Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:04,960
[LANGUID MUSIC]
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,739
♪ ♪
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,120
[BRIDGE] You're not stealing my Mary.
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,280
[RAFI] Your Mary?
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,753
Yeah, but you gotta carry her in, okay?
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,960
Seriously?
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,360
What are you gonna do with her?
8
00:00:16,400 --> 00:00:17,480
Don't you try to steal her.
9
00:00:19,462 --> 00:00:20,629
Holy shit.
10
00:00:20,650 --> 00:00:22,295
I'm okay. No, I'm fine.
11
00:00:22,370 --> 00:00:23,760
- Bridgette.
- I'm fine.
12
00:00:23,820 --> 00:00:24,880
Hi, I'm back.
13
00:00:24,900 --> 00:00:26,820
- Slow down. Slow down.
- Sorry.
14
00:00:26,900 --> 00:00:29,960
Hi, guys, sorry we're late.
15
00:00:31,540 --> 00:00:32,980
That was a long date.
16
00:00:33,020 --> 00:00:36,540
♪ Daydreaming ♪
17
00:00:36,570 --> 00:00:40,060
♪ And night stealing ♪
18
00:00:40,080 --> 00:00:42,900
♪ Let my mind ♪
19
00:00:43,040 --> 00:00:45,710
♪ Wander where it may ♪
20
00:00:45,795 --> 00:00:48,421
[BOTH BREATHING HEAVILY]
21
00:00:48,504 --> 00:00:49,920
[ELSIE MOANING]
22
00:00:50,000 --> 00:00:51,180
[BOTH] [SPEAKING CREOLE]
23
00:00:52,440 --> 00:00:54,670
[ELSIE] Wi, wi!
24
00:00:54,753 --> 00:00:57,837
[BOTH MOANING]
25
00:00:59,460 --> 00:01:02,340
[BOTH BREATHING HEAVILY]
26
00:01:06,337 --> 00:01:11,462
♪ ♪
27
00:01:17,587 --> 00:01:20,837
- [SLAP]
- [HENRI LAUGHS]
28
00:01:21,400 --> 00:01:23,000
Ahh.
29
00:01:31,330 --> 00:01:33,960
[HENRI LAUGHS]
30
00:01:33,980 --> 00:01:36,830
["E LE ALOFA E" PLAYING OVER SPEAKERS]
31
00:01:36,920 --> 00:01:40,546
♪ ♪
32
00:01:40,629 --> 00:01:41,712
[MUSIC STOPS]
33
00:01:57,840 --> 00:02:01,500
[UPBEAT MUSIC]
34
00:02:01,580 --> 00:02:06,540
♪ ♪
35
00:02:08,462 --> 00:02:11,379
Hey, wake up.
36
00:02:11,462 --> 00:02:13,170
You promised me you're
gonna wake up early
37
00:02:13,180 --> 00:02:14,750
and do your homework.
38
00:02:14,830 --> 00:02:16,420
Okay, wake up.
39
00:02:16,520 --> 00:02:21,440
♪ ♪
40
00:02:29,129 --> 00:02:30,920
[CELL PHONE CHIMING]
41
00:02:31,003 --> 00:02:32,587
[GROANS]
42
00:02:32,671 --> 00:02:37,753
♪ ♪
43
00:02:53,330 --> 00:02:54,900
"Took 25 from your purse."
44
00:02:55,000 --> 00:02:58,960
♪ ♪
45
00:02:59,045 --> 00:03:01,962
[HUMMING]
46
00:03:02,040 --> 00:03:04,940
♪ ♪
47
00:03:04,980 --> 00:03:06,449
[MAN OVER SPEAKERS]
Chrissy, what's a country
48
00:03:06,450 --> 00:03:07,459
you wish to visit?
49
00:03:07,460 --> 00:03:09,680
- [CHRISSY OVER SPEAKERS] Hmm, Fiji.
- [MOCKINGLY] Hmm, Fiji.
50
00:03:09,720 --> 00:03:11,440
[MAN] Besides your
passport, what two things
51
00:03:11,490 --> 00:03:13,379
do you always have in your carry-on?
52
00:03:13,400 --> 00:03:16,300
[CHRISSY] Oh, sunglasses and La Mer.
53
00:03:16,360 --> 00:03:18,940
- Mm, sunglasses and La Mer.
- [MAN] Okay, uh,
54
00:03:18,960 --> 00:03:20,671
what's the most overrated
food of all time?
55
00:03:20,753 --> 00:03:22,462
[CHRISSY] Hmm, froyo.
56
00:03:22,540 --> 00:03:24,960
You know I can hear you
two in there, right?
57
00:03:25,000 --> 00:03:27,780
[MOCKINGLY] "You know I can
hear you two in there, right?"
58
00:03:34,546 --> 00:03:37,337
Elsie. [LAUGHS]
59
00:03:37,370 --> 00:03:39,003
Merci.
60
00:03:41,620 --> 00:03:42,640
Tonight?
61
00:03:42,660 --> 00:03:45,250
You said it was sold out.
62
00:03:45,337 --> 00:03:47,003
Oh, my God.
63
00:03:50,960 --> 00:03:52,330
Okay.
64
00:03:53,254 --> 00:03:56,212
Hey, your mom said it's
time for breakfast.
65
00:03:56,295 --> 00:03:57,629
Happy birthday, Auntie.
66
00:03:57,650 --> 00:03:58,712
- Thank you.
- Happy birthday.
67
00:03:58,795 --> 00:04:00,087
Thank you.
68
00:04:00,200 --> 00:04:01,340
[BRIGHT MUSIC]
69
00:04:01,360 --> 00:04:03,795
Excuse me, your bag.
70
00:04:03,870 --> 00:04:05,180
♪ ♪
71
00:04:05,220 --> 00:04:08,962
Excuse me, could you move your bag?
72
00:04:09,045 --> 00:04:13,962
♪ ♪
73
00:04:14,045 --> 00:04:17,690
Jo-Jo, Sie-Sie, I want to come in today.
74
00:04:17,712 --> 00:04:19,470
My hair lookin' crazy.
75
00:04:19,500 --> 00:04:20,980
Please call me back.
76
00:04:21,020 --> 00:04:25,940
♪ ♪
77
00:04:26,462 --> 00:04:27,712
Nice sunglasses.
78
00:04:27,795 --> 00:04:29,671
Oh, thanks.
79
00:04:33,210 --> 00:04:35,960
I can't leave my house
without my sunglasses.
80
00:04:36,546 --> 00:04:38,712
And La Mer.
81
00:04:38,795 --> 00:04:40,379
What?
82
00:04:43,587 --> 00:04:46,504
[UPBEAT MUSIC]
83
00:04:46,587 --> 00:04:47,753
♪ ♪
84
00:04:47,960 --> 00:04:50,040
[MAN] Have a nice day.
85
00:04:50,120 --> 00:04:54,160
♪ ♪
86
00:04:54,220 --> 00:04:57,421
[VOCALIST SINGING UPBEAT CREOLE SONG]
87
00:04:57,504 --> 00:05:02,671
♪ ♪
88
00:05:18,660 --> 00:05:23,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
89
00:05:30,060 --> 00:05:32,750
Hey, Ida, do you want to
get me some more Cheerios?
90
00:05:37,600 --> 00:05:38,740
[RIVERS] Ida.
91
00:05:38,780 --> 00:05:40,560
My arm slipped.
92
00:05:41,500 --> 00:05:42,560
[SIGHS]
93
00:05:42,795 --> 00:05:46,350
[RIVERS] Got it, 111,625.
94
00:05:46,380 --> 00:05:47,870
- [IDA GROANS]
- [CHLOE] That's right.
95
00:05:47,960 --> 00:05:49,620
[ALLY] Good morning.
96
00:05:49,660 --> 00:05:51,770
Elsie, do you know where
my riding boots are?
97
00:05:51,795 --> 00:05:53,045
I can't find them anywhere.
98
00:05:53,060 --> 00:05:54,740
[ELSIE] Did you check the
closet where your shoes are?
99
00:05:54,800 --> 00:05:57,460
Yes, I did, and they are not there.
100
00:05:57,546 --> 00:05:59,462
I really hope nobody stole them.
101
00:05:59,546 --> 00:06:01,170
Who'd steal your dumb riding boots?
102
00:06:01,250 --> 00:06:02,840
[ALLY] Well, I don't know, Rivers.
103
00:06:02,880 --> 00:06:05,254
There are a lot of people
in and out of this house.
104
00:06:05,337 --> 00:06:06,962
Elsie, would you go
look for them, please?
105
00:06:07,020 --> 00:06:08,030
- [ELSIE] Okay.
- I have so many things
106
00:06:08,045 --> 00:06:09,504
I have to keep track of,
107
00:06:09,580 --> 00:06:12,400
like events, birthdays.
108
00:06:12,500 --> 00:06:13,960
Happy birthday, Miss Ally.
109
00:06:13,990 --> 00:06:16,700
Oh, you're sweet, thank you.
110
00:06:16,720 --> 00:06:18,460
I'm gonna make your
favorite chicken dinner.
111
00:06:18,540 --> 00:06:20,220
Oh, come on.
112
00:06:20,240 --> 00:06:21,600
And you know what, Chloe?
113
00:06:21,629 --> 00:06:23,546
I'm not gonna have any sweets today,
114
00:06:23,620 --> 00:06:26,600
even though it's my birthday,
in solidarity with you.
115
00:06:26,660 --> 00:06:28,540
Thanks, Mom.
116
00:06:28,640 --> 00:06:32,680
Mm, did somebody forget
to wake up baby Scott?
117
00:06:32,700 --> 00:06:34,900
He's still in D.C. with
his class, Miss Ally.
118
00:06:34,960 --> 00:06:36,370
Oh, right.
119
00:06:36,462 --> 00:06:39,587
Everybody always misses my birthday.
120
00:06:39,670 --> 00:06:42,480
Oh, motherfucker.
121
00:06:42,520 --> 00:06:44,420
- The fridge.
- What?
122
00:06:44,504 --> 00:06:46,629
The new fridge is being delivered today.
123
00:06:46,712 --> 00:06:48,129
You didn't tell me.
124
00:06:48,210 --> 00:06:49,660
I most certainly did.
125
00:06:49,680 --> 00:06:51,880
- I definitely did.
- You didn't tell me.
126
00:06:51,900 --> 00:06:54,500
And now I'm 15 minutes
late for my riding lesson.
127
00:06:54,620 --> 00:06:56,490
It's fine. I'll deal with it.
128
00:06:56,500 --> 00:06:59,040
I wanted to do one thing
today, but it's okay.
129
00:06:59,129 --> 00:07:02,087
- Elsie, empty the fridge!
- [ELSIE] Okay.
130
00:07:02,280 --> 00:07:04,580
Chloe, Rivers, let's go!
131
00:07:04,660 --> 00:07:06,160
[HORN HONKING]
132
00:07:06,200 --> 00:07:07,920
[RIVERS] Shotgun.
133
00:07:08,003 --> 00:07:10,546
[UPBEAT GUITAR MUSIC]
134
00:07:10,629 --> 00:07:11,962
Seat belts.
135
00:07:12,045 --> 00:07:15,421
[MEN SINGING IN SAMOAN]
136
00:07:15,480 --> 00:07:16,500
[IDA] Have a nice day.
137
00:07:16,520 --> 00:07:17,530
- Bye.
- Bye.
138
00:07:17,550 --> 00:07:19,295
♪ ♪
139
00:07:19,379 --> 00:07:20,920
Thank you so much.
140
00:07:21,003 --> 00:07:23,671
[MEN SINGING IN SAMOAN]
141
00:07:23,753 --> 00:07:28,878
♪ ♪
142
00:07:48,790 --> 00:07:50,900
[BRIDGE] Hey, Chloe, are
you old enough to babysit?
143
00:07:50,920 --> 00:07:52,440
[CHLOE] Hi, Larry. I can't.
144
00:07:52,460 --> 00:07:53,830
- I have a date tonight.
- This'll help with your throat.
145
00:07:53,920 --> 00:07:55,540
[BRIDGE] I do too.
146
00:07:55,962 --> 00:07:57,462
[SIGHS] Maybe I don't.
147
00:07:57,540 --> 00:07:59,160
Can't find a babysitter.
148
00:07:59,200 --> 00:08:02,000
Want to see a picture?
149
00:08:02,087 --> 00:08:04,170
[CHLOE] Hmm, he's cute.
150
00:08:04,254 --> 00:08:06,045
[BRIDGE] Cuter than I
normally like them.
151
00:08:06,129 --> 00:08:07,753
[CHLOE] Rafi's pretty attractive.
152
00:08:07,837 --> 00:08:08,837
♪ ♪
153
00:08:08,920 --> 00:08:10,671
What is this date?
154
00:08:10,753 --> 00:08:13,520
Karl, he asked me to go
to the movies tonight
155
00:08:13,540 --> 00:08:14,880
with him and his friends.
156
00:08:15,040 --> 00:08:17,330
Karl, from French class?
157
00:08:17,420 --> 00:08:20,340
I know. It's my first date.
158
00:08:21,140 --> 00:08:23,100
Can you roll me before your call?
159
00:08:24,120 --> 00:08:26,220
I'll grab the pin.
160
00:08:34,240 --> 00:08:36,220
Do you think this'll work by tonight?
161
00:08:36,280 --> 00:08:40,830
Yes, my Tina would roll me
all the time back in Samoa,
162
00:08:40,920 --> 00:08:42,712
just roll the fat away.
163
00:08:42,795 --> 00:08:44,753
Breathe, girl.
164
00:08:44,837 --> 00:08:47,212
I gotta go hard if you want
me to roll it all out.
165
00:08:47,295 --> 00:08:49,170
I know.
166
00:08:49,254 --> 00:08:50,878
There.
167
00:08:50,962 --> 00:08:51,962
[SIGHS]
168
00:08:55,587 --> 00:08:57,795
[UPBEAT MUSIC]
169
00:08:57,878 --> 00:08:59,254
I think it helped.
170
00:08:59,330 --> 00:09:01,700
For real, I see a difference.
171
00:09:02,720 --> 00:09:06,280
[CELL PHONE CHIMING]
172
00:09:07,870 --> 00:09:10,160
- Hi.
- Hi.
173
00:09:10,200 --> 00:09:13,699
[SPEAKING SAMOAN]
174
00:09:13,700 --> 00:09:15,020
[SIGHS] Mom.
175
00:09:15,040 --> 00:09:16,180
[SPEAKING SAMOAN]
176
00:09:16,462 --> 00:09:17,962
I know, I know.
177
00:09:18,045 --> 00:09:19,295
What's on your face?
178
00:09:19,379 --> 00:09:20,753
I went paintballing.
179
00:09:20,800 --> 00:09:21,837
With who?
180
00:09:22,500 --> 00:09:23,600
Joseph.
181
00:09:23,629 --> 00:09:24,878
Who's Joseph?
182
00:09:24,962 --> 00:09:26,546
Come on.
183
00:09:26,629 --> 00:09:27,630
No one.
184
00:09:27,650 --> 00:09:28,671
Are you humping him?
185
00:09:28,753 --> 00:09:30,212
Ida, stop.
186
00:09:30,220 --> 00:09:31,753
Talia, I told you many times.
187
00:09:31,780 --> 00:09:32,795
[SPEAKING SAMOAN]
188
00:09:32,800 --> 00:09:33,920
Okay, I'm your mother.
189
00:09:34,000 --> 00:09:35,320
[SPEAKING SAMOAN]
190
00:09:35,500 --> 00:09:37,830
[SIGHS] Mom, I gotta go.
191
00:09:37,920 --> 00:09:39,720
Love you.
192
00:09:44,129 --> 00:09:46,337
[SIGHS]
193
00:09:48,337 --> 00:09:50,462
[IDA OVER SPEAKERS] What did
we get at the drive-up window?
194
00:09:50,546 --> 00:09:52,962
No, Cooper, let Daisy have some.
195
00:09:53,040 --> 00:09:54,760
Daisy, where'd we go?
196
00:09:54,960 --> 00:09:57,700
[GASPS] Did we go to McDonald's?
197
00:09:58,120 --> 00:10:00,140
Why does Daisy get hers first?
198
00:10:00,160 --> 00:10:01,870
'Cause Cooper...
199
00:10:01,960 --> 00:10:04,500
eats his too fast.
200
00:10:13,504 --> 00:10:15,379
And?
201
00:10:16,280 --> 00:10:18,060
I tried to touch his hand in the movie
202
00:10:18,080 --> 00:10:19,540
and he just pulled away.
203
00:10:19,620 --> 00:10:21,840
That doesn't mean anything.
204
00:10:22,670 --> 00:10:25,600
Boys are immature at this age.
205
00:10:26,160 --> 00:10:28,240
He didn't even try to kiss me.
206
00:10:29,330 --> 00:10:31,900
- He thinks I'm disgusting.
- Why would you say that?
207
00:10:31,980 --> 00:10:34,180
Because I'm fat and wearing Ann Taylor
208
00:10:34,200 --> 00:10:36,100
- like a fucking idiot.
- Chloe.
209
00:10:36,587 --> 00:10:38,212
Good night, guys.
210
00:10:48,460 --> 00:10:50,860
I wish I was Samoan.
211
00:10:54,370 --> 00:10:56,800
You want to learn a Samoan siva,
212
00:10:56,837 --> 00:10:58,878
a Samoan dance?
213
00:10:58,962 --> 00:11:01,045
No, I-I-I can't.
214
00:11:02,080 --> 00:11:03,580
Come on.
215
00:11:03,671 --> 00:11:05,254
Come dance with me.
216
00:11:05,330 --> 00:11:07,100
Come on.
217
00:11:07,180 --> 00:11:08,280
Come on.
218
00:11:08,300 --> 00:11:10,780
But softly so my mom doesn't hear.
219
00:11:13,320 --> 00:11:16,080
["E LE ALOFA E" PLAYING OVER SPEAKERS]
220
00:11:16,170 --> 00:11:18,620
♪ ♪
221
00:11:18,760 --> 00:11:22,330
Go low and reach out with your hands.
222
00:11:22,420 --> 00:11:24,120
Up here.
223
00:11:25,170 --> 00:11:27,180
Up and down.
224
00:11:27,200 --> 00:11:33,080
♪ ♪
225
00:11:35,720 --> 00:11:40,700
♪ ♪
226
00:12:22,120 --> 00:12:23,899
- Oh, my God, Mindy.
- [MINDY] Huh?
227
00:12:23,900 --> 00:12:25,620
I just got off the phone
with the dog walker.
228
00:12:25,712 --> 00:12:28,878
Cinnamon got bit by a fucking
Jack Russell terrorist.
229
00:12:28,962 --> 00:12:30,550
Oh, my God, babe, is she okay?
230
00:12:30,580 --> 00:12:33,560
No, she is in the emergency room.
231
00:12:33,580 --> 00:12:35,920
- I need you to cover for me.
- Oh, but I...
232
00:12:36,000 --> 00:12:39,860
Mrs. Waterstein is coming in
at noon to buy that Birkin.
233
00:12:39,900 --> 00:12:41,380
But I've never worked the front before.
234
00:12:41,400 --> 00:12:43,671
Mindy, I tried Jess.
She's getting an MRI.
235
00:12:43,753 --> 00:12:45,280
And Danielle's not picking up
236
00:12:45,300 --> 00:12:46,750
'cause she's a psycho alcoholic.
237
00:12:46,770 --> 00:12:48,690
It's, like, I mean,
come on, we love her,
238
00:12:48,700 --> 00:12:50,790
- but, like, get it together.
- Yeah.
239
00:12:50,878 --> 00:12:53,003
The Birkin, I will be back by then,
240
00:12:53,050 --> 00:12:54,600
but if I'm not, just run her card.
241
00:12:54,620 --> 00:12:55,790
I already tagged it.
242
00:12:55,878 --> 00:12:58,212
Sure, I mean, if Danielle can do it.
243
00:12:58,295 --> 00:13:02,254
- Here, you can rock it.
- Yeah?
244
00:13:02,337 --> 00:13:04,920
Just smile. You'll be fine.
245
00:13:05,003 --> 00:13:06,629
Okay.
246
00:13:06,712 --> 00:13:09,629
[UPBEAT MUSIC]
247
00:13:09,710 --> 00:13:12,240
♪ ♪
248
00:13:12,280 --> 00:13:14,770
[GASPS] Kate, hi!
249
00:13:14,800 --> 00:13:15,960
Hi.
250
00:13:16,045 --> 00:13:17,330
I wish I knew you were gonna be here.
251
00:13:17,360 --> 00:13:18,420
Oh, why?
252
00:13:18,440 --> 00:13:20,003
Just because it'd be
fun to ride together.
253
00:13:20,087 --> 00:13:21,379
You gotta text me sometime.
254
00:13:21,460 --> 00:13:22,760
I should. You know, I would love to.
255
00:13:22,780 --> 00:13:25,795
I'm gonna take Drea shopping.
She's home from college.
256
00:13:25,878 --> 00:13:28,440
Oh, my gosh, look at her.
She looks so beautiful.
257
00:13:28,460 --> 00:13:29,500
Gorgeous.
258
00:13:29,629 --> 00:13:32,421
Well, yeah, so, um, you
know, if-if not today,
259
00:13:32,450 --> 00:13:34,120
maybe we could... we
could ride tomorrow?
260
00:13:34,140 --> 00:13:35,260
Yeah, sure, sure.
261
00:13:35,280 --> 00:13:37,129
Yeah, like, ten o'clock?
262
00:13:37,212 --> 00:13:38,295
I could do ten.
263
00:13:38,379 --> 00:13:41,087
Ooh, ten, let me check.
264
00:13:41,170 --> 00:13:43,750
Is that... I'm sorry, is
that what I think it is?
265
00:13:43,780 --> 00:13:44,870
What?
266
00:13:44,962 --> 00:13:48,180
- Oh, it is.
- Wow.
267
00:13:48,200 --> 00:13:49,400
It is, I know.
268
00:13:49,480 --> 00:13:51,540
I'm having problems
processing it myself.
269
00:13:51,570 --> 00:13:53,129
I can't believe you brought it in here.
270
00:13:53,180 --> 00:13:54,350
I mean, do they have security outside?
271
00:13:54,380 --> 00:13:56,830
- Oh, stop.
- Can I feel it?
272
00:13:56,920 --> 00:13:58,753
Uh, sure.
273
00:13:58,837 --> 00:14:00,700
- Look at that stitching.
- I know.
274
00:14:00,720 --> 00:14:02,760
I mean, how did you even...
275
00:14:02,840 --> 00:14:05,040
I've been on a waiting list
for, like, three years.
276
00:14:05,060 --> 00:14:06,620
Oh, I know, not me, Roger.
277
00:14:06,712 --> 00:14:09,129
Well, Mr. Daddy's boss just got one.
278
00:14:09,212 --> 00:14:11,878
- Mm.
- Um, I saw it in a picture.
279
00:14:11,960 --> 00:14:15,380
But, uh, yeah, hers is alligator.
280
00:14:15,440 --> 00:14:18,250
Oh, alligator's my favorite,
but it's so expensive.
281
00:14:18,300 --> 00:14:19,920
Oh, it's gross. It's so gross.
282
00:14:20,003 --> 00:14:22,587
- It's really gross.
- Yeah, it's-it's obscene.
283
00:14:22,671 --> 00:14:24,003
She's obscene.
284
00:14:24,087 --> 00:14:25,337
Sounds like it.
285
00:14:25,421 --> 00:14:27,795
Yeah, she should die.
286
00:14:30,580 --> 00:14:32,120
You know, you're gonna get yours soon.
287
00:14:32,212 --> 00:14:33,462
I can feel it.
288
00:14:34,960 --> 00:14:36,340
I am gonna get mine.
289
00:14:36,400 --> 00:14:38,462
Mm.
290
00:14:38,540 --> 00:14:40,620
- Mm.
- Good to see you.
291
00:14:40,660 --> 00:14:43,080
- Yeah, take care.
- We'll go riding.
292
00:14:43,170 --> 00:14:48,003
♪ ♪
293
00:14:54,170 --> 00:14:56,087
Shit.
294
00:14:56,170 --> 00:15:01,100
♪ ♪
295
00:15:06,460 --> 00:15:07,639
I love your boots.
296
00:15:07,640 --> 00:15:09,120
Oh, thank you.
297
00:15:09,210 --> 00:15:11,420
- Gucci, right?
- Yes, obviously.
298
00:15:11,440 --> 00:15:13,920
I've had my eye on them for a while.
299
00:15:14,003 --> 00:15:16,421
[SOFTLY] I much prefer them to ours.
300
00:15:16,440 --> 00:15:17,700
Less obvious, you know.
301
00:15:17,720 --> 00:15:19,878
- [WHISPERING] I think so too.
- Mm-hmm.
302
00:15:19,900 --> 00:15:22,920
[BOTH GIGGLE]
303
00:15:23,000 --> 00:15:24,899
It's my birthday today.
304
00:15:24,900 --> 00:15:26,370
Today is my birthday too.
305
00:15:26,460 --> 00:15:27,560
- No.
- Yes.
306
00:15:27,570 --> 00:15:29,170
- Birthday twins.
- Twinsies.
307
00:15:29,254 --> 00:15:30,546
- Ah!
- [LAUGHS]
308
00:15:30,620 --> 00:15:33,000
- Well, we have to get you a gift.
- Yes.
309
00:15:33,020 --> 00:15:36,800
Yes. We have this perfect suede cardigan
310
00:15:36,880 --> 00:15:39,870
that'll go with your hair, I know it.
311
00:15:39,960 --> 00:15:41,300
It's killer.
312
00:15:41,400 --> 00:15:43,250
- That is so killer.
- It's to die.
313
00:15:43,337 --> 00:15:45,045
I-I'm dying. I'm dead.
314
00:15:45,120 --> 00:15:47,059
Mm. Should I start you a room?
315
00:15:47,060 --> 00:15:49,780
Um, actually, I wanted to ask you
316
00:15:49,800 --> 00:15:52,380
if you might be able to check
the Birkin waiting list
317
00:15:52,420 --> 00:15:54,790
because I've been on it for a while
318
00:15:54,878 --> 00:15:57,170
and I have a couple of
friends who have recently
319
00:15:57,180 --> 00:16:00,580
gotten Birkins, so I
thought maybe I'm next...
320
00:16:00,671 --> 00:16:02,240
- Oh.
- ... on my birthday.
321
00:16:02,254 --> 00:16:03,837
Oh, so sad.
322
00:16:03,920 --> 00:16:07,040
The one we just got in has
already been claimed.
323
00:16:08,380 --> 00:16:09,670
I'm sorry, when did you get it?
324
00:16:09,750 --> 00:16:11,480
- Today.
- You got one today
325
00:16:11,500 --> 00:16:12,899
and you didn't fucking call me?
326
00:16:12,900 --> 00:16:14,640
I was literally in here last week.
327
00:16:14,670 --> 00:16:15,980
- Oh.
- After all the shit
328
00:16:16,000 --> 00:16:18,671
that I buy at this store, what the fuck?
329
00:16:18,700 --> 00:16:20,795
- Um...
- What the actual fuck?
330
00:16:20,870 --> 00:16:22,620
Well, if it was up to me,
331
00:16:22,630 --> 00:16:24,420
I would get you one. I'm sorry.
332
00:16:25,379 --> 00:16:27,712
Oh, I'm sorry. No, no, no, I'm sorry.
333
00:16:27,795 --> 00:16:29,587
Good God. [LAUGHS]
334
00:16:29,670 --> 00:16:33,340
Who am I right now? [LAUGHS]
335
00:16:33,380 --> 00:16:36,000
My husband is cheating on me...
336
00:16:36,087 --> 00:16:38,020
Oh.
337
00:16:38,040 --> 00:16:40,790
... with his boss.
338
00:16:40,878 --> 00:16:43,629
- Oh, I'm sorry.
- Yeah, he's fucking his boss.
339
00:16:43,712 --> 00:16:46,087
She's a lawyer. She's
not a stay-at-home mom.
340
00:16:46,170 --> 00:16:49,170
And he's never home, so
I'm like a single mom,
341
00:16:49,250 --> 00:16:52,220
which is not what I signed up for.
342
00:16:52,240 --> 00:16:53,540
Oh.
343
00:16:53,560 --> 00:16:56,180
She just got the alligator Birkin.
344
00:16:56,360 --> 00:16:58,000
And my friend Kate has the little...
345
00:16:58,087 --> 00:17:00,212
cute little pink one.
346
00:17:00,290 --> 00:17:02,760
And it just seems like
everyone has a fucking Birkin,
347
00:17:02,780 --> 00:17:06,260
and I can't even get my hands
on a small shitty one.
348
00:17:06,280 --> 00:17:09,003
I'm so sorry things are
so shitty right now.
349
00:17:09,080 --> 00:17:11,440
Do you have any small shitty ones?
350
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
No.
351
00:17:13,087 --> 00:17:14,462
[CELL PHONE PLAYING HIP-HOP MUSIC]
352
00:17:14,546 --> 00:17:15,906
Oh, my God. [MUMBLES INDISTINCTLY]
353
00:17:19,962 --> 00:17:22,254
Hello.
354
00:17:22,337 --> 00:17:24,212
Oh, hi, Mrs. Wagner.
355
00:17:24,290 --> 00:17:26,940
Like what? Like lice?
356
00:17:26,980 --> 00:17:28,960
[MOUTHING WORDS]
357
00:17:29,045 --> 00:17:32,671
Okay, well, of course, I'll
come pick him right up.
358
00:17:32,753 --> 00:17:34,720
And now I have to go
pick up my son at school
359
00:17:34,740 --> 00:17:35,960
because that's my life.
360
00:17:36,045 --> 00:17:37,629
Oh, well, next time.
361
00:17:37,712 --> 00:17:39,254
Next time.
362
00:17:39,337 --> 00:17:41,800
- Happy birthday.
- Oh, happy birthday.
363
00:17:41,820 --> 00:17:45,040
You know, you are the sweetest
salesgirl I have ever met.
364
00:17:45,129 --> 00:17:46,962
- I want your number.
- Okay.
365
00:17:47,060 --> 00:17:49,960
[UPBEAT MUSIC]
366
00:17:50,045 --> 00:17:54,295
♪ ♪
367
00:17:54,370 --> 00:17:57,000
Thanks, Mrs. Wagner.
368
00:17:57,040 --> 00:17:58,800
- What's the matter?
- My throat hurts.
369
00:17:58,837 --> 00:18:00,250
Okay, all right, well,
370
00:18:00,280 --> 00:18:02,480
I'll cancel Bridgette this
afternoon. We'll go home.
371
00:18:02,500 --> 00:18:04,546
No, no, you don't have
to do that. I'm fine.
372
00:18:04,570 --> 00:18:06,878
It's okay, we'll cuddle
up and watch Judge Judy.
373
00:18:06,962 --> 00:18:09,979
What? No. I hate Judge Judy.
374
00:18:09,980 --> 00:18:12,720
She's always right, and
it's so predictable.
375
00:18:12,740 --> 00:18:14,420
Well, it's my birthday,
376
00:18:14,504 --> 00:18:17,003
so that's what we're
freakin' gonna watch.
377
00:18:17,087 --> 00:18:20,003
[LIGHT ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
378
00:18:20,087 --> 00:18:23,295
♪ ♪
379
00:18:23,379 --> 00:18:25,878
- Hi.
- Hi.
380
00:18:25,960 --> 00:18:27,840
I am here for my Birkin.
381
00:18:27,920 --> 00:18:30,170
Mrs. Waterstein, yes.
382
00:18:30,254 --> 00:18:32,087
So Leslie had this personal thing,
383
00:18:32,170 --> 00:18:33,820
so I'll be handling your Birkin sale.
384
00:18:33,860 --> 00:18:35,500
Yes, I'm Mindy.
385
00:18:35,580 --> 00:18:37,160
- Oh, okay.
- Yes.
386
00:18:37,170 --> 00:18:38,379
Can I take your card?
387
00:18:39,500 --> 00:18:42,200
- Can I see the bag first?
- Yes, of course.
388
00:18:42,540 --> 00:18:45,740
The bag is in the safe, so
let me just grab the keys.
389
00:18:45,760 --> 00:18:46,880
Did you just start?
390
00:18:46,890 --> 00:18:48,878
I come in all the time.
I've never seen you before.
391
00:18:48,962 --> 00:18:51,003
I'm usually in the back, mm-hmm.
392
00:18:51,087 --> 00:18:53,000
I can't believe they left
you here by yourself.
393
00:18:53,040 --> 00:18:54,920
It's gotta be very confusing.
394
00:18:57,250 --> 00:18:58,800
Um, you know what?
395
00:18:58,820 --> 00:19:01,500
Let me just text my
coworker very quickly
396
00:19:01,520 --> 00:19:02,540
because I don't...
397
00:19:02,546 --> 00:19:03,960
You know, actually, I think I probably
398
00:19:03,962 --> 00:19:06,045
better come back when Leslie's here
399
00:19:06,129 --> 00:19:08,254
- so it's a little smoother.
- Oh, no, no, no.
400
00:19:08,330 --> 00:19:09,780
- It'll be, like, 30 seconds.
- I don't really want to put you through this.
401
00:19:09,800 --> 00:19:11,180
- She'll text me back.
- Thank you, Mindy.
402
00:19:11,200 --> 00:19:13,417
That's a cute bracelet, by the way.
403
00:19:16,087 --> 00:19:19,878
[LIGHT POP MUSIC]
404
00:19:19,900 --> 00:19:21,379
[CELL PHONE PLAYING HIP-HOP MUSIC]
405
00:19:21,462 --> 00:19:24,795
Ugh, Rivers, I hate that
you made that my ringtone.
406
00:19:24,878 --> 00:19:27,740
Well, guess what. I
hate your dumb music,
407
00:19:27,760 --> 00:19:28,820
so we're even.
408
00:19:28,900 --> 00:19:31,239
Find my phone for me, please.
409
00:19:31,240 --> 00:19:33,780
It's clearly you've done something
410
00:19:33,800 --> 00:19:35,170
to the Bluetooth again.
411
00:19:35,250 --> 00:19:36,700
- No, I didn't.
- Please hurry up.
412
00:19:36,760 --> 00:19:37,920
Is it Mr. Daddy?
413
00:19:37,940 --> 00:19:40,420
No, it's Mindy "Herms."
414
00:19:40,830 --> 00:19:42,800
[QUIETLY] Who's Mindy Herms?
415
00:19:42,840 --> 00:19:44,880
[GASPS] Put it on speaker.
416
00:19:44,900 --> 00:19:46,003
Okay, okay.
417
00:19:46,087 --> 00:19:49,546
- Mindy?
- Yes, Ally, I have good news.
418
00:19:49,629 --> 00:19:50,980
I have a Birkin for you.
419
00:19:51,000 --> 00:19:52,940
No, you are not serious.
420
00:19:52,962 --> 00:19:55,087
Yes, I'm looking at it right now.
421
00:19:55,170 --> 00:19:56,999
Oh, my God!
422
00:19:57,000 --> 00:19:59,480
Mindy, this is the best
news I've ever had.
423
00:19:59,500 --> 00:20:01,099
Okay, come on over as soon as you can.
424
00:20:01,100 --> 00:20:02,500
I'll be there very soon.
425
00:20:02,587 --> 00:20:04,254
I should be 20 minutes.
426
00:20:04,337 --> 00:20:06,587
Bye.
427
00:20:06,671 --> 00:20:10,212
Honey, we're just gonna have
to make a very quick stop.
428
00:20:10,290 --> 00:20:11,700
What are you wearing?
429
00:20:12,870 --> 00:20:15,160
What the fuck are you wearing?
430
00:20:15,180 --> 00:20:17,420
Mom, you're so boring
with this fancy bullshit.
431
00:20:17,440 --> 00:20:19,440
We are doing this whether
you want to or not.
432
00:20:19,460 --> 00:20:20,540
I feel sick.
433
00:20:20,629 --> 00:20:22,254
Look at me. Look at me.
434
00:20:22,330 --> 00:20:23,660
[SIGHS]
435
00:20:23,760 --> 00:20:27,460
If you can look and act
like a respectable child,
436
00:20:27,546 --> 00:20:29,250
I will take you to Target after this
437
00:20:29,280 --> 00:20:30,620
and get you whatever you want.
438
00:20:30,712 --> 00:20:32,045
Even guns?
439
00:20:32,129 --> 00:20:34,740
Even guns. You can shoot shit all night.
440
00:20:34,760 --> 00:20:36,080
Just shut the fuck up.
441
00:20:43,900 --> 00:20:47,120
- Ally.
- [GASPS] Mindy.
442
00:20:47,200 --> 00:20:49,170
- Thank you.
- I know.
443
00:20:49,250 --> 00:20:51,140
I'm so happy I could do this for you.
444
00:20:51,170 --> 00:20:52,962
Oh, I am too. I can't believe it.
445
00:20:53,000 --> 00:20:54,379
- Let's go. Let's go.
- Oh, yeah.
446
00:20:54,462 --> 00:20:56,440
You are my literal savior.
447
00:20:56,462 --> 00:20:59,920
Oh, well, I had to work my
magic for my birthday twin.
448
00:20:59,960 --> 00:21:03,290
My birthday twin, yes, indeed.
449
00:21:04,280 --> 00:21:05,330
Here it is.
450
00:21:05,420 --> 00:21:08,320
- Crazy.
- Ahh!
451
00:21:08,540 --> 00:21:10,940
It's like Christmas... or my birthday.
452
00:21:10,960 --> 00:21:11,970
Oh.
453
00:21:11,980 --> 00:21:12,999
[LAUGHS]
454
00:21:13,000 --> 00:21:14,870
[GASPS]
455
00:21:14,960 --> 00:21:16,500
It's so good.
456
00:21:16,560 --> 00:21:18,839
- It's so good.
- It's so good.
457
00:21:18,840 --> 00:21:21,350
It's so good.
458
00:21:21,360 --> 00:21:24,900
- You're gonna rock it.
- I'm gonna rock the shit out of it.
459
00:21:25,379 --> 00:21:29,254
[LAUGHS]
460
00:21:29,330 --> 00:21:30,660
[SIGHS]
461
00:21:30,760 --> 00:21:33,210
That'll be $23,000.
462
00:21:34,790 --> 00:21:36,020
Yes.
463
00:21:38,045 --> 00:21:40,504
I just want you to do your
homework first, okay?
464
00:21:40,580 --> 00:21:41,620
That's all there is to it.
465
00:21:41,640 --> 00:21:44,180
Just go in the kitchen.
Get your homework out.
466
00:21:44,200 --> 00:21:45,290
I'll be right there.
467
00:21:45,379 --> 00:21:46,920
[GASPS]
468
00:21:53,300 --> 00:21:54,670
Mm.
469
00:21:57,129 --> 00:21:58,587
Goodness.
470
00:22:23,462 --> 00:22:27,170
[STOMPING LOUDLY]
471
00:22:27,250 --> 00:22:30,580
[UPBEAT CHA-CHA MUSIC]
472
00:22:30,660 --> 00:22:35,600
♪ ♪
473
00:22:38,421 --> 00:22:40,712
[ALLY] And-and just... oh, the floors.
474
00:22:40,730 --> 00:22:42,753
[LAUGHS] It's gonna be fine.
475
00:22:42,837 --> 00:22:45,878
If you'll just try to be
careful with the paint,
476
00:22:45,962 --> 00:22:47,753
I would be so appreciative.
477
00:22:47,837 --> 00:22:48,920
Here are your boots.
478
00:22:49,003 --> 00:22:50,020
Oh, where did you find them?
479
00:22:50,040 --> 00:22:51,370
With the rest of your shoes.
480
00:22:51,460 --> 00:22:52,620
Oh.
481
00:22:52,640 --> 00:22:54,337
Did you buy a new fridge?
482
00:22:54,420 --> 00:22:56,000
Yes, I told you that.
483
00:22:56,020 --> 00:22:57,753
I told everybody that.
484
00:22:57,837 --> 00:22:59,330
Why doesn't anybody remember anything?
485
00:22:59,340 --> 00:23:00,640
I just don't understand it.
486
00:23:00,660 --> 00:23:02,920
It's not that I'm mad at you.
I'm just mad at the situation.
487
00:23:02,940 --> 00:23:04,900
But I appreciate all your help today,
488
00:23:04,920 --> 00:23:07,210
and I appreciate you
finding me my boots.
489
00:23:07,295 --> 00:23:09,212
Was something wrong? Is
the old fridge broken?
490
00:23:09,295 --> 00:23:11,470
No, it just clashed
with the new kitchen.
491
00:23:11,500 --> 00:23:13,790
I-it made the whole room feel insane.
492
00:23:13,870 --> 00:23:15,520
- Miss Ally?
- What is it, angel?
493
00:23:15,550 --> 00:23:17,200
I'm an hour late for my riding lesson.
494
00:23:17,220 --> 00:23:19,880
Do you think I could
have your old fridge?
495
00:23:19,940 --> 00:23:22,150
Oh, my God, yes!
496
00:23:22,170 --> 00:23:23,587
Of course you need a fridge. Take it.
497
00:23:23,671 --> 00:23:25,795
Okay, thank you, I appreciate it.
498
00:23:25,800 --> 00:23:27,170
My family really needs one.
499
00:23:27,200 --> 00:23:28,540
Oh, your family.
500
00:23:28,570 --> 00:23:30,629
I love giving gifts on my birthday.
501
00:23:30,712 --> 00:23:32,795
A tard plus, Elsie.
502
00:23:32,878 --> 00:23:34,337
Je suis un riding lesson.
503
00:23:34,421 --> 00:23:36,200
Oh, mais oui. Bon anniversaire.
504
00:23:36,220 --> 00:23:37,460
Oh, I love you too.
505
00:23:37,540 --> 00:23:38,979
- [LAUGHS]
- Okay.
506
00:23:38,980 --> 00:23:41,460
Oh, and, um, remember to get
all the food out of the fridge
507
00:23:41,540 --> 00:23:43,280
and just don't let them hit anything.
508
00:23:43,300 --> 00:23:44,560
Okay.
509
00:23:44,878 --> 00:23:47,546
[VOCALISTS SINGING UPBEAT CREOLE SONG]
510
00:23:47,629 --> 00:23:52,712
♪ ♪
511
00:24:05,960 --> 00:24:09,360
[CELL PHONE RINGING]
512
00:24:10,504 --> 00:24:12,720
Johanny, finally. I need to come in.
513
00:24:12,750 --> 00:24:14,280
I got some money.
514
00:24:14,300 --> 00:24:16,140
- I need good hair.
- [JOHANNY] I can't.
515
00:24:16,450 --> 00:24:17,540
Jo, I need you.
516
00:24:17,570 --> 00:24:19,120
I'm seeing Lakou Mizik tonight.
517
00:24:19,140 --> 00:24:21,546
- Fine, come by at five.
- Okay, thank you.
518
00:24:21,629 --> 00:24:23,379
I'll see you at five.
519
00:24:25,620 --> 00:24:29,260
[UPBEAT LATIN MUSIC]
520
00:24:29,320 --> 00:24:32,080
[VOCALIST SINGING IN SPANISH]
521
00:24:32,170 --> 00:24:36,045
♪ ♪
522
00:24:36,070 --> 00:24:37,629
[WOMAN] Would you like a jeans or DVD?
523
00:24:37,712 --> 00:24:39,254
Not for you? Okay.
524
00:24:39,337 --> 00:24:41,629
Hey. Jeans for sale.
525
00:24:41,712 --> 00:24:44,045
I'll take the jeans.
You have rhinestone?
526
00:24:44,129 --> 00:24:46,795
Oh, yeah, got the rhinestone right here.
527
00:24:46,878 --> 00:24:48,878
Yeah.
528
00:24:48,960 --> 00:24:50,280
[JOHANNY] I don't understand
529
00:24:50,300 --> 00:24:51,800
how you messed it up so bad, Sie-Sie.
530
00:24:51,820 --> 00:24:54,080
Oh, these curls only
lasting one week now.
531
00:24:54,170 --> 00:24:55,295
- One week?
- Yeah.
532
00:24:55,370 --> 00:24:56,580
- Nah.
- One week, yeah.
533
00:24:56,600 --> 00:24:58,337
You let Henri pull on it all night long
534
00:24:58,421 --> 00:25:00,337
and you sweat out your edges, eh?
535
00:25:00,421 --> 00:25:02,878
Yes, I did, this morning.
536
00:25:02,962 --> 00:25:05,753
[LAUGHS] So with this new fridge money,
537
00:25:05,830 --> 00:25:07,280
I'm thinking four tracks?
538
00:25:07,360 --> 00:25:08,660
Let me see.
539
00:25:10,003 --> 00:25:11,837
Is this a good one?
540
00:25:11,920 --> 00:25:13,680
Bitch, yes, it's Hairmès.
541
00:25:13,740 --> 00:25:16,040
- It's the best shit we have.
- Let me see the package.
542
00:25:16,060 --> 00:25:17,421
- You don't trust me?
- Let me see it.
543
00:25:17,504 --> 00:25:19,600
Oh, okay, all right.
544
00:25:19,620 --> 00:25:21,599
Oh, look at that.
545
00:25:21,600 --> 00:25:23,460
- [ELSIE] Hmm, hmm.
- [JOHANNY] Good, right?
546
00:25:23,546 --> 00:25:25,546
This hair come from this package?
547
00:25:25,629 --> 00:25:27,920
[SPEAKING SPANISH]
548
00:25:28,003 --> 00:25:30,587
'Cause I spending a lot
of money on it today.
549
00:25:30,671 --> 00:25:32,962
- Fuckin' told you yes.
- Mm-hmm.
550
00:25:33,045 --> 00:25:34,212
It's the good shit.
551
00:25:34,290 --> 00:25:36,100
Okay.
552
00:25:36,120 --> 00:25:40,170
Thank you, Miss Ally, and
your cheating-ass husband.
553
00:25:40,254 --> 00:25:42,462
Fuck, he's still doing that? Shit.
554
00:26:04,837 --> 00:26:05,920
- Eh!
- Eh!
555
00:26:06,003 --> 00:26:07,421
- Eh!
- Eh! [LAUGHS]
556
00:26:07,504 --> 00:26:10,421
[CREOLE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
557
00:26:10,500 --> 00:26:12,340
♪ ♪
558
00:26:22,753 --> 00:26:23,837
Take an Advil.
559
00:26:23,920 --> 00:26:27,170
[CELL PHONE RINGING]
560
00:26:27,254 --> 00:26:28,878
[SIGHS] It's Ally.
561
00:26:34,220 --> 00:26:35,830
[SIGHS] Hello, Ally?
562
00:26:35,920 --> 00:26:37,560
[ALLY] Elsie, thank God.
563
00:26:37,587 --> 00:26:39,087
I need you to watch Larry.
564
00:26:39,100 --> 00:26:40,795
- Larry?
- Bridgette's son.
565
00:26:40,870 --> 00:26:43,520
- Bridgette?
- Our tutor, Elsie, Bridgette.
566
00:26:43,550 --> 00:26:46,040
She's taking me to dinner.
She needs a sitter.
567
00:26:46,295 --> 00:26:48,087
Ally, I have plans tonight.
568
00:26:48,170 --> 00:26:50,045
I need this.
569
00:26:50,120 --> 00:26:52,640
It'll be an hour. I'll give you $400.
570
00:26:53,254 --> 00:26:55,629
Okay, I'll be there soon.
571
00:27:01,671 --> 00:27:03,045
Okay.
572
00:27:08,040 --> 00:27:11,870
♪ Mwen soti lavil Jacmel ♪
573
00:27:11,962 --> 00:27:16,003
♪ Lavale mwen prale ♪
574
00:27:16,087 --> 00:27:17,295
♪ ♪
575
00:27:17,370 --> 00:27:20,860
♪ An arivan kafou Bainet ♪
576
00:27:20,940 --> 00:27:23,600
♪ Panama mwen tonbe... ♪
577
00:27:32,003 --> 00:27:33,421
[CELL PHONE CHIMES]
578
00:27:36,960 --> 00:27:37,970
Mm.
579
00:27:40,100 --> 00:27:41,580
[SUCKS TEETH]
580
00:27:44,878 --> 00:27:45,878
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
581
00:27:48,670 --> 00:27:50,000
Mm.
582
00:27:53,129 --> 00:27:54,462
Ah.
583
00:28:08,480 --> 00:28:09,489
No.
584
00:28:14,837 --> 00:28:16,462
Mm.
585
00:28:18,440 --> 00:28:19,920
[UPBEAT CREOLE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
586
00:28:20,003 --> 00:28:22,170
♪ Panama mwen tonbe ♪
587
00:28:22,250 --> 00:28:24,300
♪ Panama mwen tonbe ♪
588
00:28:24,360 --> 00:28:25,670
Shh, hey.
589
00:28:25,753 --> 00:28:27,629
♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪
590
00:28:29,500 --> 00:28:31,270
♪ Panama mwen tonbe ♪
591
00:28:31,300 --> 00:28:32,300
Okay, okay, okay, okay.
592
00:28:32,301 --> 00:28:34,420
No.
593
00:28:34,504 --> 00:28:36,795
♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪
594
00:28:36,878 --> 00:28:38,795
♪ Ranmasé li pou mwen ♪
595
00:28:38,878 --> 00:28:41,629
♪ Mwen soti lavil Jacmel ♪
596
00:28:41,660 --> 00:28:43,878
♪ Lavale mwen prale ♪
597
00:28:43,962 --> 00:28:46,587
♪ An arivan kafou Bainet ♪
598
00:28:46,671 --> 00:28:48,129
♪ Panama mwen tonbe ♪
599
00:28:48,210 --> 00:28:49,220
♪ Chante ♪
600
00:28:49,240 --> 00:28:51,462
♪ Panama mwen tonbe ♪
601
00:28:51,546 --> 00:28:54,003
♪ Panama mwen tonbe ♪
602
00:28:54,087 --> 00:28:56,295
♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪
603
00:28:56,379 --> 00:28:58,962
♪ Ranmasé li pou mwen ♪
604
00:28:59,045 --> 00:29:01,295
♪ Panama mwen tonbe ♪
605
00:29:01,379 --> 00:29:03,753
♪ Panama mwen tonbe ♪
606
00:29:03,837 --> 00:29:06,295
♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪
607
00:29:36,960 --> 00:29:38,540
[WOMAN] Supahsmaht.
40362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.