All language subtitles for Siren.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,000 [silence] 2 00:00:15,300 --> 00:00:16,433 - [Voiceover] You're here. 3 00:00:17,766 --> 00:00:18,600 Listen. 4 00:00:19,566 --> 00:00:20,733 Pay attention. 5 00:00:22,233 --> 00:00:24,266 Once upon a time, there was a special, 6 00:00:25,100 --> 00:00:27,566 valuable, dangerous girl. 7 00:00:28,633 --> 00:00:30,333 A golden goose with bite. 8 00:00:32,133 --> 00:00:33,233 You're gonna love her. 9 00:00:33,766 --> 00:00:35,066 Everyone does. 10 00:00:36,833 --> 00:00:39,466 She's hiding, alone. 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,100 And we need to find her. 12 00:00:42,133 --> 00:00:46,633 [ethereal orchestral music] 13 00:01:03,533 --> 00:01:08,333 ["Where in the World" by Midge Williams & Her Jazz Jesters] 14 00:01:10,566 --> 00:01:13,700 ♪ Where in the world 15 00:01:14,200 --> 00:01:18,566 ♪ Can my lover be 16 00:01:19,666 --> 00:01:23,466 ♪ Where in this wonderful world 17 00:01:24,233 --> 00:01:29,033 ♪ Is there someone for me 18 00:01:30,133 --> 00:01:33,533 ♪ He may be standing 19 00:01:33,566 --> 00:01:36,166 ♪ In a corner 20 00:01:37,266 --> 00:01:41,066 ♪ On a lonely street 21 00:01:41,100 --> 00:01:45,766 [string music] 22 00:01:46,833 --> 00:01:47,700 [match strikes] 23 00:01:51,633 --> 00:01:55,766 [fire crackles] 24 00:02:29,133 --> 00:02:33,500 [heart beats] 25 00:03:03,166 --> 00:03:07,233 [static hisses] 26 00:03:10,366 --> 00:03:13,133 [birds tweet] 27 00:03:18,300 --> 00:03:19,733 - [Young boy] It's a haunted house. 28 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 - The alarm's off. 29 00:03:29,100 --> 00:03:29,933 There's nothing there. 30 00:03:31,100 --> 00:03:33,600 - I heard it's a witch that prays to Satan. 31 00:03:34,266 --> 00:03:35,766 - What's a Satan? 32 00:03:36,400 --> 00:03:37,766 [children giggle] 33 00:03:38,533 --> 00:03:40,133 - Anyone wanna come with? 34 00:03:45,133 --> 00:03:46,133 Losers. 35 00:03:49,733 --> 00:03:54,133 [cello music] 36 00:04:00,566 --> 00:04:02,733 [static hisses] 37 00:04:02,766 --> 00:04:07,366 [haunting female singing] 38 00:04:32,266 --> 00:04:33,266 Hi. 39 00:04:42,133 --> 00:04:45,666 [heart beats] 40 00:04:45,700 --> 00:04:47,233 - How did you get in here? 41 00:04:50,500 --> 00:04:51,233 - I... 42 00:05:00,466 --> 00:05:01,300 - Listen, kid. 43 00:05:02,700 --> 00:05:04,100 Go home to your parents. 44 00:05:06,733 --> 00:05:09,033 Please, go. 45 00:05:14,100 --> 00:05:14,766 - [Boy] No. 46 00:05:20,233 --> 00:05:21,400 - Go. 47 00:05:25,833 --> 00:05:29,766 [leaves crunch] It wasn't your fault! 48 00:05:30,233 --> 00:05:31,300 Remember that! 49 00:05:41,366 --> 00:05:45,100 [static hisses] 50 00:06:01,333 --> 00:06:02,133 - [Carl] Excuse me. Sorry to bother you. 51 00:06:03,733 --> 00:06:04,633 - [Leigh] Not again. 52 00:06:04,666 --> 00:06:05,666 - I'm looking for a girl. 53 00:06:06,400 --> 00:06:07,300 About 13? 54 00:06:08,433 --> 00:06:09,366 She's had a, 55 00:06:10,700 --> 00:06:12,700 quite a effect on my, 56 00:06:14,733 --> 00:06:15,533 my... 57 00:06:16,666 --> 00:06:17,700 My son, he's just not, 58 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 not the same. 59 00:06:23,800 --> 00:06:26,766 [blood rushes] [heart beats] 60 00:06:28,133 --> 00:06:29,133 I say, 61 00:06:30,566 --> 00:06:31,700 you are the, 62 00:06:32,633 --> 00:06:34,600 the loveliest woman I've ever seen. 63 00:06:39,800 --> 00:06:41,766 Actually, I don't use these. 64 00:06:42,200 --> 00:06:43,400 Just for driving, you know. 65 00:06:43,433 --> 00:06:44,700 - [Leigh] That's great. 66 00:06:48,266 --> 00:06:49,500 - So, where's the girl, 67 00:06:49,533 --> 00:06:51,200 that bewitched my son? 68 00:06:51,633 --> 00:06:52,600 - I live here alone. 69 00:06:53,266 --> 00:06:54,266 - Are you her sister? 70 00:06:54,600 --> 00:06:57,366 - [Leigh] No, I live here alone. 71 00:06:59,666 --> 00:07:01,266 - I just had the craziest idea. 72 00:07:01,700 --> 00:07:03,166 - [Leigh] No, you didn't. - [Carl] I just had 73 00:07:03,200 --> 00:07:04,066 - [Carl] the sudden urge, I can't believe 74 00:07:04,100 --> 00:07:05,000 I'm gonna say this to you. 75 00:07:09,766 --> 00:07:10,733 You and I, 76 00:07:12,166 --> 00:07:13,533 should run away together. 77 00:07:14,266 --> 00:07:15,766 - [Leigh] I'm sorry, I.. - [Carl] No... 78 00:07:20,100 --> 00:07:21,533 - [Carl] I love you. 79 00:07:22,500 --> 00:07:24,533 - [Leigh] No, thank you-- - [Carl] Now look at me. 80 00:07:26,333 --> 00:07:27,700 - [Carl] You should be so flattered. 81 00:07:30,633 --> 00:07:31,566 [hand slaps] [Leigh gasps] 82 00:07:35,333 --> 00:07:36,166 I'm sorry. 83 00:07:36,700 --> 00:07:37,666 I'm sorry, I... 84 00:07:38,533 --> 00:07:39,266 I wish you didn't make me do that. 85 00:07:42,400 --> 00:07:45,266 [muffled protests] 86 00:07:53,366 --> 00:07:54,500 [electricity zaps] 87 00:08:10,266 --> 00:08:11,433 - [Carl] No... 88 00:08:11,733 --> 00:08:12,800 - [Officer] Let's go, buddy, come on. 89 00:08:12,833 --> 00:08:13,700 Come on. 90 00:08:14,266 --> 00:08:15,266 - [Carl] No! 91 00:08:21,566 --> 00:08:22,600 I love her. 92 00:08:26,166 --> 00:08:27,000 I love you! 93 00:08:29,266 --> 00:08:30,033 - Get in. 94 00:08:32,133 --> 00:08:33,533 [sighs] 95 00:08:35,633 --> 00:08:37,300 So are we gonna get a statement from the owner? 96 00:08:38,633 --> 00:08:39,766 - What do you think? 97 00:08:45,533 --> 00:08:46,733 [engine starts] 98 00:08:49,100 --> 00:08:51,666 [engine revs] 99 00:09:06,166 --> 00:09:07,200 [gate squeaks] 100 00:09:21,833 --> 00:09:22,733 [Leigh grunts] 101 00:09:44,133 --> 00:09:46,433 - Sorry, your gate was open. 102 00:09:47,300 --> 00:09:49,233 I didn't realize anybody lived here. 103 00:09:57,533 --> 00:09:58,366 - A little help? 104 00:10:00,733 --> 00:10:02,233 - Oh, uh... 105 00:10:03,566 --> 00:10:05,066 Yeah, sure. 106 00:10:11,100 --> 00:10:12,033 [grunts] 107 00:10:17,666 --> 00:10:18,466 Do you mind? 108 00:10:19,466 --> 00:10:20,666 - Uh, no. 109 00:10:29,166 --> 00:10:30,700 - Wow, ah... 110 00:10:31,700 --> 00:10:33,500 Screwdriver, please? 111 00:10:37,533 --> 00:10:39,433 Can I get a screwdriver, please? 112 00:10:48,500 --> 00:10:49,466 - How are you... 113 00:10:51,600 --> 00:10:52,733 How are you not? 114 00:10:55,700 --> 00:10:57,366 [electricity whines] [Leigh gasps] 115 00:10:58,666 --> 00:10:59,766 [alarm beeps] 116 00:10:59,800 --> 00:11:00,633 It works. 117 00:11:00,666 --> 00:11:01,700 - It runs. 118 00:11:02,666 --> 00:11:04,333 For it to work, I'd need uh... 119 00:11:05,500 --> 00:11:09,366 I'd need some more tools and a uh... 120 00:11:11,133 --> 00:11:13,400 I'd need a uh... [breathes heavily] 121 00:11:19,700 --> 00:11:20,600 - Are you okay? 122 00:11:21,366 --> 00:11:22,566 - Yeah, I uh... 123 00:11:23,433 --> 00:11:25,433 I just, I get... 124 00:11:42,300 --> 00:11:43,266 Where am I? 125 00:11:44,733 --> 00:11:46,000 - My guest house. 126 00:11:50,366 --> 00:11:51,500 - What happened? 127 00:11:52,066 --> 00:11:53,200 - You fainted. 128 00:11:55,833 --> 00:11:58,000 - Yeah, that happens. 129 00:12:00,433 --> 00:12:01,600 [spoon clanks] 130 00:12:06,466 --> 00:12:08,366 - [Leigh] Hypo... - [Guy] Glycemic, yeah. 131 00:12:09,533 --> 00:12:11,100 - [Leigh] How do you see me? 132 00:12:15,066 --> 00:12:17,200 - That a trick question? 133 00:12:18,200 --> 00:12:19,333 - How do you see me? 134 00:12:20,633 --> 00:12:21,566 - With my eyes. 135 00:12:22,466 --> 00:12:23,400 - No, I mean... 136 00:12:26,166 --> 00:12:27,400 How do I appear to you? 137 00:12:29,233 --> 00:12:30,266 - I don't know, uh... 138 00:12:31,366 --> 00:12:33,100 Pleasant? Nice? 139 00:12:35,233 --> 00:12:36,500 - Nice? 140 00:12:37,300 --> 00:12:40,466 - Not, not nice as in boring, you know, I-- 141 00:12:40,500 --> 00:12:42,133 - No, nice is good. 142 00:12:42,600 --> 00:12:43,700 Nice is great. 143 00:12:46,300 --> 00:12:47,433 - Okay, well... 144 00:12:49,200 --> 00:12:50,466 I feel better, so... 145 00:12:52,333 --> 00:12:55,100 - You seem to be pretty good with those wires. 146 00:12:55,766 --> 00:12:57,500 Are you some kind of, 147 00:12:58,333 --> 00:12:59,733 are you some kind of handyman? 148 00:13:00,566 --> 00:13:01,466 - Some kind. 149 00:13:03,300 --> 00:13:05,433 - You um, new in town? 150 00:13:05,466 --> 00:13:06,633 - I'm just passing through. 151 00:13:08,200 --> 00:13:09,266 I'm Guy. 152 00:13:09,300 --> 00:13:11,333 - I'm, I'm Leigh. 153 00:13:11,766 --> 00:13:13,300 - Pleased to meet you, Leigh. 154 00:13:13,600 --> 00:13:14,766 Thanks for your hospitality. 155 00:13:15,433 --> 00:13:16,133 - Um... 156 00:13:17,333 --> 00:13:18,333 I need someone. 157 00:13:20,066 --> 00:13:21,366 To fix my alarm. 158 00:13:22,433 --> 00:13:24,433 And the monitors, they've shorted. 159 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 - Look, uh... 160 00:13:28,766 --> 00:13:29,766 Thanks for the sugar, all right? 161 00:13:29,800 --> 00:13:31,100 I really gotta go. 162 00:13:31,133 --> 00:13:33,333 - Do you have somewhere you have to be? 163 00:13:34,300 --> 00:13:35,500 I could pay you. 164 00:13:36,433 --> 00:13:37,466 100 a day. 165 00:13:41,266 --> 00:13:42,166 200. 166 00:13:44,600 --> 00:13:45,533 Cash. 167 00:13:49,433 --> 00:13:50,766 - A few days' work sounds good. 168 00:13:52,333 --> 00:13:53,400 [Leigh sighs] 169 00:14:00,400 --> 00:14:01,233 - Well... 170 00:14:13,266 --> 00:14:14,066 [door locks] 171 00:14:29,500 --> 00:14:34,366 [light orchestral music] 172 00:14:37,300 --> 00:14:40,733 [static hisses intermittently] 173 00:14:49,433 --> 00:14:52,700 [footsteps approach] 174 00:14:52,733 --> 00:14:54,266 [latch clicks] 175 00:15:19,366 --> 00:15:20,033 - Morning. 176 00:15:22,300 --> 00:15:23,466 - Uh, for the... 177 00:15:24,766 --> 00:15:26,000 For the fainting. 178 00:15:28,233 --> 00:15:29,366 - Thanks. 179 00:15:55,300 --> 00:15:56,266 - [Voiceover] Hundreds of area homes 180 00:15:56,300 --> 00:15:58,600 are still without power after a sub station sh-- 181 00:15:58,633 --> 00:16:02,633 [easy listening music] 182 00:16:22,066 --> 00:16:26,366 [light string music] 183 00:16:30,066 --> 00:16:33,200 [heart beats] 184 00:16:35,533 --> 00:16:36,666 [bird strikes window] 185 00:16:55,833 --> 00:17:00,533 [birds tweet] [solemn string music] 186 00:17:13,133 --> 00:17:14,233 [doorbell rings] 187 00:17:19,500 --> 00:17:21,266 - Patrick Colton, City Press. 188 00:17:21,766 --> 00:17:22,600 Carl Tobin? 189 00:17:23,600 --> 00:17:24,366 - Yeah. 190 00:17:25,100 --> 00:17:26,066 How can I help you? 191 00:17:26,100 --> 00:17:28,066 - I understand you were arrested the other day. 192 00:17:29,266 --> 00:17:30,166 - Yeah. 193 00:17:33,100 --> 00:17:35,066 Uh, just a misunderstanding. 194 00:17:35,533 --> 00:17:37,133 A few too many drinks after work. 195 00:17:38,600 --> 00:17:41,633 - Why isn't the owner of the house pressing charges? 196 00:17:43,100 --> 00:17:44,700 - The owner, I didn't meet anybody. 197 00:17:46,833 --> 00:17:48,133 - Hm. 198 00:17:49,200 --> 00:17:50,666 So how you feeling, Mister Tobin? 199 00:17:52,066 --> 00:17:53,633 - I feel fine, I slept it off. 200 00:17:53,666 --> 00:17:56,733 - Any residual feelings? 201 00:17:57,833 --> 00:18:00,600 - Just, you know, a little embarassed. 202 00:18:05,100 --> 00:18:07,166 - Give us a call if there's any changes. 203 00:18:12,533 --> 00:18:13,466 - [Carl] Will do. 204 00:18:29,266 --> 00:18:31,266 - No apparent residual effects. 205 00:18:35,566 --> 00:18:37,600 [birds tweet] 206 00:18:39,666 --> 00:18:41,066 - [Guy] Leigh. 207 00:18:43,600 --> 00:18:45,566 - Have you ever smelt anything so fresh? 208 00:18:53,533 --> 00:18:54,233 [sniffs] 209 00:18:55,133 --> 00:18:56,133 - No, never. 210 00:19:01,566 --> 00:19:03,033 Why me? 211 00:19:03,600 --> 00:19:05,366 You know, why open your house to a uh... 212 00:19:05,400 --> 00:19:06,666 - Drifter? 213 00:19:06,700 --> 00:19:08,033 - Well, I was gonna say traveler, but... 214 00:19:09,233 --> 00:19:12,233 - Well, I need someone to help, 215 00:19:12,266 --> 00:19:15,233 and you proved yourself handy, so, 216 00:19:16,066 --> 00:19:17,133 why look for anyone else? 217 00:19:18,500 --> 00:19:21,166 And I have a feeling about you. 218 00:19:21,600 --> 00:19:24,033 - But why not just get a uh, electrician from town? 219 00:19:24,666 --> 00:19:26,000 Hard to find the help? 220 00:19:27,266 --> 00:19:28,666 - It's hard to get them to leave. 221 00:19:32,200 --> 00:19:34,000 Oh, do you smell that? 222 00:19:35,466 --> 00:19:36,666 What is that smell? 223 00:19:43,100 --> 00:19:45,033 When's the last time you washed your clothes? 224 00:19:45,766 --> 00:19:47,133 - About two weeks ago, why? 225 00:19:48,700 --> 00:19:50,500 - How can you... - [Guy] What? 226 00:19:50,533 --> 00:19:51,633 - [Leigh] Oh... - [Guy] What? 227 00:19:53,133 --> 00:19:54,100 - [Guy] What? - [Leigh] Go wash them. 228 00:19:55,166 --> 00:19:56,166 - [Leigh] Before you kill us both. 229 00:19:56,766 --> 00:19:59,066 - [Guy] Now? - Yes. 230 00:19:59,100 --> 00:20:00,400 [both laugh] 231 00:20:01,833 --> 00:20:02,533 - All right. 232 00:20:04,100 --> 00:20:05,166 - Please. 233 00:20:15,666 --> 00:20:17,266 - [Father] Hm, in the middle they're still-- 234 00:20:17,300 --> 00:20:18,466 - [Mother] Oh, you're good! 235 00:20:18,500 --> 00:20:19,766 - [Father] Here's your cake, darling. 236 00:20:20,233 --> 00:20:21,400 - [Mother] 15! 237 00:20:21,433 --> 00:20:22,700 - [Father] Oh, wow, 15, I can't believe it. 238 00:20:22,733 --> 00:20:23,633 - [Mother] Wow. 239 00:20:23,666 --> 00:20:25,100 - [Father] It's only a few more days, right? 240 00:20:25,133 --> 00:20:25,800 - [Mother] Yeah, you'll be home, 241 00:20:25,833 --> 00:20:26,733 I got you lots of presents. 242 00:20:27,600 --> 00:20:28,633 - [Father] Happy birthday. 243 00:20:32,066 --> 00:20:32,833 - [Mother] Yay! 244 00:20:34,800 --> 00:20:38,300 [string music with female vocalization] 245 00:20:40,833 --> 00:20:42,033 - [Father] I'm sorry, honey. 246 00:20:44,500 --> 00:20:45,600 - [Leigh] I'm sorry, Dad. 247 00:20:48,766 --> 00:20:50,733 [telephone rings] 248 00:21:00,333 --> 00:21:01,233 Hello? 249 00:21:01,700 --> 00:21:02,433 - [Voiceover] Hello, Leigh, 250 00:21:02,466 --> 00:21:04,033 this is Patrick Colton from Circe. 251 00:21:04,066 --> 00:21:07,700 [tense, high-pitched whine] 252 00:21:07,733 --> 00:21:09,066 Just calling to thank you 253 00:21:09,100 --> 00:21:10,666 for seven years of loyal service. 254 00:21:10,700 --> 00:21:12,066 - How did you find me? 255 00:21:13,400 --> 00:21:14,466 - [Voiceover] Does that matter? 256 00:21:14,733 --> 00:21:16,333 - This wasn't the arrangement. 257 00:21:16,600 --> 00:21:18,233 - [Voiceover] The climate out there has changed. 258 00:21:18,700 --> 00:21:21,000 Once a month isn't enough, anymore. 259 00:21:22,333 --> 00:21:24,166 - You know that's all I can produce. 260 00:21:24,766 --> 00:21:25,533 - [Voiceover] Do we? 261 00:21:26,066 --> 00:21:26,833 Know that for sure? 262 00:21:28,100 --> 00:21:28,766 We'd like you to come down to the lab, 263 00:21:29,600 --> 00:21:32,500 run some tests, try some new methods. 264 00:21:32,533 --> 00:21:33,633 - Yes, I got your letters. 265 00:21:33,666 --> 00:21:35,766 - [Voiceover] Then you know it's essential you come in. 266 00:21:36,333 --> 00:21:37,566 - I can't do that. 267 00:21:38,600 --> 00:21:40,233 - [Voiceover] Then maybe we should come to you. 268 00:21:40,266 --> 00:21:41,433 - You wouldn't. 269 00:21:41,800 --> 00:21:43,033 You know what will happen if you-- 270 00:21:43,066 --> 00:21:44,100 - [Voiceover] No threats, please. 271 00:21:44,133 --> 00:21:46,366 You're our most valuable resource. 272 00:21:48,100 --> 00:21:51,733 [static hisses] 273 00:21:55,733 --> 00:22:00,233 [Leigh breathes heavily] 274 00:22:09,733 --> 00:22:13,500 [Leigh sobs] 275 00:22:34,733 --> 00:22:36,433 - When will the alarm be fixed? 276 00:22:37,366 --> 00:22:39,000 - I'm working as fast as I can. 277 00:22:39,500 --> 00:22:40,600 - Be careful. 278 00:22:41,733 --> 00:22:43,266 This survived Stalin and the Nazis, 279 00:22:43,300 --> 00:22:44,566 but it's still fragile. 280 00:22:46,066 --> 00:22:48,466 - My rough hands can handle delicate things. 281 00:22:53,700 --> 00:22:55,366 - You're wearing a towel. 282 00:22:56,266 --> 00:22:57,233 - [Guy] As requested. 283 00:22:57,700 --> 00:22:59,300 My clothes are being washed. 284 00:23:05,233 --> 00:23:09,700 [birds tweet] [orchestral music] 285 00:23:11,766 --> 00:23:15,666 [statis hisses] 286 00:23:36,833 --> 00:23:38,766 Leigh? [Guy knocks on wood] 287 00:23:40,466 --> 00:23:41,233 Leigh? 288 00:23:58,666 --> 00:24:03,566 [low string music] 289 00:25:54,600 --> 00:25:59,600 [static hisses intermittently] 290 00:26:18,300 --> 00:26:19,633 - Finally put our son to bed. 291 00:26:20,500 --> 00:26:21,700 I hope he sleeps tonight. 292 00:26:25,100 --> 00:26:26,100 Carl. 293 00:26:28,100 --> 00:26:29,300 Carl, are you okay? 294 00:26:32,533 --> 00:26:34,666 Carl, I asked you a question. 295 00:26:49,666 --> 00:26:51,466 [Agnes exclaims] [glass shatters] 296 00:26:57,600 --> 00:27:02,000 [crickets chirp] 297 00:27:43,733 --> 00:27:45,066 [door locks] 298 00:27:59,733 --> 00:28:01,800 [Agnes sighs] - It's, it's my-- 299 00:28:01,833 --> 00:28:03,466 - [Carl] No, don't say it. 300 00:28:04,500 --> 00:28:06,366 It happens to everybody, it's normal. 301 00:28:10,466 --> 00:28:11,466 - I wasn't gonna say that. 302 00:28:11,733 --> 00:28:13,100 I'm angry. 303 00:28:13,133 --> 00:28:14,400 - Damn it, Agnes, I said I'm sorry. 304 00:28:15,466 --> 00:28:16,433 I couldn't do it. 305 00:28:19,533 --> 00:28:20,466 - It's me, right? 306 00:28:20,500 --> 00:28:21,633 - No. 307 00:28:22,433 --> 00:28:24,066 - No longer the prettiest girl in town. 308 00:28:33,466 --> 00:28:34,466 What? 309 00:28:37,266 --> 00:28:38,366 - There's someone else. 310 00:29:19,533 --> 00:29:23,133 [birds tweet] 311 00:29:34,766 --> 00:29:36,400 - We wanted to give you something, Peanut, 312 00:29:36,433 --> 00:29:38,766 to remind you of us while we're on vacation. 313 00:29:38,800 --> 00:29:40,466 - It's only three days, honey. 314 00:29:40,833 --> 00:29:42,633 - I still don't think it's a good idea to leave at all. 315 00:29:42,666 --> 00:29:43,700 - We discussed this, honey. 316 00:29:43,733 --> 00:29:45,166 She's 18, now. 317 00:29:45,200 --> 00:29:47,233 - [Mother] I know, but-- - [Father] And insisted. 318 00:29:47,566 --> 00:29:49,400 - [Father] We need to set up the dead letter drops, 319 00:29:49,666 --> 00:29:50,766 so they can't find her. 320 00:29:53,266 --> 00:29:54,333 We'll be back before you know it. 321 00:29:55,333 --> 00:29:55,900 - [Mother] We love you. - [Father] We love you. 322 00:29:55,933 --> 00:29:56,766 - [Father] So much, honey. 323 00:29:57,300 --> 00:29:58,100 - Mwah. 324 00:30:04,800 --> 00:30:06,266 - They found me, Daddy. 325 00:30:10,566 --> 00:30:13,366 But I met someone. 326 00:30:40,666 --> 00:30:41,566 Eugh. 327 00:31:29,066 --> 00:31:30,633 Here you go, steak tartare. 328 00:31:31,133 --> 00:31:32,133 - Great. 329 00:31:40,733 --> 00:31:41,466 - Stop! 330 00:31:42,266 --> 00:31:43,066 - Wh... 331 00:31:44,300 --> 00:31:45,133 Why? 332 00:31:46,233 --> 00:31:47,300 - You can't smell. 333 00:31:50,466 --> 00:31:51,566 You can't smell. 334 00:31:52,566 --> 00:31:53,466 - No. 335 00:31:56,233 --> 00:31:58,266 I uh, I have a condition. 336 00:31:59,566 --> 00:32:01,400 Anosmia, you ever hear of it? 337 00:32:02,100 --> 00:32:03,600 - [Leigh] Yeah. - [Guy] Really? 338 00:32:04,300 --> 00:32:05,466 - [Leigh] Yeah. 339 00:32:07,066 --> 00:32:09,600 - It's not that bad, unless there's a gas leak. 340 00:32:11,433 --> 00:32:13,400 - [Leigh] You really can't smell at all? 341 00:32:15,166 --> 00:32:17,433 - The worst part is that everything tastes the same. 342 00:32:18,133 --> 00:32:20,766 A fancy restaurant smells the same as hospital food. 343 00:32:22,233 --> 00:32:23,733 - I grew up on hospital food. 344 00:32:24,433 --> 00:32:26,033 - [Guy] Yeah, well, I've had my share. 345 00:32:27,466 --> 00:32:28,433 - Well how'd you get it? 346 00:32:35,633 --> 00:32:37,000 Is that why you're running? 347 00:32:37,333 --> 00:32:39,000 - What makes you think I'm running? 348 00:32:41,200 --> 00:32:43,033 - People don't drift anymore. 349 00:32:44,100 --> 00:32:45,333 They have places to go. 350 00:32:46,366 --> 00:32:48,466 And fewer still stay at strangers' houses. 351 00:32:53,266 --> 00:32:54,500 You're running from something. 352 00:32:57,066 --> 00:32:59,666 Or towards it, I'm not sure which. 353 00:33:05,666 --> 00:33:07,133 - [Guy] I've got work to do. 354 00:33:08,733 --> 00:33:12,300 [violin music] 355 00:33:12,333 --> 00:33:15,266 [static hisses] 356 00:33:20,100 --> 00:33:21,200 [gate squeaks] 357 00:33:26,200 --> 00:33:29,500 [heart beats] 358 00:33:53,066 --> 00:33:54,200 - I did it. 359 00:33:55,700 --> 00:33:58,100 I left Agnes, we can be together now. 360 00:33:58,133 --> 00:33:59,033 - I'm calling the police. 361 00:33:59,066 --> 00:34:00,366 - No, no you don't say that 362 00:34:00,400 --> 00:34:02,400 when I say something like that to you. 363 00:34:05,633 --> 00:34:07,633 When I say something nice to you, 364 00:34:09,600 --> 00:34:11,133 you say, "thank you." 365 00:34:15,800 --> 00:34:17,233 You say, "I love you." 366 00:34:39,400 --> 00:34:40,200 Say it. 367 00:34:44,166 --> 00:34:46,233 Say it, say it. 368 00:34:46,566 --> 00:34:47,700 [Leigh grunts] [Carl grunts] 369 00:34:49,833 --> 00:34:50,666 [hand slaps] 370 00:34:54,566 --> 00:34:55,500 - Get out! 371 00:34:56,533 --> 00:34:57,433 Get out! 372 00:35:00,700 --> 00:35:02,400 [electricity whines] 373 00:35:03,100 --> 00:35:09,133 - [Carl] Ah! Fuck! 374 00:35:09,166 --> 00:35:10,133 [electricity zaps] Ah! 375 00:35:19,166 --> 00:35:20,166 [engine starts] 376 00:35:25,266 --> 00:35:28,133 [engine revs] 377 00:35:28,166 --> 00:35:28,800 - [Guy] Hey, you all right? 378 00:35:28,833 --> 00:35:29,800 Who was that guy? 379 00:35:29,833 --> 00:35:31,100 - No one, he's just-- 380 00:35:31,133 --> 00:35:33,166 - [Guy] Husband? - No, I'm not married. 381 00:35:33,200 --> 00:35:34,100 - Boyfriend. 382 00:35:34,133 --> 00:35:35,000 - [Leigh] No. 383 00:35:35,033 --> 00:35:37,100 - He was hurting you. - I took care of it. 384 00:35:37,133 --> 00:35:38,066 - [Guy] Yeah, I saw that, that bastard. 385 00:35:38,466 --> 00:35:40,066 - It's not his fault! 386 00:35:43,233 --> 00:35:44,166 - What do you mean, Leigh? 387 00:35:50,500 --> 00:35:51,566 What's going on? 388 00:35:54,300 --> 00:35:57,333 - I also have a condition. 389 00:35:59,833 --> 00:36:00,766 Come with me. 390 00:36:03,833 --> 00:36:05,500 It's okay, you're safe. 391 00:36:07,333 --> 00:36:09,500 - Excuse me, sorry to bother you. 392 00:36:10,500 --> 00:36:11,666 I'm actually looking for a young girl. 393 00:36:11,700 --> 00:36:13,133 About 13? 394 00:36:14,300 --> 00:36:15,433 - Not again. 395 00:36:15,466 --> 00:36:17,066 - She's had quite an effect on my son. 396 00:36:17,766 --> 00:36:19,466 - This is from the day you arrived. 397 00:36:21,133 --> 00:36:22,066 - I love you. 398 00:36:25,266 --> 00:36:26,733 - I give off a pheromone. 399 00:36:28,100 --> 00:36:33,000 A smell that makes men see me as their heart's desire. 400 00:36:34,166 --> 00:36:35,333 Their fantasy. 401 00:36:37,466 --> 00:36:39,266 And fall in love with me instantly. 402 00:36:40,766 --> 00:36:44,133 Not real love, just a smell. 403 00:36:46,800 --> 00:36:48,766 - Come on, this is crazy. 404 00:36:49,300 --> 00:36:50,400 What does one guy... 405 00:36:50,433 --> 00:36:52,033 [Leigh sighs] [keyboard clicks] 406 00:37:04,133 --> 00:37:05,600 How does this happen? 407 00:37:07,100 --> 00:37:07,766 - I don't know. 408 00:37:08,166 --> 00:37:09,366 No one does. 409 00:37:10,766 --> 00:37:12,433 - [Guy] And you've always been this way? 410 00:37:13,333 --> 00:37:14,566 - Ever since puberty. 411 00:37:16,266 --> 00:37:18,766 There was an incident at school when I was 12. 412 00:37:21,466 --> 00:37:23,200 I haven't been the same since. 413 00:37:27,800 --> 00:37:29,433 - How can you even keep that there? 414 00:37:31,333 --> 00:37:33,600 - To remind me of why I can't ever leave. 415 00:37:37,166 --> 00:37:38,400 - You have a power. 416 00:37:39,400 --> 00:37:40,500 This is a gift. 417 00:37:40,533 --> 00:37:42,666 - No, not the word I would use. 418 00:37:50,133 --> 00:37:51,300 Once a month, 419 00:37:52,300 --> 00:37:54,166 I dilute and ship a bit of myself. 420 00:37:54,566 --> 00:37:57,300 My essence, to Circe Laboratories. 421 00:37:57,833 --> 00:37:58,700 You heard of them? 422 00:38:01,166 --> 00:38:02,266 - Yeah. 423 00:38:02,633 --> 00:38:04,233 - They drop a microscopic amount into 424 00:38:05,300 --> 00:38:08,600 every one of their best-selling perfume bottles. 425 00:38:09,233 --> 00:38:12,033 Making anyone who wears it, slightly more attractive. 426 00:38:14,066 --> 00:38:15,133 The perfume actually works. 427 00:38:16,766 --> 00:38:17,800 And it pays the bills. 428 00:38:21,400 --> 00:38:24,166 But until the alarm and all of the monitors are fixed, 429 00:38:24,200 --> 00:38:25,433 I am not safe. 430 00:38:35,566 --> 00:38:38,566 [static hisses] 431 00:38:39,133 --> 00:38:43,333 [quiet string music] 432 00:38:51,133 --> 00:38:53,566 - [Guy] Ah, God. [coughs] 433 00:38:55,766 --> 00:38:57,333 Be careful. - [Leigh] Yes. 434 00:38:58,833 --> 00:39:00,166 - [Guy] All right. 435 00:39:08,766 --> 00:39:10,666 [electricity whines] [monitors beep] 436 00:39:14,633 --> 00:39:16,000 [Leigh laughs] 437 00:39:17,666 --> 00:39:21,766 So your power has no effect on me. 438 00:39:24,800 --> 00:39:26,333 - Oh! [Guy groans] 439 00:39:27,066 --> 00:39:28,333 Oh, I'm so sorry! 440 00:39:28,766 --> 00:39:30,133 Were you flirting? 441 00:39:32,600 --> 00:39:33,366 [laughs] 442 00:39:33,400 --> 00:39:35,166 - Do you even know what flirting is? 443 00:39:35,200 --> 00:39:36,733 - [Leigh] Yes. - [Guy] Uh huh. 444 00:39:37,700 --> 00:39:38,600 - [Leigh] No. 445 00:39:39,800 --> 00:39:41,133 Sometimes. 446 00:39:46,266 --> 00:39:47,600 I haven't had a normal conversation 447 00:39:47,633 --> 00:39:49,700 with anyone since my parents died. 448 00:39:53,066 --> 00:39:55,433 And I've never flirted. 449 00:39:57,833 --> 00:39:58,633 At all. 450 00:40:05,633 --> 00:40:06,566 [Leigh gasps] 451 00:40:28,066 --> 00:40:29,233 [door squeaks] 452 00:40:36,200 --> 00:40:40,633 [girl sings tinnily on cassette tape] 453 00:41:05,800 --> 00:41:10,633 [cello screeches] 454 00:41:21,600 --> 00:41:22,700 What did you think? 455 00:41:24,233 --> 00:41:25,333 - It was... 456 00:41:26,700 --> 00:41:27,633 Awful. 457 00:41:29,266 --> 00:41:32,400 It was, it was not good at all. 458 00:41:32,666 --> 00:41:34,566 And really bad. 459 00:41:37,533 --> 00:41:41,666 [both laugh] 460 00:41:46,400 --> 00:41:48,600 - Oh my, oh, wow, no one's, 461 00:41:49,500 --> 00:41:52,266 No one's really ever been that honest. 462 00:41:57,533 --> 00:42:02,333 [female singing over string music] 463 00:42:03,800 --> 00:42:08,666 [projector rattles] 464 00:42:18,666 --> 00:42:19,766 [bottles clink] 465 00:42:35,133 --> 00:42:36,300 - You shoulda told me. 466 00:42:37,433 --> 00:42:39,766 That you had a 74 Chateau Latour. 467 00:42:43,166 --> 00:42:44,266 - It was a gift. 468 00:42:44,300 --> 00:42:45,233 - It's happy hour. 469 00:42:50,733 --> 00:42:52,066 - Do you appreciate it? 470 00:42:53,333 --> 00:42:55,666 80% of our taste is in our nose. 471 00:42:55,700 --> 00:42:58,233 - Yeah, but the other 20 is amazing. 472 00:42:59,833 --> 00:43:01,066 [glass clinks] - Oh! 473 00:43:01,633 --> 00:43:04,200 Oh, I'm so sorry. 474 00:43:04,233 --> 00:43:05,066 I, I'm... 475 00:43:05,800 --> 00:43:07,433 I'm really drunk. 476 00:43:07,466 --> 00:43:10,000 I've never been this drunk before. 477 00:43:10,433 --> 00:43:11,566 - That's fine. 478 00:43:11,600 --> 00:43:13,666 - I've never been so many things. 479 00:43:15,366 --> 00:43:16,266 Thank you. 480 00:43:19,133 --> 00:43:20,200 Were you in the military? 481 00:43:22,600 --> 00:43:23,533 - Engineer Corp. 482 00:43:24,466 --> 00:43:25,366 Mechanic. 483 00:43:26,666 --> 00:43:28,500 - To the military. 484 00:43:29,433 --> 00:43:32,233 Good old Uncle Sam. [Leigh laughs] 485 00:43:37,566 --> 00:43:38,466 Who gave you that? 486 00:43:39,400 --> 00:43:40,500 Special lady friend? 487 00:43:41,500 --> 00:43:42,533 - My mother. 488 00:43:44,433 --> 00:43:45,433 She died. 489 00:43:46,400 --> 00:43:48,600 When I was over there. 490 00:43:51,800 --> 00:43:54,566 - To being orphans. [Guy laughs] 491 00:44:00,500 --> 00:44:01,400 It's very pretty. 492 00:44:03,400 --> 00:44:04,533 - So's your necklace. 493 00:44:09,133 --> 00:44:12,366 - So, why are you on the run? 494 00:44:13,366 --> 00:44:15,633 And, why do you have, um... 495 00:44:16,800 --> 00:44:18,466 Ano... 496 00:44:19,233 --> 00:44:20,366 A nose? 497 00:44:20,400 --> 00:44:21,033 - [Guy] Anosmia. - [Leigh] Anosmia. 498 00:44:21,066 --> 00:44:22,133 - [Guy] Anosmia. 499 00:44:22,166 --> 00:44:23,400 - [Leigh] Anosmia. [Guy laughs] 500 00:44:23,433 --> 00:44:24,566 Anosmia. 501 00:44:26,433 --> 00:44:27,566 How did you get it? 502 00:44:28,133 --> 00:44:29,133 - Oh, that one. 503 00:44:30,300 --> 00:44:31,333 Well that's easy. 504 00:44:32,633 --> 00:44:34,033 They're the same story. 505 00:44:35,100 --> 00:44:37,766 - What, what's the same story? What? 506 00:44:37,800 --> 00:44:39,033 - Mortar attack. 507 00:44:40,366 --> 00:44:41,700 I watched a, 508 00:44:43,100 --> 00:44:45,033 a whole bunch of civilians get torn to shreds 509 00:44:45,066 --> 00:44:46,400 along with my um... 510 00:44:48,700 --> 00:44:50,533 My olfactory nerves. 511 00:44:53,100 --> 00:44:54,433 I was home for one week, 512 00:44:55,200 --> 00:44:57,366 trying to readjust when uh, 513 00:44:59,100 --> 00:45:00,233 I got called up again. 514 00:45:02,500 --> 00:45:03,733 Couldn't face it, so... 515 00:45:06,500 --> 00:45:07,400 I ran. 516 00:45:09,666 --> 00:45:11,366 - You went AWOL? 517 00:45:12,666 --> 00:45:13,733 - If they find me. 518 00:45:15,566 --> 00:45:16,633 They arrest me. 519 00:45:18,500 --> 00:45:19,433 So I run. 520 00:45:22,533 --> 00:45:23,733 And I hide. 521 00:45:27,333 --> 00:45:29,166 You know all about that, right Leigh? 522 00:45:33,566 --> 00:45:34,466 Leigh? 523 00:45:37,700 --> 00:45:38,500 Leigh? 524 00:45:41,733 --> 00:45:46,633 [quiet orchestral music] 525 00:45:53,400 --> 00:45:54,466 [door squeaks] 526 00:46:25,333 --> 00:46:27,466 [gun clicks] 527 00:46:50,566 --> 00:46:51,733 [knocks on wood] 528 00:47:27,266 --> 00:47:29,766 [money rustles] 529 00:48:19,366 --> 00:48:20,300 - Refreshments. 530 00:48:21,066 --> 00:48:22,200 - [Guy] Hey. 531 00:48:27,600 --> 00:48:29,333 - Is this what a hangover feels like? 532 00:48:31,633 --> 00:48:32,400 It sucks. 533 00:48:33,366 --> 00:48:34,533 - It's not that bad. 534 00:48:35,433 --> 00:48:36,366 All right. 535 00:48:37,566 --> 00:48:39,633 [electricity whines and hums] 536 00:48:41,666 --> 00:48:43,033 Your alarm is fixed. 537 00:48:44,700 --> 00:48:45,466 - You're done? 538 00:48:46,133 --> 00:48:47,400 - [Guy] I'm done. 539 00:48:47,433 --> 00:48:49,100 I'll be out of your hair by this afternoon. 540 00:48:50,333 --> 00:48:52,633 - Well I have many more things that need fixing. 541 00:48:53,633 --> 00:48:55,300 In the house, I um... 542 00:48:58,066 --> 00:48:59,333 - Storm drains need patching. 543 00:49:00,100 --> 00:49:01,333 - Yeah, right. 544 00:49:03,533 --> 00:49:05,333 - Hey, where else do I have to be? 545 00:49:07,200 --> 00:49:08,033 I need to pop into town, 546 00:49:09,133 --> 00:49:10,266 pick up some supplies. 547 00:49:12,266 --> 00:49:13,266 I'll be back before dark. 548 00:49:16,733 --> 00:49:18,133 Why don't you come with me? 549 00:49:19,733 --> 00:49:21,166 You need to see what's out there. 550 00:49:26,533 --> 00:49:28,333 - I have everything I need here. 551 00:49:34,700 --> 00:49:35,666 - I need to go. 552 00:49:36,733 --> 00:49:37,700 I'll be back. 553 00:49:39,766 --> 00:49:41,066 - [Leigh] Guy? - [Guy] Hm? 554 00:49:43,566 --> 00:49:44,666 - [Leigh] Can I trust you? 555 00:49:47,233 --> 00:49:48,233 - Yeah. 556 00:49:49,066 --> 00:49:50,166 I'll be back. 557 00:49:56,166 --> 00:49:57,666 - [Leigh] You should shower first. 558 00:50:00,133 --> 00:50:05,266 [quiet string music] 559 00:50:27,833 --> 00:50:32,166 [heart beats] 560 00:50:35,333 --> 00:50:40,100 [tense music] 561 00:50:43,666 --> 00:50:46,533 [dog whines] 562 00:50:48,333 --> 00:50:49,300 [dog barks] 563 00:50:51,166 --> 00:50:52,200 - Excuse me, Miss, I'm sorry. 564 00:50:52,233 --> 00:50:54,100 I ordered an Irish coffee. 565 00:50:54,433 --> 00:50:55,733 - [Waitress] All we have is Columbian. 566 00:50:56,533 --> 00:50:57,466 - Can I just get a shot of whiskey? 567 00:50:57,500 --> 00:50:59,300 I'll just pour it in, myself. 568 00:50:59,333 --> 00:51:01,066 - [Waitress] Why didn't you just order that from the start? 569 00:51:05,666 --> 00:51:07,466 - Charming as always, I see. 570 00:51:14,266 --> 00:51:15,466 What's the hold up? 571 00:51:20,466 --> 00:51:21,633 [Guy sighs] 572 00:51:21,666 --> 00:51:22,766 - [Guy] What do they want to do with her? 573 00:51:23,400 --> 00:51:24,633 - It's not your business. 574 00:51:26,300 --> 00:51:27,233 - Maybe it's not her, I mean, 575 00:51:28,066 --> 00:51:29,000 If you had a photo, I could... 576 00:51:30,200 --> 00:51:32,200 - She hasn't been photographed as an adult. 577 00:51:34,766 --> 00:51:36,233 Does she wear the necklace? 578 00:51:42,066 --> 00:51:43,166 - Yeah. 579 00:51:43,200 --> 00:51:44,433 - Then that's her. 580 00:51:44,766 --> 00:51:46,233 - You know what, she's just a lonely girl. 581 00:51:46,266 --> 00:51:47,366 [Guy grunts] 582 00:51:48,233 --> 00:51:50,233 - You get that necklace off of her. 583 00:51:50,633 --> 00:51:52,100 So we can go in. 584 00:51:53,533 --> 00:51:55,400 And then Circe cleans your record. 585 00:51:55,433 --> 00:51:58,133 - It's not that easy, she never takes the damn thing off. 586 00:51:58,466 --> 00:51:59,400 - You got two days. 587 00:52:02,300 --> 00:52:03,733 After that, you go to jail. 588 00:52:08,333 --> 00:52:11,033 You take her down, or we take her out. 589 00:52:12,066 --> 00:52:13,100 It's up to you. 590 00:52:43,166 --> 00:52:44,033 [gun clatters on floor] 591 00:53:26,133 --> 00:53:28,066 - You're him, aren't you? 592 00:53:29,800 --> 00:53:30,766 - Do I know you? 593 00:53:31,400 --> 00:53:32,433 - You're staying with her. 594 00:53:34,400 --> 00:53:35,533 - There you are! 595 00:53:36,500 --> 00:53:38,200 Take these to the car. - [Boy] Mom-- 596 00:53:38,233 --> 00:53:39,566 - I'll be there in a minute, go. 597 00:53:44,533 --> 00:53:45,733 Oh, nice bracelet. 598 00:53:46,366 --> 00:53:48,333 Magnolia's the most fragrant flower. 599 00:53:49,166 --> 00:53:50,500 I hope he wasn't bothering you. 600 00:53:50,533 --> 00:53:51,766 - No, no, I uh, 601 00:53:52,266 --> 00:53:53,633 think he had me confused with someone else. 602 00:53:54,733 --> 00:53:56,600 - You may have seen his father 603 00:53:57,266 --> 00:53:59,400 arrested a few days ago? 604 00:54:00,166 --> 00:54:01,566 Up at her place. 605 00:54:02,200 --> 00:54:03,000 Carl. 606 00:54:04,766 --> 00:54:06,200 Whatever she did to him, 607 00:54:06,533 --> 00:54:09,166 the man is broken. 608 00:54:10,333 --> 00:54:11,766 He's no good to me, anymore. 609 00:54:12,266 --> 00:54:13,666 He's certainly no good to the boy. 610 00:54:14,500 --> 00:54:16,133 He's got his own mess. 611 00:54:16,733 --> 00:54:19,433 I heard him quoting Shakespeare the other day. 612 00:54:20,566 --> 00:54:21,500 What the hell? 613 00:54:22,700 --> 00:54:24,066 Hope she didn't make him gay. 614 00:54:24,500 --> 00:54:25,400 - Hardly. 615 00:54:25,833 --> 00:54:26,733 - Sorry to bother with this, 616 00:54:26,766 --> 00:54:29,266 this is not your problem, you can't help it. 617 00:54:32,066 --> 00:54:33,033 - Help what? 618 00:54:33,766 --> 00:54:34,800 - What the witch does when she 619 00:54:34,833 --> 00:54:36,166 gets her claws into you. 620 00:54:37,800 --> 00:54:39,166 I feel sorry for you. 621 00:54:40,600 --> 00:54:42,000 - Jesus Christ. 622 00:54:42,200 --> 00:54:44,066 - She is a snake. 623 00:54:44,500 --> 00:54:45,400 A black cat. 624 00:54:45,433 --> 00:54:46,466 A siren. 625 00:54:47,800 --> 00:54:49,433 Everybody falls under her spell. 626 00:54:50,666 --> 00:54:51,400 - Who are they? 627 00:54:51,433 --> 00:54:53,066 - You are not safe. 628 00:54:53,800 --> 00:54:58,200 You can't ruin peoples' lives and not expect feedback. 629 00:54:59,266 --> 00:55:02,033 You should move on, while you can. 630 00:55:03,400 --> 00:55:04,566 - Hey, Mom, do you have a dollar for-- 631 00:55:04,600 --> 00:55:06,100 [hand slaps] - I said I'd be right there! 632 00:55:12,066 --> 00:55:13,266 I hope my words helped. 633 00:55:13,700 --> 00:55:14,700 - Yeah. 634 00:55:16,266 --> 00:55:17,433 - You take care, now. 635 00:55:17,466 --> 00:55:22,033 [heart beats] 636 00:55:22,566 --> 00:55:24,200 - [Guy] Nice day we're having, fellas. 637 00:55:30,200 --> 00:55:31,166 [Man cries out] 638 00:55:31,200 --> 00:55:35,333 [tense music] [fists smack] 639 00:55:53,666 --> 00:55:54,766 Why'd you attack me? 640 00:55:56,300 --> 00:55:57,333 - I don't know. 641 00:56:14,200 --> 00:56:18,700 [bell rings] [alarm wails] 642 00:56:26,700 --> 00:56:28,333 [alarm silences] 643 00:56:39,166 --> 00:56:40,700 - [Leigh] You should've showered before you left. 644 00:56:41,833 --> 00:56:43,433 - So you knew this would happen? 645 00:56:43,766 --> 00:56:44,700 - I knew something would. 646 00:56:45,533 --> 00:56:46,700 They smelt me on you. 647 00:56:47,566 --> 00:56:48,733 - Believe me, they were not loving me. 648 00:56:48,766 --> 00:56:51,133 - The smell reminded them of me. 649 00:56:52,166 --> 00:56:54,000 It was a tease, it made them hate you. 650 00:56:54,666 --> 00:56:56,066 - Well then why'd you let me go? 651 00:56:56,700 --> 00:56:57,666 - [Leigh] I didn't want you to go. 652 00:57:03,566 --> 00:57:04,600 Let me get you some ice. 653 00:57:04,633 --> 00:57:05,433 - Hold on. 654 00:57:06,566 --> 00:57:07,700 If your smell on me made them aggressive 655 00:57:07,733 --> 00:57:09,166 then why'd you bottle it? 656 00:57:10,500 --> 00:57:11,766 - Who says I bottle smell? 657 00:57:23,500 --> 00:57:25,100 - The townspeople, 658 00:57:26,400 --> 00:57:28,133 you know one of them called you a witch. 659 00:57:28,566 --> 00:57:29,300 - Aren't I? 660 00:57:30,066 --> 00:57:31,166 I'm a freak. 661 00:57:31,200 --> 00:57:32,633 - Leigh, you are not a freak. 662 00:57:32,666 --> 00:57:33,700 - Don't tell me what I am. 663 00:57:36,300 --> 00:57:38,200 It's not just men that I affect. 664 00:57:39,133 --> 00:57:40,633 A bird flies through the window at me 665 00:57:40,666 --> 00:57:42,300 and breaks its neck. 666 00:57:42,733 --> 00:57:45,566 Do you know how many animals I've buried in the forest? 667 00:57:45,600 --> 00:57:47,166 I'm a freak! 668 00:57:47,666 --> 00:57:48,633 - Leigh... 669 00:57:50,133 --> 00:57:52,000 - I live in a house, alone, surrounded by flowers. 670 00:57:52,700 --> 00:57:56,033 I have to burn tar to mask my scent. 671 00:57:56,066 --> 00:57:57,600 I have to wear death around my neck. 672 00:57:57,633 --> 00:57:59,733 - You need to start trusting me. 673 00:58:01,466 --> 00:58:02,366 You need to open up to me, 674 00:58:02,400 --> 00:58:03,700 you need to tell me everything. 675 00:58:07,200 --> 00:58:08,333 What do those buttons do? 676 00:58:11,833 --> 00:58:13,433 [Leigh sighs] 677 00:58:13,800 --> 00:58:17,500 - If I press the right button, the lab explodes. 678 00:58:20,600 --> 00:58:22,266 - If you press the left one? 679 00:58:26,066 --> 00:58:28,000 - The button pricks my finger with poison. 680 00:58:29,133 --> 00:58:30,300 Killing me. 681 00:58:32,533 --> 00:58:34,666 - With a little help from a blue frog. 682 00:58:36,533 --> 00:58:37,600 But why? 683 00:58:40,066 --> 00:58:41,766 - Only I get to decide 684 00:58:43,166 --> 00:58:45,400 how I live and when I die. 685 00:58:48,800 --> 00:58:51,266 Circe makes a lot more than perfume. 686 00:58:52,766 --> 00:58:56,000 In its undiluted form, my essence 687 00:58:56,800 --> 00:59:00,100 can be abused by governments, armies. 688 00:59:00,400 --> 00:59:01,433 I can't let that happen. 689 00:59:02,800 --> 00:59:04,500 - But what makes you think that's even what they want? 690 00:59:05,533 --> 00:59:08,300 - Because it isn't the first time that they've tried. 691 00:59:22,100 --> 00:59:23,500 Please, it hurts. 692 00:59:26,566 --> 00:59:27,566 No, stop. 693 00:59:28,666 --> 00:59:29,700 No more tests! 694 00:59:31,166 --> 00:59:32,066 No, stop. 695 00:59:32,100 --> 00:59:33,066 No! 696 00:59:34,066 --> 00:59:36,366 No more tests, no more tests. 697 00:59:36,400 --> 00:59:37,600 I was 15. 698 00:59:39,066 --> 00:59:40,066 No... 699 00:59:45,400 --> 00:59:46,500 No! 700 00:59:47,333 --> 00:59:48,633 Imagine what they'd do to me, now. 701 00:59:51,566 --> 00:59:53,400 My essence has grown stronger. 702 01:00:01,333 --> 01:00:06,333 [female singing over string music] 703 01:00:46,666 --> 01:00:48,633 These were designed by Eva Zeisel. 704 01:00:50,166 --> 01:00:53,400 She survived Nazi Germany and red Russia. 705 01:00:55,366 --> 01:00:58,166 In 1936 she was accused of plotting against Stalin, 706 01:00:58,200 --> 01:01:01,366 and was imprisoned for 16 months. 707 01:01:03,300 --> 01:01:04,500 But did she break down? 708 01:01:07,300 --> 01:01:08,066 - No? 709 01:01:08,500 --> 01:01:10,100 - Did she go crazy? 710 01:01:11,366 --> 01:01:12,566 - No. 711 01:01:12,600 --> 01:01:13,500 - [Leigh] Did she lose faith? 712 01:01:13,533 --> 01:01:14,366 - No. 713 01:01:14,400 --> 01:01:15,533 [Leigh laughs] - No. 714 01:01:18,166 --> 01:01:19,266 Who am I to mope? 715 01:01:26,366 --> 01:01:28,033 I thought you fixed the monitors? 716 01:01:37,233 --> 01:01:38,233 How... 717 01:01:38,666 --> 01:01:39,333 - They're free. 718 01:01:39,366 --> 01:01:40,533 They're online. 719 01:01:42,133 --> 01:01:43,400 Just gotta know how to patch into it. 720 01:01:45,466 --> 01:01:47,100 [Leigh laughs] 721 01:01:47,700 --> 01:01:49,266 Since you can't see the world, 722 01:01:49,833 --> 01:01:51,466 thought I'd bring the world to you. 723 01:02:03,466 --> 01:02:04,233 - [Voiceover] A government bill to crack down 724 01:02:04,266 --> 01:02:06,433 on laboratory experiments on animals 725 01:02:06,466 --> 01:02:08,300 is expected to become law, today. 726 01:02:08,333 --> 01:02:10,433 Animal rights activists have been pushing for the-- 727 01:02:10,466 --> 01:02:13,100 - [Voiceover] Is an accident waiting to happen. 728 01:02:13,133 --> 01:02:14,266 [knife chops] 729 01:02:14,300 --> 01:02:16,466 - [Voiceover] The multimillion dollar drug smuggling ring. 730 01:02:16,500 --> 01:02:18,733 22 pounds of heroin were seized along-- 731 01:02:18,766 --> 01:02:20,433 - [Voiceover] A master of deception. 732 01:02:20,466 --> 01:02:21,566 [knife chops quickly and loudly] 733 01:02:21,600 --> 01:02:22,433 - [Voiceover] 25 people have been arrested 734 01:02:22,466 --> 01:02:23,566 and face charges when-- 735 01:02:23,600 --> 01:02:26,433 [knife chops loudly] 736 01:02:39,666 --> 01:02:40,433 - Mom? 737 01:02:44,500 --> 01:02:49,366 [slow piano notes] 738 01:03:00,666 --> 01:03:05,300 [water runs] 739 01:03:11,700 --> 01:03:12,533 [branch snaps] 740 01:03:14,300 --> 01:03:15,100 [Guy snickers] 741 01:03:16,466 --> 01:03:17,366 - Scary. 742 01:03:19,433 --> 01:03:20,566 - So people can't see me. 743 01:03:21,100 --> 01:03:22,500 Plus, it helps to dampen my pheromones. 744 01:03:22,533 --> 01:03:23,466 - [Guy] Uh huh. 745 01:03:24,100 --> 01:03:25,500 - And it makes me look fearsome. 746 01:03:25,533 --> 01:03:28,500 - Oh, oh yeah, I'm terrified. [Leigh laughs] 747 01:03:28,533 --> 01:03:33,333 [string music] 748 01:03:50,566 --> 01:03:52,366 So is that why you brought me out here? 749 01:03:54,400 --> 01:03:56,000 - You are such a cliche. 750 01:03:58,766 --> 01:03:59,633 [phone beeps] 751 01:04:01,066 --> 01:04:02,066 - What? 752 01:04:04,233 --> 01:04:05,400 - The lookout point. 753 01:04:06,700 --> 01:04:09,266 The moment, the view. 754 01:04:10,266 --> 01:04:12,000 You're gonna try and kiss me. 755 01:04:15,833 --> 01:04:17,200 - You led me here. 756 01:04:27,666 --> 01:04:29,300 [water ripples] Oh, that's pretty. 757 01:04:29,333 --> 01:04:30,233 - Sh, sh. 758 01:04:48,066 --> 01:04:50,133 [water splashes] 759 01:05:07,233 --> 01:05:08,266 - [Guy] My God. 760 01:05:10,133 --> 01:05:11,266 You're amazing. 761 01:05:15,433 --> 01:05:17,133 Ah, man. 762 01:05:17,166 --> 01:05:18,366 I thought that was dinner. 763 01:05:21,200 --> 01:05:22,200 - [Man] Look. 764 01:05:29,666 --> 01:05:30,500 - I saw her first! 765 01:05:30,533 --> 01:05:31,366 - Yeah, yeah. 766 01:05:33,233 --> 01:05:34,200 - I'm coming, doll. 767 01:05:35,400 --> 01:05:37,233 I'm coming to you, darling, coming through! 768 01:05:37,700 --> 01:05:41,433 [female singing over tinkling music] 769 01:06:00,300 --> 01:06:01,300 - Hello? 770 01:06:03,400 --> 01:06:04,266 Guy? 771 01:06:09,200 --> 01:06:10,200 Guy? 772 01:06:21,133 --> 01:06:22,133 [Leigh gasps] 773 01:06:37,233 --> 01:06:38,166 - Anything? 774 01:06:42,300 --> 01:06:47,266 [female singing over tinkling music] 775 01:07:55,833 --> 01:07:59,333 [both laugh] 776 01:08:05,233 --> 01:08:09,633 [Leigh breathes heavily] 777 01:08:19,666 --> 01:08:24,400 [bell rings] [alarm wails] 778 01:08:41,133 --> 01:08:41,933 [Guy sighs] 779 01:08:43,066 --> 01:08:46,166 Whoa, whoa, just let me handle this one. 780 01:08:48,466 --> 01:08:49,233 Hi. 781 01:08:49,266 --> 01:08:51,033 - [Agnes] Hi! Hi, hello. 782 01:08:51,066 --> 01:08:51,700 - [Guy] Can I help you? 783 01:08:51,733 --> 01:08:52,700 - [Agnes] Is he here? 784 01:08:52,733 --> 01:08:53,500 - [Guy] Who? 785 01:08:54,300 --> 01:08:55,200 - [Agnes] Who? Carl. 786 01:08:55,233 --> 01:08:57,066 Is Carl here? My husband Carl. 787 01:08:57,333 --> 01:08:58,400 - [Guy] Uh... 788 01:08:59,066 --> 01:08:59,800 - [Agnes] You don't know. 789 01:08:59,833 --> 01:09:00,633 I know how it works. 790 01:09:00,666 --> 01:09:02,633 Look, go get Carl, bring him out here, 791 01:09:02,666 --> 01:09:06,166 and tell him his wife, Agnes, is here to see him. 792 01:09:06,600 --> 01:09:07,733 His wife Agnes. 793 01:09:07,766 --> 01:09:09,766 [violin music] Carl! 794 01:09:10,166 --> 01:09:11,333 Carl! 795 01:09:12,200 --> 01:09:13,466 Carl! 796 01:09:13,500 --> 01:09:15,500 [Guy murmurs] [Agnes yells] 797 01:10:09,400 --> 01:10:14,366 [tense music] 798 01:10:39,533 --> 01:10:40,466 - Leigh? 799 01:10:51,300 --> 01:10:52,700 - Sometimes I hold my breath, 800 01:10:53,566 --> 01:10:55,400 to get away from myself for a moment. 801 01:11:03,566 --> 01:11:04,766 I'm scared. 802 01:11:29,733 --> 01:11:33,766 - So your essence is literally you. 803 01:11:34,466 --> 01:11:35,366 It's blood. 804 01:11:36,166 --> 01:11:37,733 - Distilled down to plasma. 805 01:11:39,600 --> 01:11:41,566 Takes a lot out of me, but I don't mind. 806 01:11:41,600 --> 01:11:43,466 It's a release. 807 01:11:44,600 --> 01:11:46,033 - So why just once a month? 808 01:11:46,666 --> 01:11:47,766 - Because it only seems shareable 809 01:11:47,800 --> 01:11:49,633 in a certain time in my cycle. 810 01:11:51,566 --> 01:11:52,733 - How much do you give them? 811 01:11:54,800 --> 01:11:56,133 - As much as I can. 812 01:11:57,666 --> 01:11:59,066 But they want more. 813 01:12:08,533 --> 01:12:09,733 [Guy exhales forcefully] 814 01:12:30,400 --> 01:12:31,700 - Ah, come on. 815 01:12:37,266 --> 01:12:38,633 - Just wanted you to look at me. 816 01:12:38,666 --> 01:12:43,200 [tense music] 817 01:12:43,233 --> 01:12:44,766 See me the way I see you. 818 01:13:00,266 --> 01:13:01,366 - Show me the gate. 819 01:13:05,766 --> 01:13:06,666 Oh, damn! 820 01:13:14,200 --> 01:13:15,633 - Look at me, now! 821 01:13:38,100 --> 01:13:42,266 [female singing over string music] 822 01:13:42,300 --> 01:13:46,566 [gate squeaks] [Guy breathes heavily] 823 01:14:02,300 --> 01:14:04,666 [leaves rustle] 824 01:14:11,333 --> 01:14:12,200 [keys jingle] 825 01:14:24,400 --> 01:14:25,633 [electrical hum dies] 826 01:14:27,266 --> 01:14:30,633 [keyboard clicks] 827 01:15:09,666 --> 01:15:10,600 [engine starts] 828 01:16:04,500 --> 01:16:05,600 [engine dies] 829 01:16:10,666 --> 01:16:11,766 - [Guy] Give me your hand. 830 01:16:16,500 --> 01:16:17,733 - [Leigh] What are you doing? 831 01:16:19,066 --> 01:16:22,133 - [Guy] I want you to have this, for luck. 832 01:16:24,300 --> 01:16:25,333 - That's lovely. 833 01:16:25,366 --> 01:16:26,766 - Yeah, well... 834 01:16:28,466 --> 01:16:32,600 You know, there's plenty of places you can go, 835 01:16:33,300 --> 01:16:34,333 and still feel isolated. 836 01:16:36,133 --> 01:16:38,066 Why limit yourself to one part of the world, you know? 837 01:16:38,100 --> 01:16:39,566 Why limit yourself to one part of life? 838 01:16:39,600 --> 01:16:41,300 [Leigh laughs] What? 839 01:16:41,333 --> 01:16:42,733 Is that crazy? 840 01:16:43,400 --> 01:16:45,500 - No, no, not crazy, just... 841 01:16:46,633 --> 01:16:47,533 Just no. 842 01:16:49,500 --> 01:16:50,400 No. 843 01:16:57,700 --> 01:16:59,566 What did you do in the army? 844 01:17:00,366 --> 01:17:02,233 - Told you, Engineer Corp. 845 01:17:03,066 --> 01:17:04,600 - That's not what your tattoo says. 846 01:17:10,500 --> 01:17:12,000 You were Special Forces. 847 01:17:16,666 --> 01:17:17,466 - Airborne. 848 01:17:20,466 --> 01:17:21,633 - Why did you lie to me? 849 01:17:24,300 --> 01:17:26,166 - I'm not that guy anymore. 850 01:17:28,800 --> 01:17:30,333 - What else are you hiding? 851 01:17:32,366 --> 01:17:35,233 Why are you giving me this bracelet right now? 852 01:17:40,233 --> 01:17:41,466 - It's not safe here. 853 01:17:44,633 --> 01:17:45,566 They're coming. 854 01:17:46,500 --> 01:17:47,700 - What are you talking about? 855 01:17:48,766 --> 01:17:51,333 - I had to appear weak, harmless, 856 01:17:51,366 --> 01:17:53,366 to get you to take me in. 857 01:17:53,733 --> 01:17:56,400 Pretending to be hypoglycemic was my Trojan Horse. 858 01:17:57,133 --> 01:17:58,400 - Why, what... 859 01:18:04,733 --> 01:18:06,433 You work for Circe. 860 01:18:08,633 --> 01:18:11,266 - I have to disarm that, and then they move in. 861 01:18:13,366 --> 01:18:14,366 - No. 862 01:18:15,300 --> 01:18:18,466 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 863 01:18:21,500 --> 01:18:26,466 [Leigh breathes heavily] 864 01:18:27,433 --> 01:18:28,500 How could you? 865 01:18:29,400 --> 01:18:30,566 How could you! 866 01:18:31,566 --> 01:18:33,633 You know what they wanna do to me. 867 01:18:35,333 --> 01:18:36,333 - Didn't have a choice. 868 01:18:37,233 --> 01:18:39,233 Leigh, it was this or court-martial. 869 01:18:40,500 --> 01:18:41,366 I couldn't risk going to jail, 870 01:18:41,400 --> 01:18:43,166 but now I have a reason to. 871 01:18:45,200 --> 01:18:46,333 We can leave, tonight, you and me. 872 01:18:46,366 --> 01:18:47,433 I have a plan. 873 01:18:49,333 --> 01:18:50,366 - You were the only man, 874 01:18:50,700 --> 01:18:52,400 I've ever done anything with. 875 01:18:53,466 --> 01:18:55,733 How can I trust anything that you say? 876 01:18:57,433 --> 01:18:58,566 - I have a truck by the gate. 877 01:18:58,600 --> 01:19:00,733 We don't wanna be here when they come. 878 01:19:02,166 --> 01:19:03,166 - How do I know this isn't part of the plan? 879 01:19:03,200 --> 01:19:04,033 That you won't just lead me right into their arms? 880 01:19:04,066 --> 01:19:06,200 - [Guy] If you stay here, they'll come. 881 01:19:06,233 --> 01:19:07,033 - Let them! 882 01:19:07,066 --> 01:19:08,733 - Leigh, I can save us. 883 01:19:16,300 --> 01:19:17,533 Will you come with me? 884 01:19:19,766 --> 01:19:21,333 - How can I trust you? 885 01:19:29,233 --> 01:19:30,233 No. 886 01:19:45,066 --> 01:19:46,633 [phone vibrates] 887 01:19:47,100 --> 01:19:48,266 [phone beeps] 888 01:19:58,666 --> 01:20:01,066 - God damn it, I haven't given the signal! 889 01:20:06,466 --> 01:20:07,566 What are you doing here? 890 01:20:09,800 --> 01:20:11,266 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 891 01:20:12,066 --> 01:20:12,733 You all right? 892 01:20:14,266 --> 01:20:15,266 What's the matter? 893 01:20:46,266 --> 01:20:47,233 - I'm so sorry. 894 01:20:48,566 --> 01:20:49,766 It's not your fault. 895 01:20:56,600 --> 01:20:57,566 [gun clicks] 896 01:21:18,200 --> 01:21:20,200 [Agnes gasps] [dark music] 897 01:21:21,666 --> 01:21:24,666 [heart beats] It's over. 898 01:21:25,666 --> 01:21:26,566 It's all over. 899 01:21:29,700 --> 01:21:30,600 Almost. 900 01:21:37,733 --> 01:21:42,200 [gun dry fires repeatedly] 901 01:21:47,633 --> 01:21:49,000 - Your husband isn't here. 902 01:21:50,233 --> 01:21:51,233 - My husband's dead. 903 01:21:54,066 --> 01:21:55,100 Oh, he left this, 904 01:21:55,566 --> 01:21:57,200 this suicide note. 905 01:21:59,200 --> 01:22:00,300 It's addressed to you. 906 01:22:03,300 --> 01:22:07,633 "To my love in the house in the forest." 907 01:22:15,633 --> 01:22:18,366 Carl couldn't have you in his life, and so he took it. 908 01:22:20,400 --> 01:22:21,766 And now I'll take yours. 909 01:22:30,266 --> 01:22:34,766 [tense music] 910 01:22:37,300 --> 01:22:38,533 [Leigh screams] 911 01:22:41,233 --> 01:22:45,533 [screams and banging from inside house] 912 01:23:00,200 --> 01:23:02,066 [gun fires] - Leigh! 913 01:23:06,100 --> 01:23:07,000 Leigh! 914 01:23:08,066 --> 01:23:10,366 [Leigh screams] 915 01:23:12,133 --> 01:23:13,133 Leigh! 916 01:23:31,100 --> 01:23:31,766 Leigh... 917 01:23:35,233 --> 01:23:36,233 Hey. 918 01:23:36,433 --> 01:23:37,366 - She was gonna kill me, 919 01:23:37,400 --> 01:23:38,766 she was gonna kill me. 920 01:23:39,733 --> 01:23:40,733 I had to do it, - [Guy] It's okay. 921 01:23:40,766 --> 01:23:43,066 - [Leigh] I had to do it. - [Guy] Leigh, Leigh... 922 01:23:43,666 --> 01:23:44,766 - [Guy] It's okay. 923 01:23:45,333 --> 01:23:48,433 It's okay, it's okay. [Leigh sobs] 924 01:23:48,466 --> 01:23:49,600 Shh. 925 01:23:54,066 --> 01:23:56,066 - You came here to betray me. 926 01:23:58,400 --> 01:23:59,200 - But I didn't. 927 01:24:00,766 --> 01:24:03,233 Leigh, trust me. 928 01:24:07,300 --> 01:24:08,300 It's okay. 929 01:24:10,233 --> 01:24:13,033 Leigh, it's okay. 930 01:24:17,200 --> 01:24:18,233 It's okay. 931 01:24:21,233 --> 01:24:22,133 It's okay. 932 01:24:23,433 --> 01:24:24,266 It's all right. 933 01:24:25,400 --> 01:24:26,300 It's okay. 934 01:24:27,400 --> 01:24:28,300 It's okay. 935 01:24:29,533 --> 01:24:30,466 It's okay. 936 01:24:31,433 --> 01:24:34,033 Shh. [Leigh breathes shakily] 937 01:24:35,300 --> 01:24:36,200 It's all right. 938 01:24:37,400 --> 01:24:38,466 I have you. 939 01:24:39,500 --> 01:24:41,133 - I didn't wanna kill her. 940 01:24:41,166 --> 01:24:43,100 - [Guy] I know. I know. 941 01:24:56,533 --> 01:24:57,466 They're coming. 942 01:25:06,100 --> 01:25:07,333 Destroy the lab. 943 01:25:09,066 --> 01:25:12,400 But uh, don't press the other button. 944 01:25:15,100 --> 01:25:16,000 - Why not? 945 01:25:33,766 --> 01:25:35,166 It's just a deterrent. 946 01:25:37,800 --> 01:25:39,733 They're jewels, and nothing more. 947 01:25:43,066 --> 01:25:43,766 - Thank God. 948 01:25:46,266 --> 01:25:47,466 Ah! 949 01:25:50,333 --> 01:25:52,466 - [Leigh] You're hurt. - [Guy] It's fine. 950 01:25:59,800 --> 01:26:01,300 - [Leigh] What are we gonna do? 951 01:26:05,766 --> 01:26:07,100 - Do you trust me? 952 01:26:12,800 --> 01:26:17,733 [female singing] 953 01:26:40,100 --> 01:26:44,733 [melancholy orchestral music] 954 01:27:22,433 --> 01:27:23,733 - [Colton] I can't believe you had to kill her. 955 01:27:24,600 --> 01:27:25,733 - [Guy] It was me or her. 956 01:27:26,366 --> 01:27:27,633 - [Colton] I would've preferred you. 957 01:27:29,233 --> 01:27:31,000 You were supposed to be perfect. 958 01:27:31,400 --> 01:27:32,300 Immune. 959 01:27:33,466 --> 01:27:36,233 But you messed up, big time. 960 01:27:36,766 --> 01:27:37,766 [EKG monitor beeps] 961 01:27:37,800 --> 01:27:38,733 It's a wash. 962 01:27:40,066 --> 01:27:41,033 We'll be lucky if her body 963 01:27:41,066 --> 01:27:43,166 yields any useable samples. 964 01:27:44,800 --> 01:27:46,366 I thought you liked the hunt, Guy? 965 01:27:47,166 --> 01:27:48,300 - Yeah, it's your nature. 966 01:27:49,766 --> 01:27:51,266 - Thousands in expenses, 967 01:27:51,300 --> 01:27:53,333 weeks of hard work, for what? 968 01:27:54,100 --> 01:27:55,433 A dead golden goose? 969 01:27:57,133 --> 01:27:58,566 - The goose wasn't golden. 970 01:27:59,300 --> 01:28:00,466 Its eggs were. 971 01:28:03,133 --> 01:28:04,566 - [Colton] Is that all you got to say? 972 01:28:08,133 --> 01:28:09,033 - What? 973 01:28:09,433 --> 01:28:11,000 No recommendation letter? 974 01:28:13,133 --> 01:28:15,466 - Be grateful you're alive and free. 975 01:28:27,100 --> 01:28:31,666 [quiet string music] 976 01:29:24,666 --> 01:29:25,666 - It worked. 977 01:29:28,466 --> 01:29:29,400 - Then keep it. 978 01:29:33,233 --> 01:29:34,133 - Buckle up. 979 01:29:40,600 --> 01:29:42,233 This'll be another first. 980 01:29:45,800 --> 01:29:46,733 [engine starts] 981 01:29:46,766 --> 01:29:51,600 [orchestral music] 982 01:30:57,200 --> 01:31:02,200 ["All In It" by British Sea Power] 983 01:31:06,700 --> 01:31:08,533 ♪ We're all in it and we're 984 01:31:08,800 --> 01:31:10,600 ♪ All in it and we're 985 01:31:11,233 --> 01:31:14,700 ♪ All in it and we close our eyes 986 01:31:15,566 --> 01:31:17,700 ♪ We're all in it and we're 987 01:31:17,733 --> 01:31:19,633 ♪ All in it and we're 988 01:31:20,266 --> 01:31:24,000 ♪ All in it and we close our eyes 989 01:31:24,533 --> 01:31:26,600 ♪ We're all in it and we're 990 01:31:27,166 --> 01:31:29,000 ♪ All in it and we're 991 01:31:29,433 --> 01:31:33,400 ♪ All in it and we close our eyes 992 01:31:33,733 --> 01:31:35,666 ♪ We're all in it and we're 993 01:31:36,266 --> 01:31:38,133 ♪ All in it and we're 994 01:31:38,600 --> 01:31:42,433 ♪ All in it and we close our eyes 995 01:31:42,633 --> 01:31:44,700 ♪ Close our eyes 996 01:31:44,733 --> 01:31:46,766 ♪ Close our eyes 997 01:31:47,500 --> 01:31:51,700 ♪ We're all in it and we close our eyes 998 01:31:51,733 --> 01:31:54,033 ♪ Close our eyes 999 01:31:54,066 --> 01:31:56,333 ♪ Close our eyes 1000 01:32:01,366 --> 01:32:03,366 ♪ We're all in it and we're 1001 01:32:04,233 --> 01:32:05,700 ♪ All in it and we're 1002 01:32:06,366 --> 01:32:10,433 ♪ All in it and we close our eyes 1003 01:32:10,833 --> 01:32:12,633 ♪ We're all in it and we're 1004 01:32:13,300 --> 01:32:15,233 ♪ All in it and we're 1005 01:32:15,466 --> 01:32:19,500 ♪ All in it and we close our eyes 1006 01:32:20,266 --> 01:32:21,633 ♪ Close our eyes 1007 01:32:22,233 --> 01:32:24,000 ♪ Close our eyes 1008 01:32:24,633 --> 01:32:28,600 ♪ We're all in it and we close our eyes 1009 01:32:29,633 --> 01:32:33,400 ♪ We're all in it and we close our eyes 1010 01:32:34,100 --> 01:32:37,766 ♪ We're all in it and we close our eyes 1011 01:32:38,633 --> 01:32:40,533 ♪ All in it and we 1012 01:32:40,800 --> 01:32:42,500 ♪ All in it and 1013 01:32:43,233 --> 01:32:47,266 ♪ All in it and we close our eyes 1014 01:32:47,600 --> 01:32:49,733 ♪ Close our eyes 1015 01:32:50,266 --> 01:32:52,300 ♪ Close our eyes 1016 01:32:53,300 --> 01:33:00,366 ♪ We're all in it and we close our eyes ♪ 60750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.