Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:25,729
Bukittinggi, 9 May 2018 Eng Sub By -Mitsu
2012- Ripped, Resync & Translate font> by
2
00:00:49,702 --> 00:00:55,044
ME4K
3
00:02:03,430 --> 00:02:05,180
@_arory
4
00:02:05,510 --> 00:02:08,270
Witnessing Witness.
5
00:02:08,600 --> 00:02:10,430
There used to be a well
6
00:02:10,430 --> 00:02:11,520
used by villagers to draw water.
7
00:02:11,690 --> 00:02:14,100
But this place is instantly flooded.
8
00:02:15,110 --> 00:02:16,440
Flooded.
9
00:02:16,770 --> 00:02:19,440
The whole village is directly submerged.
10
00:02:19,780 --> 00:02:23,030
Autumn before.
11
00:02:24,030 --> 00:02:26,120
TV stations bring some divers
12
00:02:26,450 --> 00:02:28,450
to find the city of Atlantis of South Korea
13
00:02:28,620 --> 00:02:31,540
Very terrible at that time.
14
00:02:31,540 --> 00:02:32,370
Why?
15
00:02:33,710 --> 00:02:35,130
Do not you hear what the locals say?
16
00:02:36,710 --> 00:02:38,880
They say the lake feeds people.
17
00:02:40,050 --> 00:02:42,470
There is a reason why it is called a well filled with ghosts.
18
00:02:45,970 --> 00:02:47,020
Why?
19
00:02:47,390 --> 00:02:48,720
Fear, creepy?
20
00:02:49,140 --> 00:02:49,640
No
21
00:02:52,480 --> 00:02:54,730
Anyway, do not think about the water.
22
00:02:56,400 --> 00:02:57,150
Sorry?
23
00:02:59,150 --> 00:03:00,230
I know everything ..
24
00:03:00,650 --> 00:03:01,900
You will dive.
25
00:03:05,240 --> 00:03:07,240
Are not you very curious about that?
26
00:03:07,240 --> 00:03:08,740
It is not.
27
00:03:09,330 --> 00:03:10,830
You must be fooling me.
28
00:03:13,080 --> 00:03:13,830
I am this.
29
00:03:14,920 --> 00:03:17,250
It is not fun seeing the lake.
30
00:03:19,090 --> 00:03:21,590
You might think this does not make sense but do not approach that water
31
00:03:23,340 --> 00:03:25,090
32
00:03:28,510 --> 00:03:30,430
It is not an ordinary lake
33
00:03:37,787 --> 00:03:41,206
Ryu Seung-ryong
34
00:03:46,240 --> 00:03:49,782
Jang Dong-geun
35
00:03:57,892 --> 00:04:01,196
Song Sae-byeok
36
00:04:06,510 --> 00:04:10,958
Go Gyeong-pyo The
sharon rose has bloomed
37
00:04:15,640 --> 00:04:17,310
I told you do not move Sharon roses have blossomed Are you moving?
38
00:04:20,480 --> 00:04:25,070
You just moved
39
00:04:27,490 --> 00:04:28,570
Spirit Village]
SeRyeong MaEul
40
00:04:30,410 --> 00:04:32,830
Cat
41
00:04:42,840 --> 00:04:46,170
Cats, where are you?
42
00:04:49,840 --> 00:04:50,680
Cat
43
00:04:52,100 --> 00:04:53,600
Do not play hide and seek with me
44
00:04:56,020 --> 00:04:56,770
Cat
45
00:04:59,940 --> 00:05:01,190
Cat
46
00:05:03,610 --> 00:05:04,440
What's up with you ?.
47
00:05:07,030 --> 00:05:07,940
Where do you want to go ?.
48
00:05:20,290 --> 00:05:21,290
Do not be like this.
49
00:05:23,210 --> 00:05:24,790
Dammit, everyone will die.
50
00:05:26,800 --> 00:05:28,050
51
00:05:28,050 --> 00:05:29,300
52
00:05:29,300 --> 00:05:31,470
If we stay here we will all die.
53
00:05:31,470 --> 00:05:32,300
What are you talking about?
54
00:05:33,140 --> 00:05:35,560
Bee, let me go!
55
00:05:35,640 --> 00:05:37,560
Let me calm down,
56
00:05:38,060 --> 00:05:40,140
do not do it again.
57
00:05:40,810 --> 00:05:43,730
Dad, I saw it.
58
00:05:44,310 --> 00:05:46,900
The water is filled with blood.
59
00:05:48,320 --> 00:05:49,820
Water wells will be filled.
60
00:05:52,660 --> 00:05:54,570
Dad, did not you see it?
61
00:05:54,570 --> 00:05:56,080
Look over there
62
00:05:56,160 --> 00:05:57,740
It's there, Dad.
63
00:05:58,410 --> 00:06:00,160
There
64
00:06:00,750 --> 00:06:03,500
Dad, his well swallowed people
65
00:06:03,750 --> 00:06:05,920
Dad, no !!!
66
00:06:06,920 --> 00:06:09,590
The well will swallow people
67
00:06:11,840 --> 00:06:14,510
The well will swallow people
68
00:06:20,600 --> 00:06:25,440
Seven Years of Night
[Chil Nyeon-ui Bam]
69
00:06:31,360 --> 00:06:36,120
Accidents occur near Spirit Village.
70
00:06:36,120 --> 00:06:41,710
The nearest patrol car rushed to the scene.
71
00:06:46,540 --> 00:06:47,710
My dad?
72
00:06:59,890 --> 00:07:01,890
Hyeon-soo ssi, can you hear me?
73
00:07:03,310 --> 00:07:04,230
Hyeon-soo ssi
74
00:07:15,490 --> 00:07:16,240
Say...
75
00:07:21,490 --> 00:07:23,080
Please let us know about the current situation
76
00:07:48,520 --> 00:07:53,352
2004 Well now the
breakup will begin
77
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Are you ready?
78
00:07:54,440 --> 00:07:55,700
-Good-Well-good 2 weeks before the Spirit
Lake Event... SeRyeong SaGeon 2 Joo Jeon
79
00:07:55,700 --> 00:08:00,370
-Play -Play
80
00:08:00,374 --> 00:08:04,374
Wow
81
00:08:22,140 --> 00:08:22,890
Mother
82
00:08:23,890 --> 00:08:24,640
Park playing here is huge - Go where you are? are you late?
-I did not hear the sound of his cell phone
83
00:08:24,640 --> 00:08:26,390
84
00:08:29,560 --> 00:08:34,767
85
00:08:34,990 --> 00:08:37,900
Hey, did not I tell you there's
someone waiting for [Karaoke Place]
86
00:08:38,820 --> 00:08:40,990
What will you say?
87
00:08:41,910 --> 00:08:42,830
Do you want to move?
88
00:08:43,490 --> 00:08:46,250
So I said you'd be right back.
89
00:08:46,580 --> 00:08:47,750
Are you not ready to move yet?
90
00:08:49,080 --> 00:08:49,500
Hey.
91
00:08:49,500 --> 00:08:50,170
What is Dad ?.
92
00:08:50,170 --> 00:08:51,500
Do not run on the porch.
93
00:08:53,090 --> 00:08:53,840
Dad.
94
00:08:54,170 --> 00:08:55,010
Ah my son.
95
00:08:55,420 --> 00:08:56,760
This new apartment is our home?
96
00:08:57,840 --> 00:08:59,090
There are two bathrooms
97
00:08:59,090 --> 00:09:00,510
the room is also very big
98
00:09:00,760 --> 00:09:02,680
there is also a reading room here.
99
00:09:03,180 --> 00:09:03,760
Hehe
100
00:09:04,510 --> 00:09:07,680
Mom told me to wait until junior high to move here.
101
00:09:07,930 --> 00:09:08,940
Really
102
00:09:09,100 --> 00:09:10,270
is that correct ?.
103
00:09:11,520 --> 00:09:14,020
All right, I know you'll come back soon.
104
00:09:15,610 --> 00:09:16,940
What are you saying ?.
105
00:09:17,860 --> 00:09:18,950
Buy an apartment room.
106
00:09:20,610 --> 00:09:21,700
That's it.
107
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
Apartment how.
108
00:09:23,780 --> 00:09:24,870
New apartment.
109
00:09:25,700 --> 00:09:27,261
The truth is ..
110
00:09:27,273 --> 00:09:29,705
That's right [Billiard Hall]
111
00:09:32,210 --> 00:09:33,710
I envy you.
112
00:09:34,790 --> 00:09:36,300
What do you admire ?.
113
00:09:36,380 --> 00:09:38,130
You also know my situation.
114
00:09:38,720 --> 00:09:40,470
More than half of it is from the bank.
115
00:09:40,470 --> 00:09:41,970
The installment is also unreachable.
116
00:09:42,550 --> 00:09:44,470
How can I move to a new home ?.
117
00:09:44,800 --> 00:09:46,560
Right now this is also a little income.
118
00:09:46,970 --> 00:09:48,060
What will you do?
119
00:09:48,810 --> 00:09:50,230
Go to the village.
120
00:09:51,230 --> 00:09:53,480
There is an empty house.
121
00:09:53,730 --> 00:09:55,070
Instead of renting an apartment.
122
00:09:55,570 --> 00:09:56,820
Better move there.
123
00:10:02,160 --> 00:10:03,820
After a while, I can not help except call! -I went first.
-What?
124
00:10:09,080 --> 00:10:10,410
Can you drive like this?
125
00:10:11,000 --> 00:10:12,250
Drowsy like that.
126
00:10:13,170 --> 00:10:14,420
Be careful on the street.
127
00:10:16,250 --> 00:10:17,090
The number you are calling is making a call.
128
00:10:23,510 --> 00:10:25,100
Forward to voicemail.
129
00:10:25,100 --> 00:10:27,180
The message starts when you hear the following note
130
00:10:27,180 --> 00:10:29,430
I am from the security team, Ahn Seung-hwan.
131
00:10:32,020 --> 00:10:34,520
You said to see his house, I wait
132
00:10:36,190 --> 00:10:38,860
where are you ?, please contact me back.
133
00:10:40,110 --> 00:10:42,280
Is it possible he came?
134
00:10:47,120 --> 00:10:48,120
I'm on the road
135
00:10:54,370 --> 00:10:55,540
136
00:10:56,460 --> 00:10:57,710
half an hour left.
137
00:10:58,710 --> 00:11:00,210
How many times do I have to say.
138
00:11:02,130 --> 00:11:03,050
That's it! Do not just look at it. You have to look carefully.
139
00:11:03,220 --> 00:11:06,550
Water and coal spots must also exist.
140
00:11:07,550 --> 00:11:09,810
See also if there is room for the washing machine on the balcony.
141
00:11:10,470 --> 00:11:12,390
And there is also heating.
142
00:11:12,390 --> 00:11:13,890
You must understand.
143
00:11:16,060 --> 00:11:16,900
Someone should open a new account before making any extra money.
144
00:11:17,230 --> 00:11:19,980
Yeon-joo
145
00:11:19,980 --> 00:11:20,900
There's a police officer in front.
146
00:11:20,980 --> 00:11:22,740
Hey
147
00:11:22,740 --> 00:11:23,400
This is real. I close first. close first.
148
00:11:23,570 --> 00:11:25,740
-Hello, Seo-won's father.
-I close it first.
149
00:11:25,740 --> 00:11:27,820
This guy really.
150
00:11:30,490 --> 00:11:32,410
Director Oh Yeong-je
151
00:11:45,930 --> 00:11:47,430
My father-in-law is me
152
00:11:47,590 --> 00:11:48,760
153
00:11:50,510 --> 00:11:51,930
Where is Ha-yeong?
154
00:11:55,190 --> 00:11:56,690
Where is it?
155
00:11:59,610 --> 00:12:00,770
Court decision
156
00:12:02,440 --> 00:12:03,860
That does not make sense to me.
157
00:12:05,530 --> 00:12:07,610
How couples have lived together for more than 10 years
158
00:12:08,370 --> 00:12:10,870
can be separated only through on a piece of paper?
159
00:12:15,540 --> 00:12:17,710
Come on, hurry up a bit.
160
00:12:20,710 --> 00:12:21,710
For a week
161
00:12:23,460 --> 00:12:24,800
Please tell Ha-yeong.
162
00:12:26,130 --> 00:12:27,720
If he's not back yet
163
00:12:30,470 --> 00:12:31,640
Please tell him.
164
00:12:35,730 --> 00:12:38,730
In my heart I still love Ha-yeong.
165
00:12:47,650 --> 00:12:48,820
Dad, you know me well.
166
00:12:51,910 --> 00:12:52,660
Ha-yeong
167
00:12:55,330 --> 00:12:57,000
I will never give up What is he doing?
168
00:13:07,510 --> 00:13:08,260
What is
169
00:13:14,430 --> 00:13:15,020
Bum of a jerk, try to mess with me
170
00:13:45,960 --> 00:13:48,300
171
00:14:00,810 --> 00:14:05,150
Daddy, that makes the mother dying.
172
00:14:05,730 --> 00:14:06,480
Ha-yeong,
173
00:14:07,320 --> 00:14:08,740
Mom can not take it anymore.
174
00:14:10,490 --> 00:14:11,820
Follow this path.
175
00:14:12,660 --> 00:14:14,160
Mom will meet you.
176
00:14:33,430 --> 00:14:37,430
[Spirit Village Entrance]
177
00:14:53,700 --> 00:14:57,700
178
00:14:58,200 --> 00:14:58,870
Daddy, that makes the mother dying.
179
00:14:59,450 --> 00:15:01,450
Ha-yeong.
180
00:15:02,790 --> 00:15:03,870
Mom can not take it anymore.
181
00:15:04,790 --> 00:15:08,380
Follow this path.
182
00:15:10,050 --> 00:15:13,550
Mom will die in her hands.
183
00:15:14,800 --> 00:15:16,640
It does not matter if he goes to hell.
184
00:15:17,470 --> 00:15:18,390
Dad, you do not know...
185
00:15:19,470 --> 00:15:21,640
... he is...
186
00:15:25,400 --> 00:15:27,060
... really a devil.
187
00:15:27,730 --> 00:15:28,650
Dad, you do not know...
188
00:15:30,150 --> 00:15:32,490
... he is...
189
00:15:45,750 --> 00:15:46,750
... really a devil.
190
00:17:03,740 --> 00:17:04,580
You are back.
191
00:17:14,750 --> 00:17:16,670
Get out.
192
00:17:26,930 --> 00:17:29,600
My daughter, you always let your father be disappointed.
193
00:17:32,860 --> 00:17:34,440
I did it.
194
00:17:36,610 --> 00:17:38,280
it will never happen again.
195
00:17:38,700 --> 00:17:39,860
I was wrong.
196
00:17:42,780 --> 00:17:45,290
Dad asks you a question.
197
00:17:49,370 --> 00:17:51,290
Can you honestly answer father?
198
00:17:53,540 --> 00:17:54,380
Good.
199
00:17:56,550 --> 00:18:01,380
Se-ryeong, are you contacting your mother?
200
00:18:09,140 --> 00:18:11,480
There must be something with the mother.
201
00:18:14,230 --> 00:18:15,570
Before that, stand near the closet.
202
00:19:47,660 --> 00:19:48,910
It's mom, right ?.
203
00:20:01,500 --> 00:20:02,670
Ha-yeong this me.
204
00:20:04,260 --> 00:20:06,010
No problem.
205
00:20:06,930 --> 00:20:09,350
I want to apologize to you.
206
00:20:11,600 --> 00:20:13,270
Do not you miss seeing Se-ryeong ?.
207
00:20:18,020 --> 00:20:18,690
Ha-yeong.
208
00:20:22,360 --> 00:20:23,190
Ha-yeong.
209
00:20:27,110 --> 00:20:28,450
Answer me!
210
00:20:31,030 --> 00:20:32,540
You think I can not find you ?.
211
00:20:34,540 --> 00:20:37,870
Just by following this phone, I will easily catch you.
212
00:20:38,710 --> 00:20:41,460
Are not you afraid of me? if I'm not in front of you ?.
213
00:20:42,380 --> 00:20:44,380
You always forget who I am.
214
00:20:45,800 --> 00:20:46,630
Do not you remember?
215
00:20:48,050 --> 00:20:48,890
Try to remember.
216
00:20:50,640 --> 00:20:52,560
How I treat you.
217
00:21:15,250 --> 00:21:16,080
Se-ryeong !.
218
00:22:23,650 --> 00:22:24,480
Oh Se-ryeong.
219
00:22:28,820 --> 00:22:29,490
All right.
220
00:22:30,740 --> 00:22:32,740
Hiding well.
221
00:22:33,570 --> 00:22:35,740
Dad will find you.
222
00:22:39,750 --> 00:22:40,330
Se-ryeong !.
223
00:22:47,840 --> 00:22:48,670
This is Ahn Seung-hwan.
224
00:22:49,510 --> 00:22:51,760
I have something to do now.
225
00:22:52,590 --> 00:22:54,850
If you want to see it for yourself first.
226
00:22:55,100 --> 00:22:57,010
I will send the password to your phone.
227
00:23:10,780 --> 00:23:13,200
Uncle, this is Se-ryeong.
228
00:23:13,610 --> 00:23:14,950
Please open the door.
229
00:23:16,700 --> 00:23:18,790
Uncle, uncle over there ?.
230
00:23:21,120 --> 00:23:22,210
Please open the door.
231
00:23:26,130 --> 00:23:28,040
Uncle uncle.
232
00:23:37,640 --> 00:23:38,390
Housekeeper.
233
00:23:39,060 --> 00:23:40,810
Where can I look for it ?.
234
00:23:42,810 --> 00:23:43,560
Where?
235
00:24:42,200 --> 00:24:43,290
Why do not you answer ?.
236
00:26:26,310 --> 00:26:27,060
Se-ryeong.
237
00:26:28,980 --> 00:26:30,810
Yes, it's like my daughter.
238
00:26:32,480 --> 00:26:36,900
But you have responsibility what you do.
239
00:26:38,240 --> 00:26:38,990
Do you understand !.
240
00:29:16,816 --> 00:29:18,466
[Unknown Number]
241
00:31:25,610 --> 00:31:27,520
I want to meet you Seo-won.
242
00:31:37,780 --> 00:31:39,950
I told you I did not want to go.
243
00:31:40,620 --> 00:31:41,370
Seo-won.
244
00:31:41,870 --> 00:31:44,370
I was the one who previously refused to meet.
245
00:31:46,040 --> 00:31:50,880
Really like a thrown child.
246
00:32:00,310 --> 00:32:01,980
Killer Choi-Hyeon-soo
247
00:32:03,810 --> 00:32:07,480
Sunday Magazine Killer Choi Hyeon-soo
Disaster In Spirit Dam
"Death law" Choi Hyeon-soo, has been silent.
248
00:32:04,980 --> 00:32:07,480
Because of this fucking magazine, I went crazy.
249
00:32:07,810 --> 00:32:08,730
Everyone points to us.
250
00:32:08,730 --> 00:32:10,480
Let's say we are a killer family.
251
00:32:10,650 --> 00:32:14,650
I heard the magazine was sent to school and
the home of the elderly woman yesterday.
252
00:32:15,070 --> 00:32:16,160
Take Seo-won away.
253
00:32:16,320 --> 00:32:17,410
Where am I taking it ?.
254
00:32:17,410 --> 00:32:18,830
Where should he go ?.
255
00:32:19,490 --> 00:32:20,910
Like his father.
256
00:32:21,080 --> 00:32:23,410
No matter what he is, he'll come back with something.
257
00:32:23,500 --> 00:32:26,750
This apartment Seo-won has it.
258
00:32:26,750 --> 00:32:29,170
I do not want to know I'll be honest with him.
259
00:32:35,510 --> 00:32:38,510
Sunday Choi Hyeon-soo's magazine.
260
00:32:43,350 --> 00:32:44,020
Seo-won.
261
00:32:49,770 --> 00:32:51,190
Now I do not have a house.
262
00:32:53,360 --> 00:32:55,450
I just got back from school.
263
00:32:56,450 --> 00:33:01,280
Aunt and uncle immediately threw me out of the house.
264
00:33:03,290 --> 00:33:07,460
The only person I remember is your uncle.
265
00:33:11,800 --> 00:33:12,630
He can not say it.
266
00:33:14,880 --> 00:33:18,050
Seo-won is not ready yet.
267
00:33:22,220 --> 00:33:24,980
Recently he went sailing sea
268
00:33:25,560 --> 00:33:27,140
and also went to follow the diving instruction.
269
00:33:29,060 --> 00:33:31,650
Seo-won is more familiar with water than me.
270
00:33:56,510 --> 00:33:57,420
The school.
271
00:34:00,340 --> 00:34:01,600
Everything that happens is
272
00:34:03,180 --> 00:34:04,430
how can i go to school?
273
00:34:06,270 --> 00:34:08,270
Killer Choi Hyeon-soo.
274
00:34:09,350 --> 00:34:12,690
Killing a cruel 12-year-old girl.
275
00:34:13,110 --> 00:34:14,440
Opening the dam door resulting in
276
00:34:14,770 --> 00:34:17,690
half of the people in the village are drowning.
277
00:34:17,690 --> 00:34:21,200
He insists on refusing to meet
278
00:34:25,290 --> 00:34:26,870
Death penalty.
279
00:34:27,450 --> 00:34:29,790
At the time of death sentence
280
00:34:29,790 --> 00:34:32,540
Choi Hyeon-soo is still without expression
281
00:34:33,790 --> 00:34:38,630
Choi Hyeon-soo's wife, Kang Eun-joo, two days after the incident
282
00:34:38,630 --> 00:34:41,640
found dead on the ground.
283
00:34:42,390 --> 00:34:46,140
The only survivor of his family
284
00:34:46,310 --> 00:34:48,230
taken care of by relatives.
285
00:34:48,230 --> 00:34:49,060
Give it to me.
286
00:34:50,810 --> 00:34:52,230
So this is why you moved school ?.
287
00:34:55,980 --> 00:34:57,650
You are the one who is not clear are you here to kill?
288
00:34:58,570 --> 00:35:00,820
Ask other schools.
289
00:35:04,070 --> 00:35:05,330
More ?, where?
290
00:35:05,740 --> 00:35:06,490
I will not run
291
00:35:07,910 --> 00:35:08,910
292
00:35:10,500 --> 00:35:12,000
It's really annoying to run away.
293
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
I do not want to do this again
294
00:35:22,510 --> 00:35:24,180
Get out, you bastard.
295
00:35:24,850 --> 00:35:27,430
Do not spread this kind of thing behind me.
296
00:35:28,600 --> 00:35:30,350
Hurry up, before I
297
00:35:32,100 --> 00:35:33,520
grudge to you guys.
298
00:35:34,600 --> 00:35:37,610
I want to be someone in jail.
299
00:35:41,030 --> 00:35:45,120
The death penalty will be executed.
300
00:35:45,700 --> 00:35:46,620
Chairman.
301
00:35:47,950 --> 00:35:50,540
In the morning, my chest feels pounding.
302
00:35:51,870 --> 00:35:54,210
Do you think his execution today ?.
303
00:36:19,650 --> 00:36:21,740
I want to meet Seo-won.
304
00:36:32,750 --> 00:36:36,250
[Prison]
305
00:36:47,510 --> 00:36:49,100
I came to visit.
306
00:36:56,190 --> 00:36:57,940
He says that he does not want to meet his son.
307
00:37:05,700 --> 00:37:06,700
Why?
308
00:37:07,030 --> 00:37:10,120
He says that he will meet the guardian afterwards.
309
00:38:25,780 --> 00:38:33,200
Wanted a daughter's daughter
Oh Se-ryeong 12 years old
310
00:38:33,200 --> 00:38:35,370
Wanted a daughter's daughter
Oh Se-ryeong 12 years old
311
00:38:33,620 --> 00:38:39,870
With a birthmark of coins on the back of the neck
312
00:38:35,540 --> 00:38:38,040
Wanted by a female child in 2004.10.29 lost around 10:00 pm wearing
a jumpsuit. Please meet him soon or anyone who knows where he is.
313
00:38:40,870 --> 00:38:44,960
Please see the girl above
314
00:38:54,720 --> 00:38:58,730
Oh Se-ryeong
315
00:40:11,800 --> 00:40:14,050
Sir,
316
00:40:15,890 --> 00:40:16,720
Everything is done.
317
00:40:17,470 --> 00:40:20,310
[Car Workshop]
318
00:40:17,550 --> 00:40:20,720
It might hit a scorpion or a boar.
319
00:40:20,720 --> 00:40:21,890
Immediately
320
00:40:22,890 --> 00:40:24,810
fix and release.
321
00:41:00,010 --> 00:41:00,930
Dad.
322
00:41:14,280 --> 00:41:15,200
What are you doing ?.
323
00:41:19,780 --> 00:41:23,540
I can not reach you from before.
324
00:41:24,620 --> 00:41:26,040
Where did the mantle go ?.
325
00:41:28,120 --> 00:41:29,540
Did you start drinking again ?.
326
00:41:30,960 --> 00:41:33,380
I can not reach you.
327
00:41:34,970 --> 00:41:35,800
Where are you going ?.
328
00:41:36,300 --> 00:41:37,300
Leave the kumandi.
329
00:41:38,220 --> 00:41:39,890
I only have a small salary
330
00:41:39,890 --> 00:41:41,890
even you bought a house behind me.
331
00:41:42,060 --> 00:41:44,470
How long should I pack for you ?.
332
00:41:45,310 --> 00:41:46,730
Did not you go there too ?.
333
00:41:46,890 --> 00:41:49,900
Did not you also ruin and mess it up ?.
334
00:41:50,900 --> 00:41:52,650
Is not that hard to see ?.
335
00:41:52,980 --> 00:41:55,490
Finally I called to finish it.
336
00:41:57,990 --> 00:41:58,990
What ?.
337
00:41:59,320 --> 00:42:01,740
Is something wrong?
338
00:42:02,830 --> 00:42:04,830
Think about something with a phone call.
339
00:42:07,750 --> 00:42:09,000
Do you want to make a scene?
340
00:42:09,580 --> 00:42:12,420
After all this family has to worry about both inside and outside?
341
00:42:14,590 --> 00:42:17,420
It takes more than five hours to go back and forth !.
342
00:42:25,270 --> 00:42:26,350
Did you just hit?
343
00:42:27,350 --> 00:42:29,440
What your dad got passed down to you,
344
00:42:29,440 --> 00:42:31,100
You do look like your father.
345
00:42:31,100 --> 00:42:32,940
At the break.
346
00:42:32,940 --> 00:42:36,440
You, at, at, o'clock,
347
00:42:36,440 --> 00:42:38,950
hit and do.
348
00:42:38,950 --> 00:42:41,110
Hey crazy.
349
00:42:42,870 --> 00:42:46,200
Hey crazy I'm asking you to hit me.
350
00:42:45,120 --> 00:42:57,630
This feels.
351
00:42:57,630 --> 00:42:58,970
Let's do it.
352
00:43:37,750 --> 00:43:40,090
Wow, Dam.
353
00:43:58,610 --> 00:44:00,110
Did not you really see it ?.
354
00:44:05,780 --> 00:44:09,040
The child is gone. 12 year old girl.
355
00:44:09,700 --> 00:44:12,460
Does Director Oh ask you to ask me?
356
00:44:12,620 --> 00:44:15,290
You're really told not to do this.
357
00:44:15,790 --> 00:44:17,960
Still do not understand?
358
00:44:18,300 --> 00:44:23,220
12 year old girl crying alone in forest
359
00:44:24,380 --> 00:44:25,720
still wearing pajamas
360
00:44:26,220 --> 00:44:27,720
wounded everywhere.
361
00:44:27,720 --> 00:44:30,060
I know.
362
00:44:30,060 --> 00:44:33,890
But her son was treated as being raped.
363
00:44:33,890 --> 00:44:36,230
All day locked up.
364
00:44:38,230 --> 00:44:42,490
In short, I know you have a grudge against Director Oh.
365
00:44:42,570 --> 00:44:43,740
But this place
366
00:44:43,990 --> 00:44:46,160
You have no profit at all.
367
00:44:46,820 --> 00:44:47,490
Do you understand.
368
00:44:49,080 --> 00:44:51,410
What? What?
369
00:44:51,410 --> 00:44:54,410
My name is Choi Hyeon-soo.
370
00:44:54,920 --> 00:44:58,170
Ah, Choi Hyeon-soo ssi, Director of Security.
371
00:44:58,340 --> 00:45:00,920
Why did you come to the countryside like this ?.
372
00:45:02,840 --> 00:45:04,260
This village is very noisy recently.
373
00:45:05,510 --> 00:45:07,930
Why are you coming now?
374
00:45:09,510 --> 00:45:11,930
A girl lost a few days ago.
375
00:45:14,430 --> 00:45:17,350
Of course, that child may be brought by his mother.
376
00:45:17,600 --> 00:45:19,020
This is a great village.
377
00:45:20,110 --> 00:45:23,280
Let's take a walk.
378
00:45:39,130 --> 00:45:41,800
This is a dam that stops the middle of the river.
379
00:45:42,380 --> 00:45:43,880
There is a lot of water flowing down.
380
00:45:45,050 --> 00:45:48,220
In addition to drought, ordinary doors will open alone
381
00:45:48,800 --> 00:45:51,050
Otherwise, the water will quickly accumulate.
382
00:45:53,220 --> 00:45:53,890
Thank you
383
00:46:14,830 --> 00:46:18,500
Wanted child
Oh Ryeong girl 12 years
Characteristics: Long hair to waist, white skin, no birthmark like big coins behind neck
Dress: Lavender jumpsuit
Loss time: After 10 pm on October 29 2004
Contact information: 011-715-8005
384
00:46:18,880 --> 00:46:21,590
Missing child.
385
00:46:22,340 --> 00:46:23,170
Se-ryeong?
386
00:46:27,510 --> 00:46:29,340
You know him ?.
387
00:46:30,010 --> 00:46:33,760
His father is quite famous in this village
388
00:46:34,430 --> 00:46:36,100
an influential dentist,
389
00:46:36,600 --> 00:46:38,350
also opened a large hospital in the city.
390
00:46:39,520 --> 00:46:42,940
Half of the village area is his.
391
00:46:43,190 --> 00:46:44,110
Of course I know.
392
00:46:45,030 --> 00:46:47,780
Everyone calls him the Director.
393
00:46:48,030 --> 00:46:50,280
You must agree
394
00:46:50,280 --> 00:46:52,620
what authority does the director of the management office have ?.
395
00:46:53,200 --> 00:46:54,280
All right I understand.
396
00:46:56,950 --> 00:46:58,620
You seem to be getting permission.
397
00:46:59,120 --> 00:47:00,960
Strict Decree Director Oh
398
00:47:00,960 --> 00:47:02,040
What can not he do?
399
00:47:02,790 --> 00:47:07,880
Director Oh, tomorrow you can look it upside up.
400
00:47:11,300 --> 00:47:12,300
Seo-won.
401
00:47:13,220 --> 00:47:14,300
Come here.
402
00:47:14,640 --> 00:47:16,470
Why do not you arrange your stuff ?.
403
00:47:15,390 --> 00:47:17,890
Wanted a child Oh Se-ryeong
404
00:47:20,560 --> 00:47:26,400
Wanted child
Oh Ryeong girl 12 years
Characteristics: Long hair to waist, white skin, no birthmark like big coins behind neck
Dress: Lavender jumpsuit
Loss time: After 10 pm on October 29 2004
Contact information: 011-715-8005
405
00:47:29,820 --> 00:47:32,410
Do not worry about this kid, you can not go there.
406
00:47:32,410 --> 00:47:33,410
Do not go there.
407
00:47:33,410 --> 00:47:35,160
In the past, people in the village will die.
408
00:47:35,160 --> 00:47:37,080
-Please go back -I
said it will die
409
00:47:37,080 --> 00:47:37,990
I told you to back off.
410
00:47:37,990 --> 00:47:40,410
Do it again, it will get you arrested.
411
00:47:40,410 --> 00:47:42,580
People here will experience disaster throughout the village.
412
00:47:42,580 --> 00:47:43,500
What else are you guys doing ?.
413
00:47:44,420 --> 00:47:45,250
Quick exit.
414
00:47:45,250 --> 00:47:46,920
Do you know where this is?
415
00:47:46,920 --> 00:47:48,260
You dare go in
416
00:47:51,590 --> 00:47:53,590
Hey, what's going on?
417
00:47:54,590 --> 00:47:57,100
What's wrong with me?
418
00:47:58,350 --> 00:48:01,690
Director, a grandfather came.
419
00:48:04,020 --> 00:48:05,860
Parents, this will physically disturb you.
420
00:48:05,860 --> 00:48:07,110
Why are you still coming?
421
00:48:07,110 --> 00:48:09,860
Princess Director, we'll be fine.
422
00:48:09,860 --> 00:48:12,950
Nothing, but this is why this case happened.
423
00:48:12,950 --> 00:48:15,120
I will tell you on time.
424
00:48:15,120 --> 00:48:17,030
-No-nothing -Nothing.
425
00:48:17,370 --> 00:48:18,290
Do not worry.
426
00:48:18,290 --> 00:48:19,200
Is it okay?
427
00:48:19,200 --> 00:48:21,450
It's okay, no problem.
428
00:48:30,630 --> 00:48:32,130
What's wrong with this?
429
00:48:32,130 --> 00:48:33,380
I heard that the boy fell.
430
00:48:33,470 --> 00:48:35,140
How can the children get there ?.
431
00:48:35,140 --> 00:48:37,470
It seems to be dragged by a ghost.
432
00:48:38,310 --> 00:48:42,230
I said it would happen.
433
00:48:42,730 --> 00:48:44,480
It should have been this long.
434
00:48:44,480 --> 00:48:45,400
Meaning.
435
00:48:50,150 --> 00:48:52,820
I said it would happen.
436
00:48:52,820 --> 00:48:54,570
It should have been this long.
437
00:48:55,160 --> 00:48:58,070
This is crazy, so it is like this.
438
00:48:58,580 --> 00:48:59,660
What's this?
439
00:48:59,740 --> 00:49:02,410
His age water comes from somewhere else.
440
00:49:02,410 --> 00:49:04,000
Adequate water flows to maturity.
441
00:49:18,180 --> 00:49:20,010
Already found.
442
00:49:20,760 --> 00:49:21,930
Already found.
443
00:50:18,070 --> 00:50:19,070
Oh Se-ryeong
444
00:50:20,160 --> 00:50:20,990
Get up! Hurry to go home.
445
00:50:22,080 --> 00:50:23,830
Team leader, come here for a minute.
446
00:50:35,840 --> 00:50:38,430
There are vehicles coming in and out on the high side.
447
00:50:42,010 --> 00:50:44,350
Here it is.
448
00:50:45,680 --> 00:50:46,520
11:02
449
00:50:47,180 --> 00:50:48,270
Rotate.
450
00:50:48,690 --> 00:50:49,600
There's a car downstairs.
451
00:50:50,270 --> 00:50:51,860
This should be the same car.
452
00:50:53,190 --> 00:50:54,940
Very strange.
453
00:50:55,360 --> 00:50:57,280
At night, hardly any cars will pass through the cliff.
454
00:50:57,780 --> 00:51:01,360
455
00:51:01,360 --> 00:51:03,200
Can this explain something ?.
456
00:51:03,700 --> 00:51:05,120
It's like a car.
457
00:51:05,370 --> 00:51:06,540
Give the analysis team.
458
00:51:06,620 --> 00:51:07,290
All right.
459
00:51:09,290 --> 00:51:12,040
Director, come back with me.
460
00:51:14,210 --> 00:51:15,960
Is this an accident or a case ?.
461
00:51:45,490 --> 00:51:49,330
Wanted child
Oh Ryeong girl 12 years
Characteristics: Long hair to waist, white skin, no birthmark like big coins behind neck
Dress: Lavender jumpsuit
Loss time: After 10 pm on October 29 2004
Contact information: 011-715-8005
462
00:52:15,020 --> 00:52:15,770
Be quiet !.
463
00:52:17,190 --> 00:52:18,610
Shut your mouth.
464
00:52:25,120 --> 00:52:26,530
Go to hell.
465
00:52:33,460 --> 00:52:34,620
Seo-won.
466
00:52:35,540 --> 00:52:36,290
Seo-won,
467
00:52:36,380 --> 00:52:38,300
Seo-won Seo-won,
468
00:52:38,300 --> 00:52:39,050
Seo-won.
469
00:52:40,710 --> 00:52:44,550
Seo-won Seo-won,
470
00:52:44,630 --> 00:52:45,140
Seo-won.
471
00:52:45,140 --> 00:52:45,800
Chairman.
472
00:52:46,470 --> 00:52:47,390
Chairman.
473
00:53:17,830 --> 00:53:20,250
Show it.
474
00:53:18,750 --> 00:53:20,250
The Death of Oh Se-ryeong.
475
00:53:22,670 --> 00:53:25,430
Show it! Show it! Deliver quickly quickly.
476
00:53:27,510 --> 00:53:29,760
They do the ceremony.
477
00:53:29,760 --> 00:53:32,430
Because my father is the diver responsible for finding the corpse.
478
00:53:40,860 --> 00:53:42,190
So I have seen a lot since I was a kid.
479
00:53:43,860 --> 00:53:47,200
Can be concluded, that there was an accident.
480
00:53:48,200 --> 00:53:49,870
Bleeding in the brain.
481
00:53:56,540 --> 00:53:58,790
neck and skull fracture.
482
00:53:59,880 --> 00:54:01,460
But,
483
00:54:02,710 --> 00:54:06,130
there is another reason that directly leads to death
484
00:54:07,300 --> 00:54:08,130
Dead limp due to severe respiratory distress.
485
00:54:09,720 --> 00:54:11,970
486
00:54:13,470 --> 00:54:17,730
487
00:54:21,980 --> 00:54:25,820
The suspect gagged the boy's mouth and strangled him.
488
00:54:25,820 --> 00:54:28,820
Then throw his body away.
489
00:54:29,570 --> 00:54:31,830
No signs
490
00:54:31,910 --> 00:54:35,330
Treat genital crime.
491
00:54:43,170 --> 00:54:44,500
Where did you learn this ?.
492
00:54:45,170 --> 00:54:47,420
Since my father died, there was an accident while diving.
493
00:54:47,420 --> 00:54:49,010
Then my mother has been like this for a long time.
494
00:56:09,760 --> 00:56:10,510
Let go of me.
495
00:56:11,680 --> 00:56:13,590
I have never seen that child.
496
00:56:14,340 --> 00:56:15,430
You are lying.
497
00:56:16,600 --> 00:56:18,270
I have seen it.
498
00:56:20,180 --> 00:56:21,520
He died.
499
00:56:22,350 --> 00:56:23,600
Come with me.
500
00:56:24,860 --> 00:56:26,770
Are not you my co-worker ?.
501
00:56:27,190 --> 00:56:27,770
Really ?.
502
00:56:30,190 --> 00:56:30,860
Quickly release !.
503
00:56:31,610 --> 00:56:32,360
Come here shit !.
504
00:56:34,780 --> 00:56:36,280
- Seo-won Daddy - Seo-won Daddy
505
00:56:38,200 --> 00:56:39,040
Dad.
506
00:56:41,450 --> 00:56:42,210
Dad.
507
00:56:46,130 --> 00:56:48,880
Director, this emergency turn on the siren.
508
00:56:52,800 --> 00:56:53,470
Dad.
509
00:56:54,130 --> 00:56:54,630
Seo-won.
510
00:57:39,350 --> 00:57:39,850
Dad.
511
00:57:41,260 --> 00:57:42,680
I saw the dead child.
512
00:57:45,350 --> 00:57:46,850
When it happened.
513
00:57:47,770 --> 00:57:50,440
I went to the lake with the children in the village.
514
00:57:52,360 --> 00:57:54,690
Right when arrived.
515
00:57:57,700 --> 00:57:59,280
He was expelled from the water.
516
00:58:00,620 --> 00:58:02,950
His face is terrible.
517
00:58:04,200 --> 00:58:05,370
I feel sick.
518
00:58:07,790 --> 00:58:12,550
At that time, a mom closed my eyes.
519
00:58:17,550 --> 00:58:18,640
Stay here.
520
00:58:18,890 --> 00:58:19,970
Do not look.
521
00:58:22,720 --> 00:58:24,890
If it's a corpse.
522
00:58:25,810 --> 00:58:27,810
They took it with wrapped.
523
00:58:29,810 --> 00:58:30,730
One night,
524
00:58:32,230 --> 00:58:33,570
The boy came to me.
525
00:58:35,900 --> 00:58:38,150
I want to tell him, I can not come there.
526
00:58:39,240 --> 00:58:43,580
but I can not speak.
527
00:58:46,000 --> 00:58:47,330
He said if he did not die,
528
00:58:48,420 --> 00:58:50,580
will be my friend.
529
00:58:52,170 --> 00:58:55,010
Next to me is my seat.
530
00:58:58,840 --> 00:58:59,510
Dad.
531
00:59:01,090 --> 00:59:04,350
Is the child dead ?.
532
00:59:04,760 --> 00:59:08,520
The sharon roses have bloomed.
533
00:59:13,690 --> 00:59:18,030
We found traces of childhood hallmarks.
534
00:59:18,450 --> 00:59:19,950
Can you explain it ?.
535
00:59:20,860 --> 00:59:21,870
What do you mean now ?.
536
00:59:26,790 --> 00:59:29,790
If I am stuffing my daughter's mouth and strangling her.
537
00:59:30,540 --> 00:59:31,880
Did I throw it into the lake?
538
00:59:32,710 --> 00:59:34,540
I heard that you are in the process of divorce.
539
00:59:36,130 --> 00:59:38,130
Rumors say there is a habit in violence.
540
00:59:39,050 --> 00:59:42,300
I heard under the director's blow strong enough.
541
00:59:56,900 --> 01:00:01,910
Director, what is your wife Ha-yeong ssi ?.
542
01:00:08,500 --> 01:00:11,330
Um, are you sure ?.
543
01:00:12,830 --> 01:00:13,670
I understand.
544
01:00:16,170 --> 01:00:19,840
Just found Ha-yeong's body near the water.
545
01:00:21,260 --> 01:00:22,510
According to the sign, he depends.
546
01:00:23,590 --> 01:00:24,760
That's a possibility of suicide.
547
01:00:34,350 --> 01:00:35,110
Director.
548
01:01:13,730 --> 01:01:15,060
Crazy woman.
549
01:01:42,760 --> 01:01:44,260
Ha-yeong is dead.
550
01:01:48,850 --> 01:01:51,100
What do you say?
551
01:01:55,270 --> 01:01:56,850
Suicide by hanging.
552
01:01:58,190 --> 01:01:59,770
After I give it all,
553
01:02:01,020 --> 01:02:02,110
why he can die ?.
554
01:02:07,860 --> 01:02:09,450
You are the one who killed them,
555
01:02:10,200 --> 01:02:13,540
Ha-yeong and Se-ryeong.
556
01:02:19,460 --> 01:02:21,460
Will you come back alive?
557
01:02:28,720 --> 01:02:30,800
All of you should find out, what
kind of people you are like.
558
01:02:31,470 --> 01:02:33,640
Return the tooth.
559
01:02:49,820 --> 01:02:50,570
Play the music.
560
01:02:52,740 --> 01:02:53,410
Do not you hear ?.
561
01:02:54,080 --> 01:02:54,740
Play the music.
562
01:02:55,580 --> 01:02:56,160
Play.
563
01:06:55,740 --> 01:06:56,570
Be quiet.
564
01:06:57,400 --> 01:06:58,490
I said silence.
565
01:07:00,070 --> 01:07:00,820
Death.
566
01:07:01,580 --> 01:07:02,830
Go to hell.
567
01:07:36,940 --> 01:07:38,860
He is a person who moved house.
568
01:07:39,360 --> 01:07:41,360
I do not know when to move.
569
01:07:41,950 --> 01:07:44,620
Last time, it looks like Friday.
570
01:07:47,450 --> 01:07:49,620
Look at his hand and his shivering condition.
571
01:07:50,120 --> 01:07:51,880
It's strange to follow and see it.
572
01:07:52,540 --> 01:07:55,130
Throw shoes to the lake.
573
01:07:55,130 --> 01:07:56,800
I'm sad to hear that.
574
01:07:57,710 --> 01:08:00,050
Even before anyone knows
575
01:08:00,300 --> 01:08:02,300
he is dissolved by illusion.
576
01:08:06,220 --> 01:08:08,480
It's not for fishing. It is used for water.
577
01:08:09,060 --> 01:08:10,230
Diving.
578
01:08:11,310 --> 01:08:12,980
When viewed now.
579
01:08:12,980 --> 01:08:14,150
It seems to be used at night.
580
01:08:16,480 --> 01:08:18,820
Because it's too dark to see at night.
581
01:08:19,070 --> 01:08:23,820
It's like marking something in a certain way, like this.
582
01:08:23,820 --> 01:08:25,490
Can measure water depth
583
01:08:25,490 --> 01:08:28,160
also easily find the water limit.
584
01:08:31,080 --> 01:08:33,580
His name is Ahn Seung-hwan. He is 32 years old.
585
01:08:34,330 --> 01:08:37,340
Working in the dam security room since last December.
586
01:08:37,340 --> 01:08:38,420
No history of crime.
587
01:08:39,670 --> 01:08:43,010
He is an SSU member who is a professional diver.
588
01:08:46,180 --> 01:08:49,850
Use this to contact me later.
589
01:08:49,850 --> 01:08:51,020
This is an anonymous phone.
590
01:08:51,020 --> 01:08:52,270
Can be used safely.
591
01:08:55,190 --> 01:08:56,190
Mother.
592
01:08:56,690 --> 01:08:57,520
Remove.
593
01:08:58,940 --> 01:09:00,440
You saw our child's shoes?
594
01:09:00,440 --> 01:09:02,860
His shoes are torn.
595
01:09:07,780 --> 01:09:10,120
It is not a cheap shoe.
596
01:09:10,540 --> 01:09:11,790
Mother will replace it tomorrow.
597
01:09:13,040 --> 01:09:15,130
He says that the size fits.
598
01:09:15,130 --> 01:09:16,290
Do not feel innocent,
599
01:09:16,880 --> 01:09:18,710
Buying this pair is worth three pairs of other shoes.
600
01:09:18,710 --> 01:09:21,210
Do you have to be so stingy with your son ?.
601
01:09:21,210 --> 01:09:22,630
Seo-won will start his junior high school.
602
01:09:23,130 --> 01:09:24,220
Did not you send her to college ?.
603
01:09:24,970 --> 01:09:25,640
Mother will replace it.
604
01:09:25,640 --> 01:09:27,470
-Do not go around -Let me go
605
01:09:28,890 --> 01:09:29,970
Dad, I do not have to wear these shoes.
606
01:09:29,970 --> 01:09:30,970
You just shut up.
607
01:09:31,980 --> 01:09:33,140
What will you do with that apartment ?.
608
01:09:33,730 --> 01:09:35,650
Can not you repay the loan ?.
609
01:09:35,650 --> 01:09:37,560
Also an apartment.
610
01:09:37,560 --> 01:09:40,400
It's all because of that damn apartment.
611
01:09:40,820 --> 01:09:41,320
Hey
612
01:09:41,570 --> 01:09:43,490
Hey, stop, stop me say.
613
01:09:43,490 --> 01:09:45,570
Hey, you bastard.
614
01:11:24,250 --> 01:11:25,590
Before the incident,
615
01:11:26,090 --> 01:11:28,930
a person will release a body that falls into the water
616
01:11:30,590 --> 01:11:31,850
they are called Ak-eo .
[Crocodile]
617
01:11:33,350 --> 01:11:38,350
Children here start learning to dive after they are 12 years old.
618
01:11:38,350 --> 01:11:40,770
I'm asking why you're there.
619
01:11:41,520 --> 01:11:44,270
I will say it because I am a crocodile.
620
01:11:45,610 --> 01:11:47,280
When Se-ryeong dies,
621
01:11:48,360 --> 01:11:50,450
There's a reason why I'm there.
622
01:12:07,710 --> 01:12:09,880
What are you doing this time ?.
623
01:12:13,720 --> 01:12:14,640
Do not you remember?
624
01:12:16,640 --> 01:12:18,640
Hey, I'm slandered for sexual violence.
625
01:12:20,730 --> 01:12:21,480
How dare you laugh.
626
01:12:23,980 --> 01:12:25,820
Do you want to know something interesting ?.
627
01:12:31,990 --> 01:12:32,820
That night,
628
01:12:36,830 --> 01:12:38,250
Se-ryeong is here.
629
01:12:39,250 --> 01:12:40,000
Uncle,
630
01:12:41,500 --> 01:12:42,330
Are you asleep ?.
631
01:12:47,000 --> 01:12:47,750
Uncle,
632
01:12:48,420 --> 01:12:49,340
Are you inside ?.
633
01:12:49,340 --> 01:12:51,170
His face there is a trace of dried blood.
634
01:12:52,260 --> 01:12:54,180
Call me several times.
635
01:12:54,180 --> 01:12:55,680
Are you inside?
636
01:12:55,680 --> 01:12:58,770
-I am hiding behind
the door -Paman
637
01:12:59,930 --> 01:13:00,770
Uncle
638
01:13:01,520 --> 01:13:03,190
Uncle, please open the door.
639
01:13:06,190 --> 01:13:07,190
Do you know why ?.
640
01:13:08,940 --> 01:13:11,280
I do not want to be slandered again for sexual harassment.
641
01:13:13,030 --> 01:13:13,780
How about that ?.
642
01:13:14,450 --> 01:13:15,200
What is fun ?.
643
01:13:15,200 --> 01:13:16,200
Is that so funny ?.
644
01:13:27,790 --> 01:13:31,800
If that day, if I open the door.
645
01:13:33,300 --> 01:13:36,300
Se-ryeong will not die, bastard !.
646
01:13:43,640 --> 01:13:44,480
This is Oh Yeong-je.
647
01:13:44,810 --> 01:13:47,650
At 19:00 to midnight on the 29th,
648
01:13:47,980 --> 01:13:49,570
find out who is in and out of the toll gate.
649
01:13:49,650 --> 01:13:50,480
And also the license plate number of the vehicle.
650
01:13:54,070 --> 01:13:54,740
Director.
651
01:13:55,320 --> 01:13:58,330
From above there are two cars coming in,
652
01:13:58,330 --> 01:13:59,080
after 11 o'clock.
653
01:14:05,000 --> 01:14:06,330
25 minutes later,
654
01:14:06,750 --> 01:14:08,000
there are cars coming from below.
655
01:14:08,840 --> 01:14:10,590
It should be the same car.
656
01:14:23,350 --> 01:14:25,440
Dad.
657
01:14:37,450 --> 01:14:38,700
Hyeon-soo.
658
01:15:18,570 --> 01:15:19,490
There it stops.
659
01:15:55,690 --> 01:15:57,610
Hyeon-soo.
660
01:15:58,530 --> 01:15:59,530
Be quiet.
661
01:16:00,950 --> 01:16:02,030
I said silence.
662
01:16:03,120 --> 01:16:03,870
Hell
663
01:16:04,620 --> 01:16:05,620
go hell! Death.
664
01:16:06,700 --> 01:16:07,540
Death.
665
01:16:13,630 --> 01:16:14,630
Already found.
666
01:16:53,670 --> 01:16:55,500
Already found.
667
01:16:57,000 --> 01:16:58,420
Pull strong.
668
01:17:00,840 --> 01:17:02,090
[24Soo 3807]
669
01:17:42,050 --> 01:17:42,720
Oh Yeong-je ?.
670
01:17:50,470 --> 01:17:51,390
The father of the dead child.
671
01:17:51,730 --> 01:17:52,980
[Details of IC card outbound login]
672
01:17:53,730 --> 01:17:55,230
He asked me when the chairman moved.
673
01:17:55,650 --> 01:17:58,320
Why ?.
674
01:17:58,480 --> 01:17:59,230
He says looks familiar.
675
01:18:00,070 --> 01:18:01,650
[24Soo 3807]
676
01:18:07,570 --> 01:18:09,910
I went to school first.
677
01:18:21,090 --> 01:18:22,170
Wanted son Oh Se-ryeong 12 year old girl.
678
01:18:42,440 --> 01:18:44,110
So now stop.
679
01:18:44,950 --> 01:18:46,280
Do you understand ?.
680
01:18:48,950 --> 01:18:49,700
681
01:19:04,130 --> 01:19:06,630
Where will this be used ?.
682
01:19:30,410 --> 01:19:31,070
Uncle.
683
01:19:32,990 --> 01:19:34,080
Uncle, are you inside ?.
684
01:19:35,410 --> 01:19:36,580
Uncle, this is me Seo-won.
685
01:19:37,160 --> 01:19:38,330
Please open the door.
686
01:19:42,920 --> 01:19:43,420
Uncle,
687
01:19:44,340 --> 01:19:47,840
What is my aura ill?
688
01:19:51,340 --> 01:19:54,850
Your father may be dreaming.
689
01:19:56,430 --> 01:19:57,350
Nightmare.
690
01:19:59,350 --> 01:20:01,520
When I dream of it?
691
01:20:02,770 --> 01:20:04,860
How can I shout?
692
01:20:05,530 --> 01:20:08,700
But my father can come out, right?
693
01:21:00,080 --> 01:21:01,250
Hyeon-soo.
694
01:21:20,600 --> 01:21:21,270
Dad.
695
01:21:35,530 --> 01:21:36,120
Dad.
696
01:21:37,280 --> 01:21:38,030
Chairman.
697
01:21:39,450 --> 01:21:39,870
Dad.
698
01:21:50,380 --> 01:21:50,880
Dad.
699
01:21:52,720 --> 01:21:53,380
Are you okay ?.
700
01:22:28,500 --> 01:22:30,090
Fortunately, it does not hurt bone
701
01:22:31,000 --> 01:22:32,420
only needs in gips.
702
01:22:45,520 --> 01:22:50,690
You, why not ask it.
703
01:22:54,440 --> 01:22:59,450
What do I do every night,
704
01:22:59,450 --> 01:23:00,120
did not you see it ?.
705
01:23:04,790 --> 01:23:09,540
My father is a soldier.
706
01:23:10,960 --> 01:23:15,300
He lost his hand in the Vietnam War.
707
01:23:20,300 --> 01:23:26,640
People call my father, mad dog.
708
01:23:29,480 --> 01:23:33,320
The mad dog, Choi Sang-sa.
709
01:23:40,820 --> 01:23:42,580
My mother is dead.
710
01:24:00,510 --> 01:24:01,850
Where I live first,
711
01:24:03,510 --> 01:24:05,520
there is an old well.
712
01:24:07,100 --> 01:24:08,690
The bottom is not visible.
713
01:24:09,190 --> 01:24:11,100
The well is dark and deep.
714
01:24:12,690 --> 01:24:16,860
I went with my father's army boots.
715
01:24:18,610 --> 01:24:20,200
People say,
716
01:24:20,530 --> 01:24:22,030
if a shoe is thrown out of mouth,
717
01:24:22,370 --> 01:24:24,450
the owner of the shoe will die.
718
01:24:25,950 --> 01:24:27,870
Dog fucking, die there.
719
01:24:29,120 --> 01:24:29,870
But,
720
01:24:31,120 --> 01:24:33,290
In the well, my father's voice suddenly appeared.
721
01:24:34,460 --> 01:24:35,210
Hyeon-soo.
722
01:24:36,130 --> 01:24:37,380
Hyeon-soo.
723
01:24:41,380 --> 01:24:43,640
I think the well is talking.
724
01:24:45,640 --> 01:24:46,970
Because people once said,
725
01:24:48,640 --> 01:24:49,980
when a well there is a soul,
726
01:24:51,810 --> 01:24:53,230
people call it a haunted well.
727
01:24:53,400 --> 01:24:54,150
Noisy! Stop and die there !.
728
01:24:54,730 --> 01:24:56,480
I threw other shoes.
729
01:24:59,570 --> 01:25:02,410
But
730
01:25:03,740 --> 01:25:04,570
I heard again my father's voice.
731
01:25:05,910 --> 01:25:07,990
Hyeon-soo.
732
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
Hyeon-soo.
733
01:25:12,670 --> 01:25:13,920
Help me.
734
01:25:15,170 --> 01:25:16,340
Help me.
735
01:25:16,920 --> 01:25:18,170
Help me.
736
01:25:19,170 --> 01:25:20,510
Help me.
737
01:25:21,760 --> 01:25:23,680
Hyeon-soo.
738
01:25:24,850 --> 01:25:25,760
I ran while I covered my ears,
739
01:25:29,600 --> 01:25:31,100
I think I'm dreaming.
740
01:25:35,610 --> 01:25:37,020
Dad's eyes are looking at me.
741
01:25:40,690 --> 01:25:45,700
742
01:25:57,880 --> 01:25:59,710
It turns out to be true dad.
743
01:26:03,050 --> 01:26:04,050
Looks the same,
744
01:26:06,800 --> 01:26:10,810
what is that appearance or what he is doing.
745
01:26:12,230 --> 01:26:13,480
Even the appearance of being drunk is also the same.
746
01:26:15,980 --> 01:26:17,230
A father who looks lonely.
747
01:26:22,240 --> 01:26:23,400
He and I are much different,
748
01:26:25,820 --> 01:26:27,410
not at all the same as me.
749
01:26:42,340 --> 01:26:43,340
What happened to you ?.
750
01:26:44,340 --> 01:26:45,760
Today I have a duty to watch the night.
751
01:26:47,930 --> 01:26:49,760
What kind of person are you?
752
01:26:50,100 --> 01:26:50,760
Mother.
753
01:26:50,930 --> 01:26:51,770
You go out.
754
01:26:53,680 --> 01:26:54,270
Let's get out.
755
01:27:04,950 --> 01:27:05,860
Seo-won's father.
756
01:27:08,780 --> 01:27:10,200
This morning the police came.
757
01:27:13,700 --> 01:27:14,960
Today they check the house.
758
01:27:18,960 --> 01:27:20,710
Could it be, because you're here ?.
759
01:27:24,210 --> 01:27:25,050
That's not right, right ?.
760
01:27:41,480 --> 01:27:42,400
If so.
761
01:28:03,670 --> 01:28:04,420
Yes the director.
762
01:28:04,920 --> 01:28:05,670
I found it,
763
01:28:06,670 --> 01:28:08,680
The car was here after two accident days.
764
01:28:09,430 --> 01:28:10,760
There is proof of payment.
765
01:28:11,260 --> 01:28:12,600
And the police also came.
766
01:28:14,010 --> 01:28:14,760
But, the director.
767
01:28:15,770 --> 01:28:17,680
I heard that Choi Hyeon-soo has been contacted.
768
01:28:18,850 --> 01:28:19,940
Do you want to hand it over?
769
01:28:21,020 --> 01:28:22,270
Is it possible, you already know ?.
770
01:29:13,570 --> 01:29:15,330
Woi !!!.
771
01:29:17,490 --> 01:29:20,330
Hurry, get out of here quickly.
772
01:29:21,160 --> 01:29:22,670
Quick go.
773
01:29:23,250 --> 01:29:24,670
Woi !!!.
774
01:29:38,680 --> 01:29:39,680
I'm sorry.
775
01:29:42,440 --> 01:29:43,850
I'm so sorry.
776
01:29:46,940 --> 01:29:47,860
I'm sorry.
777
01:30:10,380 --> 01:30:11,210
I'm sorry.
778
01:30:12,380 --> 01:30:13,550
I'm so sorry.
779
01:31:05,850 --> 01:31:08,860
How tall is your child ?.
780
01:31:10,190 --> 01:31:12,780
150, 160.
781
01:31:14,030 --> 01:31:15,450
If you close the door here.
782
01:31:16,700 --> 01:31:18,280
I heard that it will soon be filled with water.
783
01:31:21,200 --> 01:31:23,620
How long do you think the child can survive in the water ?.
784
01:31:31,380 --> 01:31:32,050
Seo-won.
785
01:31:32,710 --> 01:31:33,710
Seo-won.
786
01:31:39,300 --> 01:31:40,140
Help me,
787
01:31:40,640 --> 01:31:41,390
Sir.
788
01:31:42,060 --> 01:31:43,060
I am wrong,
789
01:31:43,890 --> 01:31:44,980
I'm wrong.
790
01:31:45,890 --> 01:31:46,560
Sir.
791
01:31:47,890 --> 01:31:48,730
Sir,
792
01:31:50,400 --> 01:31:52,150
the child is innocent.
793
01:31:52,480 --> 01:31:54,480
Sir, just kill me.
794
01:31:55,570 --> 01:31:56,820
Kill me.
795
01:31:57,240 --> 01:31:59,070
Hey, damn anjiang.
796
01:32:00,660 --> 01:32:01,660
I killed him.
797
01:32:01,910 --> 01:32:03,330
So just kill me.
798
01:32:05,580 --> 01:32:07,660
Let Seo-won live.
799
01:32:10,000 --> 01:32:11,420
Hey, damn anjiang.
800
01:32:13,170 --> 01:32:15,510
Hey, shit.
801
01:32:27,350 --> 01:32:28,850
Please save me.
802
01:32:30,690 --> 01:32:32,270
Is there anyone here.
803
01:32:35,780 --> 01:32:37,440
Please save me.
804
01:32:43,370 --> 01:32:44,280
Why are you doing it ?.
805
01:32:48,710 --> 01:32:50,210
You do not have to kill him.
806
01:32:53,630 --> 01:32:54,710
Why did you kill him ?.
807
01:32:57,380 --> 01:32:58,050
Why?!.
808
01:33:21,660 --> 01:33:23,070
There was a thick fog at the time.
809
01:33:28,250 --> 01:33:29,330
I was just drinking.
810
01:33:32,170 --> 01:33:33,330
And also I've seen the way.
811
01:33:36,420 --> 01:33:39,260
Suddenly the boy shows up.
812
01:33:47,430 --> 01:33:49,270
I think I killed someone.
813
01:33:50,680 --> 01:33:51,770
I do not believe it.
814
01:33:53,190 --> 01:33:56,440
But then, the phone rang.
815
01:33:58,940 --> 01:34:01,530
I think the kid opened his eyes.
816
01:34:03,780 --> 01:34:05,280
He whispered to me.
817
01:34:06,280 --> 01:34:09,870
I do not think there's such a horrible event as this happened.
818
01:34:10,950 --> 01:34:12,790
I have heard it many times.
819
01:34:13,210 --> 01:34:18,300
As long as you fall asleep, you will not remember it.
820
01:34:20,050 --> 01:34:21,050
What does he say ?.
821
01:34:22,630 --> 01:34:24,130
I do not want to kill him.
822
01:34:26,640 --> 01:34:28,640
But I want to turn off the phone.
823
01:34:37,480 --> 01:34:38,820
I, ask what he said ?.
824
01:34:48,330 --> 01:34:53,580
Dad, I'm wrong.
825
01:35:03,760 --> 01:35:05,090
Dad.
826
01:36:15,000 --> 01:36:16,830
[If the auto-button does not work,
the equipment can be done manually]
827
01:36:18,920 --> 01:36:19,500
Key.
828
01:36:25,510 --> 01:36:26,010
[Equipment room]
829
01:38:37,390 --> 01:38:38,640
Seo-won has been arrested.
830
01:38:39,060 --> 01:38:40,060
There.
831
01:38:40,060 --> 01:38:40,810
Chairman.
832
01:38:40,970 --> 01:38:42,730
I must open the floodgates as soon as possible.
833
01:38:42,730 --> 01:38:44,140
Save Seo-won.
834
01:38:44,140 --> 01:38:45,060
Did you hear me?
835
01:38:45,060 --> 01:38:46,400
Seo-won will die !.
836
01:38:46,560 --> 01:38:47,400
Seo-won.
837
01:38:47,980 --> 01:38:49,320
Seo-won is trapped.
838
01:38:49,320 --> 01:38:50,070
Chairman.
839
01:38:50,570 --> 01:38:51,990
If you open the floodgates, everything will die.
840
01:38:52,320 --> 01:38:54,740
If you open the door at once, everything will die.
841
01:38:57,210 --> 01:38:57,920
Hallo.
842
01:39:24,180 --> 01:39:25,600
A jerk like you wants to address a child ?.
843
01:39:27,350 --> 01:39:28,520
[No entry required, except related personnel]
844
01:39:31,360 --> 01:39:32,280
No !.
845
01:40:44,180 --> 01:40:45,680
Please save me.
846
01:40:48,940 --> 01:40:49,850
Dad.
847
01:41:32,230 --> 01:41:33,400
Seo-won.
848
01:41:37,230 --> 01:41:38,490
Seo-won.
849
01:41:47,330 --> 01:41:47,910
Se-ryeong.
850
01:41:50,500 --> 01:41:52,750
I'm sorry.
851
01:41:53,250 --> 01:41:54,080
I'm sorry I'm sorry, Se-ryeong.
852
01:41:55,420 --> 01:41:56,500
Dad.
853
01:42:00,170 --> 01:42:00,920
Dad.
854
01:42:02,760 --> 01:42:03,590
Dad.
855
01:42:05,100 --> 01:42:06,180
Help me.
856
01:42:08,100 --> 01:42:09,180
Dad, help me !.
857
01:42:10,770 --> 01:42:13,190
Daddy, you did not do anything for me.
858
01:42:15,770 --> 01:42:22,030
Dad.
859
01:42:28,700 --> 01:42:30,290
860
01:44:25,320 --> 01:44:26,070
Seo-won.
861
01:44:36,250 --> 01:44:36,910
Seo-won.
862
01:44:38,250 --> 01:44:39,170
Seo-won, are you all right ?.
863
01:46:02,670 --> 01:46:08,170
I, have committed an unforgivable crime.
864
01:46:10,170 --> 01:46:11,590
killing people,
865
01:46:13,010 --> 01:46:14,680
I will pay it.
866
01:46:19,930 --> 01:46:20,770
Seo-won.
867
01:46:23,940 --> 01:46:25,270
Oh Yeong-je had come.
868
01:46:28,110 --> 01:46:29,530
His father is Se-ryeong.
869
01:46:32,030 --> 01:46:35,950
Oh Yeong-je, wanting father to experience the same pain it seems.
870
01:46:38,540 --> 01:46:43,290
He wants to see you die in front of his eyes.
871
01:46:48,800 --> 01:46:50,300
Just like 7 years ago.
872
01:47:01,310 --> 01:47:07,150
[International Water Rescue Certificate]
873
01:47:08,400 --> 01:47:09,400
Why are you doing it ?.
874
01:47:13,570 --> 01:47:15,070
Why did you save me ?.
875
01:47:17,910 --> 01:47:22,160
Because I will die for dozens of people.
876
01:47:25,080 --> 01:47:26,580
Just to make me live.
877
01:47:29,170 --> 01:47:30,000
Dad look at me.
878
01:47:31,670 --> 01:47:32,920
Dad look at me !.
879
01:47:36,340 --> 01:47:37,340
Why did you save me?
880
01:47:38,600 --> 01:47:39,350
Why ?.
881
01:47:43,270 --> 01:47:44,100
I,
882
01:47:51,360 --> 01:47:52,280
you.
883
01:47:54,280 --> 01:47:55,360
is your father.
884
01:48:06,210 --> 01:48:08,120
I'm visiting every month.
885
01:48:10,210 --> 01:48:12,550
In 3 years, my father did not show up at all.
886
01:48:14,380 --> 01:48:15,720
I have come here.
887
01:48:55,340 --> 01:48:56,260
Uncle ?.
888
01:48:57,090 --> 01:48:57,670
What ?.
889
01:49:00,090 --> 01:49:03,600
Why did not Uncle leave me ?.
890
01:49:05,520 --> 01:49:07,350
Though we have no blood relation.
891
01:49:09,940 --> 01:49:11,190
In these 7 years,
892
01:49:14,270 --> 01:49:15,530
Why you did it.
893
01:49:19,450 --> 01:49:21,200
Because I thought you could die.
894
01:49:24,280 --> 01:49:25,450
If I do not care about you,
895
01:49:26,950 --> 01:49:28,790
fear you will be like that night.
896
01:49:49,560 --> 01:49:51,060
Dad said something to me,
897
01:49:53,980 --> 01:49:55,900
You owe too much to someone,
898
01:49:58,570 --> 01:49:59,400
he thanked me.
899
01:50:03,570 --> 01:50:04,570
I think so too.
900
01:51:13,640 --> 01:51:14,980
It turns out you are very strong.
901
01:51:16,310 --> 01:51:18,230
heard you are not dead,
902
01:51:20,320 --> 01:51:21,230
I thought,
903
01:51:22,900 --> 01:51:25,990
You will commit suicide.
904
01:51:26,490 --> 01:51:27,490
But fortunately,
905
01:51:28,910 --> 01:51:31,490
You do not look happy.
906
01:51:41,090 --> 01:51:43,670
What if something about hanging ?.
907
01:51:44,510 --> 01:51:47,090
I really want your father to do it.
908
01:52:30,800 --> 01:52:31,890
Can you last a little longer ?.
909
01:52:32,970 --> 01:52:33,970
It will be a while soon.
910
01:52:38,560 --> 01:52:40,400
Spirit Lake Water is,
911
01:52:42,900 --> 01:52:44,480
which will be your grave.
912
01:53:02,920 --> 01:53:03,670
Seo-won.
913
01:53:05,590 --> 01:53:06,840
Your father is dead.
914
01:53:10,590 --> 01:53:11,340
Seo-won.
915
01:53:12,600 --> 01:53:13,430
Seo-won
916
01:53:16,680 --> 01:53:17,600
Latest info.
917
01:53:17,930 --> 01:53:22,190
This morning, the prison guards find the death penalty
Choi Hyeon-soo hanging herself in the window.
918
01:53:22,190 --> 01:53:24,520
Although rushed to the hospital, but eventually died.
919
01:53:24,940 --> 01:53:29,030
Choi Hyeon-soo, the murderer
of a violent 12-year-old girl,
920
01:53:29,030 --> 01:53:32,620
And open the dam water gate that
makes half of the dead in the water,
921
01:53:32,620 --> 01:53:34,950
Sentenced to death after 7 years in prison.
922
01:53:44,040 --> 01:53:45,300
Choi Hyeon-soo, this guy,
923
01:53:46,880 --> 01:53:49,050
in the end he is not shy.
924
01:54:03,980 --> 01:54:06,730
I do not care whether you live or die.
925
01:54:48,860 --> 01:54:50,030
Until now still clearly remembered,
926
01:54:54,780 --> 01:54:56,620
When I first saw Ha-yeong.
927
01:55:00,870 --> 01:55:03,040
The first time I met,
928
01:55:06,880 --> 01:55:08,550
when summer time.
929
01:55:13,880 --> 01:55:15,470
She is beautiful and nice woman.
930
01:55:19,470 --> 01:55:25,730
Although he does not love me.
931
01:55:29,400 --> 01:55:31,230
But it does not matter,
932
01:55:35,990 --> 01:55:42,000
because I love, Ha-yeong.
933
01:55:49,000 --> 01:55:51,170
In the end all is achieved.
934
01:55:55,180 --> 01:55:56,180
Try harder,
935
01:55:59,430 --> 01:56:00,850
trying harder.
936
01:56:03,430 --> 01:56:08,390
What is it for Ha-yeong or Se-ryeong.
937
01:56:13,440 --> 01:56:15,750
That's because your father destroyed everything.
938
01:56:19,780 --> 01:56:20,700
Choi Hyeon-soo.
939
01:56:23,950 --> 01:56:26,290
Do you think you can fix all this.
940
01:56:30,960 --> 01:56:33,300
Let me alone who stood it.
941
01:57:03,910 --> 01:57:08,160
Sharon roses have blossomed Seo-won.
942
01:57:26,020 --> 01:57:26,770
Seo-won.
943
01:57:28,020 --> 01:57:28,850
Let's go.
944
01:59:08,200 --> 01:59:08,950
945
01:59:15,880 --> 01:59:17,960
This is what my father always takes.
946
01:59:31,730 --> 01:59:35,900
Wanted son Oh Se-ryeong
12 year old girl.
947
01:59:47,740 --> 01:59:48,990
He said sorry,
948
01:59:53,330 --> 01:59:54,580
to Se-ryeong
949
01:59:59,420 --> 02:00:00,670
for everything.
950
02:00:17,270 --> 02:00:23,280
Seven Years of Night
[Chil Nyeon-ui Bam]
951
02:00:25,812 --> 02:00:31,588
Eng Sub By Mitsu2012
952
02:00:31,612 --> 02:00:47,962
Bukittinggi, 9 May 2018
Ripped, Res ync & Translate by
62763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.