Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,170
[Callie] Previously on The Fosters...
2
00:00:01,172 --> 00:00:03,035
- [Wyatt] You look good.
- How would you know?
3
00:00:03,036 --> 00:00:04,169
[Dani] Well, if she
starts seeing him again,
4
00:00:04,270 --> 00:00:05,805
you only have yourself to blame.
5
00:00:05,906 --> 00:00:08,273
You have to convince her it's not too late.
6
00:00:08,374 --> 00:00:10,175
- We are trying to have a baby.
- And we have a donor.
7
00:00:10,276 --> 00:00:12,111
- It's Timothy.
- We want all of you to be on board.
8
00:00:12,212 --> 00:00:14,113
- Really important to Mama.
- [Jesus] How about your car keys?
9
00:00:14,214 --> 00:00:15,547
- [Emma] Jesus...
- [Jesus] He's drunk!
10
00:00:15,649 --> 00:00:17,483
Mind your own business.
11
00:00:17,584 --> 00:00:20,152
Let him go! He's not driving, ok? I am.
12
00:00:20,253 --> 00:00:22,988
- Just stay away from me.
- Mom, are you ok? Let's go home.
13
00:00:23,089 --> 00:00:26,425
- I'm sorry, do I know you?
- Zac, your son.
14
00:00:26,526 --> 00:00:29,661
[Man] Can you think of any reason
someone would go through all this trouble
15
00:00:29,762 --> 00:00:31,096
to make this fake ID and
plant it in your purse?
16
00:00:31,197 --> 00:00:33,132
All I have to do is
tell them you set her up
17
00:00:33,233 --> 00:00:34,933
- because I bought back the IDs.
- What IDs?
18
00:00:35,034 --> 00:00:37,469
The kids we sold to aren't gonna
talk. It's your word against mine.
19
00:00:37,570 --> 00:00:39,471
- I know who did this.
- Oh yeah, who?
20
00:00:39,572 --> 00:00:42,907
- It was me.
- Don't do this, Brandon.
21
00:00:43,009 --> 00:00:46,311
[Ana] Stefanie Foster? Your son
gave me money to change my story
22
00:00:46,412 --> 00:00:48,913
to say that I wasn't there the
night that your partner killed Evan.
23
00:00:49,015 --> 00:00:51,383
- You're out of your mind.
- I want 10,000 dollars.
24
00:00:51,484 --> 00:00:53,318
Then you'll never see me again.
25
00:00:56,022 --> 00:00:59,524
- [Mike] What?
- I gave the money to Ana so she'd change her story.
26
00:00:59,625 --> 00:01:02,627
- I was...
- Wait, wait, wait. You bribed her?
27
00:01:02,727 --> 00:01:06,364
No, it wasn't... I just wanted her to...
28
00:01:06,465 --> 00:01:07,965
- To lie?
- No, she was already lying.
29
00:01:08,066 --> 00:01:13,037
I just wanted to make sure Dad
didn't go to prison or something.
30
00:01:13,138 --> 00:01:15,339
- Does anyone know about this?
- No.
31
00:01:15,440 --> 00:01:16,774
- No one?
- No one.
32
00:01:16,875 --> 00:01:19,777
Ok, you cannot tell
anyone about this, Brandon.
33
00:01:19,878 --> 00:01:23,314
Not until we figure out what
to do. Do you understand?
34
00:01:23,415 --> 00:01:26,450
- Yeah, yes.
- I mean it, I'm serious.
35
00:01:26,552 --> 00:01:29,187
This could end up very
badly if this gets out.
36
00:01:33,091 --> 00:01:35,326
Ok.
37
00:01:35,427 --> 00:01:37,761
I'm sorry.
38
00:01:38,930 --> 00:01:43,167
I was... really trying to help.
39
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
40
00:01:54,679 --> 00:01:57,180
Well, at least no one knows.
41
00:01:57,281 --> 00:02:01,084
- Ana does.
- So?
42
00:02:01,185 --> 00:02:03,753
So, she came to me the other day and
43
00:02:03,854 --> 00:02:08,225
threatened to go to the DA with
it, unless I give her money.
44
00:02:08,326 --> 00:02:09,892
- You're kidding.
- Ten thousand.
45
00:02:09,993 --> 00:02:11,794
Why is this the first
time I'm hearing about it?
46
00:02:11,895 --> 00:02:14,931
Because she said, "Your
son gave me a bribe."
47
00:02:15,032 --> 00:02:16,799
And I just assumed it was Jesus.
48
00:02:16,900 --> 00:02:19,135
I asked him, he had no idea
what I was talking about.
49
00:02:19,237 --> 00:02:21,404
- It never occurred to me...
- It could be Brandon?
50
00:02:21,505 --> 00:02:23,740
So what are we going to do?
51
00:02:23,841 --> 00:02:26,175
You can't pay the woman, that's a crime.
52
00:02:26,277 --> 00:02:28,877
And what's to stop her
from going to the DA anyway?
53
00:02:28,978 --> 00:02:31,880
Or coming back again and
again and demanding more.
54
00:02:31,981 --> 00:02:35,183
We have to do something. Because
if she goes to the DA with it,
55
00:02:35,285 --> 00:02:37,720
he'll think that you put Brandon up to it.
56
00:02:37,820 --> 00:02:41,290
They'll reopen the case and
he'll use it against you.
57
00:02:41,391 --> 00:02:43,425
That freakin' woman, I could kill her.
58
00:02:43,526 --> 00:02:45,728
Hey, take it easy.
59
00:02:46,829 --> 00:02:48,530
Ok.
60
00:02:48,722 --> 00:02:51,189
So, how do we make this go away?
61
00:02:53,827 --> 00:02:56,362
Well, "we" are not going to do anything.
62
00:02:56,463 --> 00:02:59,130
You are going to stay as far
away from that woman as possible.
63
00:02:59,232 --> 00:03:02,167
I will handle Ana, ok?
64
00:03:03,503 --> 00:03:04,970
Ok.
65
00:03:08,941 --> 00:03:11,276
I want Brandon to come home.
66
00:03:18,017 --> 00:03:21,086
* It's not where you come from *
67
00:03:21,187 --> 00:03:24,455
* It's where you belong *
68
00:03:24,556 --> 00:03:26,824
* Nothing I would trade *
69
00:03:26,926 --> 00:03:30,461
* I wouldn't have it any other way *
70
00:03:30,562 --> 00:03:35,800
* You're surrounded by
love and you're wanted *
71
00:03:35,902 --> 00:03:39,404
* So never feel alone *
72
00:03:39,505 --> 00:03:41,672
* You're at home with me *
73
00:03:41,774 --> 00:03:44,909
* Right where you belong *
74
00:03:47,810 --> 00:03:52,894
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
75
00:03:55,120 --> 00:03:57,855
- [Mike] You didn't think I was gonna find out?
- No, Mike.
76
00:03:57,956 --> 00:04:01,392
I was worried about you. You
have had such a hard time lately.
77
00:04:01,493 --> 00:04:05,262
And Brandon, he didn't want to upset
you, ok? So I did a stupid thing.
78
00:04:05,363 --> 00:04:07,965
- Yeah, you did.
- I did it to protect you.
79
00:04:08,066 --> 00:04:10,735
- Protect me? From what?
- I was worried about your sobriety.
80
00:04:10,836 --> 00:04:12,336
Oh, come on. Give me a break.
81
00:04:12,438 --> 00:04:13,838
I don't need that kind of protection.
82
00:04:13,939 --> 00:04:17,040
Because of you, Stef is
making him move back home.
83
00:04:17,141 --> 00:04:21,377
- She can't do that.
- She can! She has custody. She can do whatever she wants.
84
00:04:22,880 --> 00:04:25,916
- Get out.
- What?
85
00:04:26,016 --> 00:04:28,485
- Get out! We're done!
- Please!
86
00:04:28,586 --> 00:04:31,588
You know what? No. You can get your
stuff tomorrow. Get out of here.
87
00:04:50,808 --> 00:04:54,310
I've told Mike that Brandon is coming home.
88
00:04:54,411 --> 00:04:56,346
Do you think he's ready for
that after what he did tonight?
89
00:04:56,447 --> 00:04:58,047
He's going to have to be.
90
00:04:58,148 --> 00:05:00,249
The whole confession
was a lie anyway, Lena.
91
00:05:00,351 --> 00:05:02,518
The part about him setting
up Callie was a lie,
92
00:05:02,619 --> 00:05:04,253
but the rest of it? I'm not so sure.
93
00:05:04,355 --> 00:05:06,822
Well, Callie and Jude are
being adopted on Monday.
94
00:05:06,923 --> 00:05:08,858
So he's got to get over it. Now.
95
00:05:08,959 --> 00:05:11,694
Why was he selling fake IDs to
begin with? I don't understand it.
96
00:05:11,795 --> 00:05:14,797
What could he possibly
need that much money for?
97
00:05:22,806 --> 00:05:24,940
Good news is we didn't have to arrest him.
98
00:05:26,176 --> 00:05:28,644
What about school? What's
Sanchez going to do?
99
00:05:28,745 --> 00:05:30,980
I gave her the names Brandon gave you.
100
00:05:31,081 --> 00:05:33,049
Maybe one of them will give up Vico.
101
00:05:33,150 --> 00:05:35,350
But I'm pretty sure that
she's going to expel him.
102
00:05:37,987 --> 00:05:39,921
What happened to our son?
103
00:05:40,756 --> 00:05:42,557
[Lena] I don't know.
104
00:05:52,428 --> 00:05:54,262
Mariana. Good morning.
105
00:05:54,363 --> 00:05:56,030
Good morning, Mrs. Rogers.
106
00:05:56,131 --> 00:05:57,932
Hi...
107
00:05:58,033 --> 00:06:03,505
Hey, honey. I will let you
two snugglebugs alone. Ok.
108
00:06:07,310 --> 00:06:10,144
She seems... ok today.
109
00:06:10,246 --> 00:06:12,180
Yeah.
110
00:06:12,281 --> 00:06:14,282
But last night...
111
00:06:15,818 --> 00:06:17,686
she didn't even know who you were.
112
00:06:17,786 --> 00:06:19,654
Does that happen a lot?
113
00:06:19,755 --> 00:06:22,724
I don't know. Sometimes.
114
00:06:22,825 --> 00:06:26,560
And sometimes she thinks you're your dad.
115
00:06:27,329 --> 00:06:29,363
Yeah.
116
00:06:29,464 --> 00:06:32,333
Look, Zac. She needs to get some help,
117
00:06:32,434 --> 00:06:35,035
- she needs to see a doctor.
- You don't understand.
118
00:06:36,671 --> 00:06:38,839
What?
119
00:06:41,943 --> 00:06:44,278
She...
120
00:06:46,214 --> 00:06:48,749
she has Alzheimer's.
121
00:06:49,917 --> 00:06:51,518
She what?
122
00:06:51,620 --> 00:06:53,454
She's so young.
123
00:06:53,555 --> 00:06:55,589
It's called early onset or something.
124
00:06:55,690 --> 00:06:57,824
She's not even that bad yet.
125
00:06:57,925 --> 00:07:02,329
I mean, this is why I didn't
want us to start dating.
126
00:07:02,430 --> 00:07:05,466
I just really need to
take care of her right now.
127
00:07:07,501 --> 00:07:09,369
But who's going to take care of you?
128
00:07:12,406 --> 00:07:17,110
Look, besides, if she gets
put into a home or something,
129
00:07:17,211 --> 00:07:19,712
they'll make me go live with my dad.
130
00:07:19,814 --> 00:07:22,315
So I'd have to leave you.
131
00:07:22,416 --> 00:07:24,851
And I really don't want to leave you.
132
00:07:41,835 --> 00:07:43,936
So I will get you the money.
133
00:07:44,037 --> 00:07:48,140
Meet me tomorrow at the diner
on Alavera at three. You know it?
134
00:07:49,242 --> 00:07:50,943
But on one condition.
135
00:07:51,044 --> 00:07:54,814
Once I give it to you, you are
out of our lives forever, ok?
136
00:07:56,516 --> 00:07:58,650
- Ok.
- I mean it.
137
00:08:00,821 --> 00:08:03,722
I get you that 10,000 and I
never want to see you again.
138
00:08:14,767 --> 00:08:16,935
- [phone rings]
- Open the chest.
139
00:08:17,036 --> 00:08:19,705
[game beeps]
140
00:08:20,640 --> 00:08:22,341
Jude, you have a phone call.
141
00:08:22,442 --> 00:08:24,543
I do? Who is it?
142
00:08:24,644 --> 00:08:26,511
I don't know.
143
00:08:28,648 --> 00:08:30,549
Hello?
144
00:08:33,952 --> 00:08:37,120
It's a girl. Who do you think it is?
145
00:08:38,590 --> 00:08:41,191
Yeah. Ok...
146
00:08:41,292 --> 00:08:43,961
I have to ask my moms first.
147
00:08:45,296 --> 00:08:47,431
Who's Jude talking to on the phone?
148
00:08:47,532 --> 00:08:49,533
He looks all nervous and twitchy.
149
00:08:49,634 --> 00:08:51,369
I don't know. Some girl.
150
00:08:51,470 --> 00:08:53,937
Maybe you could give him some advice?
151
00:08:54,038 --> 00:08:57,274
Me? Advice on girls? Yeah,
that's not a good idea.
152
00:08:57,375 --> 00:09:00,844
What do you mean? Smooth operator like you?
153
00:09:00,944 --> 00:09:04,748
Well, Emma seems to think I'm more
of a jackass than a Jack of Hearts.
154
00:09:04,849 --> 00:09:06,383
She's not even talking to me.
155
00:09:06,484 --> 00:09:09,686
- Why?
- I got up in Kyle's face at the dance.
156
00:09:12,122 --> 00:09:16,693
- What?
- Well, you kind of have been a jerk lately.
157
00:09:16,794 --> 00:09:21,498
I know you hate it when I get all sisterly
on you and I give you advice and stuff,
158
00:09:21,599 --> 00:09:24,200
and I know how much you really
wanted to get off your meds,
159
00:09:24,301 --> 00:09:26,836
but I gotta tell you,
160
00:09:26,937 --> 00:09:29,806
I kind of want my brother back.
161
00:09:31,974 --> 00:09:35,711
- Who was that?
- Maddie from school.
162
00:09:35,812 --> 00:09:38,514
Maddie? What did she want?
163
00:09:38,615 --> 00:09:43,685
Um... she just wanted to know if I wanted
to go see a movie with her next week.
164
00:09:43,787 --> 00:09:45,788
She did?
165
00:09:45,889 --> 00:09:47,423
What did you say?
166
00:09:47,524 --> 00:09:52,795
I said I would ask my moms and
let her know at school tomorrow.
167
00:09:52,896 --> 00:09:54,996
Do you want to go, like...
168
00:09:55,097 --> 00:09:57,098
do you like her?
169
00:09:58,167 --> 00:10:01,036
No. No.
170
00:10:01,137 --> 00:10:03,371
Not like that. No.
171
00:10:03,473 --> 00:10:05,641
Are you sure?
172
00:10:05,742 --> 00:10:07,942
Yeah. Yeah, no.
173
00:10:11,046 --> 00:10:13,981
Then is it ok if I ask her out?
174
00:10:19,387 --> 00:10:21,322
Um...
175
00:10:22,624 --> 00:10:25,159
Yeah. Sure.
176
00:10:37,673 --> 00:10:40,107
So, I talked to your mom.
177
00:10:40,208 --> 00:10:42,376
She's fine if you wanna go back tomorrow,
178
00:10:42,478 --> 00:10:44,678
so you can work on your
audition and focus...
179
00:10:45,847 --> 00:10:47,948
Dad.
180
00:10:48,049 --> 00:10:50,284
I'm really sorry.
181
00:10:50,385 --> 00:10:52,486
For everything.
182
00:10:52,587 --> 00:10:55,055
- Didn't think...
- No.
183
00:10:55,156 --> 00:10:57,257
No, you didn't.
184
00:10:57,359 --> 00:11:00,427
And I've never been so
disappointed, Brandon.
185
00:11:13,074 --> 00:11:15,509
So you read the donor contract?
186
00:11:15,610 --> 00:11:19,213
I did, I did. And...
187
00:11:20,548 --> 00:11:22,749
I don't think I can sign it.
188
00:11:24,719 --> 00:11:27,453
I really thought I could do this,
189
00:11:27,555 --> 00:11:30,790
but when I actually read the
contract, and saw it all laid out...
190
00:11:30,892 --> 00:11:34,794
I couldn't get past the idea that
there would be this kid in the world
191
00:11:34,896 --> 00:11:38,899
that came from me, who I wouldn't get to
192
00:11:39,000 --> 00:11:42,068
love or hold or play with.
193
00:11:42,169 --> 00:11:44,070
I...
194
00:11:47,041 --> 00:11:49,543
I think it would just destroy me.
195
00:11:52,747 --> 00:11:54,414
I'm sorry.
196
00:11:57,718 --> 00:12:00,953
- What if you're already pregnant?
- I know, I know that.
197
00:12:01,054 --> 00:12:04,156
That's why I stopped to get a blood
test at Urgent Care on my way home.
198
00:12:04,257 --> 00:12:06,825
- And?
- It's not instant, honey.
199
00:12:06,927 --> 00:12:09,194
It's going to take 24 hours.
200
00:12:10,964 --> 00:12:14,099
Ok, this is what I was worried
about. Using a donor that we know.
201
00:12:14,200 --> 00:12:17,202
We should never have inseminated
before he signed that contract.
202
00:12:17,303 --> 00:12:19,137
Are you saying this is my fault?
203
00:12:19,238 --> 00:12:22,240
Because you were the one who agreed that
we should do it while I was ovulating.
204
00:12:22,341 --> 00:12:25,444
Yeah, because it was pretty obvious
how much you wanted to do it.
205
00:12:25,545 --> 00:12:27,112
Ok.
206
00:12:30,617 --> 00:12:34,419
Let's just hope that...
that you're not pregnant.
207
00:12:40,159 --> 00:12:44,563
Stef, if you don't... want me to
have a baby, you need to say it.
208
00:12:51,604 --> 00:12:54,239
I don't want you to have a baby, Lena.
209
00:13:00,446 --> 00:13:02,481
Honey...
210
00:13:02,582 --> 00:13:04,015
[sighs]
211
00:13:37,651 --> 00:13:39,252
Hey.
212
00:13:41,322 --> 00:13:43,823
So we're getting adopted tomorrow,
213
00:13:43,924 --> 00:13:46,658
and after that, there's...
214
00:13:46,759 --> 00:13:51,630
no, you know, going back.
215
00:13:51,731 --> 00:13:55,334
- Yeah, I know.
- Yeah and I just feel ever since I got here,
216
00:13:55,435 --> 00:13:58,304
- I've been ruining your life.
- No, Callie, no.
217
00:13:58,404 --> 00:14:00,105
- I don't want to do that.
- You're not.
218
00:14:00,207 --> 00:14:02,007
Really?
219
00:14:03,776 --> 00:14:06,678
Brandon, I want this.
220
00:14:06,779 --> 00:14:08,948
I want to be a part of
this family more than
221
00:14:09,049 --> 00:14:11,483
I have ever wanted
anything in my whole life.
222
00:14:11,584 --> 00:14:13,853
If there is one thing that
can make me blow this all up,
223
00:14:13,954 --> 00:14:17,622
it's knowing that I'm hurting you.
224
00:14:19,159 --> 00:14:21,160
Am I?
225
00:14:21,261 --> 00:14:23,329
Hurting you?
226
00:14:25,365 --> 00:14:26,798
No.
227
00:14:26,900 --> 00:14:29,300
Are you sure?
228
00:14:30,370 --> 00:14:32,371
Yeah.
229
00:14:48,053 --> 00:14:50,188
[toilet flushing]
230
00:14:51,056 --> 00:14:54,192
Lena? Honey?
231
00:14:56,829 --> 00:15:00,098
You'll be happy to hear
that I just got my period.
232
00:15:09,107 --> 00:15:10,841
Honey, I'm sorry.
233
00:15:12,210 --> 00:15:15,846
I am not happy, I'm
sorry about what I said...
234
00:15:15,947 --> 00:15:20,785
I know how much you want this and I
want you to have everything you wanted,
235
00:15:20,886 --> 00:15:24,488
but when I think about a baby,
a little tiny helpless person,
236
00:15:24,589 --> 00:15:26,824
I get so overwhelmed.
237
00:15:26,925 --> 00:15:29,527
The kids are all having a
rough time, one way or another,
238
00:15:29,628 --> 00:15:32,797
and every time they make a
mistake, I feel like it's my fault.
239
00:15:32,898 --> 00:15:35,599
Like, I'm screwing this
up, I'm screwing them up.
240
00:15:35,700 --> 00:15:38,836
They're just teenagers. They're
just making teenage mistakes.
241
00:15:42,641 --> 00:15:46,877
Remember you asked me why Brandon
needed all that money from the IDs?
242
00:15:48,279 --> 00:15:50,347
He used it to bribe Ana.
243
00:15:50,448 --> 00:15:55,018
- Ana? Not the twins' Ana.
- So Mike wouldn't go to jail.
244
00:15:55,119 --> 00:15:58,655
And Ana, being the delightful
person that she is, showed up
245
00:15:58,756 --> 00:16:03,526
and demanded 10,000 dollars from
us or she would go to the DA.
246
00:16:05,663 --> 00:16:08,865
So, what are we gonna do?
You're not gonna pay her.
247
00:16:08,967 --> 00:16:10,567
No, I'm not gonna pay her.
248
00:16:10,668 --> 00:16:15,805
I'm going to wear a wire and record
her trying to extort a police officer.
249
00:16:23,181 --> 00:16:27,184
[door opens, closes]
250
00:16:30,355 --> 00:16:31,788
[Dani] Hello?
251
00:16:31,889 --> 00:16:33,289
Yeah?
252
00:16:36,059 --> 00:16:38,260
Brandon...
253
00:16:46,203 --> 00:16:48,937
- Callie came by.
- Oh, no.
254
00:16:50,640 --> 00:16:53,409
What happened?
255
00:16:53,510 --> 00:16:57,046
- She's over me.
- You poor thing.
256
00:16:57,147 --> 00:16:58,680
What are you doing?
257
00:17:00,350 --> 00:17:02,651
Isn't your audition tomorrow?
258
00:17:02,752 --> 00:17:04,953
Yeah.
259
00:17:05,055 --> 00:17:09,557
Well, I'm not going to let
you blow it. It's time for bed.
260
00:17:22,004 --> 00:17:23,838
Sit.
261
00:17:23,939 --> 00:17:28,043
- Take off your pants.
- Wow. Bossy.
262
00:17:33,749 --> 00:17:36,817
- Where's your phone?
- In my pants.
263
00:17:36,919 --> 00:17:40,121
I want to set your alarm.
264
00:17:41,557 --> 00:17:45,026
So you can't hit snooze, ok?
I don't want you missing this.
265
00:17:46,561 --> 00:17:50,830
I'm sorry... about everything.
266
00:17:50,932 --> 00:17:54,268
You know? My dad.
267
00:17:55,937 --> 00:17:57,837
It's ok.
268
00:17:57,939 --> 00:18:00,040
It's not your fault.
269
00:18:04,879 --> 00:18:08,582
[sighs] Sucks about
Callie. You deserve better.
270
00:18:08,683 --> 00:18:11,017
Before you know it,
you're going to find her,
271
00:18:11,119 --> 00:18:13,753
someone who appreciates
272
00:18:13,854 --> 00:18:18,592
just how kind and amazing
273
00:18:18,693 --> 00:18:20,794
and handsome
274
00:18:20,895 --> 00:18:23,497
and talented you are.
275
00:18:30,472 --> 00:18:32,939
[* slow pop ballad]
276
00:18:47,621 --> 00:18:51,324
* Why'd you turn away so fast? *
277
00:18:51,425 --> 00:18:55,495
* Why can't anything just last? *
278
00:18:55,596 --> 00:18:57,997
* Why? *
279
00:18:58,098 --> 00:19:04,170
* Because too much is
never enough for me *
280
00:19:35,150 --> 00:19:37,000
_
281
00:19:38,201 --> 00:19:40,581
[Mike] Brandon, it's me, Dad.
282
00:19:40,582 --> 00:19:42,130
I love you.
283
00:19:42,931 --> 00:19:46,658
I love you and I feel like
I'm failing you as a dad
284
00:19:46,659 --> 00:19:49,069
and I'm... I'm sorry.
285
00:19:49,970 --> 00:19:52,237
I'm sorry I was mean today.
286
00:19:52,888 --> 00:19:55,880
I know I messed everything up and...
287
00:19:55,881 --> 00:20:00,031
... and you're a good son and I'm sorry.
288
00:20:09,892 --> 00:20:11,750
[ringing]
289
00:20:11,779 --> 00:20:14,315
[Dani] Hi, this is Dani.
You know what to do.
290
00:20:14,416 --> 00:20:16,083
[phone beeps]
291
00:20:17,352 --> 00:20:20,154
Uh, hey, it's Brandon.
292
00:20:20,215 --> 00:20:22,016
Sorry to bother you.
293
00:20:22,117 --> 00:20:25,019
It's... look, I know it's
kind of weird that I'm calling.
294
00:20:25,120 --> 00:20:28,855
But I just got a message from
my dad that he left last night,
295
00:20:28,957 --> 00:20:31,792
and he sounded super drunk,
296
00:20:31,893 --> 00:20:36,730
and he's not home yet and
I'm kind of freaking out.
297
00:20:36,831 --> 00:20:40,000
Uh, have you seen him?
298
00:20:40,101 --> 00:20:44,871
If you hear from him, or anything,
will you let me know? Thanks.
299
00:20:46,673 --> 00:20:48,574
[school bell rings]
300
00:20:51,211 --> 00:20:56,015
So did you ask your moms?
About the movie? Can you go?
301
00:20:56,116 --> 00:21:00,186
Um... Yeah. They said it was ok.
302
00:21:00,287 --> 00:21:01,821
Ok, cool.
303
00:21:06,427 --> 00:21:07,860
I thought you said you didn't like her.
304
00:21:07,962 --> 00:21:11,197
- So I changed my mind.
- You only like her 'cause I said I do.
305
00:21:11,298 --> 00:21:13,566
No, that's not it.
306
00:21:14,801 --> 00:21:17,135
It doesn't matter. She doesn't like you.
307
00:21:17,236 --> 00:21:20,272
- She likes me.
- Yeah, whatever.
308
00:21:21,808 --> 00:21:25,478
You know what? I don't think I can
come to your adoption thing today
309
00:21:25,579 --> 00:21:28,481
since it's just for good friends
and I'm obviously not a good friend.
310
00:21:31,585 --> 00:21:35,754
[violin playing]
311
00:21:35,856 --> 00:21:38,423
[phone vibrating]
312
00:21:54,707 --> 00:21:57,075
Brandon Foster.
313
00:22:12,892 --> 00:22:16,895
[piano plays]
314
00:22:51,296 --> 00:22:52,830
Hey.
315
00:22:52,932 --> 00:22:55,700
So, I talked to my moms.
316
00:22:55,801 --> 00:22:58,635
I'm going to go back on my meds.
317
00:22:58,736 --> 00:23:01,171
I know that wasn't an easy decision.
318
00:23:02,640 --> 00:23:04,274
So, are you still going
out with that Kyle jerk?
319
00:23:04,375 --> 00:23:06,843
- Why do you ask?
- Why do you think?
320
00:23:09,213 --> 00:23:11,582
No.
321
00:23:17,622 --> 00:23:18,956
Can we start over?
322
00:23:19,057 --> 00:23:21,625
[sighs] Hm.
323
00:23:23,094 --> 00:23:25,462
- I don't know.
- Really?
324
00:23:25,563 --> 00:23:27,831
You're gonna be like that?
325
00:23:29,000 --> 00:23:31,167
How about we wrestle for it?
326
00:23:31,268 --> 00:23:33,836
Are you sure you want to take that chance?
327
00:23:33,937 --> 00:23:36,372
- With your record?
- I always wins when it counts.
328
00:23:57,628 --> 00:23:59,895
Our folks are inside.
329
00:23:59,997 --> 00:24:02,297
Talking to Sanchez.
330
00:24:04,934 --> 00:24:07,236
This is all your fault, you know...
331
00:24:07,337 --> 00:24:09,571
Oh, yeah?
332
00:24:09,672 --> 00:24:11,206
It's my fault you set up Callie?
333
00:24:11,307 --> 00:24:13,775
I told you I was gonna
hit you where it hurt.
334
00:24:13,876 --> 00:24:17,346
Well, nice. Now we're both
gonna get kicked out of school.
335
00:24:17,447 --> 00:24:20,382
[sighs] Relax.
336
00:24:20,483 --> 00:24:23,485
- Nobody's getting kicked out.
- Dude...
337
00:24:24,720 --> 00:24:27,356
we made fake IDs in the school machine.
338
00:24:27,457 --> 00:24:29,158
You brought booze to the winter dance.
339
00:24:29,259 --> 00:24:30,925
My parents are taking care of it.
340
00:24:31,027 --> 00:24:33,462
They're founding members of the charter,
341
00:24:33,563 --> 00:24:34,996
my mom's head of the parent board.
342
00:24:35,097 --> 00:24:37,332
She basically signs Sanchez's checks.
343
00:24:37,433 --> 00:24:39,501
[scoffs]
344
00:24:41,236 --> 00:24:43,237
I can't believe you're
gonna get away with this.
345
00:24:44,773 --> 00:24:47,575
You think I'm getting away with this?
346
00:24:47,676 --> 00:24:51,078
My dad's a total bastard.
He's making me quit wrestling.
347
00:24:51,180 --> 00:24:54,282
- So?
- So I was going to get scouted.
348
00:24:54,383 --> 00:24:56,016
I was going to get a scholarship.
349
00:24:56,117 --> 00:24:59,420
Finally get out from underneath his thumb.
350
00:25:00,589 --> 00:25:02,490
But not anymore.
351
00:25:07,929 --> 00:25:09,930
Life's crazy, you know?
352
00:25:10,031 --> 00:25:13,067
One minute, you're just cruising along...
353
00:25:13,868 --> 00:25:15,536
Next minute?
354
00:25:15,637 --> 00:25:18,372
Someone swoops in and kills your dream.
355
00:25:23,550 --> 00:25:24,803
Oh, hey, bubby.
356
00:25:25,778 --> 00:25:29,381
Painting them for the
big day? Are you excited?
357
00:25:32,118 --> 00:25:36,121
- You ok?
- When did you know you were gay?
358
00:25:38,624 --> 00:25:40,259
What do you mean?
359
00:25:40,360 --> 00:25:43,996
There's this... this
girl at school, Maddie,
360
00:25:44,097 --> 00:25:47,565
and Connor wanted to go out with her,
361
00:25:47,666 --> 00:25:53,505
and I got all, kind of, jealous, I guess.
362
00:25:53,606 --> 00:25:56,574
Ok. That happens.
363
00:25:57,843 --> 00:26:02,514
But I don't think I'm jealous about Maddie.
364
00:26:04,617 --> 00:26:06,518
Oh, honey.
365
00:26:06,619 --> 00:26:10,021
That's... totally normal.
366
00:26:10,122 --> 00:26:12,791
Not normal, that's not what I mean.
367
00:26:12,892 --> 00:26:16,694
Let's not use the word normal at all.
368
00:26:16,796 --> 00:26:21,098
Honey, everybody gets jealous when their
friend gets a boyfriend or girlfriend.
369
00:26:21,199 --> 00:26:22,634
Everybody.
370
00:26:22,735 --> 00:26:27,472
And it doesn't necessarily mean
that you're gay or that you're not.
371
00:26:27,573 --> 00:26:30,107
And if you are or you're not,
372
00:26:30,208 --> 00:26:32,811
it really doesn't matter to us either way.
373
00:26:32,912 --> 00:26:37,048
We love you no matter
what because you're you.
374
00:26:41,887 --> 00:26:45,389
I know. Ok.
375
00:26:45,491 --> 00:26:48,893
- I'm going to go get changed.
- Ok.
376
00:26:51,763 --> 00:26:57,468
She was doing some ironing
and came into my room.
377
00:26:57,569 --> 00:27:02,005
And she didn't know who I was.
378
00:27:02,106 --> 00:27:04,074
[sighs]
379
00:27:04,175 --> 00:27:08,411
She started screaming and I tried
to get the iron out of her hands,
380
00:27:08,513 --> 00:27:10,447
and she, um...
381
00:27:10,548 --> 00:27:13,216
she hit me.
382
00:27:14,786 --> 00:27:18,388
I finally got her to watch some TV.
383
00:27:19,691 --> 00:27:22,158
You've got to do something about this.
384
00:27:22,259 --> 00:27:27,531
This... this is not ok.
385
00:27:27,632 --> 00:27:33,002
She's going to hurt you even
worse or somebody else or herself.
386
00:27:46,617 --> 00:27:48,651
Uh, yeah, Linda?
387
00:27:48,752 --> 00:27:51,587
It's me, Zac.
388
00:27:53,123 --> 00:27:56,258
Is my dad there?
389
00:27:56,359 --> 00:27:59,529
Hey, Dad, it's me.
390
00:28:03,000 --> 00:28:04,700
I need some help.
391
00:28:04,801 --> 00:28:08,603
[sighs] Mom's really, really sick.
392
00:28:28,057 --> 00:28:31,325
[phone rings]
393
00:28:31,427 --> 00:28:33,528
- Hey.
- [Dani] I found him. He's fine.
394
00:28:33,629 --> 00:28:36,731
- He is? Are you sure?
- Yeah, he's been drinking.
395
00:28:36,832 --> 00:28:40,468
He's going to need to
sleep it off, but he's ok.
396
00:28:40,569 --> 00:28:46,006
- Thank you for doing that.
- Don't worry. It's all good.
397
00:28:46,108 --> 00:28:47,741
Bye.
398
00:28:49,644 --> 00:28:52,246
[sighs]
399
00:28:58,620 --> 00:29:00,521
You haven't seen Ana, have you?
400
00:29:00,622 --> 00:29:02,690
She went out yesterday and never came back.
401
00:29:02,791 --> 00:29:04,358
One of the residents did mention that
402
00:29:04,460 --> 00:29:06,627
they saw her get in a
screaming match with some guy.
403
00:29:06,728 --> 00:29:10,564
- I just hope she's ok.
- Ok, thank you.
404
00:29:11,632 --> 00:29:14,067
[Dani] What happened?
405
00:29:15,803 --> 00:29:17,704
Were you in a fight?
406
00:29:24,917 --> 00:29:28,654
Hey, I'm here! This is so exciting.
407
00:29:28,755 --> 00:29:31,323
Hi, babies. All right, let's do this.
408
00:29:31,424 --> 00:29:33,158
Hey, can I talk to you for a sec?
409
00:29:33,260 --> 00:29:34,926
Yeah.
410
00:29:40,767 --> 00:29:42,268
So, how'd it go with Sanchez?
411
00:29:42,369 --> 00:29:45,036
Gonna have to start looking
for new schools for Brandon?
412
00:29:45,138 --> 00:29:46,604
No, thank God, but...
413
00:29:46,705 --> 00:29:49,141
But what? She's not expelling
him. That's great, right?
414
00:29:49,242 --> 00:29:52,144
Of course, but she's also not
going to do anything about Vico.
415
00:29:52,245 --> 00:29:55,313
- There's something wrong with that kid.
- Really?
416
00:29:55,414 --> 00:29:57,615
Yeah, this is why this
entire thing will go away.
417
00:29:57,716 --> 00:30:01,352
Because Sanchez is afraid of Vico's
parents. It just makes me furious.
418
00:30:01,453 --> 00:30:06,557
[sighs] So, did you meet with Ana?
419
00:30:06,659 --> 00:30:09,261
Uh, no. She didn't show.
420
00:30:09,361 --> 00:30:11,496
She wasn't at the halfway
house when I went there after.
421
00:30:11,597 --> 00:30:12,931
They said she never came home last night.
422
00:30:13,032 --> 00:30:17,803
So, now I'll have to wait
till she shows up again.
423
00:30:22,207 --> 00:30:24,108
[sighing] Listen, are we ok?
424
00:30:24,209 --> 00:30:27,812
I... I said some things yesterday
that I know hurt your feelings.
425
00:30:27,913 --> 00:30:30,281
I thought about what you said,
426
00:30:30,381 --> 00:30:34,118
and I think you're right.
427
00:30:35,887 --> 00:30:38,989
We've got all these beautiful kids and...
428
00:30:40,225 --> 00:30:42,559
they need us right now.
429
00:30:42,660 --> 00:30:45,796
- Really?
- Really.
430
00:30:50,836 --> 00:30:53,403
Uh, it's just...
431
00:30:55,140 --> 00:30:59,809
I heard back from Urgent Care and...
432
00:30:59,910 --> 00:31:03,646
I didn't start my period.
It was just spotting...
433
00:31:05,782 --> 00:31:07,917
because I'm pregnant.
434
00:31:17,394 --> 00:31:20,396
I thought when I heard
those words I would feel...
435
00:31:21,899 --> 00:31:24,600
I don't know what I thought I'd feel but...
436
00:31:28,172 --> 00:31:32,775
I feel nothing but love
right now, baby... [sobs]
437
00:31:32,877 --> 00:31:38,646
Love for you and for this
beautiful baby we're going to have.
438
00:31:40,616 --> 00:31:43,085
Oh, my God...
439
00:31:46,055 --> 00:31:47,789
Oh, baby.
440
00:31:47,891 --> 00:31:50,058
I'm so happy.
441
00:31:53,796 --> 00:31:57,565
- You ok?
- Yeah, it's just...
442
00:31:57,666 --> 00:32:00,702
it looks like Zac is going to have
to move in with his dad for awhile.
443
00:32:00,803 --> 00:32:04,672
- Oh, yeah?
- In Arizona.
444
00:32:04,774 --> 00:32:06,608
Oh.
445
00:32:07,743 --> 00:32:10,712
- That sucks.
- It's ok.
446
00:32:10,813 --> 00:32:14,215
- I just want him to be safe.
- Yeah, of course you do.
447
00:32:14,316 --> 00:32:18,352
But you finally get a boyfriend and...
448
00:32:18,453 --> 00:32:20,922
And yeah.
449
00:32:21,023 --> 00:32:22,924
I just...
450
00:32:23,025 --> 00:32:26,360
I feel like everyone
I love ends up leaving.
451
00:32:26,461 --> 00:32:28,129
Hey...
452
00:32:28,230 --> 00:32:30,331
That's not true.
453
00:32:33,368 --> 00:32:35,369
Hey.
454
00:32:38,606 --> 00:32:41,542
- You didn't have to come.
- Are you kidding me?
455
00:32:41,643 --> 00:32:44,245
And look who I found outside.
456
00:32:45,346 --> 00:32:48,882
- What? Hi!
- Damn girl, it's adoption day!
457
00:32:48,983 --> 00:32:51,752
We're so happy for you
and I'm so proud of you.
458
00:32:51,853 --> 00:32:53,554
- Hey.
- Hi.
459
00:32:53,655 --> 00:32:55,188
Can I talk to you for a sec?
460
00:32:55,289 --> 00:32:56,857
- Yeah.
- Sure.
461
00:32:56,958 --> 00:32:58,492
Over here.
462
00:33:02,997 --> 00:33:05,432
[Connor] Hey.
463
00:33:05,533 --> 00:33:10,169
Hey, you got my message?
I wasn't sure you'd come.
464
00:33:10,270 --> 00:33:13,840
Well, it's for family and friends, right?
465
00:33:13,941 --> 00:33:18,143
Um, I'm sorry about the whole
Maddie thing. If you like her...
466
00:33:18,244 --> 00:33:20,045
No, I don't know.
467
00:33:20,146 --> 00:33:23,315
Maybe all three of us can
go see a movie sometime?
468
00:33:24,585 --> 00:33:26,953
- Hey, Connor.
- Hey, Callie.
469
00:33:27,053 --> 00:33:29,522
I can't believe this is about to happen.
470
00:33:29,623 --> 00:33:31,423
We're about to get adopted.
471
00:33:33,026 --> 00:33:35,060
Hey, guys. Hey Connor, how are you?
472
00:33:35,161 --> 00:33:37,429
- Hey.
- Can we talk to you for a sec?
473
00:33:37,530 --> 00:33:38,730
Yeah.
474
00:33:46,439 --> 00:33:48,374
So, there's...
475
00:33:49,775 --> 00:33:54,346
there's a problem with the
adoption, with Callie's paperwork.
476
00:33:55,348 --> 00:33:56,915
What? What is it?
477
00:33:57,017 --> 00:34:01,120
The court needed your
original birth certificate.
478
00:34:01,221 --> 00:34:03,454
There were only duplicates
in your foster care file.
479
00:34:03,556 --> 00:34:06,725
And when they got yours...
480
00:34:07,927 --> 00:34:10,595
there was a different
name listed for father.
481
00:34:13,566 --> 00:34:18,336
So, Donald isn't my dad?
482
00:34:18,437 --> 00:34:21,305
Not according to the birth certificate...
483
00:34:21,407 --> 00:34:23,274
It says, Robert Quinn?
484
00:34:23,375 --> 00:34:25,276
Does that name mean anything to you?
485
00:34:25,377 --> 00:34:28,513
Um... well, Quinn is my middle name.
486
00:34:28,614 --> 00:34:33,051
But Mom told me it was a family name, so...
487
00:34:35,320 --> 00:34:36,688
What does this mean?
488
00:34:36,789 --> 00:34:38,989
We don't... really know.
489
00:34:39,090 --> 00:34:40,958
[Stef] We'll talk to Donald.
490
00:34:41,059 --> 00:34:42,492
See what he knows.
491
00:34:42,594 --> 00:34:47,531
We'll figure something out, I promise. Ok?
492
00:34:48,567 --> 00:34:49,934
But until then...
493
00:34:50,035 --> 00:34:52,202
I'm not getting adopted.
494
00:34:52,303 --> 00:34:57,608
Not today, but you are getting
adopted, Callie. We promise.
495
00:34:57,709 --> 00:35:01,178
Well, I'm not getting adopted without you.
496
00:35:01,279 --> 00:35:05,182
No, Jude. We have waited
too long for this day, ok?
497
00:35:05,283 --> 00:35:06,850
- I'm not going to let you do this.
- But...
498
00:35:06,952 --> 00:35:11,754
No, it's ok. It's ok.
Hey, I'm ok, all right?
499
00:35:13,057 --> 00:35:14,924
Today is your day.
500
00:35:15,025 --> 00:35:17,427
And you are going to
walk into that courtroom
501
00:35:17,528 --> 00:35:22,932
and officially, officially, officially
502
00:35:23,033 --> 00:35:25,569
become a member of this family, ok?
503
00:35:25,669 --> 00:35:27,170
- Ok.
- Ok?
504
00:35:27,271 --> 00:35:30,240
- Ok.
- Ok. Ok.
505
00:35:30,341 --> 00:35:33,943
[Callie sniffles] Yeah. Here we go, ok?
506
00:35:34,044 --> 00:35:35,945
I'm just going to step
out and get some air.
507
00:35:36,046 --> 00:35:38,982
- Callie...
- I'll be back in a minute.
508
00:35:42,353 --> 00:35:44,253
[Brandon] What happened?
509
00:35:45,522 --> 00:35:48,023
- It's a really good thing.
- What did you wear?
510
00:35:48,125 --> 00:35:49,492
- I love your dress.
- Oh, thank you.
511
00:35:51,328 --> 00:35:53,695
Callie? Hey! Hey!
512
00:35:53,796 --> 00:35:57,065
Callie? What's going on?
What happened in there? What?
513
00:35:57,167 --> 00:36:00,436
I, um... I can't get adopted.
514
00:36:00,537 --> 00:36:03,572
Apparently, there's something
wrong with my birth certificate.
515
00:36:03,673 --> 00:36:05,107
I feel like...
516
00:36:05,207 --> 00:36:06,541
nothing...
517
00:36:08,511 --> 00:36:10,645
nothing ever works out, you know?
518
00:36:10,746 --> 00:36:14,149
Like the whole freakin'
universe is against me.
519
00:36:15,651 --> 00:36:17,985
I'm gonna let you in
on a little secret, Cal.
520
00:36:19,388 --> 00:36:22,223
The universe isn't against anybody.
521
00:36:22,324 --> 00:36:24,292
I know it feels that way right now,
522
00:36:24,393 --> 00:36:28,396
but I'm telling you,
that's not how it works.
523
00:36:30,466 --> 00:36:32,133
Life is a mixed bag.
524
00:36:32,234 --> 00:36:37,337
We all get some good
and we all get some bad.
525
00:36:39,041 --> 00:36:42,109
The more time that you spend
figuring out all the ways
526
00:36:42,210 --> 00:36:44,078
that the world is trying to screw with you?
527
00:36:44,179 --> 00:36:47,381
Well, the more you're going to find.
528
00:36:47,482 --> 00:36:51,185
Listen, this sucks. I know. Big time.
529
00:36:51,286 --> 00:36:52,953
And I don't know how this is going to end.
530
00:36:53,055 --> 00:36:55,222
I don't know how this is gonna play out.
531
00:36:55,323 --> 00:36:57,058
But I know you.
532
00:36:58,526 --> 00:37:03,097
I know when it gets hard
that you want to run.
533
00:37:03,198 --> 00:37:05,865
But I'm telling you, you got to fight that.
534
00:37:05,966 --> 00:37:11,071
Sometimes you've got to stick around
long enough for your luck to find you.
535
00:37:14,041 --> 00:37:15,308
[sighs]
536
00:37:15,409 --> 00:37:17,543
[* slow ballad]
537
00:37:17,644 --> 00:37:20,880
* Out of the rubble *
538
00:37:20,981 --> 00:37:23,817
* Black from the flame *
539
00:37:23,918 --> 00:37:29,823
* I know your heart is dying for rain *
540
00:37:29,924 --> 00:37:33,158
* All of the whispers *
541
00:37:33,259 --> 00:37:36,328
* Still on your breath *
542
00:37:36,429 --> 00:37:42,300
* Got you saying again
"This is good as it gets" *
543
00:37:42,401 --> 00:37:48,073
* Love, it's gonna find you *
544
00:37:48,174 --> 00:37:51,643
* Oh, love, is not gonna *
545
00:37:51,745 --> 00:37:56,615
* Leave you laying alone *
546
00:37:56,716 --> 00:38:01,018
* Forever *
547
00:38:01,120 --> 00:38:07,024
* Your mind is your
greatest arch enemy *
548
00:38:07,126 --> 00:38:10,928
* It won't let you forget *
549
00:38:11,029 --> 00:38:13,631
* It won't let you sleep *
550
00:38:13,732 --> 00:38:16,768
* Clear as a teardrop *
551
00:38:16,869 --> 00:38:20,004
* You see the past *
552
00:38:20,105 --> 00:38:26,009
* You know what you know
but there's no looking back *
553
00:38:26,110 --> 00:38:31,214
* Love, it's gonna find you *
554
00:38:31,316 --> 00:38:33,216
[indistinct chatter]
555
00:38:42,927 --> 00:38:48,431
- It's still true, you know.
- Yeah. I'm ok. Promise.
556
00:38:50,501 --> 00:38:53,303
- I don't know what you're talking about.
- [indistinct chatter]
557
00:38:53,404 --> 00:38:55,839
[playing down-tempo song]
558
00:39:09,420 --> 00:39:12,488
Think I'm gonna go get
my stuff from my dad's.
559
00:39:12,589 --> 00:39:16,726
- We haven't even cut the cake.
- No, I'll have some later.
560
00:39:16,828 --> 00:39:19,328
Just want to get it done, you know?
561
00:39:21,832 --> 00:39:23,765
- Ok.
- You're getting really good.
562
00:39:23,867 --> 00:39:25,567
I've been practicing.
563
00:39:25,668 --> 00:39:29,305
Maybe we can jam a little
when I get back home.
564
00:39:29,405 --> 00:39:31,273
Yeah, I'd like that.
565
00:39:33,910 --> 00:39:35,644
Wait, Brandon, I forgot.
566
00:39:35,745 --> 00:39:38,447
What happened with the
audition for the symphony?
567
00:39:38,548 --> 00:39:41,383
Oh... I got it.
568
00:39:41,484 --> 00:39:43,352
- You did?
- Yeah.
569
00:39:43,453 --> 00:39:45,955
- That's amazing.
- Thanks.
570
00:39:50,227 --> 00:39:52,061
Ok.
571
00:40:20,155 --> 00:40:22,190
I need to know something.
572
00:40:22,291 --> 00:40:27,996
If you can't or if you're not
going to be able to get adopted,
573
00:40:28,097 --> 00:40:29,663
does that change anything?
574
00:40:29,765 --> 00:40:31,866
About Brandon?
575
00:40:33,369 --> 00:40:35,169
No.
576
00:40:36,838 --> 00:40:39,840
No, it doesn't change anything.
577
00:40:57,691 --> 00:41:01,328
- Play me something.
- Ok.
578
00:41:06,534 --> 00:41:09,202
[* down-tempo]
579
00:41:22,650 --> 00:41:24,918
[indistinct chatter]
580
00:42:06,919 --> 00:42:09,898
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
581
00:42:10,305 --> 00:42:16,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
43614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.