Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,000
[silence]
2
00:00:15,300 --> 00:00:16,433
- [Voiceover] You're here.
3
00:00:17,766 --> 00:00:18,600
Listen.
4
00:00:19,566 --> 00:00:20,733
Pay attention.
5
00:00:22,233 --> 00:00:24,266
Once upon a time,
there was a special,
6
00:00:25,100 --> 00:00:27,566
valuable, dangerous girl.
7
00:00:28,633 --> 00:00:30,333
A golden goose with bite.
8
00:00:32,133 --> 00:00:33,233
You're gonna love her.
9
00:00:33,766 --> 00:00:35,066
Everyone does.
10
00:00:36,833 --> 00:00:39,466
She's hiding, alone.
11
00:00:40,500 --> 00:00:42,100
And we need to find her.
12
00:00:42,133 --> 00:00:46,633
[ethereal orchestral music]
13
00:01:03,533 --> 00:01:08,333
["Where in the World" by Midge
Williams & Her Jazz Jesters]
14
00:01:10,566 --> 00:01:13,700
♪ Where in the world
15
00:01:14,200 --> 00:01:18,566
♪ Can my lover be
16
00:01:19,666 --> 00:01:23,466
♪ Where in this wonderful world
17
00:01:24,233 --> 00:01:29,033
♪ Is there someone for me
18
00:01:30,133 --> 00:01:33,533
♪ He may be standing
19
00:01:33,566 --> 00:01:36,166
♪ In a corner
20
00:01:37,266 --> 00:01:41,066
♪ On a lonely street
21
00:01:41,100 --> 00:01:45,766
[string music]
22
00:01:46,833 --> 00:01:47,700
[match strikes]
23
00:01:51,633 --> 00:01:55,766
[fire crackles]
24
00:02:29,133 --> 00:02:33,500
[heart beats]
25
00:03:03,166 --> 00:03:07,233
[static hisses]
26
00:03:10,366 --> 00:03:13,133
[birds tweet]
27
00:03:18,300 --> 00:03:19,733
- [Young boy] It's
a haunted house.
28
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
- The alarm's off.
29
00:03:29,100 --> 00:03:29,933
There's nothing there.
30
00:03:31,100 --> 00:03:33,600
- I heard it's a witch
that prays to Satan.
31
00:03:34,266 --> 00:03:35,766
- What's a Satan?
32
00:03:36,400 --> 00:03:37,766
[children giggle]
33
00:03:38,533 --> 00:03:40,133
- Anyone wanna come with?
34
00:03:45,133 --> 00:03:46,133
Losers.
35
00:03:49,733 --> 00:03:54,133
[cello music]
36
00:04:00,566 --> 00:04:02,733
[static hisses]
37
00:04:02,766 --> 00:04:07,366
[haunting female singing]
38
00:04:32,266 --> 00:04:33,266
Hi.
39
00:04:42,133 --> 00:04:45,666
[heart beats]
40
00:04:45,700 --> 00:04:47,233
- How did you get in here?
41
00:04:50,500 --> 00:04:51,233
- I...
42
00:05:00,466 --> 00:05:01,300
- Listen, kid.
43
00:05:02,700 --> 00:05:04,100
Go home to your parents.
44
00:05:06,733 --> 00:05:09,033
Please, go.
45
00:05:14,100 --> 00:05:14,766
- [Boy] No.
46
00:05:20,233 --> 00:05:21,400
- Go.
47
00:05:25,833 --> 00:05:29,766
[leaves crunch]
It wasn't your fault!
48
00:05:30,233 --> 00:05:31,300
Remember that!
49
00:05:41,366 --> 00:05:45,100
[static hisses]
50
00:06:01,333 --> 00:06:02,133
- [Carl] Excuse me.
Sorry to bother you.
51
00:06:03,733 --> 00:06:04,633
- [Leigh] Not again.
52
00:06:04,666 --> 00:06:05,666
- I'm looking for a girl.
53
00:06:06,400 --> 00:06:07,300
About 13?
54
00:06:08,433 --> 00:06:09,366
She's had a,
55
00:06:10,700 --> 00:06:12,700
quite a effect on my,
56
00:06:14,733 --> 00:06:15,533
my...
57
00:06:16,666 --> 00:06:17,700
My son, he's just not,
58
00:06:18,800 --> 00:06:20,000
not the same.
59
00:06:23,800 --> 00:06:26,766
[blood rushes]
[heart beats]
60
00:06:28,133 --> 00:06:29,133
I say,
61
00:06:30,566 --> 00:06:31,700
you are the,
62
00:06:32,633 --> 00:06:34,600
the loveliest woman
I've ever seen.
63
00:06:39,800 --> 00:06:41,766
Actually, I don't use these.
64
00:06:42,200 --> 00:06:43,400
Just for driving, you know.
65
00:06:43,433 --> 00:06:44,700
- [Leigh] That's great.
66
00:06:48,266 --> 00:06:49,500
- So, where's the girl,
67
00:06:49,533 --> 00:06:51,200
that bewitched my son?
68
00:06:51,633 --> 00:06:52,600
- I live here alone.
69
00:06:53,266 --> 00:06:54,266
- Are you her sister?
70
00:06:54,600 --> 00:06:57,366
- [Leigh] No, I live here alone.
71
00:06:59,666 --> 00:07:01,266
- I just had the craziest idea.
72
00:07:01,700 --> 00:07:03,166
- [Leigh] No, you didn't.
- [Carl] I just had
73
00:07:03,200 --> 00:07:04,066
- [Carl] the sudden
urge, I can't believe
74
00:07:04,100 --> 00:07:05,000
I'm gonna say this to you.
75
00:07:09,766 --> 00:07:10,733
You and I,
76
00:07:12,166 --> 00:07:13,533
should run away together.
77
00:07:14,266 --> 00:07:15,766
- [Leigh] I'm sorry, I..
- [Carl] No...
78
00:07:20,100 --> 00:07:21,533
- [Carl] I love you.
79
00:07:22,500 --> 00:07:24,533
- [Leigh] No, thank you--
- [Carl] Now look at me.
80
00:07:26,333 --> 00:07:27,700
- [Carl] You should
be so flattered.
81
00:07:30,633 --> 00:07:31,566
[hand slaps]
[Leigh gasps]
82
00:07:35,333 --> 00:07:36,166
I'm sorry.
83
00:07:36,700 --> 00:07:37,666
I'm sorry, I...
84
00:07:38,533 --> 00:07:39,266
I wish you didn't
make me do that.
85
00:07:42,400 --> 00:07:45,266
[muffled protests]
86
00:07:53,366 --> 00:07:54,500
[electricity zaps]
87
00:08:10,266 --> 00:08:11,433
- [Carl] No...
88
00:08:11,733 --> 00:08:12,800
- [Officer] Let's
go, buddy, come on.
89
00:08:12,833 --> 00:08:13,700
Come on.
90
00:08:14,266 --> 00:08:15,266
- [Carl] No!
91
00:08:21,566 --> 00:08:22,600
I love her.
92
00:08:26,166 --> 00:08:27,000
I love you!
93
00:08:29,266 --> 00:08:30,033
- Get in.
94
00:08:32,133 --> 00:08:33,533
[sighs]
95
00:08:35,633 --> 00:08:37,300
So are we gonna get a
statement from the owner?
96
00:08:38,633 --> 00:08:39,766
- What do you think?
97
00:08:45,533 --> 00:08:46,733
[engine starts]
98
00:08:49,100 --> 00:08:51,666
[engine revs]
99
00:09:06,166 --> 00:09:07,200
[gate squeaks]
100
00:09:21,833 --> 00:09:22,733
[Leigh grunts]
101
00:09:44,133 --> 00:09:46,433
- Sorry, your gate was open.
102
00:09:47,300 --> 00:09:49,233
I didn't realize
anybody lived here.
103
00:09:57,533 --> 00:09:58,366
- A little help?
104
00:10:00,733 --> 00:10:02,233
- Oh, uh...
105
00:10:03,566 --> 00:10:05,066
Yeah, sure.
106
00:10:11,100 --> 00:10:12,033
[grunts]
107
00:10:17,666 --> 00:10:18,466
Do you mind?
108
00:10:19,466 --> 00:10:20,666
- Uh, no.
109
00:10:29,166 --> 00:10:30,700
- Wow, ah...
110
00:10:31,700 --> 00:10:33,500
Screwdriver, please?
111
00:10:37,533 --> 00:10:39,433
Can I get a screwdriver, please?
112
00:10:48,500 --> 00:10:49,466
- How are you...
113
00:10:51,600 --> 00:10:52,733
How are you not?
114
00:10:55,700 --> 00:10:57,366
[electricity whines]
[Leigh gasps]
115
00:10:58,666 --> 00:10:59,766
[alarm beeps]
116
00:10:59,800 --> 00:11:00,633
It works.
117
00:11:00,666 --> 00:11:01,700
- It runs.
118
00:11:02,666 --> 00:11:04,333
For it to work, I'd need uh...
119
00:11:05,500 --> 00:11:09,366
I'd need some more
tools and a uh...
120
00:11:11,133 --> 00:11:13,400
I'd need a uh...
[breathes heavily]
121
00:11:19,700 --> 00:11:20,600
- Are you okay?
122
00:11:21,366 --> 00:11:22,566
- Yeah, I uh...
123
00:11:23,433 --> 00:11:25,433
I just, I get...
124
00:11:42,300 --> 00:11:43,266
Where am I?
125
00:11:44,733 --> 00:11:46,000
- My guest house.
126
00:11:50,366 --> 00:11:51,500
- What happened?
127
00:11:52,066 --> 00:11:53,200
- You fainted.
128
00:11:55,833 --> 00:11:58,000
- Yeah, that happens.
129
00:12:00,433 --> 00:12:01,600
[spoon clanks]
130
00:12:06,466 --> 00:12:08,366
- [Leigh] Hypo...
- [Guy] Glycemic, yeah.
131
00:12:09,533 --> 00:12:11,100
- [Leigh] How do you see me?
132
00:12:15,066 --> 00:12:17,200
- That a trick question?
133
00:12:18,200 --> 00:12:19,333
- How do you see me?
134
00:12:20,633 --> 00:12:21,566
- With my eyes.
135
00:12:22,466 --> 00:12:23,400
- No, I mean...
136
00:12:26,166 --> 00:12:27,400
How do I appear to you?
137
00:12:29,233 --> 00:12:30,266
- I don't know, uh...
138
00:12:31,366 --> 00:12:33,100
Pleasant? Nice?
139
00:12:35,233 --> 00:12:36,500
- Nice?
140
00:12:37,300 --> 00:12:40,466
- Not, not nice as in
boring, you know, I--
141
00:12:40,500 --> 00:12:42,133
- No, nice is good.
142
00:12:42,600 --> 00:12:43,700
Nice is great.
143
00:12:46,300 --> 00:12:47,433
- Okay, well...
144
00:12:49,200 --> 00:12:50,466
I feel better, so...
145
00:12:52,333 --> 00:12:55,100
- You seem to be pretty
good with those wires.
146
00:12:55,766 --> 00:12:57,500
Are you some kind of,
147
00:12:58,333 --> 00:12:59,733
are you some kind of handyman?
148
00:13:00,566 --> 00:13:01,466
- Some kind.
149
00:13:03,300 --> 00:13:05,433
- You um, new in town?
150
00:13:05,466 --> 00:13:06,633
- I'm just passing through.
151
00:13:08,200 --> 00:13:09,266
I'm Guy.
152
00:13:09,300 --> 00:13:11,333
- I'm, I'm Leigh.
153
00:13:11,766 --> 00:13:13,300
- Pleased to meet you, Leigh.
154
00:13:13,600 --> 00:13:14,766
Thanks for your hospitality.
155
00:13:15,433 --> 00:13:16,133
- Um...
156
00:13:17,333 --> 00:13:18,333
I need someone.
157
00:13:20,066 --> 00:13:21,366
To fix my alarm.
158
00:13:22,433 --> 00:13:24,433
And the monitors,
they've shorted.
159
00:13:26,500 --> 00:13:27,500
- Look, uh...
160
00:13:28,766 --> 00:13:29,766
Thanks for the sugar, all right?
161
00:13:29,800 --> 00:13:31,100
I really gotta go.
162
00:13:31,133 --> 00:13:33,333
- Do you have somewhere
you have to be?
163
00:13:34,300 --> 00:13:35,500
I could pay you.
164
00:13:36,433 --> 00:13:37,466
100 a day.
165
00:13:41,266 --> 00:13:42,166
200.
166
00:13:44,600 --> 00:13:45,533
Cash.
167
00:13:49,433 --> 00:13:50,766
- A few days' work sounds good.
168
00:13:52,333 --> 00:13:53,400
[Leigh sighs]
169
00:14:00,400 --> 00:14:01,233
- Well...
170
00:14:13,266 --> 00:14:14,066
[door locks]
171
00:14:29,500 --> 00:14:34,366
[light orchestral music]
172
00:14:37,300 --> 00:14:40,733
[static hisses intermittently]
173
00:14:49,433 --> 00:14:52,700
[footsteps approach]
174
00:14:52,733 --> 00:14:54,266
[latch clicks]
175
00:15:19,366 --> 00:15:20,033
- Morning.
176
00:15:22,300 --> 00:15:23,466
- Uh, for the...
177
00:15:24,766 --> 00:15:26,000
For the fainting.
178
00:15:28,233 --> 00:15:29,366
- Thanks.
179
00:15:55,300 --> 00:15:56,266
- [Voiceover]
Hundreds of area homes
180
00:15:56,300 --> 00:15:58,600
are still without power
after a sub station sh--
181
00:15:58,633 --> 00:16:02,633
[easy listening music]
182
00:16:22,066 --> 00:16:26,366
[light string music]
183
00:16:30,066 --> 00:16:33,200
[heart beats]
184
00:16:35,533 --> 00:16:36,666
[bird strikes window]
185
00:16:55,833 --> 00:17:00,533
[birds tweet]
[solemn string music]
186
00:17:13,133 --> 00:17:14,233
[doorbell rings]
187
00:17:19,500 --> 00:17:21,266
- Patrick Colton, City Press.
188
00:17:21,766 --> 00:17:22,600
Carl Tobin?
189
00:17:23,600 --> 00:17:24,366
- Yeah.
190
00:17:25,100 --> 00:17:26,066
How can I help you?
191
00:17:26,100 --> 00:17:28,066
- I understand you were
arrested the other day.
192
00:17:29,266 --> 00:17:30,166
- Yeah.
193
00:17:33,100 --> 00:17:35,066
Uh, just a misunderstanding.
194
00:17:35,533 --> 00:17:37,133
A few too many
drinks after work.
195
00:17:38,600 --> 00:17:41,633
- Why isn't the owner of
the house pressing charges?
196
00:17:43,100 --> 00:17:44,700
- The owner, I
didn't meet anybody.
197
00:17:46,833 --> 00:17:48,133
- Hm.
198
00:17:49,200 --> 00:17:50,666
So how you feeling,
Mister Tobin?
199
00:17:52,066 --> 00:17:53,633
- I feel fine, I slept it off.
200
00:17:53,666 --> 00:17:56,733
- Any residual feelings?
201
00:17:57,833 --> 00:18:00,600
- Just, you know, a
little embarassed.
202
00:18:05,100 --> 00:18:07,166
- Give us a call if
there's any changes.
203
00:18:12,533 --> 00:18:13,466
- [Carl] Will do.
204
00:18:29,266 --> 00:18:31,266
- No apparent residual effects.
205
00:18:35,566 --> 00:18:37,600
[birds tweet]
206
00:18:39,666 --> 00:18:41,066
- [Guy] Leigh.
207
00:18:43,600 --> 00:18:45,566
- Have you ever smelt
anything so fresh?
208
00:18:53,533 --> 00:18:54,233
[sniffs]
209
00:18:55,133 --> 00:18:56,133
- No, never.
210
00:19:01,566 --> 00:19:03,033
Why me?
211
00:19:03,600 --> 00:19:05,366
You know, why open
your house to a uh...
212
00:19:05,400 --> 00:19:06,666
- Drifter?
213
00:19:06,700 --> 00:19:08,033
- Well, I was gonna
say traveler, but...
214
00:19:09,233 --> 00:19:12,233
- Well, I need someone to help,
215
00:19:12,266 --> 00:19:15,233
and you proved
yourself handy, so,
216
00:19:16,066 --> 00:19:17,133
why look for anyone else?
217
00:19:18,500 --> 00:19:21,166
And I have a feeling about you.
218
00:19:21,600 --> 00:19:24,033
- But why not just get a
uh, electrician from town?
219
00:19:24,666 --> 00:19:26,000
Hard to find the help?
220
00:19:27,266 --> 00:19:28,666
- It's hard to
get them to leave.
221
00:19:32,200 --> 00:19:34,000
Oh, do you smell that?
222
00:19:35,466 --> 00:19:36,666
What is that smell?
223
00:19:43,100 --> 00:19:45,033
When's the last time
you washed your clothes?
224
00:19:45,766 --> 00:19:47,133
- About two weeks ago, why?
225
00:19:48,700 --> 00:19:50,500
- How can you...
- [Guy] What?
226
00:19:50,533 --> 00:19:51,633
- [Leigh] Oh...
- [Guy] What?
227
00:19:53,133 --> 00:19:54,100
- [Guy] What?
- [Leigh] Go wash them.
228
00:19:55,166 --> 00:19:56,166
- [Leigh] Before
you kill us both.
229
00:19:56,766 --> 00:19:59,066
- [Guy] Now?
- Yes.
230
00:19:59,100 --> 00:20:00,400
[both laugh]
231
00:20:01,833 --> 00:20:02,533
- All right.
232
00:20:04,100 --> 00:20:05,166
- Please.
233
00:20:15,666 --> 00:20:17,266
- [Father] Hm, in the
middle they're still--
234
00:20:17,300 --> 00:20:18,466
- [Mother] Oh, you're good!
235
00:20:18,500 --> 00:20:19,766
- [Father] Here's
your cake, darling.
236
00:20:20,233 --> 00:20:21,400
- [Mother] 15!
237
00:20:21,433 --> 00:20:22,700
- [Father] Oh, wow,
15, I can't believe it.
238
00:20:22,733 --> 00:20:23,633
- [Mother] Wow.
239
00:20:23,666 --> 00:20:25,100
- [Father] It's only a
few more days, right?
240
00:20:25,133 --> 00:20:25,800
- [Mother] Yeah, you'll be home,
241
00:20:25,833 --> 00:20:26,733
I got you lots of presents.
242
00:20:27,600 --> 00:20:28,633
- [Father] Happy birthday.
243
00:20:32,066 --> 00:20:32,833
- [Mother] Yay!
244
00:20:34,800 --> 00:20:38,300
[string music with
female vocalization]
245
00:20:40,833 --> 00:20:42,033
- [Father] I'm sorry, honey.
246
00:20:44,500 --> 00:20:45,600
- [Leigh] I'm sorry, Dad.
247
00:20:48,766 --> 00:20:50,733
[telephone rings]
248
00:21:00,333 --> 00:21:01,233
Hello?
249
00:21:01,700 --> 00:21:02,433
- [Voiceover] Hello, Leigh,
250
00:21:02,466 --> 00:21:04,033
this is Patrick
Colton from Circe.
251
00:21:04,066 --> 00:21:07,700
[tense, high-pitched whine]
252
00:21:07,733 --> 00:21:09,066
Just calling to thank you
253
00:21:09,100 --> 00:21:10,666
for seven years
of loyal service.
254
00:21:10,700 --> 00:21:12,066
- How did you find me?
255
00:21:13,400 --> 00:21:14,466
- [Voiceover] Does that matter?
256
00:21:14,733 --> 00:21:16,333
- This wasn't the arrangement.
257
00:21:16,600 --> 00:21:18,233
- [Voiceover] The climate
out there has changed.
258
00:21:18,700 --> 00:21:21,000
Once a month isn't
enough, anymore.
259
00:21:22,333 --> 00:21:24,166
- You know that's
all I can produce.
260
00:21:24,766 --> 00:21:25,533
- [Voiceover] Do we?
261
00:21:26,066 --> 00:21:26,833
Know that for sure?
262
00:21:28,100 --> 00:21:28,766
We'd like you to
come down to the lab,
263
00:21:29,600 --> 00:21:32,500
run some tests, try
some new methods.
264
00:21:32,533 --> 00:21:33,633
- Yes, I got your letters.
265
00:21:33,666 --> 00:21:35,766
- [Voiceover] Then you know
it's essential you come in.
266
00:21:36,333 --> 00:21:37,566
- I can't do that.
267
00:21:38,600 --> 00:21:40,233
- [Voiceover] Then maybe
we should come to you.
268
00:21:40,266 --> 00:21:41,433
- You wouldn't.
269
00:21:41,800 --> 00:21:43,033
You know what will
happen if you--
270
00:21:43,066 --> 00:21:44,100
- [Voiceover] No
threats, please.
271
00:21:44,133 --> 00:21:46,366
You're our most
valuable resource.
272
00:21:48,100 --> 00:21:51,733
[static hisses]
273
00:21:55,733 --> 00:22:00,233
[Leigh breathes heavily]
274
00:22:09,733 --> 00:22:13,500
[Leigh sobs]
275
00:22:34,733 --> 00:22:36,433
- When will the alarm be fixed?
276
00:22:37,366 --> 00:22:39,000
- I'm working as fast as I can.
277
00:22:39,500 --> 00:22:40,600
- Be careful.
278
00:22:41,733 --> 00:22:43,266
This survived Stalin
and the Nazis,
279
00:22:43,300 --> 00:22:44,566
but it's still fragile.
280
00:22:46,066 --> 00:22:48,466
- My rough hands can
handle delicate things.
281
00:22:53,700 --> 00:22:55,366
- You're wearing a towel.
282
00:22:56,266 --> 00:22:57,233
- [Guy] As requested.
283
00:22:57,700 --> 00:22:59,300
My clothes are being washed.
284
00:23:05,233 --> 00:23:09,700
[birds tweet]
[orchestral music]
285
00:23:11,766 --> 00:23:15,666
[statis hisses]
286
00:23:36,833 --> 00:23:38,766
Leigh?
[Guy knocks on wood]
287
00:23:40,466 --> 00:23:41,233
Leigh?
288
00:23:58,666 --> 00:24:03,566
[low string music]
289
00:25:54,600 --> 00:25:59,600
[static hisses intermittently]
290
00:26:18,300 --> 00:26:19,633
- Finally put our son to bed.
291
00:26:20,500 --> 00:26:21,700
I hope he sleeps tonight.
292
00:26:25,100 --> 00:26:26,100
Carl.
293
00:26:28,100 --> 00:26:29,300
Carl, are you okay?
294
00:26:32,533 --> 00:26:34,666
Carl, I asked you a question.
295
00:26:49,666 --> 00:26:51,466
[Agnes exclaims]
[glass shatters]
296
00:26:57,600 --> 00:27:02,000
[crickets chirp]
297
00:27:43,733 --> 00:27:45,066
[door locks]
298
00:27:59,733 --> 00:28:01,800
[Agnes sighs]
- It's, it's my--
299
00:28:01,833 --> 00:28:03,466
- [Carl] No, don't say it.
300
00:28:04,500 --> 00:28:06,366
It happens to
everybody, it's normal.
301
00:28:10,466 --> 00:28:11,466
- I wasn't gonna say that.
302
00:28:11,733 --> 00:28:13,100
I'm angry.
303
00:28:13,133 --> 00:28:14,400
- Damn it, Agnes,
I said I'm sorry.
304
00:28:15,466 --> 00:28:16,433
I couldn't do it.
305
00:28:19,533 --> 00:28:20,466
- It's me, right?
306
00:28:20,500 --> 00:28:21,633
- No.
307
00:28:22,433 --> 00:28:24,066
- No longer the
prettiest girl in town.
308
00:28:33,466 --> 00:28:34,466
What?
309
00:28:37,266 --> 00:28:38,366
- There's someone else.
310
00:29:19,533 --> 00:29:23,133
[birds tweet]
311
00:29:34,766 --> 00:29:36,400
- We wanted to give
you something, Peanut,
312
00:29:36,433 --> 00:29:38,766
to remind you of us
while we're on vacation.
313
00:29:38,800 --> 00:29:40,466
- It's only three days, honey.
314
00:29:40,833 --> 00:29:42,633
- I still don't think it's
a good idea to leave at all.
315
00:29:42,666 --> 00:29:43,700
- We discussed this, honey.
316
00:29:43,733 --> 00:29:45,166
She's 18, now.
317
00:29:45,200 --> 00:29:47,233
- [Mother] I know, but--
- [Father] And insisted.
318
00:29:47,566 --> 00:29:49,400
- [Father] We need to set
up the dead letter drops,
319
00:29:49,666 --> 00:29:50,766
so they can't find her.
320
00:29:53,266 --> 00:29:54,333
We'll be back
before you know it.
321
00:29:55,333 --> 00:29:55,900
- [Mother] We love you.
- [Father] We love you.
322
00:29:55,933 --> 00:29:56,766
- [Father] So much, honey.
323
00:29:57,300 --> 00:29:58,100
- Mwah.
324
00:30:04,800 --> 00:30:06,266
- They found me, Daddy.
325
00:30:10,566 --> 00:30:13,366
But I met someone.
326
00:30:40,666 --> 00:30:41,566
Eugh.
327
00:31:29,066 --> 00:31:30,633
Here you go, steak tartare.
328
00:31:31,133 --> 00:31:32,133
- Great.
329
00:31:40,733 --> 00:31:41,466
- Stop!
330
00:31:42,266 --> 00:31:43,066
- Wh...
331
00:31:44,300 --> 00:31:45,133
Why?
332
00:31:46,233 --> 00:31:47,300
- You can't smell.
333
00:31:50,466 --> 00:31:51,566
You can't smell.
334
00:31:52,566 --> 00:31:53,466
- No.
335
00:31:56,233 --> 00:31:58,266
I uh, I have a condition.
336
00:31:59,566 --> 00:32:01,400
Anosmia, you ever hear of it?
337
00:32:02,100 --> 00:32:03,600
- [Leigh] Yeah.
- [Guy] Really?
338
00:32:04,300 --> 00:32:05,466
- [Leigh] Yeah.
339
00:32:07,066 --> 00:32:09,600
- It's not that bad,
unless there's a gas leak.
340
00:32:11,433 --> 00:32:13,400
- [Leigh] You really
can't smell at all?
341
00:32:15,166 --> 00:32:17,433
- The worst part is that
everything tastes the same.
342
00:32:18,133 --> 00:32:20,766
A fancy restaurant smells
the same as hospital food.
343
00:32:22,233 --> 00:32:23,733
- I grew up on hospital food.
344
00:32:24,433 --> 00:32:26,033
- [Guy] Yeah, well,
I've had my share.
345
00:32:27,466 --> 00:32:28,433
- Well how'd you get it?
346
00:32:35,633 --> 00:32:37,000
Is that why you're running?
347
00:32:37,333 --> 00:32:39,000
- What makes you
think I'm running?
348
00:32:41,200 --> 00:32:43,033
- People don't drift anymore.
349
00:32:44,100 --> 00:32:45,333
They have places to go.
350
00:32:46,366 --> 00:32:48,466
And fewer still stay
at strangers' houses.
351
00:32:53,266 --> 00:32:54,500
You're running from something.
352
00:32:57,066 --> 00:32:59,666
Or towards it, I'm
not sure which.
353
00:33:05,666 --> 00:33:07,133
- [Guy] I've got work to do.
354
00:33:08,733 --> 00:33:12,300
[violin music]
355
00:33:12,333 --> 00:33:15,266
[static hisses]
356
00:33:20,100 --> 00:33:21,200
[gate squeaks]
357
00:33:26,200 --> 00:33:29,500
[heart beats]
358
00:33:53,066 --> 00:33:54,200
- I did it.
359
00:33:55,700 --> 00:33:58,100
I left Agnes, we
can be together now.
360
00:33:58,133 --> 00:33:59,033
- I'm calling the police.
361
00:33:59,066 --> 00:34:00,366
- No, no you don't say that
362
00:34:00,400 --> 00:34:02,400
when I say something
like that to you.
363
00:34:05,633 --> 00:34:07,633
When I say something
nice to you,
364
00:34:09,600 --> 00:34:11,133
you say, "thank you."
365
00:34:15,800 --> 00:34:17,233
You say, "I love you."
366
00:34:39,400 --> 00:34:40,200
Say it.
367
00:34:44,166 --> 00:34:46,233
Say it, say it.
368
00:34:46,566 --> 00:34:47,700
[Leigh grunts]
[Carl grunts]
369
00:34:49,833 --> 00:34:50,666
[hand slaps]
370
00:34:54,566 --> 00:34:55,500
- Get out!
371
00:34:56,533 --> 00:34:57,433
Get out!
372
00:35:00,700 --> 00:35:02,400
[electricity whines]
373
00:35:03,100 --> 00:35:09,133
- [Carl] Ah!
Fuck!
374
00:35:09,166 --> 00:35:10,133
[electricity zaps]
Ah!
375
00:35:19,166 --> 00:35:20,166
[engine starts]
376
00:35:25,266 --> 00:35:28,133
[engine revs]
377
00:35:28,166 --> 00:35:28,800
- [Guy] Hey, you all right?
378
00:35:28,833 --> 00:35:29,800
Who was that guy?
379
00:35:29,833 --> 00:35:31,100
- No one, he's just--
380
00:35:31,133 --> 00:35:33,166
- [Guy] Husband?
- No, I'm not married.
381
00:35:33,200 --> 00:35:34,100
- Boyfriend.
382
00:35:34,133 --> 00:35:35,000
- [Leigh] No.
383
00:35:35,033 --> 00:35:37,100
- He was hurting you.
- I took care of it.
384
00:35:37,133 --> 00:35:38,066
- [Guy] Yeah, I saw
that, that bastard.
385
00:35:38,466 --> 00:35:40,066
- It's not his fault!
386
00:35:43,233 --> 00:35:44,166
- What do you mean, Leigh?
387
00:35:50,500 --> 00:35:51,566
What's going on?
388
00:35:54,300 --> 00:35:57,333
- I also have a condition.
389
00:35:59,833 --> 00:36:00,766
Come with me.
390
00:36:03,833 --> 00:36:05,500
It's okay, you're safe.
391
00:36:07,333 --> 00:36:09,500
- Excuse me, sorry
to bother you.
392
00:36:10,500 --> 00:36:11,666
I'm actually looking
for a young girl.
393
00:36:11,700 --> 00:36:13,133
About 13?
394
00:36:14,300 --> 00:36:15,433
- Not again.
395
00:36:15,466 --> 00:36:17,066
- She's had quite
an effect on my son.
396
00:36:17,766 --> 00:36:19,466
- This is from the
day you arrived.
397
00:36:21,133 --> 00:36:22,066
- I love you.
398
00:36:25,266 --> 00:36:26,733
- I give off a pheromone.
399
00:36:28,100 --> 00:36:33,000
A smell that makes men see
me as their heart's desire.
400
00:36:34,166 --> 00:36:35,333
Their fantasy.
401
00:36:37,466 --> 00:36:39,266
And fall in love
with me instantly.
402
00:36:40,766 --> 00:36:44,133
Not real love, just a smell.
403
00:36:46,800 --> 00:36:48,766
- Come on, this is crazy.
404
00:36:49,300 --> 00:36:50,400
What does one guy...
405
00:36:50,433 --> 00:36:52,033
[Leigh sighs]
[keyboard clicks]
406
00:37:04,133 --> 00:37:05,600
How does this happen?
407
00:37:07,100 --> 00:37:07,766
- I don't know.
408
00:37:08,166 --> 00:37:09,366
No one does.
409
00:37:10,766 --> 00:37:12,433
- [Guy] And you've
always been this way?
410
00:37:13,333 --> 00:37:14,566
- Ever since puberty.
411
00:37:16,266 --> 00:37:18,766
There was an incident
at school when I was 12.
412
00:37:21,466 --> 00:37:23,200
I haven't been the same since.
413
00:37:27,800 --> 00:37:29,433
- How can you even
keep that there?
414
00:37:31,333 --> 00:37:33,600
- To remind me of why
I can't ever leave.
415
00:37:37,166 --> 00:37:38,400
- You have a power.
416
00:37:39,400 --> 00:37:40,500
This is a gift.
417
00:37:40,533 --> 00:37:42,666
- No, not the word I would use.
418
00:37:50,133 --> 00:37:51,300
Once a month,
419
00:37:52,300 --> 00:37:54,166
I dilute and ship
a bit of myself.
420
00:37:54,566 --> 00:37:57,300
My essence, to
Circe Laboratories.
421
00:37:57,833 --> 00:37:58,700
You heard of them?
422
00:38:01,166 --> 00:38:02,266
- Yeah.
423
00:38:02,633 --> 00:38:04,233
- They drop a
microscopic amount into
424
00:38:05,300 --> 00:38:08,600
every one of their
best-selling perfume bottles.
425
00:38:09,233 --> 00:38:12,033
Making anyone who wears it,
slightly more attractive.
426
00:38:14,066 --> 00:38:15,133
The perfume actually works.
427
00:38:16,766 --> 00:38:17,800
And it pays the bills.
428
00:38:21,400 --> 00:38:24,166
But until the alarm and all
of the monitors are fixed,
429
00:38:24,200 --> 00:38:25,433
I am not safe.
430
00:38:35,566 --> 00:38:38,566
[static hisses]
431
00:38:39,133 --> 00:38:43,333
[quiet string music]
432
00:38:51,133 --> 00:38:53,566
- [Guy] Ah, God.
[coughs]
433
00:38:55,766 --> 00:38:57,333
Be careful.
- [Leigh] Yes.
434
00:38:58,833 --> 00:39:00,166
- [Guy] All right.
435
00:39:08,766 --> 00:39:10,666
[electricity whines]
[monitors beep]
436
00:39:14,633 --> 00:39:16,000
[Leigh laughs]
437
00:39:17,666 --> 00:39:21,766
So your power has
no effect on me.
438
00:39:24,800 --> 00:39:26,333
- Oh!
[Guy groans]
439
00:39:27,066 --> 00:39:28,333
Oh, I'm so sorry!
440
00:39:28,766 --> 00:39:30,133
Were you flirting?
441
00:39:32,600 --> 00:39:33,366
[laughs]
442
00:39:33,400 --> 00:39:35,166
- Do you even know
what flirting is?
443
00:39:35,200 --> 00:39:36,733
- [Leigh] Yes.
- [Guy] Uh huh.
444
00:39:37,700 --> 00:39:38,600
- [Leigh] No.
445
00:39:39,800 --> 00:39:41,133
Sometimes.
446
00:39:46,266 --> 00:39:47,600
I haven't had a
normal conversation
447
00:39:47,633 --> 00:39:49,700
with anyone since
my parents died.
448
00:39:53,066 --> 00:39:55,433
And I've never flirted.
449
00:39:57,833 --> 00:39:58,633
At all.
450
00:40:05,633 --> 00:40:06,566
[Leigh gasps]
451
00:40:28,066 --> 00:40:29,233
[door squeaks]
452
00:40:36,200 --> 00:40:40,633
[girl sings tinnily
on cassette tape]
453
00:41:05,800 --> 00:41:10,633
[cello screeches]
454
00:41:21,600 --> 00:41:22,700
What did you think?
455
00:41:24,233 --> 00:41:25,333
- It was...
456
00:41:26,700 --> 00:41:27,633
Awful.
457
00:41:29,266 --> 00:41:32,400
It was, it was not good at all.
458
00:41:32,666 --> 00:41:34,566
And really bad.
459
00:41:37,533 --> 00:41:41,666
[both laugh]
460
00:41:46,400 --> 00:41:48,600
- Oh my, oh, wow, no one's,
461
00:41:49,500 --> 00:41:52,266
No one's really ever
been that honest.
462
00:41:57,533 --> 00:42:02,333
[female singing
over string music]
463
00:42:03,800 --> 00:42:08,666
[projector rattles]
464
00:42:18,666 --> 00:42:19,766
[bottles clink]
465
00:42:35,133 --> 00:42:36,300
- You shoulda told me.
466
00:42:37,433 --> 00:42:39,766
That you had a 74
Chateau Latour.
467
00:42:43,166 --> 00:42:44,266
- It was a gift.
468
00:42:44,300 --> 00:42:45,233
- It's happy hour.
469
00:42:50,733 --> 00:42:52,066
- Do you appreciate it?
470
00:42:53,333 --> 00:42:55,666
80% of our taste is in our nose.
471
00:42:55,700 --> 00:42:58,233
- Yeah, but the
other 20 is amazing.
472
00:42:59,833 --> 00:43:01,066
[glass clinks]
- Oh!
473
00:43:01,633 --> 00:43:04,200
Oh, I'm so sorry.
474
00:43:04,233 --> 00:43:05,066
I, I'm...
475
00:43:05,800 --> 00:43:07,433
I'm really drunk.
476
00:43:07,466 --> 00:43:10,000
I've never been
this drunk before.
477
00:43:10,433 --> 00:43:11,566
- That's fine.
478
00:43:11,600 --> 00:43:13,666
- I've never been
so many things.
479
00:43:15,366 --> 00:43:16,266
Thank you.
480
00:43:19,133 --> 00:43:20,200
Were you in the military?
481
00:43:22,600 --> 00:43:23,533
- Engineer Corp.
482
00:43:24,466 --> 00:43:25,366
Mechanic.
483
00:43:26,666 --> 00:43:28,500
- To the military.
484
00:43:29,433 --> 00:43:32,233
Good old Uncle Sam.
[Leigh laughs]
485
00:43:37,566 --> 00:43:38,466
Who gave you that?
486
00:43:39,400 --> 00:43:40,500
Special lady friend?
487
00:43:41,500 --> 00:43:42,533
- My mother.
488
00:43:44,433 --> 00:43:45,433
She died.
489
00:43:46,400 --> 00:43:48,600
When I was over there.
490
00:43:51,800 --> 00:43:54,566
- To being orphans.
[Guy laughs]
491
00:44:00,500 --> 00:44:01,400
It's very pretty.
492
00:44:03,400 --> 00:44:04,533
- So's your necklace.
493
00:44:09,133 --> 00:44:12,366
- So, why are you on the run?
494
00:44:13,366 --> 00:44:15,633
And, why do you have, um...
495
00:44:16,800 --> 00:44:18,466
Ano...
496
00:44:19,233 --> 00:44:20,366
A nose?
497
00:44:20,400 --> 00:44:21,033
- [Guy] Anosmia.
- [Leigh] Anosmia.
498
00:44:21,066 --> 00:44:22,133
- [Guy] Anosmia.
499
00:44:22,166 --> 00:44:23,400
- [Leigh] Anosmia.
[Guy laughs]
500
00:44:23,433 --> 00:44:24,566
Anosmia.
501
00:44:26,433 --> 00:44:27,566
How did you get it?
502
00:44:28,133 --> 00:44:29,133
- Oh, that one.
503
00:44:30,300 --> 00:44:31,333
Well that's easy.
504
00:44:32,633 --> 00:44:34,033
They're the same story.
505
00:44:35,100 --> 00:44:37,766
- What, what's the same story?
What?
506
00:44:37,800 --> 00:44:39,033
- Mortar attack.
507
00:44:40,366 --> 00:44:41,700
I watched a,
508
00:44:43,100 --> 00:44:45,033
a whole bunch of civilians
get torn to shreds
509
00:44:45,066 --> 00:44:46,400
along with my um...
510
00:44:48,700 --> 00:44:50,533
My olfactory nerves.
511
00:44:53,100 --> 00:44:54,433
I was home for one week,
512
00:44:55,200 --> 00:44:57,366
trying to readjust when uh,
513
00:44:59,100 --> 00:45:00,233
I got called up again.
514
00:45:02,500 --> 00:45:03,733
Couldn't face it, so...
515
00:45:06,500 --> 00:45:07,400
I ran.
516
00:45:09,666 --> 00:45:11,366
- You went AWOL?
517
00:45:12,666 --> 00:45:13,733
- If they find me.
518
00:45:15,566 --> 00:45:16,633
They arrest me.
519
00:45:18,500 --> 00:45:19,433
So I run.
520
00:45:22,533 --> 00:45:23,733
And I hide.
521
00:45:27,333 --> 00:45:29,166
You know all about
that, right Leigh?
522
00:45:33,566 --> 00:45:34,466
Leigh?
523
00:45:37,700 --> 00:45:38,500
Leigh?
524
00:45:41,733 --> 00:45:46,633
[quiet orchestral music]
525
00:45:53,400 --> 00:45:54,466
[door squeaks]
526
00:46:25,333 --> 00:46:27,466
[gun clicks]
527
00:46:50,566 --> 00:46:51,733
[knocks on wood]
528
00:47:27,266 --> 00:47:29,766
[money rustles]
529
00:48:19,366 --> 00:48:20,300
- Refreshments.
530
00:48:21,066 --> 00:48:22,200
- [Guy] Hey.
531
00:48:27,600 --> 00:48:29,333
- Is this what a
hangover feels like?
532
00:48:31,633 --> 00:48:32,400
It sucks.
533
00:48:33,366 --> 00:48:34,533
- It's not that bad.
534
00:48:35,433 --> 00:48:36,366
All right.
535
00:48:37,566 --> 00:48:39,633
[electricity whines and hums]
536
00:48:41,666 --> 00:48:43,033
Your alarm is fixed.
537
00:48:44,700 --> 00:48:45,466
- You're done?
538
00:48:46,133 --> 00:48:47,400
- [Guy] I'm done.
539
00:48:47,433 --> 00:48:49,100
I'll be out of your
hair by this afternoon.
540
00:48:50,333 --> 00:48:52,633
- Well I have many more
things that need fixing.
541
00:48:53,633 --> 00:48:55,300
In the house, I um...
542
00:48:58,066 --> 00:48:59,333
- Storm drains need patching.
543
00:49:00,100 --> 00:49:01,333
- Yeah, right.
544
00:49:03,533 --> 00:49:05,333
- Hey, where else
do I have to be?
545
00:49:07,200 --> 00:49:08,033
I need to pop into town,
546
00:49:09,133 --> 00:49:10,266
pick up some supplies.
547
00:49:12,266 --> 00:49:13,266
I'll be back before dark.
548
00:49:16,733 --> 00:49:18,133
Why don't you come with me?
549
00:49:19,733 --> 00:49:21,166
You need to see
what's out there.
550
00:49:26,533 --> 00:49:28,333
- I have everything I need here.
551
00:49:34,700 --> 00:49:35,666
- I need to go.
552
00:49:36,733 --> 00:49:37,700
I'll be back.
553
00:49:39,766 --> 00:49:41,066
- [Leigh] Guy?
- [Guy] Hm?
554
00:49:43,566 --> 00:49:44,666
- [Leigh] Can I trust you?
555
00:49:47,233 --> 00:49:48,233
- Yeah.
556
00:49:49,066 --> 00:49:50,166
I'll be back.
557
00:49:56,166 --> 00:49:57,666
- [Leigh] You
should shower first.
558
00:50:00,133 --> 00:50:05,266
[quiet string music]
559
00:50:27,833 --> 00:50:32,166
[heart beats]
560
00:50:35,333 --> 00:50:40,100
[tense music]
561
00:50:43,666 --> 00:50:46,533
[dog whines]
562
00:50:48,333 --> 00:50:49,300
[dog barks]
563
00:50:51,166 --> 00:50:52,200
- Excuse me, Miss, I'm sorry.
564
00:50:52,233 --> 00:50:54,100
I ordered an Irish coffee.
565
00:50:54,433 --> 00:50:55,733
- [Waitress] All we
have is Columbian.
566
00:50:56,533 --> 00:50:57,466
- Can I just get
a shot of whiskey?
567
00:50:57,500 --> 00:50:59,300
I'll just pour it in, myself.
568
00:50:59,333 --> 00:51:01,066
- [Waitress] Why didn't you
just order that from the start?
569
00:51:05,666 --> 00:51:07,466
- Charming as always, I see.
570
00:51:14,266 --> 00:51:15,466
What's the hold up?
571
00:51:20,466 --> 00:51:21,633
[Guy sighs]
572
00:51:21,666 --> 00:51:22,766
- [Guy] What do they
want to do with her?
573
00:51:23,400 --> 00:51:24,633
- It's not your business.
574
00:51:26,300 --> 00:51:27,233
- Maybe it's not her, I mean,
575
00:51:28,066 --> 00:51:29,000
If you had a photo, I could...
576
00:51:30,200 --> 00:51:32,200
- She hasn't been
photographed as an adult.
577
00:51:34,766 --> 00:51:36,233
Does she wear the necklace?
578
00:51:42,066 --> 00:51:43,166
- Yeah.
579
00:51:43,200 --> 00:51:44,433
- Then that's her.
580
00:51:44,766 --> 00:51:46,233
- You know what, she's
just a lonely girl.
581
00:51:46,266 --> 00:51:47,366
[Guy grunts]
582
00:51:48,233 --> 00:51:50,233
- You get that
necklace off of her.
583
00:51:50,633 --> 00:51:52,100
So we can go in.
584
00:51:53,533 --> 00:51:55,400
And then Circe
cleans your record.
585
00:51:55,433 --> 00:51:58,133
- It's not that easy, she
never takes the damn thing off.
586
00:51:58,466 --> 00:51:59,400
- You got two days.
587
00:52:02,300 --> 00:52:03,733
After that, you go to jail.
588
00:52:08,333 --> 00:52:11,033
You take her down,
or we take her out.
589
00:52:12,066 --> 00:52:13,100
It's up to you.
590
00:52:43,166 --> 00:52:44,033
[gun clatters on floor]
591
00:53:26,133 --> 00:53:28,066
- You're him, aren't you?
592
00:53:29,800 --> 00:53:30,766
- Do I know you?
593
00:53:31,400 --> 00:53:32,433
- You're staying with her.
594
00:53:34,400 --> 00:53:35,533
- There you are!
595
00:53:36,500 --> 00:53:38,200
Take these to the car.
- [Boy] Mom--
596
00:53:38,233 --> 00:53:39,566
- I'll be there in a minute, go.
597
00:53:44,533 --> 00:53:45,733
Oh, nice bracelet.
598
00:53:46,366 --> 00:53:48,333
Magnolia's the most
fragrant flower.
599
00:53:49,166 --> 00:53:50,500
I hope he wasn't bothering you.
600
00:53:50,533 --> 00:53:51,766
- No, no, I uh,
601
00:53:52,266 --> 00:53:53,633
think he had me confused
with someone else.
602
00:53:54,733 --> 00:53:56,600
- You may have seen his father
603
00:53:57,266 --> 00:53:59,400
arrested a few days ago?
604
00:54:00,166 --> 00:54:01,566
Up at her place.
605
00:54:02,200 --> 00:54:03,000
Carl.
606
00:54:04,766 --> 00:54:06,200
Whatever she did to him,
607
00:54:06,533 --> 00:54:09,166
the man is broken.
608
00:54:10,333 --> 00:54:11,766
He's no good to me, anymore.
609
00:54:12,266 --> 00:54:13,666
He's certainly no
good to the boy.
610
00:54:14,500 --> 00:54:16,133
He's got his own mess.
611
00:54:16,733 --> 00:54:19,433
I heard him quoting
Shakespeare the other day.
612
00:54:20,566 --> 00:54:21,500
What the hell?
613
00:54:22,700 --> 00:54:24,066
Hope she didn't make him gay.
614
00:54:24,500 --> 00:54:25,400
- Hardly.
615
00:54:25,833 --> 00:54:26,733
- Sorry to bother with this,
616
00:54:26,766 --> 00:54:29,266
this is not your problem,
you can't help it.
617
00:54:32,066 --> 00:54:33,033
- Help what?
618
00:54:33,766 --> 00:54:34,800
- What the witch does when she
619
00:54:34,833 --> 00:54:36,166
gets her claws into you.
620
00:54:37,800 --> 00:54:39,166
I feel sorry for you.
621
00:54:40,600 --> 00:54:42,000
- Jesus Christ.
622
00:54:42,200 --> 00:54:44,066
- She is a snake.
623
00:54:44,500 --> 00:54:45,400
A black cat.
624
00:54:45,433 --> 00:54:46,466
A siren.
625
00:54:47,800 --> 00:54:49,433
Everybody falls under her spell.
626
00:54:50,666 --> 00:54:51,400
- Who are they?
627
00:54:51,433 --> 00:54:53,066
- You are not safe.
628
00:54:53,800 --> 00:54:58,200
You can't ruin peoples' lives
and not expect feedback.
629
00:54:59,266 --> 00:55:02,033
You should move
on, while you can.
630
00:55:03,400 --> 00:55:04,566
- Hey, Mom, do you
have a dollar for--
631
00:55:04,600 --> 00:55:06,100
[hand slaps]
- I said I'd be right there!
632
00:55:12,066 --> 00:55:13,266
I hope my words helped.
633
00:55:13,700 --> 00:55:14,700
- Yeah.
634
00:55:16,266 --> 00:55:17,433
- You take care, now.
635
00:55:17,466 --> 00:55:22,033
[heart beats]
636
00:55:22,566 --> 00:55:24,200
- [Guy] Nice day
we're having, fellas.
637
00:55:30,200 --> 00:55:31,166
[Man cries out]
638
00:55:31,200 --> 00:55:35,333
[tense music]
[fists smack]
639
00:55:53,666 --> 00:55:54,766
Why'd you attack me?
640
00:55:56,300 --> 00:55:57,333
- I don't know.
641
00:56:14,200 --> 00:56:18,700
[bell rings]
[alarm wails]
642
00:56:26,700 --> 00:56:28,333
[alarm silences]
643
00:56:39,166 --> 00:56:40,700
- [Leigh] You should've
showered before you left.
644
00:56:41,833 --> 00:56:43,433
- So you knew this would happen?
645
00:56:43,766 --> 00:56:44,700
- I knew something would.
646
00:56:45,533 --> 00:56:46,700
They smelt me on you.
647
00:56:47,566 --> 00:56:48,733
- Believe me, they
were not loving me.
648
00:56:48,766 --> 00:56:51,133
- The smell reminded them of me.
649
00:56:52,166 --> 00:56:54,000
It was a tease, it
made them hate you.
650
00:56:54,666 --> 00:56:56,066
- Well then why'd you let me go?
651
00:56:56,700 --> 00:56:57,666
- [Leigh] I didn't
want you to go.
652
00:57:03,566 --> 00:57:04,600
Let me get you some ice.
653
00:57:04,633 --> 00:57:05,433
- Hold on.
654
00:57:06,566 --> 00:57:07,700
If your smell on me
made them aggressive
655
00:57:07,733 --> 00:57:09,166
then why'd you bottle it?
656
00:57:10,500 --> 00:57:11,766
- Who says I bottle smell?
657
00:57:23,500 --> 00:57:25,100
- The townspeople,
658
00:57:26,400 --> 00:57:28,133
you know one of them
called you a witch.
659
00:57:28,566 --> 00:57:29,300
- Aren't I?
660
00:57:30,066 --> 00:57:31,166
I'm a freak.
661
00:57:31,200 --> 00:57:32,633
- Leigh, you are not a freak.
662
00:57:32,666 --> 00:57:33,700
- Don't tell me what I am.
663
00:57:36,300 --> 00:57:38,200
It's not just men that I affect.
664
00:57:39,133 --> 00:57:40,633
A bird flies through
the window at me
665
00:57:40,666 --> 00:57:42,300
and breaks its neck.
666
00:57:42,733 --> 00:57:45,566
Do you know how many animals
I've buried in the forest?
667
00:57:45,600 --> 00:57:47,166
I'm a freak!
668
00:57:47,666 --> 00:57:48,633
- Leigh...
669
00:57:50,133 --> 00:57:52,000
- I live in a house, alone,
surrounded by flowers.
670
00:57:52,700 --> 00:57:56,033
I have to burn tar
to mask my scent.
671
00:57:56,066 --> 00:57:57,600
I have to wear death
around my neck.
672
00:57:57,633 --> 00:57:59,733
- You need to start trusting me.
673
00:58:01,466 --> 00:58:02,366
You need to open up to me,
674
00:58:02,400 --> 00:58:03,700
you need to tell me everything.
675
00:58:07,200 --> 00:58:08,333
What do those buttons do?
676
00:58:11,833 --> 00:58:13,433
[Leigh sighs]
677
00:58:13,800 --> 00:58:17,500
- If I press the right
button, the lab explodes.
678
00:58:20,600 --> 00:58:22,266
- If you press the left one?
679
00:58:26,066 --> 00:58:28,000
- The button pricks
my finger with poison.
680
00:58:29,133 --> 00:58:30,300
Killing me.
681
00:58:32,533 --> 00:58:34,666
- With a little help
from a blue frog.
682
00:58:36,533 --> 00:58:37,600
But why?
683
00:58:40,066 --> 00:58:41,766
- Only I get to decide
684
00:58:43,166 --> 00:58:45,400
how I live and when I die.
685
00:58:48,800 --> 00:58:51,266
Circe makes a lot
more than perfume.
686
00:58:52,766 --> 00:58:56,000
In its undiluted
form, my essence
687
00:58:56,800 --> 00:59:00,100
can be abused by
governments, armies.
688
00:59:00,400 --> 00:59:01,433
I can't let that happen.
689
00:59:02,800 --> 00:59:04,500
- But what makes you think
that's even what they want?
690
00:59:05,533 --> 00:59:08,300
- Because it isn't the first
time that they've tried.
691
00:59:22,100 --> 00:59:23,500
Please, it hurts.
692
00:59:26,566 --> 00:59:27,566
No, stop.
693
00:59:28,666 --> 00:59:29,700
No more tests!
694
00:59:31,166 --> 00:59:32,066
No, stop.
695
00:59:32,100 --> 00:59:33,066
No!
696
00:59:34,066 --> 00:59:36,366
No more tests, no more tests.
697
00:59:36,400 --> 00:59:37,600
I was 15.
698
00:59:39,066 --> 00:59:40,066
No...
699
00:59:45,400 --> 00:59:46,500
No!
700
00:59:47,333 --> 00:59:48,633
Imagine what they'd
do to me, now.
701
00:59:51,566 --> 00:59:53,400
My essence has grown stronger.
702
01:00:01,333 --> 01:00:06,333
[female singing
over string music]
703
01:00:46,666 --> 01:00:48,633
These were designed
by Eva Zeisel.
704
01:00:50,166 --> 01:00:53,400
She survived Nazi
Germany and red Russia.
705
01:00:55,366 --> 01:00:58,166
In 1936 she was accused of
plotting against Stalin,
706
01:00:58,200 --> 01:01:01,366
and was imprisoned
for 16 months.
707
01:01:03,300 --> 01:01:04,500
But did she break down?
708
01:01:07,300 --> 01:01:08,066
- No?
709
01:01:08,500 --> 01:01:10,100
- Did she go crazy?
710
01:01:11,366 --> 01:01:12,566
- No.
711
01:01:12,600 --> 01:01:13,500
- [Leigh] Did she lose faith?
712
01:01:13,533 --> 01:01:14,366
- No.
713
01:01:14,400 --> 01:01:15,533
[Leigh laughs]
- No.
714
01:01:18,166 --> 01:01:19,266
Who am I to mope?
715
01:01:26,366 --> 01:01:28,033
I thought you
fixed the monitors?
716
01:01:37,233 --> 01:01:38,233
How...
717
01:01:38,666 --> 01:01:39,333
- They're free.
718
01:01:39,366 --> 01:01:40,533
They're online.
719
01:01:42,133 --> 01:01:43,400
Just gotta know how
to patch into it.
720
01:01:45,466 --> 01:01:47,100
[Leigh laughs]
721
01:01:47,700 --> 01:01:49,266
Since you can't see the world,
722
01:01:49,833 --> 01:01:51,466
thought I'd bring
the world to you.
723
01:02:03,466 --> 01:02:04,233
- [Voiceover] A government
bill to crack down
724
01:02:04,266 --> 01:02:06,433
on laboratory
experiments on animals
725
01:02:06,466 --> 01:02:08,300
is expected to
become law, today.
726
01:02:08,333 --> 01:02:10,433
Animal rights activists
have been pushing for the--
727
01:02:10,466 --> 01:02:13,100
- [Voiceover] Is an
accident waiting to happen.
728
01:02:13,133 --> 01:02:14,266
[knife chops]
729
01:02:14,300 --> 01:02:16,466
- [Voiceover] The multimillion
dollar drug smuggling ring.
730
01:02:16,500 --> 01:02:18,733
22 pounds of heroin
were seized along--
731
01:02:18,766 --> 01:02:20,433
- [Voiceover] A
master of deception.
732
01:02:20,466 --> 01:02:21,566
[knife chops quickly and loudly]
733
01:02:21,600 --> 01:02:22,433
- [Voiceover] 25 people
have been arrested
734
01:02:22,466 --> 01:02:23,566
and face charges when--
735
01:02:23,600 --> 01:02:26,433
[knife chops loudly]
736
01:02:39,666 --> 01:02:40,433
- Mom?
737
01:02:44,500 --> 01:02:49,366
[slow piano notes]
738
01:03:00,666 --> 01:03:05,300
[water runs]
739
01:03:11,700 --> 01:03:12,533
[branch snaps]
740
01:03:14,300 --> 01:03:15,100
[Guy snickers]
741
01:03:16,466 --> 01:03:17,366
- Scary.
742
01:03:19,433 --> 01:03:20,566
- So people can't see me.
743
01:03:21,100 --> 01:03:22,500
Plus, it helps to
dampen my pheromones.
744
01:03:22,533 --> 01:03:23,466
- [Guy] Uh huh.
745
01:03:24,100 --> 01:03:25,500
- And it makes me look fearsome.
746
01:03:25,533 --> 01:03:28,500
- Oh, oh yeah, I'm terrified.
[Leigh laughs]
747
01:03:28,533 --> 01:03:33,333
[string music]
748
01:03:50,566 --> 01:03:52,366
So is that why you
brought me out here?
749
01:03:54,400 --> 01:03:56,000
- You are such a cliche.
750
01:03:58,766 --> 01:03:59,633
[phone beeps]
751
01:04:01,066 --> 01:04:02,066
- What?
752
01:04:04,233 --> 01:04:05,400
- The lookout point.
753
01:04:06,700 --> 01:04:09,266
The moment, the view.
754
01:04:10,266 --> 01:04:12,000
You're gonna try and kiss me.
755
01:04:15,833 --> 01:04:17,200
- You led me here.
756
01:04:27,666 --> 01:04:29,300
[water ripples]
Oh, that's pretty.
757
01:04:29,333 --> 01:04:30,233
- Sh, sh.
758
01:04:48,066 --> 01:04:50,133
[water splashes]
759
01:05:07,233 --> 01:05:08,266
- [Guy] My God.
760
01:05:10,133 --> 01:05:11,266
You're amazing.
761
01:05:15,433 --> 01:05:17,133
Ah, man.
762
01:05:17,166 --> 01:05:18,366
I thought that was dinner.
763
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
- [Man] Look.
764
01:05:29,666 --> 01:05:30,500
- I saw her first!
765
01:05:30,533 --> 01:05:31,366
- Yeah, yeah.
766
01:05:33,233 --> 01:05:34,200
- I'm coming, doll.
767
01:05:35,400 --> 01:05:37,233
I'm coming to you,
darling, coming through!
768
01:05:37,700 --> 01:05:41,433
[female singing
over tinkling music]
769
01:06:00,300 --> 01:06:01,300
- Hello?
770
01:06:03,400 --> 01:06:04,266
Guy?
771
01:06:09,200 --> 01:06:10,200
Guy?
772
01:06:21,133 --> 01:06:22,133
[Leigh gasps]
773
01:06:37,233 --> 01:06:38,166
- Anything?
774
01:06:42,300 --> 01:06:47,266
[female singing
over tinkling music]
775
01:07:55,833 --> 01:07:59,333
[both laugh]
776
01:08:05,233 --> 01:08:09,633
[Leigh breathes heavily]
777
01:08:19,666 --> 01:08:24,400
[bell rings]
[alarm wails]
778
01:08:41,133 --> 01:08:41,933
[Guy sighs]
779
01:08:43,066 --> 01:08:46,166
Whoa, whoa, just let
me handle this one.
780
01:08:48,466 --> 01:08:49,233
Hi.
781
01:08:49,266 --> 01:08:51,033
- [Agnes] Hi! Hi, hello.
782
01:08:51,066 --> 01:08:51,700
- [Guy] Can I help you?
783
01:08:51,733 --> 01:08:52,700
- [Agnes] Is he here?
784
01:08:52,733 --> 01:08:53,500
- [Guy] Who?
785
01:08:54,300 --> 01:08:55,200
- [Agnes] Who? Carl.
786
01:08:55,233 --> 01:08:57,066
Is Carl here? My husband Carl.
787
01:08:57,333 --> 01:08:58,400
- [Guy] Uh...
788
01:08:59,066 --> 01:08:59,800
- [Agnes] You don't know.
789
01:08:59,833 --> 01:09:00,633
I know how it works.
790
01:09:00,666 --> 01:09:02,633
Look, go get Carl,
bring him out here,
791
01:09:02,666 --> 01:09:06,166
and tell him his wife,
Agnes, is here to see him.
792
01:09:06,600 --> 01:09:07,733
His wife Agnes.
793
01:09:07,766 --> 01:09:09,766
[violin music]
Carl!
794
01:09:10,166 --> 01:09:11,333
Carl!
795
01:09:12,200 --> 01:09:13,466
Carl!
796
01:09:13,500 --> 01:09:15,500
[Guy murmurs]
[Agnes yells]
797
01:10:09,400 --> 01:10:14,366
[tense music]
798
01:10:39,533 --> 01:10:40,466
- Leigh?
799
01:10:51,300 --> 01:10:52,700
- Sometimes I hold my breath,
800
01:10:53,566 --> 01:10:55,400
to get away from
myself for a moment.
801
01:11:03,566 --> 01:11:04,766
I'm scared.
802
01:11:29,733 --> 01:11:33,766
- So your essence
is literally you.
803
01:11:34,466 --> 01:11:35,366
It's blood.
804
01:11:36,166 --> 01:11:37,733
- Distilled down to plasma.
805
01:11:39,600 --> 01:11:41,566
Takes a lot out of
me, but I don't mind.
806
01:11:41,600 --> 01:11:43,466
It's a release.
807
01:11:44,600 --> 01:11:46,033
- So why just once a month?
808
01:11:46,666 --> 01:11:47,766
- Because it only
seems shareable
809
01:11:47,800 --> 01:11:49,633
in a certain time in my cycle.
810
01:11:51,566 --> 01:11:52,733
- How much do you give them?
811
01:11:54,800 --> 01:11:56,133
- As much as I can.
812
01:11:57,666 --> 01:11:59,066
But they want more.
813
01:12:08,533 --> 01:12:09,733
[Guy exhales forcefully]
814
01:12:30,400 --> 01:12:31,700
- Ah, come on.
815
01:12:37,266 --> 01:12:38,633
- Just wanted you to look at me.
816
01:12:38,666 --> 01:12:43,200
[tense music]
817
01:12:43,233 --> 01:12:44,766
See me the way I see you.
818
01:13:00,266 --> 01:13:01,366
- Show me the gate.
819
01:13:05,766 --> 01:13:06,666
Oh, damn!
820
01:13:14,200 --> 01:13:15,633
- Look at me, now!
821
01:13:38,100 --> 01:13:42,266
[female singing
over string music]
822
01:13:42,300 --> 01:13:46,566
[gate squeaks]
[Guy breathes heavily]
823
01:14:02,300 --> 01:14:04,666
[leaves rustle]
824
01:14:11,333 --> 01:14:12,200
[keys jingle]
825
01:14:24,400 --> 01:14:25,633
[electrical hum dies]
826
01:14:27,266 --> 01:14:30,633
[keyboard clicks]
827
01:15:09,666 --> 01:15:10,600
[engine starts]
828
01:16:04,500 --> 01:16:05,600
[engine dies]
829
01:16:10,666 --> 01:16:11,766
- [Guy] Give me your hand.
830
01:16:16,500 --> 01:16:17,733
- [Leigh] What are you doing?
831
01:16:19,066 --> 01:16:22,133
- [Guy] I want you to
have this, for luck.
832
01:16:24,300 --> 01:16:25,333
- That's lovely.
833
01:16:25,366 --> 01:16:26,766
- Yeah, well...
834
01:16:28,466 --> 01:16:32,600
You know, there's plenty
of places you can go,
835
01:16:33,300 --> 01:16:34,333
and still feel isolated.
836
01:16:36,133 --> 01:16:38,066
Why limit yourself to one
part of the world, you know?
837
01:16:38,100 --> 01:16:39,566
Why limit yourself
to one part of life?
838
01:16:39,600 --> 01:16:41,300
[Leigh laughs]
What?
839
01:16:41,333 --> 01:16:42,733
Is that crazy?
840
01:16:43,400 --> 01:16:45,500
- No, no, not crazy, just...
841
01:16:46,633 --> 01:16:47,533
Just no.
842
01:16:49,500 --> 01:16:50,400
No.
843
01:16:57,700 --> 01:16:59,566
What did you do in the army?
844
01:17:00,366 --> 01:17:02,233
- Told you, Engineer Corp.
845
01:17:03,066 --> 01:17:04,600
- That's not what
your tattoo says.
846
01:17:10,500 --> 01:17:12,000
You were Special Forces.
847
01:17:16,666 --> 01:17:17,466
- Airborne.
848
01:17:20,466 --> 01:17:21,633
- Why did you lie to me?
849
01:17:24,300 --> 01:17:26,166
- I'm not that guy anymore.
850
01:17:28,800 --> 01:17:30,333
- What else are you hiding?
851
01:17:32,366 --> 01:17:35,233
Why are you giving me
this bracelet right now?
852
01:17:40,233 --> 01:17:41,466
- It's not safe here.
853
01:17:44,633 --> 01:17:45,566
They're coming.
854
01:17:46,500 --> 01:17:47,700
- What are you talking about?
855
01:17:48,766 --> 01:17:51,333
- I had to appear
weak, harmless,
856
01:17:51,366 --> 01:17:53,366
to get you to take me in.
857
01:17:53,733 --> 01:17:56,400
Pretending to be hypoglycemic
was my Trojan Horse.
858
01:17:57,133 --> 01:17:58,400
- Why, what...
859
01:18:04,733 --> 01:18:06,433
You work for Circe.
860
01:18:08,633 --> 01:18:11,266
- I have to disarm that,
and then they move in.
861
01:18:13,366 --> 01:18:14,366
- No.
862
01:18:15,300 --> 01:18:18,466
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
863
01:18:21,500 --> 01:18:26,466
[Leigh breathes heavily]
864
01:18:27,433 --> 01:18:28,500
How could you?
865
01:18:29,400 --> 01:18:30,566
How could you!
866
01:18:31,566 --> 01:18:33,633
You know what they
wanna do to me.
867
01:18:35,333 --> 01:18:36,333
- Didn't have a choice.
868
01:18:37,233 --> 01:18:39,233
Leigh, it was this
or court-martial.
869
01:18:40,500 --> 01:18:41,366
I couldn't risk going to jail,
870
01:18:41,400 --> 01:18:43,166
but now I have a reason to.
871
01:18:45,200 --> 01:18:46,333
We can leave,
tonight, you and me.
872
01:18:46,366 --> 01:18:47,433
I have a plan.
873
01:18:49,333 --> 01:18:50,366
- You were the only man,
874
01:18:50,700 --> 01:18:52,400
I've ever done anything with.
875
01:18:53,466 --> 01:18:55,733
How can I trust
anything that you say?
876
01:18:57,433 --> 01:18:58,566
- I have a truck by the gate.
877
01:18:58,600 --> 01:19:00,733
We don't wanna be
here when they come.
878
01:19:02,166 --> 01:19:03,166
- How do I know this
isn't part of the plan?
879
01:19:03,200 --> 01:19:04,033
That you won't just lead
me right into their arms?
880
01:19:04,066 --> 01:19:06,200
- [Guy] If you stay
here, they'll come.
881
01:19:06,233 --> 01:19:07,033
- Let them!
882
01:19:07,066 --> 01:19:08,733
- Leigh, I can save us.
883
01:19:16,300 --> 01:19:17,533
Will you come with me?
884
01:19:19,766 --> 01:19:21,333
- How can I trust you?
885
01:19:29,233 --> 01:19:30,233
No.
886
01:19:45,066 --> 01:19:46,633
[phone vibrates]
887
01:19:47,100 --> 01:19:48,266
[phone beeps]
888
01:19:58,666 --> 01:20:01,066
- God damn it, I haven't
given the signal!
889
01:20:06,466 --> 01:20:07,566
What are you doing here?
890
01:20:09,800 --> 01:20:11,266
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
891
01:20:12,066 --> 01:20:12,733
You all right?
892
01:20:14,266 --> 01:20:15,266
What's the matter?
893
01:20:46,266 --> 01:20:47,233
- I'm so sorry.
894
01:20:48,566 --> 01:20:49,766
It's not your fault.
895
01:20:56,600 --> 01:20:57,566
[gun clicks]
896
01:21:18,200 --> 01:21:20,200
[Agnes gasps]
[dark music]
897
01:21:21,666 --> 01:21:24,666
[heart beats]
It's over.
898
01:21:25,666 --> 01:21:26,566
It's all over.
899
01:21:29,700 --> 01:21:30,600
Almost.
900
01:21:37,733 --> 01:21:42,200
[gun dry fires repeatedly]
901
01:21:47,633 --> 01:21:49,000
- Your husband isn't here.
902
01:21:50,233 --> 01:21:51,233
- My husband's dead.
903
01:21:54,066 --> 01:21:55,100
Oh, he left this,
904
01:21:55,566 --> 01:21:57,200
this suicide note.
905
01:21:59,200 --> 01:22:00,300
It's addressed to you.
906
01:22:03,300 --> 01:22:07,633
"To my love in the
house in the forest."
907
01:22:15,633 --> 01:22:18,366
Carl couldn't have you in
his life, and so he took it.
908
01:22:20,400 --> 01:22:21,766
And now I'll take yours.
909
01:22:30,266 --> 01:22:34,766
[tense music]
910
01:22:37,300 --> 01:22:38,533
[Leigh screams]
911
01:22:41,233 --> 01:22:45,533
[screams and banging
from inside house]
912
01:23:00,200 --> 01:23:02,066
[gun fires]
- Leigh!
913
01:23:06,100 --> 01:23:07,000
Leigh!
914
01:23:08,066 --> 01:23:10,366
[Leigh screams]
915
01:23:12,133 --> 01:23:13,133
Leigh!
916
01:23:31,100 --> 01:23:31,766
Leigh...
917
01:23:35,233 --> 01:23:36,233
Hey.
918
01:23:36,433 --> 01:23:37,366
- She was gonna kill me,
919
01:23:37,400 --> 01:23:38,766
she was gonna kill me.
920
01:23:39,733 --> 01:23:40,733
I had to do it,
- [Guy] It's okay.
921
01:23:40,766 --> 01:23:43,066
- [Leigh] I had to do it.
- [Guy] Leigh, Leigh...
922
01:23:43,666 --> 01:23:44,766
- [Guy] It's okay.
923
01:23:45,333 --> 01:23:48,433
It's okay, it's okay.
[Leigh sobs]
924
01:23:48,466 --> 01:23:49,600
Shh.
925
01:23:54,066 --> 01:23:56,066
- You came here to betray me.
926
01:23:58,400 --> 01:23:59,200
- But I didn't.
927
01:24:00,766 --> 01:24:03,233
Leigh, trust me.
928
01:24:07,300 --> 01:24:08,300
It's okay.
929
01:24:10,233 --> 01:24:13,033
Leigh, it's okay.
930
01:24:17,200 --> 01:24:18,233
It's okay.
931
01:24:21,233 --> 01:24:22,133
It's okay.
932
01:24:23,433 --> 01:24:24,266
It's all right.
933
01:24:25,400 --> 01:24:26,300
It's okay.
934
01:24:27,400 --> 01:24:28,300
It's okay.
935
01:24:29,533 --> 01:24:30,466
It's okay.
936
01:24:31,433 --> 01:24:34,033
Shh.
[Leigh breathes shakily]
937
01:24:35,300 --> 01:24:36,200
It's all right.
938
01:24:37,400 --> 01:24:38,466
I have you.
939
01:24:39,500 --> 01:24:41,133
- I didn't wanna kill her.
940
01:24:41,166 --> 01:24:43,100
- [Guy] I know. I know.
941
01:24:56,533 --> 01:24:57,466
They're coming.
942
01:25:06,100 --> 01:25:07,333
Destroy the lab.
943
01:25:09,066 --> 01:25:12,400
But uh, don't press
the other button.
944
01:25:15,100 --> 01:25:16,000
- Why not?
945
01:25:33,766 --> 01:25:35,166
It's just a deterrent.
946
01:25:37,800 --> 01:25:39,733
They're jewels,
and nothing more.
947
01:25:43,066 --> 01:25:43,766
- Thank God.
948
01:25:46,266 --> 01:25:47,466
Ah!
949
01:25:50,333 --> 01:25:52,466
- [Leigh] You're hurt.
- [Guy] It's fine.
950
01:25:59,800 --> 01:26:01,300
- [Leigh] What are we gonna do?
951
01:26:05,766 --> 01:26:07,100
- Do you trust me?
952
01:26:12,800 --> 01:26:17,733
[female singing]
953
01:26:40,100 --> 01:26:44,733
[melancholy orchestral music]
954
01:27:22,433 --> 01:27:23,733
- [Colton] I can't believe
you had to kill her.
955
01:27:24,600 --> 01:27:25,733
- [Guy] It was me or her.
956
01:27:26,366 --> 01:27:27,633
- [Colton] I would've
preferred you.
957
01:27:29,233 --> 01:27:31,000
You were supposed to be perfect.
958
01:27:31,400 --> 01:27:32,300
Immune.
959
01:27:33,466 --> 01:27:36,233
But you messed up, big time.
960
01:27:36,766 --> 01:27:37,766
[EKG monitor beeps]
961
01:27:37,800 --> 01:27:38,733
It's a wash.
962
01:27:40,066 --> 01:27:41,033
We'll be lucky if her body
963
01:27:41,066 --> 01:27:43,166
yields any useable samples.
964
01:27:44,800 --> 01:27:46,366
I thought you liked
the hunt, Guy?
965
01:27:47,166 --> 01:27:48,300
- Yeah, it's your nature.
966
01:27:49,766 --> 01:27:51,266
- Thousands in expenses,
967
01:27:51,300 --> 01:27:53,333
weeks of hard work, for what?
968
01:27:54,100 --> 01:27:55,433
A dead golden goose?
969
01:27:57,133 --> 01:27:58,566
- The goose wasn't golden.
970
01:27:59,300 --> 01:28:00,466
Its eggs were.
971
01:28:03,133 --> 01:28:04,566
- [Colton] Is that
all you got to say?
972
01:28:08,133 --> 01:28:09,033
- What?
973
01:28:09,433 --> 01:28:11,000
No recommendation letter?
974
01:28:13,133 --> 01:28:15,466
- Be grateful you're
alive and free.
975
01:28:27,100 --> 01:28:31,666
[quiet string music]
976
01:29:24,666 --> 01:29:25,666
- It worked.
977
01:29:28,466 --> 01:29:29,400
- Then keep it.
978
01:29:33,233 --> 01:29:34,133
- Buckle up.
979
01:29:40,600 --> 01:29:42,233
This'll be another first.
980
01:29:45,800 --> 01:29:46,733
[engine starts]
981
01:29:46,766 --> 01:29:51,600
[orchestral music]
982
01:30:57,200 --> 01:31:02,200
["All In It" by
British Sea Power]
983
01:31:06,700 --> 01:31:08,533
♪ We're all in it and we're
984
01:31:08,800 --> 01:31:10,600
♪ All in it and we're
985
01:31:11,233 --> 01:31:14,700
♪ All in it and
we close our eyes
986
01:31:15,566 --> 01:31:17,700
♪ We're all in it and we're
987
01:31:17,733 --> 01:31:19,633
♪ All in it and we're
988
01:31:20,266 --> 01:31:24,000
♪ All in it and
we close our eyes
989
01:31:24,533 --> 01:31:26,600
♪ We're all in it and we're
990
01:31:27,166 --> 01:31:29,000
♪ All in it and we're
991
01:31:29,433 --> 01:31:33,400
♪ All in it and
we close our eyes
992
01:31:33,733 --> 01:31:35,666
♪ We're all in it and we're
993
01:31:36,266 --> 01:31:38,133
♪ All in it and we're
994
01:31:38,600 --> 01:31:42,433
♪ All in it and
we close our eyes
995
01:31:42,633 --> 01:31:44,700
♪ Close our eyes
996
01:31:44,733 --> 01:31:46,766
♪ Close our eyes
997
01:31:47,500 --> 01:31:51,700
♪ We're all in it
and we close our eyes
998
01:31:51,733 --> 01:31:54,033
♪ Close our eyes
999
01:31:54,066 --> 01:31:56,333
♪ Close our eyes
1000
01:32:01,366 --> 01:32:03,366
♪ We're all in it and we're
1001
01:32:04,233 --> 01:32:05,700
♪ All in it and we're
1002
01:32:06,366 --> 01:32:10,433
♪ All in it and
we close our eyes
1003
01:32:10,833 --> 01:32:12,633
♪ We're all in it and we're
1004
01:32:13,300 --> 01:32:15,233
♪ All in it and we're
1005
01:32:15,466 --> 01:32:19,500
♪ All in it and
we close our eyes
1006
01:32:20,266 --> 01:32:21,633
♪ Close our eyes
1007
01:32:22,233 --> 01:32:24,000
♪ Close our eyes
1008
01:32:24,633 --> 01:32:28,600
♪ We're all in it
and we close our eyes
1009
01:32:29,633 --> 01:32:33,400
♪ We're all in it
and we close our eyes
1010
01:32:34,100 --> 01:32:37,766
♪ We're all in it
and we close our eyes
1011
01:32:38,633 --> 01:32:40,533
♪ All in it and we
1012
01:32:40,800 --> 01:32:42,500
♪ All in it and
1013
01:32:43,233 --> 01:32:47,266
♪ All in it and
we close our eyes
1014
01:32:47,600 --> 01:32:49,733
♪ Close our eyes
1015
01:32:50,266 --> 01:32:52,300
♪ Close our eyes
1016
01:32:53,300 --> 01:33:00,366
♪ We're all in it and
we close our eyes ♪
60750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.