All language subtitles for The.Angel.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].cht -Chinese-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,834 --> 00:00:10,334 (Produced by NETFLIX) 2 00:00:14,376 --> 00:00:15,751 1967 3 00:00:16,917 --> 00:00:18,292 A summer full of love 4 00:00:19,542 --> 00:00:22,626 But only by love and peace Can really change one 5 00:00:22,709 --> 00:00:24,667 Is the world about to face war? 6 00:00:26,959 --> 00:00:30,792 In the Middle East, long-simmering tensions On the verge of 7 00:00:30,876 --> 00:00:31,876 (February 1967) 8 00:00:31,959 --> 00:00:34,667 Famous President of Egypt Jamal Abdunatha 9 00:00:35,584 --> 00:00:39,751 Gathered people from all Arab countries Fight against Israel together 10 00:00:41,917 --> 00:00:46,834 And Naser blocked Israel Transport channels in the Strait of Tiran 11 00:00:46,917 --> 00:00:48,667 (May 23, 1967) 12 00:00:48,751 --> 00:00:50,667 War seems inevitable 13 00:00:50,751 --> 00:00:53,876 Israel responded with a devastating raid 14 00:00:55,667 --> 00:00:57,501 In just a few hours 15 00:00:57,584 --> 00:01:00,251 The entire Egyptian air force was destroyed 16 00:01:00,876 --> 00:01:01,792 (Six Days War) 17 00:01:01,876 --> 00:01:04,209 Despite Syria and Jordan 18 00:01:04,292 --> 00:01:06,667 Fight side by side with Egypt 19 00:01:06,751 --> 00:01:09,751 Israel won the war in six days 20 00:01:11,626 --> 00:01:15,876 Sinai Peninsula, Golan Heights And the West Bank 21 00:01:15,959 --> 00:01:18,126 Including East Jerusalem, all captured by Israel 22 00:01:18,209 --> 00:01:20,209 (June 10, 1967 Land occupied by Israel) 23 00:01:20,292 --> 00:01:24,042 When Arab countries conspired to regain lost territories 24 00:01:24,126 --> 00:01:26,709 Some living in territories occupied by Israel 25 00:01:26,792 --> 00:01:30,084 Palestinian Nationalist Group 26 00:01:30,667 --> 00:01:32,417 Also started their revenge plan 27 00:01:32,501 --> 00:01:34,792 Title: The Egyptian Angel of Israel 28 00:01:34,917 --> 00:01:37,292 (Adapted from a true story) 29 00:01:42,001 --> 00:01:44,084 (Rome International Airport) 30 00:01:44,167 --> 00:01:49,626 (September 3, 1973) 31 00:01:53,834 --> 00:01:55,959 (Diplomatic bag) 32 00:02:01,876 --> 00:02:04,001 Sir, what are you doing in Rome? 33 00:02:04,751 --> 00:02:06,876 I am here as an official 34 00:02:08,792 --> 00:02:12,167 Please remind those two gentlemen That is diplomatic luggage 35 00:02:16,417 --> 00:02:18,167 Two people, don't touch those luggage 36 00:02:18,251 --> 00:02:20,584 -He has a diplomatic passport -Ok 37 00:02:24,459 --> 00:02:26,709 -I hope you have a good time here, Mr. Ma Wan -Thank you 38 00:03:12,292 --> 00:03:14,417 Glory to Allah 39 00:03:16,792 --> 00:03:17,626 awesome 40 00:03:24,376 --> 00:03:30,001 Flight 136 to Tel Aviv Ready to board 41 00:03:34,959 --> 00:03:36,209 (Destination: Tel Aviv) 42 00:03:51,584 --> 00:03:54,917 -I'm leaving first, good luck to you -Wait till the matter is over 43 00:03:55,001 --> 00:03:56,209 Hear me out 44 00:03:57,084 --> 00:04:00,542 I am a consular officer in Egypt I can't risk staying here 45 00:04:00,626 --> 00:04:01,584 Ashraf... 46 00:04:03,542 --> 00:04:09,251 Trouble for us to President Sadat To our highest respect and gratitude 47 00:04:09,334 --> 00:04:13,667 Tell him Palestine will soon regain freedom 48 00:04:17,751 --> 00:04:18,751 good luck 49 00:04:24,334 --> 00:04:27,501 Hello ladies and gentlemen I am your captain 50 00:04:27,584 --> 00:04:30,751 Estimated flight time is four hours and ten minutes 51 00:04:46,251 --> 00:04:47,834 It's taking off, get ready 52 00:04:50,834 --> 00:04:53,209 Flight 136, allowed to take off 53 00:05:18,834 --> 00:05:19,834 emission! 54 00:05:25,959 --> 00:05:30,709 (three years ago…) 55 00:05:35,751 --> 00:05:38,584 (Egyptian Ambassador Residence) 56 00:05:38,667 --> 00:05:41,417 (London, July 10, 1970) 57 00:05:48,626 --> 00:05:49,834 President Nasser... 58 00:05:50,542 --> 00:05:53,001 Vice President Sadat, you are very welcome 59 00:05:53,376 --> 00:05:54,792 They are going to see you 60 00:05:59,792 --> 00:06:02,834 I totally agree with you, Mr. President 61 00:06:02,917 --> 00:06:06,417 Edola, speak English So that our friends can understand 62 00:06:06,501 --> 00:06:07,334 Please 63 00:06:07,709 --> 00:06:09,584 The only important thing 64 00:06:09,667 --> 00:06:12,501 To bring back the land looted by Israel 65 00:06:12,584 --> 00:06:13,667 (President of Egypt) 66 00:06:13,751 --> 00:06:16,001 The problem is not just the Zionist entity 67 00:06:16,751 --> 00:06:19,167 The question is who is supporting them behind Israel 68 00:06:19,709 --> 00:06:21,001 It's America! 69 00:06:21,084 --> 00:06:23,167 Maybe if it makes Israel feel threatened 70 00:06:23,251 --> 00:06:25,501 Limited by the UN resolution... 71 00:06:25,876 --> 00:06:28,042 We all know that it's impossible 72 00:06:28,459 --> 00:06:32,751 Maybe the problem is not who supports Israel But who supports us 73 00:06:36,751 --> 00:06:37,959 Is it the Soviet Union? 74 00:06:38,584 --> 00:06:39,584 really? 75 00:06:41,126 --> 00:06:44,501 Are you going to tell everyone here what you think Ashraf? 76 00:06:47,959 --> 00:06:51,084 Excuse me, Mr. President But in the long run 77 00:06:51,167 --> 00:06:54,501 The Soviet Union will collapse because it persists A false belief 78 00:06:54,584 --> 00:06:58,167 The Soviet Union is the only force that can stop the United States 79 00:06:59,084 --> 00:07:01,417 And you said that such power would collapse? 80 00:07:01,959 --> 00:07:03,042 I believe yes 81 00:07:03,459 --> 00:07:07,417 Their system will not reward One's initiative and achievement 82 00:07:07,917 --> 00:07:10,459 We need viable national support 83 00:07:10,542 --> 00:07:12,334 Especially the United States 84 00:07:12,417 --> 00:07:14,626 We know they don’t want Israel to be attacked 85 00:07:14,709 --> 00:07:17,959 If Arab countries propose to the United States Do not attack Israel 86 00:07:18,042 --> 00:07:21,959 In exchange for their financial support And far more than what the Soviet Union now provides? 87 00:07:22,042 --> 00:07:24,501 What about your land? 88 00:07:24,584 --> 00:07:26,126 Which is more important? 89 00:07:27,126 --> 00:07:28,501 Land or people? 90 00:07:29,042 --> 00:07:31,959 We come to contact the United States and stay away from the Soviet Union 91 00:07:32,042 --> 00:07:34,542 And negotiate a deal with Israel 92 00:07:36,501 --> 00:07:40,667 I think I can appoint my son-in-law As the new U.S. ambassador 93 00:07:42,584 --> 00:07:45,626 Also acted as a negotiator for peace with Israel 94 00:07:46,417 --> 00:07:47,834 Really visionary 95 00:07:47,917 --> 00:07:49,334 Right, Sarov? 96 00:07:51,792 --> 00:07:54,126 Mr. Dongmu, do you know? Egyptian vineyard 97 00:07:54,209 --> 00:07:56,292 Dating back to the ancient pharaoh period 98 00:07:56,959 --> 00:07:58,584 What do you think of that wine? 99 00:07:59,001 --> 00:08:01,834 I don't know Egypt at all Have made such a treasure 100 00:08:02,584 --> 00:08:03,959 Respect friends 101 00:08:04,834 --> 00:08:06,959 May we all be healthy and successful 102 00:08:08,251 --> 00:08:09,334 Cheers 103 00:08:09,417 --> 00:08:10,251 Cheers 104 00:08:11,042 --> 00:08:12,834 To my beautiful daughter, Mona 105 00:08:13,376 --> 00:08:14,834 You are the source of my happiness 106 00:08:15,626 --> 00:08:17,417 I am very happy to be with you in London 107 00:08:18,126 --> 00:08:21,084 -King Mona -King Mona 108 00:08:39,167 --> 00:08:41,501 He can't be there when important guests come 109 00:08:41,584 --> 00:08:45,542 -You are talking about my husband -Your husband? nonsense! 110 00:08:45,626 --> 00:08:47,751 He is your burden 111 00:08:47,876 --> 00:08:52,292 How do you think this person will educate my grandson? 112 00:08:53,001 --> 00:08:56,167 Your grandson is my son! And Ashraf is his father! 113 00:08:56,251 --> 00:08:59,084 It’s better to have a father without a rice bucket 114 00:08:59,792 --> 00:09:04,126 I always knew he was an idiot And he actually embarrassed me in my game now 115 00:09:05,084 --> 00:09:07,584 I shouldn't have promised your marriage at all 116 00:09:36,042 --> 00:09:37,209 Are you ok? 117 00:09:39,042 --> 00:09:40,042 Ashraf? 118 00:09:46,292 --> 00:09:47,459 I heard what he said to you 119 00:09:49,042 --> 00:09:50,584 He said those things before 120 00:09:51,459 --> 00:09:53,792 Do you agree that he insulted me like this? 121 00:09:53,876 --> 00:09:56,209 -I didn't say that -How is that? 122 00:09:57,084 --> 00:09:59,417 I don't know what he thinks of me 123 00:10:00,376 --> 00:10:03,167 He is very angry that you express your thoughts in front of everyone 124 00:10:03,251 --> 00:10:06,917 Mona, he was blinded by hatred of me 125 00:10:07,001 --> 00:10:08,709 He never listened to me 126 00:10:08,792 --> 00:10:11,334 -He is a very stubborn person, you know -His stubbornness... 127 00:10:14,709 --> 00:10:17,459 He insists on a principle that has failed 128 00:10:19,209 --> 00:10:20,209 Ashraf... 129 00:10:21,126 --> 00:10:23,917 Listen to my advice and be kind to him 130 00:10:24,542 --> 00:10:26,251 Let him know you respect him 131 00:10:26,334 --> 00:10:30,209 Someday he will accept you like me And see your outstanding side 132 00:10:30,292 --> 00:10:32,417 Believe me, I will continue to convince him 133 00:10:33,126 --> 00:10:35,501 I will not be on every man I meet Looking for my dad's shadow 134 00:10:36,667 --> 00:10:39,584 My dad is my dad And you are very different from him 135 00:10:39,667 --> 00:10:41,709 I love you ashraf You just have to believe this 136 00:10:45,417 --> 00:10:47,126 It is worth noting that 137 00:10:47,209 --> 00:10:50,167 The behavior of Garbo 138 00:10:51,042 --> 00:10:52,584 A failed chicken farmer 139 00:10:53,126 --> 00:10:56,417 Become the most outstanding double agent in history 140 00:10:57,417 --> 00:11:00,376 Convinced that he needs to act for the benefit of mankind 141 00:11:00,459 --> 00:11:05,501 Garbo set out to create One with 27 British spies 142 00:11:05,584 --> 00:11:08,376 Fictional Spy Network 143 00:11:08,459 --> 00:11:14,501 Garbo is now considered to be in the Second World War One of the greatest heroes 144 00:11:15,542 --> 00:11:19,209 unbelievable Germany awarded him the Iron Cross 145 00:11:19,292 --> 00:11:22,584 And the king awarded him the Order of the British Empire 146 00:11:23,417 --> 00:11:24,417 Bag nail bar 147 00:11:25,334 --> 00:11:27,459 Go after group study tonight 148 00:11:27,542 --> 00:11:28,542 Do you want to come? 149 00:11:29,292 --> 00:11:32,709 -Let me talk to my wife -It will be crazy tonight... 150 00:12:18,084 --> 00:12:20,501 -Ashraf, here you are! -Correct 151 00:12:21,001 --> 00:12:24,501 I'm so glad you came, good, good 152 00:12:27,376 --> 00:12:29,959 -Do you know Diana Ellis? -Should I know her? 153 00:12:30,042 --> 00:12:31,167 Yes you should know her 154 00:12:31,251 --> 00:12:34,417 -Why do you ask like that? -Because she is behind you 155 00:12:36,792 --> 00:12:38,042 Rory dear 156 00:12:40,334 --> 00:12:42,042 Who is this handsome guy? 157 00:12:42,584 --> 00:12:44,876 Ashraf Mawan, this is Diana Iris 158 00:12:45,709 --> 00:12:49,001 -He is the one I told you -Oh my god, you are so exotic 159 00:12:50,709 --> 00:12:52,167 Do you like parties? 160 00:12:52,251 --> 00:12:55,084 -Party? I like parties -What about adult parties? 161 00:12:55,834 --> 00:12:57,917 Hosted at my house, you should come 162 00:12:58,001 --> 00:13:01,126 Adult party, it sounds...cool 163 00:13:01,792 --> 00:13:05,334 -I might let you enter for free -Have to pay to go? 164 00:13:05,417 --> 00:13:07,251 All wonderful things happen there 165 00:13:07,334 --> 00:13:09,709 Cameras are installed in the bedrooms So I won't miss any highlights 166 00:13:10,251 --> 00:13:11,667 So you will take pictures of your guests? 167 00:13:12,334 --> 00:13:14,042 I like to watch the movie later 168 00:13:15,709 --> 00:13:18,042 -Would you like something to drink? -I want tequila 169 00:13:18,459 --> 00:13:20,459 Tequila coming soon 170 00:13:20,542 --> 00:13:22,209 Tell me about yourself 171 00:13:22,709 --> 00:13:24,959 Rory said you are the son of the President of Egypt? 172 00:13:26,584 --> 00:13:27,584 son in law 173 00:13:28,959 --> 00:13:31,501 -you are married? -Yes, six years 174 00:13:31,584 --> 00:13:33,584 -Are there children? -I have a son 175 00:13:33,667 --> 00:13:35,126 It's no use 176 00:13:35,751 --> 00:13:36,751 Wine is coming 177 00:13:37,167 --> 00:13:38,709 Give you… 178 00:13:38,792 --> 00:13:40,334 -Respect for something cool -Respect for something cool 179 00:13:40,417 --> 00:13:41,417 Cheers 180 00:14:24,376 --> 00:14:26,792 -good Morning -good Morning 181 00:14:27,959 --> 00:14:28,959 I overslept 182 00:14:30,084 --> 00:14:32,126 Came back too late last night 183 00:14:41,834 --> 00:14:42,959 Who were you with last night? 184 00:14:44,001 --> 00:14:45,251 My university friend 185 00:14:47,751 --> 00:14:48,751 what is this? 186 00:14:49,584 --> 00:14:50,876 Your tuition bill 187 00:14:58,251 --> 00:15:00,584 I have taken care of it, don’t worry 188 00:15:02,959 --> 00:15:03,959 Mona... 189 00:15:04,626 --> 00:15:06,042 What's the matter? 190 00:15:07,667 --> 00:15:08,667 What happened? 191 00:15:11,792 --> 00:15:14,084 Sammisalov brought this over 192 00:15:24,667 --> 00:15:26,042 You gambled again? 193 00:15:27,542 --> 00:15:30,334 With that blonde actress Diana Ellis dance together? 194 00:15:31,792 --> 00:15:33,917 Don't make me look stupid or embarrass me 195 00:15:36,501 --> 00:15:37,709 This is not right 196 00:15:38,251 --> 00:15:40,042 He sent Sammi to watch me? 197 00:15:40,792 --> 00:15:42,501 He wants to monitor money, not you 198 00:15:42,584 --> 00:15:44,542 It’s not the reason at all, you know it 199 00:15:44,626 --> 00:15:45,542 Mommy 200 00:15:46,792 --> 00:15:50,084 what happened? Hey baby, come here Give dad a kiss 201 00:15:58,667 --> 00:15:59,667 let's go play 202 00:16:03,709 --> 00:16:05,917 -Listen, Mona... -Speak English, Ashraf 203 00:16:06,834 --> 00:16:08,792 Don't you understand? 204 00:16:08,876 --> 00:16:11,667 Sammy wants me to lose my credibility in front of your dad 205 00:16:11,751 --> 00:16:13,584 You did that part well by yourself 206 00:16:15,292 --> 00:16:18,417 -He wants us to go back to Egypt -what? 207 00:16:18,834 --> 00:16:21,292 -What about my education? -Your education? 208 00:16:23,876 --> 00:16:26,417 Do you play poker education? Or drinking education? 209 00:16:27,959 --> 00:16:30,334 You know I will do everything to protect you 210 00:16:30,417 --> 00:16:32,417 But my father controls our money 211 00:16:34,584 --> 00:16:35,626 Ashraf... 212 00:16:36,459 --> 00:16:38,126 He wants me to divorce you 213 00:16:42,292 --> 00:16:43,292 divorce? 214 00:16:46,167 --> 00:16:47,542 Is that what you want? 215 00:16:50,417 --> 00:16:51,417 Is not 216 00:16:52,251 --> 00:16:53,251 But this kind of thing... 217 00:16:54,042 --> 00:16:55,251 Can't happen again 218 00:16:57,084 --> 00:16:59,667 You know i love you but you can't lie to me 219 00:17:04,417 --> 00:17:05,417 I know 220 00:18:42,251 --> 00:18:44,792 The Israeli embassy, ​​who can I call for? 221 00:18:46,459 --> 00:18:49,042 I’m looking for Israeli Ambassador Michael Komai, I’m in trouble 222 00:18:49,626 --> 00:18:51,209 Are you? 223 00:18:52,417 --> 00:18:54,792 I will personally tell the ambassador my name 224 00:18:54,876 --> 00:18:58,251 Sir, don't say the name I may not be able to transfer you there 225 00:19:02,251 --> 00:19:03,084 Mr? 226 00:19:04,042 --> 00:19:06,417 Mr? are you still there? 227 00:19:10,459 --> 00:19:13,834 -My name is Ashraf Mawan -What can I do for you, Mr. Ma Wan? 228 00:19:13,917 --> 00:19:16,917 I have news that the Israeli Intelligence Agency will be interested in 229 00:19:17,001 --> 00:19:18,959 So i have to talk to the ambassador 230 00:19:19,626 --> 00:19:21,542 I'm afraid he has no time to speak now 231 00:19:22,667 --> 00:19:24,376 But you can leave a message... 232 00:19:31,209 --> 00:19:35,126 Potassium in its purest form Is a highly active metal 233 00:19:35,917 --> 00:19:38,667 Those who don’t know how to write "potassium" 234 00:19:38,751 --> 00:19:40,626 Write it down and remember it 235 00:19:43,459 --> 00:19:48,001 When exposed to water Potassium creates a purple flame 236 00:19:49,417 --> 00:19:50,417 Why is it purple? 237 00:19:52,251 --> 00:19:53,251 Does anyone know? 238 00:19:56,917 --> 00:19:57,917 excuse me 239 00:19:59,834 --> 00:20:02,417 I'm looking for Ashraf Mawan 240 00:20:05,292 --> 00:20:06,292 Ashraf Mawan 241 00:20:08,626 --> 00:20:10,292 Is there someone named Ashraf Mawan here? 242 00:20:19,126 --> 00:20:20,126 Ashraf horse... 243 00:20:22,292 --> 00:20:23,876 Sir, please come down 244 00:20:49,459 --> 00:20:50,459 Ashraf Mawan? 245 00:20:51,709 --> 00:20:52,709 I'm 246 00:20:53,667 --> 00:20:54,667 Please follow us 247 00:20:57,292 --> 00:20:58,376 I'm very sorry 248 00:21:04,001 --> 00:21:07,459 (San Misarov, Minister of Egypt Manage Presidential Affairs) 249 00:21:23,334 --> 00:21:24,876 President Nasser... 250 00:21:25,959 --> 00:21:27,792 heart attack… 251 00:21:29,792 --> 00:21:30,792 Passed away 252 00:21:33,167 --> 00:21:37,167 You and your family must go back to Cairo immediately 253 00:21:41,959 --> 00:21:42,917 He passed away? 254 00:21:43,001 --> 00:21:44,626 Yes, Ashraf 255 00:21:46,292 --> 00:21:47,709 The president has passed away 256 00:21:51,251 --> 00:21:57,751 (Cairo, September 28, 1970) 257 00:21:58,751 --> 00:22:01,834 Today, there are millions of Egyptians on the street... 258 00:22:02,709 --> 00:22:06,626 Tribute to their President Jamal Abdunath May he rest in peace 259 00:22:07,501 --> 00:22:11,834 Anwar Sadat 260 00:22:12,501 --> 00:22:15,542 Will be after a few days of official mourning 261 00:22:16,417 --> 00:22:19,001 Designated as the new president of the Arab Republic of Egypt 262 00:22:21,792 --> 00:22:23,542 My condolences 263 00:22:29,667 --> 00:22:31,209 Mr President… 264 00:22:35,251 --> 00:22:36,417 I'll be right back 265 00:24:17,417 --> 00:24:20,126 Sammy, Mr. Naser has something important to ask for you 266 00:24:25,251 --> 00:24:26,084 it is good 267 00:25:00,126 --> 00:25:02,292 It is shameful to deny reality 268 00:25:02,376 --> 00:25:07,084 The reality is that Israel because of the six-day war 269 00:25:07,167 --> 00:25:09,542 And seized 60,000 square kilometers of Egypt 270 00:25:11,001 --> 00:25:13,792 Israel still occupies this land 271 00:25:15,001 --> 00:25:17,959 What the government should do is to retake the land 272 00:25:18,042 --> 00:25:21,959 So that our people Can walk with your head upright again 273 00:25:23,126 --> 00:25:24,667 before that… 274 00:25:25,251 --> 00:25:29,667 This map can remind us what to do 275 00:25:30,126 --> 00:25:32,876 Our country is not ready to fight again 276 00:25:34,209 --> 00:25:37,251 That’s why in order to retake Sinai Peninsula 277 00:25:37,334 --> 00:25:40,667 We can only hold diplomatic negotiations with the United States 278 00:25:41,084 --> 00:25:42,251 Absolutely not 279 00:25:42,334 --> 00:25:44,917 This way we will lose the support of the Soviet Union 280 00:25:45,001 --> 00:25:46,001 Not necessarily 281 00:25:46,709 --> 00:25:47,542 Anwar... 282 00:25:48,209 --> 00:25:49,334 Do you have any suggestions? 283 00:25:50,417 --> 00:25:55,251 Call me "Mr. President", Mr. Sammisalov 284 00:25:59,584 --> 00:26:00,584 Mr President… 285 00:26:01,876 --> 00:26:04,834 I categorically refuse to support this plan! 286 00:26:04,917 --> 00:26:08,792 What is best for Egypt is up to me! 287 00:26:08,876 --> 00:26:11,376 Your job is to provide me 288 00:26:11,459 --> 00:26:15,042 Intelligence that allows me to make the best decision 289 00:26:16,167 --> 00:26:17,292 that's it 290 00:26:18,584 --> 00:26:19,584 Is it clear enough? 291 00:26:21,001 --> 00:26:22,209 Yes, sir 292 00:26:28,751 --> 00:26:29,751 Go out 293 00:26:30,417 --> 00:26:31,417 Get out! 294 00:26:31,959 --> 00:26:35,876 Because of the government’s diplomatic stance towards Israel Continuous criticism 295 00:26:35,959 --> 00:26:40,084 Three ministers have resigned today 296 00:26:40,167 --> 00:26:44,876 This exacerbates their possible preparation The newly sworn-in President Sadat 297 00:26:44,959 --> 00:26:47,626 The inference of a coup 298 00:26:49,001 --> 00:26:50,001 traitor 299 00:27:00,584 --> 00:27:02,126 Come with me, Mr. Ma Wan 300 00:27:05,251 --> 00:27:06,542 Please wait here 301 00:27:14,417 --> 00:27:15,417 Mr President 302 00:27:15,501 --> 00:27:17,417 Ashraf Mawan came to see you 303 00:27:17,501 --> 00:27:18,751 He said it was urgent 304 00:27:20,209 --> 00:27:21,209 Let him in 305 00:27:21,667 --> 00:27:23,084 -Turn it off -Yes 306 00:27:38,876 --> 00:27:42,626 What's so urgent, can't wait Repeatedly on week, Ashraf? 307 00:27:42,709 --> 00:27:46,042 Mr. President, I have some Very important record for you 308 00:27:46,126 --> 00:27:47,876 recording? What record? 309 00:27:48,917 --> 00:27:53,042 About Sammisalov, Goma And the record of Sabri data 310 00:27:53,917 --> 00:27:57,417 Their detailed records of bribery and corruption 311 00:28:07,751 --> 00:28:11,334 Shouldn't be too close to the enemy They are the best proof 312 00:28:11,417 --> 00:28:13,917 But at least this is now in your hands... 313 00:28:14,209 --> 00:28:17,042 You make the right decision you think Mr President 314 00:28:22,876 --> 00:28:25,001 (Egypt Ministry of Justice Name: Sammisalov) 315 00:28:29,459 --> 00:28:30,751 How did you get these? 316 00:28:32,042 --> 00:28:36,251 -I was looking for something else -What are you looking for? 317 00:28:38,209 --> 00:28:40,542 I'll be honest, sir, I'm very tight 318 00:28:41,251 --> 00:28:43,959 I was looking for financial documents to give to Mona 319 00:28:44,834 --> 00:28:47,376 See if we can get a little funding 320 00:28:55,376 --> 00:28:58,126 You are right to come to me, Ashraf 321 00:28:59,084 --> 00:29:01,584 This is very important 322 00:29:02,876 --> 00:29:04,251 I want to keep these 323 00:29:05,292 --> 00:29:07,751 Ok mr president That's my purpose 324 00:29:09,084 --> 00:29:10,709 When are you going back to London? 325 00:29:12,084 --> 00:29:16,334 Difficult moments like this Mona needs to be with her family 326 00:29:18,167 --> 00:29:19,167 I know 327 00:29:44,042 --> 00:29:45,709 Take your hand away! 328 00:29:45,792 --> 00:29:48,584 I tell you to take your hand away! 329 00:29:48,667 --> 00:29:50,542 Answer me, who are you? 330 00:30:12,917 --> 00:30:14,001 traitor! 331 00:30:47,251 --> 00:30:51,709 (London, May 30, 1971) 332 00:30:53,417 --> 00:30:55,626 We are going to be late, let him sleep 333 00:30:55,709 --> 00:30:57,251 Samila, take good care of him 334 00:31:00,667 --> 00:31:01,667 Let's go 335 00:31:03,376 --> 00:31:06,876 Take our son back to London... Look at us! 336 00:31:07,417 --> 00:31:09,292 Youbi attending a boring reception at the embassy 337 00:31:09,376 --> 00:31:12,042 More interesting pastime 338 00:31:12,126 --> 00:31:15,667 Ashraf, you have a responsibility We must go 339 00:31:16,876 --> 00:31:19,792 What can they do? I am now a member of the government 340 00:31:20,917 --> 00:31:25,251 You know I never wanted you to work for the government 341 00:31:25,959 --> 00:31:30,084 But seeing you like this I am so proud of my husband 342 00:31:41,959 --> 00:31:43,084 Hey? 343 00:31:44,001 --> 00:31:44,876 Ashraf Mawan? 344 00:31:44,959 --> 00:31:46,501 Yes, it's me 345 00:31:46,584 --> 00:31:50,126 You are Ashraf Mawan, President Sadat The director general of the office? 346 00:31:51,167 --> 00:31:52,542 can I help you? 347 00:31:55,084 --> 00:31:57,667 Israeli embassy, ​​who to call 348 00:31:58,667 --> 00:32:01,292 I’m looking for Israeli Ambassador Michael Komai, I’m in trouble 349 00:32:03,917 --> 00:32:05,459 My name is Ashraf Mawan 350 00:32:06,542 --> 00:32:08,417 What can I do for you, Mr. Ma Wan? 351 00:32:08,834 --> 00:32:11,792 I have news that the Israeli Intelligence Agency will be interested in 352 00:32:11,876 --> 00:32:14,001 So i have to talk to the ambassador 353 00:32:16,501 --> 00:32:19,917 We are happy to accept your proposal Mr. Ma Wan 354 00:32:20,001 --> 00:32:22,417 We are sorry to respond to you so late 355 00:32:23,209 --> 00:32:26,667 At ten tomorrow morning, come to the lobby of the Balmoral Hotel 356 00:32:26,751 --> 00:32:28,542 Only a short distance from your embassy 357 00:32:29,417 --> 00:32:30,876 Don't worry, Mr. Ma Wan 358 00:32:31,834 --> 00:32:33,459 Someone will come up to you 359 00:33:21,376 --> 00:33:23,251 Have a nice day, Secretary General 360 00:33:24,042 --> 00:33:25,084 What is the ratio? 361 00:33:25,709 --> 00:33:26,834 Still one to one 362 00:33:27,417 --> 00:33:28,417 What a tug of war 363 00:33:29,501 --> 00:33:32,167 -With God's help, we will win -If this is God's will 364 00:34:29,084 --> 00:34:31,876 (Danny, "Alex" Canadian Mossad spy) 365 00:34:53,292 --> 00:34:56,709 Mr. Ma Wan? I am Alex Nice to meet you 366 00:34:56,792 --> 00:35:00,084 -Please call me Ashraf -OK, please follow me 367 00:35:01,459 --> 00:35:03,417 -Where are we going? -Go to a safe place 368 00:35:15,542 --> 00:35:16,376 and so… 369 00:35:17,126 --> 00:35:18,126 Mr. Ma Wan... 370 00:35:19,417 --> 00:35:21,126 What are you doing here? 371 00:35:22,167 --> 00:35:25,417 -What do you mean? -Why are you here? Why do this? 372 00:35:29,834 --> 00:35:31,167 Can you give me one? 373 00:35:33,126 --> 00:35:34,959 Why are you doing this, Ashraf? 374 00:35:49,334 --> 00:35:51,292 -Are you recording? -No 375 00:35:52,167 --> 00:35:54,042 you have not answer my question yet 376 00:35:56,834 --> 00:35:59,209 -Can we talk outside? -Just here to talk 377 00:36:02,751 --> 00:36:03,751 It's a bit hot in it 378 00:36:03,834 --> 00:36:05,126 Let me open a window 379 00:36:07,626 --> 00:36:09,001 If you want to talk... 380 00:36:10,417 --> 00:36:11,667 Let's talk outside 381 00:36:16,001 --> 00:36:18,126 You are not qualified to negotiate terms with us 382 00:36:19,792 --> 00:36:23,959 If you leave, that recording file Will be sent to the Egyptian media 383 00:36:24,042 --> 00:36:25,876 You don’t want that, do you? 384 00:36:27,876 --> 00:36:28,876 Father of Jamal 385 00:36:30,834 --> 00:36:32,126 Do you know what i mean? 386 00:36:33,334 --> 00:36:34,334 Understand? 387 00:36:35,834 --> 00:36:36,834 I know 388 00:36:36,917 --> 00:36:39,167 I apologize, but I would rather talk outside 389 00:36:40,917 --> 00:36:41,917 You want to talk? 390 00:36:42,709 --> 00:36:43,751 It's up to you 391 00:36:44,959 --> 00:36:47,501 No one will pressure or threaten you 392 00:36:48,334 --> 00:36:49,959 Do you want to go to the yard to talk... 393 00:36:51,084 --> 00:36:52,376 We went to the yard to talk 394 00:36:52,459 --> 00:36:53,459 please 395 00:37:00,709 --> 00:37:04,792 -This can prove that I am not lying -Put it on the table, we will take it when we are leaving 396 00:37:10,792 --> 00:37:15,042 I just hope to see that can convince us Something that would like to see you again 397 00:37:19,376 --> 00:37:21,792 Do you know what I'm talking about, Ashraf? 398 00:37:40,251 --> 00:37:42,459 -Have you successfully followed us? -of course 399 00:37:44,251 --> 00:37:45,917 Are you both photographed? 400 00:37:46,001 --> 00:37:49,501 I am the best at shooting people 401 00:37:52,709 --> 00:37:53,834 Great, can I have a look? 402 00:37:54,709 --> 00:37:58,709 -You have to convince me -What do you want from me? 403 00:37:59,542 --> 00:38:00,542 Who are they? 404 00:38:01,376 --> 00:38:02,376 For work 405 00:38:02,876 --> 00:38:06,042 -Nothing interesting -But you want me to shoot them 406 00:38:06,417 --> 00:38:08,251 I'm not just out of society, you know? 407 00:38:10,126 --> 00:38:11,667 That's a corporate poker game 408 00:38:12,501 --> 00:38:14,876 I have to give them some information To gain their trust 409 00:38:15,459 --> 00:38:17,667 In that case... 410 00:38:18,917 --> 00:38:20,126 I want a kiss 411 00:38:25,376 --> 00:38:26,376 Are you serious? 412 00:38:27,126 --> 00:38:29,251 Very serious, can you blame me? 413 00:38:30,501 --> 00:38:31,792 Espionage... 414 00:38:31,876 --> 00:38:33,167 Really exciting 415 00:38:35,251 --> 00:38:36,251 Please don't 416 00:38:50,251 --> 00:38:52,126 Thank you, I owe you once 417 00:38:52,834 --> 00:38:53,959 Of course you owe me 418 00:38:56,959 --> 00:38:58,542 Where are you going? 419 00:38:58,626 --> 00:39:00,334 -I want to go back to the hotel -I'll give it to you 420 00:39:01,667 --> 00:39:03,084 That's not good 421 00:39:23,376 --> 00:39:25,501 (Tel Aviv, Mossad headquarters) 422 00:39:25,584 --> 00:39:27,084 -good Morning -good Morning 423 00:39:31,084 --> 00:39:31,917 Please come in 424 00:39:32,917 --> 00:39:37,376 (Commander Mossad, know Visamir) 425 00:39:37,459 --> 00:39:39,959 -This is amazing news -I agree 426 00:39:40,626 --> 00:39:43,292 But I don’t trust him very much, Zhiwei 427 00:39:43,917 --> 00:39:47,917 But the information he provided is reliable We just need this 428 00:39:49,042 --> 00:39:50,251 Pressure on him 429 00:39:50,334 --> 00:39:52,751 If he did not provide verifiable information 430 00:39:52,834 --> 00:39:54,167 We knew he was lying 431 00:39:54,834 --> 00:39:55,834 But you are right 432 00:39:56,292 --> 00:40:00,417 Why did he make that call? Why did you come to us in the first place? 433 00:40:00,501 --> 00:40:04,417 Personal factors, self-esteem issues He is greedy and needs money 434 00:40:04,501 --> 00:40:09,001 Zhiwei, I will know when others lie to me And Ashraf Mawan is not lying 435 00:40:09,417 --> 00:40:10,542 Ok 436 00:40:10,626 --> 00:40:13,876 If... Ma Wan didn't lie about his identity 437 00:40:14,542 --> 00:40:17,709 Let a rookie foreign spy control this asset Really irresponsible 438 00:40:17,792 --> 00:40:20,167 Irresponsible? You don't trust him at all 439 00:40:20,251 --> 00:40:22,126 We don't want to give him too much power 440 00:40:22,209 --> 00:40:25,209 He wants to talk, I can have a way for him to talk 441 00:40:25,292 --> 00:40:27,251 No offense, but I have more experience 442 00:40:27,334 --> 00:40:29,917 The process of my first meeting with him went smoothly Do you want to ruin everything? 443 00:40:30,001 --> 00:40:33,251 Zhiwei, we caught a big fish Please, you have to believe me 444 00:40:33,334 --> 00:40:34,376 Two... 445 00:40:36,084 --> 00:40:38,709 This is a storm I don't want the boat to hit the rocks 446 00:40:40,792 --> 00:40:43,209 -Just leave it to Danny -thank you, sir 447 00:40:43,292 --> 00:40:46,417 But once something goes wrong I will transfer you away immediately 448 00:40:46,501 --> 00:40:47,376 Of course 449 00:40:47,459 --> 00:40:49,959 I want you to monitor all his actions in London 450 00:40:50,042 --> 00:40:53,542 Before we determine his authenticity I don't take risks 451 00:40:55,126 --> 00:40:56,667 -To understanding -thank you all 452 00:41:14,001 --> 00:41:15,001 Ashraf is there 453 00:41:16,084 --> 00:41:18,084 Great, he went in Go tell Danny 454 00:41:47,501 --> 00:41:51,334 -Would you like something to drink, sir? -Whiskey with ice cubes, trouble 455 00:41:54,167 --> 00:41:55,167 and so… 456 00:41:57,001 --> 00:42:01,084 -This is how you build trust? -I thought you would appreciate such irony 457 00:42:02,251 --> 00:42:04,542 Arabs or Jews cannot enter here 458 00:42:07,459 --> 00:42:09,209 So what are you going to give me? 459 00:42:11,584 --> 00:42:13,001 In my jacket pocket 460 00:42:14,084 --> 00:42:17,167 I want to say we can exchange chips Wear each other's coats directly 461 00:42:19,709 --> 00:42:22,126 -That doesn't work -why? 462 00:42:24,417 --> 00:42:26,042 Because i like my coat 463 00:42:27,376 --> 00:42:31,751 Listen, why don't you give me your bargaining chip Then pray for the temperature to warm up? 464 00:42:36,501 --> 00:42:37,501 thank you 465 00:42:42,667 --> 00:42:45,001 Has your colleague thought of a proposal? 466 00:42:47,792 --> 00:42:50,084 I have 20,000 yuan here 467 00:43:00,251 --> 00:43:03,751 -how are you feeling? -Not as thick as I thought 468 00:43:04,542 --> 00:43:06,459 The more you say, the thicker it will be 469 00:43:19,084 --> 00:43:20,084 thank you 470 00:43:21,084 --> 00:43:22,334 there's one more thing 471 00:43:22,917 --> 00:43:25,709 We have to come up with contingency plans for unexpected events 472 00:43:26,292 --> 00:43:28,501 When our meeting cannot... 473 00:43:30,292 --> 00:43:31,292 When so happy 474 00:43:32,792 --> 00:43:34,251 Do you mean war? 475 00:43:37,001 --> 00:43:38,959 If you really encounter such a threat... 476 00:43:41,251 --> 00:43:42,542 There will be a call 477 00:43:43,459 --> 00:43:45,209 It's about transporting chemicals 478 00:43:46,084 --> 00:43:47,959 What if the threat is imminent? 479 00:43:52,667 --> 00:43:54,501 I will use the word "potassium" 480 00:43:58,209 --> 00:43:59,209 is this OK? 481 00:44:11,792 --> 00:44:16,042 (Cairo, Torah Prison) 482 00:44:40,167 --> 00:44:43,751 (Barbak, an official of the Egyptian secret organization) 483 00:44:53,709 --> 00:44:54,709 Salov 484 00:44:55,459 --> 00:44:56,459 Babak 485 00:45:03,167 --> 00:45:04,167 You look nice 486 00:45:06,126 --> 00:45:07,126 How are you? 487 00:45:09,667 --> 00:45:11,626 -Would you like tea? -No thanks 488 00:45:12,917 --> 00:45:13,917 Please sit down 489 00:45:26,876 --> 00:45:29,126 My people in London are very loyal 490 00:45:35,626 --> 00:45:40,501 If you need help Syrian spies can help us 491 00:45:41,834 --> 00:45:42,834 thank you 492 00:45:53,584 --> 00:45:54,584 Stop here 493 00:46:40,084 --> 00:46:41,917 Pay attention to platform clearance 494 00:46:48,292 --> 00:46:50,959 Do not lean against the car door 495 00:47:00,001 --> 00:47:01,001 from now on… 496 00:47:02,376 --> 00:47:03,792 Your code name is "Angel" 497 00:47:04,584 --> 00:47:06,251 This is the name I have recognized 498 00:47:07,209 --> 00:47:08,376 "angel" 499 00:47:09,751 --> 00:47:10,751 I like it very much 500 00:47:13,459 --> 00:47:14,584 what is this? 501 00:47:16,334 --> 00:47:17,751 Happy birthday, Alex 502 00:47:22,542 --> 00:47:23,709 Or do you like to be called Danny? 503 00:47:28,251 --> 00:47:32,209 Aliha Mountain Salami He responded to the Munich Olympic attack 504 00:47:32,292 --> 00:47:33,584 I know who he is 505 00:47:33,667 --> 00:47:35,751 We also know that Israel is looking for him 506 00:47:35,834 --> 00:47:37,626 -I found him -Where did you get this? 507 00:47:37,709 --> 00:47:40,751 Same as the person who gave me your real name You go to verify 508 00:47:43,542 --> 00:47:47,876 -If there is no trust between us, there will be nothing -you are right 509 00:47:47,959 --> 00:47:50,001 But trust goes both ways, Danny 510 00:47:50,084 --> 00:47:51,959 Stop calling me like that 511 00:47:52,042 --> 00:47:54,459 If you don’t trust me, keep sending someone to follow me 512 00:47:54,542 --> 00:47:56,876 How can I rest assured Tell you such important information? 513 00:47:56,959 --> 00:47:58,292 -So you are testing me? -No 514 00:47:58,376 --> 00:48:01,001 Alex, I took a gamble on you 515 00:48:02,501 --> 00:48:03,501 All-in 516 00:48:24,334 --> 00:48:25,334 Drive 517 00:48:47,334 --> 00:48:48,334 Hi… 518 00:48:55,209 --> 00:48:56,501 "Once upon a time... 519 00:48:58,959 --> 00:49:01,334 Once upon a time there was a young shepherd boy... 520 00:49:06,292 --> 00:49:08,459 He is at the foot of the mountain... 521 00:49:09,834 --> 00:49:11,626 Next to a black forest... 522 00:49:12,751 --> 00:49:14,126 Take care of his flock 523 00:49:16,001 --> 00:49:17,001 once 524 00:49:18,459 --> 00:49:22,084 The boy rushed down the mountain and towards the village 525 00:49:23,126 --> 00:49:24,501 Shouting 526 00:49:25,417 --> 00:49:27,792 'Wolf! There are wolves! ’ 527 00:49:35,959 --> 00:49:38,917 Shouted until all the villagers came out to join him 528 00:49:40,459 --> 00:49:41,959 Until the third day... 529 00:49:43,084 --> 00:49:44,876 Boy saw... 530 00:49:46,251 --> 00:49:47,584 Guess what he saw? 531 00:49:49,084 --> 00:49:50,084 It's a wolf! 532 00:49:52,376 --> 00:49:55,001 But this time, when he shouted ‘wolf! 'Time 533 00:49:56,084 --> 00:49:59,001 The villagers who have been cheated twice by him 534 00:49:59,917 --> 00:50:01,167 Don't believe him anymore 535 00:50:02,459 --> 00:50:04,251 Did not come out to help him 536 00:50:06,167 --> 00:50:07,167 And that boy... 537 00:50:09,542 --> 00:50:10,542 And that boy... 538 00:50:12,917 --> 00:50:14,292 Yelling... 539 00:50:16,667 --> 00:50:17,667 'Wolf! ’ 540 00:50:19,917 --> 00:50:20,917 'Wolf! ’ 541 00:51:03,626 --> 00:51:06,001 Our people will cross the Suez Canal here 542 00:51:07,459 --> 00:51:08,459 And here 543 00:51:09,042 --> 00:51:10,834 We made a two-meter trench 544 00:51:10,917 --> 00:51:13,792 Just to prevent the Israeli soldiers from discovering our actions 545 00:51:13,876 --> 00:51:18,042 Last month in this Anti-aircraft missiles just from Russia 546 00:51:19,167 --> 00:51:21,334 Israel has no idea 547 00:51:22,542 --> 00:51:24,667 How can you be sure, General Shasri? 548 00:51:26,376 --> 00:51:30,917 Because they look like normal Russia’s anti-tank defenses are no different 549 00:51:31,459 --> 00:51:34,751 We can use all our mighty force To attack Israel 550 00:51:35,459 --> 00:51:38,417 Israel’s defense is not expected This attack 551 00:51:38,501 --> 00:51:40,126 Will not be prepared 552 00:51:40,876 --> 00:51:42,459 When will the offensive moment be? 553 00:51:43,459 --> 00:51:45,459 We will attack today in a week 554 00:51:45,542 --> 00:51:48,084 When we turn our back to the sun And when they face the sun 555 00:51:48,501 --> 00:51:50,084 Caught them off guard 556 00:51:51,417 --> 00:51:53,042 Thank you, General Shasri 557 00:51:53,459 --> 00:51:56,542 We will be at the same time tomorrow morning Continue this briefing 558 00:51:56,626 --> 00:51:58,376 Everyone, the meeting is over 559 00:52:03,251 --> 00:52:06,459 Please, Mr. President Please don't do this, don't do it now 560 00:52:07,959 --> 00:52:11,751 I have thought about all the diplomatic solutions Ashraf, you also know 561 00:52:11,834 --> 00:52:16,542 If i want to stay It is necessary to regain the land we have taken away 562 00:52:17,126 --> 00:52:19,292 If it fails, there will be a coup 563 00:52:20,376 --> 00:52:23,334 Can you imagine how terrible the coup will be? 564 00:52:24,626 --> 00:52:26,876 Sometimes war must be exchanged for peace 565 00:52:34,001 --> 00:52:38,542 Sunset four days later Egypt will cross the Suez Canal to Sinai 566 00:52:40,251 --> 00:52:41,251 Are you sure? 567 00:52:42,584 --> 00:52:44,834 I will go back to Cairo on Saturday morning 568 00:52:45,376 --> 00:52:48,751 If there is any change, I will be at 7 o'clock in the evening on Friday Will be here 569 00:52:51,584 --> 00:52:52,751 What if there are no variables? 570 00:52:57,042 --> 00:52:58,584 Then we will prepare for war, my friend 571 00:53:17,292 --> 00:53:21,084 About chemicals to be shipped The angel sent a list of expenses 572 00:53:21,167 --> 00:53:23,626 Urgently need compensation 573 00:53:25,376 --> 00:53:28,167 With the border between Israel and Egypt Force operations increased again 574 00:53:28,251 --> 00:53:32,167 Middle East relations are once again strained 575 00:53:32,584 --> 00:53:36,459 Israel has entered a state of high security And called a reserve army 576 00:53:37,001 --> 00:53:38,501 At the same time, at the other end of the border 577 00:53:38,584 --> 00:53:42,584 Egypt’s corresponding way is on the shore of Suez Mobilize the army 578 00:53:43,167 --> 00:53:46,126 As thousands of soldiers from both sides continue to gather 579 00:53:46,209 --> 00:53:49,126 The fear of war is deep in people's hearts 580 00:54:31,334 --> 00:54:32,334 Bargaining chip 581 00:54:32,417 --> 00:54:33,417 All-in 582 00:54:53,751 --> 00:54:54,751 Ashraf... 583 00:54:59,501 --> 00:55:00,501 Are you ok? 584 00:55:01,376 --> 00:55:04,209 -We still have a plane to catch -I'm so tired 585 00:55:13,626 --> 00:55:15,251 You have a fever, dear 586 00:55:28,876 --> 00:55:30,126 Where are you going? 587 00:55:31,584 --> 00:55:32,584 I'll be back 588 00:56:32,042 --> 00:56:34,584 Hurry up, Ashraf, the show is on. 589 00:56:52,501 --> 00:56:53,501 Eat this 590 00:56:55,376 --> 00:56:56,542 You will be more comfortable 591 00:57:03,542 --> 00:57:04,542 thank you 592 00:57:07,709 --> 00:57:08,917 I love u 593 00:57:09,459 --> 00:57:10,459 I will report 594 00:57:17,751 --> 00:57:18,751 Gangna is Goda 595 00:57:21,084 --> 00:57:24,792 She wants to remind us of the seriousness of this matter 596 00:57:26,917 --> 00:57:30,126 Thousands of people Because of our information source 597 00:57:30,209 --> 00:57:31,709 Mobilized 598 00:57:31,792 --> 00:57:35,042 -Mr… -Not to mention the 8% reserve army 599 00:57:35,126 --> 00:57:38,459 Shopkeeper, lawyer and physician Every time I get a false alarm 600 00:57:38,542 --> 00:57:40,626 And consume millions of Israeli economy 601 00:57:40,709 --> 00:57:44,542 Sir, you didn't see his firmness Maybe something went wrong inside 602 00:57:44,626 --> 00:57:46,251 Maybe Sadat flinched temporarily 603 00:57:46,334 --> 00:57:50,334 You have to learn how to control your assets 604 00:57:50,709 --> 00:57:52,876 Sir, he always gives us great... 605 00:57:52,959 --> 00:57:53,959 enough! 606 00:57:56,001 --> 00:57:58,167 A good spy can only live in the moment 607 00:57:58,751 --> 00:58:02,042 If you live in the glory of the past You are of no use to me, understand? 608 00:58:03,584 --> 00:58:04,584 understand 609 00:58:10,167 --> 00:58:11,167 good Morning 610 00:58:12,667 --> 00:58:13,667 good Morning 611 00:58:14,542 --> 00:58:15,751 These should be kept in the safe 612 00:58:16,501 --> 00:58:18,209 How are you, Ashraf? 613 00:58:19,167 --> 00:58:21,334 I haven't seen you for a long time 614 00:58:23,751 --> 00:58:26,709 You look like you haven't slept for a long time 615 00:58:28,167 --> 00:58:29,917 I'm fine, Mr. President 616 00:58:30,001 --> 00:58:33,001 Very good, I have something to discuss with you 617 00:58:33,084 --> 00:58:35,251 -Discuss privately -I'm sorry, sir 618 00:58:39,167 --> 00:58:43,834 Since you are familiar with senior diplomats in Libya 619 00:58:45,042 --> 00:58:47,542 I want you to meet Colonel Godaffy 620 00:58:48,376 --> 00:58:49,376 Godaffy is emotionally unstable 621 00:58:50,542 --> 00:58:53,417 But you are good at communicating with emotionally unstable people 622 00:58:54,542 --> 00:58:58,001 Tempt him, persuade him Let's mine his reserves of oil 623 00:58:59,751 --> 00:59:01,959 What can I use to seduce him? 624 00:59:02,042 --> 00:59:03,834 I believe you can do it 625 00:59:04,667 --> 00:59:06,501 Help us think of a way 626 00:59:06,584 --> 00:59:09,709 I'll promote you to special affairs liaison 627 00:59:11,167 --> 00:59:14,876 You will be me in the arab world Special envoy to communicate with all leaders 628 00:59:17,334 --> 00:59:19,876 How does it sound, Ashraf? 629 00:59:21,834 --> 00:59:23,917 Sounds great, Mr. President 630 00:59:27,584 --> 00:59:33,042 (Libya, Tripoli General Godafe's Palace) 631 01:00:00,167 --> 01:00:02,084 Everything you built is really amazing 632 01:00:03,167 --> 01:00:05,084 For the son of a Bedouin shepherd? 633 01:00:06,917 --> 01:00:08,751 I have no intention of offending 634 01:00:08,834 --> 01:00:10,459 It's ok 635 01:00:12,959 --> 01:00:14,126 This may surprise you... 636 01:00:14,209 --> 01:00:15,584 I am writing a book 637 01:00:15,667 --> 01:00:16,792 "Green Book" 638 01:00:17,584 --> 01:00:18,584 "Green Book"? 639 01:00:18,667 --> 01:00:21,792 About the liberation of people, a new gospel 640 01:00:22,709 --> 01:00:24,251 The Western "Bible" mentions 641 01:00:24,334 --> 01:00:27,501 "In the beginning there was Tao, Tao was with God Tao is God" 642 01:00:28,251 --> 01:00:31,667 "Green Book" will be the new way of the new era 643 01:00:31,751 --> 01:00:32,751 My way 644 01:00:33,667 --> 01:00:35,209 That will help you govern the country? 645 01:00:36,209 --> 01:00:37,917 Power and fear 646 01:00:38,667 --> 01:00:39,751 Without those 647 01:00:39,834 --> 01:00:43,001 The Arabs will take to the streets to destroy 648 01:00:43,084 --> 01:00:44,209 Remember what i said 649 01:00:44,917 --> 01:00:47,584 Civil war will rag in the Middle East 650 01:00:47,667 --> 01:00:49,709 Chaos and destruction will rule everyone 651 01:00:50,834 --> 01:00:51,834 I am a realist 652 01:00:52,542 --> 01:00:54,792 My enemy won't go anywhere 653 01:00:54,876 --> 01:00:57,251 My life will always be threatened 654 01:00:58,751 --> 01:01:01,584 You mentioned the enemy? Maybe I can help... 655 01:01:10,376 --> 01:01:11,917 This is the heart of a friend 656 01:01:20,501 --> 01:01:21,751 did you see? 657 01:01:22,834 --> 01:01:24,084 What a wonderful interference! 658 01:01:25,626 --> 01:01:28,084 Tell Sadat that I agree to his request 659 01:01:29,917 --> 01:01:30,751 but… 660 01:01:30,834 --> 01:01:34,459 If he and the American Devil and Zionists If you make a deal 661 01:01:34,542 --> 01:01:36,751 I will ask him to pay double the gas bill 662 01:01:37,751 --> 01:01:38,917 Double it? 663 01:01:41,834 --> 01:01:43,834 You are right, triple it! 664 01:01:45,959 --> 01:01:48,292 I think I should leave, Colonel 665 01:01:48,376 --> 01:01:49,376 nonsense! 666 01:01:50,084 --> 01:01:51,834 We must have a meal together 667 01:01:52,376 --> 01:01:54,959 You must also play with our Libyan girls 668 01:01:56,834 --> 01:01:57,959 what do you think? 669 01:01:59,417 --> 01:02:02,126 I am very grateful, really... 670 01:02:02,834 --> 01:02:04,709 But i am married 671 01:02:05,376 --> 01:02:07,792 So I should enjoy it more 672 01:02:09,417 --> 01:02:12,376 You are a good person, a loyal person 673 01:02:13,042 --> 01:02:15,709 But if you don’t want to experience it yourself 674 01:02:15,792 --> 01:02:20,376 At least you can stay and see me experience 675 01:02:21,876 --> 01:02:22,876 I insist 676 01:02:43,167 --> 01:02:44,167 Mona? 677 01:02:44,917 --> 01:02:47,876 I have something for you and Jia Mailer 678 01:02:48,876 --> 01:02:50,417 Be quiet, Jia Mailer is sleeping 679 01:02:54,792 --> 01:02:59,126 I love you mona 680 01:03:00,501 --> 01:03:01,501 Thank you 681 01:03:05,167 --> 01:03:06,167 what happened? 682 01:03:07,167 --> 01:03:08,542 Where did you go today? 683 01:03:09,167 --> 01:03:12,334 You flew back early The company says it can't find you 684 01:03:13,334 --> 01:03:14,334 I go to a meeting 685 01:03:15,417 --> 01:03:16,584 Meeting with Diana Ellis? 686 01:03:19,959 --> 01:03:20,792 what? 687 01:03:21,292 --> 01:03:24,292 If I were a man, I would also want it She's my mistress 688 01:03:24,376 --> 01:03:26,417 Her relationship with you or us Not a threat 689 01:03:27,042 --> 01:03:28,042 So who is threatening? 690 01:03:28,834 --> 01:03:30,001 nobody 691 01:03:30,084 --> 01:03:32,459 You always disappear at strange points in time 692 01:03:33,001 --> 01:03:35,167 Suddenly going to Rome or Paris on business 693 01:03:35,959 --> 01:03:39,084 Do you think I'm blind, Ashraf? Still think I am stupid? 694 01:03:39,834 --> 01:03:41,792 -No -But I am 695 01:03:42,334 --> 01:03:43,709 -Surely -Mona... 696 01:03:47,459 --> 01:03:50,834 I have no other women Never, there will never be in the future 697 01:03:50,917 --> 01:03:53,459 Please don't quarrel with me about this, please 698 01:03:54,542 --> 01:03:56,584 So what are you hiding from me? 699 01:03:57,501 --> 01:04:00,584 This is related to national security Sorry i can't say more 700 01:04:01,292 --> 01:04:02,209 Please 701 01:04:02,292 --> 01:04:06,126 Ashraf, your life now is what you want Not what i want 702 01:04:07,084 --> 01:04:10,667 I am a very strong woman, Ashraf But I also have a bottom line 703 01:04:14,626 --> 01:04:18,459 I took it when he left the Israeli embassy 704 01:04:19,501 --> 01:04:20,917 Everyone calls him Alex 705 01:04:22,834 --> 01:04:23,834 Maybe… 706 01:04:25,751 --> 01:04:27,334 Is he just a general staff member? 707 01:04:28,709 --> 01:04:29,876 No, he is a member of Mossad 708 01:04:31,001 --> 01:04:33,626 He was waiting for Ashraf I just know it 709 01:04:43,542 --> 01:04:45,626 Son-in-law of the great Naser... 710 01:04:47,709 --> 01:04:49,792 Doing things for Israel? 711 01:04:53,626 --> 01:04:56,584 That’s a very bold assumption, Barbak 712 01:04:58,584 --> 01:05:00,626 We need evidence 713 01:05:06,042 --> 01:05:08,542 I send your people to monitor his every move 714 01:05:15,959 --> 01:05:17,334 Where is Ashraf now? 715 01:05:19,126 --> 01:05:20,417 He went back to london 716 01:05:22,001 --> 01:05:23,001 Taxi, trouble 717 01:05:25,376 --> 01:05:26,834 I'm going to the corner street in North London 718 01:05:42,417 --> 01:05:43,834 Hurry up, please, hurry up! 719 01:06:08,501 --> 01:06:09,792 Thank you, no need to find 720 01:07:20,376 --> 01:07:22,459 -Danny, stop, please! -you're lying! 721 01:07:22,542 --> 01:07:25,667 -I do not know… -There is no war at all, it is a false alarm! 722 01:07:39,792 --> 01:07:41,167 This is smoke 723 01:07:45,709 --> 01:07:47,209 Remember what i said 724 01:07:48,376 --> 01:07:50,209 Without trust, all this will fall apart 725 01:07:50,292 --> 01:07:52,876 trust? Are you fucking kidding me? 726 01:07:53,292 --> 01:07:56,751 You played with us, you know I didn't find it was my fault 727 01:07:57,376 --> 01:08:00,834 Your first call to the Israeli embassy Just to fool us 728 01:08:00,917 --> 01:08:03,834 -Is this your purpose? Playing Israel? -Do not… 729 01:08:04,876 --> 01:08:06,834 Why? Why do you do this? 730 01:08:09,959 --> 01:08:11,626 Do you still want to fight, Alex? 731 01:08:13,126 --> 01:08:14,126 Ok? 732 01:08:15,209 --> 01:08:16,209 tell me 733 01:08:17,667 --> 01:08:18,667 Because i don't want to fight anymore 734 01:08:31,209 --> 01:08:34,251 Everything i tell you All in good faith 735 01:08:35,376 --> 01:08:37,417 Talk to me about ethics? This is not like you 736 01:08:38,167 --> 01:08:39,167 Give me that 737 01:08:40,626 --> 01:08:43,042 Just because I betrayed my country for money? 738 01:08:44,251 --> 01:08:46,209 No, because you're a fucking liar 739 01:08:54,209 --> 01:08:55,209 what is this? 740 01:08:55,917 --> 01:08:59,126 Egypt is going to invade the Sinai Peninsula Complete combat plan 741 01:09:00,167 --> 01:09:02,334 -You do it again, Ashraf! -Alex, please 742 01:09:03,417 --> 01:09:06,167 These plans were personally given to me by General Shasri 743 01:09:06,251 --> 01:09:08,584 After I met with President Sadat 744 01:09:09,751 --> 01:09:11,501 Believe it or not, use it or not 745 01:09:11,584 --> 01:09:14,292 This is your choice, i don't care But you don't have much time left 746 01:09:19,001 --> 01:09:20,001 Mr President… 747 01:09:21,001 --> 01:09:23,626 I don't understand why you changed your mind 748 01:09:23,959 --> 01:09:27,876 General, I did not change my mind It's just that the time has not yet arrived 749 01:09:28,751 --> 01:09:33,792 -Intuition tells me that we should wait a little longer -Why, Mr. President? The army is ready 750 01:09:33,876 --> 01:09:36,209 We should proceed according to the original plan 751 01:09:36,292 --> 01:09:37,792 It's all about you, general 752 01:09:41,167 --> 01:09:44,126 -Call Ashraf back to Cairo -Yes, Mr. President 753 01:09:48,459 --> 01:09:51,626 (Cairo, Ashraf Mawan's residence) 754 01:10:09,792 --> 01:10:15,542 Just broadcast the weather for you Now broadcast the latest news for you 755 01:10:16,042 --> 01:10:19,251 The Israeli reserve army is getting more prepared 756 01:10:19,917 --> 01:10:23,292 This attack was condemned by the UAE 757 01:10:23,376 --> 01:10:24,542 Considering this... 758 01:11:02,251 --> 01:11:04,417 General Shasri has announced 759 01:11:04,501 --> 01:11:07,292 Completed the modern history of Egypt The largest military exercise 760 01:11:07,376 --> 01:11:09,042 (Israel caused a commotion due to the movement of the army) 761 01:11:09,126 --> 01:11:13,084 Israel withdrew its troops... 762 01:11:16,126 --> 01:11:17,667 How is your family, Ashraf? 763 01:11:20,209 --> 01:11:21,751 They are fine, Mr. President 764 01:11:24,834 --> 01:11:27,751 Sorry to interrupt, but I have something very important 765 01:11:28,876 --> 01:11:30,959 -go on -Someone called twice 766 01:11:31,042 --> 01:11:32,542 I said I'm looking for you, Mr. Ma Wan 767 01:11:34,251 --> 01:11:35,251 Who is calling? 768 01:11:35,334 --> 01:11:38,751 He didn’t say, only some chemicals Not delivered 769 01:11:41,834 --> 01:11:43,001 What did he say? 770 01:11:43,501 --> 01:11:46,959 He said it was urgent and wanted you to contact him But did not leave a phone number 771 01:11:49,167 --> 01:11:52,126 I don't know what's going on, thanks 772 01:11:52,209 --> 01:11:53,209 Sir, sir 773 01:11:58,167 --> 01:12:01,417 Are you sending chemicals for business? 774 01:12:01,501 --> 01:12:05,001 I don't know, sire Maybe they called the wrong number 775 01:12:08,792 --> 01:12:09,792 Ok 776 01:12:12,459 --> 01:12:14,542 -Okay, take it -Thank you, Mr. President 777 01:12:35,542 --> 01:12:37,626 (London Heathrow International Airport) 778 01:12:45,834 --> 01:12:47,001 -I'm very sorry -Sorry 779 01:12:48,959 --> 01:12:49,959 Alex wants to give you 780 01:13:30,584 --> 01:13:31,584 thank you 781 01:14:21,001 --> 01:14:23,626 Mr. Ma Wan, we need to delay your time 782 01:14:25,501 --> 01:14:28,292 -What are you doing? -Get in the car 783 01:14:30,042 --> 01:14:31,042 Let's go 784 01:14:53,834 --> 01:14:55,209 Please! Please! 785 01:15:01,126 --> 01:15:03,417 -Tell Juda we are coming -No problem, Gideon 786 01:15:36,834 --> 01:15:38,584 -where is he? -In the trunk 787 01:15:46,292 --> 01:15:48,209 Good morning, father of Jamal 788 01:15:50,792 --> 01:15:51,792 Let him out 789 01:15:51,876 --> 01:15:52,876 come out 790 01:16:01,084 --> 01:16:02,084 This is where? 791 01:16:04,334 --> 01:16:05,334 do you remember me? 792 01:16:07,876 --> 01:16:09,126 Um i remember you 793 01:16:18,709 --> 01:16:19,751 What are you doing? 794 01:16:24,584 --> 01:16:26,709 Let's start over, I'm Elit 795 01:16:29,209 --> 01:16:30,209 Where is Alex? 796 01:16:31,292 --> 01:16:32,459 Leave Alex alone 797 01:16:32,917 --> 01:16:36,667 We spend money to buy information from you The result is false both times 798 01:16:36,751 --> 01:16:39,917 Also wasted a lot of energy and money On the wrong information 799 01:16:40,001 --> 01:16:42,584 The offensive plan is not fake 800 01:16:43,334 --> 01:16:45,792 Sadat keeps changing his mind It's beyond my control 801 01:16:45,876 --> 01:16:48,959 That man is unpredictable, do you understand? 802 01:16:56,209 --> 01:16:57,959 You have a happy family, Ashraf 803 01:17:01,459 --> 01:17:03,292 They must be a great comfort to you 804 01:17:08,167 --> 01:17:10,042 Where is Alex? Does he know you are like this? 805 01:17:10,126 --> 01:17:12,084 What you lied to us No one can protect you 806 01:17:13,792 --> 01:17:14,792 What do you want? 807 01:17:15,167 --> 01:17:18,376 Will Egypt wage war against Israel? 808 01:17:19,084 --> 01:17:23,001 Of course there will be war Of course Sadat will attack 809 01:17:23,084 --> 01:17:24,959 He has no choice! 810 01:17:27,042 --> 01:17:30,459 He ousted the Soviet Union, and the United States withdrew 811 01:17:30,542 --> 01:17:33,709 He has no choice but to war! 812 01:17:33,792 --> 01:17:34,792 you want… 813 01:17:45,167 --> 01:17:46,667 Do you want to save Israel? 814 01:17:48,709 --> 01:17:49,709 Ok? 815 01:17:50,001 --> 01:17:52,584 Do you want to save the lives of your soldiers? 816 01:17:54,292 --> 01:17:57,626 Go and agree to return Sinai! 817 01:18:04,751 --> 01:18:06,001 Do you want to shoot? 818 01:18:08,751 --> 01:18:09,667 Shoot 819 01:18:12,251 --> 01:18:13,251 Shoot 820 01:18:16,251 --> 01:18:17,501 I don't care, you shoot 821 01:18:17,917 --> 01:18:18,917 shot 822 01:18:22,542 --> 01:18:23,542 Leave him alone 823 01:18:24,417 --> 01:18:26,292 Let this bastard go back by himself 824 01:18:58,292 --> 01:18:59,292 Come here mommy 825 01:19:04,042 --> 01:19:05,292 Don't say anything! 826 01:19:05,376 --> 01:19:06,792 -Take the child away -Jia Mai Le! 827 01:19:07,501 --> 01:19:09,417 -Jia Mai Le! -mom… 828 01:19:14,667 --> 01:19:15,501 sit down 829 01:19:17,209 --> 01:19:19,001 -Did you find something? -No 830 01:19:19,084 --> 01:19:20,751 -Have you searched carefully? -Correct 831 01:19:23,917 --> 01:19:25,042 Where is the safe? 832 01:19:26,292 --> 01:19:27,542 We don't have a safe 833 01:19:28,084 --> 01:19:30,042 We don't have time to spend with you 834 01:19:30,126 --> 01:19:32,001 I ask you where is the safe? 835 01:19:32,084 --> 01:19:34,167 I said we don't have a safe 836 01:19:34,459 --> 01:19:36,292 He is asking you where the safe is! 837 01:19:36,376 --> 01:19:38,251 I swear we don't have a safe 838 01:19:38,667 --> 01:19:40,751 You can say it! I can tell you 839 01:19:42,834 --> 01:19:45,792 -Where is my son? -Sit down, your son is fine, sit down! 840 01:19:45,876 --> 01:19:47,251 I told you to sit down! 841 01:19:47,334 --> 01:19:48,376 sit down! 842 01:19:52,376 --> 01:19:53,376 Listen 843 01:19:55,376 --> 01:19:58,001 If you go to the police... 844 01:19:59,626 --> 01:20:03,042 We will come back and kill you one by one 845 01:20:04,376 --> 01:20:06,417 one by one 846 01:20:07,584 --> 01:20:08,584 Count to 100 847 01:20:11,042 --> 01:20:12,042 Fast count 848 01:20:13,001 --> 01:20:14,001 Quickly count! 849 01:20:15,167 --> 01:20:16,167 One… 850 01:20:17,209 --> 01:20:18,209 two… 851 01:20:19,376 --> 01:20:20,376 three… 852 01:20:21,709 --> 01:20:23,084 -Let's go -four… 853 01:20:24,126 --> 01:20:25,126 Fives… 854 01:20:26,501 --> 01:20:27,584 six… 855 01:20:28,751 --> 01:20:29,751 Seven… 856 01:20:30,334 --> 01:20:31,459 Eight… 857 01:20:32,584 --> 01:20:33,792 Nine...Jia Maile! 858 01:20:35,376 --> 01:20:36,376 Mrs. Mona... 859 01:20:38,251 --> 01:20:39,251 Jia Mailer 860 01:20:40,334 --> 01:20:41,292 mom! 861 01:20:41,376 --> 01:20:42,376 my darling… 862 01:20:43,834 --> 01:20:44,959 Do not be afraid 863 01:20:47,876 --> 01:20:48,876 Sorry… 864 01:20:51,126 --> 01:20:52,126 Hey? 865 01:20:54,584 --> 01:20:55,584 Mona? 866 01:20:56,959 --> 01:20:59,001 Mona... 867 01:21:07,042 --> 01:21:08,042 Smile 868 01:21:08,542 --> 01:21:10,292 -Danny, laugh! -I'm laughing 869 01:21:10,584 --> 01:21:12,376 Are you laughing at my angel? 870 01:21:18,584 --> 01:21:19,584 She is very pretty 871 01:21:21,292 --> 01:21:22,334 -thank you -Hey! 872 01:21:23,042 --> 01:21:24,501 What are you doing here? 873 01:21:24,584 --> 01:21:26,501 -Who is this, dear? -Old friends 874 01:21:27,584 --> 01:21:28,584 Ashraf 875 01:21:29,292 --> 01:21:31,584 -She must be a great comfort to you -She is 876 01:21:31,667 --> 01:21:33,084 -Nice to meet you -You too 877 01:21:33,167 --> 01:21:34,501 -Bye, sweetheart -Ashraf! 878 01:21:34,584 --> 01:21:35,626 Bye bye 879 01:21:39,751 --> 01:21:41,917 -What are you doing here? -I was threatened 880 01:21:42,001 --> 01:21:43,167 Where have you been? 881 01:21:45,501 --> 01:21:48,417 Never when I am with my family Come to me 882 01:21:48,501 --> 01:21:50,334 But can you harass my family? 883 01:21:52,209 --> 01:21:54,709 Do you think Mossad is a happy family? 884 01:21:55,292 --> 01:21:58,917 There are many factions And each faction has its own opinion 885 01:21:59,501 --> 01:22:00,917 I can't control you, Ashraf 886 01:22:01,001 --> 01:22:03,876 I can't control your lying and its consequences So i quit 887 01:22:05,001 --> 01:22:06,126 You messed up, Ashraf 888 01:22:06,209 --> 01:22:09,376 You keep messing up, when those people are angry with you I can't protect you 889 01:22:09,459 --> 01:22:12,167 -You can talk to them -That won't work 890 01:22:12,251 --> 01:22:15,376 You have to do more if you have a big disaster To regain their trust 891 01:22:15,876 --> 01:22:18,084 Their trust? Or yours? 892 01:22:18,667 --> 01:22:19,792 all the same 893 01:22:20,209 --> 01:22:21,501 Nice to meet you 894 01:22:46,959 --> 01:22:49,292 Jia Maile, help me take good care of your mother 895 01:22:49,376 --> 01:22:50,376 Okay, my baby? 896 01:22:59,709 --> 01:23:01,376 Are you sure you will be safe? 897 01:23:02,959 --> 01:23:07,126 I'll be fine, but when I'm not at home I can't protect you from the enemy 898 01:23:07,834 --> 01:23:10,209 Tell me ashraf Who are these enemies? 899 01:23:10,959 --> 01:23:13,376 I have trusted people in Geneva Can keep you safe 900 01:23:13,459 --> 01:23:15,251 -You didn't answer me -listen 901 01:23:16,209 --> 01:23:17,334 Hear me out 902 01:23:17,417 --> 01:23:20,876 In one or two days, everything will be over I promise you 903 01:23:21,834 --> 01:23:22,834 I promise 904 01:23:24,417 --> 01:23:26,001 Go ahead, or you will miss the flight 905 01:23:28,001 --> 01:23:29,917 Everything will be fine, trust me 906 01:23:58,126 --> 01:24:00,292 -Bye bye, my baby -Bye bye 907 01:24:15,959 --> 01:24:19,751 We didn't find anything in his house He sent his family to Switzerland 908 01:24:23,209 --> 01:24:26,876 I want to know his every move 909 01:24:27,417 --> 01:24:29,751 I know what he is planning 910 01:24:30,792 --> 01:24:34,584 We just need him to make a small mistake 911 01:24:39,667 --> 01:24:40,667 Yes 912 01:24:41,376 --> 01:24:45,292 Libyan Airlines Flight 114 On the way to Cairo 913 01:24:45,376 --> 01:24:49,084 Thought to be in the air in the Sinai Peninsula Into the sandstorm 914 01:24:49,167 --> 01:24:52,376 Against the background of increasing tensions in the Middle East 915 01:24:52,459 --> 01:24:53,917 Israeli fighter jets are considered 916 01:24:54,001 --> 01:24:57,292 Misfired a commercial aircraft in Libya 917 01:24:57,376 --> 01:25:00,459 Carrying 113 passengers and crew on it 918 01:25:00,542 --> 01:25:02,084 Only five of them survived 919 01:25:02,167 --> 01:25:05,417 It was shot down by a military aircraft 920 01:25:07,251 --> 01:25:11,501 Therefore, this was considered a premeditated massacre 921 01:25:12,209 --> 01:25:16,667 Minister of Foreign Affairs of Israel Have expressed regret about the incident 922 01:25:16,751 --> 01:25:19,834 At the same time, a large number of 923 01:25:19,917 --> 01:25:21,751 People protesting against Zionist invaders 924 01:25:23,417 --> 01:25:25,084 Must revenge! 925 01:25:25,959 --> 01:25:28,001 One life for one life! 926 01:25:28,709 --> 01:25:29,876 A tooth for a tooth! 927 01:25:31,542 --> 01:25:32,792 I am Godaffy 928 01:25:33,542 --> 01:25:35,501 No one can mess with us! 929 01:25:36,292 --> 01:25:38,292 The Black September Fighter of Palestine 930 01:25:38,376 --> 01:25:40,792 Godaffy's revenge attack will be carried out in Rome 931 01:25:40,876 --> 01:25:44,334 If you support Godaffy The Arab United Nations will collapse 932 01:25:46,209 --> 01:25:47,209 so be it 933 01:25:47,917 --> 01:25:51,209 I won't launch missiles that will kill innocent people 934 01:25:51,667 --> 01:25:56,167 Israel made a fatal mistake Our behavior will be pre-murder 935 01:25:56,792 --> 01:25:58,542 That can't be the historical legacy we left 936 01:26:01,626 --> 01:26:03,167 Let me meet Godaffy 937 01:26:03,251 --> 01:26:04,417 What is the purpose? 938 01:26:05,626 --> 01:26:07,626 Ashraf, that guy is a mad dog 939 01:26:07,834 --> 01:26:10,001 You can't convince him not to take revenge 940 01:26:12,292 --> 01:26:13,417 I do not want… 941 01:26:14,834 --> 01:26:17,209 We give Godaffy what he wants 942 01:26:18,292 --> 01:26:20,709 You unconditionally support them to attack Israel 943 01:26:28,167 --> 01:26:32,917 I will negotiate with the fighters of Black September Provide them with weapons 944 01:26:34,334 --> 01:26:37,417 Then with the help of the Italian Intelligence Agency 945 01:26:39,459 --> 01:26:41,626 Make sure this task will fail 946 01:26:54,417 --> 01:26:55,751 emission! 947 01:26:56,584 --> 01:26:58,042 emission! Faster! 948 01:26:58,126 --> 01:27:00,959 -Can't launch -What do you mean? try again! 949 01:27:04,251 --> 01:27:07,251 Leave the plane alone, shoot the police! 950 01:27:07,334 --> 01:27:09,042 -try again! -Can't shoot out 951 01:27:16,792 --> 01:27:20,334 So Godaffy and Arab countries Will be on our side 952 01:27:25,917 --> 01:27:29,376 (London, October 4, 1973 Diana Ellis' apartment) 953 01:27:34,042 --> 01:27:35,042 Hey? 954 01:27:35,459 --> 01:27:36,459 Wait 955 01:27:39,584 --> 01:27:41,501 -Hey? -Diana 956 01:27:42,876 --> 01:27:46,751 -Ashraf, is it really you? -I know it happened suddenly 957 01:27:46,834 --> 01:27:48,501 -How are you? -I'm okay 958 01:27:49,376 --> 01:27:50,501 I haven't contacted for a while 959 01:27:51,959 --> 01:27:53,792 Yes i'm sorry i disappeared 960 01:27:54,459 --> 01:27:57,917 -Don't worry, I'm doing well -Honey, I want to ask you to do me a favor 961 01:27:58,001 --> 01:27:59,001 Yes? 962 01:27:59,417 --> 01:28:00,417 Correct 963 01:28:00,876 --> 01:28:01,876 Tell me 964 01:28:03,042 --> 01:28:04,042 I am listening 965 01:28:04,917 --> 01:28:07,251 You better make sure you have to fast this year 966 01:28:07,334 --> 01:28:08,376 Fast between meals and meals 967 01:28:09,584 --> 01:28:10,584 You are so funny 968 01:28:13,167 --> 01:28:14,167 Hey? 969 01:28:14,584 --> 01:28:15,584 I'm your angel 970 01:28:17,042 --> 01:28:18,042 You said 971 01:28:18,501 --> 01:28:21,042 Hope you are grateful that I saved the plane in Rome 972 01:28:21,584 --> 01:28:23,417 120 people on board 973 01:28:24,126 --> 01:28:27,126 -what do you want? -I don’t have much time, so listen up 974 01:28:27,667 --> 01:28:31,542 There is a scrap, potassium scrap, have you heard? 975 01:28:31,626 --> 01:28:32,751 Super potassium 976 01:28:34,667 --> 01:28:37,709 -Potassium? -Yes, I need to handle it myself 977 01:28:38,876 --> 01:28:42,501 It's time to talk to him face to face I will be in london tomorrow 978 01:28:42,584 --> 01:28:45,917 -Do you have a way to arrange it? -Yes, but where are you now? 979 01:28:46,501 --> 01:28:47,667 where are you now? 980 01:28:48,126 --> 01:28:50,834 Things are going on, Alex do you understand? 981 01:28:50,917 --> 01:28:54,417 -Listen, we can talk -London, ten o'clock tomorrow night 982 01:28:55,459 --> 01:28:57,376 -I'm going to hang up -No, wait... 983 01:29:06,459 --> 01:29:07,459 Wow game! 984 01:29:08,042 --> 01:29:09,084 Again? 985 01:29:09,167 --> 01:29:12,334 We can't listen to this man He lives in his own world 986 01:29:12,709 --> 01:29:15,584 He wants to see you and tell you the news in person 987 01:29:15,667 --> 01:29:16,542 where is he? 988 01:29:16,667 --> 01:29:19,001 He was playing Arabic music in the background So i guess he is in cairo 989 01:29:20,126 --> 01:29:21,417 He said "potassium" 990 01:29:22,376 --> 01:29:23,376 Potassium? 991 01:29:24,084 --> 01:29:25,667 Yes, he never used that word 992 01:29:27,001 --> 01:29:29,417 His actions in Rome amounted to suicide 993 01:29:30,042 --> 01:29:32,334 He saved many Israelis on board 994 01:29:35,876 --> 01:29:36,876 I do not know 995 01:29:38,209 --> 01:29:39,376 What if he is right? 996 01:29:40,001 --> 01:29:41,001 What if he is right? 997 01:29:41,917 --> 01:29:44,626 Then we became aware that we were about to be attacked People who did nothing 998 01:29:45,417 --> 01:29:46,417 And on the day of Yom Kippur 999 01:29:52,251 --> 01:29:53,501 What do you want to do 1000 01:29:54,251 --> 01:29:56,584 Give him up, or help you arrange a trip to London? 1001 01:30:01,126 --> 01:30:02,126 Ashraf! 1002 01:30:02,834 --> 01:30:04,584 Ashraf! Dear! 1003 01:30:04,667 --> 01:30:06,626 -It's nice to meet you! -Let me see you 1004 01:30:07,542 --> 01:30:10,876 -You look great -You too, go, honey 1005 01:30:11,417 --> 01:30:14,001 Don't be shy, let me see your acting 1006 01:30:14,084 --> 01:30:15,292 Really exciting 1007 01:30:15,376 --> 01:30:16,376 well 1008 01:30:17,251 --> 01:30:19,417 Don't record me, record them 1009 01:30:19,834 --> 01:30:21,917 -Who? -they! 1010 01:30:26,376 --> 01:30:27,584 Hurry up and go 1011 01:30:31,376 --> 01:30:32,834 I seem to know who she is 1012 01:30:34,376 --> 01:30:36,126 She might be his cover 1013 01:30:36,209 --> 01:30:37,501 Don't lose him 1014 01:30:48,959 --> 01:30:50,709 I really like your games 1015 01:31:01,584 --> 01:31:02,751 He was followed 1016 01:31:03,709 --> 01:31:04,709 Received, over 1017 01:31:17,792 --> 01:31:19,917 So he really came to London to find a lover 1018 01:31:27,334 --> 01:31:28,334 Thank you 1019 01:31:29,167 --> 01:31:30,167 You are so nice 1020 01:31:31,876 --> 01:31:35,751 If you want to role play James Bond You're going to perform a full set 1021 01:31:37,501 --> 01:31:40,167 James Bond never needed a friend to save 1022 01:31:43,626 --> 01:31:45,417 You will all go at the end 1023 01:31:51,084 --> 01:31:54,042 -Diana... -Leave me alone, go, this is what you should do 1024 01:31:55,876 --> 01:31:59,126 Take the back door to Ashford Lane They won't see you leave 1025 01:32:04,042 --> 01:32:06,459 Goodbye my mysterious man 1026 01:32:09,709 --> 01:32:10,709 Thank you 1027 01:32:50,167 --> 01:32:51,292 Why are you late? 1028 01:32:52,667 --> 01:32:56,001 I was just talking on the phone with someone in Cairo Want to get the latest news 1029 01:32:56,084 --> 01:32:59,417 -I'm sorry I'm late -It's okay, I just arrived 1030 01:33:01,792 --> 01:33:03,501 Can I have a glass of water? 1031 01:33:03,584 --> 01:33:04,584 of course 1032 01:33:07,917 --> 01:33:08,917 thank you 1033 01:33:19,834 --> 01:33:24,084 Sadat intends to cooperate with Syria tomorrow 1034 01:33:24,167 --> 01:33:26,292 Where did you get this news? 1035 01:33:26,667 --> 01:33:29,084 Said by General Shasri and Sadat himself 1036 01:33:29,751 --> 01:33:30,751 When will the war begin? 1037 01:33:31,876 --> 01:33:34,292 I didn't know the plan was tomorrow until last night 1038 01:33:34,376 --> 01:33:36,417 I need the exact time, Ashraf 1039 01:33:40,126 --> 01:33:43,334 They will attack at six tomorrow night 1040 01:33:43,959 --> 01:33:47,084 To use the sun The eyes of Israeli soldiers 1041 01:33:51,709 --> 01:33:53,584 There are only 18 hours left 1042 01:33:54,001 --> 01:33:56,251 Egypt’s combat plan calls for passenger aircraft 1043 01:33:56,334 --> 01:33:58,542 Re-plan the route to the country where the friendship is good 1044 01:33:58,626 --> 01:34:02,209 You can confirm with EgyptAir But I suggest you move faster 1045 01:34:02,834 --> 01:34:04,917 We have Russian anti-aircraft missiles 1046 01:34:05,001 --> 01:34:07,126 The war is about to start, general 1047 01:34:14,626 --> 01:34:17,709 You told us that the war was about to start two times ago 1048 01:34:18,584 --> 01:34:20,251 The result is false alarm 1049 01:34:20,334 --> 01:34:23,917 Why don't you tell me why I believe you this time? 1050 01:34:25,626 --> 01:34:27,042 Because if you don’t believe it... 1051 01:34:28,667 --> 01:34:32,501 Too many innocent people will die in both countries This is the reason! 1052 01:34:44,292 --> 01:34:45,292 excuse me 1053 01:34:46,334 --> 01:34:47,584 Go sit in another room 1054 01:34:59,126 --> 01:35:02,376 If he is lying He is the most powerful liar I have ever seen 1055 01:35:06,626 --> 01:35:07,626 Make a decision, Zhiwei 1056 01:35:12,001 --> 01:35:16,751 You know if I send a warning back to Jerusalem Saying that a war is about to start 1057 01:35:16,834 --> 01:35:19,334 And on the day of Yom Kippur But there is no war 1058 01:35:22,251 --> 01:35:25,376 Relationship between us It's not just the end 1059 01:35:30,501 --> 01:35:31,626 I understand sir 1060 01:35:36,001 --> 01:35:37,001 you can go now 1061 01:35:41,126 --> 01:35:42,126 Ashraf! 1062 01:35:47,167 --> 01:35:48,167 You didn't get your money 1063 01:36:10,876 --> 01:36:12,917 I don't know what i hope 1064 01:36:14,334 --> 01:36:16,126 Another fake news, or war... 1065 01:36:17,376 --> 01:36:19,001 I really believe him, Zhiwei 1066 01:36:25,417 --> 01:36:27,209 I'm here to send a telegram back to Jerusalem 1067 01:36:32,792 --> 01:36:37,584 The company will be today Which means signing the contract at 6pm on October 6 1068 01:36:38,001 --> 01:36:41,376 The meeting with the angel convinced me Let me send this message 1069 01:36:41,459 --> 01:36:44,834 I sincerely believe that he is telling the truth 1070 01:36:44,917 --> 01:36:46,334 Please take corresponding measures 1071 01:37:01,959 --> 01:37:03,001 Mona... 1072 01:37:03,084 --> 01:37:04,292 I love u 1073 01:37:04,376 --> 01:37:05,376 Trust me 1074 01:37:06,042 --> 01:37:08,792 -All this is your imagination -Do not! certainly not 1075 01:37:08,876 --> 01:37:10,959 You promised never to lie to me 1076 01:37:11,667 --> 01:37:12,667 Please 1077 01:37:12,751 --> 01:37:16,084 This life you think is great Leave it, come back to us 1078 01:37:16,167 --> 01:37:19,459 The life you want is with your family Follow me my love 1079 01:37:24,917 --> 01:37:26,501 You don't understand, i can't do it 1080 01:37:38,959 --> 01:37:42,001 What we need is to play war games publicly 1081 01:37:43,292 --> 01:37:45,251 Make others think we are going to invade 1082 01:37:46,709 --> 01:37:49,667 Please don't be like this, Mr. President not now 1083 01:37:56,917 --> 01:38:00,709 The only chance you can get a peace agreement When Israel was defeated 1084 01:38:02,209 --> 01:38:04,792 Not completely defeated, but there were casualties 1085 01:38:05,959 --> 01:38:09,542 But to win against Israel Can only use a surprise attack 1086 01:38:09,834 --> 01:38:11,709 That is impossible 1087 01:38:13,667 --> 01:38:15,959 "The Sheep Kid" 1088 01:38:17,334 --> 01:38:19,126 You should know this story, right? 1089 01:38:20,584 --> 01:38:21,584 go on… 1090 01:38:22,917 --> 01:38:26,209 Our army has to be in front of the Israelis Ready to attack 1091 01:38:27,876 --> 01:38:29,209 But do nothing in the end 1092 01:38:30,292 --> 01:38:32,792 One month later, play this trick again 1093 01:38:33,959 --> 01:38:36,667 Soon, your opponent will get tired of it And take it lightly 1094 01:38:37,251 --> 01:38:38,709 This way you have a great advantage 1095 01:38:39,917 --> 01:38:43,751 Israelis feel You can never defeat them in war 1096 01:38:44,417 --> 01:38:49,459 Bait and fool them Make them think they know what you want 1097 01:38:51,251 --> 01:38:52,251 bluff… 1098 01:38:52,959 --> 01:38:54,042 Bluff again 1099 01:38:57,584 --> 01:39:00,751 When they thought you would just bluff 1100 01:39:01,917 --> 01:39:03,917 When you think you have no license 1101 01:39:05,667 --> 01:39:06,834 Just hit hard 1102 01:39:07,917 --> 01:39:09,292 When is that? 1103 01:39:10,501 --> 01:39:11,501 Yom Kippur 1104 01:39:14,501 --> 01:39:19,001 This is the Israeli news from Jerusalem 1105 01:39:19,084 --> 01:39:21,959 It's three o'clock in the afternoon on Yom Kippur 1106 01:39:22,459 --> 01:39:25,126 The Israeli army reported Shortly before two o'clock in the afternoon 1107 01:39:25,209 --> 01:39:28,417 Syrian and Egyptian troops In the Sinai Peninsula and the Golan Heights 1108 01:39:28,501 --> 01:39:29,834 Launch a surprise attack 1109 01:39:29,917 --> 01:39:33,209 The Egyptian army at 1:55 pm in Israel Launch an attack 1110 01:39:33,292 --> 01:39:38,251 The report points to panic on the street And as news of this action spread 1111 01:39:38,334 --> 01:39:39,876 Egyptian army 1112 01:39:39,959 --> 01:39:43,542 Has entered the Sinai Desert for about eight miles 1113 01:39:43,626 --> 01:39:45,709 So they are still in the air defense missile 1114 01:39:45,792 --> 01:39:47,751 Under the umbrella 1115 01:39:49,501 --> 01:39:52,001 We have to weaken the power of Israel Instead of destroying it 1116 01:39:52,709 --> 01:39:55,334 So that we can force Israel to negotiate 1117 01:39:55,417 --> 01:39:57,751 And stop this bloody war 1118 01:40:01,126 --> 01:40:03,542 So we go to war on their holy day? 1119 01:40:06,126 --> 01:40:07,917 War is always a despicable business 1120 01:40:11,751 --> 01:40:13,001 The despicable the better 1121 01:40:26,959 --> 01:40:29,792 All the troops suffered heavy damage after three weeks 1122 01:40:29,876 --> 01:40:33,001 The United States achieved a ceasefire agreement today 1123 01:40:48,417 --> 01:40:50,834 Killed 17,000 people in this In blood 1124 01:40:50,917 --> 01:40:53,251 No one is a winner 1125 01:40:54,834 --> 01:40:56,792 But what is certain is 1126 01:40:56,876 --> 01:40:59,417 In a war with only losers... 1127 01:41:00,709 --> 01:41:02,834 Permanent peace is the only victory 1128 01:41:04,959 --> 01:41:08,209 (Four years later…) 1129 01:41:14,751 --> 01:41:18,334 I came to Jerusalem A city that symbolizes peace 1130 01:41:19,917 --> 01:41:23,626 It will always be believers of the three religions 1131 01:41:23,709 --> 01:41:29,167 Vivid manifestation of peaceful coexistence 1132 01:41:31,459 --> 01:41:34,042 When the bell of peace rings... 1133 01:41:34,959 --> 01:41:39,167 There will be no more hands to beat the drum 1134 01:41:39,917 --> 01:41:44,292 Even if there are, they will stay still 1135 01:41:45,542 --> 01:41:49,751 I swear in sincere and sincere words... 1136 01:41:49,834 --> 01:41:52,001 (It’s not my cranky, Mona) 1137 01:41:52,084 --> 01:41:55,167 For every man and woman in Israel And the child swears 1138 01:41:56,959 --> 01:41:58,792 U sad mother 1139 01:41:59,542 --> 01:42:01,751 You, widowed wife 1140 01:42:02,792 --> 01:42:06,959 You, a child who lost a brother or father 1141 01:42:07,917 --> 01:42:10,126 All the victims of the war... 1142 01:42:11,417 --> 01:42:15,334 Let the air of peace fill all around 1143 01:42:16,542 --> 01:42:21,126 Let the desire for peace fill your heart 1144 01:42:22,209 --> 01:42:25,334 Let the reality of peace blossom 1145 01:42:25,417 --> 01:42:26,417 Immortal 1146 01:42:27,126 --> 01:42:31,626 Make hope the norm of behavior and effort 1147 01:42:33,334 --> 01:42:36,792 And I am here to deliver a message 1148 01:42:37,834 --> 01:42:41,626 I sent a message of peace 1149 01:42:42,542 --> 01:42:44,709 May the Lord be my witness 1150 01:42:46,292 --> 01:42:48,209 Peace be with you 1151 01:43:08,001 --> 01:43:11,084 (President Sadat With Israel's Prime Minister Menaham Bikin) 1152 01:43:11,167 --> 01:43:14,251 (Because of signing the peace treaty between Egypt and Israel And won the Nobel Prize) 1153 01:43:14,334 --> 01:43:16,126 (This is a watershed in the history of the Middle East) 1154 01:43:16,209 --> 01:43:18,167 (It continued to create peace for 40 years) 1155 01:43:22,042 --> 01:43:24,584 How long has it been? Nine years or ten years? 1156 01:43:24,667 --> 01:43:25,792 (London, May 1983) 1157 01:43:25,876 --> 01:43:27,001 It's been a while 1158 01:43:27,709 --> 01:43:29,126 Are Mona and Jia Mele okay? 1159 01:43:29,626 --> 01:43:30,626 Jia Mai Le is good 1160 01:43:31,459 --> 01:43:35,542 Mona and I agreed not to divorce But separated 1161 01:43:37,292 --> 01:43:41,292 Mona is convinced that I was meeting with my lover Sammy Sarov dug a hole for me to jump 1162 01:43:43,292 --> 01:43:45,167 This is the end of lying 1163 01:43:45,584 --> 01:43:48,084 Even if you tell the truth, no one believes you 1164 01:44:02,334 --> 01:44:03,334 This for you 1165 01:44:04,834 --> 01:44:06,417 -what is this? -Open to see 1166 01:44:14,376 --> 01:44:15,376 (Aesop's Fables) 1167 01:44:15,459 --> 01:44:16,876 "The Sheep Kid" 1168 01:44:20,084 --> 01:44:21,501 I used to read it to Jia Maile 1169 01:44:22,084 --> 01:44:24,917 The shepherd boy called twice: "The wolf is here!" 1170 01:44:25,001 --> 01:44:26,876 So no one believed him the third time 1171 01:44:30,459 --> 01:44:31,459 You're good 1172 01:44:34,417 --> 01:44:35,417 Thank you 1173 01:44:36,751 --> 01:44:37,751 your book 1174 01:44:42,751 --> 01:44:44,459 Nice to see you again, danny 1175 01:44:46,334 --> 01:44:47,334 You too, Ashraf 1176 01:44:58,417 --> 01:44:59,584 Ashraf, you know... 1177 01:45:00,876 --> 01:45:02,834 A big investigation was launched after the war 1178 01:45:04,209 --> 01:45:05,209 about you… 1179 01:45:06,334 --> 01:45:07,542 And our organization 1180 01:45:08,334 --> 01:45:09,459 I'm not surprised 1181 01:45:11,042 --> 01:45:14,167 There are many questions, and many people give pointers 1182 01:45:17,584 --> 01:45:20,917 You know if I am there, I will ask them 1183 01:45:21,792 --> 01:45:24,876 Now we have a peace talk with Egypt Is Israel better than before? 1184 01:45:29,376 --> 01:45:32,709 So anyway We have all done our best for our country 1185 01:45:36,334 --> 01:45:37,334 bless you 1186 01:45:38,376 --> 01:45:39,376 take care 1187 01:46:10,584 --> 01:46:15,084 (Ashraf Mawan in June 2007) 1188 01:46:15,167 --> 01:46:18,876 (Weird fall from his luxury apartment in London) 1189 01:46:18,959 --> 01:46:21,584 (The case remains a mystery to this day) 1190 01:46:22,834 --> 01:46:28,376 (Ashraf is the only one used by Egypt and Israel) 1191 01:46:28,459 --> 01:46:30,751 (People who are regarded as national heroes) 1192 01:46:30,834 --> 01:46:32,792 Subtitle translation: Lai Xuanfang 87079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.