Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,400
i'm hank.
2
00:00:01,500 --> 00:00:05,300
i was your typical emergency
room doctor until i got fired.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,400
you let a billionaire
hospital trustee die
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,600
to save some kid off the street.
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,800
- i made a judgment call.
- you made a mistake.
6
00:00:10,900 --> 00:00:11,700
this is my brother.
7
00:00:11,800 --> 00:00:13,500
i'm evan r. lawson, c.p.a.
8
00:00:13,600 --> 00:00:17,000
he took me away from my
troubles and to the hamptons.
9
00:00:17,400 --> 00:00:20,900
and suddenly, i had a chance to
become a whole new kind of doctor.
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,100
it turns out the wealthy
and not so wealthy out here
11
00:00:23,200 --> 00:00:25,500
could use a guy
who makes house calls.
12
00:00:25,700 --> 00:00:29,500
so i got a second chance
to do what i do best.
13
00:00:42,700 --> 00:00:44,000
wha...
14
00:00:45,000 --> 00:00:45,800
can i help you?
15
00:00:45,900 --> 00:00:47,400
it's an abomination,
what you're doing.
16
00:00:47,500 --> 00:00:49,000
you can't separate
an egg from a yolk.
17
00:00:49,100 --> 00:00:51,400
it's like separating
the earth from the moon
18
00:00:51,500 --> 00:00:53,300
or thunder from lightning
or hall from oates.
19
00:00:53,400 --> 00:00:54,900
you just compared daryl
hall to the earth.
20
00:00:55,000 --> 00:00:56,100
what do you know
about taste?
21
00:00:56,200 --> 00:00:58,100
and egg whites happen to be
loaded with protein,
22
00:00:58,200 --> 00:00:59,800
low in calories,
have no fat, and--
23
00:00:59,900 --> 00:01:01,100
taste like it.
24
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
- oh.
- what are you do--
25
00:01:02,600 --> 00:01:03,800
in the bowl, hank.
26
00:01:03,900 --> 00:01:05,200
the goal is to get the egg
in the bowl.
27
00:01:05,300 --> 00:01:06,700
look, i spent years at a job
28
00:01:06,800 --> 00:01:08,700
where i had to scrub in and out
countless times a day.
29
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
i'm messy at home
because i can be.
30
00:01:10,900 --> 00:01:11,800
- oh...
- look, i'll clean up.
31
00:01:11,900 --> 00:01:13,600
oh, really, you'll clean up
like you clean up your clothes
32
00:01:13,700 --> 00:01:15,000
or the towel
on the bathroom floor?
33
00:01:15,100 --> 00:01:15,800
who are you?
34
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
all i'm saying is,
it's been really great
35
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
living with you again,
you know.
36
00:01:18,100 --> 00:01:20,500
it's like old times--
sharing a place with my big brother
37
00:01:20,500 --> 00:01:21,300
and the bonding and everything--
38
00:01:21,300 --> 00:01:22,200
wait for it, here it comes.
39
00:01:22,300 --> 00:01:25,500
but you are the biggest slob
i've ever met in my life.
40
00:01:25,600 --> 00:01:27,000
so i make a mess. i clean it up.
41
00:01:27,100 --> 00:01:28,500
no, you make a mess
and i clean it up.
42
00:01:28,600 --> 00:01:30,100
what does it matter?
it's our home.
43
00:01:30,200 --> 00:01:32,800
it matters because
"a," you're a slob, and "b,"
44
00:01:33,100 --> 00:01:34,600
it's not just our home,
45
00:01:34,700 --> 00:01:36,200
but it's also gonna be
our office.
46
00:01:36,300 --> 00:01:37,500
hankmed's workstation.
47
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
check it out,
i made a blueprint.
48
00:01:39,100 --> 00:01:40,800
okay, so i've divided
the space into quadrants.
49
00:01:40,800 --> 00:01:41,900
- quadrants?
- it's four parts.
50
00:01:42,000 --> 00:01:42,700
i know what a quadrant is.
51
00:01:42,800 --> 00:01:43,900
work environment in quadrant one.
52
00:01:44,000 --> 00:01:45,100
sleeping quarters in quadrant two.
53
00:01:45,100 --> 00:01:46,600
- stop saying quadrant.
- wet bar in quad--
54
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
wet bar over here.
55
00:01:47,900 --> 00:01:48,900
- wet bar?
- yeah, wet bar.
56
00:01:49,000 --> 00:01:50,300
that's pretty cool, right?
it's what people do out here.
57
00:01:50,400 --> 00:01:53,100
- what, get soused?
- yeah, basically.
58
00:01:56,200 --> 00:01:57,100
you gonna get that?
59
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
i...
60
00:01:58,700 --> 00:02:00,900
ah, ah, ah.
work before food.
61
00:02:02,300 --> 00:02:03,800
this is hank.
62
00:02:03,900 --> 00:02:06,000
hi. of course.
63
00:02:06,100 --> 00:02:08,200
just text me the address.
okay.
64
00:02:08,300 --> 00:02:09,600
- eh?
- i just...
65
00:02:09,700 --> 00:02:12,400
no. no.
66
00:02:13,900 --> 00:02:15,700
have fun.
67
00:02:28,400 --> 00:02:30,000
- hey.
- hey.
68
00:02:30,100 --> 00:02:30,900
everything okay?
69
00:02:30,900 --> 00:02:32,200
yeah. follow me.
70
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
sure. what's up?
71
00:02:33,500 --> 00:02:34,800
good morning.
72
00:02:34,900 --> 00:02:37,100
just play along.
73
00:02:37,700 --> 00:02:40,300
dr. lawson.
sheila montgomery.
74
00:02:40,300 --> 00:02:42,300
- so glad you could make it.
- me too.
75
00:02:42,300 --> 00:02:43,600
from what jill tells me,
76
00:02:43,600 --> 00:02:46,500
you and this turn-key,
center hall modern colonial
77
00:02:46,600 --> 00:02:47,700
are made for each other.
78
00:02:47,700 --> 00:02:50,700
i had no idea you were so familiar
with my architectural leanings.
79
00:02:50,800 --> 00:02:52,600
i surprise people.
80
00:02:52,700 --> 00:02:56,100
dr. lawson, allow me
to show you the great room.
81
00:02:56,200 --> 00:02:58,200
i-i don't want
to waste your time,
82
00:02:58,300 --> 00:02:59,300
but, uh...what?
83
00:02:59,400 --> 00:03:02,900
i'm not really
a big great room man.
84
00:03:03,200 --> 00:03:04,700
but...
85
00:03:04,800 --> 00:03:08,600
this, however, is
truly a great great room.
86
00:03:08,600 --> 00:03:09,400
one of the greatest.
87
00:03:09,500 --> 00:03:11,500
and it's really, uh, great.
88
00:03:11,600 --> 00:03:12,400
sorry to pry.
89
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
i couldn't help, um,
but notice.
90
00:03:14,500 --> 00:03:15,400
what did you do
to your arm?
91
00:03:15,500 --> 00:03:18,600
oh, uh, burned myself
taking cookies out of the oven.
92
00:03:18,700 --> 00:03:20,200
occupational hazard.
93
00:03:20,300 --> 00:03:21,800
it's a little realtor trick.
94
00:03:21,900 --> 00:03:24,100
before you show a place,
bake fresh cookies.
95
00:03:24,200 --> 00:03:26,000
it makes a house
smell like a home.
96
00:03:26,100 --> 00:03:29,500
oh, well, that explains my sudden
craving for a glass of milk.
97
00:03:29,600 --> 00:03:31,300
did you see a doctor
about that?
98
00:03:31,300 --> 00:03:33,500
oh, don't worry, hank.
sheila's on top of it.
99
00:03:33,600 --> 00:03:35,000
she has to be
as a diabetic.
100
00:03:35,100 --> 00:03:36,200
diabetic?
101
00:03:36,300 --> 00:03:38,300
uh, you really should
see your doctor.
102
00:03:38,400 --> 00:03:39,300
get that looked at.
103
00:03:39,400 --> 00:03:41,900
i will. i just have a full
day of potential renters.
104
00:03:42,000 --> 00:03:43,500
if you leave that wound untreated,
105
00:03:43,500 --> 00:03:44,900
it could get very serious.
106
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
you are absolutely right.
107
00:03:47,300 --> 00:03:48,800
let me show you
the master bedroom.
108
00:03:48,900 --> 00:03:50,100
little doctor trick.
109
00:03:50,200 --> 00:03:53,400
when you're a doctor with a busy
diabeticwho has an untreated burn,
110
00:03:53,400 --> 00:03:55,000
you treat it.
111
00:03:55,100 --> 00:03:58,100
i want you to shower
the wound, using soap,
112
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
three to four times a day.
113
00:03:59,600 --> 00:04:01,600
make sure you pat it dry
114
00:04:01,700 --> 00:04:03,800
and cover it
with a clean bandage.
115
00:04:03,900 --> 00:04:06,000
if it starts looking red or pus-y,
116
00:04:06,100 --> 00:04:07,500
i want you to call me
immediately.
117
00:04:07,600 --> 00:04:09,000
and watch your sugars,
okay?
118
00:04:09,100 --> 00:04:10,200
thanks.
119
00:04:10,300 --> 00:04:12,200
are you sure you don't want
to see the basement?
120
00:04:12,300 --> 00:04:13,500
it was just renovated.
121
00:04:13,600 --> 00:04:15,800
- hank has to get back to work.
- yes, i do.
122
00:04:15,900 --> 00:04:18,400
then promise me you'll come back
and see the house at sunset.
123
00:04:18,500 --> 00:04:21,200
- oh, i don't-- it is?
- it's magical then.
124
00:04:21,300 --> 00:04:22,900
key's under the mat.
125
00:04:23,000 --> 00:04:24,300
bring a bottle of wine.
126
00:04:24,300 --> 00:04:27,600
i guarantee it's the most
romantic view in the hamptons.
127
00:04:27,700 --> 00:04:29,600
how can i say no to that?
128
00:04:30,300 --> 00:04:31,800
why did i say yes to that?
129
00:04:31,900 --> 00:04:33,300
because you are a good guy.
130
00:04:33,900 --> 00:04:35,400
and who is she again?
131
00:04:35,500 --> 00:04:36,600
sheila's a neighbor.
132
00:04:36,700 --> 00:04:38,000
her cobra coverage ran out,
133
00:04:38,100 --> 00:04:40,800
and i offered to help,
but she's too proud.
134
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
thanks for coming.
135
00:04:42,100 --> 00:04:44,900
and, uh, being so cool.
136
00:04:45,000 --> 00:04:46,100
- cool?
- mm-hmm.
137
00:04:46,200 --> 00:04:49,100
oh, that's me, you know.
mister cool.
138
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
no, no, look.
i'm happy to do it.
139
00:04:51,500 --> 00:04:52,800
just give me a little
warning next time.
140
00:04:52,900 --> 00:04:55,100
my playing along skills
are still coming along.
141
00:04:55,200 --> 00:04:57,600
well, hopefully,
there won't be a next time.
142
00:04:57,700 --> 00:04:59,600
i'm sending letters
to all the patients
143
00:04:59,700 --> 00:05:00,900
who've been frozen
out of the hospital
144
00:05:01,000 --> 00:05:03,300
letting them know
that the hamptons free clinic
145
00:05:03,400 --> 00:05:05,300
is on schedule to open in the fall.
146
00:05:05,400 --> 00:05:07,900
- congratulations.
- yeah, thank you.
147
00:05:08,400 --> 00:05:13,200
for some reason, i find myself
craving chocolate chip cookies.
148
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
you wanna grab a bite to eat?
149
00:05:14,500 --> 00:05:16,300
i only have 30 minutes
till my next meeting.
150
00:05:16,400 --> 00:05:18,100
we'll take big bites.
151
00:05:20,600 --> 00:05:22,100
hey, divya.
152
00:05:22,600 --> 00:05:24,200
what time is it?
153
00:05:24,400 --> 00:05:25,900
okay, okay.
154
00:05:26,600 --> 00:05:28,000
rain check?
155
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
we'll see.
156
00:05:31,300 --> 00:05:32,800
we'll see.
157
00:05:39,400 --> 00:05:41,100
hey, guys.
158
00:05:41,800 --> 00:05:43,000
sorry i'm late.
159
00:05:43,300 --> 00:05:46,000
wow, rule number one
of concierge doctoring, hank:
160
00:05:46,100 --> 00:05:47,800
you don't keep the
rich people waiting.
161
00:05:47,900 --> 00:05:48,600
good to know.
162
00:05:48,700 --> 00:05:50,500
yeah, actually,
come to think of it,
163
00:05:50,700 --> 00:05:52,200
concierge doctors in the hamptons,
164
00:05:52,300 --> 00:05:54,700
by definition,
are required to be arrogant,
165
00:05:54,700 --> 00:05:57,600
boring, and quick to scope out
libby when she's in a bikini.
166
00:05:57,700 --> 00:05:59,100
cut me some slack,
i'm new at this.
167
00:05:59,200 --> 00:06:00,500
but also good to know.
168
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
you seem to lack
all of those qualities.
169
00:06:02,700 --> 00:06:04,600
wow, thank you guys so much.
170
00:06:04,700 --> 00:06:06,600
okay, shall we
remove the sutures?
171
00:06:06,700 --> 00:06:07,500
yes.
172
00:06:07,600 --> 00:06:10,000
uh, should we just
do it out here?
173
00:06:10,100 --> 00:06:11,500
i don't see why not.
174
00:06:11,500 --> 00:06:15,300
this will be my first
suture extraction poolside.
175
00:06:16,300 --> 00:06:18,000
huh, the surgeon id nice work.
176
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
he was under a lot of pressure.
177
00:06:19,200 --> 00:06:20,900
why, was your father
standing over him?
178
00:06:21,000 --> 00:06:22,700
no, i was.
179
00:06:22,800 --> 00:06:24,900
imagine being
mozart's piano tuner,
180
00:06:25,000 --> 00:06:26,400
but then more stressful
than that.
181
00:06:26,400 --> 00:06:28,100
i guess your dad
didn't visit?
182
00:06:28,500 --> 00:06:30,000
right. busy man.
183
00:06:30,100 --> 00:06:31,800
we're all busy, hank.
184
00:06:32,100 --> 00:06:34,300
all right, you may feel
a little pull.
185
00:06:34,400 --> 00:06:35,900
i'll live.
186
00:06:36,200 --> 00:06:37,000
tucker.
187
00:06:37,100 --> 00:06:39,900
we never received your father's
signed form of consent.
188
00:06:39,900 --> 00:06:41,100
i'd be happy to forge one.
189
00:06:41,100 --> 00:06:43,600
you really should see his
forgeries. they are works of art.
190
00:06:43,600 --> 00:06:45,200
yeah, you know what?
how about we get an original?
191
00:06:45,300 --> 00:06:47,100
yeah, just as soon
as dad gets back.
192
00:06:47,200 --> 00:06:49,300
oh, there's a retirement party
this afternoon
193
00:06:49,400 --> 00:06:50,600
mr. bryant is invited to,
194
00:06:50,600 --> 00:06:52,900
and tucker has
to represent the family.
195
00:06:53,000 --> 00:06:53,800
you guys wanna come?
196
00:06:53,900 --> 00:06:55,900
retirement party?
sounds like a can't-miss.
197
00:06:56,000 --> 00:06:58,100
unfortunately, i'll miss it.
198
00:06:58,400 --> 00:06:59,900
okay, you're all done.
199
00:07:00,000 --> 00:07:01,900
hank, it might be a
good thing for us to go.
200
00:07:01,900 --> 00:07:04,300
in what way would it be good for
us to go to a retirement party?
201
00:07:04,300 --> 00:07:05,900
come on, hank.
old people?
202
00:07:06,000 --> 00:07:07,900
high incomes,
higher blood pressure.
203
00:07:07,900 --> 00:07:08,900
it's your prime demo.
204
00:07:09,000 --> 00:07:10,800
hank, the kid's right.
205
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
who's the retiree?
206
00:07:23,300 --> 00:07:34,400
www.1000fr.com presents
207
00:07:34,400 --> 00:07:43,600
Capture:FRM@ID
Sync:smolhh
208
00:07:44,400 --> 00:07:48,400
B i e r d o p j e . c o m
209
00:07:50,800 --> 00:07:52,400
well, i'm ready to leave.
210
00:07:52,500 --> 00:07:53,800
we just got here.
211
00:07:53,900 --> 00:07:55,800
you know what? i'm actually
with hank on this one.
212
00:07:56,100 --> 00:07:59,000
the average age here is dead.
213
00:08:14,500 --> 00:08:15,900
everyone, please.
214
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
welcome tess premoli
as she premieres for us
215
00:08:19,100 --> 00:08:20,800
what will be her final piece
216
00:08:20,800 --> 00:08:23,400
with the san francisco
ballet next sunday.
217
00:08:23,400 --> 00:08:24,900
ballerinas.
218
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
wait a moment.
219
00:08:28,900 --> 00:08:30,900
that's the retiree?
220
00:08:48,800 --> 00:08:50,600
that was beautiful.
221
00:08:50,800 --> 00:08:52,500
she certainly is.
222
00:08:52,600 --> 00:08:55,200
hottest card-carrying member
of the a.a.r.p. i've ever seen.
223
00:08:55,300 --> 00:08:56,300
plus, as a retired person,
224
00:08:56,300 --> 00:08:57,800
it won't cost as much
to take her to the movies.
225
00:08:57,900 --> 00:09:00,100
forget it. i call dibs, okay?
226
00:09:00,200 --> 00:09:01,900
any hot ballerina is all mine.
227
00:09:02,000 --> 00:09:03,800
that's one of my ground rules.
228
00:09:04,500 --> 00:09:06,400
anyway, yours is over there.
229
00:09:08,900 --> 00:09:10,500
who is that guy jill's talking to?
230
00:09:10,600 --> 00:09:12,600
not you.
231
00:09:14,600 --> 00:09:16,500
i would love to help you out,
but i'm sorry.
232
00:09:16,600 --> 00:09:17,900
you've already--wait!
233
00:09:18,000 --> 00:09:20,100
don't walk away.
i'm not finished with this.
234
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
i am not gonna have
this discussion here.
235
00:09:22,300 --> 00:09:24,500
this conversation
is not over.
236
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
hi.
237
00:09:29,100 --> 00:09:30,300
how's your neighbor?
238
00:09:30,500 --> 00:09:31,800
sheila?
239
00:09:32,100 --> 00:09:33,500
she's okay.
240
00:09:34,000 --> 00:09:35,200
better.
241
00:09:36,200 --> 00:09:37,400
are you okay?
242
00:09:37,800 --> 00:09:39,000
mm!
243
00:09:39,300 --> 00:09:40,900
i'm fine.
244
00:09:41,000 --> 00:09:43,700
maybe you should, uh,
slow down there.
245
00:09:43,900 --> 00:09:46,900
now that would
defeat the purpose.
246
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
thank you, thank you.
247
00:09:49,100 --> 00:09:50,700
thank you very much.
248
00:09:51,000 --> 00:09:53,800
very happy.
thank you for having me.
249
00:09:54,300 --> 00:09:55,600
thank you.
250
00:09:57,900 --> 00:10:00,100
uh...outstanding work.
251
00:10:00,200 --> 00:10:02,200
having sat through
the nutcracker
252
00:10:02,300 --> 00:10:04,800
every christmas
since i was, like, three,
253
00:10:04,900 --> 00:10:07,000
uh, i can say that
with full confidence.
254
00:10:07,100 --> 00:10:09,300
having played my share
of sugar plum fairies,
255
00:10:09,400 --> 00:10:10,800
i can say thank you.
256
00:10:11,700 --> 00:10:12,900
evan r. lawson.
257
00:10:13,000 --> 00:10:15,300
uh, c.f.o. of hankmed.
258
00:10:15,800 --> 00:10:17,500
and so much more.
259
00:10:18,900 --> 00:10:22,500
- so, yeah.
- excuse me, excuse me--hi.
260
00:10:23,300 --> 00:10:24,600
feel this.
261
00:10:24,800 --> 00:10:26,200
silk.
262
00:10:26,900 --> 00:10:28,800
how much you think
this benefit costs?
263
00:10:28,800 --> 00:10:31,400
uh, i don't know. a lot.
264
00:10:31,600 --> 00:10:34,300
twice that. at least.
265
00:10:34,900 --> 00:10:36,500
do you know how much
these things run?
266
00:10:36,600 --> 00:10:38,100
- i don't.
- i do.
267
00:10:38,200 --> 00:10:40,500
see, we've thrown parties
at the hospital.
268
00:10:40,600 --> 00:10:42,000
we get polyester.
269
00:10:42,100 --> 00:10:43,700
he might as well
just burn the money.
270
00:10:43,800 --> 00:10:45,900
what happened with that man?
271
00:10:47,000 --> 00:10:47,600
what man?
272
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
the one who apparently dared you
to chug three glasses of wine
273
00:10:49,700 --> 00:10:51,200
before he got back
or there'd be trouble.
274
00:10:51,300 --> 00:10:53,300
uh, or is that
none of my business?
275
00:10:53,400 --> 00:10:55,000
- bingo.
- got it.
276
00:10:55,100 --> 00:10:55,900
hey.
277
00:10:56,000 --> 00:10:56,900
- hey.
- hi, guy
278
00:10:57,000 --> 00:10:58,100
tucker, libby, jill.
279
00:10:58,200 --> 00:11:00,000
- hi, jill.
- jill, tucker, libby.
280
00:11:00,000 --> 00:11:01,300
hi, jill.
281
00:11:01,400 --> 00:11:02,500
we're gonna go
grab a bite to eat.
282
00:11:02,600 --> 00:11:03,900
it's wall-to-wall food here.
283
00:11:04,000 --> 00:11:07,100
yes, but no one can tell me
if the tuna is farmed or wild.
284
00:11:07,200 --> 00:11:09,900
farmed has, on average,
five times less omega-3s
285
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
and is, like, three
times higher in mercury.
286
00:11:12,100 --> 00:11:14,300
and they can't say
whether the grapes were grown
287
00:11:14,400 --> 00:11:15,500
with or without pesticides.
288
00:11:15,600 --> 00:11:19,300
we're talking residue such as
azinphos, carbofuran, metalaxyl.
289
00:11:19,400 --> 00:11:22,100
but as a doctor, i'm sure that's
???
290
00:11:22,300 --> 00:11:23,700
oh, yeah.
291
00:11:23,700 --> 00:11:25,100
totally.
292
00:11:25,900 --> 00:11:28,300
but your date seems
to be having a good time.
293
00:11:28,600 --> 00:11:29,500
- oh, no--
- oh, this--
294
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
- is not a date.
- it's not a date.
295
00:11:31,000 --> 00:11:32,400
aw.
296
00:11:33,100 --> 00:11:35,300
what do you kids
call it these days?
297
00:11:37,500 --> 00:11:40,000
listen, why don't we go
back to my place?
298
00:11:40,100 --> 00:11:41,000
you know, dad's not home,
299
00:11:41,100 --> 00:11:42,800
and libby's stocked the fridge
300
00:11:42,900 --> 00:11:45,600
with food so organic
you can taste the dirt.
301
00:11:46,300 --> 00:11:47,700
awesome.
302
00:11:48,400 --> 00:11:50,400
would you like the rib
eye or the tenderloin?
303
00:11:50,600 --> 00:11:51,800
yes.
304
00:11:52,900 --> 00:11:54,800
- hi.
- hi.
305
00:11:55,200 --> 00:11:56,300
you're the doctor, right?
306
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
um, i'm actually
not the doctor,
307
00:11:58,500 --> 00:11:59,700
medically speaking.
308
00:11:59,800 --> 00:12:01,900
um, but i run hankmed,
which is--
309
00:12:02,000 --> 00:12:04,300
it's a concierge doctor service.
310
00:12:04,500 --> 00:12:06,200
so... great--great party, huh?
311
00:12:06,300 --> 00:12:07,900
i just feel like,
this place is so cool.
312
00:12:08,000 --> 00:12:10,700
the wine and the food
are so--so cool.
313
00:12:10,800 --> 00:12:11,700
yeah, i hate it.
314
00:12:11,700 --> 00:12:13,100
i hate it too.
do you wanna bail?
315
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
i can't duck out
on my own party.
316
00:12:15,300 --> 00:12:16,400
can i buy you dinner?
317
00:12:16,500 --> 00:12:19,800
um, it's free
and i have some.
318
00:12:19,900 --> 00:12:21,900
well, you haven't
even touched yours.
319
00:12:22,100 --> 00:12:24,100
- are you not hungry?
- i'm starving.
320
00:12:24,200 --> 00:12:26,400
somebody made this for me.
321
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
i don't wanna sound spoiled,
322
00:12:28,000 --> 00:12:32,500
but i can't tell you how sick i am
of grilled fish and fresh fruit.
323
00:12:32,500 --> 00:12:34,400
now that i'm being
put out to pasture,
324
00:12:34,500 --> 00:12:37,500
i'm craving all that stuff
i've had to avoid my whole life.
325
00:12:37,600 --> 00:12:39,900
i know this charming little spot
326
00:12:39,900 --> 00:12:43,500
that specializes
in just that cuisine.
327
00:12:45,500 --> 00:12:47,700
- wow.
- yeah.
328
00:12:47,800 --> 00:12:50,300
i, uh, i don't play around
when it comes to junk.
329
00:12:51,200 --> 00:12:53,400
i don't even know
where to begin.
330
00:12:53,500 --> 00:12:59,600
well, uh, convention says the
cheese crunches are the amuse.
331
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
they're light,
they're cheesy.
332
00:13:00,700 --> 00:13:02,600
they, uh, leave your fingers orange.
333
00:13:02,800 --> 00:13:05,400
the nachos
are the hors d'oeuvres.
334
00:13:05,500 --> 00:13:08,800
they also leave your fingers orange.
335
00:13:08,900 --> 00:13:11,600
and then you've earned the dog.
336
00:13:11,700 --> 00:13:12,600
the dog?
337
00:13:12,700 --> 00:13:14,100
yes, the dog.
338
00:13:14,200 --> 00:13:15,300
the dog must be earned.
339
00:13:15,400 --> 00:13:17,300
i can't remember
the last time i had a--
340
00:13:17,300 --> 00:13:20,800
what if i want to start
with the dog?
341
00:13:21,800 --> 00:13:23,500
i love a rebel.
342
00:13:24,300 --> 00:13:25,200
monsignieur.
343
00:13:25,300 --> 00:13:28,200
uh, last time i checked, the
drinking age in new york was 21.
344
00:13:28,300 --> 00:13:32,300
well, while technically
the hamptons are in new york,
345
00:13:32,600 --> 00:13:35,600
they actually occupy a
time-space continuum of their own.
346
00:13:35,700 --> 00:13:36,900
- ???
- ???
347
00:13:36,900 --> 00:13:39,500
and this is a chateau
avignon from 1990.
348
00:13:39,600 --> 00:13:42,200
the greater crime
would be to not drink it.
349
00:13:42,300 --> 00:13:44,400
well, think how much
more aged it'll be
350
00:13:44,400 --> 00:13:46,700
when you're of age
in five years.
351
00:13:46,800 --> 00:13:49,400
so this wine
is older than you?
352
00:13:49,500 --> 00:13:51,600
jill, age is just a number.
353
00:13:51,700 --> 00:13:53,000
right.
354
00:13:53,400 --> 00:13:55,300
yeah, everything's
just a number.
355
00:13:55,400 --> 00:13:57,300
that's how you people think.
356
00:13:57,400 --> 00:13:59,200
"you people"?
357
00:13:59,500 --> 00:14:01,300
like mr. kliner.
358
00:14:01,900 --> 00:14:03,800
he was our biggest donor.
359
00:14:03,900 --> 00:14:07,900
he had plenty of money to throw a
retirement party for a ballerina,
360
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
but not enough to honor
his pledge to the free clinic.
361
00:14:12,200 --> 00:14:13,700
and for the record,
362
00:14:13,800 --> 00:14:16,100
free clinics--
they're not free.
363
00:14:16,200 --> 00:14:17,300
big misnomer.
364
00:14:17,400 --> 00:14:18,800
they're expensive.
365
00:14:18,900 --> 00:14:22,700
only you can't call 'em that,
or nobody would come.
366
00:14:23,600 --> 00:14:25,300
you know what, maybe--
why don't we, um,
367
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
why don't we walk it off a little?
368
00:14:26,500 --> 00:14:27,300
you wanna go for a walk?
369
00:14:27,400 --> 00:14:29,600
- yeah, let's go.
- let's go for a walk.
370
00:14:29,600 --> 00:14:30,800
- okay.
- okay.
371
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
come with me, jill.
372
00:14:32,400 --> 00:14:34,900
i mean, just take
the items in this house.
373
00:14:35,100 --> 00:14:39,800
that model boat,
or that ancient map.
374
00:14:40,000 --> 00:14:42,300
or these guitars,
signed by lennon.
375
00:14:42,300 --> 00:14:44,300
john, not vladimir.
376
00:14:44,500 --> 00:14:47,000
if it were vladimir, that'd
really be worth something.
377
00:14:47,400 --> 00:14:50,000
each one of these gems could
float a year of my clinic.
378
00:14:50,100 --> 00:14:55,100
but i guess paying god knows what
for a pair of torn jeans is-- oh.
379
00:14:55,100 --> 00:14:56,500
oh, my god.
380
00:14:56,600 --> 00:14:59,000
are these really springsteen's?
381
00:14:59,200 --> 00:15:02,800
uh, that or they're running
low on closet space.
382
00:15:03,700 --> 00:15:05,400
you're cute.
383
00:15:05,900 --> 00:15:07,700
okay then.
384
00:15:08,500 --> 00:15:11,100
and voila.
385
00:15:11,500 --> 00:15:14,200
mustard, relish, and onions,
just as god intended it.
386
00:15:14,300 --> 00:15:15,000
no ketchup?
387
00:15:15,100 --> 00:15:17,400
ketchup is for dilettantes
and three year olds.
388
00:15:17,500 --> 00:15:19,400
well, all right then.
389
00:15:20,600 --> 00:15:22,000
okay.
390
00:15:23,000 --> 00:15:24,700
i am so gonna enjoy this.
391
00:15:24,800 --> 00:15:26,900
and not just for
the reason you think.
392
00:15:29,300 --> 00:15:30,700
mm.
393
00:15:31,500 --> 00:15:32,600
yeah?
394
00:15:32,700 --> 00:15:33,800
mm-hmm.
395
00:15:33,900 --> 00:15:35,500
guess it was
worth the wait.
396
00:15:49,200 --> 00:15:50,600
what happened to me?
397
00:15:50,800 --> 00:15:51,700
i'm not sure.
398
00:15:51,800 --> 00:15:52,900
did you eat today?
399
00:15:53,000 --> 00:15:54,500
no, i was too nervous.
400
00:15:54,600 --> 00:15:58,100
i did have a glass
of wine. or two.
401
00:15:58,200 --> 00:15:59,000
oh.
402
00:15:59,200 --> 00:16:01,900
do you remember having
any chest pains,
403
00:16:01,900 --> 00:16:03,900
shortness of breath, headache?
404
00:16:04,000 --> 00:16:06,300
no, nothing.
not that i can remember.
405
00:16:06,300 --> 00:16:08,200
okay, tess,
this is important.
406
00:16:08,300 --> 00:16:09,600
are you on any meds?
407
00:16:09,800 --> 00:16:12,200
do you take recreational
drugs of any kind?
408
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
no, no, nothing like that.
409
00:16:14,900 --> 00:16:15,800
am i gonna be okay?
410
00:16:15,900 --> 00:16:17,400
i have my last show next week.
411
00:16:17,500 --> 00:16:19,700
for some reason, your blood
pressure went down to a level
412
00:16:19,700 --> 00:16:22,200
that didn't allow blood
to be pumped to your brain.
413
00:16:22,500 --> 00:16:24,600
it may have been a reaction
to your not eating
414
00:16:24,700 --> 00:16:26,700
and then drinking alcohol
while being tired,
415
00:16:26,800 --> 00:16:28,100
and so you fainted.
416
00:16:28,400 --> 00:16:29,900
you should just--
you should go home,
417
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
eat, and get some rest.
418
00:16:31,100 --> 00:16:32,400
and call me if
there are any problems.
419
00:16:32,500 --> 00:16:33,800
okay, i will do that.
thank you.
420
00:16:33,900 --> 00:16:35,200
okay, sure.
421
00:16:35,400 --> 00:16:36,300
i'll be right back, okay?
422
00:16:36,400 --> 00:16:37,700
okay.
423
00:16:37,900 --> 00:16:39,300
thank you for handling that.
424
00:16:39,300 --> 00:16:42,700
you have no idea
how embarrassing this is.
425
00:16:45,100 --> 00:16:46,000
or maybe you do.
426
00:16:46,100 --> 00:16:47,000
long story. she's fine.
427
00:16:47,100 --> 00:16:48,500
wow, two women passed out.
428
00:16:48,600 --> 00:16:49,900
mom would be so proud.
429
00:16:49,900 --> 00:16:51,600
shut up. are you okay to drive?
430
00:16:51,700 --> 00:16:54,200
yeah, unless they've started spiking
the arctic freezees, i'm fine.
431
00:16:54,300 --> 00:16:55,200
good.
432
00:17:00,800 --> 00:17:02,300
hey, jill.
433
00:17:03,500 --> 00:17:05,600
- we're here.
- hi.
434
00:17:06,100 --> 00:17:07,600
uh, how long
have i been out?
435
00:17:07,700 --> 00:17:10,100
a couple minutes,
give or take an hour.
436
00:17:12,900 --> 00:17:13,500
let me help you.
437
00:17:13,600 --> 00:17:17,000
i'm fine. i'm fine.
438
00:17:19,900 --> 00:17:21,500
did you want--
439
00:17:23,100 --> 00:17:24,900
the letters for my clinic.
440
00:17:25,300 --> 00:17:26,900
pointless now.
441
00:17:27,100 --> 00:17:28,500
throw 'em away, please.
442
00:17:28,600 --> 00:17:31,200
they're garbage anyway.
443
00:17:31,400 --> 00:17:32,200
oh, and...
444
00:17:32,300 --> 00:17:33,400
thank you for driving me home.
445
00:17:33,500 --> 00:17:37,200
i'm sure this is not how
you expected your night to go.
446
00:17:37,300 --> 00:17:39,500
hey, you surprise people.
447
00:17:39,800 --> 00:17:41,200
hmm.
448
00:18:03,000 --> 00:18:05,300
- dr. lawson?
- hey.
449
00:18:05,400 --> 00:18:06,700
hi.
450
00:18:08,500 --> 00:18:09,300
is everything okay?
451
00:18:09,400 --> 00:18:10,700
i'm sorry to bother you.
452
00:18:10,800 --> 00:18:13,700
i was just wondering
if we could talk in private?
453
00:18:13,700 --> 00:18:16,100
of course, yeah.
let's take a walk.
454
00:18:18,700 --> 00:18:21,600
i, um, wasn't entirely
honest last night.
455
00:18:21,700 --> 00:18:23,300
i've been dancing
since i was three,
456
00:18:23,400 --> 00:18:25,000
professionally
since i was five.
457
00:18:25,100 --> 00:18:27,000
and don't get me wrong, i love it.
458
00:18:27,200 --> 00:18:30,100
i loved it, but, um,
we take a pounding.
459
00:18:30,100 --> 00:18:32,500
and sometimes, dancers,
for the pain,
460
00:18:33,000 --> 00:18:34,500
the--the anxiety of performance,
461
00:18:34,600 --> 00:18:35,800
weight, trying to stay the best,
462
00:18:35,800 --> 00:18:38,200
we...we take things.
463
00:18:38,300 --> 00:18:40,000
pain medication? diet pills?
464
00:18:40,100 --> 00:18:41,700
anti-anxiety.
465
00:18:41,800 --> 00:18:43,300
are you on all three?
466
00:18:43,400 --> 00:18:45,500
sometimes, yeah.
467
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
do you think that's
what caused me to faint?
468
00:18:48,900 --> 00:18:51,100
it's possible. i-i can't know
without doing some blood work.
469
00:18:51,200 --> 00:18:53,700
i'd love to have divya,
my associate, do a full workup.
470
00:18:53,800 --> 00:18:56,400
i have to be able
to dance next week.
471
00:18:56,900 --> 00:18:58,900
dancing's been my whole life, and--
472
00:18:59,300 --> 00:19:01,200
it's gonna be over soon.
473
00:19:02,200 --> 00:19:03,400
hey, guys.
474
00:19:03,500 --> 00:19:04,900
that's so weird.
475
00:19:05,100 --> 00:19:07,000
just going for a run, and...
476
00:19:07,100 --> 00:19:08,500
just run into people.
477
00:19:09,000 --> 00:19:09,700
what's going on?
478
00:19:09,800 --> 00:19:11,200
we were just
going for a walk.
479
00:19:11,300 --> 00:19:12,600
yeah, i was just
showing tess the dunes.
480
00:19:12,700 --> 00:19:14,000
oh, dynamite, dunes.
okay, cool.
481
00:19:14,000 --> 00:19:15,300
yeah, i should get going.
482
00:19:15,300 --> 00:19:17,000
um, i don't wanna
be late, so...
483
00:19:17,200 --> 00:19:18,300
it was really nice
seeing you guys.
484
00:19:18,300 --> 00:19:20,000
yeah, you too, tess.
485
00:19:20,100 --> 00:19:21,900
great seeing you.
486
00:19:22,400 --> 00:19:23,600
did i or did i not call dibs?
487
00:19:23,700 --> 00:19:25,800
relax, i wasn't making a move.
488
00:19:26,000 --> 00:19:27,200
"making a move"?
489
00:19:27,300 --> 00:19:28,100
you actually just said that?
490
00:19:28,200 --> 00:19:29,000
i've been out of the game.
491
00:19:29,100 --> 00:19:31,000
for how long, since
the sinking of the lusitania?
492
00:19:31,100 --> 00:19:32,300
wow.
493
00:19:33,200 --> 00:19:33,900
so what were you doing, then?
494
00:19:34,000 --> 00:19:35,100
talking, that's all i can say.
495
00:19:35,100 --> 00:19:37,400
if you're pulling
doctor-patient confidentiality,
496
00:19:37,500 --> 00:19:39,300
- i'm exempt.
- no, actually, you're not.
497
00:19:39,400 --> 00:19:42,100
uh, need i remind you, i'm
the c.f.o. of hankmed, okay?
498
00:19:42,200 --> 00:19:42,800
c.f.o.
499
00:19:42,800 --> 00:19:45,800
who is also making a move
on my patient.
500
00:19:47,600 --> 00:19:48,900
she ask about me?
501
00:19:49,000 --> 00:19:50,200
we weren't talking about you.
502
00:19:50,300 --> 00:19:51,800
okay, that wasn't my question.
503
00:19:52,300 --> 00:19:53,900
i like her.
504
00:19:54,100 --> 00:19:55,900
and it's not just 'cause
she's a ballerina, either.
505
00:19:56,100 --> 00:19:57,300
although i must say
that doesn't hurt.
506
00:19:57,500 --> 00:20:00,200
look, if you like her,
then ask her out.
507
00:20:00,400 --> 00:20:04,400
did she tell you to tell me that?
508
00:20:00,500 --> 00:20:01,400
Did she tell you to tell me that?
509
00:20:01,500 --> 00:20:03,200
Yes, by my locker,before homeroom.
510
00:20:03,300 --> 00:20:05,100
We did not talk about you.
511
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Okay, stop saying that.
512
00:20:14,700 --> 00:20:15,500
Uh, excuse me.
513
00:20:15,700 --> 00:20:17,600
Do you know where i can find james harper?
514
00:20:17,800 --> 00:20:18,900
Go fish yourself.
515
00:20:19,800 --> 00:20:20,500
Excuse me?
516
00:20:20,800 --> 00:20:22,000
-That's the name of his boat.
-Ah.
517
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
Third boat down the pier.
518
00:20:23,400 --> 00:20:24,300
Okay, uh...
519
00:20:24,700 --> 00:20:26,400
You could've just--Thank you.
520
00:20:30,900 --> 00:20:31,600
Excuse me.
521
00:20:32,200 --> 00:20:33,400
Are you james harper?
522
00:20:33,500 --> 00:20:34,600
Name's jim.What do you want?
523
00:20:35,000 --> 00:20:37,300
Hi.My name's hank lawson.
524
00:20:39,600 --> 00:20:40,700
You selling something?
525
00:20:40,800 --> 00:20:42,000
Nope, i'm a doctor.
526
00:20:44,000 --> 00:20:44,900
Have a nice day.
527
00:20:45,400 --> 00:20:46,100
Quick guess.
528
00:20:46,400 --> 00:20:49,600
Unless the yellow in your eyes
and your complexion Is from carrots,
529
00:20:49,900 --> 00:20:52,600
And that paunch in your
midsection Is from too many budweisers,
530
00:20:52,800 --> 00:20:54,900
My hunch is you've got
the symptoms of hep c.
531
00:20:55,200 --> 00:20:56,500
You need to take care of yourself.
532
00:20:56,600 --> 00:20:57,200
I can help you.
533
00:20:57,400 --> 00:20:58,200
Course you can.
534
00:20:59,300 --> 00:21:00,100
Let me guess.
535
00:21:00,500 --> 00:21:02,800
Fill out some forms,sit and wait.
536
00:21:03,300 --> 00:21:04,800
And wait.
And wait.
537
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
I've been through the system.
538
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
Done the patient history.
539
00:21:08,800 --> 00:21:10,000
Gotten the piss-Poor care.
540
00:21:10,200 --> 00:21:11,300
And been charged through the nose.
541
00:21:11,400 --> 00:21:13,000
-I'll pass.
-I understand.
542
00:21:13,100 --> 00:21:15,500
You don't understand
the first thing about it,Doctor.
543
00:21:15,600 --> 00:21:17,500
Look, hey, can i at least
give you my card?
544
00:21:19,000 --> 00:21:19,600
No.
545
00:21:24,200 --> 00:21:26,000
I know you're the chief of neurosurgery.
546
00:21:26,100 --> 00:21:29,300
But starting a stereotaxic
oncological surgery program
547
00:21:29,400 --> 00:21:33,200
Will cost the hospital millions
in startup That we just don't have.
548
00:21:36,300 --> 00:21:39,400
Could you yell
a little quieter, please?
549
00:21:43,300 --> 00:21:45,000
Okay. Yeah--
550
00:21:45,800 --> 00:21:48,100
I'm coming down there
To haggle this out face to face.
551
00:21:49,800 --> 00:21:51,700
-Hi.
-Hi.
552
00:21:52,100 --> 00:21:54,500
-Um, hi.
-Hey.
553
00:21:54,600 --> 00:22:00,300
Uh, whatever i said last night,
Whatever i did, blanket apology.
554
00:22:00,400 --> 00:22:01,300
I don't drink a lot.
555
00:22:01,400 --> 00:22:03,900
In fact, the last time
i got that drunk,
556
00:22:04,000 --> 00:22:06,500
I had just gotten my degree
in health administration.
557
00:22:06,700 --> 00:22:08,500
And yes, i am aware
of the irony.
558
00:22:08,600 --> 00:22:11,500
Hey, listen.
You were a lady.
559
00:22:12,000 --> 00:22:13,600
Then i must've been really hammered.
560
00:22:14,100 --> 00:22:15,500
Please, sit.
561
00:22:17,200 --> 00:22:19,900
I am not the woman
who makes a fool of herself At a party.
562
00:22:20,000 --> 00:22:22,300
I'm the woman
who makes fun of that woman.
563
00:22:22,400 --> 00:22:23,800
-So you judge.
-Yes.
564
00:22:24,000 --> 00:22:26,500
-Nice.
-But only in the most non-Judgmental way.
565
00:22:26,600 --> 00:22:27,200
- Right.
566
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
It was a tough night.
567
00:22:29,800 --> 00:22:33,000
I have been working
on that clinic for three years.
568
00:22:33,500 --> 00:22:36,200
And when the economy tanked,
A lot of the donors pulled out.
569
00:22:36,600 --> 00:22:40,900
Kliner was my biggest,
best, and last hope.
570
00:22:41,300 --> 00:22:42,100
I'm sorry.
571
00:22:43,700 --> 00:22:44,800
Well, this should help.
572
00:22:45,400 --> 00:22:46,700
The hangover, at least.
573
00:22:47,400 --> 00:22:49,600
I have no money to give you,
but i have some aspirin.
574
00:22:49,800 --> 00:22:50,900
I hope you didn't buy these.
575
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
You know, i do work in a hospital.
576
00:22:53,100 --> 00:22:54,600
No, i stole them from your hospital.
577
00:22:55,200 --> 00:22:55,800
Mm.
578
00:22:57,300 --> 00:23:00,900
Okay, i have to go And haggle
with the chief of radiology.
579
00:23:01,400 --> 00:23:05,200
Uh...so i didn't just come bearing aspirin.
580
00:23:05,300 --> 00:23:06,000
I could use your help.
581
00:23:06,200 --> 00:23:07,400
- Name it.
-Jim harper.
582
00:23:07,500 --> 00:23:08,600
Jim harper?What about him?
583
00:23:08,700 --> 00:23:09,600
I'd like to see his medical file.
584
00:23:11,300 --> 00:23:12,500
You read one of my letters.
585
00:23:13,800 --> 00:23:14,900
I can't believe you did that.
586
00:23:15,000 --> 00:23:15,800
I glanced.
587
00:23:16,100 --> 00:23:17,100
Okay, i read.
I read.
588
00:23:17,200 --> 00:23:18,800
Look, i think he has hep c.
589
00:23:19,800 --> 00:23:22,600
I can't give you a patient's
information Without their consent.
590
00:23:22,700 --> 00:23:24,100
Well, jim didn't seem like the giving type.
591
00:23:24,200 --> 00:23:25,100
You went to see him?
592
00:23:27,000 --> 00:23:28,200
I can't believe you.
593
00:23:28,400 --> 00:23:31,300
Do you have any idea
how wrong that is,How unethical?
594
00:23:31,700 --> 00:23:35,700
Not to mention,you completely violated
my trust By even looking at that letter.
595
00:23:35,800 --> 00:23:38,400
I'm sorry, jill,but sometimes you've
got to work Outside the system, right?
596
00:23:38,600 --> 00:23:39,500
Bend the rules.
597
00:23:39,600 --> 00:23:41,100
-Break the law?
-The system is broken.
598
00:23:41,200 --> 00:23:42,300
You know that as well as i do.
599
00:23:42,400 --> 00:23:43,600
It's why you're starting your clinic.
600
00:23:43,700 --> 00:23:44,300
Was.
601
00:23:44,700 --> 00:23:45,800
The man needs help.
602
00:23:46,000 --> 00:23:47,100
Interferon, probably.
603
00:23:47,300 --> 00:23:49,400
I want to help him.
I can help him.
604
00:23:50,400 --> 00:23:53,200
And if we are who we treat and
we treat no one,What does that make us?
605
00:23:53,300 --> 00:23:54,000
I'm sorry, hank.
606
00:23:55,000 --> 00:23:57,400
Breaking the rules is not part
of my job description.
607
00:23:57,500 --> 00:23:58,500
??
608
00:24:08,900 --> 00:24:10,700
Hey.Everything okay?
609
00:24:11,100 --> 00:24:13,100
Yeah.Everything okay with you?
610
00:24:13,200 --> 00:24:15,500
Yeah, you texted me.To come here.
611
00:24:16,200 --> 00:24:17,600
You showed up at the wrong mansion.
612
00:24:18,000 --> 00:24:20,300
Hank, you've really got to work
on your concierge doctoring.
613
00:24:21,200 --> 00:24:22,400
I contacted you.
614
00:24:23,100 --> 00:24:24,300
I'm marshall bryant.
615
00:24:25,700 --> 00:24:27,100
You must be dr. Lawson.
616
00:24:27,300 --> 00:24:28,600
No, uh, hank.
617
00:24:29,200 --> 00:24:30,000
Nice to meet you.
618
00:24:31,900 --> 00:24:33,600
Look what--Look what he bought me.
619
00:24:34,700 --> 00:24:35,300
Wow.
620
00:24:35,600 --> 00:24:36,300
Great plane.
621
00:24:36,400 --> 00:24:37,500
Tucker, would you give us a minute?
622
00:24:37,600 --> 00:24:38,300
Yeah, sure.
623
00:24:41,500 --> 00:24:42,800
You're younger than i imagined.
624
00:24:43,100 --> 00:24:47,100
Most concierge doctors around here
Are on their third wives and last legs.
625
00:24:48,300 --> 00:24:49,900
Well, they've--
They've set the bar high.
626
00:24:50,600 --> 00:24:53,500
Dr. Lawson,i want to thank you
For taking such good care of my son.
627
00:24:53,600 --> 00:24:54,900
Hank, please.
628
00:24:55,200 --> 00:24:56,300
Tucker's quite a young man.
629
00:24:56,500 --> 00:24:57,200
He is that.
630
00:24:57,700 --> 00:25:00,400
Sometimes i feel like
i'm the kid And he's the adult.
631
00:25:00,900 --> 00:25:01,700
I know what you mean.
632
00:25:02,400 --> 00:25:03,200
This is for you.
633
00:25:03,300 --> 00:25:04,500
If it's not enough,
you'll let me know.
634
00:25:05,300 --> 00:25:07,500
Oh, uh...no, i'm sure it's fine.
635
00:25:07,700 --> 00:25:08,500
Thanks.
636
00:25:08,900 --> 00:25:11,800
I'd love to offer you a drink,
but my jet is waiting.
637
00:25:12,400 --> 00:25:13,000
Right.
638
00:25:15,200 --> 00:25:16,500
Uh, listen, mr. Bryant.
639
00:25:17,500 --> 00:25:20,400
While i have you,
i-I know you're a busy man.
640
00:25:20,500 --> 00:25:21,100
Oh, boy.
641
00:25:22,000 --> 00:25:23,700
Tucker's drug test
come back positive?
642
00:25:23,800 --> 00:25:25,400
Did his...no.
643
00:25:25,500 --> 00:25:26,400
Um, no.
644
00:25:27,200 --> 00:25:28,800
This is not about tucker's health.
645
00:25:29,400 --> 00:25:30,500
Not his physical health.
646
00:25:30,600 --> 00:25:31,600
What is it about, then?
647
00:25:32,600 --> 00:25:33,600
Uh, well...
648
00:25:34,600 --> 00:25:36,700
I hope i'm not overstepping
any boundaries here.
649
00:25:37,400 --> 00:25:41,000
Um, tucker seems to be
missing something in his life.
650
00:25:41,900 --> 00:25:44,000
I--See, i had a similar
situation when i was his age.
651
00:25:44,100 --> 00:25:44,900
My father...
652
00:25:46,100 --> 00:25:49,900
Well, anyway,maybe you
could spend A little more time with him.
653
00:25:50,900 --> 00:25:53,700
He seems like he could use
some more dad time.
654
00:25:55,500 --> 00:25:56,100
Huh.
655
00:25:58,700 --> 00:25:59,800
You a psychiatrist?
656
00:26:00,300 --> 00:26:00,900
No.
657
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
Psychotherapist?
658
00:26:03,100 --> 00:26:03,600
No.
659
00:26:03,700 --> 00:26:06,000
Right.You're a concierge doctor.
660
00:26:06,600 --> 00:26:07,900
Pretty simple concept.
661
00:26:08,000 --> 00:26:09,900
Come when called,
fix patient, cash check.
662
00:26:11,000 --> 00:26:13,100
With all due respect,While that may be
what you're used to,
663
00:26:14,100 --> 00:26:15,200
That's not how i do it.
664
00:26:15,300 --> 00:26:16,700
However you do it,hank,
665
00:26:18,300 --> 00:26:19,600
You don't do it
for us any more.
666
00:26:20,700 --> 00:26:22,200
Let that check
be your severance, hmm?
667
00:26:35,600 --> 00:26:36,200
Hi.
668
00:26:36,700 --> 00:26:39,100
Sorry to be laying in wait
at your house,
669
00:26:39,200 --> 00:26:41,400
But i have something for you.
670
00:26:42,200 --> 00:26:43,800
Fine, i'll see another property.
671
00:26:43,900 --> 00:26:46,500
But it should have a fabulous room
And the person showing it should have leprosy.
672
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Those are my conditions.
673
00:26:48,400 --> 00:26:49,800
No, something better.
674
00:26:50,500 --> 00:26:53,700
This was for a patient Who
no longer comes to the hospital.
675
00:26:55,200 --> 00:26:56,900
It--It's interferon.
676
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
We're overstocked.
677
00:26:58,500 --> 00:26:59,600
Before this batch goes bad,
678
00:26:59,700 --> 00:27:01,100
I thought maybe you knew
somebody who could use it.
679
00:27:02,400 --> 00:27:03,000
All right.
680
00:27:04,200 --> 00:27:05,900
Spielberg's pad
is down that way.
681
00:27:07,000 --> 00:27:09,700
And martha stewart has a
modest little mansion Over there.
682
00:27:10,000 --> 00:27:14,600
And the seinfeld summer place
Is about five palaces on the left.
683
00:27:14,700 --> 00:27:17,000
You can't see it,
but it's over there.
684
00:27:18,600 --> 00:27:20,600
You seem to be an expert
on the hamptons.
685
00:27:20,700 --> 00:27:21,800
Did you come here growing up?
686
00:27:22,000 --> 00:27:23,900
Uh, no,i moved out to
the hamptons A couple weeks ago.
687
00:27:24,000 --> 00:27:25,200
- Really?
-Mm-Hmm.
688
00:27:25,400 --> 00:27:26,300
Where are you from?
689
00:27:26,400 --> 00:27:27,300
Different habitat.
690
00:27:27,900 --> 00:27:29,700
Brooklyn, via jersey.
691
00:27:30,400 --> 00:27:33,700
But, uh, then hank had
a little premature Midlife crisis, and...
692
00:27:34,500 --> 00:27:36,800
You know, i guess i did
what any good brother would do.
693
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
I sacrificed for family.
694
00:27:38,700 --> 00:27:40,300
Yeah, that hut you're
living in seems harrowing.
695
00:27:40,400 --> 00:27:41,500
It's disgusting, you know.
696
00:27:41,700 --> 00:27:43,500
But sometimes you've just
got to take one for the team.
697
00:27:44,000 --> 00:27:44,600
I know.
698
00:27:46,700 --> 00:27:48,400
Seriously, though, it's--
It's been nice.
699
00:27:49,300 --> 00:27:51,500
Life kind of dead-Ended for me in new york.
700
00:27:53,900 --> 00:27:55,200
And i am all about opportunity.
701
00:27:55,700 --> 00:27:57,900
And it's all opportunity out here.
702
00:27:59,900 --> 00:28:01,000
Kind of like us right now.
703
00:28:04,700 --> 00:28:06,000
Would you like to grab lunch?
704
00:28:06,100 --> 00:28:08,100
Oh, it's just i'm...
705
00:28:09,200 --> 00:28:11,100
I'm having fun.
I don't want to ruin it.
706
00:28:11,300 --> 00:28:12,000
What--
707
00:28:12,100 --> 00:28:15,100
Food and i have a contentious relationship.
708
00:28:15,200 --> 00:28:17,400
Ever since i was a young dancer
trying to make it.
709
00:28:19,200 --> 00:28:20,300
Kind of messed me up.
710
00:28:21,700 --> 00:28:22,300
Hmm.
711
00:28:23,400 --> 00:28:24,800
Then let me unmess you.
712
00:29:29,200 --> 00:29:30,100
I'm back.
713
00:29:33,000 --> 00:29:34,200
I'll get my harpoon.
714
00:29:34,300 --> 00:29:36,700
As inviting as that sounds,
i won't stay long.
715
00:29:37,000 --> 00:29:38,100
The doctor's mantra.
716
00:29:38,200 --> 00:29:39,300
Look, you know,
for what it's worth,
717
00:29:39,400 --> 00:29:41,300
I'm not a big fan
of hospitals myself.
718
00:29:41,400 --> 00:29:43,600
In fact, i just got fired
by one a few weeks ago.
719
00:29:43,700 --> 00:29:44,600
Well, that's reassuring.
720
00:29:44,700 --> 00:29:46,400
Not--No.
Not for medical reasons.
721
00:29:46,500 --> 00:29:50,700
Look...Hospitals are bureaucracies,right?
722
00:29:50,900 --> 00:29:52,500
Bureaucracies screw people.
723
00:29:52,800 --> 00:29:54,300
They overcharge you if you're insured,
724
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
And they really do it if you're not,
725
00:29:55,500 --> 00:29:56,400
Just 'cause they can.
726
00:29:56,700 --> 00:29:59,500
You get zero leverage and
no alternatives,So you get screwed.
727
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
It's--It's like out here
with the--
728
00:30:02,300 --> 00:30:05,300
With the gas docks when they
price gouge you After a hurricane.
729
00:30:05,400 --> 00:30:06,500
The system sucks.
730
00:30:07,900 --> 00:30:08,700
But you're sick.
731
00:30:09,600 --> 00:30:11,500
And you're gonna get sicker
if you don't get treatment.
732
00:30:12,700 --> 00:30:13,600
I'd like to help you.
733
00:30:14,100 --> 00:30:15,000
That's what they all say.
734
00:30:15,700 --> 00:30:16,700
Then the bill comes.
735
00:30:16,800 --> 00:30:17,300
There is no bill.
736
00:30:18,400 --> 00:30:23,100
No, i'm gonna be here for you
week in, week out.
737
00:30:24,200 --> 00:30:26,500
No red tape, no forms.
738
00:30:27,100 --> 00:30:28,100
No harpoon.
739
00:30:29,400 --> 00:30:30,200
Just me.
740
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
So what's the catch?
741
00:30:33,500 --> 00:30:34,700
You're the fisherman,you tell me.
742
00:30:41,100 --> 00:30:43,200
Wow, this is quite a spread.
743
00:30:43,400 --> 00:30:44,300
What's on the menu?
744
00:30:44,600 --> 00:30:45,500
Um, okay.
745
00:30:45,600 --> 00:30:48,800
So the best meal i've ever had
in my entire life Was in machu picchu.
746
00:30:49,200 --> 00:30:50,100
You ever been to machu picchu?
747
00:30:50,200 --> 00:30:50,900
Um, no.
748
00:30:51,000 --> 00:30:53,400
If my company doesn't perform
there,I haven't been.
749
00:30:53,500 --> 00:30:55,400
Okay, basically,it's like heaven on earth.
750
00:30:55,500 --> 00:30:56,800
Like, you have to go one day.
751
00:30:56,900 --> 00:30:57,600
Like, everybody should go.
752
00:30:58,300 --> 00:31:02,300
Tonight, i have recreated
that meal In painstaking detail.
753
00:31:02,500 --> 00:31:05,300
So if you would,senorita.
754
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
??
755
00:31:07,700 --> 00:31:10,200
Okay,just take a deep breath.
756
00:31:10,300 --> 00:31:11,000
Relax.
757
00:31:15,200 --> 00:31:16,000
Close your eyes.
758
00:31:17,700 --> 00:31:18,700
I'm ready.I'm there.
759
00:31:24,800 --> 00:31:25,600
Mm.
760
00:31:27,500 --> 00:31:28,800
This is really good.
761
00:31:30,800 --> 00:31:31,600
It tastes really good.
762
00:31:31,700 --> 00:31:32,900
That's good.It's--Yeah.
763
00:31:33,000 --> 00:31:34,500
It's all about just
becoming one with the food.
764
00:31:35,900 --> 00:31:36,500
Ready for bite two?
765
00:31:43,600 --> 00:31:44,400
Mm.
766
00:31:45,600 --> 00:31:47,000
Mm, that's delicious.
767
00:31:47,400 --> 00:31:48,000
Wow.
768
00:31:48,500 --> 00:31:49,600
Big points.
769
00:31:51,200 --> 00:31:53,100
I've been on a lot of dates
around the world,
770
00:31:53,200 --> 00:31:55,000
But you're the first guy
to ever feed me.
771
00:31:55,200 --> 00:31:56,600
Well, you're the first girl
i've ever fed.
772
00:31:56,700 --> 00:31:57,400
So...
773
00:31:58,400 --> 00:32:00,200
Hey, am i interrupting--
774
00:32:00,300 --> 00:32:00,900
Uh, big time.
775
00:32:01,100 --> 00:32:02,500
Would you excuse me
for one second?
776
00:32:03,100 --> 00:32:03,800
Yeah.
777
00:32:04,100 --> 00:32:05,000
-Hey.
-Hey.
778
00:32:05,200 --> 00:32:06,400
So first of all, get out.
779
00:32:06,700 --> 00:32:08,900
But before you do that,
just know,I totally fixed her.
780
00:32:09,000 --> 00:32:09,800
Problem solved.
781
00:32:09,900 --> 00:32:12,100
Uh, which problem
would we be talking about?
782
00:32:12,200 --> 00:32:13,900
Tess's eating problem.
The whole passing out problem.
783
00:32:14,000 --> 00:32:15,700
All problems?
Solved. Me.
784
00:32:15,800 --> 00:32:16,900
Ask her.
Mind over matter.
785
00:32:20,700 --> 00:32:21,500
What's happening?
786
00:32:22,200 --> 00:32:23,000
She's aspirating.
787
00:32:23,100 --> 00:32:24,700
Her food is stuck
in her upper trachea.
788
00:32:24,800 --> 00:32:26,300
Get the emergency medical kit.
789
00:32:31,500 --> 00:32:32,100
Thank you.
790
00:32:33,500 --> 00:32:35,000
Can i help, or do you want me
to do something?
791
00:32:40,400 --> 00:32:41,000
Oh...
792
00:32:44,800 --> 00:32:45,900
-Get it out!
- I'm trying.
793
00:32:47,600 --> 00:32:48,200
All right.
794
00:32:49,700 --> 00:32:51,200
Is she bleeding, or--
795
00:32:52,900 --> 00:32:54,200
Oh, my god.
Okay.
796
00:33:01,100 --> 00:33:02,700
Were you eating before you fainted?
797
00:33:02,900 --> 00:33:05,100
Chorizo bouillabaisse.
It's a peruvian specialty.
798
00:33:05,200 --> 00:33:06,000
Chorizo.
799
00:33:06,700 --> 00:33:07,800
The other night
it was a hot dog.
800
00:33:07,900 --> 00:33:10,500
Are you thinking anaphylactic
reaction to nitrates?
801
00:33:10,700 --> 00:33:11,300
Lines up.
802
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
No, it's not.
803
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
How can you be so sure?
804
00:33:14,200 --> 00:33:16,100
Because it's happened before.
805
00:33:16,600 --> 00:33:18,200
And not just from nitrates.
806
00:33:18,300 --> 00:33:19,200
Why didn't you tell me that?
807
00:33:19,300 --> 00:33:20,700
There are certain foods
that i love,
808
00:33:21,000 --> 00:33:23,200
That i crave,
that i can't have.
809
00:33:23,300 --> 00:33:24,600
But sometimes i do.
810
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Were you eating this?
811
00:33:28,800 --> 00:33:29,900
Yeah, just a bite.
812
00:33:30,900 --> 00:33:33,200
Okay, um, you're going
on a heart monitor,
813
00:33:33,300 --> 00:33:35,200
And you're gonna eat
a piece of pepperoni pizza.
814
00:33:37,900 --> 00:33:39,000
You really want me to eat that?
815
00:33:39,100 --> 00:33:39,700
You really want her
to eat that?
816
00:33:39,800 --> 00:33:41,800
Yes, i really want her
to eat that.
817
00:33:48,300 --> 00:33:49,200
Step it up, hank.
818
00:33:49,400 --> 00:33:50,000
Okay.
819
00:33:50,400 --> 00:33:52,500
Tess, i want you to take
a big bite of the crust.
820
00:34:00,000 --> 00:34:01,200
-Whoa, whoa, whoa!
- Hank, she's bradying down.
821
00:34:02,000 --> 00:34:03,100
She's going into
cardiogenic shock.
822
00:34:03,200 --> 00:34:05,200
- Shock her! Hit her!
Feed her a snickers!
823
00:34:05,300 --> 00:34:07,100
-Do something!
- Be patient.
824
00:34:10,600 --> 00:34:11,500
Hold on.
825
00:34:13,200 --> 00:34:14,800
Wait wait wait.
826
00:34:15,900 --> 00:34:16,500
You okay?
827
00:34:17,300 --> 00:34:18,100
Yeah, i think so.
828
00:34:18,300 --> 00:34:19,200
Stay down, stay down.
829
00:34:19,300 --> 00:34:20,400
Let your body adjust.
830
00:34:20,700 --> 00:34:21,600
What is it?
What's wrong with her?
831
00:34:22,100 --> 00:34:23,900
Is she allergic
to mediocre pizza, what?
832
00:34:24,300 --> 00:34:24,900
No.
833
00:34:25,100 --> 00:34:26,300
It's not an allergy.
834
00:34:26,600 --> 00:34:29,700
I think you have a condition
That's called deglutition syncope.
835
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
You eat certain foods,
you pass out.
836
00:34:32,500 --> 00:34:35,800
It's an extremely rare condition
That causes an atrioventricular block
837
00:34:35,900 --> 00:34:37,700
When you eat specific types of food.
838
00:34:37,800 --> 00:34:40,200
Yeah, your heart is reacting
to certain carbohydrates.
839
00:34:40,300 --> 00:34:42,600
Some have it with carbonated
beverages, some with chocolate.
840
00:34:42,700 --> 00:34:43,900
So it wasn't the hot dog,
it was the bun.
841
00:34:44,300 --> 00:34:45,600
Gold star, evan.
842
00:34:47,600 --> 00:34:49,600
So...So there's
something wrong with my heart?
843
00:34:49,700 --> 00:34:50,300
There is.
844
00:34:50,500 --> 00:34:51,900
You need to see a cardiologist.
845
00:34:52,000 --> 00:34:52,900
I can recommend one.
846
00:34:53,400 --> 00:34:54,900
Uh, they'll probably want
to put in a pacemaker.
847
00:34:55,000 --> 00:34:56,500
You know, it's a good thing
we found it.
848
00:34:56,600 --> 00:34:58,200
If you'd had an episode
while you were driving,
849
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
I mean,it could have been fatal.
850
00:34:59,700 --> 00:35:00,400
Wait, hold up a second.
851
00:35:00,600 --> 00:35:02,000
-She needs a pacemaker?
-Yeah.
852
00:35:02,100 --> 00:35:04,600
A cardiologist can put it in
under light sedation.
853
00:35:04,700 --> 00:35:06,700
Will i be able to dance
my final performance?
854
00:35:06,800 --> 00:35:08,900
Yes, as long as you avoid these carbs.
855
00:35:09,100 --> 00:35:10,300
And after your surgery,
856
00:35:10,500 --> 00:35:14,900
You can enjoy a long and happy retirement
Eating as much junk food as you want.
857
00:35:15,200 --> 00:35:15,900
Thank you.
858
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
-you're welcome.
-you're welcome.
859
00:35:22,400 --> 00:35:24,000
Feed me, i beg you.
860
00:35:24,300 --> 00:35:25,700
Uh, how do you feel about fish?
861
00:35:27,000 --> 00:35:29,100
I love fish.
862
00:35:29,300 --> 00:35:33,900
That's good,because some dude named jim
Just dropped off two dozen striped bass.
863
00:35:34,000 --> 00:35:37,100
Said they were for you,
And scared the bejeezus out of me.
864
00:35:37,300 --> 00:35:37,900
me too.
865
00:35:38,000 --> 00:35:39,200
I will explain over dinner.
866
00:35:39,900 --> 00:35:41,300
This is civilized.
867
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
Yeah.Like gentlemen.
868
00:35:43,200 --> 00:35:44,300
We should do this every night.
869
00:35:44,500 --> 00:35:45,800
As long as you stay out of the kitchen, okay.
870
00:35:47,400 --> 00:35:49,100
You cook, i'll clean.
871
00:35:49,200 --> 00:35:51,400
I'll even pick up my clothes.
Or try.
872
00:35:51,700 --> 00:35:52,500
Henry.
873
00:35:53,700 --> 00:35:55,100
Done. And done.
874
00:35:55,500 --> 00:35:56,200
Clink.
875
00:35:58,700 --> 00:36:00,800
The two of us,keeping a house in order?
876
00:36:00,900 --> 00:36:03,700
Mom would be so...shocked.
877
00:36:04,600 --> 00:36:05,200
Hi.
878
00:36:06,200 --> 00:36:07,400
Oh, hey.
Come on in.
879
00:36:07,700 --> 00:36:09,600
I just wanted to say thank you.
880
00:36:09,900 --> 00:36:10,800
Oh, yeah.No need.
881
00:36:10,900 --> 00:36:12,200
It's--It's what i do.
882
00:36:12,300 --> 00:36:15,500
Well, i-I wanted
to say thank you to evan too.
883
00:36:16,100 --> 00:36:16,700
Hi.
884
00:36:17,700 --> 00:36:19,000
How's the old ticker?
885
00:36:20,900 --> 00:36:22,800
I was just heading out
to mow the--
886
00:36:22,900 --> 00:36:24,300
- Bye.
- Bye.
887
00:36:27,400 --> 00:36:31,000
So...i'm leaving tomorrow
to see that cardiologist.
888
00:36:31,100 --> 00:36:32,900
Tomorrow?
Wow, that's soon.
889
00:36:33,100 --> 00:36:37,300
I know, which is why i wanted to say
thank you For helping me have so much fun.
890
00:36:37,400 --> 00:36:38,800
You got a warped sense of fun, lady.
891
00:36:38,900 --> 00:36:40,900
No, i mean it.
I had a great time.
892
00:36:41,000 --> 00:36:42,900
I mean, other than
passing out a lot.
893
00:36:43,600 --> 00:36:45,600
I did a lot of things with you
i haven't done in years.
894
00:36:45,900 --> 00:36:48,800
I usually get that After
i've dated a girl for a long time.
895
00:36:49,000 --> 00:36:50,100
I'm serious, evan.
896
00:36:50,200 --> 00:36:52,100
I really loved
our time together.
897
00:36:52,200 --> 00:36:54,600
I mean, maybe it didn't
mean much to you,
898
00:36:54,700 --> 00:36:55,800
But it meant a lot to me.
899
00:36:57,400 --> 00:36:58,600
Uh, it meant a lot to me too.
900
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
Bought a ticket for machu picchu.
901
00:37:01,600 --> 00:37:02,500
I'm gonna hike it.
902
00:37:03,000 --> 00:37:04,800
I'm flying to cuzco
after the surgery.
903
00:37:06,300 --> 00:37:07,500
You're going to machu picchu?
904
00:37:07,600 --> 00:37:09,400
Yeah, after what you said,
how could i not?
905
00:37:09,500 --> 00:37:10,400
Okay, this is awkward.
906
00:37:10,500 --> 00:37:12,400
Um, i made that up.
907
00:37:13,000 --> 00:37:14,400
I've never even been
to machu picchu.
908
00:37:14,600 --> 00:37:16,500
I-I read it in a magazine.
909
00:37:16,600 --> 00:37:18,300
I thought it would
make the meal sound better.
910
00:37:18,400 --> 00:37:20,100
Like, i couldn't even
find machu picchu on a map.
911
00:37:20,200 --> 00:37:21,400
I don't even know
what country it's in.
912
00:37:21,600 --> 00:37:22,800
Like, maybe it is a country.
913
00:37:22,900 --> 00:37:24,900
Is it like a mountain village,
or what is it?
914
00:37:25,000 --> 00:37:26,600
Well, yeah,after you served, um,
915
00:37:26,700 --> 00:37:28,000
Garlic bread and lobster,
916
00:37:28,200 --> 00:37:31,700
I was wondering if this greatest meal
ever Was at a sizzler in machu picchu.
917
00:37:31,800 --> 00:37:32,700
But it doesn't matter.
918
00:37:33,400 --> 00:37:36,400
I'm gonna have an adventure,
And i need an adventure.
919
00:37:36,500 --> 00:37:37,100
Of course.
920
00:37:38,000 --> 00:37:38,600
Okay.
921
00:37:38,700 --> 00:37:42,800
Yeah, but before i go,There's
just this one thing that i have to do.
922
00:37:54,800 --> 00:37:56,200
God, i hate machu picchu.
923
00:38:08,200 --> 00:38:09,800
That's quite a maneuver,maverick.
924
00:38:09,900 --> 00:38:10,800
Maverick?
925
00:38:11,700 --> 00:38:12,400
Who's that?
926
00:38:12,900 --> 00:38:14,800
Oh, i don't know,a little movie called top--
927
00:38:14,900 --> 00:38:16,800
Top gun.I know, hank.
928
00:38:16,900 --> 00:38:17,600
I'm just joking.
929
00:38:17,800 --> 00:38:20,400
I am aware
of american culture pre-Ipod.
930
00:38:21,500 --> 00:38:22,700
Talk to me, goose.
931
00:38:26,300 --> 00:38:28,100
I didn't realize
you were such a daredevil.
932
00:38:28,200 --> 00:38:30,700
Well, as a hemophiliac,
What choice do i have,you know?
933
00:38:31,300 --> 00:38:33,900
Even slicing an orange can be a deadly stunt.
934
00:38:36,800 --> 00:38:37,900
Didn't dad fire you?
935
00:38:38,100 --> 00:38:38,800
He did.
936
00:38:39,200 --> 00:38:40,300
From being your doctor.
937
00:38:41,400 --> 00:38:42,500
Not from being your friend.
938
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
Wanna take it for a spin?
939
00:38:46,700 --> 00:38:48,600
Uh, no.No, thank you.
940
00:38:48,700 --> 00:38:49,300
Fear of flying.
941
00:38:51,200 --> 00:38:51,900
Yeah, me too.
942
00:39:04,500 --> 00:39:05,900
Uh, nice landing, goose.
943
00:39:08,200 --> 00:39:10,100
Hmm, maybe i should've
rented this place.
944
00:39:10,600 --> 00:39:12,200
Sheila was right
about the view.
945
00:39:12,300 --> 00:39:14,200
Yeah, this one's pretty nice.
946
00:39:15,000 --> 00:39:17,500
One of the perks of being a local
Is you know all the best views.
947
00:39:17,800 --> 00:39:18,400
Right.
948
00:39:19,500 --> 00:39:20,400
Were you born here?
949
00:39:20,700 --> 00:39:21,800
Local hamptonite.
950
00:39:22,500 --> 00:39:24,100
Endangered, but not extinct.
951
00:39:24,300 --> 00:39:26,100
Citiots haven't
killed us off yet.
952
00:39:26,400 --> 00:39:28,700
Mm, thank god.
Right, citiots.
953
00:39:29,500 --> 00:39:30,600
Wait, am i a citiot?
954
00:39:31,700 --> 00:39:33,500
I'll grant you temporary
membership to our clan.
955
00:39:33,600 --> 00:39:36,300
-Temporary?What's up with temporary? ??
-Wow.
956
00:39:39,800 --> 00:39:40,700
Thanks for seeing jim.
957
00:39:41,200 --> 00:39:43,000
Yeah, and i'm sorry
about the clinic.
958
00:39:43,100 --> 00:39:44,300
I know how important it was to you.
959
00:39:44,800 --> 00:39:47,500
When i was 12,I was surfing,
960
00:39:47,600 --> 00:39:50,700
And this board tore into my arm.
961
00:39:50,700 --> 00:39:52,300
Nearly separated it
from my shoulder.
962
00:39:52,500 --> 00:39:56,300
And the hospital bills were Way
more than my parents could handle.
963
00:39:56,400 --> 00:39:59,700
But...hamptons heritage
took care of it.
964
00:40:00,600 --> 00:40:01,800
And me, so...
965
00:40:02,500 --> 00:40:04,100
You know, i owe the place so much.
966
00:40:04,600 --> 00:40:06,700
Hmm, that's why
you work at the hospital?
967
00:40:06,900 --> 00:40:08,400
Yeah, i wanted to help
do that for others.
968
00:40:08,900 --> 00:40:09,900
Be a part of something special.
969
00:40:10,600 --> 00:40:13,200
But, you know, it's not
the same place it was.
970
00:40:13,800 --> 00:40:18,100
We have so much less money,
Less staff,less everything.
971
00:40:18,400 --> 00:40:20,100
Hmm.And that explains the clinic.
972
00:40:20,300 --> 00:40:21,200
It's a setback.
973
00:40:21,300 --> 00:40:21,900
That's all.
974
00:40:23,400 --> 00:40:24,200
I don't quit.
975
00:40:25,100 --> 00:40:26,400
You need to know that about me.
976
00:40:27,100 --> 00:40:28,400
Clinic will happen.
977
00:40:29,100 --> 00:40:29,800
I know it will.
978
00:40:30,700 --> 00:40:33,000
And look, in the future,
if there are any...
979
00:40:33,600 --> 00:40:36,200
Sheilas or jims,
you just give them my number.
980
00:40:38,700 --> 00:40:39,700
Guess you can be both.
981
00:40:40,300 --> 00:40:40,900
Both?
982
00:40:41,100 --> 00:40:42,500
Concierge doctor to the rich,
983
00:40:42,600 --> 00:40:44,900
And an on-Call doctor
to the rest of us.
984
00:40:45,700 --> 00:40:46,700
Robin hood of medicine.
985
00:40:48,800 --> 00:40:50,400
As long as no tights are involved.
986
00:40:50,500 --> 00:40:52,600
Why not?You've got nice, strong legs.
987
00:40:52,700 --> 00:40:53,300
Do i, now?
988
00:40:54,600 --> 00:40:55,800
not that i've noticed.
989
00:40:56,400 --> 00:41:00,700
Do you remember anything you said While
you were under the influence The other night?
990
00:41:01,000 --> 00:41:02,300
Not a word.Why?
991
00:41:02,900 --> 00:41:04,400
No reason.Really.
992
00:41:05,800 --> 00:41:06,600
But, uh...
993
00:41:07,100 --> 00:41:10,700
For the record,You are cute.
994
00:41:15,700 --> 00:41:16,500
Excuse me.
995
00:41:17,600 --> 00:41:19,100
Uh, what are you--
What are you doing in our yard?
996
00:41:19,600 --> 00:41:22,200
-Uh, just leaving!
-This is our house.
997
00:41:22,500 --> 00:41:23,100
We were.
998
00:41:23,300 --> 00:41:25,600
Uh, by the way,Great view.
999
00:41:26,300 --> 00:41:26,900
Great.
1000
00:41:27,300 --> 00:41:28,400
??
1001
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
welcome to www.1000fr.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
70405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.