Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,042 --> 00:01:22,667
Dad, how much longer?
2
00:01:24,500 --> 00:01:28,083
Just a few hours, honey,
then we will be there.
3
00:01:38,500 --> 00:01:42,833
I'm bored.
I hope we arrive soon.
4
00:01:47,792 --> 00:01:50,125
Listen...
5
00:01:50,208 --> 00:01:54,333
We're still crossing the Atlantic ocean.
6
00:01:54,417 --> 00:01:59,833
You can easily figure out how
long it will be before we land.
7
00:02:00,500 --> 00:02:02,292
Here...
8
00:02:03,458 --> 00:02:10,375
Look out the window and see which animals
you can see among the clouds.
9
00:03:01,250 --> 00:03:06,000
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses...
10
00:03:37,292 --> 00:03:42,333
... which is in the heavens. Give us our
daily bread and forgive us our trespasses.
11
00:08:26,333 --> 00:08:30,250
Dad, I saw a shark in the clouds.
12
00:08:30,333 --> 00:08:36,042
-Now you're making things up!
-No, a real shark. There!
13
00:08:36,125 --> 00:08:38,875
How is that possible, Jorinde?
14
00:08:39,000 --> 00:08:42,417
How can a shark fly?
It is a sea animal.
15
00:09:40,292 --> 00:09:41,833
They are approaching!
16
00:14:26,042 --> 00:14:29,500
17
00:23:02,208 --> 00:23:04,750
DR. KAMMLER
CABIN
18
00:33:26,875 --> 00:33:29,708
- Are you ready, Martha?
-Yes, Major General. Now.
19
00:33:31,208 --> 00:33:33,458
Highly honored ...
20
00:33:34,750 --> 00:33:37,667
... SS leader Heinrich Himmler.
21
00:33:37,750 --> 00:33:42,125
As a party member, I have ...
22
00:33:43,875 --> 00:33:47,500
... the following sincere statement ...
23
00:33:49,125 --> 00:33:52,500
... about the special
construction project S3 ...
24
00:33:54,417 --> 00:33:55,875
... which I will present.
25
00:33:56,000 --> 00:33:59,667
I demand that my soldiers
must advance.
26
00:33:59,750 --> 00:34:05,208
I demand that this work be
completed as soon as possible...
27
00:34:15,167 --> 00:34:19,250
Our engineers
have already completed...
28
00:34:20,708 --> 00:34:25,417
... the first successful
antigravity tests.
29
00:34:27,042 --> 00:34:30,833
"Antigravity tests" or "test"?
30
00:34:32,667 --> 00:34:33,708
Tests.
31
00:35:01,583 --> 00:35:05,458
We have to start over because we
forgot to discuss project Glocke.
32
00:35:07,000 --> 00:35:09,250
SWING DANCE PROHIBITED
33
00:35:18,208 --> 00:35:20,833
Dr. Kammler. The Marshal is here.
34
00:35:20,917 --> 00:35:25,667
He must to wait a bit, until
the report is finished.
35
00:35:31,667 --> 00:35:36,417
Sir. Marshal ... I ask for your patience.
Sir. The General will see you soon.
36
00:35:36,500 --> 00:35:38,625
That is unacceptable!
37
00:35:57,500 --> 00:35:59,208
Hofmann?
38
00:36:36,833 --> 00:36:38,833
My dear Kammler!
39
00:36:40,333 --> 00:36:42,500
You must help me!
40
00:36:43,792 --> 00:36:48,250
-Good evening, dear Hofmann. Cognac?
-A double!
41
00:36:50,083 --> 00:36:52,125
Listen, dear Kammler.
42
00:36:57,208 --> 00:37:02,167
My entire flight division has been
wiped out by the British pilots
43
00:37:02,250 --> 00:37:07,167
in a cowardly and shameful ambush!
44
00:37:08,208 --> 00:37:12,708
Now I'm standing here like a big idiot,
who does not know where to go.
45
00:37:12,792 --> 00:37:16,542
They say you have a solution
to my problem.
46
00:37:23,500 --> 00:37:25,542
To the final victory.
47
00:37:25,625 --> 00:37:30,708
My research team has been working on it
for a long time; A dynamic aviation program,
48
00:37:30,792 --> 00:37:34,500
with a genetically engineered
serum named K7B.
49
00:37:34,542 --> 00:37:39,458
I have known that for a while!
What does this K7C do?
50
00:37:39,500 --> 00:37:42,542
K7B, Hofmann.
51
00:37:42,625 --> 00:37:45,708
-Hofmann, the bowl.
-Nonsense!
52
00:37:48,917 --> 00:37:51,417
Understand, dear Hofmann,
53
00:37:51,500 --> 00:37:56,042
this project, which
I will now show you,
54
00:37:56,125 --> 00:37:58,292
can turn the tide of war.
55
00:37:58,375 --> 00:38:03,333
It will enable the kingdom.
To recapture air domination.
56
00:38:03,417 --> 00:38:06,833
That's an amazing claim, Kammler!
57
00:38:06,917 --> 00:38:11,167
I am all ears, impress me.
58
00:38:18,375 --> 00:38:22,792
I present to you: Project Himmelsfaust.
59
00:38:33,792 --> 00:38:36,417
SECRET DOCUMENTS
60
00:38:36,500 --> 00:38:39,292
This is a call
to the German people.
61
00:38:39,375 --> 00:38:43,583
Everyone must
understand their task.
62
00:38:43,667 --> 00:38:49,167
All countrymen know the serious
situation of our beloved kingdom.
63
00:38:50,667 --> 00:38:55,000
Millions of faithful comrades have suffered
a heroic death for our homeland,
64
00:38:55,083 --> 00:38:58,625
in the battle against the enemy.
65
00:38:59,833 --> 00:39:03,667
Because of the superior strength of the
enemy, we have only been able to ask for
66
00:39:03,750 --> 00:39:10,250
courage, honor and determination.
But, now there is hope.
67
00:39:10,333 --> 00:39:14,500
Thanks to German engineering
and Dr. Hans Kammler
68
00:39:14,542 --> 00:39:18,625
the weapon of retaliation,
K7B has been developed.
69
00:39:18,708 --> 00:39:23,125
Under the leadership of Dr. Klaus Richter
the weapon is now ready
70
00:39:23,208 --> 00:39:25,333
to fight the enemy.
71
00:39:25,417 --> 00:39:28,750
In men, the serum has a regenerating effect
and builds tissue
72
00:39:28,833 --> 00:39:33,083
This makes our
brave soldiers immortal.
73
00:39:33,167 --> 00:39:36,708
It is not fully tested
however, results suggest
74
00:39:36,792 --> 00:39:41,917
that K7B can prolong life
and increase reaction time and speed.
75
00:39:42,042 --> 00:39:47,125
in this way, the kingdom can
last forever under his rule.
76
00:39:48,500 --> 00:39:54,208
In women, the serum affects the cell
structure and induces zombification.
77
00:39:54,292 --> 00:39:58,375
The external changes and the aggressive
behaviors may seem unpleasant,
78
00:39:58,458 --> 00:40:03,125
however, the end result provides the
desired positive results.
79
00:40:03,208 --> 00:40:07,292
Women are stronger,
more powerful and unstoppable.
80
00:40:07,375 --> 00:40:12,083
Thus, the women of our country can
help fill positions at the front.
81
00:40:12,167 --> 00:40:17,917
K7B, manufactured in our laboratories,
has entered the final test phase
82
00:40:18,042 --> 00:40:22,083
and is now ready
to begin distribution.
83
00:40:22,167 --> 00:40:28,083
Over the Eastern Battlefields, African
arid deserts, and rebellious nations
84
00:40:28,167 --> 00:40:31,083
We will wave the flag of victory.
85
00:40:31,167 --> 00:40:36,667
K7B will turn the tide of war
to our advantage.
86
00:40:36,750 --> 00:40:40,500
Using tactical air operations
to disperse the gas
87
00:40:40,583 --> 00:40:46,292
our dead soldiers will be resurrected
into millions of undead super soldiers.
88
00:40:46,375 --> 00:40:50,500
Like a Phoenix out of the ashes, they will
rise from the battlefield where they fell,
89
00:40:50,583 --> 00:40:54,542
reborn to fight for
the German homeland.
90
00:40:54,625 --> 00:41:01,875
Using K7B, our nation's dead heroes
become the protectors of a new era.
91
00:41:02,000 --> 00:41:08,375
Boosted by the cries of patriotism
they guarantee a final victory.
92
00:41:08,458 --> 00:41:13,542
Indestructible and tireless
division after division will rise
93
00:41:13,625 --> 00:41:18,792
and march into
the arms factories.
94
00:41:18,875 --> 00:41:25,625
And everyone will be able to equip
their troops with the royal air sharks!
95
00:41:26,167 --> 00:41:31,167
Through this miracle of engineering
together with the super soldiers
96
00:41:31,250 --> 00:41:34,542
we have created the ultimate weapon of war.
97
00:41:39,250 --> 00:41:44,375
Equipped with jet engines, machine guns
and the shark's aeronautical concept
98
00:41:44,458 --> 00:41:46,625
they ascend to heaven,
99
00:41:46,708 --> 00:41:50,458
united through their
unwavering desire for victory.
100
00:41:53,042 --> 00:41:59,500
Now is the time for our soldiers
to break free and attack!
101
00:42:00,583 --> 00:42:02,500
Victory!
102
00:42:15,667 --> 00:42:18,667
Prepare a presentation for the Fuhrer!
103
00:42:18,750 --> 00:42:23,000
I guarantee,
that he will be satisfied.
104
00:42:24,208 --> 00:42:28,375
Thank you very much, Kammler.
I'm in debt to you.
105
00:42:28,458 --> 00:42:31,833
We should go hunting together.
106
00:42:31,917 --> 00:42:37,417
I just got a lovely small
hunting lodge in Braunschweig.
107
00:42:37,500 --> 00:42:41,208
If my research allows it,
I would like to consider it.
108
00:42:41,292 --> 00:42:43,375
-Heil Hitler.
-Heil Hitler.
109
00:44:43,250 --> 00:44:48,833
After the attack on the
nations capital on 21st of November
110
00:44:48,917 --> 00:44:54,417
I told Berlin that the time was right
for retaliation against the British.
111
00:44:54,500 --> 00:44:59,375
The British press was hard on me
after that day
112
00:44:59,458 --> 00:45:04,667
they asked if the new weapon,
which I had described
113
00:45:04,750 --> 00:45:09,333
was from the Ministry of Propaganda
and not from the Ministry of War.
114
00:45:10,667 --> 00:45:14,292
PRAGUE 1945
Protectorate of Bohemia-Moravia
115
00:45:14,375 --> 00:45:17,000
Move it!
116
00:45:20,083 --> 00:45:21,875
Don't you understand the situation?
117
00:45:22,000 --> 00:45:25,542
My God, the Russians will be here soon.
We have to fight!
118
00:45:29,667 --> 00:45:33,042
No, we do not have to.
We have K7B.
119
00:45:33,125 --> 00:45:37,500
with it we will take the next
vacant seat to Argentina.
120
00:45:37,542 --> 00:45:40,167
That's treason!
121
00:45:52,542 --> 00:45:54,583
Look around, Klaus.
122
00:45:55,625 --> 00:45:57,708
This is the past.
123
00:45:58,667 --> 00:46:03,667
Himmelsfaust is over.
The experiment failed.
124
00:46:03,750 --> 00:46:07,375
- We're not running away. I will not allow it!
-Klaus!
125
00:46:07,458 --> 00:46:10,458
We will not run away!
126
00:47:15,208 --> 00:47:17,458
For the German homeland!
127
00:50:41,292 --> 00:50:44,458
This is Clara von de Lubb.
I am standing in front of the Reichstag.
128
00:50:48,167 --> 00:50:51,667
What is it...?
Did you see that, Matze?
129
00:50:51,750 --> 00:50:54,333
They will not believe it ...
130
00:50:54,417 --> 00:50:57,542
Matze? Did you get that?...
131
00:54:43,542 --> 00:54:46,458
Are they harder to hunt
than other sharks?
132
00:58:56,333 --> 00:59:02,667
Where did the flying sharks come from?
And who are the strange men riding them?
133
01:03:55,792 --> 01:03:58,375
INVISIBILITY
134
01:32:50,125 --> 01:32:54,125
Warriors of New Germany.
135
01:32:54,208 --> 01:32:57,833
The world will fall.
136
01:32:57,917 --> 01:33:03,083
Everything has been prepared
for a new beginning.
137
01:33:03,167 --> 01:33:08,333
The world will tremble
under the banner of the Fourth Reich!
11852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.