Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,235 --> 00:00:20,195
(Episode 4)
2
00:00:24,408 --> 00:00:26,095
It's you, the police officer.
3
00:00:29,813 --> 00:00:31,475
What are you doing here?
4
00:00:35,385 --> 00:00:37,420
What do you think I'm doing in front of your place?
5
00:00:37,421 --> 00:00:39,215
I was waiting for you.
6
00:00:40,190 --> 00:00:41,685
Why?
7
00:00:42,092 --> 00:00:44,155
You asked me the other day...
8
00:00:44,494 --> 00:00:48,085
how it felt to have someone die because of you.
9
00:00:49,533 --> 00:00:51,525
Let me ask you this time.
10
00:00:52,269 --> 00:00:54,665
How did it feel...
11
00:00:54,971 --> 00:00:56,465
when you killed someone?
12
00:01:09,953 --> 00:01:11,515
It's like a fantasy.
13
00:01:16,293 --> 00:01:18,785
The killer you were looking at at the police station that day...
14
00:01:19,729 --> 00:01:21,555
was you, right?
15
00:01:33,543 --> 00:01:37,005
You were looking at yourself in the mirror, not Choi Sang Hoon.
16
00:01:42,953 --> 00:01:44,475
Yes.
17
00:01:45,922 --> 00:01:47,485
I killed her.
18
00:01:57,000 --> 00:01:58,955
I wish I could say that.
19
00:01:59,569 --> 00:02:01,965
Stop watching so many dramas.
20
00:02:03,907 --> 00:02:05,895
I was talking about movies.
21
00:02:06,610 --> 00:02:10,505
A fantasy.
22
00:02:14,985 --> 00:02:16,645
I have to go to work.
23
00:02:17,888 --> 00:02:19,415
Kim Moo Young.
24
00:02:23,627 --> 00:02:25,315
You're a lefty.
25
00:02:26,830 --> 00:02:28,455
I'm ambidextrous.
26
00:02:28,732 --> 00:02:30,225
Perfectly.
27
00:02:31,134 --> 00:02:32,695
It's a snowball.
28
00:02:32,802 --> 00:02:35,295
Where would you put it?
29
00:02:36,006 --> 00:02:39,100
Next to the boat or the angel?
30
00:02:39,109 --> 00:02:41,665
- The angel. - Right?
31
00:02:42,345 --> 00:02:44,275
You want to hear something funny?
32
00:02:45,081 --> 00:02:46,775
You've met my sister, right?
33
00:02:46,950 --> 00:02:49,450
She has this good friend.
34
00:02:49,452 --> 00:02:52,580
One day, her bracelet broke, and her boyfriend fixed it.
35
00:02:52,589 --> 00:02:56,385
Later she noticed that the bracelet looked exactly like before.
36
00:02:57,093 --> 00:02:59,455
There were more than 20 beads,
37
00:02:59,529 --> 00:03:02,125
and her boyfriend managed to put all of them back in place.
38
00:03:03,366 --> 00:03:06,525
- That's incredible. - There's something more incredible.
39
00:03:06,670 --> 00:03:08,670
Hewitt Vill at Wonyoung intersection.
40
00:03:08,672 --> 00:03:11,295
That's where the female college student was murdered.
41
00:03:11,308 --> 00:03:14,665
She had collected a ton of snowballs.
42
00:03:14,878 --> 00:03:18,540
When she was murdered, all of them fell to the floor.
43
00:03:18,548 --> 00:03:22,575
But someone put all of them back in place.
44
00:03:23,420 --> 00:03:26,775
There were more than 50 of them.
45
00:03:27,657 --> 00:03:30,115
- Could it be the same guy? - Right?
46
00:03:31,127 --> 00:03:32,715
It's you.
47
00:03:33,163 --> 00:03:34,655
Me?
48
00:03:35,765 --> 00:03:38,825
Then it's wrong. I only fixed Seung Ah's bracelet.
49
00:03:46,476 --> 00:03:48,035
Angel.
50
00:03:55,819 --> 00:03:57,345
Boat.
51
00:03:59,389 --> 00:04:00,945
Rudolph.
52
00:04:04,461 --> 00:04:06,055
Snowman.
53
00:04:08,832 --> 00:04:10,385
Flower.
54
00:04:12,902 --> 00:04:14,465
Angel.
55
00:04:16,273 --> 00:04:18,135
An angel would definitely be better.
56
00:04:18,275 --> 00:04:20,535
Because it's a carousel. It should be next to the angel.
57
00:04:21,811 --> 00:04:24,105
Is it fun teasing me?
58
00:04:26,950 --> 00:04:28,850
You're a suspect...
59
00:04:28,852 --> 00:04:30,975
as of today.
60
00:04:32,956 --> 00:04:35,815
Be prepared. I'm all worked up.
61
00:04:37,327 --> 00:04:38,855
Good luck.
62
00:04:41,197 --> 00:04:43,085
Tell me when you catch the killer.
63
00:04:43,366 --> 00:04:44,955
There were 50 of them?
64
00:04:45,669 --> 00:04:48,065
I can't wait to see who it is.
65
00:05:38,088 --> 00:05:41,150
What took you so long? I'll be late for work.
66
00:05:41,157 --> 00:05:43,745
Did you say Seung Ah is dating Kim Moo Young?
67
00:05:43,960 --> 00:05:46,355
- Keep your mouth shut. - Talk her out of it.
68
00:05:47,831 --> 00:05:49,385
You should talk her out of it.
69
00:05:49,833 --> 00:05:51,655
She shouldn't see him again.
70
00:06:15,058 --> 00:06:17,085
The rest is in the car.
71
00:06:17,260 --> 00:06:19,315
Everything you've ever given to me.
72
00:06:21,564 --> 00:06:24,955
I asked if you forgot about our dinner plan yesterday.
73
00:06:25,468 --> 00:06:27,025
And this is your answer?
74
00:06:27,737 --> 00:06:30,835
- This is all I've given to you? - I was with that guy.
75
00:06:35,678 --> 00:06:37,505
I slept with him.
76
00:06:40,583 --> 00:06:42,175
And I don't regret it.
77
00:06:48,291 --> 00:06:49,885
You don't regret it?
78
00:06:57,133 --> 00:06:58,695
Seung Ah.
79
00:06:59,502 --> 00:07:01,730
You don't even know what it is like to regret.
80
00:07:01,738 --> 00:07:04,265
How can you say that you don't regret it?
81
00:07:26,996 --> 00:07:29,425
Seung Ah. Look at me.
82
00:07:32,469 --> 00:07:35,895
You broke your promise. Shouldn't you apologize first?
83
00:07:36,906 --> 00:07:39,365
That'd make me go a little easy on you.
84
00:07:39,409 --> 00:07:40,935
Don't you think?
85
00:07:42,378 --> 00:07:43,865
Get out.
86
00:08:20,016 --> 00:08:22,845
He's finally being sent to the prosecution.
87
00:08:23,753 --> 00:08:26,650
Violent Crimes Unit Three finally did something.
88
00:08:26,656 --> 00:08:29,885
You must be so proud.
89
00:08:55,718 --> 00:08:57,020
Talk her out of it.
90
00:08:57,020 --> 00:08:59,575
You should talk her out of it. She shouldn't see him again.
91
00:09:00,223 --> 00:09:02,545
Seung Ah, what are you doing?
92
00:09:03,860 --> 00:09:07,315
Oh, hello ma'am. How have you been?
93
00:09:15,705 --> 00:09:17,225
You don't want to take it?
94
00:09:21,945 --> 00:09:23,605
Hello?
95
00:09:24,981 --> 00:09:26,675
Hey, Jin Kang.
96
00:09:27,650 --> 00:09:30,745
You're calling because of the exhibition, right?
97
00:09:31,387 --> 00:09:34,185
Exhibition? What exhibition?
98
00:09:34,624 --> 00:09:37,060
Just a moment. Let me check.
99
00:09:37,060 --> 00:09:40,485
I think it was supposed to be the end of this month. Just a second.
100
00:09:47,203 --> 00:09:49,465
What are you talking about, Seung Ah?
101
00:09:52,742 --> 00:09:55,110
(Text from Baek Seung Ah)
102
00:09:55,111 --> 00:09:58,375
Help me out, Jin Kang. I'm grounded.
103
00:09:59,215 --> 00:10:01,505
What are you talking about, Seung Ah?
104
00:10:04,787 --> 00:10:07,090
(Baek Seung Ah)
105
00:10:07,090 --> 00:10:10,245
Help me out, Jin Kang. I'm grounded.
106
00:10:11,227 --> 00:10:13,355
Grounded? Why?
107
00:10:14,764 --> 00:10:17,025
I stayed out all night yesterday.
108
00:10:25,708 --> 00:10:28,170
I think that this design with...
109
00:10:28,177 --> 00:10:30,135
the Art Nouveau themes...
110
00:10:30,146 --> 00:10:31,910
has successfully expressed my sentiments...
111
00:10:31,914 --> 00:10:35,250
from back when I first started my business.
112
00:10:35,251 --> 00:10:37,980
It is indeed quite important to maintain the meaning,
113
00:10:37,987 --> 00:10:40,450
but it's way too similar.
114
00:10:40,456 --> 00:10:43,585
- So I... - I need to meet with Moo Young.
115
00:10:43,993 --> 00:10:46,120
You're the only one who can help me, Jin Kang.
116
00:10:46,129 --> 00:10:50,055
What do you think, Director Jin Kang?
117
00:10:51,768 --> 00:10:52,900
Pardon?
118
00:10:52,902 --> 00:10:55,395
Let us all pray with ardent hearts...
119
00:10:55,938 --> 00:10:58,665
for Sister Jung Theresa,
120
00:10:59,542 --> 00:11:02,005
who has left us...
121
00:11:02,311 --> 00:11:05,205
to be with the Lord.
122
00:11:09,752 --> 00:11:11,445
Dear Lord in Heaven,
123
00:11:12,889 --> 00:11:16,115
you have called the soul of your servant, Sister Jung Theresa,
124
00:11:16,826 --> 00:11:20,685
from this earth to join your side...
125
00:11:21,764 --> 00:11:25,325
and you have freed her from the shackles of sin.
126
00:11:25,935 --> 00:11:29,895
She sought eternal rest...
127
00:11:30,473 --> 00:11:33,435
and brilliant happiness...
128
00:11:33,543 --> 00:11:36,435
Did something happen to you today, honey?
129
00:11:38,247 --> 00:11:41,410
I can't believe you spaced out at such an important meeting.
130
00:11:41,417 --> 00:11:43,475
Why, you little...
131
00:11:43,786 --> 00:11:47,415
I'm so sorry, ma'am. Just a moment.
132
00:11:48,091 --> 00:11:49,685
- Hey! - What?
133
00:11:54,731 --> 00:11:56,955
Is Mr. Kim Moo Young here?
134
00:11:58,301 --> 00:12:00,025
He's not here right now.
135
00:12:02,472 --> 00:12:04,570
Could you deliver a message for me?
136
00:12:04,574 --> 00:12:07,805
Wait, no. Can you give me his contact information?
137
00:12:33,436 --> 00:12:34,925
Moo Young.
138
00:12:35,304 --> 00:12:36,965
Moo Young.
139
00:12:37,039 --> 00:12:38,795
Moo Young.
140
00:12:43,446 --> 00:12:45,680
Who is it? Do you know him?
141
00:12:45,681 --> 00:12:47,235
It's Moo Young.
142
00:12:47,483 --> 00:12:49,075
Moo Young?
143
00:12:50,219 --> 00:12:51,550
Yes.
144
00:12:51,554 --> 00:12:54,845
I wonder how he found out about Nun Theresa's passing.
145
00:12:56,526 --> 00:12:58,785
It was definitely Moo Young.
146
00:13:10,239 --> 00:13:11,965
This is Yoo Jin Kang.
147
00:13:12,508 --> 00:13:16,065
Seung Ah asks if you can meet her at the riverside on Saturday at 4pm.
148
00:13:18,347 --> 00:13:20,380
(Kim Moo Young)
149
00:13:20,383 --> 00:13:22,345
Why are you telling me that?
150
00:13:25,454 --> 00:13:27,080
Seung Ah is grounded.
151
00:13:27,089 --> 00:13:29,245
And her phone is taken away too.
152
00:13:31,093 --> 00:13:32,715
Why?
153
00:13:35,665 --> 00:13:39,025
Why else? Because she spent the night out with you, of course.
154
00:14:11,400 --> 00:14:13,595
Just be there on time.
155
00:14:19,876 --> 00:14:24,335
(Add new contact)
156
00:14:26,916 --> 00:14:28,905
(Yoo Jin Kang)
157
00:14:31,487 --> 00:14:37,415
(Flying Band Guitar Private Lessons)
158
00:14:39,228 --> 00:14:42,630
Your
159
00:14:42,632 --> 00:14:45,730
Silence
160
00:14:45,735 --> 00:14:51,500
Has made my lips dry
161
00:14:51,507 --> 00:14:56,970
Your cold gaze
162
00:14:56,979 --> 00:15:02,150
Has made me freeze in place
163
00:15:02,151 --> 00:15:07,180
You, who is getting farther away
164
00:15:07,189 --> 00:15:12,785
Instead of telling you that I love you
165
00:15:12,795 --> 00:15:14,230
Do you not know this song?
166
00:15:14,230 --> 00:15:16,190
Everyone learned this song back in my day.
167
00:15:16,198 --> 00:15:19,360
Goodbye
168
00:15:19,368 --> 00:15:21,370
- Goodbye - Mister.
169
00:15:21,370 --> 00:15:24,225
- Mister! - My parched throat
170
00:15:24,273 --> 00:15:25,770
What?
171
00:15:25,775 --> 00:15:28,005
You're not here to learn to play guitar, right?
172
00:15:28,344 --> 00:15:31,840
I am. I heard that you guys have a lot of good teachers.
173
00:15:31,847 --> 00:15:33,110
Who told you that?
174
00:15:33,115 --> 00:15:34,745
Kim Moo Young.
175
00:15:37,653 --> 00:15:39,515
Who are you?
176
00:15:39,956 --> 00:15:42,745
Someone who Kim Moo Young knows.
177
00:15:51,934 --> 00:15:54,025
All right, then.
178
00:15:54,470 --> 00:15:58,035
Kim Moo Young used to date Jeong Mi Yeon, right?
179
00:15:59,008 --> 00:16:00,565
What?
180
00:16:03,079 --> 00:16:05,435
Who dated whom, now?
181
00:16:05,881 --> 00:16:07,750
Are you dating him, then?
182
00:16:07,750 --> 00:16:09,975
You like Kim Moo Young, right?
183
00:16:10,286 --> 00:16:12,115
Do I look crazy to you?
184
00:16:12,221 --> 00:16:14,785
Why would I like an old fart who is 30 years old?
185
00:16:15,024 --> 00:16:18,715
Old fart? Come on, 30 isn't that old. How rude.
186
00:16:18,828 --> 00:16:21,755
I bet Kim Moo Young would cry if he heard that.
187
00:16:22,365 --> 00:16:24,055
Mister.
188
00:16:24,500 --> 00:16:26,160
You said you're a cop, right?
189
00:16:26,168 --> 00:16:29,025
Want me to show you my badge again? Here.
190
00:16:29,772 --> 00:16:31,895
So why are you asking me about Moo Young?
191
00:16:32,208 --> 00:16:33,935
To tell you to watch your back.
192
00:16:34,844 --> 00:16:37,740
Kim Moo Young is my suspect for the Jeong Mi Yeon case.
193
00:16:37,747 --> 00:16:39,375
Watch your back.
194
00:16:40,116 --> 00:16:44,445
You could end up hurting yourself by trying to protect a criminal.
195
00:16:46,055 --> 00:16:49,485
Moo Young is your suspect?
196
00:16:53,429 --> 00:16:55,085
Why?
197
00:16:55,531 --> 00:16:58,055
Moo Young didn't even know Mi Yeon well.
198
00:16:59,335 --> 00:17:00,895
Really?
199
00:17:02,204 --> 00:17:04,565
- A re-investigation? - Yes.
200
00:17:05,007 --> 00:17:07,510
Come on, how could you do a re- investigation after all this time?
201
00:17:07,510 --> 00:17:09,605
And with only the two of us?
202
00:17:09,612 --> 00:17:12,110
What if someone else is the culprit...
203
00:17:12,114 --> 00:17:13,910
instead of Choi Sang Hoon?
204
00:17:13,916 --> 00:17:17,050
In the worst-case scenario, we could end up with a second victim.
205
00:17:17,053 --> 00:17:19,245
And what if that victim is Lim Yu Ri?
206
00:17:20,322 --> 00:17:22,585
A second victim?
207
00:17:24,927 --> 00:17:26,890
I think Choi Sang Hoon did it, though.
208
00:17:26,896 --> 00:17:29,785
Are you just hoping that, or do you mean it?
209
00:17:30,066 --> 00:17:33,195
- Both. - So are you in this, or not?
210
00:17:35,738 --> 00:17:38,065
I'm not.
211
00:17:38,741 --> 00:17:41,370
I got a text. Excuse me. I got a text.
212
00:17:41,377 --> 00:17:42,905
I'll be going now.
213
00:17:44,246 --> 00:17:45,875
It's Jin Kang.
214
00:17:46,916 --> 00:17:48,880
We're supposed to have dinner on Saturday,
215
00:17:48,884 --> 00:17:50,450
but she wants to get lunch instead.
216
00:17:50,453 --> 00:17:52,980
Hey, that's not important right now.
217
00:17:52,988 --> 00:17:54,615
Of course it's important.
218
00:18:06,836 --> 00:18:10,825
I'm not sure if this is a good time to bring this up, sir, but...
219
00:18:12,908 --> 00:18:15,665
when is Ms. Jin Kang's birthday?
220
00:18:17,546 --> 00:18:20,435
Goodness, you.
221
00:18:20,950 --> 00:18:23,405
- April 7. - April 7.
222
00:18:23,686 --> 00:18:27,115
Okay, April 7.
223
00:18:27,923 --> 00:18:31,290
But you know, when is the time...
224
00:18:31,293 --> 00:18:32,915
of her birth?
225
00:18:38,968 --> 00:18:42,470
Don't you think you're too young to believe in superstitions?
226
00:18:42,471 --> 00:18:44,995
You want to get your marital compatibility read or something?
227
00:18:45,741 --> 00:18:48,640
What about you? When is your birthday?
228
00:18:48,644 --> 00:18:51,035
What time, what date, and what year?
229
00:18:57,153 --> 00:18:59,175
Isn't that Uhm Cho Rong?
230
00:18:59,355 --> 00:19:01,415
You're right.
231
00:19:02,124 --> 00:19:05,415
Why is he in his uniform on his day off? How silly.
232
00:19:06,162 --> 00:19:08,525
He must've looked great to his girlfriend.
233
00:19:10,533 --> 00:19:12,960
I'm sorry when we're meeting in a while.
234
00:19:12,968 --> 00:19:15,470
Still, we've had a meal and a cup of coffee too.
235
00:19:15,471 --> 00:19:17,330
We'll see each other on my next day off.
236
00:19:17,339 --> 00:19:19,795
I can rest on my day off because we're done with the big case.
237
00:19:21,644 --> 00:19:22,940
Cho Rong.
238
00:19:22,945 --> 00:19:24,635
Salute.
239
00:19:24,980 --> 00:19:27,475
Look at you. It's nice to meet you.
240
00:19:27,616 --> 00:19:30,380
- Is she your girlfriend? - Girlfriend?
241
00:19:30,386 --> 00:19:31,680
It's not like that.
242
00:19:31,687 --> 00:19:34,315
- Hello. - Hello.
243
00:19:34,590 --> 00:19:37,515
Jin Kang, he's the chief in our team.
244
00:19:38,093 --> 00:19:40,260
You're the chief of the Violent Crimes Unit Three?
245
00:19:40,262 --> 00:19:43,230
Please take good care of my brother.
246
00:19:43,232 --> 00:19:46,655
- Your brother? - She's Officer Yoo's sister.
247
00:19:48,137 --> 00:19:52,565
- Officer Yoo? - Yes, I'm Yoo Jin Kang.
248
00:19:53,709 --> 00:19:55,565
I see.
249
00:19:56,011 --> 00:19:57,565
It's good to see you.
250
00:20:01,050 --> 00:20:02,675
Let's go.
251
00:20:03,419 --> 00:20:05,675
- Salute. - Goodbye.
252
00:20:07,623 --> 00:20:10,415
That was flustering.
253
00:20:10,526 --> 00:20:12,455
- Shall we go? - Let's go.
254
00:20:12,795 --> 00:20:14,855
- Gosh. - Careful.
255
00:20:25,341 --> 00:20:30,235
(Kim Moo Young, Jeong Mi Yeon, Lim Yu Ri)
256
00:20:38,721 --> 00:20:42,445
(Identity Verification)
257
00:20:45,327 --> 00:20:50,955
(General Case Search)
258
00:20:51,800 --> 00:20:54,195
(Not authorized)
259
00:21:01,277 --> 00:21:03,605
(Chief Lee Kyung Chul)
260
00:21:04,580 --> 00:21:06,580
Goodbye, ma'am.
261
00:21:06,582 --> 00:21:10,350
You should help her refresh a little.
262
00:21:10,352 --> 00:21:11,620
Sure.
263
00:21:11,620 --> 00:21:14,075
- See you. - Enjoy your time.
264
00:21:20,963 --> 00:21:22,855
Seung Ah, that brat,
265
00:21:23,198 --> 00:21:26,755
can't even make friends on her level.
266
00:21:27,803 --> 00:21:30,725
It finally feels like living.
267
00:21:31,073 --> 00:21:32,865
Thank you, Jin Kang.
268
00:21:34,243 --> 00:21:36,435
I don't know if I'm doing a right thing.
269
00:21:36,845 --> 00:21:38,435
What about your car?
270
00:21:39,014 --> 00:21:40,410
I don't have it anymore.
271
00:21:40,416 --> 00:21:42,845
Let's take a bus. I want to take a bus.
272
00:21:44,253 --> 00:21:47,575
I really don't know if this is a right thing to do.
273
00:21:47,656 --> 00:21:50,415
Because you don't know about Moo Young.
274
00:21:50,592 --> 00:21:53,755
You don't know what he gave me.
275
00:21:53,929 --> 00:21:56,085
What did he give you?
276
00:22:00,869 --> 00:22:02,625
Why don't you lift the restriction...
277
00:22:03,005 --> 00:22:04,700
on Jeong Mi Yeon's case?
278
00:22:04,707 --> 00:22:06,040
You can't stop further investigation...
279
00:22:06,041 --> 00:22:08,095
just because it was sent to the prosecution.
280
00:22:10,646 --> 00:22:14,875
You're well aware that I have no intention in doing so.
281
00:22:18,654 --> 00:22:20,345
Yoo Jin Kang?
282
00:22:23,192 --> 00:22:26,455
Yoo Jin Gook and Yoo Jin Kang.
283
00:22:26,829 --> 00:22:30,085
You even used the same syllable to make her looks like your sister.
284
00:22:33,669 --> 00:22:35,625
She's the kid from that time, isn't she?
285
00:22:36,839 --> 00:22:38,665
She's grown a lot.
286
00:22:38,874 --> 00:22:40,535
I almost couldn't recognize her.
287
00:22:42,644 --> 00:22:46,635
Why are you getting so tense again?
288
00:22:47,383 --> 00:22:50,675
Why, are you worried I might've said something to her?
289
00:22:53,589 --> 00:22:55,415
I said nothing.
290
00:22:55,824 --> 00:22:59,055
I lost all my appetite when she introduced me she was your sister,
291
00:22:59,094 --> 00:23:01,015
so what could I have said?
292
00:23:12,508 --> 00:23:15,965
Wait, Manager Yoo.
293
00:23:17,012 --> 00:23:19,775
What are you doing on your day off?
294
00:23:20,582 --> 00:23:23,075
Oh, hey.
295
00:23:23,552 --> 00:23:25,245
It happened this way.
296
00:23:28,957 --> 00:23:30,715
It was because of him.
297
00:23:30,893 --> 00:23:33,755
I wondered why you were so obsessed with this case.
298
00:23:34,596 --> 00:23:36,425
It was because of Kim Moo Young.
299
00:23:38,000 --> 00:23:40,495
Why are you so obsessed with him anyway?
300
00:23:41,770 --> 00:23:44,365
- Am I? - You are.
301
00:23:45,140 --> 00:23:48,735
The way I see it, it's only a few coincidences.
302
00:23:49,211 --> 00:23:50,835
Really?
303
00:23:52,481 --> 00:23:54,945
He's just an ordinary guy.
304
00:23:55,851 --> 00:23:58,575
If we were to find something different about him from others,
305
00:23:58,987 --> 00:24:01,785
there's somewhat unique mood around him.
306
00:24:02,124 --> 00:24:04,245
You're overly sensitive.
307
00:24:06,261 --> 00:24:07,855
Moo Young.
308
00:24:08,464 --> 00:24:11,030
Because you don't know about Moo Young.
309
00:24:11,033 --> 00:24:14,225
You don't know what he gave me.
310
00:24:14,470 --> 00:24:16,530
What did he give you?
311
00:24:16,538 --> 00:24:18,635
- Me. - You?
312
00:24:19,308 --> 00:24:23,735
I feel like my true self only when I'm with him.
313
00:24:37,292 --> 00:24:38,985
Should 7pm be enough for you?
314
00:24:40,429 --> 00:24:42,225
How about 7:30pm?
315
00:24:42,598 --> 00:24:45,100
- Okay, I'll see you here at 7:30pm. - Okay.
316
00:24:45,100 --> 00:24:47,895
- I'll leave you two alone. - Thanks, Jin Kang.
317
00:24:52,274 --> 00:24:55,035
- How have you been? - Just...
318
00:24:55,644 --> 00:24:57,235
Nothing special.
319
00:25:08,857 --> 00:25:10,645
Here.
320
00:25:14,029 --> 00:25:17,325
All right. Cheers.
321
00:25:19,701 --> 00:25:21,530
I'll see if you'll drink that or not.
322
00:25:21,537 --> 00:25:22,970
I won't.
323
00:25:22,971 --> 00:25:26,495
Why did you drag me here to drink in the broad daylight?
324
00:25:29,611 --> 00:25:32,235
Should I make you crave alcohol?
325
00:25:35,684 --> 00:25:38,245
I heard everything that Lee Kyung Chul told you.
326
00:25:39,354 --> 00:25:42,385
You should've punched him in the face.
327
00:25:43,058 --> 00:25:46,285
I knew he was rude, but how dare he try to mess with Jin Kang?
328
00:25:46,695 --> 00:25:48,825
Goodness.
329
00:25:50,299 --> 00:25:52,055
This is delicious.
330
00:25:55,203 --> 00:25:56,825
There's...
331
00:25:57,205 --> 00:26:00,040
something I really...
332
00:26:00,042 --> 00:26:02,005
want to tell you.
333
00:26:02,144 --> 00:26:04,370
I'll spit it out after this drink.
334
00:26:04,379 --> 00:26:06,835
- Give it to me. - Wait, what?
335
00:26:09,284 --> 00:26:10,845
Don't say it.
336
00:26:11,553 --> 00:26:15,415
Whatever you're about to say, save it.
337
00:26:22,631 --> 00:26:25,555
Forget it, Manager Yoo.
338
00:26:29,237 --> 00:26:31,325
You just have to do it your way, don't you?
339
00:26:32,641 --> 00:26:34,265
I mean...
340
00:26:34,610 --> 00:26:37,835
What's so big about human?
341
00:26:38,013 --> 00:26:39,480
There's nothing so special.
342
00:26:39,481 --> 00:26:43,945
Everyone makes mistakes in their lives.
343
00:26:44,252 --> 00:26:46,115
Mistakes...
344
00:26:46,555 --> 00:26:48,950
It's already been 25 years.
345
00:26:48,957 --> 00:26:50,420
That's enough.
346
00:26:50,425 --> 00:26:53,885
It's enough time to forget about whatever it is.
347
00:26:56,798 --> 00:26:59,760
Look how pretty Jin Kang is.
348
00:26:59,768 --> 00:27:02,100
You deserve to be happy...
349
00:27:02,104 --> 00:27:04,840
just by the fact that you've raised her...
350
00:27:04,840 --> 00:27:06,835
to be so pretty.
351
00:27:07,909 --> 00:27:10,340
Okay, okay.
352
00:27:10,345 --> 00:27:12,410
I'm craving alcohol now, so drop it here.
353
00:27:12,414 --> 00:27:14,210
Let's drink. Here.
354
00:27:14,216 --> 00:27:16,550
Let me pour you a drink
355
00:27:16,551 --> 00:27:19,315
Pour me a drink
356
00:27:19,354 --> 00:27:21,915
- Gosh. - Cheers.
357
00:28:14,676 --> 00:28:19,105
I didn't know this was what "get some rest" meant.
358
00:28:19,581 --> 00:28:22,405
That's clever, isn't it?
359
00:28:23,785 --> 00:28:25,320
Will it be okay?
360
00:28:25,320 --> 00:28:28,375
Of course. I'm the one who wanted to come here.
361
00:28:29,291 --> 00:28:33,055
So shall we "get some rest" now?
362
00:28:37,966 --> 00:28:39,695
Why are you standing like that?
363
00:28:47,209 --> 00:28:48,705
Let's go outside.
364
00:28:48,877 --> 00:28:50,435
What?
365
00:28:50,479 --> 00:28:53,105
You won't be able to even touch the sheets because they're dirty.
366
00:28:53,915 --> 00:28:55,445
No, that's not it.
367
00:28:55,684 --> 00:28:57,645
I can touch the sheets easily.
368
00:29:00,589 --> 00:29:02,315
I don't like places like this.
369
00:29:07,963 --> 00:29:09,555
I love you.
370
00:29:29,084 --> 00:29:32,375
(Jin Gook)
371
00:29:35,390 --> 00:29:36,885
Jin Kang.
372
00:29:39,895 --> 00:29:41,960
Weren't you bored? What did you do?
373
00:29:41,963 --> 00:29:44,630
No, I watched the river, took a walk, and had coffee.
374
00:29:44,633 --> 00:29:46,425
Time went by quickly.
375
00:29:46,434 --> 00:29:49,425
- Did you have fun? - Yes, it's all because of you.
376
00:29:57,612 --> 00:29:59,175
Mom.
377
00:30:06,555 --> 00:30:08,075
Mom!
378
00:30:09,057 --> 00:30:10,815
Mom, have you lost your mind?
379
00:30:12,527 --> 00:30:14,155
Classless scum.
380
00:30:14,362 --> 00:30:15,985
It's all because of you.
381
00:30:16,031 --> 00:30:17,830
- Go. - Let me go.
382
00:30:17,833 --> 00:30:18,930
- Go. - Let go.
383
00:30:18,934 --> 00:30:20,825
Let go. Moo Young!
384
00:30:42,724 --> 00:30:45,045
That lady is really scary.
385
00:30:45,527 --> 00:30:47,255
Is this your first time getting slapped on the cheek?
386
00:30:47,329 --> 00:30:49,085
It really must be your first time.
387
00:30:49,197 --> 00:30:50,785
Do you want to go eat?
388
00:30:52,067 --> 00:30:53,730
You didn't eat.
389
00:30:53,735 --> 00:30:56,525
It's going to feel horrible if you eat alone on a day like this.
390
00:30:57,239 --> 00:31:00,595
So? Should I eat a meal together for you?
391
00:31:01,042 --> 00:31:02,610
Yes, it's my first time getting slapped on cheek.
392
00:31:02,611 --> 00:31:05,005
I don't know what's going on at all.
393
00:31:06,014 --> 00:31:09,505
I'm so embarrassed, I think that it's unfair, and it hurts so much.
394
00:31:09,851 --> 00:31:11,680
But should I eat a meal together for you?
395
00:31:11,686 --> 00:31:14,550
You're already enjoying it. Should we eat to make you enjoy it more?
396
00:31:14,556 --> 00:31:16,345
Why should I? Why should I?
397
00:31:17,392 --> 00:31:19,285
- Don't eat if you don't want to. - I don't want to.
398
00:31:20,061 --> 00:31:21,585
I don't want to.
399
00:31:23,398 --> 00:31:25,025
This is all because of you.
400
00:31:25,066 --> 00:31:26,730
It's natural that Seung Ah's mom is acting like that.
401
00:31:26,735 --> 00:31:28,300
I would also hate it.
402
00:31:28,303 --> 00:31:31,295
What kind of mom would like it if their daughter met someone like you?
403
00:31:32,307 --> 00:31:34,365
- Is that so? - Yes.
404
00:31:35,010 --> 00:31:36,605
So just leave.
405
00:31:36,778 --> 00:31:38,705
Just leave. Please.
406
00:31:39,681 --> 00:31:41,235
Okay.
407
00:32:03,838 --> 00:32:06,035
My silly fool.
408
00:32:06,107 --> 00:32:08,640
She didn't become a swan. She's a silly fool.
409
00:32:08,643 --> 00:32:12,575
- Gosh. - You think your sister's so pretty.
410
00:32:14,215 --> 00:32:17,105
She wouldn't hurt you if you tried to put her in your eyes.
411
00:32:17,585 --> 00:32:21,145
I never tried to put her in my eyes, but should I try it?
412
00:32:24,159 --> 00:32:25,685
It hurts.
413
00:32:25,794 --> 00:32:27,755
You're a fool.
414
00:32:28,029 --> 00:32:32,085
She's so immature.
415
00:32:32,434 --> 00:32:34,760
You're more immature.
416
00:32:34,769 --> 00:32:37,000
Jin Kang matured a long time ago.
417
00:32:37,005 --> 00:32:38,370
Is that so?
418
00:32:38,373 --> 00:32:40,640
Did she mature a long time ago?
419
00:32:40,642 --> 00:32:44,140
Yes. She's pretending to be immature for you.
420
00:32:44,145 --> 00:32:46,535
She wants to make you feel relieved.
421
00:32:47,148 --> 00:32:50,205
That's right! How do you know so well? You're the best.
422
00:32:51,353 --> 00:32:52,915
Look.
423
00:32:53,088 --> 00:32:57,320
She's pretending to be immature...
424
00:32:57,325 --> 00:32:59,215
because she will be sad...
425
00:32:59,327 --> 00:33:02,255
if she realizes that I know that she matured.
426
00:33:02,263 --> 00:33:05,955
If I pretend to know that she's matured,
427
00:33:06,001 --> 00:33:08,570
- she's afraid that I will be sad. - Yes.
428
00:33:08,570 --> 00:33:12,865
Since I feel sad, I treat her like a child.
429
00:33:13,208 --> 00:33:17,370
That's why she pretends to be immature.
430
00:33:17,379 --> 00:33:21,880
I treat her like a child,
431
00:33:21,883 --> 00:33:24,545
so this is being immature.
432
00:33:26,488 --> 00:33:30,250
You're not making sense.
433
00:33:30,258 --> 00:33:34,015
But why do I understand this?
434
00:33:36,231 --> 00:33:38,725
- Manager Yoo, Manager Yoo. - Yes?
435
00:33:50,612 --> 00:33:53,635
You also got old.
436
00:33:58,353 --> 00:33:59,975
I'm listening to you,
437
00:34:00,789 --> 00:34:02,885
but you're not thinking about yourself at all.
438
00:34:31,386 --> 00:34:33,115
Why didn't you go yet?
439
00:34:54,375 --> 00:34:55,935
Look.
440
00:34:56,811 --> 00:34:59,305
There are a lot of strange things in the world, right?
441
00:35:25,773 --> 00:35:28,765
- What is this? - I think it's Managing Director.
442
00:35:35,850 --> 00:35:37,675
Tell the Head of Human Resources to come in.
443
00:35:38,286 --> 00:35:39,775
Yes, Sir.
444
00:35:42,957 --> 00:35:45,715
Mrs. Baek is here.
445
00:35:48,930 --> 00:35:51,660
I don't know if I can say this,
446
00:35:51,666 --> 00:35:54,795
but you should also know this.
447
00:35:55,303 --> 00:35:59,195
Money is really scarier than you think.
448
00:35:59,941 --> 00:36:01,965
Someone's here.
449
00:36:21,429 --> 00:36:22,960
Please forgive us.
450
00:36:22,964 --> 00:36:26,255
Something like this will never happen again.
451
00:36:26,868 --> 00:36:28,425
What are you doing?
452
00:36:32,307 --> 00:36:34,565
Seung Ah told me to make a deal with her.
453
00:36:35,877 --> 00:36:38,135
It's taking some time for me to come up with my terms.
454
00:36:38,479 --> 00:36:40,005
You can leave now.
455
00:36:40,048 --> 00:36:41,805
I'll call you when it's time.
456
00:37:16,618 --> 00:37:18,380
Jin Kang. It's me, Seung Ah.
457
00:37:18,386 --> 00:37:20,745
I'm texting you with my housekeeper's phone.
458
00:37:25,360 --> 00:37:26,985
Classless scum.
459
00:37:27,195 --> 00:37:28,755
It's all because of you.
460
00:37:46,581 --> 00:37:49,975
I'm so embarrassed, I think that it's unfair, and it hurts so much.
461
00:37:50,652 --> 00:37:52,080
This is all because of you.
462
00:37:52,086 --> 00:37:53,945
Just leave. Please.
463
00:37:58,593 --> 00:38:01,385
What are you doing? Did you throw it away?
464
00:38:02,764 --> 00:38:04,585
It broke.
465
00:38:06,834 --> 00:38:09,325
This is expensive. You should have given it to me.
466
00:38:09,570 --> 00:38:11,495
Did he get dumped by Seung Ah?
467
00:38:14,275 --> 00:38:17,365
You can't beat a billionaire. You just can't.
468
00:38:36,497 --> 00:38:40,095
I sent you a gift. And you never thanked me.
469
00:38:42,403 --> 00:38:44,895
I'm impressed by Seung Ah.
470
00:38:45,073 --> 00:38:48,140
To be honest, I always thought she was so boring.
471
00:38:48,142 --> 00:38:51,665
I never understood why you were dating her for so many years.
472
00:38:51,679 --> 00:38:53,435
But she's brave.
473
00:38:53,448 --> 00:38:55,410
That's attractive.
474
00:38:55,416 --> 00:38:58,645
Now I even think she's too good for you.
475
00:38:59,887 --> 00:39:02,615
It's not going to happen, wench.
476
00:39:03,424 --> 00:39:04,890
What do you mean?
477
00:39:04,892 --> 00:39:07,185
Are you going to marry her or something?
478
00:39:09,263 --> 00:39:12,055
It's getting really interesting.
479
00:39:27,682 --> 00:39:31,275
(It's Seung Ah. Please pass this on to Moo Young.)
480
00:39:36,758 --> 00:39:41,355
(Kim Moo Young)
481
00:39:44,732 --> 00:39:46,295
I don't want to.
482
00:39:46,567 --> 00:39:48,195
I don't want to.
483
00:39:49,937 --> 00:39:51,500
This is all because of you.
484
00:39:51,506 --> 00:39:53,200
It's natural that Seung Ah's mom is acting like that.
485
00:39:53,207 --> 00:39:54,800
I would also hate it.
486
00:39:54,809 --> 00:39:57,865
What kind of mom would like it if their daughter met someone like you?
487
00:39:58,913 --> 00:40:01,175
- Is that so? - Yes.
488
00:40:01,582 --> 00:40:02,950
So just leave.
489
00:40:02,950 --> 00:40:05,245
Just leave. Please.
490
00:40:21,068 --> 00:40:23,265
Can we meet this evening?
491
00:40:30,711 --> 00:40:32,335
What's with you?
492
00:40:32,580 --> 00:40:34,875
You asked me out.
493
00:40:40,154 --> 00:40:42,150
Seung Ah asked me to pass this on to you.
494
00:40:42,156 --> 00:40:43,785
That's all?
495
00:40:44,091 --> 00:40:46,055
You could have just texted it to me.
496
00:40:47,628 --> 00:40:49,325
You're right.
497
00:40:50,398 --> 00:40:52,130
I wanted to apologize.
498
00:40:52,133 --> 00:40:54,055
I'm sorry for what I said that day.
499
00:40:54,268 --> 00:40:58,025
It wasn't your fault, and I was too harsh on you.
500
00:41:04,979 --> 00:41:06,535
What are you doing?
501
00:41:07,348 --> 00:41:10,005
Saying sorry is not enough.
502
00:41:10,384 --> 00:41:12,045
Buy me a meal first.
503
00:41:13,154 --> 00:41:15,320
Hey. Hold on.
504
00:41:15,323 --> 00:41:18,285
Hey! Hold on.
505
00:41:51,025 --> 00:41:53,155
I realized something important.
506
00:41:55,363 --> 00:41:58,785
I'll try to be a little more clever from now on.
507
00:42:00,001 --> 00:42:03,265
I'll find a way we can stay together forever.
508
00:42:05,706 --> 00:42:08,135
- I want to eat too. - Okay.
509
00:42:11,379 --> 00:42:14,805
I won't see him again.
510
00:42:16,717 --> 00:42:18,845
I'm sorry.
511
00:42:19,020 --> 00:42:20,550
Moo Young.
512
00:42:20,555 --> 00:42:23,215
My feelings for you will never change.
513
00:42:24,091 --> 00:42:26,555
So please wait for me.
514
00:42:37,672 --> 00:42:39,465
You said you already ate.
515
00:42:41,943 --> 00:42:44,410
Excuse me! Two more portions, please.
516
00:42:44,412 --> 00:42:45,965
Okay.
517
00:42:45,980 --> 00:42:47,875
You should have eaten faster.
518
00:42:48,783 --> 00:42:50,705
Slow down.
519
00:42:54,455 --> 00:42:57,445
Do you still want to run an errand for her after being slapped?
520
00:42:57,858 --> 00:43:00,715
I won’t do it again. This is the last one.
521
00:43:02,897 --> 00:43:05,385
- The order is strange. - What do you mean?
522
00:43:06,701 --> 00:43:09,970
"Jin Kang, it's Seung Ah. This is the housekeeper's phone."
523
00:43:09,971 --> 00:43:12,095
"Please pass this on to Moo Young."
524
00:43:13,341 --> 00:43:15,295
She didn't apologize.
525
00:43:17,044 --> 00:43:18,510
She was in a hurry.
526
00:43:18,512 --> 00:43:20,635
She was using someone else's phone.
527
00:43:20,748 --> 00:43:24,050
Her mom too. If she wanted to hit someone, it should've been...
528
00:43:24,051 --> 00:43:26,375
Seung Ah and then her boyfriend.
529
00:43:26,487 --> 00:43:28,420
Don't you think the order is a bit strange?
530
00:43:28,422 --> 00:43:31,385
Stop talking about it. It makes my heart pound.
531
00:43:32,627 --> 00:43:34,860
It's because her daughter is too precious for her.
532
00:43:34,862 --> 00:43:37,430
What about you? You're not precious?
533
00:43:37,431 --> 00:43:39,625
Stop it.
534
00:43:40,267 --> 00:43:42,925
I keep thinking about it even if you don't bring it up.
535
00:43:43,471 --> 00:43:46,070
I don't want to, but I've thought about it more than 10,000 times.
536
00:43:46,073 --> 00:43:47,640
Every time I think about it,
537
00:43:47,642 --> 00:43:50,570
I feel sad and pathetic like the first time.
538
00:43:50,578 --> 00:43:52,365
I feel guilty too.
539
00:43:54,915 --> 00:43:57,245
I understand you feel sad and pathetic,
540
00:43:57,918 --> 00:43:59,875
but why would you feel guilty?
541
00:44:00,621 --> 00:44:02,245
Because of my brother.
542
00:44:03,691 --> 00:44:06,615
I let someone slap me in the face.
543
00:44:07,094 --> 00:44:09,355
He doesn't deserve that.
544
00:44:10,731 --> 00:44:13,355
When I think of that, I start to hate Seung Ah.
545
00:44:17,772 --> 00:44:19,995
Yes, more meat!
546
00:44:20,741 --> 00:44:23,435
Eat up. It's my treat.
547
00:44:27,148 --> 00:44:28,680
What?
548
00:44:28,683 --> 00:44:31,105
Why are you looking at me like that?
549
00:44:32,186 --> 00:44:34,915
Your mom would have done the same thing.
550
00:44:35,523 --> 00:44:37,715
All moms are like that.
551
00:44:39,293 --> 00:44:42,215
I don't know. I've never had a mom.
552
00:44:52,873 --> 00:44:54,435
What about your dad?
553
00:44:54,575 --> 00:44:56,135
I don't have one.
554
00:44:56,844 --> 00:44:58,505
Since when?
555
00:44:58,846 --> 00:45:00,535
Since I was little.
556
00:45:06,153 --> 00:45:07,715
Hey.
557
00:45:07,855 --> 00:45:09,950
Let's not feel sorry for ourselves because of that.
558
00:45:09,957 --> 00:45:11,985
We're turning 30 soon.
559
00:45:12,693 --> 00:45:14,715
I don't have parents either.
560
00:45:14,729 --> 00:45:16,285
I know.
561
00:45:16,897 --> 00:45:19,025
Did Seung Ah tell you?
562
00:45:19,800 --> 00:45:22,055
I think I knew it from the beginning.
563
00:45:23,304 --> 00:45:25,995
Does it show? That I don't have parents?
564
00:45:31,212 --> 00:45:33,140
Who raised you then?
565
00:45:33,147 --> 00:45:34,705
An orphanage.
566
00:45:39,487 --> 00:45:40,850
You said we shouldn't feel sorry for ourselves.
567
00:45:40,855 --> 00:45:43,915
What are you talking about? Who feels sorry?
568
00:45:51,265 --> 00:45:52,925
Enjoy.
569
00:46:01,041 --> 00:46:02,865
Also, I'm 30.
570
00:46:03,544 --> 00:46:06,035
I already turned 30.
571
00:46:06,180 --> 00:46:07,675
So?
572
00:46:09,049 --> 00:46:10,905
I'm older than you.
573
00:46:12,186 --> 00:46:13,920
Jin Gook!
574
00:46:13,921 --> 00:46:16,645
A weird guy is bothering me.
575
00:46:21,896 --> 00:46:23,755
When did you get that?
576
00:46:25,065 --> 00:46:27,395
You're asking me now?
577
00:46:28,435 --> 00:46:30,595
I don't remember. What about you?
578
00:46:31,071 --> 00:46:32,700
I don't remember either.
579
00:46:32,706 --> 00:46:35,335
According to Jin Gook, we had a fire at home.
580
00:46:38,879 --> 00:46:40,835
When did you lose your parents?
581
00:46:41,448 --> 00:46:44,150
My dad passed away before I was born.
582
00:46:44,151 --> 00:46:45,750
My mom when I was seven.
583
00:46:45,753 --> 00:46:48,480
My older sister moved abroad...
584
00:46:48,489 --> 00:46:50,345
before I started school.
585
00:46:50,791 --> 00:46:52,885
I grew up with my brother.
586
00:46:53,460 --> 00:46:55,985
He raised me alone.
587
00:46:58,999 --> 00:47:01,695
It's amazing that you didn't get hurt.
588
00:47:07,875 --> 00:47:09,365
It was a lie.
589
00:47:12,179 --> 00:47:15,475
I was lying when I said I never got hurt.
590
00:47:16,617 --> 00:47:18,210
Isn't it obvious?
591
00:47:18,219 --> 00:47:21,320
How could a kid with a burn who doesn't have parents...
592
00:47:21,322 --> 00:47:23,285
grow up without getting hurt?
593
00:47:31,665 --> 00:47:33,395
Now I understand.
594
00:47:34,268 --> 00:47:35,300
Understand what?
595
00:47:35,302 --> 00:47:37,825
Why I always want to pick a fight with you.
596
00:47:39,106 --> 00:47:42,235
You remind me of my elementary school days.
597
00:47:42,476 --> 00:47:44,865
It was like a war.
598
00:47:46,647 --> 00:47:48,775
I told you another lie.
599
00:47:49,316 --> 00:47:51,875
I'd been slapped in the face before. Just once.
600
00:47:52,553 --> 00:47:55,045
By a teacher when I was nine.
601
00:47:56,924 --> 00:47:58,720
If it was just once, it's not too bad.
602
00:47:58,726 --> 00:48:00,315
Right?
603
00:48:01,729 --> 00:48:03,355
The thing is,
604
00:48:03,998 --> 00:48:06,155
I was too young.
605
00:48:06,734 --> 00:48:09,495
I was stupid enough to tell my brother about it.
606
00:48:10,504 --> 00:48:14,100
He cried that night.
607
00:48:14,108 --> 00:48:15,765
Under his blanket.
608
00:48:16,443 --> 00:48:18,565
He cried a lot.
609
00:48:27,721 --> 00:48:29,315
Eat up.
610
00:48:29,590 --> 00:48:31,815
It must have been so tough to lie so much.
611
00:48:31,892 --> 00:48:33,485
Sure.
612
00:48:37,431 --> 00:48:40,030
Alien, or a reptile.
613
00:48:40,034 --> 00:48:42,895
Alien or a crocodile?
614
00:48:45,039 --> 00:48:47,935
I had tons of other nicknames too.
615
00:48:48,175 --> 00:48:49,770
When I used to live in Haesan,
616
00:48:49,777 --> 00:48:52,705
kids used to take my bag and throw it in the chicken coop once.
617
00:48:53,013 --> 00:48:54,280
Haesan?
618
00:48:54,281 --> 00:48:56,175
Yes, in kindergarten.
619
00:48:56,183 --> 00:48:57,775
Why?
620
00:48:58,018 --> 00:49:00,650
I used to live in Haesan too.
621
00:49:00,654 --> 00:49:01,880
Really?
622
00:49:01,889 --> 00:49:03,945
Your orphanage was in Haesan?
623
00:49:04,458 --> 00:49:06,015
Yes.
624
00:49:10,297 --> 00:49:12,655
Why are kids so cruel?
625
00:49:13,600 --> 00:49:16,425
Adults are worse when it comes to cruelty.
626
00:49:16,804 --> 00:49:19,265
But there are more good people than bad.
627
00:49:23,344 --> 00:49:24,965
You're jaded, aren't you?
628
00:49:25,846 --> 00:49:27,435
Don't be.
629
00:49:32,219 --> 00:49:33,815
I'll be going now.
630
00:49:34,955 --> 00:49:36,645
Is the cat doing well?
631
00:49:39,193 --> 00:49:40,220
Of course.
632
00:49:40,227 --> 00:49:42,615
- What's its name? - Name?
633
00:49:44,331 --> 00:49:47,125
- Kang. - Kang?
634
00:49:47,668 --> 00:49:49,255
What a pretty name.
635
00:49:49,636 --> 00:49:52,765
Its last name is Jin, and its first name is Kang.
636
00:49:53,941 --> 00:49:55,965
I'm the idiot for asking.
637
00:49:56,577 --> 00:49:59,535
You know, you're so immature.
638
00:50:00,347 --> 00:50:02,135
It doesn't have a name.
639
00:50:02,282 --> 00:50:05,175
Why not? What if it gets lost?
640
00:50:05,452 --> 00:50:08,120
It wasn't mine to begin with, so how could I lose it?
641
00:50:08,122 --> 00:50:09,885
I tell it to leave every day.
642
00:50:12,059 --> 00:50:14,755
I think that I'm going to continue disliking you.
643
00:50:18,565 --> 00:50:20,155
Do your best.
644
00:50:25,906 --> 00:50:27,535
I will.
645
00:51:13,153 --> 00:51:14,775
Are you planning to jump?
646
00:51:22,529 --> 00:51:25,385
Let's hang out. I'm a really fun guy.
647
00:51:57,798 --> 00:51:59,830
The man was born on January 11th, 1990, on the lunar calendar...
648
00:51:59,833 --> 00:52:02,625
and his last name is Shin.
649
00:52:02,703 --> 00:52:06,095
And the girl was born April 7th, 1990, on the Gregorian calendar.
650
00:52:06,340 --> 00:52:07,935
You want to check their compatibility?
651
00:52:10,144 --> 00:52:11,835
No, that's not it.
652
00:52:11,979 --> 00:52:14,780
Can you tell me a good time for the girl...
653
00:52:14,781 --> 00:52:18,045
to get married to the guy?
654
00:52:33,534 --> 00:52:35,555
What's wrong with you?
655
00:53:45,505 --> 00:53:48,365
(Yang Kyung Mo)
656
00:54:03,757 --> 00:54:05,885
(Doctor Yang, a specialist in childhood and adolescent trauma.)
657
00:54:16,203 --> 00:54:18,695
(Childhood and Adolescent Psychiatry)
658
00:54:18,939 --> 00:54:20,535
Yu Ri.
659
00:54:24,444 --> 00:54:26,240
I held out for three days.
660
00:54:26,246 --> 00:54:28,075
Still, you can't take any more medication.
661
00:54:28,749 --> 00:54:31,405
You know that I won't prescribe you anymore.
662
00:54:31,685 --> 00:54:33,275
You could've gotten...
663
00:54:33,553 --> 00:54:36,815
plenty of prescriptions from other doctors, right?
664
00:54:38,659 --> 00:54:40,485
But you want to talk, right?
665
00:54:43,897 --> 00:54:46,155
You ruined my life.
666
00:54:46,900 --> 00:54:48,525
You...
667
00:54:49,636 --> 00:54:51,365
and that woman.
668
00:54:51,371 --> 00:54:54,070
Your mother wants you to get better too.
669
00:54:54,074 --> 00:54:55,795
Don't call her my mother.
670
00:54:56,443 --> 00:54:57,640
I'll kill her.
671
00:54:57,644 --> 00:54:59,980
I'll kill both you and that woman.
672
00:54:59,980 --> 00:55:01,835
I wish everyone could just die.
673
00:55:04,451 --> 00:55:06,005
And that jerk too.
674
00:55:06,486 --> 00:55:08,115
"That jerk"?
675
00:55:08,622 --> 00:55:10,385
So you do want to talk, I see.
676
00:55:14,394 --> 00:55:16,255
Don't call him "that jerk".
677
00:55:17,698 --> 00:55:19,655
He's not "that jerk".
678
00:55:24,771 --> 00:55:26,835
I've never seen him like that before.
679
00:55:29,576 --> 00:55:31,565
- What about your dad? - I don't have one.
680
00:55:31,578 --> 00:55:33,465
Who raised you then?
681
00:55:33,480 --> 00:55:35,105
An orphanage.
682
00:55:36,483 --> 00:55:39,475
He's never mentioned those kinds of things to me before.
683
00:55:39,986 --> 00:55:41,615
So that person...
684
00:55:42,222 --> 00:55:44,520
told someone else...
685
00:55:44,524 --> 00:55:47,355
things that he's never told you, I see. Right?
686
00:55:48,195 --> 00:55:50,055
Do you like that person?
687
00:55:53,100 --> 00:55:54,925
No, I don't.
688
00:55:56,069 --> 00:55:58,065
Why is everyone being like this to me?
689
00:55:59,206 --> 00:56:00,995
I really don't like him.
690
00:56:01,041 --> 00:56:03,735
So why is everyone being like this to me?
691
00:56:07,247 --> 00:56:09,005
You think I don't know your scheme?
692
00:56:09,716 --> 00:56:13,005
You're planning to dig out details from my life for another book.
693
00:56:13,420 --> 00:56:15,145
I won't fall for that again.
694
00:56:17,391 --> 00:56:20,815
Medicine. Give me medicine.
695
00:56:21,328 --> 00:56:24,225
Doctor, please give me some medicine.
696
00:56:24,631 --> 00:56:27,525
Doctor, please give me some medicine. Please.
697
00:56:28,135 --> 00:56:31,030
Hey, I said give me medicine.
698
00:56:31,037 --> 00:56:32,970
I said give me medicine!
699
00:56:32,973 --> 00:56:35,470
- Should we get pork or beef? - Gosh.
700
00:56:35,475 --> 00:56:36,970
You heard, right? Beef it is!
701
00:56:36,977 --> 00:56:39,065
- Beef! - Beef!
702
00:56:41,314 --> 00:56:42,935
It's Manager Yoo.
703
00:56:46,753 --> 00:56:48,375
Attention.
704
00:56:52,559 --> 00:56:56,220
Don't you dare to tell him that we're having a staff dinner.
705
00:56:56,229 --> 00:56:57,630
He'll totally spoil the mood.
706
00:56:57,631 --> 00:56:59,760
- I wouldn't do that. - All right?
707
00:56:59,766 --> 00:57:01,955
- Let's go. - Come on.
708
00:57:07,908 --> 00:57:09,495
Hey.
709
00:57:09,743 --> 00:57:12,465
Hey. Hey!
710
00:57:12,779 --> 00:57:15,635
I told you to change the bulb so long ago.
711
00:57:19,753 --> 00:57:21,315
Go buy it right now.
712
00:57:29,196 --> 00:57:31,785
Hey. Hey.
713
00:57:34,000 --> 00:57:35,695
It's raining outside.
714
00:57:35,735 --> 00:57:37,725
What's wrong with you these days?
715
00:57:56,990 --> 00:58:00,245
("With Trauma")
716
00:58:03,997 --> 00:58:05,930
(Prologue: What it means to live with a traumatic experience)
717
00:58:05,932 --> 00:58:07,900
(Chapter 1: The son of a murderer)
718
00:58:07,901 --> 00:58:10,465
(Chapter 2: The boy who lost his memory)
719
00:58:42,335 --> 00:58:43,865
Moo Young?
720
00:58:54,447 --> 00:58:55,975
Kitty.
721
00:58:58,585 --> 00:59:00,815
Kitty, it's raining.
722
00:59:04,624 --> 00:59:06,185
Kitty.
723
00:59:07,761 --> 00:59:09,285
Kang.
724
00:59:12,599 --> 00:59:14,095
Kang.
725
00:59:14,668 --> 00:59:16,225
Jin Kang.
726
00:59:17,571 --> 00:59:19,095
Yoo Jin Kang.
727
00:59:35,956 --> 00:59:37,645
Are you Yoo Jin Kang?
728
01:00:00,680 --> 01:00:02,240
What's up, Cho Rong?
729
01:00:02,248 --> 01:00:05,445
So you need me, don't you?
730
01:00:05,785 --> 01:00:07,875
That's right.
731
01:00:08,188 --> 01:00:10,050
So what you're saying is...
732
01:00:10,056 --> 01:00:14,985
you need me because I'm very competent.
733
01:00:16,529 --> 01:00:18,555
I'm in.
734
01:00:20,066 --> 01:00:21,855
Okay.
735
01:00:22,435 --> 01:00:24,025
Salute.
736
01:00:24,037 --> 01:00:25,765
See you tomorrow.
737
01:00:26,339 --> 01:00:28,570
Punk, don't hang up and wait.
738
01:00:28,575 --> 01:00:31,365
I haven't hung up yet.
739
01:00:31,911 --> 01:00:33,565
It's between 7am to 9am.
740
01:00:36,449 --> 01:00:38,105
What?
741
01:00:38,251 --> 01:00:41,420
Between 7am to 9am,
742
01:00:41,421 --> 01:00:44,445
Jin Kang was born.
743
01:00:46,459 --> 01:00:49,220
Oh, I see. Thank you.
744
01:00:49,229 --> 01:00:50,785
Between 7am to 9am.
745
01:01:18,091 --> 01:01:19,190
What are you doing?
746
01:01:19,192 --> 01:01:21,220
I'm on my way back after the exciting staff dinner.
747
01:01:21,227 --> 01:01:22,820
I'm in a really good mood today.
748
01:01:22,829 --> 01:01:24,785
Have a good night, Jin Kang.
749
01:01:25,899 --> 01:01:27,455
Staff dinner?
750
01:01:35,208 --> 01:01:36,865
- Thank you. - Bye.
751
01:01:42,982 --> 01:01:44,505
Gosh.
752
01:01:49,923 --> 01:01:52,815
- What's up? - You had a drink, didn't you?
753
01:01:53,093 --> 01:01:55,515
Gosh, how did you know?
754
01:01:55,595 --> 01:01:57,430
I heard you had a staff dinner.
755
01:01:57,430 --> 01:02:00,960
You're dead meat if you drive while drunk.
756
01:02:00,967 --> 01:02:05,365
Goodness, there's nothing to worry about.
757
01:02:06,139 --> 01:02:08,470
It's okay. Don't come out.
758
01:02:08,475 --> 01:02:10,665
I have an umbrella, so don't come out.
759
01:02:10,744 --> 01:02:13,865
I know you're lying. I have your umbrella with me.
760
01:02:14,047 --> 01:02:16,205
I'm on my way to the bus stop.
761
01:02:16,416 --> 01:02:18,275
Don't come. Hello?
762
01:02:19,719 --> 01:02:22,415
Goodness, seriously.
763
01:02:27,160 --> 01:02:28,685
Darn it.
764
01:03:21,614 --> 01:03:22,840
Jin Gook.
765
01:03:22,849 --> 01:03:24,910
- Are you okay? - I'm okay.
766
01:03:24,918 --> 01:03:27,775
- Are you okay? - I'm fine.
767
01:03:29,289 --> 01:03:31,685
- Stay here. - Don't go.
768
01:03:32,358 --> 01:03:34,490
- Don't go. - Stay still here.
769
01:03:34,494 --> 01:03:36,185
Stay here, okay?
770
01:04:09,562 --> 01:04:11,785
(Based on "One Million Stars Falling from the Sky")
771
01:04:28,214 --> 01:04:31,975
(Hundred Million Stars From The Sky)
772
01:04:32,018 --> 01:04:34,775
- Were you behind it? - No way.
773
01:04:35,054 --> 01:04:36,520
Why did you do that to my sister?
774
01:04:36,522 --> 01:04:38,285
- I don't want to tell you. - What?
775
01:04:38,424 --> 01:04:41,590
You tried to kill her on purpose, and you don't want to say it?
776
01:04:41,594 --> 01:04:43,320
Come out 30 minutes earlier tomorrow.
777
01:04:43,329 --> 01:04:44,890
Our date seems too short.
778
01:04:44,898 --> 01:04:47,530
- I'm going to run away. - Run away?
779
01:04:47,533 --> 01:04:49,660
I think their marriage will be called off.
780
01:04:49,669 --> 01:04:50,770
Tabloids say so.
781
01:04:50,770 --> 01:04:53,030
Things are all ready now.
782
01:04:53,039 --> 01:04:54,940
Let's run away.
783
01:04:54,941 --> 01:04:57,910
Moo Young likes your sister.
784
01:04:57,911 --> 01:04:59,535
Go out with me.
53880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.