Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,718 --> 00:00:09,029
(Episode 41)
2
00:00:15,058 --> 00:00:16,429
It's not here.
3
00:01:04,579 --> 00:01:06,418
I'm glad you're here.
4
00:01:07,579 --> 00:01:09,589
Can you help me wear
the golf shoes?
5
00:01:15,219 --> 00:01:18,158
Can't you be kind enough
to help a disabled person?
6
00:01:20,458 --> 00:01:23,529
Of course, I should help people
who are disabled.
7
00:01:24,128 --> 00:01:27,439
But I don't help people
who have malice in their hearts.
8
00:01:30,038 --> 00:01:33,208
Mi Ran, save the act for the show.
9
00:01:35,408 --> 00:01:36,809
What do you mean?
10
00:01:37,949 --> 00:01:40,018
It means I saw you stand up.
11
00:01:42,249 --> 00:01:44,749
Ji Eun, hear me out.
12
00:01:45,689 --> 00:01:46,958
As you already know,
13
00:01:47,589 --> 00:01:50,329
Will still has feelings for you.
14
00:01:51,189 --> 00:01:52,859
If he finds out I can walk again,
15
00:01:53,529 --> 00:01:55,999
he'll obviously go back to you...
16
00:01:55,999 --> 00:01:57,768
without even turning back.
17
00:01:58,829 --> 00:02:00,499
And that will put you in a pickle.
18
00:02:01,499 --> 00:02:04,469
Ji Eun, please don't tell anyone.
19
00:02:05,038 --> 00:02:06,439
Please do me a favor.
20
00:02:06,439 --> 00:02:07,738
No, I beg of you.
21
00:02:08,208 --> 00:02:11,408
Ji Eun, I'll do everything you ask.
22
00:02:11,408 --> 00:02:12,479
So please.
23
00:02:18,949 --> 00:02:20,488
Is that what you expected me to say?
24
00:02:26,629 --> 00:02:28,498
Who do you think is
going to believe you?
25
00:02:28,498 --> 00:02:30,428
There's no CCTV in here.
26
00:02:31,468 --> 00:02:33,699
You can't blackmail me
when you have no evidence.
27
00:02:36,468 --> 00:02:38,768
You can't do anything to me.
28
00:02:39,479 --> 00:02:41,338
I'm about to go on stage.
29
00:02:41,938 --> 00:02:44,049
And if you tell people
that I can walk,
30
00:02:44,549 --> 00:02:46,648
this entire show will turn out
to be a lie.
31
00:02:47,678 --> 00:02:50,488
Then this will no longer be
a problem between us.
32
00:02:51,188 --> 00:02:52,988
It'll ruin Seorin Group's
brand image,
33
00:02:53,759 --> 00:02:56,428
and it'll put a toll on your career
since you're the brand manager...
34
00:02:56,428 --> 00:02:58,129
who's in charge of this event.
35
00:02:59,558 --> 00:03:01,558
I bet you'll get fired...
36
00:03:01,799 --> 00:03:03,368
before you're able to launch
a new brand for the joint project.
37
00:03:05,398 --> 00:03:07,338
You've become a rising star.
38
00:03:07,669 --> 00:03:09,838
But you'll become
socially ostracized.
39
00:03:10,669 --> 00:03:12,139
You fooled the entire country.
40
00:03:12,479 --> 00:03:14,009
You'd be too ashamed to go anywhere.
41
00:03:15,438 --> 00:03:18,049
Then I'll bring you down with me.
42
00:03:18,778 --> 00:03:20,879
I'll have no choice
but to tell everyone...
43
00:03:21,379 --> 00:03:23,949
that you made me
stay in this wheelchair...
44
00:03:23,949 --> 00:03:25,319
so you could use me for marketing.
45
00:03:29,629 --> 00:03:32,898
So don't cause a mess of things.
46
00:03:34,558 --> 00:03:36,428
I always knew you were sly,
47
00:03:36,768 --> 00:03:38,928
but I didn't know you could be
so vulgar.
48
00:03:39,898 --> 00:03:41,468
Let's stop bothering each other...
49
00:03:41,468 --> 00:03:43,409
and do things that could
get both of us in trouble.
50
00:03:44,009 --> 00:03:45,979
Life is a show anyway.
51
00:03:47,278 --> 00:03:50,748
It's time for me to go up on stage
and put on a show.
52
00:03:54,549 --> 00:03:57,148
Ji Eun, make sure you come out
with a smile on your face.
53
00:04:03,259 --> 00:04:05,688
(Seorin)
54
00:04:08,898 --> 00:04:10,398
(VIP Styling Class
with Fantom Sports)
55
00:04:19,808 --> 00:04:21,609
Ms. Lee, you're still here.
56
00:04:22,748 --> 00:04:25,178
I'll go once I finish writing up
a report for the styling event.
57
00:04:25,178 --> 00:04:26,519
I'm almost done.
58
00:04:26,719 --> 00:04:28,479
What about you? Why are you back?
59
00:04:30,289 --> 00:04:32,049
I'm so forgetful these days.
60
00:04:33,118 --> 00:04:34,589
I guess women with menopause...
61
00:04:34,589 --> 00:04:36,558
really do tend to have a bad memory.
62
00:04:39,758 --> 00:04:42,628
I heard she and Mr. Jang
are engaged.
63
00:04:44,229 --> 00:04:45,269
Yes.
64
00:04:46,698 --> 00:04:48,099
She's beautiful.
65
00:04:49,308 --> 00:04:51,508
I was told that her love story
with Mr. Jang is currently...
66
00:04:51,508 --> 00:04:53,078
the talk of the town.
67
00:04:54,678 --> 00:04:55,808
Yes, it looks like it.
68
00:04:56,109 --> 00:04:57,279
Mr. Jang doesn't have
a solid reputation in the company...
69
00:04:57,279 --> 00:05:00,248
because it hasn't been that long
since he got scouted here.
70
00:05:01,178 --> 00:05:03,849
But this earned him brownie points
from the chairman.
71
00:05:04,118 --> 00:05:06,558
The fact that Mr. Jang
has a disabled girlfriend...
72
00:05:06,558 --> 00:05:08,919
helped our company build
a positive image...
73
00:05:08,919 --> 00:05:11,529
and makes us seem like
we care about social matters.
74
00:05:12,289 --> 00:05:13,399
Ms. Choi.
75
00:05:14,128 --> 00:05:16,328
Have you ever contemplated...
76
00:05:16,328 --> 00:05:17,969
between reality and consciousness?
77
00:05:18,998 --> 00:05:21,099
Reality and consciousness?
78
00:05:22,438 --> 00:05:23,508
Well, I guess...
79
00:05:24,169 --> 00:05:26,378
you can't always do what's right.
80
00:05:26,378 --> 00:05:28,109
What is it? Is there a problem?
81
00:05:28,609 --> 00:05:30,748
Raising an issue about something...
82
00:05:30,748 --> 00:05:32,849
and being able to solve it
are very different.
83
00:05:33,378 --> 00:05:36,618
But what should I do if I don't have
the ability to solve the problem?
84
00:05:38,719 --> 00:05:42,019
That's such a vague question,
85
00:05:42,019 --> 00:05:45,128
so it's hard for me to give you
an answer.
86
00:05:46,428 --> 00:05:49,568
I'm sorry for being so vague.
87
00:05:50,529 --> 00:05:52,328
(CEO Jang Se Hoon)
88
00:06:26,738 --> 00:06:28,068
You're getting off work late.
89
00:06:29,099 --> 00:06:31,339
How did the VIP Styling Class go?
90
00:06:31,709 --> 00:06:33,709
Director Choi suddenly asked me...
91
00:06:33,709 --> 00:06:36,349
to put Mi Ran on stage.
92
00:06:36,678 --> 00:06:38,409
I had to listen to her,
93
00:06:38,808 --> 00:06:40,849
so I put her on stage
as a special guest.
94
00:06:41,349 --> 00:06:43,318
And Mi Ran is
very popular these days,
95
00:06:43,318 --> 00:06:44,888
so the response wasn't very bad.
96
00:06:46,888 --> 00:06:49,459
You must've felt confused
because of the unexpected request.
97
00:06:50,388 --> 00:06:53,099
I decided to compromise
because I didn't want...
98
00:06:53,599 --> 00:06:55,029
anything to get out of hand.
99
00:06:56,368 --> 00:06:58,229
Just think of it as keeping balance.
100
00:06:59,099 --> 00:07:01,438
Anyone else would've done the same
since it was an order...
101
00:07:01,438 --> 00:07:02,839
from the chairman's wife.
102
00:07:03,638 --> 00:07:05,308
I may be the CEO,
103
00:07:05,308 --> 00:07:06,909
but I sometimes feel useless too.
104
00:07:08,308 --> 00:07:09,709
The only good thing about
being successful...
105
00:07:09,709 --> 00:07:10,779
is that you can
boast about it to others.
106
00:07:11,109 --> 00:07:13,719
So I sometimes don't understand
why I work so hard.
107
00:07:15,849 --> 00:07:18,789
I sent you the report via email.
108
00:07:18,789 --> 00:07:20,118
So please have a look.
109
00:07:21,019 --> 00:07:22,388
I'll be off now.
110
00:07:31,068 --> 00:07:33,368
I guess your life
wasn't that easy either.
111
00:07:34,568 --> 00:07:36,769
It's true that we didn't
get along very well.
112
00:07:37,138 --> 00:07:40,238
But I know that you're a good man.
113
00:07:41,238 --> 00:07:43,279
I hope you meet a nice woman.
114
00:07:46,178 --> 00:07:49,688
I don't think
I have a lot of time left.
115
00:07:50,789 --> 00:07:53,058
My heart keeps wanting you,
116
00:07:53,058 --> 00:07:54,188
and I don't know what to do.
117
00:07:55,459 --> 00:07:56,529
Ji Eun.
118
00:07:57,628 --> 00:07:59,899
Ji Eun, can you start loving
Seo Jung Min a little later?
119
00:08:00,799 --> 00:08:02,159
Will you please do that for me?
120
00:08:31,688 --> 00:08:34,498
I bet your sales will go up
because I went up on stage today.
121
00:08:36,269 --> 00:08:38,698
We both promised
not to get each other in trouble,
122
00:08:38,899 --> 00:08:40,938
so why don't we just become friends?
123
00:08:40,938 --> 00:08:43,808
Mi Ran, there's a limit
to how much I can handle.
124
00:08:44,139 --> 00:08:46,279
Just make sure you keep
the promise you made.
125
00:08:46,879 --> 00:08:49,448
I'll do it at the right time.
It'll have a big impact.
126
00:08:50,208 --> 00:08:52,249
If it causes any kind of harm
to Seorin Group,
127
00:08:52,249 --> 00:08:54,218
I'll do everything I can
to make sure...
128
00:08:54,218 --> 00:08:55,578
you pay for it.
129
00:08:56,848 --> 00:08:59,149
People who are on the same side
don't threaten each other.
130
00:08:59,519 --> 00:09:01,688
Mi Ran, stop getting on my nerves.
131
00:09:02,159 --> 00:09:03,889
I might sway the man...
132
00:09:04,188 --> 00:09:05,789
you're so obsessed with.
133
00:09:06,458 --> 00:09:07,858
After all, that's your weakness.
134
00:09:15,438 --> 00:09:17,169
What do you plan to do now?
135
00:09:18,009 --> 00:09:19,039
What's this about?
136
00:09:19,838 --> 00:09:21,139
About Ji Eun.
137
00:09:25,649 --> 00:09:28,519
I heard things aren't
going very well with her these days.
138
00:09:31,218 --> 00:09:33,789
Did you send a spy
to work at our company?
139
00:09:35,688 --> 00:09:38,259
I'm best friends with Han Na Kyung.
140
00:09:39,289 --> 00:09:42,899
And she told me things seem
very awkward between you and Ji Eun.
141
00:09:44,299 --> 00:09:46,769
Dwelling on someone is
the most pitiful thing to do.
142
00:09:47,769 --> 00:09:51,769
But you see,
that's also part of love.
143
00:09:52,608 --> 00:09:55,438
We just try not to show it.
144
00:09:56,509 --> 00:09:58,708
Do you know what I hate the most?
145
00:10:00,078 --> 00:10:01,848
When people say they broke up
because they still love that person.
146
00:10:02,989 --> 00:10:04,889
Saying you broke up with someone
because you still love him or her...
147
00:10:05,389 --> 00:10:07,088
is just an excuse to hide
that you're weak.
148
00:10:08,119 --> 00:10:10,828
If you love someone,
you should cling to that person...
149
00:10:11,558 --> 00:10:13,299
and have your pride
torn into pieces.
150
00:10:14,759 --> 00:10:16,698
You need to let go of yourself...
151
00:10:16,698 --> 00:10:18,499
in order to possess love.
152
00:10:20,899 --> 00:10:22,539
Do you think...
153
00:10:23,169 --> 00:10:26,509
I'm giving up on Ji Eun
because I'm scared?
154
00:10:27,739 --> 00:10:29,409
You're a lot more soft-hearted
than I expected.
155
00:10:30,108 --> 00:10:32,208
The past is just the past.
156
00:10:32,578 --> 00:10:35,119
They've come too far
to turn things back.
157
00:10:35,978 --> 00:10:37,889
Will and Ji Eun's relationship...
158
00:10:37,889 --> 00:10:40,889
only exist in their past memories.
159
00:10:40,889 --> 00:10:42,318
They mean nothing now.
160
00:10:43,928 --> 00:10:45,129
Do you really think so?
161
00:10:47,299 --> 00:10:50,928
What if they still have feelings
for each other?
162
00:10:51,068 --> 00:10:53,338
So what if they have
trivial feelings for each other?
163
00:10:53,869 --> 00:10:55,639
There's nothing they can do
about it.
164
00:10:58,369 --> 00:10:59,678
Do you want me
to tell you something?
165
00:11:00,779 --> 00:11:03,379
Will can never abandon me...
166
00:11:04,649 --> 00:11:05,678
as long as...
167
00:11:06,848 --> 00:11:08,078
I remain in this wheelchair.
168
00:11:11,649 --> 00:11:16,928
But you see, there could be
a slight glitch in that.
169
00:11:28,769 --> 00:11:32,608
Why do you think
I'm telling you this, Jung Min?
170
00:11:35,478 --> 00:11:36,749
Because it might...
171
00:11:37,578 --> 00:11:40,348
motive Jang Se Hoon
to go back to Ji Eun?
172
00:11:41,448 --> 00:11:42,678
Is that it?
173
00:11:43,549 --> 00:11:46,588
Our emotions are so momentary.
174
00:11:47,619 --> 00:11:50,428
Especially when it comes to people
who were once in love.
175
00:11:50,428 --> 00:11:52,029
They can change just like that.
176
00:11:53,098 --> 00:11:55,098
Their feelings can change
all of a sudden...
177
00:11:55,499 --> 00:11:57,568
due to something unexpected.
178
00:12:02,568 --> 00:12:03,608
Jung Min.
179
00:12:04,369 --> 00:12:06,379
So make sure you stay alert.
180
00:12:08,639 --> 00:12:12,208
It's great news that I can finally
feel my legs again.
181
00:12:12,708 --> 00:12:13,879
But it could also...
182
00:12:14,549 --> 00:12:17,688
make us lose the people we love.
183
00:12:18,619 --> 00:12:20,818
I wanted to meet you
to tell you that.
184
00:12:22,259 --> 00:12:23,858
Shouldn't you thank me for that?
185
00:12:25,828 --> 00:12:28,098
I always knew you were no joke.
186
00:12:28,899 --> 00:12:30,399
But you're starting to scare me now.
187
00:12:32,568 --> 00:12:33,999
I don't want to lose
the man I love...
188
00:12:33,999 --> 00:12:36,338
and live the rest of my life
with a broken heart.
189
00:12:37,068 --> 00:12:40,009
I deserve to be happy
while I'm still alive.
190
00:12:41,239 --> 00:12:44,348
Don't lose what you want
just to protect your pride.
191
00:12:45,348 --> 00:12:46,478
I'm sure you already know...
192
00:12:47,218 --> 00:12:50,448
that secrets tighten the bond
between people.
193
00:12:50,848 --> 00:12:53,889
I'm not sure. That's the last thing
on my mind right now.
194
00:12:54,919 --> 00:12:56,019
You should go now.
195
00:12:56,728 --> 00:12:58,588
I'm done talking to you.
196
00:13:00,129 --> 00:13:01,629
Your confidence is full of bluff.
197
00:13:02,299 --> 00:13:04,198
But I guess that's what makes you
so attractive.
198
00:13:05,129 --> 00:13:06,869
Let me tell you one more thing.
199
00:13:07,568 --> 00:13:12,108
There are so many people who are
a lot more immoral than we are.
200
00:13:13,178 --> 00:13:15,838
Being nice
doesn't guarantee happiness.
201
00:13:23,389 --> 00:13:25,348
You should give Mr. Jang
more authority.
202
00:13:25,749 --> 00:13:28,119
He's the CEO,
but you just ordered him...
203
00:13:28,119 --> 00:13:30,629
to put Han Na Kyung
into the TF team.
204
00:13:30,629 --> 00:13:31,989
I'm sure that upset him.
205
00:13:32,228 --> 00:13:34,529
I knew he wouldn't be easy
to boss around.
206
00:13:35,029 --> 00:13:36,499
But still, how dare he?
207
00:13:36,499 --> 00:13:37,799
You still need him,
208
00:13:37,799 --> 00:13:39,468
so don't be too hard on him.
209
00:13:39,739 --> 00:13:42,068
Jung Min isn't set
to become the successor yet,
210
00:13:42,068 --> 00:13:43,769
so you need someone
to take responsibility.
211
00:13:43,968 --> 00:13:46,108
Use the carrot and stick approach.
212
00:13:46,678 --> 00:13:49,239
And this time,
it's time to give Mr. Jang a carrot.
213
00:13:49,808 --> 00:13:52,448
Yes, I still need him.
214
00:13:53,318 --> 00:13:56,249
I should reward him sometimes
for giving me faith.
215
00:13:57,218 --> 00:13:58,749
We have a more positive
brand image...
216
00:13:58,749 --> 00:14:00,458
thanks to his fiancee,
217
00:14:00,458 --> 00:14:02,659
and I heard our sales
have been constantly increasing.
218
00:14:02,958 --> 00:14:05,058
And once we finish
holding the photo exhibition...
219
00:14:05,058 --> 00:14:06,458
that we're planning
with Mr. Jang's fiancee,
220
00:14:06,759 --> 00:14:08,999
it'll help our gallery
become a big issue.
221
00:14:15,938 --> 00:14:17,009
Are you going somewhere?
222
00:14:17,708 --> 00:14:20,009
I'm going to work out.
223
00:14:20,438 --> 00:14:22,608
I invited Mr. Jang
and his fiancee over...
224
00:14:23,039 --> 00:14:24,808
for lunch.
225
00:14:25,448 --> 00:14:26,619
That doesn't concern me.
226
00:14:26,948 --> 00:14:28,549
My own son disrespects me,
227
00:14:28,549 --> 00:14:30,289
and that's why Mr. Jang
doesn't show me respect either.
228
00:14:31,848 --> 00:14:33,889
I'm impressed by Mr. Jang.
229
00:14:34,458 --> 00:14:36,259
What's your problem?
230
00:14:37,259 --> 00:14:41,198
My problem is that I have
a problem with everything.
231
00:14:41,698 --> 00:14:43,828
Doesn't Mr. Jang
make you feel competitive?
232
00:14:44,529 --> 00:14:45,698
My plan is...
233
00:14:46,869 --> 00:14:49,909
to show you my competence
little by little.
234
00:14:50,869 --> 00:14:52,869
That way, you'll look forward
to what I can do.
235
00:14:52,869 --> 00:14:55,379
And that will allow me
to have the upper hand...
236
00:14:55,379 --> 00:14:57,379
when it comes to
settling a deal with you.
237
00:14:58,049 --> 00:15:01,978
What do you say?
Does that answer your question?
238
00:15:01,978 --> 00:15:04,688
I guess your love life
isn't going so well...
239
00:15:05,149 --> 00:15:07,759
seeing that you haven't
introduced me to her yet.
240
00:15:10,789 --> 00:15:12,759
I want to spend
the rest of my life with her.
241
00:15:12,759 --> 00:15:15,198
So I'm trying not to act...
242
00:15:15,558 --> 00:15:19,328
based on my emotions
or do anything impulsive.
243
00:15:27,509 --> 00:15:28,838
You know he's trying to
mess with your pride...
244
00:15:28,838 --> 00:15:30,779
so he could make you
become more responsible, right?
245
00:15:36,919 --> 00:15:38,688
Thank you for inviting us.
246
00:15:39,348 --> 00:15:41,588
You guys should be having a date
on a weekend.
247
00:15:41,588 --> 00:15:43,458
I'm sorry if we took your time.
248
00:15:44,129 --> 00:15:46,289
Not everyone gets invited
to the chairman's house.
249
00:15:47,058 --> 00:15:48,928
I don't know if you'll like this.
250
00:15:49,358 --> 00:15:50,669
We picked out vintage champagne.
251
00:15:51,869 --> 00:15:53,968
Champagne always tastes great.
252
00:15:54,739 --> 00:15:56,808
Thank you. I'll bring the chairman.
253
00:16:01,279 --> 00:16:03,448
Jung Min, do you have plans
to go somewhere?
254
00:16:05,879 --> 00:16:08,348
When did you become so close
with my stepmother?
255
00:16:08,678 --> 00:16:10,649
You guys are unbelievable.
256
00:16:12,619 --> 00:16:15,159
I heard you're even planning to hold
a photo exhibition at her gallery.
257
00:16:16,289 --> 00:16:18,489
I'm grateful that she thinks
so fondly of me.
258
00:16:19,259 --> 00:16:21,228
Director Choi and I have
very similar tastes.
259
00:16:21,228 --> 00:16:22,399
And we get along very well.
260
00:16:23,299 --> 00:16:25,669
Aren't you going to
have lunch with us, Jung Min?
261
00:16:28,269 --> 00:16:29,769
Can we talk in private?
262
00:16:47,858 --> 00:16:49,588
If you look up into the sky,
263
00:16:49,989 --> 00:16:52,659
you suddenly come to realize
that there's not much to life.
264
00:16:53,259 --> 00:16:55,399
It even makes
an arrogant jerk like me...
265
00:16:55,399 --> 00:16:57,299
become humble.
266
00:17:00,639 --> 00:17:03,239
Don't think too highly of yourself.
267
00:17:04,438 --> 00:17:06,269
That's what I wanted to tell you.
268
00:17:07,208 --> 00:17:11,009
It's hard to put up with
your mockery.
269
00:17:12,449 --> 00:17:13,519
You know what?
270
00:17:14,479 --> 00:17:16,578
Let's not get on
each other's nerves.
271
00:17:17,049 --> 00:17:20,418
Although it seems like I'm always
the one who provokes you first.
272
00:17:21,418 --> 00:17:24,828
If you don't mess with me,
I won't mess with you.
273
00:17:25,689 --> 00:17:27,628
I also don't disagree...
274
00:17:28,328 --> 00:17:30,828
with how my father manages
his business.
275
00:17:30,828 --> 00:17:33,469
But he managed to make
his company grow this big...
276
00:17:33,469 --> 00:17:34,999
thanks to his stubbornness.
277
00:17:34,999 --> 00:17:36,769
And thanks to that,
everyone in Seorin,
278
00:17:36,769 --> 00:17:39,608
including the two of us,
are able to live decent lives.
279
00:17:39,939 --> 00:17:42,539
I know that Chairman Seo
is very competent...
280
00:17:42,539 --> 00:17:43,848
in managing his business.
281
00:17:44,578 --> 00:17:46,878
But right now,
Seorin is being too aggressive,
282
00:17:46,878 --> 00:17:48,219
and the organization is
too hierarchical.
283
00:17:48,779 --> 00:17:50,418
And there's no sense of balance.
284
00:17:51,289 --> 00:17:52,848
I'm trying to innovate
the company...
285
00:17:52,848 --> 00:17:55,019
for the sake of the stockholders
and investors.
286
00:17:55,759 --> 00:17:57,158
So what's the issue?
287
00:17:57,558 --> 00:18:00,199
Seorin has a rightful owner.
288
00:18:00,199 --> 00:18:02,999
And you're just an employee
who will only be here momentarily.
289
00:18:02,999 --> 00:18:04,699
Do you not know that,
or did you just forget?
290
00:18:05,168 --> 00:18:07,898
Guys like you who were born
with a silver spoon...
291
00:18:08,868 --> 00:18:11,039
will never be able to understand
my frustration.
292
00:18:11,338 --> 00:18:13,709
You must think people
who were born with rich parents...
293
00:18:13,709 --> 00:18:15,838
get everything for free
without putting in any effort.
294
00:18:16,779 --> 00:18:18,308
If that's not the case,
295
00:18:18,308 --> 00:18:20,418
why don't you prove it to me
and show me you're different?
296
00:18:20,779 --> 00:18:23,789
I plan to do that.
297
00:18:25,388 --> 00:18:26,858
I plan to become
the next chairman...
298
00:18:26,858 --> 00:18:30,328
not because I'm the CEO
but because I actually deserve it.
299
00:18:30,789 --> 00:18:32,328
You keep asking for it,
300
00:18:32,759 --> 00:18:34,658
so I'll show you
and set a good example.
301
00:18:36,229 --> 00:18:37,828
I look forward to it.
302
00:18:38,499 --> 00:18:40,769
Do you know what you did wrong?
303
00:18:43,439 --> 00:18:44,769
You provoked me.
304
00:18:46,408 --> 00:18:49,638
I never really wanted
to beat anyone in anything.
305
00:18:50,049 --> 00:18:52,209
But you made me feel this way.
306
00:18:52,949 --> 00:18:54,219
Don't ever forget that.
307
00:18:54,549 --> 00:18:55,918
And lastly,
308
00:18:57,588 --> 00:19:00,418
I want you to listen carefully
to what I'm about to say.
309
00:19:01,818 --> 00:19:03,888
I know I always talk back
to the chairman.
310
00:19:03,888 --> 00:19:05,989
But that doesn't mean
you have the right to do the same...
311
00:19:05,989 --> 00:19:07,658
no matter what good
of a reason you have.
312
00:19:08,398 --> 00:19:10,598
I heard you dared
to raise your voice at him...
313
00:19:10,598 --> 00:19:13,098
because he asked you to add
Han Na Kyung to the TF team.
314
00:19:14,439 --> 00:19:16,969
It makes me extremely uncomfortable
to know...
315
00:19:17,908 --> 00:19:19,769
that you raised your voice
at my father.
316
00:19:21,009 --> 00:19:22,509
That's all I have to say.
317
00:19:22,908 --> 00:19:25,148
So enjoy your lunch.
318
00:19:26,279 --> 00:19:27,679
I see you guys are having truffles.
319
00:20:18,628 --> 00:20:20,799
It's the weekend.
Don't you have a date with Jung Min?
320
00:20:21,638 --> 00:20:24,009
I like hanging out with you.
321
00:20:25,509 --> 00:20:27,039
But you're not old like me.
322
00:20:28,539 --> 00:20:29,878
I was also your age once.
323
00:20:31,378 --> 00:20:34,378
You should spend your youth
going to nice places...
324
00:20:34,378 --> 00:20:35,779
and making happy memories.
325
00:20:36,378 --> 00:20:38,118
That way, you won't regret it
once you grow old.
326
00:20:41,219 --> 00:20:42,618
Do you regret a lot of things, Mom?
327
00:20:43,318 --> 00:20:45,229
Do you regret marrying Dad?
328
00:20:48,128 --> 00:20:50,269
I would've regretted it a lot more
if I didn't marry him.
329
00:20:52,328 --> 00:20:55,439
I know we had a lot more bad days...
330
00:20:55,439 --> 00:20:57,269
than good.
331
00:20:57,838 --> 00:21:00,009
But we still had
three kids together.
332
00:21:03,848 --> 00:21:05,749
Even if we lost all our fortune,
333
00:21:07,219 --> 00:21:10,818
I'd ask for nothing else
if he could come back to life.
334
00:21:11,848 --> 00:21:13,818
I really miss Dad.
335
00:21:15,519 --> 00:21:17,858
You should invite Jung Min
to your dad's next memorial service.
336
00:21:22,499 --> 00:21:23,529
Mom.
337
00:21:25,799 --> 00:21:27,638
I ended it with Jung Min.
338
00:21:29,539 --> 00:21:32,608
I didn't want to tell you this,
but I think I should...
339
00:21:35,078 --> 00:21:37,578
so that you don't get your hopes up.
340
00:21:38,779 --> 00:21:40,818
Chairman Seo called me
to his office.
341
00:21:41,979 --> 00:21:43,318
Was he harsh on you?
342
00:21:44,289 --> 00:21:47,689
No, he made sure not to offend me.
343
00:21:49,358 --> 00:21:52,828
The gist of it all
was that he disapproves.
344
00:21:53,489 --> 00:21:56,158
But that's natural,
and it's what I had expected.
345
00:21:56,969 --> 00:21:58,269
I feel a lot more at ease now.
346
00:21:59,269 --> 00:22:00,638
What did Jung Min say about that?
347
00:22:02,439 --> 00:22:03,939
Jung Min doesn't know.
348
00:22:04,368 --> 00:22:05,808
I don't want him to know.
349
00:22:07,709 --> 00:22:09,939
He was so confident
about taking care of everything.
350
00:22:09,939 --> 00:22:11,308
I can't believe
he let his father summon you.
351
00:22:11,578 --> 00:22:12,648
Mom.
352
00:22:12,979 --> 00:22:16,618
The fact that I got a divorce
won't ever change.
353
00:22:17,249 --> 00:22:18,818
And I don't want
to get looked down on...
354
00:22:19,318 --> 00:22:21,459
because of my past.
355
00:22:23,729 --> 00:22:27,459
Our lives change
based on the decisions we make.
356
00:22:29,429 --> 00:22:31,068
I want to succeed,
357
00:22:31,828 --> 00:22:35,469
and the chairman is helping me
build my career.
358
00:22:40,638 --> 00:22:42,179
Isn't that Jung Min?
359
00:22:48,049 --> 00:22:50,418
Mom, you should go home first.
360
00:22:58,888 --> 00:23:02,828
I want to know why,
and I want an answer.
361
00:23:04,199 --> 00:23:05,628
I know I told him to leave,
362
00:23:05,628 --> 00:23:08,199
but was that big enough
to push me away all of a sudden?
363
00:23:09,039 --> 00:23:10,608
You know I didn't do it
out of the blue.
364
00:23:11,239 --> 00:23:13,009
I wasn't being emotional either.
365
00:23:13,368 --> 00:23:15,808
Whatever the reason may be,
I want to end it with you,
366
00:23:16,338 --> 00:23:18,009
and that means I no longer
have feelings for you.
367
00:23:18,408 --> 00:23:20,179
Stop lying to me.
368
00:23:21,519 --> 00:23:25,519
People only tend to believe
what they want to believe.
369
00:23:26,049 --> 00:23:27,088
Ji Eun.
370
00:23:28,259 --> 00:23:29,459
Lee Ji Eun.
371
00:23:30,158 --> 00:23:32,489
Do you know how much you hurt me?
372
00:23:32,489 --> 00:23:35,459
Do you know how excited I got...
373
00:23:35,459 --> 00:23:37,429
thinking that we finally
became close?
374
00:23:39,999 --> 00:23:41,039
I'm sorry.
375
00:23:41,638 --> 00:23:43,539
I have nothing more to say,
so you should leave.
376
00:23:45,138 --> 00:23:47,408
I started this,
so I should be the one to end it.
377
00:23:49,709 --> 00:23:51,009
Stop right there, Ji Eun.
378
00:23:53,108 --> 00:23:54,779
Don't take another step from there.
379
00:24:03,118 --> 00:24:05,388
You ripped my heart into pieces.
380
00:24:06,489 --> 00:24:08,229
And now you're going to run away?
381
00:24:09,058 --> 00:24:11,299
Don't you think
you should give me a chance?
382
00:24:29,449 --> 00:24:32,719
I can't stop thinking about you.
383
00:24:35,858 --> 00:24:37,959
Do you know what will make
my life miserable?
384
00:24:40,088 --> 00:24:43,868
Having to see you walk away from me.
385
00:24:46,098 --> 00:24:49,039
We got off on the wrong foot.
386
00:24:49,199 --> 00:24:51,638
Then we'll start over
and make it right again.
387
00:24:53,668 --> 00:24:55,539
Be honest about your feelings.
388
00:24:56,439 --> 00:24:58,308
Don't lie to yourself
about how you feel.
389
00:24:59,608 --> 00:25:01,049
I know you have feelings for me.
390
00:25:02,019 --> 00:25:04,418
I know you like me too.
391
00:25:05,289 --> 00:25:07,049
Yes, I like you.
392
00:25:07,049 --> 00:25:08,219
Then hold onto me.
393
00:25:08,789 --> 00:25:10,888
Stop pushing me away
and just hold onto me!
394
00:25:21,868 --> 00:25:23,039
Why don't you get it?
395
00:25:25,108 --> 00:25:27,108
We've come too far
to turn things back.
396
00:25:27,539 --> 00:25:28,838
I told you that already.
397
00:25:33,979 --> 00:25:36,179
I won't let you cry all by yourself.
398
00:26:01,209 --> 00:26:02,638
Did you call your driver?
399
00:26:03,039 --> 00:26:04,648
Where are you going at this hour?
400
00:26:05,979 --> 00:26:08,549
I can't just sit back
and do nothing.
401
00:26:24,229 --> 00:26:26,828
Thank you for bringing me home.
402
00:26:27,969 --> 00:26:29,338
I'll carry you to your bed.
403
00:26:30,199 --> 00:26:31,908
You can go now.
That's not necessary.
404
00:26:33,568 --> 00:26:34,608
Mi Ran.
405
00:26:37,009 --> 00:26:38,479
I understand how you feel.
406
00:26:39,179 --> 00:26:40,549
And I'm sure you're scared.
407
00:26:41,679 --> 00:26:43,118
But that's not how you really feel.
408
00:26:43,749 --> 00:26:45,348
You just don't want to try.
409
00:26:45,989 --> 00:26:47,418
You still don't get it.
410
00:26:48,388 --> 00:26:52,328
You still don't get how scared I am
to break up with you.
411
00:26:53,658 --> 00:26:55,729
You're the only person I have
in my life.
412
00:27:00,539 --> 00:27:03,398
You should go now.
I want to lie down.
413
00:27:04,338 --> 00:27:05,509
I'm tired.
414
00:27:28,729 --> 00:27:31,128
(Seorin)
415
00:27:45,908 --> 00:27:47,179
Why are you still awake?
416
00:27:49,719 --> 00:27:52,019
I didn't know
if I should call you...
417
00:27:52,019 --> 00:27:53,588
and tell you what's going on.
418
00:27:54,088 --> 00:27:55,489
If he finds out I told you,
419
00:27:55,489 --> 00:27:57,689
he'll get angry at me,
but I can handle that.
420
00:27:58,189 --> 00:28:01,058
But I'm worried it might make him
get even angrier at Ji Eun.
421
00:28:02,499 --> 00:28:05,898
Are you saying my dad
called her out?
422
00:28:06,729 --> 00:28:09,398
Jung Min, why don't you just
act like you don't know...
423
00:28:16,709 --> 00:28:19,108
Now that the father and son
will start having a feud,
424
00:28:19,509 --> 00:28:22,719
I should slowly begin
getting ready.
425
00:28:25,749 --> 00:28:26,949
You don't need to worry.
426
00:28:26,949 --> 00:28:28,888
I'm just here to pick up
the documents I left in my office.
427
00:28:28,888 --> 00:28:30,318
The chairman is here.
428
00:28:37,598 --> 00:28:40,368
I'm sure you know why I called you.
429
00:28:43,598 --> 00:28:44,868
Why aren't you answering me?
430
00:28:47,709 --> 00:28:48,979
It's a misunderstanding.
431
00:28:49,439 --> 00:28:51,408
What's a misunderstanding?
432
00:28:52,479 --> 00:28:54,348
The reason Jung Min came
to see me today...
433
00:28:54,348 --> 00:28:56,078
I told you not to lead him on!
434
00:28:56,318 --> 00:28:57,989
You keep giving him hope,
435
00:28:57,989 --> 00:28:59,618
and that's why he still
can't get over you.
436
00:29:02,858 --> 00:29:05,759
Why are you making me repeat myself?
437
00:29:17,439 --> 00:29:19,239
If you insist on staying together,
438
00:29:19,838 --> 00:29:21,578
I won't be able to stop you.
439
00:29:23,739 --> 00:29:27,308
But instead, keep a low profile
and make sure I don't notice.
440
00:29:28,779 --> 00:29:29,818
Then...
441
00:29:30,918 --> 00:29:32,719
I'll be kind enough
to turn a blind eye to it.
442
00:29:34,358 --> 00:29:37,058
- I'm not that kind of woman.
- Then you should've stayed away!
443
00:29:38,358 --> 00:29:40,658
How dare a lowlife like you
covet my son?
444
00:29:52,469 --> 00:29:53,739
I want you to apologize.
445
00:29:54,479 --> 00:29:57,209
- How dare you tell me to apologize!
- Apologize to her right now.
446
00:29:59,108 --> 00:30:00,179
How dare you!
447
00:30:06,118 --> 00:30:07,189
Jung Min.
448
00:30:07,818 --> 00:30:08,959
That woman...
449
00:30:12,289 --> 00:30:13,489
That woman...
450
00:30:16,128 --> 00:30:19,799
means everything to me.
Do you understand?
451
00:30:38,588 --> 00:30:40,858
(Phoenix 2020)
452
00:30:40,858 --> 00:30:42,289
Let go of my hand.
453
00:30:42,289 --> 00:30:43,959
It was a mistake to fall for you.
454
00:30:43,959 --> 00:30:45,459
If you can't protect her,
455
00:30:45,459 --> 00:30:46,929
just stop here
before you hurt her even more.
456
00:30:46,929 --> 00:30:48,558
Who are you to get involved?
457
00:30:48,558 --> 00:30:51,299
Ji Eun, are you being like this
because of Jang Se Hoon?
458
00:30:51,299 --> 00:30:52,699
You just made a mistake
by saying that.
459
00:30:52,699 --> 00:30:54,029
I can't give up on you!
460
00:30:54,029 --> 00:30:55,838
I love you too much to do that.
461
00:31:01,378 --> 00:31:03,308
Help! There's someone inside!
462
00:31:03,308 --> 00:31:04,408
Help!
35010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.