's go.
11
00:02:19,847 --> 00:02:20,806
Move it. Quick!
12
00:02:20,889 --> 00:02:21,974
Hurry!
13
00:02:33,277 --> 00:02:34,945
EPISODE 8
14
00:02:38,365 --> 00:02:39,366
Wi-gen.
15
00:02:41,952 --> 00:02:43,162
What just happened?
16
00:02:46,123 --> 00:02:48,250
-Mom, is everything okay?
-Hey, Su-ho.
17
00:02:48,333 --> 00:02:50,419
-Are you hurt?
-No, I'm fine.
18
00:02:50,502 --> 00:02:52,629
We must go after an evil spirit now.Let's talk later.
19
00:02:52,713 --> 00:02:55,090
-You're not hurt?
-Yes, I'm okay!
20
00:02:59,887 --> 00:03:00,721
What?
21
00:03:01,680 --> 00:03:04,016
What's the matter with you, moron?
22
00:03:09,688 --> 00:03:12,608
The noodles are all mushy.
Can you eat that crap?
23
00:03:16,236 --> 00:03:17,071
What the…
24
00:03:19,281 --> 00:03:20,532
Is it broken?
25
00:03:22,076 --> 00:03:25,287
How could I have gotten so strong?
26
00:03:28,457 --> 00:03:29,333
Hang on a second.
27
00:03:31,502 --> 00:03:33,754
-Don't kill me!
-Stay still.
28
00:03:38,634 --> 00:03:40,511
Man, this is interesting.
29
00:03:41,470 --> 00:03:43,680
Shall I try breaking your neck too?
30
00:03:51,188 --> 00:03:54,441
Don't… Please don't kill me. No!
31
00:03:54,983 --> 00:03:55,943
Song Man-ho!
32
00:04:04,284 --> 00:04:06,078
Look who's here. Is that you, Ha-na?
33
00:04:06,161 --> 00:04:07,579
Don't you dare call my name.
34
00:04:11,708 --> 00:04:14,253
You bitch, have you lost your mind?
I'm your uncle.
35
00:04:20,217 --> 00:04:21,260
God damn it!
36
00:04:39,153 --> 00:04:40,195
Who are you people?
37
00:04:40,279 --> 00:04:41,113
You piece of…
38
00:04:41,822 --> 00:04:43,532
Don't touch him. I got this.
39
00:04:47,786 --> 00:04:51,123
Hey, are you doing this
because your family lost everything?
40
00:04:51,206 --> 00:04:52,040
Is that it?
41
00:05:10,601 --> 00:05:13,061
Let's be honest. Did I kill your family?
42
00:05:13,145 --> 00:05:15,439
They took pills and killed themselves.
43
00:05:15,522 --> 00:05:18,233
Why take it out on me?
Seriously, what the hell?
44
00:05:18,317 --> 00:05:19,985
Shut up, you bastard!
45
00:05:34,499 --> 00:05:36,251
Want to get some vessels ruptured?
46
00:05:40,714 --> 00:05:41,590
Damn it.
47
00:05:52,684 --> 00:05:53,644
What do you want?
48
00:05:53,727 --> 00:05:55,103
Apologize to Ha-na.
49
00:06:00,984 --> 00:06:04,404
Ha-na, I'm… I'm sorry.
50
00:06:04,488 --> 00:06:06,156
-For old times' sake--
-Don't…
51
00:06:08,575 --> 00:06:09,952
apologize.
52
00:06:11,370 --> 00:06:12,496
You son of a bitch!
53
00:06:18,710 --> 00:06:19,711
I'll evoke the spirit.
54
00:06:32,099 --> 00:06:33,684
Fine, I'll tie your hair again.
55
00:06:46,280 --> 00:06:47,906
-I'll make him rot in jail
-Hey.
56
00:06:47,990 --> 00:06:49,908
-until the day he dies. Let go!
-Ha-na.
57
00:06:49,992 --> 00:06:51,410
I'll do it.
58
00:07:44,755 --> 00:07:45,672
Where am I?
59
00:07:46,506 --> 00:07:47,424
What is this place?
60
00:08:15,535 --> 00:08:16,745
Where am I?
61
00:08:18,663 --> 00:08:19,623
Am I dreaming?
62
00:08:22,334 --> 00:08:24,044
Did I fall asleep on my way to work?
63
00:08:24,127 --> 00:08:25,670
You're in Yung.
64
00:08:27,130 --> 00:08:28,757
You humans call it
65
00:08:30,217 --> 00:08:31,426
the afterlife.
66
00:08:32,719 --> 00:08:34,054
"The afterlife"?
67
00:08:37,432 --> 00:08:38,558
Am I dead?
68
00:08:45,273 --> 00:08:47,734
I'm only 27.
69
00:08:50,529 --> 00:08:51,571
Mr. Han Seung-woo.
70
00:08:52,155 --> 00:08:56,159
Unfortunately, you died at 17:00
on October 20, 2020
71
00:08:57,536 --> 00:09:01,665
at the age of 26 years, three months,
and 14 days.
72
00:09:10,590 --> 00:09:12,968
I went through a lot to get that job.
73
00:09:14,219 --> 00:09:18,765
I know it's hard for everyone,
but I really went through hoops to get it.
74
00:09:23,770 --> 00:09:25,605
I WANTED TO BE AN ARCHITECTURAL ENGINEER
75
00:09:28,442 --> 00:09:30,902
NOTHING SUCCEEDS
LIKE THE APPEARANCE OF SUCCESS
76
00:09:36,533 --> 00:09:37,742
IF "A" EQUALS SUCCESS
77
00:09:40,704 --> 00:09:41,955
DAJEONG CONSTRUCTION FIRM
78
00:09:42,581 --> 00:09:43,748
APPLICATION SUBMITTED
79
00:09:44,416 --> 00:09:46,501
-Number 602, Ms. Jeon Myeong-ji.
-Yes.
80
00:09:46,585 --> 00:09:47,794
INTERVIEW ROOM
81
00:09:50,547 --> 00:09:53,008
If I'm given this opportunity…
82
00:09:54,259 --> 00:09:55,427
INTERVIEW ROOM
83
00:09:56,511 --> 00:09:58,638
DAJEONG CONSTRUCTION FIRM
84
00:09:58,722 --> 00:09:59,806
Thank you.
85
00:10:18,825 --> 00:10:19,868
Mr. Han Seung-woo.
86
00:10:19,951 --> 00:10:21,286
EMPLOYEE CARD
87
00:10:26,291 --> 00:10:27,459
Ms. Han Ji-min.
88
00:10:32,672 --> 00:10:34,549
EMPLOYEE CARD
HAN SEUNG-WOO
89
00:10:34,633 --> 00:10:36,885
It's only been a month
since I started this job.
90
00:10:39,804 --> 00:10:43,433
To walk with this around my neck
was my wish.
91
00:10:43,934 --> 00:10:45,518
You brazen punk.
92
00:10:54,069 --> 00:10:56,029
EMPLOYEE CARD
HAN SEUNG-WOO
93
00:11:09,292 --> 00:11:10,794
What did I do that was so wrong?
94
00:11:15,799 --> 00:11:17,842
You didn't do anything wrong.
95
00:11:20,303 --> 00:11:22,264
I wanted to travel,
96
00:11:23,348 --> 00:11:25,767
get a girlfriend,
and check out good restaurants.
97
00:11:26,977 --> 00:11:28,687
I wanted to do so many things.
98
00:11:34,901 --> 00:11:35,860
Mr. Han.
99
00:11:37,904 --> 00:11:40,573
Someone's been…
100
00:11:41,241 --> 00:11:42,617
waiting for you.
101
00:12:02,762 --> 00:12:04,139
Grandma?
102
00:12:05,932 --> 00:12:08,643
My sweet pumpkin!
103
00:12:13,440 --> 00:12:14,816
Grandma!
104
00:12:18,737 --> 00:12:20,905
Gosh, my dear Seung-woo.
105
00:12:21,698 --> 00:12:23,616
You're all grown up now.
106
00:12:24,743 --> 00:12:27,620
Gosh, my sweet pea.
107
00:12:29,539 --> 00:12:31,875
-Grandma.
-Oh, my.
108
00:12:36,421 --> 00:12:39,632
It must've been so hard for you,
my pumpkin.
109
00:12:43,136 --> 00:12:45,805
Let's head in
so you can get some rest, okay?
110
00:12:45,889 --> 00:12:47,098
Come on.
111
00:13:26,888 --> 00:13:30,642
EMPLOYEE CARD
HAN SEUNG-WOO
112
00:13:34,979 --> 00:13:36,815
I found Song Man-ho's murder weapon.
113
00:13:38,024 --> 00:13:41,236
Ha-na read his memory,
so she already went to look for it.
114
00:13:41,778 --> 00:13:43,988
He drank with a girl
after killing someone?
115
00:13:44,614 --> 00:13:45,448
He's pure evil.
116
00:13:47,117 --> 00:13:48,201
Hi, cuties.
117
00:13:48,284 --> 00:13:50,120
Oh, good to see you.
118
00:13:51,955 --> 00:13:54,416
Look at you. You get my jokes.
119
00:13:55,458 --> 00:13:56,751
What brings you here?
120
00:13:57,335 --> 00:13:59,045
I heard your car got crushed.
121
00:13:59,129 --> 00:14:00,463
Consider me your deliveryman.
122
00:14:01,005 --> 00:14:02,757
-What? A deal?
-He said "delivery."
123
00:14:02,841 --> 00:14:03,842
I can't hear him.
124
00:14:15,729 --> 00:14:17,856
So Mr. Song wasn't lying.
125
00:14:17,939 --> 00:14:22,318
You see, I strangled him with this.
126
00:14:23,236 --> 00:14:25,238
It felt so good.
127
00:14:25,822 --> 00:14:27,490
What the heck are you talking about?
128
00:14:27,574 --> 00:14:29,409
Here, it's a gift.
129
00:14:32,912 --> 00:14:33,747
My gosh.
130
00:14:34,956 --> 00:14:36,332
I thought he was joking.
131
00:14:37,375 --> 00:14:38,835
He wasn't, so just hand it over.
132
00:14:39,502 --> 00:14:40,628
I threw it out.
133
00:14:40,712 --> 00:14:42,630
Why would I keep it? It creeps me out.
134
00:14:49,012 --> 00:14:51,848
You told him you had burned it,
but I know you still have it.
135
00:14:52,974 --> 00:14:54,893
You kept it to extort money from him.
136
00:15:01,441 --> 00:15:03,526
EMPLOYEE CARD
HAN SEUNG-WOO
137
00:15:03,610 --> 00:15:05,820
SONGJU POLICE STATION
138
00:15:05,904 --> 00:15:07,322
UPROOT SOCIAL EVILS
139
00:15:12,660 --> 00:15:13,661
Ha-na!
140
00:15:16,915 --> 00:15:18,583
Dan-o, what are you doing here?
141
00:15:19,542 --> 00:15:22,003
Is Mun okay?
142
00:15:22,879 --> 00:15:26,007
When those thugs came by, I had no choice
143
00:15:26,090 --> 00:15:27,592
but to tell them everything.
144
00:15:28,301 --> 00:15:29,677
He's fine. What about you?
145
00:15:30,220 --> 00:15:32,430
We went to your place,
but you weren't there.
146
00:15:32,514 --> 00:15:33,515
Where are you staying?
147
00:15:34,182 --> 00:15:36,893
We found a new place.
Now, we can live together.
148
00:15:38,186 --> 00:15:39,187
A new place?
149
00:15:39,270 --> 00:15:41,523
The social worker found a foster family
150
00:15:41,606 --> 00:15:43,233
who wants to take in both of us.
151
00:15:46,736 --> 00:15:47,946
That's such great news.
152
00:15:49,447 --> 00:15:50,281
I'm happy for you.
153
00:15:54,160 --> 00:15:57,288
I wish you and your sister
154
00:15:57,372 --> 00:16:00,124
nothing but happiness, Dan-bi.
155
00:16:06,422 --> 00:16:07,966
Dan-o, let's get going. Shall we?
156
00:16:31,573 --> 00:16:34,450
She should be coming out any minute now.
157
00:16:37,996 --> 00:16:39,539
SONGJU POLICE STATION
158
00:16:43,710 --> 00:16:44,544
Oh!
159
00:16:47,005 --> 00:16:47,839
There she is.
160
00:16:53,344 --> 00:16:54,512
I'm hungry.
161
00:17:01,185 --> 00:17:04,105
Ha-na, let's get what you want to eat.
162
00:17:04,188 --> 00:17:05,481
What do you want to eat?
163
00:17:08,359 --> 00:17:09,360
Fried eggs.
164
00:17:11,321 --> 00:17:13,239
Sure, sounds good. Let's go!
165
00:17:14,073 --> 00:17:15,074
All right.
166
00:17:23,791 --> 00:17:26,044
Eat as much as you want.
167
00:17:26,127 --> 00:17:27,045
Good job today.
168
00:17:43,978 --> 00:17:44,854
Ha-na.
169
00:17:48,858 --> 00:17:50,068
Why aren't you eating?
170
00:17:59,202 --> 00:18:01,162
I want to be like you when I grow up.
171
00:18:03,373 --> 00:18:04,415
Like me?
172
00:18:06,042 --> 00:18:10,505
You're smart, pretty, athletic, and kind.
173
00:18:10,588 --> 00:18:13,341
You have a lot of friends,
and you hang out with me often.
174
00:18:13,424 --> 00:18:15,176
My gosh, I'm not like that.
175
00:18:19,889 --> 00:18:22,016
Ha-yeong,
do you like fried eggs that much?
176
00:18:22,517 --> 00:18:23,351
Yes.
177
00:18:28,606 --> 00:18:29,857
You should have some too.
178
00:18:30,942 --> 00:18:31,776
Okay.
179
00:18:39,909 --> 00:18:40,868
Ha-yeong.
180
00:18:45,999 --> 00:18:48,209
I'm sorry I survived alone.
181
00:18:51,921 --> 00:18:52,922
I'm really sorry.
182
00:18:58,761 --> 00:18:59,721
I'm sorry.
183
00:19:20,783 --> 00:19:22,368
Oh, jeez.
184
00:19:30,460 --> 00:19:32,545
What the hell? Why am I here?
185
00:19:32,628 --> 00:19:34,213
What happened?
186
00:19:35,131 --> 00:19:37,508
Gosh! Hey, stop!
187
00:19:37,592 --> 00:19:39,719
Stop! Hey!
188
00:19:40,720 --> 00:19:42,305
Hey, what the hell happened?
189
00:19:42,388 --> 00:19:44,223
Why was I sleeping at the driving range?
190
00:19:46,768 --> 00:19:49,645
You moron! It didn't occur to you
to look for your boss?
191
00:19:49,729 --> 00:19:51,606
You're just sitting in the office?
192
00:19:53,191 --> 00:19:54,067
Meet me here, now!
193
00:19:56,235 --> 00:19:57,153
Jeez.
194
00:19:58,321 --> 00:19:59,238
What happened?
195
00:20:00,198 --> 00:20:02,116
I don't remember anything from yesterday.
196
00:20:03,034 --> 00:20:03,993
Damn it.
197
00:20:12,293 --> 00:20:15,171
Song Man-ho, you're under arrest
for the murder of Han Seung-woo.
198
00:20:15,254 --> 00:20:17,215
What the hell?
I told you I didn't kill him!
199
00:20:17,298 --> 00:20:18,841
Get lost! Got any evidence?
200
00:20:18,925 --> 00:20:19,801
Hey.
201
00:20:20,885 --> 00:20:21,719
Bring a warrant.
202
00:20:26,516 --> 00:20:28,476
You have the right to remain silent
203
00:20:28,559 --> 00:20:30,478
and can get an attorney. Anything you say
204
00:20:30,561 --> 00:20:33,147
can and will be used against you
in a court of law.
205
00:20:33,231 --> 00:20:35,274
Okay, fine. Hold on!
206
00:20:35,358 --> 00:20:36,359
Let me call my lawyer.
207
00:20:36,442 --> 00:20:37,527
-Come on.
-One second.
208
00:20:37,610 --> 00:20:38,444
Hey, hold on.
209
00:20:38,528 --> 00:20:39,862
Let me make a quick call.
210
00:20:39,946 --> 00:20:40,780
-Jeez!
-Come on!
211
00:20:40,863 --> 00:20:42,615
-Don't lose your grip.
-Let go!
212
00:20:42,698 --> 00:20:44,826
Do you know who Mr. Noh is?
213
00:20:44,909 --> 00:20:46,410
-You bastards.
-Calm down.
214
00:20:46,494 --> 00:20:47,912
Let go, you assholes!
215
00:20:47,995 --> 00:20:49,539
There he is. He's here!
216
00:20:49,622 --> 00:20:53,292
Song Man-ho, who was releasedon the 20th due to lack of evidence,
217
00:20:53,376 --> 00:20:57,255
has once again been arrestedfor the murder of Han Seung-woo.
218
00:20:59,006 --> 00:21:02,260
Since I'm in such a good mood today,
this is on the house.
219
00:21:02,343 --> 00:21:04,095
-Seriously?
-My gosh!
220
00:21:04,178 --> 00:21:06,305
-Is it your birthday today?
-Gosh, no.
221
00:21:07,181 --> 00:21:10,977
Song abused his employees often,verbally and physically.
222
00:21:11,060 --> 00:21:16,983
He beat Han to deathfor his "defiant attitude."
223
00:21:17,066 --> 00:21:19,360
Did you really hack and tapyour employees' phones?
224
00:21:19,443 --> 00:21:20,444
Do you admit it?
225
00:21:20,528 --> 00:21:21,737
-Any comments?-Look here!
226
00:21:21,821 --> 00:21:22,864
Any comments?
227
00:21:22,947 --> 00:21:24,907
The murder weapon
228
00:21:24,991 --> 00:21:27,827
was Han's lanyard,like the one I'm wearing now.
229
00:21:28,536 --> 00:21:31,414
Han finally managed to land a jobafter 25 job interviews,
230
00:21:31,497 --> 00:21:34,250
but the lanyard for his own employee cardended up being
231
00:21:34,333 --> 00:21:36,085
a weapon that strangled him to death.
232
00:21:36,627 --> 00:21:40,756
A young man has created a websiteto mourn Han's death,
233
00:21:40,840 --> 00:21:44,093
and there are already thousands of postsexpressing condolences.
234
00:21:45,386 --> 00:21:47,179
E-FUNERAL SITE FLOODED WITH COMMENTS
235
00:21:47,263 --> 00:21:48,347
EONNI'S NOODLES
236
00:21:53,519 --> 00:21:54,729
EONNI'S NOODLES
237
00:21:55,605 --> 00:21:57,064
EONNI'S NOODLES
238
00:21:59,442 --> 00:22:00,318
Here, look.
239
00:22:04,530 --> 00:22:06,616
It's not Baekwon Reservoir.
240
00:22:06,699 --> 00:22:08,826
As you can see,
it's surrounded by reed fields.
241
00:22:09,660 --> 00:22:10,828
What about it?
242
00:22:10,912 --> 00:22:12,246
Around the reservoir…
243
00:22:14,290 --> 00:22:16,334
there isn't a single paved road.
244
00:22:16,417 --> 00:22:17,501
Get it now?
245
00:22:22,924 --> 00:22:24,759
So it's a different reservoir?
246
00:22:26,844 --> 00:22:28,346
This is what we'll do.
247
00:22:28,429 --> 00:22:33,225
This contains Song Man-ho's ledger
for Taesin Group's slush funds.
248
00:22:33,309 --> 00:22:36,896
We can use this to take down
Cho Tae-sin and those bastards.
249
00:22:36,979 --> 00:22:38,272
Let's wrap it up like that.
250
00:22:38,356 --> 00:22:40,650
Illegally obtained evidence
isn't admissible.
251
00:22:40,733 --> 00:22:42,443
Forget the police and prosecutors.
252
00:22:42,526 --> 00:22:44,278
We'll report him to the tax office.
253
00:22:44,362 --> 00:22:45,571
Then he can't fight back.
254
00:22:45,655 --> 00:22:48,532
Sure, we can report him
for embezzlement and bribery.
255
00:22:48,616 --> 00:22:51,869
But that won't punish him
for killing Mun's parents.
256
00:22:53,496 --> 00:22:54,372
Got any evidence?
257
00:22:55,247 --> 00:22:59,877
Can you prove that they hired hit men
to kill Mun's parents?
258
00:22:59,961 --> 00:23:00,962
How will you prove it?
259
00:23:02,797 --> 00:23:03,881
We will find evidence.
260
00:23:05,466 --> 00:23:06,425
We can do it.
261
00:23:09,387 --> 00:23:10,262
There it is.
262
00:23:10,888 --> 00:23:11,722
The new one.
263
00:23:16,018 --> 00:23:17,311
My goodness.
264
00:23:17,395 --> 00:23:18,771
EONNI'S NOODLES
265
00:23:25,361 --> 00:23:27,071
Well, this is nothing.
266
00:23:28,447 --> 00:23:30,408
It's not bulletproof though.
267
00:23:32,618 --> 00:23:36,747
Gosh, we only had the other car
for three years. What a waste.
268
00:23:36,831 --> 00:23:39,000
I wish it could be salvaged. Too bad.
269
00:23:39,625 --> 00:23:43,045
Those pricks had a tracker on your car.
270
00:23:43,129 --> 00:23:45,631
-What?
-Those bastards…
271
00:23:45,715 --> 00:23:48,467
I bet they were planning
to kill all of you at once.
272
00:23:48,551 --> 00:23:49,969
Unbelievable.
273
00:23:52,096 --> 00:23:53,764
-Mo-tak.
-Hey, where are you going?
274
00:23:53,848 --> 00:23:54,765
Mo-tak!
275
00:23:54,849 --> 00:23:56,142
-Jeez.
-Hey, Mo-tak!
276
00:23:56,225 --> 00:23:57,852
-My gosh.
-Where are you going?
277
00:23:57,935 --> 00:23:59,145
-Where are you going?
-Hey!
278
00:24:00,354 --> 00:24:01,480
-Come back!
-Mo-tak!
279
00:24:03,315 --> 00:24:04,191
That punk.
280
00:24:14,655 --> 00:24:16,824
TAESIN GROUP
281
00:24:50,232 --> 00:24:51,942
Hello, can I help you?
282
00:24:52,735 --> 00:24:54,862
Oh, well…
283
00:24:54,945 --> 00:24:59,825
I'm here to see Mr. Noh Hang-gyu.
Do you know…
284
00:25:00,534 --> 00:25:02,286
which floor is his office?
285
00:25:02,369 --> 00:25:04,496
Why do you need to see him?
286
00:25:05,206 --> 00:25:08,751
-You know, you can't just walk in here.
-I see.
287
00:25:14,381 --> 00:25:16,008
Let me borrow this, okay?
288
00:25:19,011 --> 00:25:20,095
Ga Mo-tak!
289
00:25:20,179 --> 00:25:21,472
What are you thinking?
290
00:25:22,890 --> 00:25:24,016
Ga Mo-tak!
291
00:25:26,435 --> 00:25:28,020
How does this work?
292
00:25:30,564 --> 00:25:31,690
TAESIN
293
00:25:34,777 --> 00:25:36,028
There we go. That worked.
294
00:25:36,612 --> 00:25:37,655
I got it working.
295
00:25:38,239 --> 00:25:39,240
Why are you here?
296
00:25:40,241 --> 00:25:42,576
Oh, to see Noh Hang-gyu. I mean…
297
00:25:43,202 --> 00:25:45,120
I'm here to see Mr. Noh Hang-gyu.
298
00:25:45,204 --> 00:25:46,538
Executive Director Noh?
299
00:25:47,164 --> 00:25:49,166
Why do you keep meddling in human affairs?
300
00:25:49,250 --> 00:25:52,002
At this rate, you'll be stripped
of your rights as a Counter.
301
00:25:52,962 --> 00:25:54,213
And so will I.
302
00:25:55,673 --> 00:25:57,883
Gi-ran, this elevator is very fast.
303
00:25:57,967 --> 00:25:59,551
Please don't cause trouble!
304
00:25:59,635 --> 00:26:01,637
You'll relapse into a coma.
305
00:26:01,720 --> 00:26:04,765
Why would I cause trouble?
I'm a rational person.
306
00:26:06,183 --> 00:26:07,977
Send a few to the elevator on level 12.
307
00:26:09,228 --> 00:26:10,646
Do you have an appointment?
308
00:26:10,729 --> 00:26:13,148
Well, the thing is…
309
00:26:13,232 --> 00:26:14,858
I have a bit of a situation.
310
00:26:15,651 --> 00:26:16,527
You see…
311
00:26:25,786 --> 00:26:26,829
Who are you?
312
00:26:26,912 --> 00:26:29,331
Your buddy here fell asleep.
313
00:26:51,145 --> 00:26:52,271
GROUNDBREAKING CEREMONY
314
00:26:52,354 --> 00:26:53,188
NOH HANG-GYU
315
00:26:54,606 --> 00:26:56,025
-Mr. Noh?
-Yes.
316
00:26:56,108 --> 00:26:57,651
The order and guest list are here.
317
00:26:57,735 --> 00:26:59,486
CURRENT STATUS AND FUTURE PLANS
318
00:27:01,822 --> 00:27:05,117
The leader of the Reformers' Party
can give a congratulatory speech.
319
00:27:08,537 --> 00:27:10,581
-Hey!
-Get lost!
320
00:27:24,470 --> 00:27:25,929
Mo-tak!
321
00:27:33,395 --> 00:27:34,730
What do we do?
322
00:27:35,356 --> 00:27:38,067
Even Ha-na keeps breaking the rules.
323
00:27:39,193 --> 00:27:41,362
She's been using her powers
on regular people.
324
00:27:49,620 --> 00:27:51,205
I can't stand the two of you.
325
00:27:52,790 --> 00:27:54,625
I guess I'm the only bad guy here.
326
00:27:57,044 --> 00:27:59,296
I want to be reincarnated.
327
00:28:02,257 --> 00:28:04,218
I can't let them bog me down.
328
00:28:09,306 --> 00:28:12,559
They need a serious warning, Wi-gen.
329
00:28:15,771 --> 00:28:17,022
Don't treat me like a kid.
330
00:28:26,699 --> 00:28:27,950
Who… Who are you?
331
00:28:29,702 --> 00:28:30,744
Security!
332
00:28:41,171 --> 00:28:42,381
Jeez, what the…
333
00:28:43,549 --> 00:28:44,466
What happened here?
334
00:28:52,015 --> 00:28:55,769
Wow, nice office.
335
00:28:59,273 --> 00:29:01,316
You don't need to glare at me like that.
336
00:29:02,860 --> 00:29:06,530
I'm just impressed that a thug
has managed to become such a hotshot.
337
00:29:06,613 --> 00:29:07,698
It's a compliment.
338
00:29:08,782 --> 00:29:09,742
You may leave.
339
00:29:10,617 --> 00:29:11,452
Yes, sir.
340
00:29:12,411 --> 00:29:14,872
Stay so I can tell you all about
his drug-dealing days.
341
00:29:14,955 --> 00:29:15,956
Why leave?
342
00:29:17,541 --> 00:29:20,210
Cut the crap.
Just get straight to the point.
343
00:29:21,462 --> 00:29:22,880
Give me a cup of coffee.
344
00:29:24,173 --> 00:29:25,174
Unbelievable.
345
00:29:27,384 --> 00:29:31,054
Who should really be saying that now?
346
00:29:31,138 --> 00:29:32,931
You or me?
347
00:29:33,015 --> 00:29:36,185
Or is it the fact that someone
who treats others' lives like dirt
348
00:29:36,268 --> 00:29:39,813
is sitting in an office like this
that is utterly unbelievable?
349
00:29:41,064 --> 00:29:43,525
I never treated others' lives like dirt.
350
00:29:44,234 --> 00:29:45,652
You've come to the wrong place.
351
00:29:48,906 --> 00:29:51,241
Killing and burying people.
352
00:29:52,826 --> 00:29:55,287
It's all so easy for you guys, isn't it?
353
00:29:57,498 --> 00:29:59,374
It may have been easy so far,
354
00:30:00,709 --> 00:30:03,837
but that will no longer be the case.
Remember that.
355
00:30:07,925 --> 00:30:11,804
Cut the bullshit. Bring evidence.
356
00:30:14,723 --> 00:30:17,559
I know Kim Yeong-nim's body
is in the reservoir.
357
00:30:22,231 --> 00:30:25,651
I'll find it even if I have to drain
all the water out of the reservoir.
358
00:30:30,906 --> 00:30:33,116
Back off, you little shit!
359
00:30:33,826 --> 00:30:34,952
Just let him go.
360
00:30:35,661 --> 00:30:37,162
He seems pretty angry.
361
00:30:37,788 --> 00:30:39,373
Don't get on his nerves.
362
00:30:41,625 --> 00:30:44,294
Don't send these cockroaches
to the restaurant.
363
00:30:45,003 --> 00:30:47,130
Next time, I won't let you
walk away unscathed.
364
00:30:53,846 --> 00:30:55,222
-Go check.
-Yes, sir!
365
00:31:01,770 --> 00:31:02,938
Hey, are you okay?
366
00:31:03,730 --> 00:31:04,731
Did he hurt you?
367
00:31:05,482 --> 00:31:09,820
Jae-cheol said that prick didn't seem
to remember anything, right?
368
00:31:09,903 --> 00:31:10,737
Why do you ask?
369
00:31:11,321 --> 00:31:12,990
That moron thinks that the reservoir
370
00:31:13,824 --> 00:31:15,492
is an actual reservoir.
371
00:31:16,869 --> 00:31:17,703
Really?
372
00:31:18,704 --> 00:31:20,747
Leave them be until the event is over.
373
00:31:21,456 --> 00:31:22,624
Just keep an eye on them.
374
00:31:23,500 --> 00:31:24,376
Don't do anything.
375
00:31:25,043 --> 00:31:26,169
Hang-gyu.
376
00:31:27,045 --> 00:31:27,880
I told you.
377
00:31:27,963 --> 00:31:30,424
The truth is, we can't do anything.
378
00:31:32,801 --> 00:31:33,969
That freak won't die,
379
00:31:34,052 --> 00:31:35,846
even if he falls from the roof
380
00:31:36,513 --> 00:31:38,098
or gets crushed by a truck.
381
00:31:38,181 --> 00:31:40,267
Those freaks aren't human.
382
00:31:41,602 --> 00:31:43,061
For real.
383
00:31:43,145 --> 00:31:44,146
EONNI'S NOODLES
384
00:31:51,528 --> 00:31:53,572
-What are you up to?
-Hey, Mo-tak.
385
00:31:54,615 --> 00:31:55,449
Mo-tak.
386
00:31:56,074 --> 00:31:58,035
What do you think this truck was doing?
387
00:31:58,118 --> 00:32:00,412
It's not in the video that he sent you.
388
00:32:01,246 --> 00:32:04,166
My dad must've only sent you the part
with the black car.
389
00:32:05,083 --> 00:32:08,795
Your dad was on a stakeout.
390
00:32:09,963 --> 00:32:11,006
Stakeout?
391
00:32:12,799 --> 00:32:16,637
He parked his car
and kept filming that spot.
392
00:32:20,515 --> 00:32:22,017
You're right.
393
00:32:22,726 --> 00:32:24,102
What do you think
394
00:32:25,020 --> 00:32:28,857
he was waiting for?
The black car or this truck?
395
00:32:31,902 --> 00:32:33,445
Don't!
396
00:32:33,528 --> 00:32:35,113
There's no way he was on a stakeout
397
00:32:35,197 --> 00:32:36,740
waiting for them to toss the body.
398
00:32:38,408 --> 00:32:41,620
-Bingo.
-Oh, the truck.
399
00:32:42,537 --> 00:32:45,332
He must've spotted the black car
while waiting for the truck.
400
00:32:45,415 --> 00:32:48,543
I was working on the Kim Yeong-nim case,
so he shared it with me,
401
00:32:49,378 --> 00:32:50,963
and we started working together.
402
00:32:52,589 --> 00:32:54,925
And it became a joint investigation.
403
00:32:55,008 --> 00:32:56,468
Then this truck…
404
00:32:57,386 --> 00:32:59,596
What was it carrying to the reservoir?
405
00:33:03,850 --> 00:33:06,687
What was my dad waiting for?
406
00:33:09,189 --> 00:33:10,565
BAM!
407
00:33:10,649 --> 00:33:11,733
A reservoir?
408
00:33:13,235 --> 00:33:15,904
Yes, I saw my dad's notebook.
409
00:33:15,988 --> 00:33:18,240
He had jotted down "reservoir"
and some numbers.
410
00:33:18,824 --> 00:33:20,409
I see. What about it?
411
00:33:21,952 --> 00:33:26,456
Was he investigating a case
related to some kind of reservoir?
412
00:33:28,000 --> 00:33:28,834
That's my guess.
413
00:33:30,377 --> 00:33:31,420
Then let's find out.
414
00:33:31,503 --> 00:33:32,546
-What?
-Move over.
415
00:33:32,629 --> 00:33:34,131
-What? Okay.
-Move.
416
00:33:35,674 --> 00:33:36,758
A reservoir…
417
00:33:38,468 --> 00:33:42,180
Let's see. A reservoir.
418
00:33:42,848 --> 00:33:44,433
JUNGJIN
419
00:33:44,516 --> 00:33:45,517
SEARCH
420
00:34:00,699 --> 00:34:01,742
Nothing, right?
421
00:34:02,617 --> 00:34:03,452
Wrong.
422
00:34:04,619 --> 00:34:07,205
You saw it in your dad's notebook,
so it must exist.
423
00:34:07,789 --> 00:34:08,790
Can I see it again?
424
00:34:13,003 --> 00:34:14,046
-Hold on.
-Jeez.
425
00:34:14,629 --> 00:34:17,132
What if this reservoir existed
seven years ago
426
00:34:17,215 --> 00:34:18,633
but is gone now?
427
00:34:18,717 --> 00:34:19,551
How?
428
00:34:19,634 --> 00:34:22,763
Reservoirs can dry up
during intense droughts and can also
429
00:34:22,846 --> 00:34:24,014
be reclaimed.
430
00:34:24,097 --> 00:34:26,600
-Let's check seven years ago.
-Smarty-pants.
431
00:34:30,395 --> 00:34:32,731
Oh, wait. Let me see.
432
00:34:33,356 --> 00:34:34,566
I can't see from here.
433
00:34:37,652 --> 00:34:41,948
This spot looks sandy brown
in the satellite image from this year.
434
00:34:43,825 --> 00:34:45,827
But in the image from seven years ago…
435
00:34:50,540 --> 00:34:52,209
It's green.
436
00:34:58,799 --> 00:34:59,800
Why is it like this?
437
00:35:01,510 --> 00:35:04,513
Gosh, stop it!
438
00:35:04,596 --> 00:35:05,430
Hold on.
439
00:35:05,972 --> 00:35:06,807
Ouch.
440
00:35:08,058 --> 00:35:11,186
-Gosh, I don't like this. Stop!
-Hold on. Just a second.
441
00:35:11,770 --> 00:35:13,271
Can you please stay still?
442
00:35:14,106 --> 00:35:15,732
The memorial ceremony is coming up.
443
00:35:16,441 --> 00:35:19,653
Mun-yeong will visit us. Goodness.
444
00:35:21,696 --> 00:35:23,448
-Mun-yeong?
-Yes, come on.
445
00:35:25,700 --> 00:35:29,538
Let's make sure you look
all clean and pretty when she comes.
446
00:35:30,455 --> 00:35:35,210
She'll think,
"My parents seem to be doing great."
447
00:35:36,002 --> 00:35:38,547
-She'll be relieved, right?
-The police have stated
448
00:35:38,630 --> 00:35:43,051
that the suspect in the three murderswhich recently took place in Jungjin
449
00:35:43,135 --> 00:35:46,304
is the same person,and this news is causing quite a stir.
450
00:35:46,388 --> 00:35:48,014
The police have put out an APB
451
00:35:48,098 --> 00:35:50,809
-for Ji Cheong-sin, the suspect.
-My gosh.
452
00:35:50,892 --> 00:35:52,102
That evil bastard.
453
00:35:52,185 --> 00:35:56,189
It seems like the world is becoming
a worse place to live.
454
00:35:56,273 --> 00:35:59,192
He's 180 cm tall and is on the slim side.
455
00:35:59,276 --> 00:36:00,777
-They've put out an APB.
-He has
456
00:36:00,861 --> 00:36:03,780
sharp eyes and a scar near the templeon the right side.
457
00:36:05,157 --> 00:36:07,367
We have to track him down
before the police do.
458
00:36:08,076 --> 00:36:09,995
We can't find him now.
459
00:36:10,078 --> 00:36:11,913
He must've totally gone into hiding.
460
00:36:13,874 --> 00:36:15,792
Will we not find him
461
00:36:16,334 --> 00:36:17,919
until he kills someone?
462
00:36:20,297 --> 00:36:23,842
72D6542, 92R7089,
463
00:36:23,925 --> 00:36:28,221
86S6260.If you see these license plate numbers,
464
00:36:28,305 --> 00:36:31,308
please call 911 or contactthe Jungjin Police Station directly.
465
00:36:31,850 --> 00:36:34,144
While the public is extremely terrifiedand anxious
466
00:36:34,227 --> 00:36:37,397
due to the heinous, cruel wayhe murdered his victims,
467
00:36:37,480 --> 00:36:40,775
Mayor Shin Myeong-hwi addressedthe people of Jungjin earlier today.
468
00:36:41,693 --> 00:36:46,114
Today, the City of Jungjin
declares war against violent crimes.
469
00:36:46,198 --> 00:36:49,618
All police officers will be fully armed
to effectively tackle crimes
470
00:36:50,243 --> 00:36:52,078
and any act of violence.
471
00:36:52,621 --> 00:36:55,707
We will not let this murderer
threaten the peace
472
00:36:55,790 --> 00:36:57,500
and security of our city, Jungjin.
473
00:36:58,460 --> 00:37:02,214
The City of Jungjin will utilize
its top investigative professionals
474
00:37:02,297 --> 00:37:06,927
and all of its authority and resources
and be placed on high alert.
475
00:37:07,844 --> 00:37:12,807
The City will remain on high alert untilthere is no reason for us to be worried.
476
00:37:13,391 --> 00:37:15,560
WANTED
477
00:37:15,644 --> 00:37:17,562
SUSPECT IN JUNGJIN SERIAL MURDER
478
00:37:18,855 --> 00:37:20,148
JUNGJIN POLICE STATION
479
00:37:30,033 --> 00:37:31,868
SCRAP CAR REMOVAL
480
00:37:40,669 --> 00:37:42,295
S, nine, eight…
481
00:37:42,379 --> 00:37:44,464
I saw "reservoir" in my dad's notebook.
482
00:37:44,547 --> 00:37:47,259
Right here. "Reservoir" and some numbers.
483
00:37:56,351 --> 00:37:58,353
Three, seven, nine, five,
484
00:37:58,436 --> 00:38:00,647
D, one, two, three, six, one…
485
00:38:03,316 --> 00:38:04,818
Utility pole number?
486
00:38:09,531 --> 00:38:10,907
MO-TAK
487
00:38:14,452 --> 00:38:17,497
Mo-tak, I think I've figured out
where the reservoir is. Yes.
488
00:38:17,580 --> 00:38:18,748
JUNGJIN POLICE STATION
489
00:38:19,457 --> 00:38:20,709
THE 75TH POLICE DAY
490
00:38:22,294 --> 00:38:23,461
Look.
491
00:38:24,004 --> 00:38:25,839
Every second matters.
492
00:38:25,922 --> 00:38:28,008
We've already set up
a special task force, sir.
493
00:38:28,633 --> 00:38:29,551
We'll catch him.
494
00:38:30,385 --> 00:38:31,428
Good.
495
00:38:32,095 --> 00:38:32,971
Do your very best.
496
00:38:50,739 --> 00:38:52,782
MO-TAK
497
00:38:55,118 --> 00:38:57,787
I have a utility pole number.
Can you find out where it is?
498
00:38:58,413 --> 00:38:59,289
A utility pole?
499
00:39:00,290 --> 00:39:01,124
Hold on.
500
00:39:01,958 --> 00:39:05,795
Three, seven, nine, five,
uppercase D, one, two, three.
501
00:39:05,879 --> 00:39:10,633
Six, one, uppercase R, three, three.
Uppercase L and one.
502
00:39:10,717 --> 00:39:12,344
ISEON-DONG, DONG-GU, JUNGJIN
503
00:39:12,427 --> 00:39:14,929
Iseon-dong, Dong-gu, Jungjin
in Gyeonggi Province.
504
00:39:15,013 --> 00:39:16,014
EONNI'S NOODLES
505
00:39:34,866 --> 00:39:35,825
Brief us on the case.
506
00:39:36,576 --> 00:39:37,410
Pardon?
507
00:39:37,494 --> 00:39:38,328
SPECIAL TASK FORCE
508
00:39:38,411 --> 00:39:41,373
From now on,
all meetings will be kept confidential.
509
00:39:42,749 --> 00:39:44,417
Jeong-yeong, you may begin.
510
00:39:48,171 --> 00:39:50,507
WANTED
SUSPECT IN JUNGJIN SERIAL MURDER
511
00:39:52,342 --> 00:39:55,678
I'll begin the briefing on Ji Cheong-sin,
the suspect
512
00:39:55,762 --> 00:39:57,347
in the Jungjin serial murder.
513
00:39:57,430 --> 00:39:58,973
Where did you see him?
514
00:39:59,057 --> 00:40:00,433
-Right.
-Where?
515
00:40:00,517 --> 00:40:02,602
Please call us if you find out more.
516
00:40:02,685 --> 00:40:04,854
-Where did you see the car?
-Right.
517
00:40:04,938 --> 00:40:06,481
-You saw the plate?
-Which one?
518
00:40:06,564 --> 00:40:08,191
-What was he wearing?
-I see.
519
00:40:08,274 --> 00:40:11,403
Detective Lee, you should focus
on this area.
520
00:40:11,486 --> 00:40:14,197
Detective Kim,
you take this area over here.
521
00:40:14,781 --> 00:40:18,785
Han-ul, we got a call around 12:36 p.m.
from the industrial complex.
522
00:40:19,369 --> 00:40:20,745
On the map, it's here.
523
00:40:21,287 --> 00:40:22,372
So around here?
524
00:40:34,008 --> 00:40:37,137
Why did you withdraw all the money
from Ji Hyeong-u's foreign account?
525
00:40:38,012 --> 00:40:39,973
Do you know how much money
526
00:40:40,473 --> 00:40:42,684
a woman needs when she lives alone?
527
00:40:44,978 --> 00:40:45,895
Wait, my nose.
528
00:40:46,938 --> 00:40:48,773
Have you sued that asshole yet?
529
00:40:49,357 --> 00:40:50,400
"Asshole"?
530
00:40:50,483 --> 00:40:52,652
That asshole at the department store!
531
00:40:58,533 --> 00:40:59,868
Hey!
532
00:41:01,286 --> 00:41:03,663
My ex-husband died
because he yelled at me like that.
533
00:41:03,746 --> 00:41:04,622
What?
534
00:41:05,415 --> 00:41:07,625
Anyway, file a claim against him soon.
535
00:41:07,709 --> 00:41:09,085
I want compensation.
536
00:41:09,586 --> 00:41:11,171
I've spent a fortune on this nose.
537
00:41:11,838 --> 00:41:12,672
Baek Hyang-hui.
538
00:41:12,755 --> 00:41:15,008
You're here as a suspect in a murder case.
539
00:41:15,091 --> 00:41:16,718
-If you keep spewing--
-Hey.
540
00:41:20,722 --> 00:41:22,015
Do you really want to die?
541
00:41:25,852 --> 00:41:28,897
I request that my client
receive a psychiatric assessment.
542
00:41:28,980 --> 00:41:30,440
What?
543
00:41:30,523 --> 00:41:32,358
Are you saying I'm crazy?
544
00:41:36,196 --> 00:41:37,405
Oh, right!
545
00:41:40,033 --> 00:41:40,909
Someone…
546
00:41:42,035 --> 00:41:43,745
Someone told me to kill him.
547
00:41:45,288 --> 00:41:46,581
Please believe me.
548
00:41:59,260 --> 00:42:02,013
Right? We did it together.
549
00:42:06,809 --> 00:42:08,311
Stop putting on an act.
550
00:42:09,437 --> 00:42:11,356
I'm sure you knew
about his peanut allergy.
551
00:42:11,439 --> 00:42:12,899
How shall I kill next time?
552
00:42:14,234 --> 00:42:15,860
Stab the person?
553
00:42:17,153 --> 00:42:19,697
-Split the person in half with an ax?
-Baek Hyang-hui.
554
00:42:19,781 --> 00:42:22,700
-Stop joking around.
-Poisoning is the most hassle-free way.
555
00:42:23,868 --> 00:42:24,869
No one can find out.
556
00:42:33,586 --> 00:42:35,922
He's all scared! What an idiot.
557
00:42:36,881 --> 00:42:38,716
You're crazy. You're really insane.
558
00:42:52,939 --> 00:42:56,859
I bet you can track down the asshole
who did this to my nose.
559
00:42:56,943 --> 00:42:58,111
You can, right?
560
00:42:58,194 --> 00:42:59,529
Baek Hyang-hui, calm down!
561
00:43:02,407 --> 00:43:03,658
Why should I?
562
00:43:47,615 --> 00:43:48,699
The next one.
563
00:43:55,164 --> 00:43:56,499
It's here.
564
00:44:03,672 --> 00:44:04,882
RESERVOIR
3795D123, 61R33L1
565
00:44:06,509 --> 00:44:07,843
3795D123
61R33L1
566
00:44:10,221 --> 00:44:11,180
This is it.
567
00:44:27,071 --> 00:44:28,989
My dad was here.
568
00:44:30,491 --> 00:44:33,077
The "reservoir"
wasn't an actual reservoir.
569
00:44:36,038 --> 00:44:36,997
Let's go.
570
00:44:41,210 --> 00:44:42,378
PRIVATE PROPERTY
KEEP OUT
571
00:44:46,966 --> 00:44:47,800
What is that?
572
00:44:50,386 --> 00:44:51,554
A surveillance drone.
573
00:45:07,611 --> 00:45:09,363
Just like seven years ago,
574
00:45:09,989 --> 00:45:12,199
trucks are still going in and out
of this place.
575
00:45:14,034 --> 00:45:14,910
Let's go.
576
00:45:17,204 --> 00:45:18,497
Wait, when did she…
577
00:45:47,443 --> 00:45:48,444
Shit.
578
00:45:51,030 --> 00:45:54,325
Gosh, these bastards.
They've been dumping garbage here.
579
00:45:55,868 --> 00:45:58,370
So Kim Yeong-nim's corpse
must be buried somewhere here.
580
00:46:07,796 --> 00:46:10,049
This place is huge.
How are we going to find her?
581
00:46:10,132 --> 00:46:12,092
They buried her seven years ago.
582
00:46:15,596 --> 00:46:19,141
Guys, don't you smell this funky odor?
583
00:46:20,142 --> 00:46:22,228
Yes, I've been thinking
something smells funky.
584
00:46:24,605 --> 00:46:27,149
I'm not sure. I have chronic sinusitis.
585
00:46:34,406 --> 00:46:35,616
Gosh, it stinks.
586
00:46:35,699 --> 00:46:36,617
What's this?
587
00:46:37,284 --> 00:46:40,537
They should've dumped garbage
on top of a waterproof ground layer
588
00:46:40,621 --> 00:46:41,830
but didn't bother with it.
589
00:46:42,706 --> 00:46:44,166
The groundwater is contaminated.
590
00:46:47,253 --> 00:46:50,506
They must be draining this water somehow.
591
00:47:10,317 --> 00:47:11,360
My goodness.
592
00:47:12,278 --> 00:47:13,404
Those assholes.
593
00:47:17,950 --> 00:47:20,786
I think Jungjin Dam is over there.
594
00:47:21,328 --> 00:47:23,831
Jungjin Dam? That means
this garbage water is flowing
595
00:47:24,665 --> 00:47:26,417
into the city's water supply.
596
00:47:27,543 --> 00:47:28,502
Shit.
597
00:47:32,006 --> 00:47:33,882
I've been making noodles with this water?
598
00:47:37,636 --> 00:47:39,179
These bastards…
599
00:47:47,980 --> 00:47:48,856
Looks good, right?
600
00:47:49,481 --> 00:47:51,358
Shouldn't we lower it a little?
601
00:47:54,278 --> 00:47:56,322
If we report them for illegal dumping,
602
00:47:56,405 --> 00:47:58,032
will they go to jail?
603
00:47:58,866 --> 00:48:00,492
If the police can't do that for us,
604
00:48:00,576 --> 00:48:03,412
we'll at least make
the Ministry of Environment issues a fine.
605
00:48:03,495 --> 00:48:04,705
That's not enough.
606
00:48:05,664 --> 00:48:08,709
That water must be wreaking havoc
on people's health.
607
00:48:26,060 --> 00:48:28,520
Mun, you should get some sleep too.
608
00:48:30,564 --> 00:48:31,523
I can't.
609
00:48:33,942 --> 00:48:36,111
You think too much, kiddo.
610
00:48:57,299 --> 00:48:58,926
I'm off.
611
00:48:59,009 --> 00:49:01,929
Mun, here. Take this.
612
00:49:03,097 --> 00:49:04,181
What is this?
613
00:49:04,723 --> 00:49:05,599
Just some meat.
614
00:49:06,100 --> 00:49:08,060
Tomorrow is your parents'
memorial ceremony.
615
00:49:08,143 --> 00:49:09,269
Make some soup for them.
616
00:49:10,020 --> 00:49:12,940
I wanted to do it myself, but it's late.
617
00:49:13,023 --> 00:49:14,608
Do you know how to do it?
618
00:49:14,691 --> 00:49:17,611
Yes, I can cook those dishes
better than my grandpa can.
619
00:49:17,694 --> 00:49:19,738
-Good.
-Thank you.
620
00:49:20,906 --> 00:49:21,990
Then give me 500 won.
621
00:49:25,119 --> 00:49:26,495
Get home safely.
622
00:49:35,879 --> 00:49:37,423
When did you make the soup?
623
00:49:37,506 --> 00:49:39,258
Oh, I got up very early and made it.
624
00:49:39,842 --> 00:49:40,717
My gosh.
625
00:49:42,386 --> 00:49:43,804
Look at me! How do I look?
626
00:49:43,887 --> 00:49:45,597
You look pretty. Very pretty.
627
00:49:48,308 --> 00:49:50,060
Excuse me. Can I have some?
628
00:49:52,187 --> 00:49:53,021
Sure.
629
00:49:55,774 --> 00:49:58,444
All right. Here, sweetie.
630
00:50:00,571 --> 00:50:04,324
Tell your parents that we are
so grateful for all the food they sent.
631
00:50:05,159 --> 00:50:06,410
-Will do.
-Great.
632
00:50:06,952 --> 00:50:08,829
-Here, you too.
-Thank you.
633
00:50:08,912 --> 00:50:09,872
Cutie-pie.
634
00:50:11,415 --> 00:50:14,376
Even if Mun ends up getting a girlfriend,
635
00:50:15,085 --> 00:50:16,587
you must stay his bestie forever.
636
00:50:16,670 --> 00:50:18,589
-Okay, I will.
-Good.
637
00:50:20,382 --> 00:50:23,886
Grandma, try it with some meat.
638
00:50:25,053 --> 00:50:26,597
It's hot, okay? Be careful.
639
00:50:31,768 --> 00:50:32,936
Gosh, it's hot.
640
00:50:33,812 --> 00:50:35,105
Oh, it's good.
641
00:50:36,398 --> 00:50:37,649
Is today New Year's Day?
642
00:50:39,401 --> 00:50:40,611
No, the memorial ceremony.
643
00:50:41,528 --> 00:50:42,654
Who died?
644
00:50:44,323 --> 00:50:45,365
Your daughter.
645
00:50:46,366 --> 00:50:48,285
My daughter? You mean, your mom?
646
00:50:51,121 --> 00:50:52,956
The years she lived as your daughter
647
00:50:53,790 --> 00:50:56,168
outnumber the years she lived as my mom.
648
00:50:57,002 --> 00:50:59,755
So today, we'll call her your daughter.
I'll let you do that.
649
00:51:00,756 --> 00:51:01,632
Want some?
650
00:51:04,635 --> 00:51:06,595
-No?
-You have it.
651
00:51:06,678 --> 00:51:09,264
No, no. Here!
652
00:51:13,101 --> 00:51:15,187
HA MUN-YEONG
SO GWON
653
00:51:39,294 --> 00:51:41,046
Two deep bows.
654
00:51:57,854 --> 00:52:00,148
JUNGJIN POLICE STATION
655
00:52:04,069 --> 00:52:05,779
SUSPECT IN JUNGJIN SERIAL MURDER
656
00:52:28,677 --> 00:52:30,304
Suspect spotted in Cheonmyeong 1-dong.
657
00:52:30,387 --> 00:52:31,763
Suspect spotted in Wolhwa 3-dong.
658
00:52:32,598 --> 00:52:34,182
Car Four, headed to Cheonmyeong 1-dong.
659
00:52:34,266 --> 00:52:36,059
Can Ji Cheong-sin teleport or what?
660
00:52:36,143 --> 00:52:39,021
How can he simultaneously appear
in two different neighborhoods?
661
00:52:39,896 --> 00:52:41,732
People are worried and anxious,
662
00:52:41,815 --> 00:52:44,067
so they call when they spot
someone similar.
663
00:52:46,445 --> 00:52:48,572
We got a call from someone who spotted Ji
664
00:52:48,655 --> 00:52:50,741
at 9 Jinseon-ro,over by Sangjin Electronics.
665
00:52:51,658 --> 00:52:53,452
Car Three, headed to 9 Jinseon-ro.
666
00:52:58,749 --> 00:53:00,125
Hey, wait.
667
00:53:00,208 --> 00:53:02,586
Your grandma hates it
when you pick the flowers.
668
00:53:02,669 --> 00:53:03,754
Lower your voice.
669
00:53:03,837 --> 00:53:05,422
It's for my mom and dad.
670
00:53:05,505 --> 00:53:06,381
Oh, I see.
671
00:53:06,465 --> 00:53:08,091
-What about this one?
-Nice.
672
00:53:09,843 --> 00:53:11,219
Let's go…
673
00:53:13,096 --> 00:53:15,432
Grandpa, where are you going?
674
00:53:15,515 --> 00:53:18,602
Oh, your grandma is craving bungeoppang.
675
00:53:18,685 --> 00:53:20,187
I see. Wait, Grandpa.
676
00:53:20,270 --> 00:53:22,439
I'll go pick some up.
677
00:53:22,522 --> 00:53:24,107
-Go back inside. It's cold.
-Yes.
678
00:53:25,067 --> 00:53:25,901
Would you?
679
00:53:26,485 --> 00:53:28,070
All right, then. Be safe.
680
00:53:28,153 --> 00:53:29,112
-Bye.
-Take care.
681
00:53:29,196 --> 00:53:30,030
Bye, guys.
682
00:53:37,496 --> 00:53:39,331
Hey, don't pick too many.
683
00:53:39,414 --> 00:53:40,582
She'll be able to tell.
684
00:53:45,629 --> 00:53:47,589
9 JINSEON-RO
685
00:54:13,281 --> 00:54:14,533
Let's come here every year.
686
00:54:15,659 --> 00:54:17,703
-Okay.
-Until we turn 20.
687
00:54:17,786 --> 00:54:18,995
No, until we turn 30.
688
00:54:20,330 --> 00:54:21,540
Okay.
689
00:54:23,250 --> 00:54:26,586
Your mom and dad must've seen
that your legs are fine now.
690
00:54:28,213 --> 00:54:30,507
I'm sure it made them happy. Very happy.
691
00:54:35,262 --> 00:54:37,389
Thanks, guys. Let's go.
692
00:54:37,472 --> 00:54:38,306
All right.
693
00:54:39,224 --> 00:54:40,142
See you in school.
694
00:54:40,934 --> 00:54:41,810
Bye!
695
00:54:42,728 --> 00:54:43,603
Hey, Mun!
696
00:54:44,187 --> 00:54:45,772
The web comic contest is coming up.
697
00:54:46,565 --> 00:54:48,108
I'll finish it by tomorrow.
698
00:54:48,191 --> 00:54:49,025
You can do it!
699
00:55:15,385 --> 00:55:16,303
Mom.
700
00:55:18,138 --> 00:55:19,014
Dad.
701
00:55:21,850 --> 00:55:23,018
Wait just a bit longer.
702
00:55:24,436 --> 00:55:25,562
I'll catch that bastard
703
00:55:27,314 --> 00:55:29,316
and hold a better ceremony for you
next year.
704
00:55:32,194 --> 00:55:33,111
I miss you.
705
00:57:16,631 --> 00:57:17,549
Found you.
706
00:57:28,645 --> 00:57:36,559
Subtitle translation by Liya Choi
707
00:57:47,811 --> 00:57:50,819
THE UNCANNY COUNTER
708
00:58:19,492 --> 00:58:21,765
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
48804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.