Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,992 --> 00:01:02,337
So gentlemen prefer blonds, do they?
2
00:01:03,830 --> 00:01:06,208
Yes, they do.
3
00:01:18,411 --> 00:01:20,220
Can you see through this?
4
00:01:20,413 --> 00:01:23,724
-I'm afraid you can, miss, but--
-I'll wear it.
5
00:01:26,553 --> 00:01:28,965
The boss' picture.
6
00:01:33,326 --> 00:01:37,468
Well, it'll get me more there
than it will hanging on the wall.
7
00:01:39,132 --> 00:01:41,237
-There you are.
-Hurry up with that, will you?
8
00:01:41,434 --> 00:01:42,742
-What's up?
-I'm ducking Al.
9
00:01:42,869 --> 00:01:44,348
-Have a soda, Lily?
-No thanks.
10
00:01:44,671 --> 00:01:47,345
Listen, I'm on my way up to
the boss' house with his mail.
11
00:01:47,540 --> 00:01:51,488
-Why didn't his secretary do it?
-Because I swiped it off her desk.
12
00:01:51,644 --> 00:01:54,488
These are important and they've
gotta be answered right away.
13
00:01:54,647 --> 00:01:57,389
Maybe I'll get a chance to stay
and take dictation.
14
00:01:57,550 --> 00:02:02,898
-What will that get you?
-Don't be dumb. His wife's in Cleveland.
15
00:02:03,690 --> 00:02:07,900
Say, Bill Legendre's crazy
about his wife.
16
00:02:08,094 --> 00:02:10,734
Well, he's a man, isn't he?
17
00:02:12,599 --> 00:02:15,603
Who do you think's
gonna smell your tonsils?
18
00:02:16,336 --> 00:02:18,009
Al.
19
00:02:19,005 --> 00:02:20,712
You're here.
20
00:02:21,307 --> 00:02:22,513
Hello, hon.
21
00:02:22,709 --> 00:02:25,121
Didn't I phone and say
I'd wait for you at the office?
22
00:02:25,311 --> 00:02:26,756
Don't be an old meanie.
23
00:02:26,913 --> 00:02:29,757
If I thought you were working
double shifts on me--
24
00:02:29,916 --> 00:02:32,829
Al, come here. Come here.
25
00:03:00,013 --> 00:03:04,393
Al, Al, I wish you'd
speak to that fresh soda jerk.
26
00:03:04,517 --> 00:03:07,088
-What for?
-Well, he said something to me.
27
00:03:07,287 --> 00:03:09,893
Say you, I'll teach you
to get fresh with my girl.
28
00:03:10,023 --> 00:03:11,798
-I didn't say nothing.
-Oh, you didn't?
29
00:03:12,192 --> 00:03:14,297
Hello, Mrs. Willoughby.
30
00:03:15,795 --> 00:03:18,605
-She belongs to the country club.
-How do you know?
31
00:03:18,798 --> 00:03:21,039
I saw her, I was standing outside.
32
00:03:21,201 --> 00:03:24,410
So that's what you are,
just an outside member of the country club.
33
00:03:24,537 --> 00:03:27,814
Yeah, well, I'll be in there some day.
34
00:03:31,511 --> 00:03:34,424
Gee, I'm beginning
to get a little nervous.
35
00:03:36,115 --> 00:03:37,321
Here, hon, hold these.
36
00:03:37,517 --> 00:03:41,522
I'd be nervous myself if I didn't have
any more brains than you've got.
37
00:03:41,821 --> 00:03:43,027
Thanks.
38
00:03:43,223 --> 00:03:46,636
-I'll meet you later at the apartment.
-I'll wait here for you.
39
00:03:46,759 --> 00:03:50,332
You better not. I might be a long time.
40
00:03:50,530 --> 00:03:53,272
Oh, no, you won't.
41
00:04:38,144 --> 00:04:40,954
Why, Miss Andrews, what is it?
42
00:04:41,114 --> 00:04:43,116
I was worried about your cold.
43
00:04:43,316 --> 00:04:46,229
It's much better, thanks.
I'll be back at work in the morning.
44
00:04:46,419 --> 00:04:49,559
Did your butler tell you I'd be glad
to stay and help with your mail?
45
00:04:49,722 --> 00:04:53,727
Oh, yes, and thank you very much, but I'll
have my secretary attend to it tomorrow.
46
00:05:07,106 --> 00:05:08,983
Mr. Legendre.
47
00:05:09,676 --> 00:05:12,179
Is there something the matter with me?
48
00:05:12,378 --> 00:05:15,484
Something the matter with you?
Why, no. Why did you ask?
49
00:05:15,615 --> 00:05:17,788
Well, you always avoid me at the office.
50
00:05:17,917 --> 00:05:22,423
Whenever I want to help you, you send
me away and get somebody else.
51
00:05:22,689 --> 00:05:27,399
Well, I'll tell you the trouble, Red.
You're too pretty and I don't trust myself.
52
00:05:27,527 --> 00:05:32,306
Oh, Mr. Legendre,
do you honestly think I'm pretty?
53
00:05:32,999 --> 00:05:36,640
Yes. Yes, too darned pretty altogether.
54
00:05:37,403 --> 00:05:39,610
Oh, Mr. Legendre.
55
00:05:39,939 --> 00:05:44,149
Well, thank you so much for coming up,
Red, and I'll see you in the morning.
56
00:05:50,917 --> 00:05:52,225
In---
57
00:05:53,553 --> 00:05:56,033
I walked all the way up here all alone...
58
00:05:56,222 --> 00:05:59,567
...just because I knew how important
those letters were.
59
00:05:59,726 --> 00:06:03,299
And now you're sending me away,
just like you always do.
60
00:06:04,364 --> 00:06:05,866
Trying to put me to work, huh?
61
00:06:06,299 --> 00:06:10,213
Oh, can't I stay and help, please?
Can't I?
62
00:06:10,370 --> 00:06:12,680
All right, since you've taken
all this trouble.
63
00:06:13,873 --> 00:06:16,877
It might be a good plan
to get them out of the way.
64
00:06:19,379 --> 00:06:20,790
Now...
65
00:06:24,317 --> 00:06:25,796
Yes.
66
00:06:26,686 --> 00:06:30,600
Huntley Milling Corporation
800 State Street, Cleveland.
67
00:06:31,491 --> 00:06:33,027
Dear sirs...
68
00:06:36,796 --> 00:06:41,245
Dear Sir, I'm replying to
your query of the...
69
00:06:42,802 --> 00:06:44,804
...the 16th.
-The 16th?
70
00:06:44,937 --> 00:06:46,917
Yes, 16th.
71
00:06:47,206 --> 00:06:51,655
In regard to that quality of the coal
that we sent you in our last shipment...
72
00:06:51,844 --> 00:06:53,551
...I would--
73
00:06:54,147 --> 00:06:56,855
I would say that...
74
00:06:57,650 --> 00:06:59,425
I'd say...
75
00:07:18,471 --> 00:07:20,815
I wish you'd brace up, Red.
76
00:07:21,374 --> 00:07:24,719
Oh, don't mind me. I'm all right.
77
00:07:24,877 --> 00:07:27,721
It makes me feel terrible
to see you cry like that.
78
00:07:27,880 --> 00:07:31,987
Well, can't a girl cry a little bit
when she's happy?
79
00:07:32,118 --> 00:07:35,429
Now, Red, there's no use
in taking this too seriously.
80
00:07:35,588 --> 00:07:38,899
Seriously? Why, Mr. Legendre.
81
00:07:39,025 --> 00:07:41,699
You're all I've been able
to think about for years.
82
00:07:41,828 --> 00:07:44,240
You've only been working
in the office for two months.
83
00:07:44,397 --> 00:07:47,003
-And you don't know why I came there?
-No.
84
00:07:47,200 --> 00:07:49,646
Well, it wasn't because I wanted a job.
85
00:07:49,802 --> 00:07:54,308
It's because I've been crazy about you
from a distance ever since I was a kid.
86
00:07:54,440 --> 00:07:55,851
-You don't mean that, Red.
-Yes.
87
00:07:56,008 --> 00:07:57,919
-Really?
-And these months in the office...
88
00:07:58,044 --> 00:07:59,921
...have been wonderful.
89
00:07:59,979 --> 00:08:03,586
Why, gee, I can remember
every word you've spoken to me.
90
00:08:03,749 --> 00:08:05,456
-Every look.
-Great Scott.
91
00:08:05,651 --> 00:08:08,655
Have you been mooning around
with that nonsense in your mind?
92
00:08:08,788 --> 00:08:11,598
-Please don't make fun of it.
-I'm not making fun of it, Red.
93
00:08:11,757 --> 00:08:14,567
-But you've got to snap out of it, that's all.
-Listen to me.
94
00:08:14,760 --> 00:08:18,003
I'm on your mind
just as much as you're on mine.
95
00:08:18,164 --> 00:08:20,872
-What do you mean?
-Why, when we're at the office...
96
00:08:21,000 --> 00:08:23,981
...and you send for me to take a letter,
do you know what happens?
97
00:08:24,103 --> 00:08:26,879
-No.
-Before you even begin...
98
00:08:27,073 --> 00:08:30,282
...you look me over, all over.
99
00:08:30,776 --> 00:08:32,722
-No, do I do that, Red?
-Yes.
100
00:08:33,179 --> 00:08:35,216
And when I came here
to bring you the mail...
101
00:08:35,381 --> 00:08:40,694
...it was just like fate and I was
glad of it. I was glad of it.
102
00:08:41,821 --> 00:08:43,596
Now, listen, Red.
103
00:08:54,333 --> 00:08:56,506
-Red, this can't go on.
-But why?
104
00:08:56,636 --> 00:08:59,207
I love my wife.
I've never loved anybody else.
105
00:08:59,405 --> 00:09:01,146
We've been sweethearts
since we were kids.
106
00:09:01,340 --> 00:09:04,150
Yes, but she doesn't need
to know about us.
107
00:09:05,444 --> 00:09:08,550
It's no use, Red.
I won't go for that sort of thing.
108
00:09:08,948 --> 00:09:10,894
And besides, she gets back tomorrow.
109
00:09:11,050 --> 00:09:13,690
-So we can't see each other again.
-Don't say that, Bill.
110
00:09:13,853 --> 00:09:17,858
Red, I mean it. We're through, finished.
It's got to be. There's no other way.
111
00:09:19,759 --> 00:09:21,067
All right.
112
00:09:21,260 --> 00:09:26,266
If that's the way you want it, Bill,
I guess I can take it.
113
00:09:30,603 --> 00:09:32,276
Where's my shoe?
114
00:09:46,886 --> 00:09:50,197
But I can stay on at the office, can't I?
115
00:09:51,324 --> 00:09:54,237
Promise to behave yourself, Red?
116
00:09:54,927 --> 00:09:56,929
All right, we'll see.
117
00:09:57,530 --> 00:09:59,305
Great guns, where did you get that?
118
00:09:59,432 --> 00:10:02,504
Oh, I cut that picture out of a photograph.
119
00:10:04,904 --> 00:10:06,110
Do you like it?
120
00:10:06,305 --> 00:10:09,752
Well, let's hope you don't get caught
in an automobile accident or something.
121
00:10:15,848 --> 00:10:18,829
-I'll take that drink now.
-Oh, sure.
122
00:10:39,338 --> 00:10:42,444
Well, one more drink and
I'll go back where I belong.
123
00:10:42,642 --> 00:10:46,146
-Across the rail road tracks.
-Oh, forget it, Red.
124
00:10:48,381 --> 00:10:51,294
Bill, let's dance, huh?
125
00:10:51,550 --> 00:10:53,052
Sure.
126
00:11:03,929 --> 00:11:05,408
Bill?
127
00:11:06,999 --> 00:11:09,411
This is our last dance.
128
00:11:10,903 --> 00:11:12,405
That's right.
129
00:11:19,912 --> 00:11:22,756
You have the reddest hair I've ever seen.
130
00:11:42,468 --> 00:11:44,641
It's funny Bill doesn't answer.
131
00:11:44,837 --> 00:11:47,545
He's probably out
losing his shirt at poker.
132
00:11:47,740 --> 00:11:51,278
-You do think of the cutest things.
-I know Bill.
133
00:11:51,477 --> 00:11:55,152
I haven't been his old Aunt Jane
all these years for nothing.
134
00:11:55,347 --> 00:11:57,054
Try it again, operator.
135
00:11:57,249 --> 00:11:58,956
One-ten, please.
136
00:11:59,151 --> 00:12:02,826
-All right. Thank you.
-Oh, come along, come along, Irene.
137
00:12:02,988 --> 00:12:05,798
You know, we have to hunt up
a place to sleep tonight.
138
00:12:05,925 --> 00:12:08,804
Say, it's such a lovely night.
Let's drive right through, huh?
139
00:12:08,928 --> 00:12:11,909
Don't be ridiculous.
Bill will keep until tomorrow.
140
00:12:12,031 --> 00:12:16,002
-Come on. It'll be fun to surprise him.
-Yes, it will.
141
00:12:16,135 --> 00:12:19,742
Husbands just love being surprised.
142
00:12:20,206 --> 00:12:22,948
Here, wait a minute.
I haven't got my change yet.
143
00:12:23,142 --> 00:12:25,122
You know, I surprised your uncle once.
144
00:12:25,311 --> 00:12:29,851
Ancl it gave me enough material
to blackmail him for ten years.
145
00:12:30,015 --> 00:12:32,154
Aunt Jane, don't be so cynical.
146
00:12:32,318 --> 00:12:35,128
It's very depressing at this hour
of the night.
147
00:12:41,060 --> 00:12:43,939
Can you stay awake
long enough to drive home?
148
00:12:44,130 --> 00:12:46,041
I can drive this thing in my sleep, dear.
149
00:12:46,165 --> 00:12:47,940
I'll send for my big bag tomorrow.
150
00:12:48,067 --> 00:12:51,537
-All right. Goodnight, dear.
-Goodnight, darling. It was a grand trip.
151
00:13:47,526 --> 00:13:49,472
Rene, is there any...?
152
00:13:50,830 --> 00:13:52,036
In---
153
00:13:53,032 --> 00:13:56,741
I wish you'd try
to understand this. Will you?
154
00:13:59,271 --> 00:14:05,085
I might have understood
if it hadn't been a girl like that.
155
00:14:06,812 --> 00:14:08,587
Well, that's just it.
156
00:14:09,181 --> 00:14:10,683
Sometimes...
157
00:14:11,016 --> 00:14:13,895
Sometimes it is a girl like that, that...
158
00:14:16,388 --> 00:14:18,129
How long have you known her?
159
00:14:20,292 --> 00:14:22,431
Oh, a few weeks.
160
00:14:23,996 --> 00:14:28,411
She's been around the office,
getting in my way.
161
00:14:29,702 --> 00:14:33,650
-I ought to have known better.
-it's been going on then for weeks?
162
00:14:34,139 --> 00:14:36,119
No, it began tonight...
163
00:14:38,911 --> 00:14:42,120
...and it'll end tonight. I swear it.
164
00:14:43,015 --> 00:14:44,619
Don't you believe me?
165
00:14:46,352 --> 00:14:48,423
I don't know what to believe.
166
00:14:49,822 --> 00:14:52,132
We've been sweethearts so long...
167
00:14:52,324 --> 00:14:54,326
...been such pals.
168
00:14:55,361 --> 00:14:57,272
Now it's all over.
169
00:14:58,230 --> 00:15:00,403
It's not all over, darling.
170
00:15:00,599 --> 00:15:03,978
Oh, don't let this thing
smash up our lives.
171
00:15:04,270 --> 00:15:08,275
I love you just as I always have,
as I always will.
172
00:15:08,874 --> 00:15:11,184
There'll never be anybody but you.
173
00:15:11,310 --> 00:15:13,916
-Never.
-Please don't, Bill.
174
00:15:14,179 --> 00:15:16,420
Rene, you're not going to leave me.
175
00:15:17,082 --> 00:15:19,528
Oh, please stand by me, darling.
176
00:15:19,685 --> 00:15:22,393
I'll never bring you
another moment's unhappiness.
177
00:15:23,188 --> 00:15:28,001
I'll never see that girl again.
178
00:15:28,894 --> 00:15:30,931
Let's not talk about it anymore.
179
00:15:31,096 --> 00:15:32,803
Not tonight.
180
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
-But, Rene.
-Please.
181
00:16:07,199 --> 00:16:11,113
There we were, like an uncensored movie,
when in Waltzes Mrs. William Legendre, Jr...
182
00:16:11,270 --> 00:16:14,808
...and catches us,
right in the old family parlor.
183
00:16:16,075 --> 00:16:21,787
Oh, you dirty little home-wrecker. Well,
what do you think that's gonna get you?
184
00:16:21,981 --> 00:16:24,120
Listen, Sally, I made up
my mind a long time ago.
185
00:16:24,283 --> 00:16:27,526
I'm not gonna spend my life
on the wrong side of the rail road tracks.
186
00:16:27,720 --> 00:16:30,530
I hope you don't get hit by a train
while you're crossing over.
187
00:16:30,689 --> 00:16:32,999
A girl's a fool that doesn't get ahead.
188
00:16:33,192 --> 00:16:37,902
Say, it's just as easy to hook a rich man
as it is to get hooked by a poor one.
189
00:16:38,030 --> 00:16:41,034
Oh, so that's what you're gonna do?
190
00:16:41,200 --> 00:16:44,613
That's it. I'm gonna amount
to something in this town. You'll see.
191
00:16:44,803 --> 00:16:46,009
Sure.
192
00:16:46,138 --> 00:16:50,109
Well, you son of a sea snake.
Have you got on my new pajamas?
193
00:16:50,309 --> 00:16:51,344
Well...
194
00:16:51,543 --> 00:16:55,116
-Yeah, shake right out of them, Hortense.
-All right.
195
00:16:55,314 --> 00:16:57,851
I'm too important these days
to sleep informally.
196
00:16:58,017 --> 00:16:59,758
What if there'd be a fire?
197
00:16:59,918 --> 00:17:02,762
You'd have to cover up
to keep from being recognized.
198
00:17:02,955 --> 00:17:06,198
Say, mug, have a
little more respect out of you...
199
00:17:06,358 --> 00:17:09,362
...now that I belong to one
of the fine old families.
200
00:17:09,495 --> 00:17:10,974
Oh, yeah?
201
00:17:11,096 --> 00:17:15,067
-Well, if I were you, I'd go a little bit slow.
-What do you mean by that?
202
00:17:15,267 --> 00:17:17,474
Bill Legendre and his wife
might get together...
203
00:17:17,603 --> 00:17:20,607
...and decide that
you're merely a strange interlude.
204
00:17:20,806 --> 00:17:22,786
Strange interlude, nothing.
205
00:17:22,975 --> 00:17:26,548
When I kiss them,
they stay kissed for a long time.
206
00:17:26,779 --> 00:17:30,886
Well, see you don't get left holding the bag,
sweetheart, full of nothing but air.
207
00:17:31,050 --> 00:17:33,394
You better hang on
to that bootlegger of yours.
208
00:17:33,519 --> 00:17:37,490
What? Go on with Al after Bill Legendre?
Oh, no.
209
00:17:37,623 --> 00:17:43,232
I've started on the upgrade, and whatever
happens, baby, I'm in the big leagues now.
210
00:17:49,101 --> 00:17:50,910
Did you wish to see me, Mr. Legendre?
211
00:17:52,738 --> 00:17:56,845
Yes, yes. Come in, Miss Andrews, come in.
212
00:17:58,210 --> 00:17:59,450
Sit down.
213
00:18:09,521 --> 00:18:13,264
Miss Andrews, I know
of a good job you can have...
214
00:18:14,460 --> 00:18:16,167
...in Cleveland.
215
00:18:16,295 --> 00:18:19,276
-In Cleveland?
-Yes.
216
00:18:19,465 --> 00:18:22,309
Why should I want to leave
Renwood, Mr. Legendre?
217
00:18:22,468 --> 00:18:25,779
Because my son is
very much in love with his wife.
218
00:18:25,904 --> 00:18:28,578
They haven't separated, have they?
219
00:18:29,908 --> 00:18:31,581
Well, no, no.
220
00:18:31,777 --> 00:18:36,624
They haven't exactly separated, although
things are a little difficult between them.
221
00:18:36,815 --> 00:18:40,524
But they're going to be much easier
for my son with you out of this town.
222
00:18:40,686 --> 00:18:46,693
Mr. Legendre, you're not suggesting that
I take money to leave Renwood, are you?
223
00:18:46,892 --> 00:18:49,429
I'm offering you
a very good chance to better yourself.
224
00:18:49,595 --> 00:18:54,203
Well, I don't want your money.
I wouldn't touch a penny of it, not a penny.
225
00:18:54,900 --> 00:18:57,107
-You don't want money?
-No.
226
00:18:58,904 --> 00:19:01,350
See here, young woman,
just what is your game?
227
00:19:01,540 --> 00:19:03,486
Mr. Legendre...
228
00:19:03,675 --> 00:19:07,646
...I've worked hard in this office
and I've been a decent, self-respecting girl.
229
00:19:07,846 --> 00:19:12,352
Just because I love your son, and you're rich
and powerful, you think you can pay me off?
230
00:19:12,551 --> 00:19:15,555
You think you can make me do
whatever you want? Well, you can't.
231
00:19:15,687 --> 00:19:17,792
Do you understand? You can't.
232
00:19:17,956 --> 00:19:21,301
So I'm to tell my son
that you won't go?
233
00:19:21,460 --> 00:19:25,169
Well, if he wants me to go,
why doesn't he ask me?
234
00:19:32,571 --> 00:19:35,882
You wait. Wait right here.
235
00:19:45,984 --> 00:19:48,089
I thought you told me...
236
00:19:51,590 --> 00:19:54,594
You told me this little friend of yours
was such a good sort...
237
00:19:54,793 --> 00:19:56,602
...be so easy to deal with.
238
00:19:56,728 --> 00:19:59,436
Well, she seemed all right last night, Dad.
239
00:20:00,098 --> 00:20:03,807
Last night? I suppose so.
240
00:20:04,002 --> 00:20:05,948
Well, she won't even listen to me.
241
00:20:06,138 --> 00:20:08,516
She says you've got to tell her yourself.
242
00:20:08,707 --> 00:20:11,017
-Oh, I can't see her again.
-Oh, you've got to.
243
00:20:11,143 --> 00:20:13,919
You got yourself into this.
You've got to get yourself out.
244
00:20:14,046 --> 00:20:15,821
I know, Dad, but...
245
00:20:16,515 --> 00:20:18,722
Gee, you don't understand.
246
00:20:19,218 --> 00:20:22,256
-I don't understand what?
-it's not going to be so darned simple.
247
00:20:22,421 --> 00:20:24,833
-What do you mean by that?
-Well...
248
00:20:25,724 --> 00:20:27,431
Oh, I don't know.
249
00:20:27,659 --> 00:20:29,468
See here...
250
00:20:29,861 --> 00:20:33,331
...you're not gone on this girl, are you?
-Oh, no, Dad. Of course not, but--
251
00:20:33,465 --> 00:20:35,968
-You want to make up with Irene?
-More than anything.
252
00:20:36,134 --> 00:20:40,241
Well, you've got just one chance with her,
and that's to get this girl out of town.
253
00:20:40,639 --> 00:20:42,744
Well, are you going to do it or aren't you?
254
00:20:42,941 --> 00:20:45,046
-Of course I'll do it.
-Go ahead.
255
00:20:45,244 --> 00:20:47,554
She's in there, waiting for you,
256
00:20:48,547 --> 00:20:50,959
Well, go on.
257
00:20:58,590 --> 00:21:00,399
-Red, you've got to go.
-Oh, no.
258
00:21:00,592 --> 00:21:03,004
I mean it, Red.
You can't stay on here now.
259
00:21:03,195 --> 00:21:07,405
Bill, you don't want me to go,
not really, do you?
260
00:21:07,532 --> 00:21:09,307
Yes, I do.
261
00:21:13,739 --> 00:21:16,413
Bill, look at me.
262
00:21:17,943 --> 00:21:20,150
Now say you want me to go.
263
00:21:20,712 --> 00:21:23,158
I want you to get out of this town.
264
00:21:25,017 --> 00:21:28,123
-Bill, what makes you breathe like that?
-Like what?
265
00:21:28,320 --> 00:21:31,426
Why, you're excited. You're trembling.
266
00:21:31,623 --> 00:21:33,728
See, just like I am.
267
00:21:33,925 --> 00:21:35,632
Now, listen, Red.
268
00:21:35,761 --> 00:21:40,540
I told you I don't want to become involved
in any cheap, underhanded, vulgar affair.
269
00:21:40,932 --> 00:21:43,572
Now, we're through, Red. We're finished.
270
00:21:44,369 --> 00:21:46,440
So you'd better get out of here.
271
00:21:55,447 --> 00:21:57,051
There's my telephone number, Bill.
272
00:21:57,249 --> 00:21:59,456
And I'll be waiting for you
anytime you need me.
273
00:21:59,651 --> 00:22:01,187
Anytime.
274
00:22:03,922 --> 00:22:06,698
-Get out of here, Red.
-That's all right, Bill.
275
00:22:06,825 --> 00:22:08,998
I'm in the telephone book.
276
00:22:12,731 --> 00:22:17,646
Bill, you needn't worry about your picture
anymore. I've even learned to be discreet.
277
00:22:30,716 --> 00:22:33,128
Oh, snap out of it, Lil.
278
00:22:33,318 --> 00:22:36,822
Say, a little powder wouldn't do
that gloomy mush of yours any harm.
279
00:22:37,022 --> 00:22:39,024
Oh, I don't care how I look.
280
00:22:39,224 --> 00:22:42,728
Well, maybe Al does. And hurry up,
the boys don't like to be kept waiting.
281
00:22:42,928 --> 00:22:45,670
I should bother fixing myself up
for a bootlegger.
282
00:22:45,831 --> 00:22:48,334
I think he's nice to stand for
the way you treat him.
283
00:22:48,533 --> 00:22:49,978
Oh, is that so?
284
00:22:50,135 --> 00:22:53,082
-Holy cat.
-What is it?
285
00:22:53,271 --> 00:22:56,275
-I think that's Bill Legendre's car.
-What?
286
00:22:56,742 --> 00:22:58,881
It sure is. That's him getting out.
287
00:22:59,077 --> 00:23:01,079
Oh, gee, my hands are hot.
No, they're cold.
288
00:23:01,279 --> 00:23:05,125
-I think I'm gonna faint or something.
-Oh, control yourself, Lil.
289
00:23:05,283 --> 00:23:07,695
-His wife's with him.
-She is?
290
00:23:07,819 --> 00:23:09,890
Maybe they got friendly
with one another again.
291
00:23:10,088 --> 00:23:11,692
Oh, no, they haven't.
292
00:23:11,890 --> 00:23:14,302
-How do you know?
-About Bill and his wife?
293
00:23:14,493 --> 00:23:16,939
Why, I heard only yesterday that--
294
00:23:26,338 --> 00:23:28,318
They don't?
295
00:23:28,440 --> 00:23:29,646
How do you know?
296
00:23:29,841 --> 00:23:32,845
Why, the chauffeur got it
from the maid that makes up their rooms.
297
00:23:35,213 --> 00:23:39,821
So if she wants to leave the barn door wide
open, what's to keep a girl from going in?
298
00:23:41,019 --> 00:23:42,521
Come on, let's go.
299
00:23:45,424 --> 00:23:47,836
-Come on, Aunt Jane, let's dance.
-Oh, I'd love to.
300
00:23:47,959 --> 00:23:49,961
Irene, keep your eye on your uncle.
301
00:23:50,128 --> 00:23:53,837
You know, the old fossil
still thinks he has sex appeal.
302
00:23:54,833 --> 00:23:58,838
-Would you like to dance, Rene?
-Why, of course, Bill. Why not?
303
00:23:58,970 --> 00:24:01,416
Pardon me, Mr. Legendre.
You're wanted on the phone.
304
00:24:01,573 --> 00:24:03,211
Oh, thanks.
305
00:24:03,675 --> 00:24:06,281
-Funny. Wonder who that could be.
-It may be your dad.
306
00:24:06,478 --> 00:24:08,788
-He knew we were coming here.
-Excuse me.
307
00:24:13,185 --> 00:24:16,098
-Hello, Bill.
-Hello, Red.
308
00:24:21,693 --> 00:24:24,196
-Red.
-It wasn't a phone call. I sent for you.
309
00:24:24,329 --> 00:24:26,741
-Why, you little--
-Don't. You've got to listen to me.
310
00:24:26,898 --> 00:24:28,900
-I can't go on without you.
-You let me out.
311
00:24:29,034 --> 00:24:31,605
Listen, Bill, you can't get along
without me, either.
312
00:24:31,736 --> 00:24:35,309
-You still think about me, don't you?
-Red, you've got to leave me alone.
313
00:24:35,507 --> 00:24:38,613
I can't. I can't think about anything
except you all day.
314
00:24:38,810 --> 00:24:41,017
I never see anybody.
I never go anyplace anymore.
315
00:24:41,146 --> 00:24:44,423
-What are you doing here?
-Well, I'm with my girlfriend and her beau.
316
00:24:44,549 --> 00:24:48,554
-You better get a beau of your own.
-Oh, Bill, you don't mean that, do you?
317
00:24:48,720 --> 00:24:52,031
Now, listen, tell me
you don't mean it. Tell me.
318
00:25:00,165 --> 00:25:01,974
-Red, this is insane.
-Oh, no, it isn't.
319
00:25:02,167 --> 00:25:04,704
-We've got to snap out of it.
-Why? We can see each other.
320
00:25:04,870 --> 00:25:06,372
You can come to my place anytime.
321
00:25:06,571 --> 00:25:08,573
-I won't do that.
-Nobody will know about it.
322
00:25:08,773 --> 00:25:11,720
-I won't, Red.
-Listen. Say you'll come tomorrow night.
323
00:25:11,910 --> 00:25:13,787
Listen, 10:00. You say--
324
00:25:13,979 --> 00:25:16,789
-Don't, Red.
-All right, then, say you'll come. Say it.
325
00:25:16,982 --> 00:25:18,791
All right, I'll come.
326
00:25:39,204 --> 00:25:41,741
-Just a moment.
-What is it?
327
00:25:42,107 --> 00:25:43,643
Paint.
328
00:25:50,749 --> 00:25:52,319
Thanks.
329
00:25:54,953 --> 00:25:56,330
Yeah.
330
00:26:00,659 --> 00:26:02,263
Here.
331
00:26:02,994 --> 00:26:05,167
Just a moment.
332
00:26:13,204 --> 00:26:14,581
Thanks.
333
00:26:16,474 --> 00:26:17,680
Dance, Rene?
334
00:26:17,876 --> 00:26:19,685
Who was it, Bill?
335
00:26:20,312 --> 00:26:22,189
-On the phone? Nothing. Mistake.
-Yes.
336
00:26:22,314 --> 00:26:23,418
Wasn't for me at all.
337
00:26:27,285 --> 00:26:30,323
-Good night, Bill.
-Good night, Rene.
338
00:26:55,614 --> 00:26:57,025
Rene.
339
00:27:00,352 --> 00:27:02,354
What's the matter, Bill?
340
00:27:03,154 --> 00:27:04,656
Why, nothing.
341
00:27:04,856 --> 00:27:07,803
Oh, something's wrong. What is it?
342
00:27:08,393 --> 00:27:10,464
I'm no good, Rene.
343
00:27:11,262 --> 00:27:13,208
Why do you bother with me?
344
00:27:13,665 --> 00:27:16,271
Oh, what is it, honey? Tell me.
345
00:27:16,701 --> 00:27:18,908
Rene, you ought to leave me.
346
00:27:20,972 --> 00:27:22,918
I'm not worth anything.
347
00:27:25,610 --> 00:27:30,889
-Bill, is it something I've done?
-You?
348
00:27:31,583 --> 00:27:34,894
-Oh, I know I've humiliated you.
-You've humiliated me?
349
00:27:35,086 --> 00:27:36,724
Yes, I have.
350
00:27:36,921 --> 00:27:39,595
I've been hard and relentless.
351
00:27:40,492 --> 00:27:42,699
But I've missed you, Bill.
352
00:27:44,529 --> 00:27:47,942
Rene, do you mean that?
353
00:27:50,135 --> 00:27:52,012
Oh, my darling.
354
00:27:52,404 --> 00:27:55,817
I'm going to spend the rest of my life
making you happy.
355
00:28:52,597 --> 00:28:54,599
Hey, don't drink that. It's poison.
356
00:28:55,200 --> 00:28:58,409
Al's customers turned it back on today.
357
00:29:13,184 --> 00:29:17,291
And all because a guy
won't speak to you on the telephone.
358
00:29:20,992 --> 00:29:25,270
That's not it, Sally. Something happened.
359
00:29:25,497 --> 00:29:27,272
Well, what now?
360
00:29:27,465 --> 00:29:30,173
Bill made up with his wife.
361
00:29:30,468 --> 00:29:32,709
How'd you find that out, Mrs. Winchell?
362
00:29:32,871 --> 00:29:35,283
Well, his chauffeur told me.
363
00:29:35,473 --> 00:29:37,077
When did it happen?
364
00:29:37,275 --> 00:29:39,881
The night we were at the Log Cabin.
365
00:29:40,078 --> 00:29:43,616
Why, he double-crossed me
that very night.
366
00:29:47,585 --> 00:29:51,795
-Lil, restrain yourself, won't you?
-Oh, will you leave me alone.
367
00:29:57,729 --> 00:30:00,335
Nobody can treat me like that
and get away with it.
368
00:30:00,632 --> 00:30:03,238
-Wait a minute. Where are you going?
-I'm going to see him.
369
00:30:03,401 --> 00:30:05,904
You can't go see him now.
He's at home at this hour.
370
00:30:06,037 --> 00:30:08,643
-Well, that's just where I'm going.
-Are you crazy?
371
00:30:08,840 --> 00:30:10,251
Will you let go of me.
372
00:30:10,408 --> 00:30:13,855
Oh, Lil, Lil. Lil, don't go, honey.
373
00:30:14,012 --> 00:30:18,324
Don't go, Lil. You ain't yourself,
honey. It's that poisoned gin.
374
00:30:18,516 --> 00:30:20,860
I wanna see Mr. Legendre.
375
00:30:21,019 --> 00:30:22,828
Why didn't you come to my place?
376
00:30:22,954 --> 00:30:25,264
-What are you doing?
-I've stood all I'm going to.
377
00:30:25,423 --> 00:30:26,731
Why don't you talk to me?
378
00:30:26,858 --> 00:30:28,064
I've nothing to say to you.
379
00:30:28,226 --> 00:30:29,637
I won't go. You better see me.
380
00:30:29,828 --> 00:30:32,434
-Will you show the lady out.
-Don't you try to high-hat me.
381
00:30:32,564 --> 00:30:34,635
He doesn't love you.
He loves me. He told me.
382
00:30:34,833 --> 00:30:36,676
-Shut up.
-You didn't love me, did you...
383
00:30:36,835 --> 00:30:39,042
...when you kissed me at the Log Cabin?
384
00:30:39,170 --> 00:30:41,548
You didn't love me
when we made our date to meet.
385
00:30:41,739 --> 00:30:44,242
Why didn't you keep your word?
Why didn't you come?
386
00:30:44,375 --> 00:30:46,548
-You get out.
-You can't lead me on like that.
387
00:30:46,744 --> 00:30:49,588
Makes dates with me and break them
and not even explain.
388
00:30:49,747 --> 00:30:51,249
We're in each other's blood.
389
00:30:51,449 --> 00:30:53,554
There isn't anything on earth
that can stop us.
390
00:30:53,685 --> 00:30:56,165
-Not anything on earth. You know it.
-This way, please.
391
00:30:58,356 --> 00:30:59,767
Please, dear, open the door.
392
00:30:59,958 --> 00:31:00,993
This way, madam.
393
00:31:01,192 --> 00:31:05,607
I don't need a guide,
and don't call me madam.
394
00:31:08,032 --> 00:31:12,208
Rene. Rene, darling, open the door.
395
00:31:12,337 --> 00:31:14,510
Please open the door.
396
00:31:42,233 --> 00:31:44,679
-Well, did you see him?
-Yes, I saw him.
397
00:31:44,836 --> 00:31:48,648
-How'd you come out?
-The same way I went in, what'd you think?
398
00:31:48,840 --> 00:31:51,184
I thought you might come out
on your rear.
399
00:31:51,342 --> 00:31:53,379
Oh, shut up.
400
00:32:05,523 --> 00:32:07,901
I want to see Miss Andrews.
401
00:32:09,827 --> 00:32:12,603
Just sit down. I'll tell her you're here.
402
00:32:17,101 --> 00:32:19,604
-It's Bill Legendre.
-Yes.
403
00:32:25,543 --> 00:32:29,821
-Tell him to come in here.
-In--?
404
00:32:39,924 --> 00:32:42,962
-You've got to get out of this town.
-Bill.
405
00:32:45,663 --> 00:32:47,165
This will take you.
406
00:32:47,332 --> 00:32:49,869
You get out by tomorrow night
or I'll make Renwood so--
407
00:32:50,034 --> 00:32:52,344
Oh, no, Bill.
Don't make me go. I love you so.
408
00:32:52,470 --> 00:32:54,347
-If you knew how much I loved you.
-Love.
409
00:32:54,539 --> 00:32:57,247
-Why don't you call it by its right name?
-Let me stay.
410
00:32:57,442 --> 00:33:00,616
I'll do everything you tell me to do.
I'll be what you want me to be.
411
00:33:00,778 --> 00:33:02,485
There's only one thing you could be.
412
00:33:02,613 --> 00:33:05,093
You've got one filthy idea
in your whole rotten makeup.
413
00:33:05,216 --> 00:33:06,695
Oh, is that so?
414
00:33:06,884 --> 00:33:10,491
Well, if I have, don't try to fool yourself
that you don't share it.
415
00:33:11,122 --> 00:33:14,797
Get away from me.
Now, don't forget what I told you.
416
00:33:18,796 --> 00:33:20,742
She's locked him in.
417
00:33:25,903 --> 00:33:27,746
Give me that key.
418
00:33:28,740 --> 00:33:29,946
Give me that key.
419
00:33:30,141 --> 00:33:33,122
You're afraid of yourself
because you know you love me.
420
00:33:33,311 --> 00:33:35,757
-Am I?
-You're afraid you'll take me in your arms.
421
00:33:35,947 --> 00:33:38,120
-You're afraid you're gonna kiss me.
-Is that so?
422
00:33:38,249 --> 00:33:40,627
-Why don't you do it.
-Keep away, I'm warning you.
423
00:33:40,818 --> 00:33:42,820
-Why don't you do it.
-Keep away from me.
424
00:33:43,021 --> 00:33:46,025
You don't dare stay here.
You don't trust yourself.
425
00:33:47,225 --> 00:33:50,468
Do it again. I like it. Do it again.
426
00:33:53,731 --> 00:33:55,836
Oh, please, Bill. Bill.
427
00:33:55,967 --> 00:33:58,846
Oh, stop, Bill.
428
00:33:58,970 --> 00:34:00,779
Bill, don't.
429
00:34:18,089 --> 00:34:19,796
Are you all right, Red?
430
00:35:00,465 --> 00:35:02,877
Would you please give me that key?
431
00:35:19,684 --> 00:35:22,494
Legendre v-Legendre-
Mrs. Legendre in court?
432
00:35:24,322 --> 00:35:26,029
Take the stand, please.
433
00:35:33,498 --> 00:35:36,308
Do you solemnly swear to
tell the truth, so help you God?
434
00:35:36,434 --> 00:35:38,004
I do.
435
00:35:39,504 --> 00:35:41,711
Divorce granted.
436
00:36:02,460 --> 00:36:04,064
Irene.
437
00:36:05,062 --> 00:36:08,373
Why, Aunt Jane, what are you doing up
at this hour in the morning?
438
00:36:08,566 --> 00:36:10,512
It's lucky I didn't wake you up at 4:00.
439
00:36:10,668 --> 00:36:13,080
-What's happened?
-I haven't slept a wink all night.
440
00:36:13,204 --> 00:36:15,878
-Why, what's the matter?
-it's Bill.
441
00:36:16,207 --> 00:36:18,187
He was at the country club last night.
442
00:36:18,376 --> 00:36:22,290
-And he brought that girl with him.
-Oh, Aunt Jane, how could he?
443
00:36:22,413 --> 00:36:26,088
He was drunk, just as he has been
ever since you divorced him.
444
00:36:26,284 --> 00:36:29,322
How ever you came to make
that idiotic blunder is beyond me.
445
00:36:29,487 --> 00:36:34,402
-Well, after all, I have some pride.
-Pride. Look what it's brought you.
446
00:36:34,592 --> 00:36:36,094
Woof to you.
447
00:36:36,594 --> 00:36:40,406
You'd have stood by Bill if
he'd gone broke or had the smallpox...
448
00:36:40,531 --> 00:36:43,034
...or some other calamity had befallen him.
-I know.
449
00:36:43,201 --> 00:36:46,205
Well, he's sick now, or insane...
450
00:36:46,404 --> 00:36:48,406
...or whatever you choose to call it.
451
00:36:48,606 --> 00:36:53,954
Anyway, he needs you now more than
he ever needed you in his whole life.
452
00:36:55,513 --> 00:36:57,823
Oh, well. Of course, if you don't care...
453
00:36:58,015 --> 00:37:01,485
Oh, Aunt Jane,
you know how much I do care.
454
00:37:01,652 --> 00:37:05,361
Then get up, get into your clothes
and go after him.
455
00:37:17,902 --> 00:37:19,381
Rene.
456
00:37:20,304 --> 00:37:22,784
Aren't you going to ask me to come in?
457
00:37:25,276 --> 00:37:27,278
Why, yes. Surely.
458
00:37:31,882 --> 00:37:34,829
Rene, what are you doing here?
459
00:37:34,986 --> 00:37:36,488
Well, Bill...
460
00:37:38,489 --> 00:37:41,231
Bill, I can't go on without you.
461
00:37:41,392 --> 00:37:43,895
We've both been through
so much together.
462
00:37:44,095 --> 00:37:48,009
I thought perhaps if we left Renwood
for a while, things might be different.
463
00:37:48,833 --> 00:37:51,507
Why, Bill.
464
00:37:54,105 --> 00:37:56,949
Have you told Mrs. Legendre about us?
465
00:37:59,443 --> 00:38:02,083
Bill and I were married last night.
466
00:38:13,457 --> 00:38:16,199
I hope you'll be awfully happy, Bill.
467
00:38:16,360 --> 00:38:17,862
Thanks.
468
00:38:17,995 --> 00:38:19,372
Rene.
469
00:38:19,964 --> 00:38:22,877
I feel rotten that
I've caused you so much trouble.
470
00:38:23,067 --> 00:38:25,013
Why, that's all right, Bill.
471
00:38:25,169 --> 00:38:27,012
I guess it wasn't anyone's fault.
472
00:38:27,204 --> 00:38:28,581
Rene...
473
00:38:29,573 --> 00:38:33,783
...if you ever need a friend,
you'll call on me, won't you?
474
00:38:35,179 --> 00:38:37,125
Why, of course, Bill.
475
00:38:37,615 --> 00:38:39,686
And you can call on me too.
476
00:38:39,917 --> 00:38:41,123
For anything.
477
00:38:41,285 --> 00:38:42,730
-Horsefeathers.
-Look here, Red.
478
00:38:42,887 --> 00:38:44,798
She gives me a pain in the teeth...
479
00:38:44,922 --> 00:38:47,698
...trying to hang onto you
with you're through with her.
480
00:38:48,926 --> 00:38:51,338
You won't have him long.
You caught him with sex.
481
00:38:51,495 --> 00:38:55,409
But sex isn't the only thing. it doesn't
last forever. When it's gone, you'll lose him.
482
00:38:55,533 --> 00:38:57,740
Because then he'll want love.
Love is one thing...
483
00:38:57,902 --> 00:39:00,041
...you don't know anything about
and never will!
484
00:39:02,273 --> 00:39:04,150
Why, that dirty little cat.
485
00:39:04,342 --> 00:39:05,753
Now, Red, please.
486
00:39:05,943 --> 00:39:08,287
Of all the crust I ever saw.
487
00:39:08,446 --> 00:39:10,448
That cheap thing.
488
00:39:10,648 --> 00:39:12,059
Don't.
489
00:39:13,984 --> 00:39:15,361
Don't.
490
00:39:31,068 --> 00:39:32,672
Bill.
491
00:39:41,312 --> 00:39:44,623
Bill, come here.
492
00:39:55,326 --> 00:39:56,999
Come here.
493
00:40:01,198 --> 00:40:04,304
Bill, I'm crazy about you.
494
00:40:04,435 --> 00:40:10,044
Listen, Red, no matter what we are to
each other, it has nothing to do with Irene.
495
00:40:10,608 --> 00:40:12,519
So leave her out of it.
496
00:40:16,347 --> 00:40:20,022
Well, you can't blame me
for being jealous, can you?
497
00:40:20,151 --> 00:40:23,963
-Jealous?
-Oh, I'm crazy with jealousy.
498
00:40:24,822 --> 00:40:27,735
You do love me.
I mean, really love me, don't you?
499
00:40:27,858 --> 00:40:29,769
Oh, sure, I love you.
500
00:40:30,428 --> 00:40:32,931
And it isn't only what she said it is?
501
00:40:33,063 --> 00:40:35,942
No. No, of course it isn't.
502
00:40:38,135 --> 00:40:43,642
Bill, am I prettier than she is, huh?
503
00:40:48,446 --> 00:40:51,256
You're the most beautiful thing
in the world.
504
00:41:18,309 --> 00:41:20,721
Watch me give her the burn-up.
505
00:41:23,013 --> 00:41:25,357
Come on, Boris, darling.
506
00:41:30,721 --> 00:41:33,327
Hello, Lil. I seen Al last night.
507
00:41:35,059 --> 00:41:38,438
Mrs. Legendre to you, you half-wit.
508
00:41:41,031 --> 00:41:45,138
There's a dame.
Strictly on the level, like a flight of stairs.
509
00:41:47,037 --> 00:41:49,881
-Hello, everybody.
-You're only a half-hour late.
510
00:41:50,074 --> 00:41:52,452
Sorry, but I've been
terribly busy this morning.
511
00:41:52,576 --> 00:41:55,386
Oh, Boris, you stay right here, dear.
512
00:41:55,746 --> 00:41:58,556
-You dropped your fur.
-Oh, it's only a silver fox.
513
00:41:58,749 --> 00:42:00,695
Couldn't you got a gold one?
514
00:42:00,918 --> 00:42:03,194
Yeah, well, I might have this one plated.
515
00:42:03,320 --> 00:42:06,324
Well, let's make it snappy.
I got a few other customers today.
516
00:42:06,991 --> 00:42:09,403
Oh, Sally, I'm worn out.
517
00:42:09,527 --> 00:42:11,905
What do you want,
Trader Horn, a shave or a haircut?
518
00:42:12,029 --> 00:42:14,407
Oh, don't try to get fresh.
519
00:42:15,533 --> 00:42:18,207
Well, I hope this is
the last new house I have to furnish.
520
00:42:18,335 --> 00:42:20,906
-It's an awful bore, isn't it?
-Awful.
521
00:42:21,105 --> 00:42:23,449
But you know,
it really is going to be charming.
522
00:42:23,607 --> 00:42:26,520
Charming? Say, you're getting
to talk like a pansy.
523
00:42:26,710 --> 00:42:29,623
All right, it's gonna be swell.
Wait till you see it.
524
00:42:29,813 --> 00:42:31,451
Don't tell me I'm gonna see it.
525
00:42:31,615 --> 00:42:34,858
The next time I need a manicure,
bring your things over and do it there.
526
00:42:35,019 --> 00:42:39,126
-Oh, thanks. That'll be lovely.
-Say, lay off, will you?
527
00:42:39,323 --> 00:42:42,270
I'm so sorry.
You got all the furniture you need?
528
00:42:42,426 --> 00:42:45,134
Well, I still have a few
Louis Quinze tables to get...
529
00:42:45,262 --> 00:42:48,539
...and a couple of Jacobean bedsteads
and an English highboy...
530
00:42:48,666 --> 00:42:51,237
-A what?
-A highboy.
531
00:42:51,435 --> 00:42:54,678
Say, I thought you were gonna be
on the level now that you're married.
532
00:42:54,872 --> 00:42:58,376
Oh, Sally. A highboy's an antique bureau.
533
00:42:58,576 --> 00:43:00,214
Oh, my error.
534
00:43:00,411 --> 00:43:03,824
-Irene's gonna do her house modernistic.
-She is?
535
00:43:03,981 --> 00:43:07,724
Oh, well, I've got modernistic touches
just strewn all over my place.
536
00:43:07,885 --> 00:43:10,923
-Say, when did you see her?
-Oh, she comes in for facials.
537
00:43:11,088 --> 00:43:14,331
-So her skin's bad, eh?
-I should say not. She never looked better.
538
00:43:14,491 --> 00:43:15,697
Oh, yeah?
539
00:43:15,893 --> 00:43:18,999
You made a big mistake when
you moved across the street from her.
540
00:43:19,196 --> 00:43:22,302
Well, I wanted the biggest house
in town and that's it.
541
00:43:22,433 --> 00:43:24,709
Bill's bound to be
bumping into her all the time.
542
00:43:24,835 --> 00:43:27,941
I'm not afraid of
that washed-out housewife.
543
00:43:28,505 --> 00:43:31,509
Oh, that must be the big shot
they're expecting from New York.
544
00:43:41,819 --> 00:43:45,926
That must be him
sitting between Bill and Daddy Legendre.
545
00:43:46,056 --> 00:43:47,729
Daddy Leg"
546
00:43:50,527 --> 00:43:53,531
-Welcome to Renwood, Mr. Gaerste.
-How do you do, Mr. Hall.
547
00:43:53,831 --> 00:43:57,836
-Hold it, Mr. Gaerste.
-Just a minute, boys. Just a minute.
548
00:43:58,636 --> 00:44:01,116
Now then.
Hooray for Mr. Gaerste.
549
00:44:01,305 --> 00:44:03,683
Hooray!
550
00:44:06,210 --> 00:44:07,780
Thank you very much, Mr. Gaerste.
551
00:44:07,978 --> 00:44:09,924
Not at all, boys, not at all.
552
00:44:10,114 --> 00:44:13,027
And to think that old bird
owns half the coal in America.
553
00:44:13,183 --> 00:44:15,891
Well, we happen to own
a little of it ourselves.
554
00:44:16,086 --> 00:44:19,693
Gaerste could buy out old man Legendre
with his postage stamps.
555
00:44:19,823 --> 00:44:21,700
Is that so.
556
00:44:21,892 --> 00:44:24,600
That shows you know a lot about it.
557
00:44:25,929 --> 00:44:29,809
Now, Bill, I'd like you and Willie
to come into the hotel for a minute.
558
00:44:31,301 --> 00:44:33,907
Goodbye, Gaerste, old pal.
I'll meet you in the coal bin.
559
00:44:34,038 --> 00:44:36,416
Come in here. Do you want
the whole town to hear you?
560
00:44:36,607 --> 00:44:38,143
Oh, all right, countess.
561
00:44:40,110 --> 00:44:42,215
What are you wearing
to the banquet for Gaerste?
562
00:44:42,446 --> 00:44:45,916
Oh, I'm not going.
Bill has to go alone. It's a stag affair.
563
00:44:46,050 --> 00:44:48,052
Say, for a great big swell society-leader...
564
00:44:48,218 --> 00:44:50,459
...you know less about what's going on.
565
00:44:50,621 --> 00:44:52,066
What are you getting at?
566
00:44:52,222 --> 00:44:54,634
Of course the women
have been invited to the banquet.
567
00:44:54,825 --> 00:44:58,432
-Why, lrene's going.
-Where did you hear that?
568
00:45:03,867 --> 00:45:05,972
Well, I'll be a--
569
00:45:06,103 --> 00:45:08,481
What does that make out of you, baby?
A social onion.
570
00:45:09,373 --> 00:45:11,319
Say, will you lay off.
571
00:45:11,675 --> 00:45:13,621
What are you
gonna do about that banquet?
572
00:45:13,811 --> 00:45:16,917
Well, if you think
Bill's going without me, you're crazy.
573
00:45:18,482 --> 00:45:20,587
It isn't that banquet. It's every banquet.
574
00:45:20,718 --> 00:45:22,994
Every party and affair
that's given in this town.
575
00:45:23,187 --> 00:45:24,996
I'm left out of everything.
Everything.
576
00:45:25,122 --> 00:45:28,194
I've told you a thousand times
I think it's a shame. What can I do?
577
00:45:28,325 --> 00:45:30,931
You haven't introduced me
to your friends, not one of them.
578
00:45:31,095 --> 00:45:33,097
I can't pick them up
and drag them in here.
579
00:45:33,230 --> 00:45:36,006
Even your own family,
they never invite me anywhere.
580
00:45:36,200 --> 00:45:38,202
Every chance they get, they flaunt Irene.
581
00:45:38,402 --> 00:45:39,608
They don't flaunt her.
582
00:45:39,737 --> 00:45:43,048
-Besides, they've known her all her life.
-Why don't they try and know me?
583
00:45:43,240 --> 00:45:46,710
Maybe they'd like me. How can they tell
when they never give me a break?
584
00:45:46,844 --> 00:45:50,553
-I'm not gonna hash this thing all over again.
-Who do they think they are, anyway?
585
00:45:50,814 --> 00:45:52,122
I'll answer it.
586
00:45:53,350 --> 00:45:56,229
Hello. Oh, hello.
587
00:45:56,353 --> 00:45:57,957
Yes, he is, Mr. Legendre.
588
00:45:58,122 --> 00:46:01,501
Just a moment.
It's your father for you.
589
00:46:04,461 --> 00:46:06,668
-Hello, Dad.
-Oh, hello. Hello, son.
590
00:46:06,864 --> 00:46:09,902
Listen, I'm at the hotel now.
591
00:46:10,067 --> 00:46:13,981
I've just seen Gaerste, and he seems upset
you're not coming to the banquet tonight.
592
00:46:14,104 --> 00:46:16,778
Well, I'm sorry, Dad,
but I didn't feel that I could go.
593
00:46:16,974 --> 00:46:20,285
Oh, I realize he should've invited Lillian...
594
00:46:20,477 --> 00:46:24,721
...but you know how conservative he is.
And he's such a great friend of lrene's.
595
00:46:24,982 --> 00:46:28,930
I wish you'd get dressed and
run over here for a little while, at least.
596
00:46:29,086 --> 00:46:31,191
Well, I don't think I can.
597
00:46:32,289 --> 00:46:35,600
No, I can't, Dad. And that's final.
598
00:46:35,726 --> 00:46:37,034
Sorry.
599
00:46:37,194 --> 00:46:40,732
The idea of him asking you
to come without me.
600
00:46:49,206 --> 00:46:52,119
Dad didn't mean anything, darling.
He was just worried...
601
00:46:52,309 --> 00:46:56,223
...because Mr. Gaerste is our most
important business connection. That's all.
602
00:46:56,713 --> 00:46:58,818
We have to eat, you know.
603
00:47:00,450 --> 00:47:03,397
Come on, darling. Let's make up.
604
00:47:29,379 --> 00:47:30,983
Bill...
605
00:47:31,715 --> 00:47:34,218
...do you really wanna make up, huh?
606
00:47:35,419 --> 00:47:37,831
Oh, you know I do, darling.
607
00:47:40,190 --> 00:47:43,694
All right, then. Promise you'll
fix it for me to meet Mr. Gaerste.
608
00:47:43,894 --> 00:47:46,602
-Well, what for?
-Well, I wanna ask him to dinner.
609
00:47:46,797 --> 00:47:48,504
-He wouldn't come, darling.
-He might.
610
00:47:48,632 --> 00:47:51,203
If he did, I could invite
the whole town to the party.
611
00:47:51,335 --> 00:47:53,611
And they wouldn't dare turn me down.
612
00:47:54,238 --> 00:47:55,512
He won't even meet you.
613
00:47:55,706 --> 00:48:00,849
-What do you mean he won't meet me?
-Well, I asked him and he refused.
614
00:48:01,044 --> 00:48:03,957
-He did?
-I'm sorry, darling.
615
00:48:04,481 --> 00:48:08,258
All right, arrange for me to bump into
him in your office as if it were an accident.
616
00:48:08,385 --> 00:48:12,197
-That won't get you anything, either.
-Is that so?
617
00:48:12,756 --> 00:48:15,862
I suppose I'm just a cross-eyed,
half-witted, hunchback cripple?
618
00:48:15,993 --> 00:48:18,872
-You'd get over better if you were.
-What do you mean?
619
00:48:19,062 --> 00:48:21,975
Darling, he's a narrow-minded,
straight-laced old dodo.
620
00:48:22,165 --> 00:48:24,577
Yeah, well, he's a man, isn't he?
621
00:48:37,281 --> 00:48:41,593
Now, Mr. Gaerste,
you mustn't take this too seriously.
622
00:48:46,924 --> 00:48:50,428
But you should have told me
you were Willie Legendre's wife.
623
00:48:53,897 --> 00:48:57,401
But you wouldn't meet
Bill Legendre's wife.
624
00:48:57,601 --> 00:49:00,138
She was an awful woman.
625
00:49:06,076 --> 00:49:07,646
Just a minute.
626
00:49:12,249 --> 00:49:13,694
Hello.
627
00:49:14,451 --> 00:49:16,488
What? They're here?
628
00:49:19,589 --> 00:49:21,865
All right, tell them to come up.
629
00:49:22,392 --> 00:49:25,566
-Who was it?
-Dinner guests, coming up for cocktails.
630
00:49:25,762 --> 00:49:27,969
You have to go out this way.
Come along, my child.
631
00:49:28,165 --> 00:49:30,873
-Yes, but--
-Come along now. Come along.
632
00:49:31,768 --> 00:49:32,974
That door over there.
633
00:49:33,170 --> 00:49:34,774
Charlie.
634
00:49:35,172 --> 00:49:38,278
You're gonna do something for me.
635
00:49:38,675 --> 00:49:41,622
Am I? What is it?
636
00:49:41,812 --> 00:49:46,090
Well, you're going to ask your guests to
come to a party at my house in your honor.
637
00:49:46,216 --> 00:49:50,096
No, no, my child. I can't do that.
No, no, not after... No.
638
00:49:50,287 --> 00:49:53,496
Oh, yes, you can.
I'll be listening at that door.
639
00:49:53,690 --> 00:49:56,694
If you don't invite them
within five minutes after they arrive...
640
00:49:56,827 --> 00:50:00,331
...I'll walk in and make a scene
that Shakespeare couldn't top.
641
00:50:02,499 --> 00:50:07,244
Now, run along like a good boy, Charlie.
You can't keep your little friends waiting.
642
00:50:11,908 --> 00:50:13,444
-Good evening.
-Glad to see you.
643
00:50:13,643 --> 00:50:15,714
-See? We all arrived at the same time.
-Yes.
644
00:50:15,912 --> 00:50:17,323
-Glad to see you.
-How are you?
645
00:50:17,514 --> 00:50:18,822
-Very well.
-Hello, C.B.
646
00:50:19,016 --> 00:50:20,120
Glad to see you.
647
00:50:20,250 --> 00:50:22,560
-Well, C.B., here we are.
-Glad to see you, Will.
648
00:50:22,719 --> 00:50:25,632
You'll all have to pardon my appearance,
I'm afraid.
649
00:50:25,756 --> 00:50:29,033
I'm just an overworked businessman
with no time to change.
650
00:50:30,027 --> 00:50:32,132
Where were you this afternoon, C.B.?
651
00:50:32,262 --> 00:50:34,742
-I thought we had a golf date.
-Oh, well...
652
00:50:34,865 --> 00:50:37,141
-I wasn't feeling very well.
-That's too bad.
653
00:50:37,334 --> 00:50:40,645
As a matter of fact, I never left the hotel.
654
00:50:40,771 --> 00:50:43,547
Well, that's funny,
I telephoned you here.
655
00:50:43,740 --> 00:50:45,151
Strange.
656
00:50:45,642 --> 00:50:47,883
Wonder what I could have been doing.
657
00:50:49,846 --> 00:50:55,353
Well, now we'll all have a little cocktail
or two or three or four.
658
00:50:55,552 --> 00:50:57,156
Then we'll all go down to dinner.
659
00:50:57,354 --> 00:50:59,766
-Here's luck.
-Here's to fun.
660
00:51:04,294 --> 00:51:05,705
Speaking of fun...
661
00:51:05,896 --> 00:51:09,708
...I'm thinking of arranging a little party
for next Wednesday.
662
00:51:09,900 --> 00:51:11,106
Yes.
663
00:51:11,301 --> 00:51:17,013
I want you all to cline with me at the home
of Mr. and Mrs. Bill Legendre.
664
00:51:23,647 --> 00:51:25,126
Well...
665
00:51:25,949 --> 00:51:28,429
...I think you're a little
too charitable, C.B.
666
00:51:28,819 --> 00:51:34,167
No. Sometimes I feel that we ought to--
To go out of our way a bit...
667
00:51:34,324 --> 00:51:36,235
...to understand people.
668
00:51:36,426 --> 00:51:41,535
I'm beginning to think
we may perhaps have misjudged Bill's...
669
00:51:41,765 --> 00:51:43,335
...little wife.
670
00:51:43,567 --> 00:51:47,071
Personally, I should like to
meet her halfway.
671
00:51:47,237 --> 00:51:48,841
That is--
672
00:51:49,372 --> 00:51:53,752
And I'd take it as a great favor
if you'd all accompany me.
673
00:51:54,244 --> 00:51:57,088
Well, of course, Charles, if you insist.
674
00:51:57,247 --> 00:51:59,955
-Certainly. Certainly.
-I'll go if Aunt Jane goes.
675
00:52:00,083 --> 00:52:02,085
As for me, I'd like to go and have a look.
676
00:52:02,219 --> 00:52:05,132
-Well, I'll be a martyr to the cause.
-Of course, why not?
677
00:52:05,288 --> 00:52:09,293
That's fine. That's fine.
Thank you very much. That's fine.
678
00:52:09,493 --> 00:52:10,995
Splendid. Then it's all arranged.
679
00:52:12,295 --> 00:52:15,242
Just have one little cocktail.
Then we go down to dinner.
680
00:52:15,932 --> 00:52:17,036
-Good night.
-Good night.
681
00:52:17,200 --> 00:52:19,339
Good night.
Your party was perfectly lovely.
682
00:52:19,503 --> 00:52:21,642
-Good night, Louise.
-So nice of you to come.
683
00:52:21,838 --> 00:52:23,408
-You're leaving early.
-I'm sorry.
684
00:52:23,607 --> 00:52:25,644
Tomorrow's Relief Fund Day.
I must get to bed.
685
00:52:25,842 --> 00:52:27,219
-Good night.
-Good night.
686
00:52:27,410 --> 00:52:28,855
Good night.
687
00:52:29,012 --> 00:52:32,016
-Good night is right.
-And goodbye.
688
00:52:32,149 --> 00:52:35,130
Oh, I thought she was swell.
689
00:52:35,318 --> 00:52:36,922
Oh, you would.
690
00:52:37,120 --> 00:52:40,124
-Tell me about it, Louise.
-Wait till she sees the morning papers.
691
00:52:40,323 --> 00:52:41,529
Tell me about it, Louise.
692
00:52:42,425 --> 00:52:46,134
Oh, Bill, they all came,
every one of them. Ancl they liked it.
693
00:52:46,329 --> 00:52:48,832
Now we have
nothing to quarrel about, have we?
694
00:52:49,366 --> 00:52:51,346
Will you tell Mr. Gaerste
good night for me?
695
00:52:51,468 --> 00:52:54,347
I want to go upstairs
and see Sally right away.
696
00:53:08,185 --> 00:53:09,425
So you can't take it.
697
00:53:09,586 --> 00:53:11,691
-Think you're fresh, don't you?
-Why not?
698
00:53:11,821 --> 00:53:14,529
There's only one Mrs. Legendre
in this town tonight, baby.
699
00:53:14,691 --> 00:53:17,137
-And it's not Irene.
-Is that so?
700
00:53:17,294 --> 00:53:22,004
Oh, boy, you should have seen
those dames eating right out of my hand.
701
00:53:22,299 --> 00:53:23,607
Oh, yeah?
702
00:53:23,733 --> 00:53:25,804
I'm gonna stand this town
right on its head.
703
00:53:26,002 --> 00:53:29,211
-So they all had a good time, huh?
-Did they?
704
00:53:29,406 --> 00:53:31,044
They could hardly
tear themselves away.
705
00:53:31,241 --> 00:53:34,450
They wouldn't have left, only they have
a charity roundup in the morning...
706
00:53:34,611 --> 00:53:37,956
...and have to get to bed.
-Are they all going to bed with Irene?
707
00:53:38,114 --> 00:53:39,718
What do you mean?
708
00:53:39,916 --> 00:53:43,454
Well, your whole party's making a beeline
right across the street to her house.
709
00:53:43,620 --> 00:53:47,363
-Sally, you're kidding.
-All right, take a look.
710
00:53:53,230 --> 00:53:55,836
They've ganged up on you.
They're giving Irene a party.
711
00:53:55,966 --> 00:53:57,968
-How do you know?
-I heard them talking.
712
00:53:58,134 --> 00:53:59,374
What did they say?
713
00:53:59,536 --> 00:54:02,517
They framed that reporter to put
lrene's party on the front page...
714
00:54:02,706 --> 00:54:04,777
...and put yours
under the help wanted ads.
715
00:54:04,975 --> 00:54:06,420
What?
716
00:54:08,878 --> 00:54:10,186
All right.
717
00:54:10,313 --> 00:54:11,792
All right, that ends it.
718
00:54:11,982 --> 00:54:15,327
-What do you mean?
-I'm through in this town.
719
00:54:15,785 --> 00:54:19,597
Lil. Lil, what are you gonna do?
720
00:54:23,827 --> 00:54:25,238
Lil.
721
00:54:28,098 --> 00:54:30,305
Lil, come back here.
722
00:54:31,201 --> 00:54:33,704
Well, Aunt Jane, I am surprised at you.
723
00:54:33,837 --> 00:54:37,114
My dear child, I'm surprised
at myself for going there.
724
00:54:37,307 --> 00:54:39,719
So you were all gonna
take me for a ride, were you?
725
00:54:39,843 --> 00:54:42,619
That's all right. It won't do you harm
to hear a little truth.
726
00:54:42,812 --> 00:54:46,021
I'm through with the whole
cheap, hypocritical gang of you.
727
00:54:46,149 --> 00:54:48,925
But I'm not gonna get out
until I tell you just what you are.
728
00:54:49,119 --> 00:54:52,532
You're all a lot of half-witted,
half-baked, small-town trash.
729
00:54:52,656 --> 00:54:57,730
I know who put you up to it. It was that
four-faced, double-crossing ex-wife of Bill's.
730
00:54:57,927 --> 00:55:00,669
You did it! You did it,
you dirty double-crosser.
731
00:55:00,797 --> 00:55:05,177
You wanted the whole town to say
they walked out on Lil's to go to lrene's.
732
00:55:05,302 --> 00:55:07,475
-What are you doing?
-Take your hands off of me.
733
00:55:07,604 --> 00:55:09,277
All right, let them say it.
734
00:55:09,472 --> 00:55:11,884
It'll be the first time this broke-down--
735
00:55:12,075 --> 00:55:13,179
-Get in there.
-Jane.
736
00:55:13,376 --> 00:55:17,188
Please. Please, folks. Let's go inside.
737
00:55:17,614 --> 00:55:20,788
-You go to your room.
-Oh, don't you dare touch me again.
738
00:55:20,984 --> 00:55:22,691
-What is all this?
-She's hysterical...
739
00:55:22,819 --> 00:55:24,696
...because everyone went over to lrene's.
740
00:55:24,821 --> 00:55:27,825
Hysterical because I won't send them
thanks for insulting me...
741
00:55:27,991 --> 00:55:30,403
...while you stand by
and give them three cheers.
742
00:55:30,593 --> 00:55:33,802
You go to your room.
You're finished in this town now.
743
00:55:33,930 --> 00:55:38,811
All right. Who cares?
Not me, not anymore.
744
00:55:39,002 --> 00:55:42,814
I want to get out of this town.
I've got to get out of here.
745
00:55:46,109 --> 00:55:47,713
Good night, Will.
746
00:55:48,144 --> 00:55:51,421
-See you in the morning.
-Yes, yes. Good night.
747
00:55:53,116 --> 00:55:54,720
Well, good night, my dear.
748
00:55:54,918 --> 00:55:58,161
Oh, Mr. Gaerste, you said
if we came to New York--
749
00:55:58,321 --> 00:56:00,597
-What?
-Oh, well, I...
750
00:56:01,257 --> 00:56:03,498
Please, darling.
Now, pull yourself together.
751
00:56:03,660 --> 00:56:05,662
Please, I can't leave Renwood.
752
00:56:05,795 --> 00:56:09,572
I can't stand it here,
not another day, not another hour.
753
00:56:09,766 --> 00:56:12,474
Please, stop it.
Besides, we can't get away now.
754
00:56:12,602 --> 00:56:14,878
Well, I'll go ahead and you can follow.
755
00:56:15,071 --> 00:56:17,073
But I've gotta get away now.
756
00:56:17,207 --> 00:56:20,586
Oh, Mr. Gaerste,
you're my friend, aren't you?
757
00:56:22,612 --> 00:56:26,219
-Yes.
-Then make him let me go to New York.
758
00:56:26,383 --> 00:56:28,226
-Well...
-Please.
759
00:56:28,385 --> 00:56:31,127
Come on, now, Red.
You're just making a show of yourself.
760
00:56:31,287 --> 00:56:33,392
As soon as I get time, we'll take a trip.
761
00:56:33,590 --> 00:56:35,092
Just a moment.
762
00:56:36,826 --> 00:56:39,306
Lillian's had pretty hard sledding lately.
763
00:56:39,429 --> 00:56:41,909
I think it would be good
if you did allow her to go.
764
00:56:42,031 --> 00:56:45,535
-Even though she had to go alone.
-Oh, Mr. Legendre!
765
00:56:45,702 --> 00:56:47,704
We'll see that you take a little trip.
766
00:56:47,837 --> 00:56:51,512
And then we'll talk about
you and Bill quitting Renwood later.
767
00:56:51,708 --> 00:56:53,312
You go to bed now.
768
00:56:53,510 --> 00:56:56,423
-Cheer up.
-Oh, thanks a thousand times.
769
00:56:56,613 --> 00:56:58,524
It's all right, my dear.
770
00:56:58,848 --> 00:57:02,091
Good night, and I will see you
in New York, won't I?
771
00:57:02,252 --> 00:57:07,065
Yes. That is, I hope Bill
will decide to come along.
772
00:57:08,057 --> 00:57:11,766
Good night, Daddy Legendre.
773
00:57:12,095 --> 00:57:13,403
Good night.
774
00:57:17,066 --> 00:57:19,376
I think I'll be running along.
Good night again.
775
00:57:19,569 --> 00:57:21,571
-Good night.
-Good night, Bill boy.
776
00:57:21,704 --> 00:57:23,479
Oh, good night, Mr. Gaerste.
777
00:57:23,673 --> 00:57:25,084
I'm sorry this happened.
778
00:57:25,208 --> 00:57:29,588
Oh, these little family jars
will take place once in a while.
779
00:57:29,712 --> 00:57:31,589
-Good night.
-Good night, sir.
780
00:57:34,284 --> 00:57:37,993
Say, Dad, why did you
back Lil up on all that nonsense?
781
00:57:40,490 --> 00:57:41,935
Bill...
782
00:57:42,192 --> 00:57:46,698
...I think it might be a good idea if you
did allow Lillian to go to New York alone.
783
00:57:46,830 --> 00:57:50,004
Might give us a chance
to check up on something.
784
00:57:50,200 --> 00:57:51,736
What do you mean?
785
00:57:52,802 --> 00:57:55,009
I may be overly suspicious...
786
00:57:55,205 --> 00:57:57,310
...and I don't want to be unjust.
787
00:57:58,641 --> 00:58:00,143
In---
788
00:58:00,477 --> 00:58:03,253
I found this in Gaerste's apartment.
789
00:58:04,447 --> 00:58:07,053
The night he invited us to the party.
790
00:58:11,688 --> 00:58:16,262
Have you ever wondered why
he went out of his way to befriend her?
791
00:58:21,598 --> 00:58:23,202
Good night, son.
792
00:58:23,766 --> 00:58:25,473
You think it over.
793
00:58:51,294 --> 00:58:52,534
Bill.
794
00:58:54,030 --> 00:58:57,739
-Why do you want to go to New York?
-Well, I just wanna get away, that's all.
795
00:58:57,901 --> 00:58:59,107
But why New York?
796
00:58:59,302 --> 00:59:02,340
Well, everybody wants to
go to New York to see the shops and--
797
00:59:02,539 --> 00:59:04,485
Red, you're not on the level with me.
798
00:59:05,241 --> 00:59:08,688
-Bill, I don't know what you mean.
-Well, are you?
799
00:59:08,845 --> 00:59:11,485
-Bill, are you serious?
-Now, you listen to me.
800
00:59:11,648 --> 00:59:14,356
I've let myself in for a lot
by marrying you.
801
00:59:14,551 --> 00:59:16,497
I got into it and I'll go through with it.
802
00:59:16,653 --> 00:59:19,395
-If I find out you've been cheating on me--
-Bill!
803
00:59:19,556 --> 00:59:22,059
Your first false move is the finish.
804
00:59:22,258 --> 00:59:25,398
-Now, that's all.
-Bill, you're jealous.
805
01:00:11,207 --> 01:00:12,811
I'd like to see Mr. Gaerste, please.
806
01:00:13,009 --> 01:00:16,013
I'll see if Mr. Gaerste's in.
Who shall I say, madam?
807
01:00:16,212 --> 01:00:19,750
-Mrs. Bill Legendre of Renwood.
-Won't you be seated?
808
01:00:33,529 --> 01:00:35,634
She? Great heavens.
809
01:00:36,065 --> 01:00:38,341
-Tell her I'm not here.
-Yes, sir.
810
01:00:38,468 --> 01:00:41,472
-I don't ever want to see her, Tompkins.
-I see, sir.
811
01:00:41,671 --> 01:00:44,584
Wait a minute, Tompkins. Tell her I...
812
01:00:44,741 --> 01:00:47,847
-Tell her I left town last night.
-But you can't do that, sir.
813
01:00:48,044 --> 01:00:52,083
No, no. That won't do. No, no. Tell her
I'm leaving the country in the morning.
814
01:00:52,248 --> 01:00:54,558
I understand, sir.
815
01:01:22,645 --> 01:01:25,057
Charlie.
816
01:01:32,121 --> 01:01:33,759
Lillian.
817
01:01:36,926 --> 01:01:38,633
Go away.
818
01:01:38,828 --> 01:01:40,171
Go away.
819
01:01:40,329 --> 01:01:42,036
You know I can't see you.
820
01:01:43,032 --> 01:01:45,444
Why, Charlie, what's the matter?
821
01:01:46,836 --> 01:01:51,046
Why, I've had friendly relations
with the Legendre family for years.
822
01:01:51,240 --> 01:01:52,446
They don't have to know.
823
01:01:52,642 --> 01:01:55,589
But I have feelings of deepest loyalty
to your husband.
824
01:01:55,778 --> 01:01:58,088
My husband.
A lot he cares about me.
825
01:01:58,247 --> 01:02:03,287
-I tell you, it's impossible.
-Nothing's ever impossible, Charlie.
826
01:02:10,226 --> 01:02:13,207
You're so beautiful.
827
01:02:15,298 --> 01:02:17,505
What's the use?
828
01:03:06,382 --> 01:03:08,419
Who is that?
829
01:03:08,584 --> 01:03:12,396
Oh, that's my Auntie Lillian.
She's chaperoning me here in New York.
830
01:03:12,588 --> 01:03:15,034
Oh, I see.
831
01:03:15,992 --> 01:03:20,839
-Tell me, little kitten, is she strict?
-Is she strict?
832
01:03:20,997 --> 01:03:24,604
Oh, Mr. Schultz, if you only knew.
833
01:03:24,734 --> 01:03:27,010
Well, then we better
wouldn't let them see us.
834
01:03:27,203 --> 01:03:29,012
No, we better wouldn't not.
835
01:04:02,805 --> 01:04:05,911
-Happy?
-Of course I am.
836
01:04:06,475 --> 01:04:10,685
But, Charlie, you did something yesterday
that you shouldn't have done.
837
01:04:10,813 --> 01:04:12,690
What was that?
838
01:04:12,915 --> 01:04:14,895
You shouldn't have given me that.
839
01:04:15,017 --> 01:04:16,724
No, I suppose not.
840
01:04:16,886 --> 01:04:20,424
I can't accept presents from you
as if I were your--
841
01:04:22,191 --> 01:04:24,899
Well, as if I were your wife.
842
01:04:25,027 --> 01:04:26,734
Lillian...
843
01:04:27,230 --> 01:04:29,608
...if you were my wife...
844
01:04:29,932 --> 01:04:31,605
If.
845
01:04:32,335 --> 01:04:36,841
Darling, you're very unhappy
in Renwood, aren't you?
846
01:04:38,007 --> 01:04:42,422
Ancl Bill...
Has Bill ever really tried to make you happy?
847
01:04:45,715 --> 01:04:49,253
If you were free,
would you marry me?
848
01:04:50,119 --> 01:04:52,326
Oh, yes, Charlie.
849
01:04:52,622 --> 01:04:54,465
Lillian.
850
01:04:58,561 --> 01:05:01,371
You can accept this now,
can't you?
851
01:05:02,565 --> 01:05:04,772
Yes, Charlie.
852
01:05:05,201 --> 01:05:07,909
I can accept it now.
853
01:05:09,906 --> 01:05:11,886
You won't be long,
will you, dear?
854
01:05:12,074 --> 01:05:16,079
-I'll be up at cocktail time.
-I'll be waiting.
855
01:05:27,290 --> 01:05:28,997
-Hello, Sal.
-Hello, Lil.
856
01:05:29,191 --> 01:05:31,933
What have you been doing?
A little racketeering?
857
01:05:32,895 --> 01:05:35,398
Put them on the chaise longue, please.
858
01:05:55,818 --> 01:05:58,458
-Albert.
-My darling.
859
01:05:58,621 --> 01:06:00,965
Oh, say it in your own language.
860
01:06:04,293 --> 01:06:06,603
I've got the most marvelous news
for you.
861
01:06:06,762 --> 01:06:10,710
-I'm going to marry Gaerste.
-Oh, sweetheart.
862
01:06:13,703 --> 01:06:15,910
-Good afternoon, sir.
-Hello, Tompkins.
863
01:06:16,105 --> 01:06:18,517
Mr. William Legendre, Jr is waiting
to see you, sir.
864
01:06:18,674 --> 01:06:21,382
-What?
-Mr. Legendre.
865
01:06:22,078 --> 01:06:24,080
-Here?
-Yes, sir.
866
01:06:24,280 --> 01:06:27,727
He says it's very important.
I put him in your living room, sir.
867
01:06:27,883 --> 01:06:30,420
I didn't think you'd mind, sir.
868
01:06:33,522 --> 01:06:35,593
-All right.
-Yes, sir.
869
01:06:51,640 --> 01:06:53,449
Hello, Mr. Gaerste.
870
01:06:53,609 --> 01:06:57,022
Why, hello, my boy.
871
01:06:57,413 --> 01:07:00,656
-How are you? How's Renwood?
-Fine, thanks.
872
01:07:00,783 --> 01:07:02,456
That's good.
873
01:07:02,585 --> 01:07:04,997
-Sit down.
-Thank you.
874
01:07:05,755 --> 01:07:09,202
It's nice to see you.
875
01:07:10,059 --> 01:07:12,164
Well, when did you get in?
876
01:07:12,294 --> 01:07:15,969
-Oh, I've been in New York for some time.
-Oh, really.
877
01:07:16,098 --> 01:07:18,169
Why didn't you let me know?
878
01:07:18,300 --> 01:07:21,076
I've been here under cover, Mr. Gaerste.
879
01:07:23,472 --> 01:07:26,419
I've been having detectives
shadow my wife.
880
01:07:26,809 --> 01:07:29,221
I'll tell you why
I've come to see you, Mr. Gaerste.
881
01:07:29,378 --> 01:07:33,087
I know how Red's been pursuing you,
and I know how you feel about her.
882
01:07:33,282 --> 01:07:35,694
Well, my boy, I'll tell you, I--
883
01:07:35,885 --> 01:07:39,423
Oh, please don't bother to explain.
I understand the whole situation.
884
01:07:39,588 --> 01:07:42,592
But I think you should know something
that my detectives found out.
885
01:07:42,792 --> 01:07:44,499
Take a look at these.
886
01:08:20,763 --> 01:08:22,401
When did this begin?
887
01:08:22,565 --> 01:08:27,571
She arrived the 16th? Well, the 16th.
888
01:08:30,272 --> 01:08:33,185
I just wanted to let you know
where you stood, that's all.
889
01:08:33,342 --> 01:08:35,686
What are you going to do?
890
01:08:35,811 --> 01:08:39,190
-Go back to Renwood and get a divorce.
-I see.
891
01:08:39,415 --> 01:08:41,292
-Then you and Irene will--
-No.
892
01:08:41,484 --> 01:08:44,431
No, I'm afraid I've done
too much to Rene to expect forgiveness.
893
01:08:44,587 --> 01:08:47,090
-Oh, I'm sorry.
-Goodbye, sir.
894
01:08:47,790 --> 01:08:49,235
Goodbye.
895
01:09:04,807 --> 01:09:07,947
-Hello.
-Hello, I'm looking for Gaerste's chauffeur.
896
01:09:08,144 --> 01:09:10,647
-Is he down there?
-Yes, he is.
897
01:09:10,846 --> 01:09:13,326
He's been fixing the radio.
898
01:09:13,949 --> 01:09:16,327
All right, I'll tell him to come right up.
899
01:09:18,554 --> 01:09:19,794
Gaerste wants you.
900
01:09:20,189 --> 01:09:21,896
He'll be right up, sir.
901
01:09:22,057 --> 01:09:25,470
He's been working on
Mrs. Legendre's radio.
902
01:09:26,162 --> 01:09:28,073
All right, all right.
903
01:09:32,201 --> 01:09:35,273
-Goodbye, darling.
-No, say chéri.
904
01:09:49,351 --> 01:09:52,093
Sally, I'm the happiest girl in the world.
905
01:09:52,288 --> 01:09:54,996
I'm in love and I'm gonna be married.
906
01:09:55,124 --> 01:09:58,196
-Gonna marry Albert?
-No, Gaerste.
907
01:09:58,360 --> 01:10:02,502
-In love with Gaerste?
-No, Albert.
908
01:10:02,731 --> 01:10:05,735
Besides, I always did wanna learn French.
909
01:10:05,901 --> 01:10:10,543
Oh, why don't you get yourself
a laundryman and learn Chinese?
910
01:10:12,608 --> 01:10:14,053
Come in.
911
01:10:18,214 --> 01:10:19,887
-You sent for me, sir?
-Yes.
912
01:10:20,049 --> 01:10:24,020
Albert, from now on, I'm going to try
to get along without your services.
913
01:10:24,220 --> 01:10:27,030
But Mr. Gaerste, why?
914
01:10:29,725 --> 01:10:31,671
Oh, no, wait a minute.
915
01:10:44,073 --> 01:10:45,484
I'm sorry, sir.
916
01:10:45,641 --> 01:10:48,884
To think that I should have
such treachery in my own household.
917
01:10:49,044 --> 01:10:52,856
To think that I've been harboring
a snake in the grass.
918
01:10:53,749 --> 01:10:55,490
You hypo"
919
01:10:59,555 --> 01:11:01,034
Just a moment.
920
01:11:10,699 --> 01:11:12,940
How long have you been working for me?
921
01:11:14,203 --> 01:11:16,046
Five years, sir.
922
01:11:18,140 --> 01:11:20,142
-Get out.
-But Mr. Gaerste--
923
01:11:20,342 --> 01:11:22,845
-Get out.
-But I can promise--
924
01:11:23,045 --> 01:11:26,515
Get out! And take that woman with you.
925
01:11:45,768 --> 01:11:48,146
-Something has happened.
-What is it?
926
01:11:48,971 --> 01:11:51,577
Gaerste has discharged me.
927
01:11:54,243 --> 01:11:55,745
Well, don't worry about it.
928
01:11:55,944 --> 01:11:57,890
-But listen--
-I'd rather you didn't work.
929
01:11:58,047 --> 01:12:00,994
-No, but, dear--
-Listen, why did that old fool fire you?
930
01:12:02,084 --> 01:12:06,191
Well, he has found out about us.
931
01:12:10,326 --> 01:12:11,999
Who told him?
932
01:12:16,098 --> 01:12:18,704
-Please--
-Oh, I told you we were taking a chance.
933
01:12:18,867 --> 01:12:21,370
But, dear, how were we to know
he hire a detective?
934
01:12:21,537 --> 01:12:26,213
-Well, you should have been more careful.
-Oh, darling, don't be so upset.
935
01:12:26,375 --> 01:12:29,049
-Why can we not go to Paris together?
-Oh, keep still.
936
01:12:29,244 --> 01:12:33,818
-I'm trying to think.
-Sweetheart, I have some money saved up.
937
01:12:33,949 --> 01:12:36,520
How much?
938
01:12:36,652 --> 01:12:39,633
-What?
-Fifteen hundred dollars.
939
01:12:39,755 --> 01:12:42,133
Oh, don't be a fool.
940
01:12:43,459 --> 01:12:47,339
-Sally. Sally. Sally.
-What do you want?
941
01:12:47,463 --> 01:12:49,841
Get your things packed
as quick as you can.
942
01:12:50,032 --> 01:12:53,479
-Why, what's up?
-I've got to go to Renwood.
943
01:12:53,635 --> 01:12:56,172
-What for?
-I'm going back to Bill.
944
01:13:15,791 --> 01:13:17,896
Don't get out, driver.
945
01:13:22,698 --> 01:13:25,508
Here, take care of it.
I'll phone later and tell you the news.
946
01:13:25,701 --> 01:13:27,339
Good luck, old girl.
947
01:13:27,503 --> 01:13:30,109
Cumberland Apartments, driver, please.
948
01:13:38,714 --> 01:13:41,524
-Hello, Mary.
-Hello, ma'am. You're back.
949
01:13:42,551 --> 01:13:45,964
-Is my husband home?
-Mr. Legendre isn't living here anymore.
950
01:13:46,121 --> 01:13:47,725
'He's not?
'N0, ma'am.
951
01:13:47,856 --> 01:13:51,736
He got in this morning, packed his things
and had them sent to his father's house.
952
01:13:51,860 --> 01:13:56,070
-Well, I guess he didn't get my telegram.
-Yes, ma'am, he did.
953
01:13:59,234 --> 01:14:00,907
He did?
954
01:14:03,505 --> 01:14:05,781
Mary, take this up to my room.
955
01:14:06,708 --> 01:14:09,621
I know you two have been through a lot.
But you love each other.
956
01:14:09,778 --> 01:14:11,416
After all, that's all that counts.
957
01:14:11,580 --> 01:14:14,493
So why not try and
put it all behind you like a bad dream?
958
01:14:14,616 --> 01:14:17,187
Forget about it.
Start all over again.
959
01:14:17,319 --> 01:14:19,629
Do you think
you ever could forgive, Rene?
960
01:14:19,788 --> 01:14:21,790
Oh, I guess it was partly my fault.
961
01:14:21,924 --> 01:14:24,598
I should have stood by
and fought for you.
962
01:14:24,726 --> 01:14:27,502
Rene! Darling.
963
01:14:32,701 --> 01:14:37,013
Well, I thought so. No sooner do I get
out of town than you start cheating on me.
964
01:14:37,406 --> 01:14:40,649
-Bill, you'd better take Irene home.
-Come along, darling.
965
01:14:41,143 --> 01:14:44,852
-You stay here. I wanna talk to you.
-I have nothing to say to you now or ever.
966
01:14:45,013 --> 01:14:48,222
-All right, I've got something to say to you.
-You're wasting your time.
967
01:14:48,417 --> 01:14:50,328
You shut up. This isn't your affair.
968
01:14:50,452 --> 01:14:51,863
I've made it my affair.
969
01:14:52,020 --> 01:14:55,331
You keep out of this, do you hear?
You've done enough to me already.
970
01:14:55,624 --> 01:14:57,934
If you think that you can get--
971
01:15:03,265 --> 01:15:05,506
You've always hated me, Mr. Legendre.
972
01:15:05,667 --> 01:15:09,205
You tried to break Bill and me up
when you knew we loved each other.
973
01:15:09,404 --> 01:15:13,409
I've tried for months to be just what you
wanted, and what do I get in return for it?
974
01:15:13,609 --> 01:15:16,613
Nothing but a lot of
loneliness and humiliation.
975
01:15:19,781 --> 01:15:21,590
I could have made good here.
976
01:15:21,717 --> 01:15:24,527
If there'd been one soul in this whole--
977
01:15:25,120 --> 01:15:27,191
If there'd been one soul in this town...
978
01:15:27,322 --> 01:15:29,928
...that was big enough
to say a decent word about me.
979
01:15:30,092 --> 01:15:31,400
Here.
980
01:15:33,729 --> 01:15:37,802
So you think you can
get rid of me for a filthy $500.
981
01:15:39,234 --> 01:15:40,508
You'd better take it.
982
01:15:40,636 --> 01:15:42,809
It may help you get back
to your chauffeur.
983
01:15:46,441 --> 01:15:49,854
Why, you dirty, gum-chewing,
hypocritical sneak.
984
01:15:50,012 --> 01:15:53,459
-Well?
-So you framed me, huh?
985
01:16:06,662 --> 01:16:10,200
Stop! Get out of that car.
986
01:16:10,766 --> 01:16:12,268
Get out!
987
01:16:16,004 --> 01:16:19,315
This is the last time I'll have to
degrade myself by even speaking to you.
988
01:16:19,508 --> 01:16:21,385
I know what you are
and have always been.
989
01:16:21,577 --> 01:16:23,818
Even before I found out,
I was sick of you.
990
01:16:23,979 --> 01:16:26,482
I never touched you
that I didn't hate myself for it.
991
01:16:26,615 --> 01:16:28,788
I've got just one thing to thank you for.
992
01:16:28,984 --> 01:16:32,193
You're so rotten that you've broken
every claim you might've had on me.
993
01:16:32,321 --> 01:16:36,929
You've fixed it so I'll never have to see
you again or even think of you. I'm through.
994
01:16:52,507 --> 01:16:55,010
Bill! Bill, speak to me!
995
01:16:55,210 --> 01:16:58,123
Bill! Bill!
996
01:16:58,246 --> 01:17:00,988
Shot by wife. Extra. Paper.
997
01:17:01,149 --> 01:17:03,288
Read all about it.
998
01:17:03,585 --> 01:17:07,897
Legendre Junior shot by wife.
999
01:17:08,056 --> 01:17:11,162
Hey, bring one over here, buddy.
1000
01:17:15,063 --> 01:17:16,872
Extra!
1001
01:17:18,600 --> 01:17:20,773
She always was a disgrace to Renwood.
1002
01:17:20,969 --> 01:17:23,415
She had it coming to her, that dame.
1003
01:17:23,605 --> 01:17:26,108
Mommy, why did she shoot him?
1004
01:17:26,308 --> 01:17:28,788
That's a lot of hooey
about it being an accident.
1005
01:17:28,977 --> 01:17:32,117
-You know her?
-Know her?
1006
01:17:33,915 --> 01:17:37,385
The police say she's out of the state,
but I bet she's right here in Renwood.
1007
01:17:37,519 --> 01:17:40,329
-She'll wind up in the gutter.
-Lucky that guy didn't die.
1008
01:17:40,489 --> 01:17:44,096
-It sure is.
-Funny, he said he's not going to prosecute.
1009
01:17:55,737 --> 01:17:57,512
Darling! I've won! I've won!
1010
01:17:57,706 --> 01:18:00,243
Bravo, sweetheart. Let's go and collect.
1011
01:18:10,052 --> 01:18:12,362
Just a moment, please. Just a moment.
1012
01:18:20,662 --> 01:18:22,972
Dad, let me tell you what Rene did.
1013
01:18:23,165 --> 01:18:26,612
-It was, but my horse ran fourth.
-What a shame, but imagine me winning.
1014
01:18:45,687 --> 01:18:48,896
-Fourteen hundred and fifty francs.
-How much is that?
1015
01:18:49,091 --> 01:18:51,594
-That's about 56 dollars.
-Oh, is that all?
1016
01:18:51,727 --> 01:18:55,800
-Oh, I thought I'd won something.
-But you did win.
1017
01:19:11,880 --> 01:19:13,553
-Albert.
-Madam?
1018
01:19:25,494 --> 01:19:27,496
[ENGLISH]81709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.