All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E03.Play-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,501 --> 00:00:03,768
No, he's a musician too. Classical.
3
00:00:03,770 --> 00:00:05,737
Well, maybe you're just
a little too buttoned up.
4
00:00:05,739 --> 00:00:07,572
Dude, you gotta come jam with us sometime.
5
00:00:07,574 --> 00:00:09,173
- Just think about it.
- Yeah, I know who you are.
6
00:00:09,175 --> 00:00:11,075
- You're Robert Quinn.
- As soon as I saw you I knew.
7
00:00:11,077 --> 00:00:12,676
You're my daughter. I brought you this.
8
00:00:12,678 --> 00:00:14,078
Just read it when you have the time.
9
00:00:14,080 --> 00:00:15,713
Dear Callie, My name is Sophia.
10
00:00:15,715 --> 00:00:18,416
I'm your sister. I would
really, really like to meet you
11
00:00:18,418 --> 00:00:19,850
and I hope you wanna meet me too.
12
00:00:19,852 --> 00:00:22,320
I'm sorry. You were way better than her.
13
00:00:22,322 --> 00:00:24,455
She only made the team because she's Latin.
14
00:00:24,457 --> 00:00:25,490
They have to have diversity.
15
00:00:25,492 --> 00:00:27,125
No, I like how independent you are.
16
00:00:27,127 --> 00:00:28,959
I just feel like sometimes it's
kinda like you're dating yourself.
17
00:00:28,961 --> 00:00:30,561
Like it doesn't even matter
whether I'm here or not.
18
00:00:30,563 --> 00:00:32,997
- Well, congrats. It doesn't anymore.
- Emma.
19
00:00:32,999 --> 00:00:34,499
- Emma.
- I know it's not true,
20
00:00:34,501 --> 00:00:36,033
but my dad won't let me
sleep over at your house
21
00:00:36,035 --> 00:00:37,934
because he thinks you're gay.
22
00:00:40,971 --> 00:00:44,407
Oh, I've got some people coming over
to play in the garage again tonight.
23
00:00:44,409 --> 00:00:46,510
- Is that still cool?
- Yeah, of course. How's it going?
24
00:00:46,512 --> 00:00:48,111
Good. We're still trying
to find our rhythm.
25
00:00:48,113 --> 00:00:49,746
What's the matter?
26
00:00:49,748 --> 00:00:52,449
Nothing. The girls on the dance team.
27
00:00:52,451 --> 00:00:54,851
They keep posted pics of them
hanging out together without me.
28
00:00:54,853 --> 00:00:55,952
How come they didn't invite me?
29
00:00:55,954 --> 00:00:57,454
Maybe because you're E-stalking them?
30
00:00:57,456 --> 00:00:59,022
- I am not!
- Mariana, please...
31
00:00:59,024 --> 00:01:00,690
would you please help your siblings here?
32
00:01:00,692 --> 00:01:02,058
When do we get to hear something?
33
00:01:02,060 --> 00:01:04,861
Uh... I don't think inviting
my moms to band practice
34
00:01:04,863 --> 00:01:07,630
is the best idea this early
in the creative process,
35
00:01:07,632 --> 00:01:09,098
but I'll let you know
when the single drops?
36
00:01:09,100 --> 00:01:12,168
I see. You know what? He doesn't
think that we are cool enough.
37
00:01:12,170 --> 00:01:14,077
I will have you know that your mother and I
38
00:01:14,078 --> 00:01:15,078
used to listen to rock
and roll all the time.
39
00:01:15,173 --> 00:01:16,505
Oh yeah? Like who?
40
00:01:16,507 --> 00:01:19,542
- Like Springsteen and REM...
- Right.
41
00:01:19,544 --> 00:01:22,011
and... Bananarama.
42
00:01:22,013 --> 00:01:24,047
I can't believe you just said that.
43
00:01:24,049 --> 00:01:27,483
I'll have you know that I went
to a Nirvana concert, once.
44
00:01:28,586 --> 00:01:30,853
So, why'd you stop? Listening, I mean.
45
00:01:30,855 --> 00:01:34,222
Just... remember we used to
have dance parties all the time?
46
00:01:37,494 --> 00:01:39,961
I don't know. Guess we just... got busy.
47
00:01:39,963 --> 00:01:41,129
So what's the deal with this weekend?
48
00:01:41,131 --> 00:01:43,598
Are you guys still doing
on your babymoon thing?
49
00:01:43,600 --> 00:01:47,069
Actually, your grandmother had
a shuffle in her conference plans
50
00:01:47,071 --> 00:01:49,537
and she's not gonna be able
to come and stay with you guys.
51
00:01:49,539 --> 00:01:51,139
Yeah, so, I think the
babymoon's gonna have to wait.
52
00:01:51,141 --> 00:01:52,407
What's a babymoon?
53
00:01:52,409 --> 00:01:54,242
It's kind of like a honeymoon
54
00:01:54,244 --> 00:01:56,544
only instead of going
away after you get married,
55
00:01:56,546 --> 00:01:59,247
you go away after you get pregnant.
56
00:01:59,249 --> 00:02:01,027
Before the baby comes and
there's no more time for fun,
57
00:02:01,028 --> 00:02:02,910
or travel, or romance.
58
00:02:03,553 --> 00:02:05,587
Um, I think you guys should go anyway.
59
00:02:05,589 --> 00:02:08,356
We're old enough to
stay alone for one night.
60
00:02:08,358 --> 00:02:10,024
That's a very nice
offer, sweetie, thank you.
61
00:02:10,026 --> 00:02:11,326
But I don't think so.
62
00:02:11,328 --> 00:02:14,862
You know, we could put Brandon
and Callie in charge, honey.
63
00:02:14,864 --> 00:02:18,266
We could... uh, I don't... um...
64
00:02:18,268 --> 00:02:21,736
- I don't know that...
- Honey, we need this.
65
00:02:21,738 --> 00:02:23,738
It's just for one night.
66
00:02:26,208 --> 00:02:30,478
* Honey, drop the melodrama *
67
00:02:30,480 --> 00:02:35,115
* Tonight and do something crazy *
68
00:02:35,117 --> 00:02:37,183
* All right *
69
00:02:37,185 --> 00:02:41,555
* Won't you come my way *
* Won't you come my way *
70
00:02:41,557 --> 00:02:43,490
* All I see is your face... *
71
00:02:43,492 --> 00:02:45,726
What's going on? Lou, hold up.
72
00:02:45,728 --> 00:02:48,528
Uh, nothing, I'm sorry.
73
00:02:48,530 --> 00:02:51,398
I wonder if Lou's coming on a
little strong in the choruses.
74
00:02:51,400 --> 00:02:52,466
I'm sorry?
75
00:02:52,468 --> 00:02:54,334
Well, it's just that we're all
76
00:02:54,336 --> 00:02:56,002
in mezzo forte in that section,
77
00:02:56,004 --> 00:02:58,605
and I was wondering if maybe
you should just follow us?
78
00:02:58,607 --> 00:03:01,174
- Follow you?
- Yeah,
79
00:03:01,176 --> 00:03:04,110
I mean, you don't wanna give
it all away from the top, right?
80
00:03:04,112 --> 00:03:07,147
You gotta start with some pianos...
81
00:03:07,149 --> 00:03:08,181
Pianos?
82
00:03:08,183 --> 00:03:12,551
Yeah. Piano means softly, plain.
83
00:03:12,553 --> 00:03:16,622
Gee, my favorite kind of
rock and roll, soft and plain.
84
00:03:16,624 --> 00:03:17,957
Maybe he has a point, Lou.
85
00:03:17,959 --> 00:03:21,327
Yeah, and maybe I know how
to sing my songs. In my band.
86
00:03:28,270 --> 00:03:29,535
Ok, fine.
87
00:03:29,537 --> 00:03:31,771
Tomorrow night's open mic at Groundspace.
88
00:03:31,773 --> 00:03:35,008
I will put the word out to a few
friends, and we can let them weigh in.
89
00:03:35,010 --> 00:03:37,143
I actually can't do tomorrow night,
90
00:03:37,145 --> 00:03:39,846
my moms are out of town
and I'm kind of in charge.
91
00:03:39,848 --> 00:03:41,314
Ok, so we'll just do it here.
92
00:03:41,316 --> 00:03:44,184
Well, I can't just have people over.
93
00:03:44,186 --> 00:03:45,885
Shocker.
94
00:03:48,789 --> 00:03:51,790
Ok, yeah, sure. But only a few people.
95
00:03:51,792 --> 00:03:53,658
You're the one in charge.
96
00:03:56,262 --> 00:03:58,363
One, two, three, four...
97
00:04:32,962 --> 00:04:37,193
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:39,699 --> 00:04:40,145
Hey, wait up!
99
00:04:40,772 --> 00:04:43,706
Where you been? I was
looking for you at lunch.
100
00:04:45,342 --> 00:04:47,309
Is this about what my dad said?
101
00:04:47,311 --> 00:04:50,079
Because, you know, I don't
care if you're... you know.
102
00:04:50,081 --> 00:04:52,081
If that's what you are.
103
00:04:53,517 --> 00:04:54,583
Are you?
104
00:04:54,585 --> 00:04:57,687
What, gay? You can say it,
105
00:04:57,689 --> 00:04:59,622
it's not a bad word.
106
00:04:59,624 --> 00:05:01,090
But why do I have to be anything?
107
00:05:01,092 --> 00:05:02,792
- What do you mean?
- Why does everybody
108
00:05:02,794 --> 00:05:06,062
go around labeling people all
the time, putting us in boxes?
109
00:05:06,064 --> 00:05:09,131
- I don't get it.
- No, you're right. I'm sorry.
110
00:05:09,133 --> 00:05:11,333
I won't do that anymore.
111
00:05:11,335 --> 00:05:12,793
And what about your dad?
112
00:05:12,794 --> 00:05:14,635
He doesn't want us hanging out, right?
113
00:05:14,639 --> 00:05:15,638
He doesn't have to know.
114
00:05:17,507 --> 00:05:19,141
Yeah...
115
00:05:19,143 --> 00:05:20,609
I don't want to be anybody's secret.
116
00:05:20,611 --> 00:05:24,413
Tell your dad I said
it was nice knowing ya.
117
00:05:37,008 --> 00:05:39,143
Hey. You gonna be home tonight?
118
00:05:39,145 --> 00:05:41,312
Unfortunately, yes.
119
00:05:41,314 --> 00:05:44,315
Um, ok. It should be fun though.
120
00:05:44,317 --> 00:05:45,550
What should?
121
00:05:45,552 --> 00:05:48,786
Your brother's having people
over, to hear the band.
122
00:05:48,788 --> 00:05:50,722
He didn't tell you?
123
00:05:50,724 --> 00:05:53,558
No. Wait, we're having a party?!
124
00:05:53,560 --> 00:05:58,229
No, just a few people over,
listening to music. Low key.
125
00:05:58,231 --> 00:06:00,665
Got it. Right. Cool.
126
00:06:00,667 --> 00:06:02,299
Ok, so, see you tonight?
127
00:06:09,474 --> 00:06:13,142
Is this you? Cute.
128
00:06:13,144 --> 00:06:15,945
That's my half-sister.
129
00:06:18,249 --> 00:06:19,383
Wait, what?
130
00:06:19,385 --> 00:06:22,318
Mm-hmm. Her name's Sophia.
131
00:06:22,320 --> 00:06:25,455
She is fourteen and she wants to meet me.
132
00:06:25,457 --> 00:06:27,056
Holy hell...
133
00:06:29,627 --> 00:06:30,627
What did Jude think?
134
00:06:30,629 --> 00:06:32,328
Haven't told him.
135
00:06:32,330 --> 00:06:35,999
I don't know how he's gonna... take it.
136
00:06:36,001 --> 00:06:37,800
What about Stef and Lena? You tell them?
137
00:06:37,802 --> 00:06:38,801
Not yet.
138
00:06:40,904 --> 00:06:43,539
Well, how about I take
your mind off of it tonight?
139
00:06:44,674 --> 00:06:47,543
You're sweet, um... I can't.
140
00:06:47,545 --> 00:06:51,013
I have to be home,
like, right after school.
141
00:06:51,015 --> 00:06:52,548
Stef and Lena are going away for the night,
142
00:06:52,550 --> 00:06:54,517
so they left me and Brandon in charge.
143
00:06:54,519 --> 00:06:56,719
Can I come over?
144
00:06:56,721 --> 00:07:00,055
No guests allowed. I'm sorry.
145
00:07:00,057 --> 00:07:03,793
Hey girls, change of plans,
party at Mariana's tonight!
146
00:07:03,795 --> 00:07:06,360
- Awesome!
- Uh... sorry.
147
00:07:06,362 --> 00:07:08,763
Where'd you hear that
Mariana was throwing a party?
148
00:07:08,765 --> 00:07:10,899
From her.
149
00:07:19,742 --> 00:07:21,976
Let the babymoon begin!
150
00:07:28,651 --> 00:07:31,453
- Hmm.
- What?
151
00:07:31,455 --> 00:07:35,222
Uh, I don't know. Just seems a
little small, don't you think?
152
00:07:35,224 --> 00:07:39,560
Doesn't feel a little
claustrophobic to you?
153
00:07:39,562 --> 00:07:41,762
We should've asked for the upgrade.
154
00:07:41,764 --> 00:07:44,432
How much room do we need?
155
00:07:44,434 --> 00:07:45,799
All right, we should
call the kids, I think.
156
00:07:45,801 --> 00:07:47,634
- Honey, you just called them from the car.
- What...
157
00:07:47,636 --> 00:07:51,705
The whole point of us being
here is so we can unplug.
158
00:07:51,707 --> 00:07:54,275
I'm unplugged, I'm unplugged.
159
00:07:54,277 --> 00:07:55,476
- No, no, no! Wait!
- What?
160
00:07:55,478 --> 00:07:57,211
Do you have any idea
how expensive that is?!
161
00:07:57,213 --> 00:08:00,046
Did you know that some hotels charge
if you just open up the fridge.
162
00:08:00,048 --> 00:08:01,448
Seriously?
163
00:08:01,450 --> 00:08:03,649
How about I go to the grocery
store that's just up the road
164
00:08:03,651 --> 00:08:05,785
and I'll grab us some snacks and some water
165
00:08:05,787 --> 00:08:08,221
I'm sure that Dana's gift
didn't include incidentals
166
00:08:08,223 --> 00:08:10,556
and we can't afford to splurge right now.
167
00:08:13,160 --> 00:08:14,327
What?
168
00:08:14,329 --> 00:08:15,828
I guess this wouldn't be
the best time to tell you
169
00:08:15,830 --> 00:08:17,663
about the couples massage I ordered?
170
00:08:20,534 --> 00:08:21,968
That's... that's fine.
171
00:08:21,970 --> 00:08:24,137
Sounds good. Can I get
you anything in particular?
172
00:08:24,139 --> 00:08:27,073
- Stef.
- It's fine. I want to. I want to.
173
00:08:27,075 --> 00:08:28,341
It'll give me a chance to call the kids.
174
00:08:28,343 --> 00:08:30,743
and I'll get the little
crackery thingys that you love.
175
00:08:30,745 --> 00:08:32,778
Just... I'll be back before you know it.
176
00:08:32,780 --> 00:08:34,246
You just... you sit there and relax.
177
00:08:37,100 --> 00:08:38,734
You told people we were
having a party tonight?
178
00:08:38,736 --> 00:08:40,670
Don't look at me... it was Brandon's idea.
179
00:08:40,672 --> 00:08:43,173
What? Why would Brandon be telling
people we're having a party?
180
00:08:43,175 --> 00:08:46,442
OK, it's not a party. I'm
just inviting a few people over
181
00:08:46,444 --> 00:08:48,678
to, you know, hear the band practice.
182
00:08:48,680 --> 00:08:51,281
No. You heard Moms. We're not
supposed to have any people over.
183
00:08:51,283 --> 00:08:54,050
Hey, all I did was invite the dance girls.
184
00:08:54,052 --> 00:08:56,152
Who are inviting people, who
are probably inviting people...
185
00:08:56,154 --> 00:08:57,853
Well, that's not my fault.
186
00:08:57,855 --> 00:09:01,390
I don't care who's fault it is, but you
both have to call them all and cancel.
187
00:09:01,392 --> 00:09:05,594
No. Last I checked, I
don't take orders from you.
188
00:09:05,596 --> 00:09:08,197
Well, Stef and Lena left me in charge.
189
00:09:08,199 --> 00:09:09,431
- So...
- No.
190
00:09:09,433 --> 00:09:11,300
They left us both in charge.
191
00:09:11,302 --> 00:09:13,736
Exactly, which is why we should both...
192
00:09:13,738 --> 00:09:16,806
You know, it's our babymoon, too, you guys!
193
00:09:16,808 --> 00:09:18,340
There's gonna be a baby.
194
00:09:18,342 --> 00:09:22,211
Which means this is the last time
our moms are ever go away again.
195
00:09:22,213 --> 00:09:24,646
Do you hear what I'm saying? Ever. Again.
196
00:09:24,648 --> 00:09:27,016
Which means that this is our
only chance to have a party.
197
00:09:27,018 --> 00:09:29,018
- We're having a party?
- No!
198
00:09:30,319 --> 00:09:31,753
Come on, you guys, seriously.
199
00:09:31,755 --> 00:09:33,554
You guys wanna get in more trouble?
200
00:09:33,556 --> 00:09:34,889
We only get in trouble if we get caught.
201
00:09:34,891 --> 00:09:36,658
So, we don't get caught.
202
00:09:38,360 --> 00:09:42,631
Well, I'm not gonna have any part of this.
203
00:09:42,633 --> 00:09:45,366
Stef and Lena said that nobody
comes inside the house except for us.
204
00:09:45,368 --> 00:09:48,136
So, nobody is going to
step inside this house.
205
00:09:48,138 --> 00:09:50,304
Ok. We'll have the party
in the backyard then.
206
00:09:50,306 --> 00:09:52,707
Fine. But if you get caught, that's on you.
207
00:09:52,709 --> 00:09:55,110
Jude and I are gonna
follow the rules, right?
208
00:09:55,112 --> 00:09:56,344
Fine.
209
00:09:59,148 --> 00:10:00,615
Ok.
210
00:10:02,852 --> 00:10:04,519
Who're you calling?
211
00:10:04,521 --> 00:10:07,888
Uh, Wyatt.
212
00:10:07,890 --> 00:10:09,923
If we're going to be keeping
people out of the house,
213
00:10:09,925 --> 00:10:13,293
- we're gonna need help.
- Isn't that breaking the rules?
214
00:10:13,295 --> 00:10:14,528
No, it's...
215
00:10:14,530 --> 00:10:19,533
sometimes you gotta break
the rules to keep them.
216
00:10:19,535 --> 00:10:25,372
In that case, can I ask Maddie
to come? You know, to help.
217
00:10:29,071 --> 00:10:31,104
Yes, we're fine, Mom.
218
00:10:31,106 --> 00:10:33,874
We actually just ordered some
pizzas for dinner tonight.
219
00:10:33,876 --> 00:10:36,276
So... Callie?
220
00:10:36,278 --> 00:10:39,612
Oh, you know, she's, uh,
holdin' down the fort.
221
00:10:42,016 --> 00:10:43,482
So while everyone's
throwing down out there,
222
00:10:43,484 --> 00:10:44,884
we're just gonna hole up in here?
223
00:10:44,886 --> 00:10:46,653
Yep. That's the plan.
224
00:10:46,655 --> 00:10:49,923
Gotcha. But if I were to
step outside, you know,
225
00:10:49,925 --> 00:10:52,191
for a little bit, that would be... ?
226
00:10:52,193 --> 00:10:54,961
Not cool. You're only here
because you're my bouncer.
227
00:10:54,963 --> 00:10:58,097
Security. Yeah, I didn't call
you over so you could have fun.
228
00:10:58,099 --> 00:11:00,033
Yeah. No risk in that.
229
00:11:00,035 --> 00:11:02,935
Look, I'm not taking any chances, ok?
230
00:11:02,937 --> 00:11:05,271
Remember how destroyed your house
got after the foreclosure party?
231
00:11:05,273 --> 00:11:06,672
Yeah, but that was kinda the point.
232
00:11:08,641 --> 00:11:10,609
Oh, wow.
233
00:11:10,611 --> 00:11:13,479
I feel like I just walked into
the house that boring built.
234
00:11:13,481 --> 00:11:15,847
You need something? Kinda busy.
235
00:11:15,849 --> 00:11:19,017
Uh, what are people supposed to do
when they need to use the bathroom?
236
00:11:19,019 --> 00:11:21,019
Guess that's your problem, isn't it?
237
00:11:21,021 --> 00:11:25,857
Ok. So, people are just gonna pee all
over Moms' flowers, is that what you want?
238
00:11:25,859 --> 00:11:29,461
No. What I want is to prevent
this house... our house
239
00:11:29,463 --> 00:11:32,830
from being, I dunno, vandalized.
240
00:11:32,832 --> 00:11:36,101
Vandalized? Don't you think
you're over-reacting a little bit?
241
00:11:36,103 --> 00:11:39,571
People get drunk and things
get destroyed, Brandon.
242
00:11:39,573 --> 00:11:42,073
God, when did you become so anal?
243
00:11:42,075 --> 00:11:43,341
When did you become such an ass?
244
00:11:43,343 --> 00:11:47,378
Ok, um... a suggestion.
245
00:11:47,380 --> 00:11:50,948
What if you let people use the
bathroom just off the kitchen?
246
00:11:53,685 --> 00:11:54,685
I'm just trying to help.
247
00:11:57,022 --> 00:11:59,423
Ok. But one at a time.
248
00:11:59,425 --> 00:12:01,925
And we are going to monitor it all night.
249
00:12:03,294 --> 00:12:05,395
- We are?
- Mm-hmm.
250
00:12:05,397 --> 00:12:08,865
It was your idea. Or are we
not trying to help anymore?
251
00:12:08,867 --> 00:12:13,770
Fine. If that's how you guys want to
spend your night. Sounds like a plan.
252
00:12:19,777 --> 00:12:22,579
- What?
- I've never seen you two act like that before.
253
00:12:22,581 --> 00:12:24,414
Like what?
254
00:12:24,416 --> 00:12:26,517
Brother and sister.
255
00:12:31,756 --> 00:12:34,323
Thanks for letting Chelsea come. My
parents wouldn't let me come alone.
256
00:12:34,325 --> 00:12:37,560
Can I see your dog? I love dogs.
257
00:12:37,562 --> 00:12:40,263
Oh. Um, we don't have a dog.
258
00:12:40,265 --> 00:12:43,066
Callie thinks it'll keep
people out of our moms' bedroom,
259
00:12:43,068 --> 00:12:45,268
just in case they get inside the house.
260
00:12:45,270 --> 00:12:47,570
So... is Connor coming?
261
00:12:48,739 --> 00:12:53,910
No. He's at his dad's for the weekend. Why?
262
00:12:53,912 --> 00:12:55,045
Do you like him?
263
00:12:55,047 --> 00:12:57,513
- I don't.
- Shut up!
264
00:12:57,515 --> 00:13:00,817
It's not like I'm the only one with
a crush on someone in our class...
265
00:13:00,819 --> 00:13:03,053
Oh, my God. I'm gonna kill you. Come on.
266
00:13:10,661 --> 00:13:13,029
So, where you from?
267
00:13:13,031 --> 00:13:16,799
- Serbia.
- Ahh. Nice.
268
00:13:16,801 --> 00:13:19,034
How long have you been in this country?
269
00:13:19,036 --> 00:13:21,804
Uh, about ten years.
270
00:13:21,806 --> 00:13:23,972
Yeah? What made you come to America?
271
00:13:23,974 --> 00:13:28,077
- You have family here?
- I did. But I came to start my own.
272
00:13:28,079 --> 00:13:30,779
Wow, that's very brave
of you. Do you have kids?
273
00:13:30,781 --> 00:13:34,316
- Yes, one. You?
- Mmm.
274
00:13:34,318 --> 00:13:35,951
Five.
275
00:13:35,953 --> 00:13:39,654
This is the first night that
they are staying home alone.
276
00:13:39,656 --> 00:13:44,459
Wow. So is this a girl's
getaway from your husbands, then?
277
00:13:44,461 --> 00:13:48,296
Uh, actually, we're a couple.
278
00:13:48,298 --> 00:13:52,634
Hence the couple's massage?
279
00:13:52,636 --> 00:13:57,606
Oh... oh. Nice.
280
00:14:01,645 --> 00:14:03,345
Hey, ladies!
281
00:14:03,347 --> 00:14:07,014
Um, what's with all the signs?
Are we not allowed in the house?
282
00:14:07,016 --> 00:14:10,084
Oh. We just had the
floors redone, actually.
283
00:14:10,086 --> 00:14:11,986
So, no one can walk on them.
284
00:14:13,088 --> 00:14:14,421
Besides, it's so nice out.
285
00:14:14,423 --> 00:14:16,790
It's kinda chilly, actually.
286
00:14:16,792 --> 00:14:19,226
Are there, like, outdoor
heaters or anything?
287
00:14:19,228 --> 00:14:22,929
Ah, no. But some of the
seniors did bring beer.
288
00:14:26,234 --> 00:14:30,437
So listen, Hayley's douche of a
boyfriend dumped her this afternoon,
289
00:14:30,439 --> 00:14:32,606
so she's super vulnerable right now.
290
00:14:32,608 --> 00:14:35,142
Oh, my God, that's terrible.
291
00:14:35,144 --> 00:14:36,443
Is there anything I can do?
292
00:14:36,445 --> 00:14:38,379
No. We just need to keep an eye on her.
293
00:14:38,381 --> 00:14:39,813
Make sure she doesn't drink too much.
294
00:14:39,815 --> 00:14:42,182
We can't have her breaking
the code of excellence tonight.
295
00:14:42,184 --> 00:14:44,117
The code of what?
296
00:14:44,119 --> 00:14:46,853
Right, I forgot. Since we haven't
really hung out socially before,
297
00:14:46,855 --> 00:14:49,122
you should know, we have a few rules.
298
00:14:49,124 --> 00:14:50,657
Ok...
299
00:14:50,659 --> 00:14:52,692
We all stick to one drink maximum.
300
00:14:52,694 --> 00:14:55,361
We don't dress like sluts.
We don't hook up with randos.
301
00:14:55,363 --> 00:14:58,098
And if there's dancing, we don't
use any of our patent moves,
302
00:14:58,100 --> 00:14:59,532
those are exclusive to the team.
303
00:14:59,534 --> 00:15:03,103
And if anybody breaks the
code, they're kicked off.
304
00:15:03,105 --> 00:15:04,771
But thanks for having us over!
305
00:15:10,912 --> 00:15:12,445
Hey, uh, where is she?
306
00:15:12,447 --> 00:15:14,547
You don't think she'd,
like, bail on us, do you?
307
00:15:14,549 --> 00:15:18,651
Nah, it's just Lou... this is
how she rolls. She'll be here.
308
00:15:23,424 --> 00:15:26,793
Hey, man. Can I have a sip?
309
00:15:30,531 --> 00:15:32,498
- What the... ?
- What's wrong with you?!
310
00:15:32,500 --> 00:15:34,667
Get outta here. Go.
311
00:15:38,673 --> 00:15:40,940
Yeah, toilet won't flush.
312
00:15:40,942 --> 00:15:44,043
Great. And thank you for telling
us that after you used it.
313
00:15:44,045 --> 00:15:45,712
You're welcome!
314
00:15:45,714 --> 00:15:49,215
Well, don't let anyone in.
I'm gonna go get a plunger.
315
00:15:54,922 --> 00:15:56,621
Hey. Is Jude here?
316
00:15:56,623 --> 00:16:00,893
Um, upstairs. Hurry. Hurry!
317
00:16:00,895 --> 00:16:03,896
See, this is why I didn't
want anyone using the bathroom.
318
00:16:06,499 --> 00:16:09,000
Nope.
319
00:16:09,002 --> 00:16:11,169
I take it back, that is why.
320
00:16:13,906 --> 00:16:16,475
Ok, that brings the
count to two hand-holds,
321
00:16:16,477 --> 00:16:18,276
three kisses, one butt-grab,
322
00:16:18,278 --> 00:16:21,279
and one "so deep it looked like he
was gonna eat her head" make out.
323
00:16:21,281 --> 00:16:26,418
Ok, I'm bored. This is worse
than when my dad watches golf.
324
00:16:26,420 --> 00:16:31,055
Oh. I don't know... that ping
pong game looked kinda funny.
325
00:16:31,057 --> 00:16:34,459
Well, maybe we should play a game, too.
326
00:16:34,461 --> 00:16:36,461
I could be into that.
327
00:16:36,463 --> 00:16:39,830
Oh, uh, ok. I'll go check the game closet?
328
00:16:39,832 --> 00:16:43,067
What about... spin the bottle?
329
00:16:43,069 --> 00:16:47,939
Um... we don't have a bottle.
330
00:16:47,941 --> 00:16:49,774
There's an app for that.
331
00:16:51,643 --> 00:16:53,211
Well, there are only three of us.
332
00:16:54,747 --> 00:16:57,748
- Hey.
- Hey!
333
00:16:57,750 --> 00:17:00,018
- What are you... ?
- I told my dad I wanted to come over.
334
00:17:00,020 --> 00:17:01,986
And he said it was ok?
335
00:17:01,988 --> 00:17:04,722
I didn't ask him if it was ok.
336
00:17:07,326 --> 00:17:09,093
So, you guys are having a party?
337
00:17:09,095 --> 00:17:12,730
We are... now that there are four of us.
338
00:17:23,409 --> 00:17:25,175
Sorry. I didn't see anyone was in here.
339
00:17:25,177 --> 00:17:27,511
Have you seen a cooler anywhere?
340
00:17:27,513 --> 00:17:30,781
Hey, are you ok?
341
00:17:35,687 --> 00:17:38,422
My boyfriend and I broke up.
342
00:17:41,426 --> 00:17:44,562
Seriously? That sucks.
343
00:17:44,564 --> 00:17:48,064
For what it's worth my girlfriend
just broke up with me too, so...
344
00:17:48,066 --> 00:17:49,398
I get it.
345
00:17:49,400 --> 00:17:50,667
Emma?
346
00:17:50,669 --> 00:17:53,870
Well, that was dumb of her.
347
00:17:53,872 --> 00:17:55,805
You're hot.
348
00:17:55,807 --> 00:17:58,040
I could say the same about you.
349
00:18:02,346 --> 00:18:04,213
So, why did this idiot break up with you?
350
00:18:04,215 --> 00:18:07,249
He said it's because I was too needy.
351
00:18:07,251 --> 00:18:08,918
But, honestly?
352
00:18:08,920 --> 00:18:11,654
I think it's just because he
wanted to hook up with older girls.
353
00:18:11,656 --> 00:18:13,556
He's in college.
354
00:18:15,726 --> 00:18:17,159
What about you?
355
00:18:17,161 --> 00:18:18,795
Well, we weren't really a good match.
356
00:18:18,797 --> 00:18:20,196
So...
357
00:18:23,701 --> 00:18:26,068
I probably look like such a mess right now.
358
00:18:27,237 --> 00:18:28,937
Is my mascara running?
359
00:18:30,072 --> 00:18:31,239
A little.
360
00:18:32,709 --> 00:18:34,042
- Will you get it?
- Here.
361
00:18:55,974 --> 00:18:57,209
Uh, toilet's out of order.
362
00:18:57,211 --> 00:18:58,543
What about our bathroom?
363
00:18:58,545 --> 00:18:59,944
No. No one goes upstairs.
364
00:18:59,946 --> 00:19:02,581
What about if I like just
pee in the kitchen sink?
365
00:19:02,583 --> 00:19:05,450
I mean... sure?
366
00:19:05,452 --> 00:19:09,053
All right, fine. Five minutes
but just her, OK? No one else.
367
00:19:14,127 --> 00:19:16,794
Hey! No, no, no. Take it outside!
368
00:19:19,765 --> 00:19:23,400
Ok, so you have to kiss
whoever the bottle points to.
369
00:19:23,402 --> 00:19:26,738
Those are the rules. Maddie, you're first.
370
00:19:36,181 --> 00:19:37,749
Are you ready?
371
00:19:37,751 --> 00:19:39,717
Yeah.
372
00:19:42,354 --> 00:19:46,123
Ok, who's next! Jude?
373
00:19:46,125 --> 00:19:50,594
Um, sure, just... gimme two secs?
374
00:20:13,685 --> 00:20:17,554
Oh! Sorry, I didn't
know anyone was in here.
375
00:20:17,556 --> 00:20:20,556
It's ok. You gotta go? It's all yours.
376
00:20:29,100 --> 00:20:30,433
Psst...
377
00:20:31,568 --> 00:20:33,736
What's... going on?
378
00:20:33,738 --> 00:20:36,372
I don't think your
friend's feeling very well.
379
00:20:50,854 --> 00:20:52,522
Hey! Off the swing!
380
00:20:52,524 --> 00:20:55,825
It's not a playground!
381
00:21:07,103 --> 00:21:10,172
- Where's Kaitlyn?
- Um... she already came down.
382
00:21:10,174 --> 00:21:12,442
- You didn't see her?
- No.
383
00:21:12,444 --> 00:21:14,444
Hmm. That's weird.
384
00:21:18,248 --> 00:21:20,082
Wait here.
385
00:22:08,364 --> 00:22:09,964
Whooo!
386
00:22:09,966 --> 00:22:13,034
- I like this ride!
- Yeah, well, ride's over.
387
00:22:13,036 --> 00:22:16,170
- Come on, we gotta go downstairs.
- Aw, you're no fun.
388
00:22:16,172 --> 00:22:18,039
Yep. Been hearing that all night. Come on.
389
00:22:18,041 --> 00:22:19,974
- Let's go.
- Ok.
390
00:22:23,780 --> 00:22:25,579
- Wait.
- What?
391
00:22:25,581 --> 00:22:29,350
- Wait, wait, wait.
- No, no, no, no, no.
392
00:22:36,159 --> 00:22:38,726
Hey, they've got lesbian porn.
393
00:22:38,728 --> 00:22:41,262
How does Breakfast On Tiffany sound?
394
00:22:41,264 --> 00:22:45,233
That sounds horrifying.
395
00:22:45,235 --> 00:22:47,802
Oh, come on, it'll help get us in the mood.
396
00:22:47,804 --> 00:22:53,007
Please. No bigger turn off than two
straight girls in stilettos pretending,
397
00:22:53,009 --> 00:22:55,843
for men, that they're hot for each other.
398
00:22:55,845 --> 00:22:57,377
Gimme a break.
399
00:22:59,448 --> 00:23:01,214
Ok.
400
00:23:06,855 --> 00:23:09,089
So how was your massage? Was it good?
401
00:23:09,091 --> 00:23:12,759
- It was pretty good.
- Yeah? Cool.
402
00:23:12,761 --> 00:23:16,596
How about you, how was
your interview with Inka?
403
00:23:16,598 --> 00:23:19,732
- My what?
- You seemed more interested in her life story
404
00:23:19,734 --> 00:23:21,335
than anything I've had to say lately.
405
00:23:21,337 --> 00:23:22,869
I was just making conversation.
406
00:23:22,871 --> 00:23:25,572
During a couples massage?
407
00:23:25,574 --> 00:23:27,474
Yeah, well, as soon as she heard we were
408
00:23:27,476 --> 00:23:30,043
a couple'a lesbians that
shut her up, didn't it?
409
00:23:36,217 --> 00:23:37,250
Where are you going?
410
00:23:37,252 --> 00:23:38,751
I'm gonna take a bath.
411
00:23:49,830 --> 00:23:52,631
I'm so sorry. I had no
idea how drunk she was.
412
00:23:52,633 --> 00:23:54,700
Just tell her friends that
she came with to take her home.
413
00:23:54,702 --> 00:23:57,736
I can't do that. None of
the girls on the dance team
414
00:23:57,738 --> 00:23:59,372
can see her like this, she
can get kicked off the team.
415
00:23:59,374 --> 00:24:01,340
- Why?
- Because of the code.
416
00:24:01,342 --> 00:24:03,642
- Code?
- Yeah, the code. You're not allowed...
417
00:24:03,644 --> 00:24:06,879
Actually, I don't care. Just
tell Wyatt to take her home.
418
00:24:06,881 --> 00:24:08,381
Ok, come on.
419
00:24:12,852 --> 00:24:14,519
I'm looking for my son, Connor.
420
00:24:14,521 --> 00:24:15,987
Are Jude's parents even here?
421
00:24:15,989 --> 00:24:18,056
Oh yeah, yeah. They're... they're out back.
422
00:24:18,058 --> 00:24:19,324
Well, is Connor here?
423
00:24:19,326 --> 00:24:20,691
You know, I don't know.
424
00:24:20,693 --> 00:24:23,128
Well, you mind letting
me go take a look around?
425
00:24:23,130 --> 00:24:24,129
Wha's happening?
426
00:24:26,765 --> 00:24:28,033
Stay.
427
00:24:33,705 --> 00:24:36,474
Uh, Connor's dad is here!
428
00:24:36,476 --> 00:24:40,345
Wait, why would Connor's dad
be here? Connor's not here.
429
00:24:45,784 --> 00:24:48,653
Ok, Connor, your turn.
430
00:24:56,795 --> 00:24:57,795
We don't have to kiss, do we?
431
00:24:57,797 --> 00:24:59,864
Well, those are the rules.
432
00:25:01,833 --> 00:25:03,534
Fine.
433
00:25:03,536 --> 00:25:05,436
No, this is dumb.
434
00:25:05,438 --> 00:25:07,371
- We should stop.
- No, it's cool.
435
00:25:07,373 --> 00:25:08,739
Let's just do it.
436
00:25:13,078 --> 00:25:14,378
Connor, your dad's here!
437
00:25:14,380 --> 00:25:16,547
Oh, my God, he cannot find me here.
438
00:25:16,549 --> 00:25:17,347
Why not?
439
00:25:18,784 --> 00:25:20,250
I snuck out.
440
00:25:21,553 --> 00:25:23,320
I've actually only been
up here a couple of times,
441
00:25:23,322 --> 00:25:25,555
so I can't...
442
00:25:30,995 --> 00:25:33,763
- Where's Connor?
- I dunno.
443
00:25:33,765 --> 00:25:35,531
I thought he wasn't allowed to come over.
444
00:25:35,533 --> 00:25:38,367
I'm just hanging with my girls.
445
00:25:46,043 --> 00:25:48,945
Hey, where have you
been? This was your idea.
446
00:25:48,947 --> 00:25:51,781
And in case you've forgotten,
I'm risking my ass to do this.
447
00:25:51,783 --> 00:25:53,917
Cool it, Beethoven.
We'll start in a minute.
448
00:25:55,285 --> 00:25:57,386
Well, contrary to what you might think,
449
00:25:57,388 --> 00:25:59,756
you're not talented
enough to make people wait.
450
00:25:59,758 --> 00:26:02,225
Really?
451
00:26:02,227 --> 00:26:03,726
Well, contrary to what you might think,
452
00:26:03,728 --> 00:26:04,994
you're not a member of this band
453
00:26:04,996 --> 00:26:07,630
and we don't need you or
your big fat classical ego.
454
00:26:07,632 --> 00:26:08,797
Well, then why are we even doing this?
455
00:26:08,799 --> 00:26:13,436
You know what, we're not. Peace.
456
00:26:17,874 --> 00:26:19,808
Ok. You need to get everybody
out of the house now.
457
00:26:19,810 --> 00:26:21,677
How am I supposed to do that, Callie?
458
00:26:21,679 --> 00:26:22,845
- I can't just...
- Play.
459
00:26:22,847 --> 00:26:24,447
Ok. That's why they're all here, isn't it?
460
00:26:24,449 --> 00:26:26,582
So if you start playing they
will come outside and listen.
461
00:26:26,584 --> 00:26:28,184
Well, Lou just bailed, so I...
462
00:26:28,186 --> 00:26:30,319
So play without her,
ok? But play something,
463
00:26:30,321 --> 00:26:32,955
or I swear I'll call the police
and shut this party down myself!
464
00:26:44,826 --> 00:26:46,227
Mind if I join you?
465
00:26:50,232 --> 00:26:53,801
Listen, I thought about
what you said and...
466
00:26:53,803 --> 00:26:56,371
you're right.
467
00:26:56,373 --> 00:26:59,407
We should watch Breakfast On Tiffany.
468
00:27:03,778 --> 00:27:06,447
You know what, I think...
469
00:27:06,449 --> 00:27:07,848
we should just go home.
470
00:27:10,052 --> 00:27:11,252
All right, what's wrong?
471
00:27:11,254 --> 00:27:13,421
We need to connect.
472
00:27:13,423 --> 00:27:16,457
- I am trying.
- No, you're not.
473
00:27:16,459 --> 00:27:19,693
What do you want me to do?
474
00:27:19,695 --> 00:27:22,363
I want you to talk to me.
475
00:27:22,365 --> 00:27:25,332
About something other
than money or the kids.
476
00:27:25,334 --> 00:27:27,167
Why don't you talk to me?
477
00:27:27,169 --> 00:27:29,603
Because half the time I really
don't think you're listening.
478
00:27:32,407 --> 00:27:34,274
So, when I don't talk, it's my fault.
479
00:27:34,276 --> 00:27:36,243
And when you don't talk it's my fault, too.
480
00:27:36,245 --> 00:27:37,978
I get it. It's all on me.
481
00:27:37,980 --> 00:27:40,648
I'm the one failing in this relationship.
482
00:27:40,650 --> 00:27:41,749
I didn't say that.
483
00:27:41,751 --> 00:27:42,983
Well, that's how it feels.
484
00:27:51,927 --> 00:27:54,161
Ok, back downstairs. Now!
485
00:27:54,163 --> 00:27:55,963
- Go.
- All right.
486
00:27:55,965 --> 00:27:58,699
Come on, let's go. Whatever.
487
00:28:03,571 --> 00:28:06,973
Hey, I thought you left.
488
00:28:06,975 --> 00:28:09,375
That's what Brandon said anyway.
489
00:28:09,377 --> 00:28:11,177
Brandon.
490
00:28:11,179 --> 00:28:13,680
He always been such a pompous ass?
491
00:28:13,682 --> 00:28:16,916
You know, he acts like he's
doing us some big frickin' favor.
492
00:28:18,351 --> 00:28:20,019
Guess all these...
493
00:28:20,021 --> 00:28:22,655
ribbons and trophies have
really gone to his head?
494
00:28:22,657 --> 00:28:24,891
Brandon's not pompous.
495
00:28:24,893 --> 00:28:26,693
So he's just an ass?
496
00:28:28,629 --> 00:28:32,098
You know, to be honest, I'm
surprised this didn't go to his head.
497
00:28:32,100 --> 00:28:35,501
He was brilliant. Like,
really, majorly brilliant.
498
00:28:35,503 --> 00:28:37,837
He even got into the junior symphony.
499
00:28:37,839 --> 00:28:39,472
Was brilliant?
500
00:28:39,474 --> 00:28:42,475
Yeah, he... got beaten up.
501
00:28:42,477 --> 00:28:46,412
His hand was shattered
and he lost all this.
502
00:28:46,414 --> 00:28:50,516
He'll never play classical
piano again, not like he used to.
503
00:28:52,519 --> 00:28:56,688
Brandon's not doing you a
favor. You're doing him one.
504
00:29:16,123 --> 00:29:18,156
Hey, has anyone seen Kaitlyn?
505
00:29:18,158 --> 00:29:19,924
Anyone?
506
00:29:19,926 --> 00:29:22,026
Sing something already!
507
00:29:24,297 --> 00:29:25,263
Dude, do you sing?
508
00:29:25,265 --> 00:29:27,732
I do, but...
509
00:29:27,734 --> 00:29:30,469
unless you want, like, a sonata,
I kinda only know one song.
510
00:29:30,471 --> 00:29:33,037
Play it, we'll follow.
511
00:29:45,918 --> 00:29:50,221
* I took you at your word *
512
00:29:51,624 --> 00:29:56,327
* When you said you
would steal my heart *
513
00:29:57,863 --> 00:30:02,333
* And yeah, this might sound absurd *
514
00:30:03,802 --> 00:30:05,536
* But would be my thief *
515
00:30:05,538 --> 00:30:08,539
* Take all of me, every part *
516
00:30:08,541 --> 00:30:11,642
* I think we might be outlaws *
517
00:30:11,644 --> 00:30:14,645
* I think I might be in love *
518
00:30:14,647 --> 00:30:18,649
* 'Cause I'm all out of
reasons, like seasons *
519
00:30:18,651 --> 00:30:21,818
* Winter, summer, fall,
they're all washed up *
520
00:30:21,820 --> 00:30:24,387
* If you're still way over there *
521
00:30:24,389 --> 00:30:26,990
* Maybe slide on in by my side *
522
00:30:26,992 --> 00:30:29,626
* 'Cause I'm just an outlaw *
523
00:30:29,628 --> 00:30:32,595
* Wanted if you want me *
524
00:30:32,597 --> 00:30:35,532
* I think we might be outlaws *
525
00:30:35,534 --> 00:30:38,067
- * Might be outlaws *
- * I think I might be in love *
526
00:30:38,069 --> 00:30:42,604
- * Might be in love *
- * 'Cause I'm all out of reasons, like seasons *
527
00:30:42,606 --> 00:30:45,808
* Winter, summer, fall,
they're all washed up *
528
00:30:45,810 --> 00:30:48,310
* If you're still way over there *
529
00:30:48,312 --> 00:30:50,946
- * Maybe slide on in by my side *
- * By my side *
530
00:30:50,948 --> 00:30:53,615
* 'Cause I'm just an outlaw *
531
00:30:53,617 --> 00:30:56,351
* Wanted if you want me *
532
00:30:56,353 --> 00:30:59,454
* I love you everyday and every night *
533
00:31:01,224 --> 00:31:05,094
* Lock me up for good *
534
00:31:05,096 --> 00:31:07,362
* Up for good *
535
00:31:07,364 --> 00:31:11,166
* Right here in your arms *
536
00:31:11,168 --> 00:31:13,068
* In your arms *
537
00:31:13,070 --> 00:31:16,971
* You vandalize my neighborhood *
538
00:31:18,373 --> 00:31:21,309
* With your piercing eyes *
539
00:31:21,311 --> 00:31:23,578
- * And devilish charm *
- * And devilish charm *
540
00:31:23,580 --> 00:31:26,081
* I think we might be outlaws *
541
00:31:26,083 --> 00:31:28,950
- * Might be outlaws *
- * I think I might be in love *
542
00:31:28,952 --> 00:31:33,688
- * Might be in love *
- * 'Cause I'm all out of reasons, like seasons *
543
00:31:33,690 --> 00:31:36,891
* Winter, summer, fall,
they're all washed up *
544
00:31:36,893 --> 00:31:38,126
* If you're still way over there *
545
00:31:38,128 --> 00:31:39,594
They're really good together.
546
00:31:39,596 --> 00:31:42,296
- * Maybe slide on in by my side *
- Yeah, they are.
547
00:31:42,298 --> 00:31:44,532
* 'Cause I'm just an outlaw *
548
00:31:44,534 --> 00:31:47,268
* Wanted if you want me *
549
00:31:47,270 --> 00:31:49,937
* I love you everyday and every night *
550
00:32:04,677 --> 00:32:05,911
Wait, wait a second.
551
00:32:08,146 --> 00:32:10,014
Everything ok?
552
00:32:10,016 --> 00:32:12,516
Oh yeah, I just...
553
00:32:12,518 --> 00:32:14,351
Got a condom?
554
00:32:14,353 --> 00:32:15,686
I'll be right back.
555
00:32:23,161 --> 00:32:25,596
You know, it's not all on you, ok?
556
00:32:26,765 --> 00:32:28,365
It's on me, too.
557
00:32:33,105 --> 00:32:38,342
When we got married, that
night and the next morning...
558
00:32:40,077 --> 00:32:42,879
... I felt like we were...
559
00:32:42,881 --> 00:32:44,680
... we were more in love than ever.
560
00:32:44,682 --> 00:32:49,552
Like we were just zipped
up in the same skin.
561
00:32:49,554 --> 00:32:53,189
I have never felt so happy...
562
00:32:55,059 --> 00:32:56,860
... so close to you.
563
00:32:59,063 --> 00:33:01,364
I want that feeling back.
564
00:33:02,566 --> 00:33:06,169
I want us back.
565
00:33:08,939 --> 00:33:13,309
I know that we can't always be as
connected as we were on our wedding night.
566
00:33:16,814 --> 00:33:19,482
But you can't blame me
for wishing that we could.
567
00:33:21,785 --> 00:33:24,419
And for missing you.
568
00:33:24,421 --> 00:33:26,354
I miss you too.
569
00:33:27,791 --> 00:33:28,957
And I'm sorry.
570
00:33:30,827 --> 00:33:34,396
I get so stressed and
worried about everything
571
00:33:34,398 --> 00:33:38,633
that I forget how important it is
for us to take care of each other.
572
00:33:38,635 --> 00:33:41,270
And I know we make these
promises all the time, but
573
00:33:41,272 --> 00:33:44,039
I'm gonna do better.
Ok? I'm gonna do better.
574
00:33:57,954 --> 00:33:59,721
It's Jesus.
575
00:34:01,624 --> 00:34:03,525
Hi baby, is everything ok?
576
00:34:06,763 --> 00:34:08,630
* And we *
577
00:34:08,632 --> 00:34:13,401
* Like a sweet piece of candy *
578
00:34:13,403 --> 00:34:17,271
- Thank God. Kaitlyn!
- * Honey, drop the melodrama *
579
00:34:17,273 --> 00:34:22,410
* Tonight and do something crazy *
580
00:34:22,412 --> 00:34:24,346
* All right *
581
00:34:24,348 --> 00:34:28,716
* Won't you come my way *
* Won't you come my way *
582
00:34:28,718 --> 00:34:31,085
* All I see is your face *
583
00:34:31,087 --> 00:34:33,221
* All over my face *
584
00:34:33,223 --> 00:34:35,622
* Let the beat run out *
585
00:34:35,624 --> 00:34:37,758
* Hear the city turn down *
586
00:34:37,760 --> 00:34:42,230
* All I need are your
lips like this on mine *
587
00:34:42,232 --> 00:34:46,600
* Won't you come my way *
* Won't you come my way *
588
00:34:46,602 --> 00:34:48,569
* All I see is your... *
589
00:34:48,571 --> 00:34:50,238
You ok?
590
00:34:50,240 --> 00:34:51,939
Yeah, I just...
591
00:34:51,941 --> 00:34:54,742
I've never done anything like this before.
592
00:34:54,744 --> 00:34:58,679
I know people say that,
but I actually mean it.
593
00:35:02,417 --> 00:35:04,718
I haven't either.
594
00:35:04,720 --> 00:35:07,554
You're only the second guy I've been with.
595
00:35:09,858 --> 00:35:11,458
You're my second, too...
596
00:35:11,460 --> 00:35:14,561
... girl. I haven't been with any guys.
597
00:35:18,867 --> 00:35:22,503
So, can I call you? Can I have your number?
598
00:35:24,171 --> 00:35:25,171
I'd like that.
599
00:35:31,746 --> 00:35:33,447
- Hey, that was...
- No need to gloat.
600
00:35:33,449 --> 00:35:35,748
You were right.
601
00:35:39,352 --> 00:35:41,421
Dude, we have a serious problem.
602
00:35:41,423 --> 00:35:43,823
I just butt-dialed Mama and she
called me back and left a message.
603
00:35:43,825 --> 00:35:45,825
What should I do?
604
00:35:45,827 --> 00:35:50,430
Um, Moms are calling me.
What do I do? What do I do?!
605
00:35:50,432 --> 00:35:52,698
You guys, Lena is calling me.
606
00:35:52,700 --> 00:35:53,733
Answer it, now!
607
00:35:53,735 --> 00:35:55,601
Shut up!
608
00:35:57,738 --> 00:36:00,339
Hey, what's up?
609
00:36:00,341 --> 00:36:02,308
Nope, everyone's fine, why?
610
00:36:03,911 --> 00:36:05,845
Oh, really? Um...
611
00:36:05,847 --> 00:36:11,483
Well, we were just watching some dumb action
movie with the volume all the way up, so...
612
00:36:11,485 --> 00:36:14,019
maybe that's why nobody heard your calls.
613
00:36:15,521 --> 00:36:17,121
Yeah, no, everyone's here.
614
00:36:17,123 --> 00:36:18,457
- Hey.
- Hey, Moms!
615
00:36:18,459 --> 00:36:19,558
Hi, Moms!
616
00:36:19,560 --> 00:36:21,225
Where's Jude?
617
00:36:21,227 --> 00:36:24,395
Uh, Jude? Jude is... in the bathroom
618
00:36:24,397 --> 00:36:25,831
he'll be right back.
619
00:36:25,833 --> 00:36:26,898
What were you guys watching?
620
00:36:26,900 --> 00:36:29,935
It wasn't some violent
shoot 'em up, was it?
621
00:36:29,937 --> 00:36:32,337
No, no. It was um, it was just...
622
00:36:32,339 --> 00:36:34,339
The Fast And The 2 Fast 2 Furious.
623
00:36:36,175 --> 00:36:40,946
Hi, Moms. Sorry, I was
playing video games...
624
00:36:40,948 --> 00:36:44,015
in the bathroom. On Callie's phone.
625
00:36:44,017 --> 00:36:47,085
I thought we were
talking on Callie's phone?
626
00:36:47,087 --> 00:36:50,654
That's my phone, Jude! Geez. Ask next time!
627
00:36:51,890 --> 00:36:55,058
All right, don't go to
bed too late, you guys.
628
00:36:55,060 --> 00:36:56,126
We won't.
629
00:36:56,128 --> 00:36:57,361
Good night. Love you.
630
00:36:57,363 --> 00:36:59,096
Good night.
631
00:37:00,632 --> 00:37:02,199
- You think they bought it?
- They better have.
632
00:37:02,201 --> 00:37:05,202
Don't go thanking me
all at once, or anything.
633
00:37:05,204 --> 00:37:07,437
Well, at least nothing horrible happened...
634
00:37:07,439 --> 00:37:10,975
so can we just get everyone
out of here, please?
635
00:37:10,977 --> 00:37:12,910
Yep. You got it.
636
00:37:30,292 --> 00:37:32,760
Yeah, ten bucks says
they're having a party.
637
00:37:32,762 --> 00:37:35,163
Oh, so now we're just throwing money away?
638
00:37:35,165 --> 00:37:38,599
I'm serious. Yeah, ok. What do you think?
639
00:37:38,601 --> 00:37:42,937
I think they said everyone
was fine, so, everyone is fine.
640
00:37:42,939 --> 00:37:44,806
Fine.
641
00:37:44,808 --> 00:37:46,874
But you probably want to go home anyway?
642
00:37:46,876 --> 00:37:49,443
- So we can just pack up...
- No, no, no, no, no, no.
643
00:37:49,445 --> 00:37:52,680
No, look, they are
obviously still alive, right?
644
00:37:52,682 --> 00:37:54,615
And if they're having a party,
645
00:37:54,617 --> 00:37:57,318
we will certainly find
out about it soon enough.
646
00:38:00,888 --> 00:38:04,491
In the meantime, why don't
we have one of our own?
647
00:38:05,894 --> 00:38:08,995
Kick off our shoes. Oh, oh. Just like that.
648
00:38:08,997 --> 00:38:10,631
And we'll dance... What?
649
00:38:10,633 --> 00:38:13,234
Our son basically signed
us up for AARP this morning.
650
00:38:13,236 --> 00:38:17,871
So we can either roll
with it, or we can dance.
651
00:38:19,741 --> 00:38:20,807
Come on.
652
00:38:50,138 --> 00:38:53,373
So? Was it "excellent", like you wanted?
653
00:38:54,942 --> 00:38:59,179
Meh... not really.
654
00:38:59,181 --> 00:39:02,014
I spent the whole night
cleaning up after everyone.
655
00:39:02,016 --> 00:39:03,616
I felt like such a mom.
656
00:39:03,618 --> 00:39:05,451
The dance girls?
657
00:39:05,453 --> 00:39:09,389
Yeah. I just... I don't get it.
658
00:39:09,391 --> 00:39:11,824
Kaitlyn made this huge deal
about all these rules they had.
659
00:39:11,826 --> 00:39:15,428
And then no one seemed to care when they
basically broke every single one of them.
660
00:39:15,430 --> 00:39:17,930
And if I hadn't been
babysitting them the whole night,
661
00:39:17,932 --> 00:39:19,666
I could've actually had a good time.
662
00:39:19,668 --> 00:39:23,235
Maybe I could've broken
a rule or two myself.
663
00:39:23,237 --> 00:39:25,638
That's a bad idea.
664
00:39:25,640 --> 00:39:29,776
Their rules, whatever they are,
665
00:39:29,778 --> 00:39:33,346
they still apply to you,
because of who you are.
666
00:39:35,415 --> 00:39:38,818
Why, because I'm Latina?
667
00:39:38,820 --> 00:39:41,687
No, because you're not like those girls,
668
00:39:41,689 --> 00:39:43,488
and you never will be.
669
00:39:44,825 --> 00:39:45,825
Don't you know that?
670
00:39:51,832 --> 00:39:53,632
So Connor snuck out, huh?
671
00:39:55,435 --> 00:39:57,402
Well, his dad seemed pretty mad.
672
00:39:57,404 --> 00:40:02,174
Um. Yeah, his... dad
doesn't really like me.
673
00:40:03,443 --> 00:40:04,576
Why not?
674
00:40:04,578 --> 00:40:06,212
What are we gonna tell Moms?
675
00:40:06,214 --> 00:40:09,849
Um, maybe a bird flew through the window?
676
00:40:09,851 --> 00:40:13,918
What, like a pterodactyl? No, they're
gonna know that we had a party.
677
00:40:13,920 --> 00:40:15,286
I could fix it.
678
00:40:16,655 --> 00:40:18,522
I worked last summer in construction.
679
00:40:18,524 --> 00:40:20,158
Plating a window's not
that hard. All we gotta do
680
00:40:20,160 --> 00:40:21,692
is get the glass
first-thing in the morning.
681
00:40:21,694 --> 00:40:24,162
Then I can just pop it in and glaze it.
682
00:40:24,164 --> 00:40:25,629
Glaze it?
683
00:40:27,066 --> 00:40:28,099
I'm not just a bouncer, you know.
684
00:40:30,102 --> 00:40:31,435
How can I help?
685
00:40:31,437 --> 00:40:32,770
You got a broom and dustpan?
686
00:40:38,677 --> 00:40:41,812
Hey, so... listen, I'm
sorry you had to be, like,
687
00:40:41,814 --> 00:40:44,481
the Gestapo tonight. I should never have...
688
00:40:44,483 --> 00:40:46,383
Sucks being the responsible one.
689
00:40:46,385 --> 00:40:48,118
Yeah. Tell me about it.
690
00:40:48,120 --> 00:40:50,220
It was worth it, though.
691
00:40:50,222 --> 00:40:52,622
Getting to hear you play again.
692
00:40:54,692 --> 00:40:56,927
That first song.
693
00:40:56,929 --> 00:40:58,428
Um...
694
00:40:58,430 --> 00:41:00,163
I know that's, like, ours.
695
00:41:00,165 --> 00:41:02,465
The only reason I played it was because...
696
00:41:02,467 --> 00:41:05,835
Because it's good. And you knew
they'd love it. And they did.
697
00:41:07,305 --> 00:41:08,671
You don't have to say that.
698
00:41:08,673 --> 00:41:11,308
I know. Brandon, you're really good.
699
00:41:11,310 --> 00:41:15,312
And, with you, that band
could really be something.
700
00:41:18,849 --> 00:41:21,217
Thanks.
701
00:41:21,219 --> 00:41:25,354
For being such a good... sister.
702
00:41:35,032 --> 00:41:36,565
- They're here, everyone.
- Come on, they're here.
703
00:41:40,570 --> 00:41:42,771
- Hey!
- Welcome back!
704
00:41:42,773 --> 00:41:46,074
Well, hey, what's going on?
705
00:41:46,076 --> 00:41:49,645
Nothing. We all just wanted to be
here when you got home, that's all.
706
00:41:49,647 --> 00:41:51,046
Yeah, we missed you!
707
00:41:51,048 --> 00:41:53,715
Aw, we missed you too, munchkin.
708
00:41:53,717 --> 00:41:55,751
Lemme take this.
709
00:41:55,753 --> 00:41:57,419
Well, isn't that nice.
710
00:41:59,590 --> 00:42:02,791
So how was it? What'd
you do? Was it romantic?
711
00:42:02,793 --> 00:42:05,193
Actually, it was.
712
00:42:05,195 --> 00:42:08,163
- We, uh, started...
- Whoa, whoa, whoa. We don't wanna hear about it.
713
00:42:09,633 --> 00:42:12,901
We haven't even said anything.
714
00:42:12,903 --> 00:42:15,902
Ok, so, what about you
guys? How was your night?
715
00:42:15,904 --> 00:42:17,804
Uh, uneventful.
716
00:42:17,806 --> 00:42:19,172
It was super mell...
717
00:42:30,688 --> 00:42:31,616
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.