All language subtitles for Phoenix.2020.E41.201221.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,718 --> 00:00:09,029 (Episode 41) 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,429 It's not here. 3 00:01:04,579 --> 00:01:06,418 I'm glad you're here. 4 00:01:07,579 --> 00:01:09,589 Can you help me wear the golf shoes? 5 00:01:15,219 --> 00:01:18,158 Can't you be kind enough to help a disabled person? 6 00:01:20,458 --> 00:01:23,529 Of course, I should help people who are disabled. 7 00:01:24,128 --> 00:01:27,439 But I don't help people who have malice in their hearts. 8 00:01:30,038 --> 00:01:33,208 Mi Ran, save the act for the show. 9 00:01:35,408 --> 00:01:36,809 What do you mean? 10 00:01:37,949 --> 00:01:40,018 It means I saw you stand up. 11 00:01:42,249 --> 00:01:44,749 Ji Eun, hear me out. 12 00:01:45,689 --> 00:01:46,958 As you already know, 13 00:01:47,589 --> 00:01:50,329 Will still has feelings for you. 14 00:01:51,189 --> 00:01:52,859 If he finds out I can walk again, 15 00:01:53,529 --> 00:01:55,999 he'll obviously go back to you... 16 00:01:55,999 --> 00:01:57,768 without even turning back. 17 00:01:58,829 --> 00:02:00,499 And that will put you in a pickle. 18 00:02:01,499 --> 00:02:04,469 Ji Eun, please don't tell anyone. 19 00:02:05,038 --> 00:02:06,439 Please do me a favor. 20 00:02:06,439 --> 00:02:07,738 No, I beg of you. 21 00:02:08,208 --> 00:02:11,408 Ji Eun, I'll do everything you ask. 22 00:02:11,408 --> 00:02:12,479 So please. 23 00:02:18,949 --> 00:02:20,488 Is that what you expected me to say? 24 00:02:26,629 --> 00:02:28,498 Who do you think is going to believe you? 25 00:02:28,498 --> 00:02:30,428 There's no CCTV in here. 26 00:02:31,468 --> 00:02:33,699 You can't blackmail me when you have no evidence. 27 00:02:36,468 --> 00:02:38,768 You can't do anything to me. 28 00:02:39,479 --> 00:02:41,338 I'm about to go on stage. 29 00:02:41,938 --> 00:02:44,049 And if you tell people that I can walk, 30 00:02:44,549 --> 00:02:46,648 this entire show will turn out to be a lie. 31 00:02:47,678 --> 00:02:50,488 Then this will no longer be a problem between us. 32 00:02:51,188 --> 00:02:52,988 It'll ruin Seorin Group's brand image, 33 00:02:53,759 --> 00:02:56,428 and it'll put a toll on your career since you're the brand manager... 34 00:02:56,428 --> 00:02:58,129 who's in charge of this event. 35 00:02:59,558 --> 00:03:01,558 I bet you'll get fired... 36 00:03:01,799 --> 00:03:03,368 before you're able to launch a new brand for the joint project. 37 00:03:05,398 --> 00:03:07,338 You've become a rising star. 38 00:03:07,669 --> 00:03:09,838 But you'll become socially ostracized. 39 00:03:10,669 --> 00:03:12,139 You fooled the entire country. 40 00:03:12,479 --> 00:03:14,009 You'd be too ashamed to go anywhere. 41 00:03:15,438 --> 00:03:18,049 Then I'll bring you down with me. 42 00:03:18,778 --> 00:03:20,879 I'll have no choice but to tell everyone... 43 00:03:21,379 --> 00:03:23,949 that you made me stay in this wheelchair... 44 00:03:23,949 --> 00:03:25,319 so you could use me for marketing. 45 00:03:29,629 --> 00:03:32,898 So don't cause a mess of things. 46 00:03:34,558 --> 00:03:36,428 I always knew you were sly, 47 00:03:36,768 --> 00:03:38,928 but I didn't know you could be so vulgar. 48 00:03:39,898 --> 00:03:41,468 Let's stop bothering each other... 49 00:03:41,468 --> 00:03:43,409 and do things that could get both of us in trouble. 50 00:03:44,009 --> 00:03:45,979 Life is a show anyway. 51 00:03:47,278 --> 00:03:50,748 It's time for me to go up on stage and put on a show. 52 00:03:54,549 --> 00:03:57,148 Ji Eun, make sure you come out with a smile on your face. 53 00:04:03,259 --> 00:04:05,688 (Seorin) 54 00:04:08,898 --> 00:04:10,398 (VIP Styling Class with Fantom Sports) 55 00:04:19,808 --> 00:04:21,609 Ms. Lee, you're still here. 56 00:04:22,748 --> 00:04:25,178 I'll go once I finish writing up a report for the styling event. 57 00:04:25,178 --> 00:04:26,519 I'm almost done. 58 00:04:26,719 --> 00:04:28,479 What about you? Why are you back? 59 00:04:30,289 --> 00:04:32,049 I'm so forgetful these days. 60 00:04:33,118 --> 00:04:34,589 I guess women with menopause... 61 00:04:34,589 --> 00:04:36,558 really do tend to have a bad memory. 62 00:04:39,758 --> 00:04:42,628 I heard she and Mr. Jang are engaged. 63 00:04:44,229 --> 00:04:45,269 Yes. 64 00:04:46,698 --> 00:04:48,099 She's beautiful. 65 00:04:49,308 --> 00:04:51,508 I was told that her love story with Mr. Jang is currently... 66 00:04:51,508 --> 00:04:53,078 the talk of the town. 67 00:04:54,678 --> 00:04:55,808 Yes, it looks like it. 68 00:04:56,109 --> 00:04:57,279 Mr. Jang doesn't have a solid reputation in the company... 69 00:04:57,279 --> 00:05:00,248 because it hasn't been that long since he got scouted here. 70 00:05:01,178 --> 00:05:03,849 But this earned him brownie points from the chairman. 71 00:05:04,118 --> 00:05:06,558 The fact that Mr. Jang has a disabled girlfriend... 72 00:05:06,558 --> 00:05:08,919 helped our company build a positive image... 73 00:05:08,919 --> 00:05:11,529 and makes us seem like we care about social matters. 74 00:05:12,289 --> 00:05:13,399 Ms. Choi. 75 00:05:14,128 --> 00:05:16,328 Have you ever contemplated... 76 00:05:16,328 --> 00:05:17,969 between reality and consciousness? 77 00:05:18,998 --> 00:05:21,099 Reality and consciousness? 78 00:05:22,438 --> 00:05:23,508 Well, I guess... 79 00:05:24,169 --> 00:05:26,378 you can't always do what's right. 80 00:05:26,378 --> 00:05:28,109 What is it? Is there a problem? 81 00:05:28,609 --> 00:05:30,748 Raising an issue about something... 82 00:05:30,748 --> 00:05:32,849 and being able to solve it are very different. 83 00:05:33,378 --> 00:05:36,618 But what should I do if I don't have the ability to solve the problem? 84 00:05:38,719 --> 00:05:42,019 That's such a vague question, 85 00:05:42,019 --> 00:05:45,128 so it's hard for me to give you an answer. 86 00:05:46,428 --> 00:05:49,568 I'm sorry for being so vague. 87 00:05:50,529 --> 00:05:52,328 (CEO Jang Se Hoon) 88 00:06:26,738 --> 00:06:28,068 You're getting off work late. 89 00:06:29,099 --> 00:06:31,339 How did the VIP Styling Class go? 90 00:06:31,709 --> 00:06:33,709 Director Choi suddenly asked me... 91 00:06:33,709 --> 00:06:36,349 to put Mi Ran on stage. 92 00:06:36,678 --> 00:06:38,409 I had to listen to her, 93 00:06:38,808 --> 00:06:40,849 so I put her on stage as a special guest. 94 00:06:41,349 --> 00:06:43,318 And Mi Ran is very popular these days, 95 00:06:43,318 --> 00:06:44,888 so the response wasn't very bad. 96 00:06:46,888 --> 00:06:49,459 You must've felt confused because of the unexpected request. 97 00:06:50,388 --> 00:06:53,099 I decided to compromise because I didn't want... 98 00:06:53,599 --> 00:06:55,029 anything to get out of hand. 99 00:06:56,368 --> 00:06:58,229 Just think of it as keeping balance. 100 00:06:59,099 --> 00:07:01,438 Anyone else would've done the same since it was an order... 101 00:07:01,438 --> 00:07:02,839 from the chairman's wife. 102 00:07:03,638 --> 00:07:05,308 I may be the CEO, 103 00:07:05,308 --> 00:07:06,909 but I sometimes feel useless too. 104 00:07:08,308 --> 00:07:09,709 The only good thing about being successful... 105 00:07:09,709 --> 00:07:10,779 is that you can boast about it to others. 106 00:07:11,109 --> 00:07:13,719 So I sometimes don't understand why I work so hard. 107 00:07:15,849 --> 00:07:18,789 I sent you the report via email. 108 00:07:18,789 --> 00:07:20,118 So please have a look. 109 00:07:21,019 --> 00:07:22,388 I'll be off now. 110 00:07:31,068 --> 00:07:33,368 I guess your life wasn't that easy either. 111 00:07:34,568 --> 00:07:36,769 It's true that we didn't get along very well. 112 00:07:37,138 --> 00:07:40,238 But I know that you're a good man. 113 00:07:41,238 --> 00:07:43,279 I hope you meet a nice woman. 114 00:07:46,178 --> 00:07:49,688 I don't think I have a lot of time left. 115 00:07:50,789 --> 00:07:53,058 My heart keeps wanting you, 116 00:07:53,058 --> 00:07:54,188 and I don't know what to do. 117 00:07:55,459 --> 00:07:56,529 Ji Eun. 118 00:07:57,628 --> 00:07:59,899 Ji Eun, can you start loving Seo Jung Min a little later? 119 00:08:00,799 --> 00:08:02,159 Will you please do that for me? 120 00:08:31,688 --> 00:08:34,498 I bet your sales will go up because I went up on stage today. 121 00:08:36,269 --> 00:08:38,698 We both promised not to get each other in trouble, 122 00:08:38,899 --> 00:08:40,938 so why don't we just become friends? 123 00:08:40,938 --> 00:08:43,808 Mi Ran, there's a limit to how much I can handle. 124 00:08:44,139 --> 00:08:46,279 Just make sure you keep the promise you made. 125 00:08:46,879 --> 00:08:49,448 I'll do it at the right time. It'll have a big impact. 126 00:08:50,208 --> 00:08:52,249 If it causes any kind of harm to Seorin Group, 127 00:08:52,249 --> 00:08:54,218 I'll do everything I can to make sure... 128 00:08:54,218 --> 00:08:55,578 you pay for it. 129 00:08:56,848 --> 00:08:59,149 People who are on the same side don't threaten each other. 130 00:08:59,519 --> 00:09:01,688 Mi Ran, stop getting on my nerves. 131 00:09:02,159 --> 00:09:03,889 I might sway the man... 132 00:09:04,188 --> 00:09:05,789 you're so obsessed with. 133 00:09:06,458 --> 00:09:07,858 After all, that's your weakness. 134 00:09:15,438 --> 00:09:17,169 What do you plan to do now? 135 00:09:18,009 --> 00:09:19,039 What's this about? 136 00:09:19,838 --> 00:09:21,139 About Ji Eun. 137 00:09:25,649 --> 00:09:28,519 I heard things aren't going very well with her these days. 138 00:09:31,218 --> 00:09:33,789 Did you send a spy to work at our company? 139 00:09:35,688 --> 00:09:38,259 I'm best friends with Han Na Kyung. 140 00:09:39,289 --> 00:09:42,899 And she told me things seem very awkward between you and Ji Eun. 141 00:09:44,299 --> 00:09:46,769 Dwelling on someone is the most pitiful thing to do. 142 00:09:47,769 --> 00:09:51,769 But you see, that's also part of love. 143 00:09:52,608 --> 00:09:55,438 We just try not to show it. 144 00:09:56,509 --> 00:09:58,708 Do you know what I hate the most? 145 00:10:00,078 --> 00:10:01,848 When people say they broke up because they still love that person. 146 00:10:02,989 --> 00:10:04,889 Saying you broke up with someone because you still love him or her... 147 00:10:05,389 --> 00:10:07,088 is just an excuse to hide that you're weak. 148 00:10:08,119 --> 00:10:10,828 If you love someone, you should cling to that person... 149 00:10:11,558 --> 00:10:13,299 and have your pride torn into pieces. 150 00:10:14,759 --> 00:10:16,698 You need to let go of yourself... 151 00:10:16,698 --> 00:10:18,499 in order to possess love. 152 00:10:20,899 --> 00:10:22,539 Do you think... 153 00:10:23,169 --> 00:10:26,509 I'm giving up on Ji Eun because I'm scared? 154 00:10:27,739 --> 00:10:29,409 You're a lot more soft-hearted than I expected. 155 00:10:30,108 --> 00:10:32,208 The past is just the past. 156 00:10:32,578 --> 00:10:35,119 They've come too far to turn things back. 157 00:10:35,978 --> 00:10:37,889 Will and Ji Eun's relationship... 158 00:10:37,889 --> 00:10:40,889 only exist in their past memories. 159 00:10:40,889 --> 00:10:42,318 They mean nothing now. 160 00:10:43,928 --> 00:10:45,129 Do you really think so? 161 00:10:47,299 --> 00:10:50,928 What if they still have feelings for each other? 162 00:10:51,068 --> 00:10:53,338 So what if they have trivial feelings for each other? 163 00:10:53,869 --> 00:10:55,639 There's nothing they can do about it. 164 00:10:58,369 --> 00:10:59,678 Do you want me to tell you something? 165 00:11:00,779 --> 00:11:03,379 Will can never abandon me... 166 00:11:04,649 --> 00:11:05,678 as long as... 167 00:11:06,848 --> 00:11:08,078 I remain in this wheelchair. 168 00:11:11,649 --> 00:11:16,928 But you see, there could be a slight glitch in that. 169 00:11:28,769 --> 00:11:32,608 Why do you think I'm telling you this, Jung Min? 170 00:11:35,478 --> 00:11:36,749 Because it might... 171 00:11:37,578 --> 00:11:40,348 motive Jang Se Hoon to go back to Ji Eun? 172 00:11:41,448 --> 00:11:42,678 Is that it? 173 00:11:43,549 --> 00:11:46,588 Our emotions are so momentary. 174 00:11:47,619 --> 00:11:50,428 Especially when it comes to people who were once in love. 175 00:11:50,428 --> 00:11:52,029 They can change just like that. 176 00:11:53,098 --> 00:11:55,098 Their feelings can change all of a sudden... 177 00:11:55,499 --> 00:11:57,568 due to something unexpected. 178 00:12:02,568 --> 00:12:03,608 Jung Min. 179 00:12:04,369 --> 00:12:06,379 So make sure you stay alert. 180 00:12:08,639 --> 00:12:12,208 It's great news that I can finally feel my legs again. 181 00:12:12,708 --> 00:12:13,879 But it could also... 182 00:12:14,549 --> 00:12:17,688 make us lose the people we love. 183 00:12:18,619 --> 00:12:20,818 I wanted to meet you to tell you that. 184 00:12:22,259 --> 00:12:23,858 Shouldn't you thank me for that? 185 00:12:25,828 --> 00:12:28,098 I always knew you were no joke. 186 00:12:28,899 --> 00:12:30,399 But you're starting to scare me now. 187 00:12:32,568 --> 00:12:33,999 I don't want to lose the man I love... 188 00:12:33,999 --> 00:12:36,338 and live the rest of my life with a broken heart. 189 00:12:37,068 --> 00:12:40,009 I deserve to be happy while I'm still alive. 190 00:12:41,239 --> 00:12:44,348 Don't lose what you want just to protect your pride. 191 00:12:45,348 --> 00:12:46,478 I'm sure you already know... 192 00:12:47,218 --> 00:12:50,448 that secrets tighten the bond between people. 193 00:12:50,848 --> 00:12:53,889 I'm not sure. That's the last thing on my mind right now. 194 00:12:54,919 --> 00:12:56,019 You should go now. 195 00:12:56,728 --> 00:12:58,588 I'm done talking to you. 196 00:13:00,129 --> 00:13:01,629 Your confidence is full of bluff. 197 00:13:02,299 --> 00:13:04,198 But I guess that's what makes you so attractive. 198 00:13:05,129 --> 00:13:06,869 Let me tell you one more thing. 199 00:13:07,568 --> 00:13:12,108 There are so many people who are a lot more immoral than we are. 200 00:13:13,178 --> 00:13:15,838 Being nice doesn't guarantee happiness. 201 00:13:23,389 --> 00:13:25,348 You should give Mr. Jang more authority. 202 00:13:25,749 --> 00:13:28,119 He's the CEO, but you just ordered him... 203 00:13:28,119 --> 00:13:30,629 to put Han Na Kyung into the TF team. 204 00:13:30,629 --> 00:13:31,989 I'm sure that upset him. 205 00:13:32,228 --> 00:13:34,529 I knew he wouldn't be easy to boss around. 206 00:13:35,029 --> 00:13:36,499 But still, how dare he? 207 00:13:36,499 --> 00:13:37,799 You still need him, 208 00:13:37,799 --> 00:13:39,468 so don't be too hard on him. 209 00:13:39,739 --> 00:13:42,068 Jung Min isn't set to become the successor yet, 210 00:13:42,068 --> 00:13:43,769 so you need someone to take responsibility. 211 00:13:43,968 --> 00:13:46,108 Use the carrot and stick approach. 212 00:13:46,678 --> 00:13:49,239 And this time, it's time to give Mr. Jang a carrot. 213 00:13:49,808 --> 00:13:52,448 Yes, I still need him. 214 00:13:53,318 --> 00:13:56,249 I should reward him sometimes for giving me faith. 215 00:13:57,218 --> 00:13:58,749 We have a more positive brand image... 216 00:13:58,749 --> 00:14:00,458 thanks to his fiancee, 217 00:14:00,458 --> 00:14:02,659 and I heard our sales have been constantly increasing. 218 00:14:02,958 --> 00:14:05,058 And once we finish holding the photo exhibition... 219 00:14:05,058 --> 00:14:06,458 that we're planning with Mr. Jang's fiancee, 220 00:14:06,759 --> 00:14:08,999 it'll help our gallery become a big issue. 221 00:14:15,938 --> 00:14:17,009 Are you going somewhere? 222 00:14:17,708 --> 00:14:20,009 I'm going to work out. 223 00:14:20,438 --> 00:14:22,608 I invited Mr. Jang and his fiancee over... 224 00:14:23,039 --> 00:14:24,808 for lunch. 225 00:14:25,448 --> 00:14:26,619 That doesn't concern me. 226 00:14:26,948 --> 00:14:28,549 My own son disrespects me, 227 00:14:28,549 --> 00:14:30,289 and that's why Mr. Jang doesn't show me respect either. 228 00:14:31,848 --> 00:14:33,889 I'm impressed by Mr. Jang. 229 00:14:34,458 --> 00:14:36,259 What's your problem? 230 00:14:37,259 --> 00:14:41,198 My problem is that I have a problem with everything. 231 00:14:41,698 --> 00:14:43,828 Doesn't Mr. Jang make you feel competitive? 232 00:14:44,529 --> 00:14:45,698 My plan is... 233 00:14:46,869 --> 00:14:49,909 to show you my competence little by little. 234 00:14:50,869 --> 00:14:52,869 That way, you'll look forward to what I can do. 235 00:14:52,869 --> 00:14:55,379 And that will allow me to have the upper hand... 236 00:14:55,379 --> 00:14:57,379 when it comes to settling a deal with you. 237 00:14:58,049 --> 00:15:01,978 What do you say? Does that answer your question? 238 00:15:01,978 --> 00:15:04,688 I guess your love life isn't going so well... 239 00:15:05,149 --> 00:15:07,759 seeing that you haven't introduced me to her yet. 240 00:15:10,789 --> 00:15:12,759 I want to spend the rest of my life with her. 241 00:15:12,759 --> 00:15:15,198 So I'm trying not to act... 242 00:15:15,558 --> 00:15:19,328 based on my emotions or do anything impulsive. 243 00:15:27,509 --> 00:15:28,838 You know he's trying to mess with your pride... 244 00:15:28,838 --> 00:15:30,779 so he could make you become more responsible, right? 245 00:15:36,919 --> 00:15:38,688 Thank you for inviting us. 246 00:15:39,348 --> 00:15:41,588 You guys should be having a date on a weekend. 247 00:15:41,588 --> 00:15:43,458 I'm sorry if we took your time. 248 00:15:44,129 --> 00:15:46,289 Not everyone gets invited to the chairman's house. 249 00:15:47,058 --> 00:15:48,928 I don't know if you'll like this. 250 00:15:49,358 --> 00:15:50,669 We picked out vintage champagne. 251 00:15:51,869 --> 00:15:53,968 Champagne always tastes great. 252 00:15:54,739 --> 00:15:56,808 Thank you. I'll bring the chairman. 253 00:16:01,279 --> 00:16:03,448 Jung Min, do you have plans to go somewhere? 254 00:16:05,879 --> 00:16:08,348 When did you become so close with my stepmother? 255 00:16:08,678 --> 00:16:10,649 You guys are unbelievable. 256 00:16:12,619 --> 00:16:15,159 I heard you're even planning to hold a photo exhibition at her gallery. 257 00:16:16,289 --> 00:16:18,489 I'm grateful that she thinks so fondly of me. 258 00:16:19,259 --> 00:16:21,228 Director Choi and I have very similar tastes. 259 00:16:21,228 --> 00:16:22,399 And we get along very well. 260 00:16:23,299 --> 00:16:25,669 Aren't you going to have lunch with us, Jung Min? 261 00:16:28,269 --> 00:16:29,769 Can we talk in private? 262 00:16:47,858 --> 00:16:49,588 If you look up into the sky, 263 00:16:49,989 --> 00:16:52,659 you suddenly come to realize that there's not much to life. 264 00:16:53,259 --> 00:16:55,399 It even makes an arrogant jerk like me... 265 00:16:55,399 --> 00:16:57,299 become humble. 266 00:17:00,639 --> 00:17:03,239 Don't think too highly of yourself. 267 00:17:04,438 --> 00:17:06,269 That's what I wanted to tell you. 268 00:17:07,208 --> 00:17:11,009 It's hard to put up with your mockery. 269 00:17:12,449 --> 00:17:13,519 You know what? 270 00:17:14,479 --> 00:17:16,578 Let's not get on each other's nerves. 271 00:17:17,049 --> 00:17:20,418 Although it seems like I'm always the one who provokes you first. 272 00:17:21,418 --> 00:17:24,828 If you don't mess with me, I won't mess with you. 273 00:17:25,689 --> 00:17:27,628 I also don't disagree... 274 00:17:28,328 --> 00:17:30,828 with how my father manages his business. 275 00:17:30,828 --> 00:17:33,469 But he managed to make his company grow this big... 276 00:17:33,469 --> 00:17:34,999 thanks to his stubbornness. 277 00:17:34,999 --> 00:17:36,769 And thanks to that, everyone in Seorin, 278 00:17:36,769 --> 00:17:39,608 including the two of us, are able to live decent lives. 279 00:17:39,939 --> 00:17:42,539 I know that Chairman Seo is very competent... 280 00:17:42,539 --> 00:17:43,848 in managing his business. 281 00:17:44,578 --> 00:17:46,878 But right now, Seorin is being too aggressive, 282 00:17:46,878 --> 00:17:48,219 and the organization is too hierarchical. 283 00:17:48,779 --> 00:17:50,418 And there's no sense of balance. 284 00:17:51,289 --> 00:17:52,848 I'm trying to innovate the company... 285 00:17:52,848 --> 00:17:55,019 for the sake of the stockholders and investors. 286 00:17:55,759 --> 00:17:57,158 So what's the issue? 287 00:17:57,558 --> 00:18:00,199 Seorin has a rightful owner. 288 00:18:00,199 --> 00:18:02,999 And you're just an employee who will only be here momentarily. 289 00:18:02,999 --> 00:18:04,699 Do you not know that, or did you just forget? 290 00:18:05,168 --> 00:18:07,898 Guys like you who were born with a silver spoon... 291 00:18:08,868 --> 00:18:11,039 will never be able to understand my frustration. 292 00:18:11,338 --> 00:18:13,709 You must think people who were born with rich parents... 293 00:18:13,709 --> 00:18:15,838 get everything for free without putting in any effort. 294 00:18:16,779 --> 00:18:18,308 If that's not the case, 295 00:18:18,308 --> 00:18:20,418 why don't you prove it to me and show me you're different? 296 00:18:20,779 --> 00:18:23,789 I plan to do that. 297 00:18:25,388 --> 00:18:26,858 I plan to become the next chairman... 298 00:18:26,858 --> 00:18:30,328 not because I'm the CEO but because I actually deserve it. 299 00:18:30,789 --> 00:18:32,328 You keep asking for it, 300 00:18:32,759 --> 00:18:34,658 so I'll show you and set a good example. 301 00:18:36,229 --> 00:18:37,828 I look forward to it. 302 00:18:38,499 --> 00:18:40,769 Do you know what you did wrong? 303 00:18:43,439 --> 00:18:44,769 You provoked me. 304 00:18:46,408 --> 00:18:49,638 I never really wanted to beat anyone in anything. 305 00:18:50,049 --> 00:18:52,209 But you made me feel this way. 306 00:18:52,949 --> 00:18:54,219 Don't ever forget that. 307 00:18:54,549 --> 00:18:55,918 And lastly, 308 00:18:57,588 --> 00:19:00,418 I want you to listen carefully to what I'm about to say. 309 00:19:01,818 --> 00:19:03,888 I know I always talk back to the chairman. 310 00:19:03,888 --> 00:19:05,989 But that doesn't mean you have the right to do the same... 311 00:19:05,989 --> 00:19:07,658 no matter what good of a reason you have. 312 00:19:08,398 --> 00:19:10,598 I heard you dared to raise your voice at him... 313 00:19:10,598 --> 00:19:13,098 because he asked you to add Han Na Kyung to the TF team. 314 00:19:14,439 --> 00:19:16,969 It makes me extremely uncomfortable to know... 315 00:19:17,908 --> 00:19:19,769 that you raised your voice at my father. 316 00:19:21,009 --> 00:19:22,509 That's all I have to say. 317 00:19:22,908 --> 00:19:25,148 So enjoy your lunch. 318 00:19:26,279 --> 00:19:27,679 I see you guys are having truffles. 319 00:20:18,628 --> 00:20:20,799 It's the weekend. Don't you have a date with Jung Min? 320 00:20:21,638 --> 00:20:24,009 I like hanging out with you. 321 00:20:25,509 --> 00:20:27,039 But you're not old like me. 322 00:20:28,539 --> 00:20:29,878 I was also your age once. 323 00:20:31,378 --> 00:20:34,378 You should spend your youth going to nice places... 324 00:20:34,378 --> 00:20:35,779 and making happy memories. 325 00:20:36,378 --> 00:20:38,118 That way, you won't regret it once you grow old. 326 00:20:41,219 --> 00:20:42,618 Do you regret a lot of things, Mom? 327 00:20:43,318 --> 00:20:45,229 Do you regret marrying Dad? 328 00:20:48,128 --> 00:20:50,269 I would've regretted it a lot more if I didn't marry him. 329 00:20:52,328 --> 00:20:55,439 I know we had a lot more bad days... 330 00:20:55,439 --> 00:20:57,269 than good. 331 00:20:57,838 --> 00:21:00,009 But we still had three kids together. 332 00:21:03,848 --> 00:21:05,749 Even if we lost all our fortune, 333 00:21:07,219 --> 00:21:10,818 I'd ask for nothing else if he could come back to life. 334 00:21:11,848 --> 00:21:13,818 I really miss Dad. 335 00:21:15,519 --> 00:21:17,858 You should invite Jung Min to your dad's next memorial service. 336 00:21:22,499 --> 00:21:23,529 Mom. 337 00:21:25,799 --> 00:21:27,638 I ended it with Jung Min. 338 00:21:29,539 --> 00:21:32,608 I didn't want to tell you this, but I think I should... 339 00:21:35,078 --> 00:21:37,578 so that you don't get your hopes up. 340 00:21:38,779 --> 00:21:40,818 Chairman Seo called me to his office. 341 00:21:41,979 --> 00:21:43,318 Was he harsh on you? 342 00:21:44,289 --> 00:21:47,689 No, he made sure not to offend me. 343 00:21:49,358 --> 00:21:52,828 The gist of it all was that he disapproves. 344 00:21:53,489 --> 00:21:56,158 But that's natural, and it's what I had expected. 345 00:21:56,969 --> 00:21:58,269 I feel a lot more at ease now. 346 00:21:59,269 --> 00:22:00,638 What did Jung Min say about that? 347 00:22:02,439 --> 00:22:03,939 Jung Min doesn't know. 348 00:22:04,368 --> 00:22:05,808 I don't want him to know. 349 00:22:07,709 --> 00:22:09,939 He was so confident about taking care of everything. 350 00:22:09,939 --> 00:22:11,308 I can't believe he let his father summon you. 351 00:22:11,578 --> 00:22:12,648 Mom. 352 00:22:12,979 --> 00:22:16,618 The fact that I got a divorce won't ever change. 353 00:22:17,249 --> 00:22:18,818 And I don't want to get looked down on... 354 00:22:19,318 --> 00:22:21,459 because of my past. 355 00:22:23,729 --> 00:22:27,459 Our lives change based on the decisions we make. 356 00:22:29,429 --> 00:22:31,068 I want to succeed, 357 00:22:31,828 --> 00:22:35,469 and the chairman is helping me build my career. 358 00:22:40,638 --> 00:22:42,179 Isn't that Jung Min? 359 00:22:48,049 --> 00:22:50,418 Mom, you should go home first. 360 00:22:58,888 --> 00:23:02,828 I want to know why, and I want an answer. 361 00:23:04,199 --> 00:23:05,628 I know I told him to leave, 362 00:23:05,628 --> 00:23:08,199 but was that big enough to push me away all of a sudden? 363 00:23:09,039 --> 00:23:10,608 You know I didn't do it out of the blue. 364 00:23:11,239 --> 00:23:13,009 I wasn't being emotional either. 365 00:23:13,368 --> 00:23:15,808 Whatever the reason may be, I want to end it with you, 366 00:23:16,338 --> 00:23:18,009 and that means I no longer have feelings for you. 367 00:23:18,408 --> 00:23:20,179 Stop lying to me. 368 00:23:21,519 --> 00:23:25,519 People only tend to believe what they want to believe. 369 00:23:26,049 --> 00:23:27,088 Ji Eun. 370 00:23:28,259 --> 00:23:29,459 Lee Ji Eun. 371 00:23:30,158 --> 00:23:32,489 Do you know how much you hurt me? 372 00:23:32,489 --> 00:23:35,459 Do you know how excited I got... 373 00:23:35,459 --> 00:23:37,429 thinking that we finally became close? 374 00:23:39,999 --> 00:23:41,039 I'm sorry. 375 00:23:41,638 --> 00:23:43,539 I have nothing more to say, so you should leave. 376 00:23:45,138 --> 00:23:47,408 I started this, so I should be the one to end it. 377 00:23:49,709 --> 00:23:51,009 Stop right there, Ji Eun. 378 00:23:53,108 --> 00:23:54,779 Don't take another step from there. 379 00:24:03,118 --> 00:24:05,388 You ripped my heart into pieces. 380 00:24:06,489 --> 00:24:08,229 And now you're going to run away? 381 00:24:09,058 --> 00:24:11,299 Don't you think you should give me a chance? 382 00:24:29,449 --> 00:24:32,719 I can't stop thinking about you. 383 00:24:35,858 --> 00:24:37,959 Do you know what will make my life miserable? 384 00:24:40,088 --> 00:24:43,868 Having to see you walk away from me. 385 00:24:46,098 --> 00:24:49,039 We got off on the wrong foot. 386 00:24:49,199 --> 00:24:51,638 Then we'll start over and make it right again. 387 00:24:53,668 --> 00:24:55,539 Be honest about your feelings. 388 00:24:56,439 --> 00:24:58,308 Don't lie to yourself about how you feel. 389 00:24:59,608 --> 00:25:01,049 I know you have feelings for me. 390 00:25:02,019 --> 00:25:04,418 I know you like me too. 391 00:25:05,289 --> 00:25:07,049 Yes, I like you. 392 00:25:07,049 --> 00:25:08,219 Then hold onto me. 393 00:25:08,789 --> 00:25:10,888 Stop pushing me away and just hold onto me! 394 00:25:21,868 --> 00:25:23,039 Why don't you get it? 395 00:25:25,108 --> 00:25:27,108 We've come too far to turn things back. 396 00:25:27,539 --> 00:25:28,838 I told you that already. 397 00:25:33,979 --> 00:25:36,179 I won't let you cry all by yourself. 398 00:26:01,209 --> 00:26:02,638 Did you call your driver? 399 00:26:03,039 --> 00:26:04,648 Where are you going at this hour? 400 00:26:05,979 --> 00:26:08,549 I can't just sit back and do nothing. 401 00:26:24,229 --> 00:26:26,828 Thank you for bringing me home. 402 00:26:27,969 --> 00:26:29,338 I'll carry you to your bed. 403 00:26:30,199 --> 00:26:31,908 You can go now. That's not necessary. 404 00:26:33,568 --> 00:26:34,608 Mi Ran. 405 00:26:37,009 --> 00:26:38,479 I understand how you feel. 406 00:26:39,179 --> 00:26:40,549 And I'm sure you're scared. 407 00:26:41,679 --> 00:26:43,118 But that's not how you really feel. 408 00:26:43,749 --> 00:26:45,348 You just don't want to try. 409 00:26:45,989 --> 00:26:47,418 You still don't get it. 410 00:26:48,388 --> 00:26:52,328 You still don't get how scared I am to break up with you. 411 00:26:53,658 --> 00:26:55,729 You're the only person I have in my life. 412 00:27:00,539 --> 00:27:03,398 You should go now. I want to lie down. 413 00:27:04,338 --> 00:27:05,509 I'm tired. 414 00:27:28,729 --> 00:27:31,128 (Seorin) 415 00:27:45,908 --> 00:27:47,179 Why are you still awake? 416 00:27:49,719 --> 00:27:52,019 I didn't know if I should call you... 417 00:27:52,019 --> 00:27:53,588 and tell you what's going on. 418 00:27:54,088 --> 00:27:55,489 If he finds out I told you, 419 00:27:55,489 --> 00:27:57,689 he'll get angry at me, but I can handle that. 420 00:27:58,189 --> 00:28:01,058 But I'm worried it might make him get even angrier at Ji Eun. 421 00:28:02,499 --> 00:28:05,898 Are you saying my dad called her out? 422 00:28:06,729 --> 00:28:09,398 Jung Min, why don't you just act like you don't know... 423 00:28:16,709 --> 00:28:19,108 Now that the father and son will start having a feud, 424 00:28:19,509 --> 00:28:22,719 I should slowly begin getting ready. 425 00:28:25,749 --> 00:28:26,949 You don't need to worry. 426 00:28:26,949 --> 00:28:28,888 I'm just here to pick up the documents I left in my office. 427 00:28:28,888 --> 00:28:30,318 The chairman is here. 428 00:28:37,598 --> 00:28:40,368 I'm sure you know why I called you. 429 00:28:43,598 --> 00:28:44,868 Why aren't you answering me? 430 00:28:47,709 --> 00:28:48,979 It's a misunderstanding. 431 00:28:49,439 --> 00:28:51,408 What's a misunderstanding? 432 00:28:52,479 --> 00:28:54,348 The reason Jung Min came to see me today... 433 00:28:54,348 --> 00:28:56,078 I told you not to lead him on! 434 00:28:56,318 --> 00:28:57,989 You keep giving him hope, 435 00:28:57,989 --> 00:28:59,618 and that's why he still can't get over you. 436 00:29:02,858 --> 00:29:05,759 Why are you making me repeat myself? 437 00:29:17,439 --> 00:29:19,239 If you insist on staying together, 438 00:29:19,838 --> 00:29:21,578 I won't be able to stop you. 439 00:29:23,739 --> 00:29:27,308 But instead, keep a low profile and make sure I don't notice. 440 00:29:28,779 --> 00:29:29,818 Then... 441 00:29:30,918 --> 00:29:32,719 I'll be kind enough to turn a blind eye to it. 442 00:29:34,358 --> 00:29:37,058 - I'm not that kind of woman. - Then you should've stayed away! 443 00:29:38,358 --> 00:29:40,658 How dare a lowlife like you covet my son? 444 00:29:52,469 --> 00:29:53,739 I want you to apologize. 445 00:29:54,479 --> 00:29:57,209 - How dare you tell me to apologize! - Apologize to her right now. 446 00:29:59,108 --> 00:30:00,179 How dare you! 447 00:30:06,118 --> 00:30:07,189 Jung Min. 448 00:30:07,818 --> 00:30:08,959 That woman... 449 00:30:12,289 --> 00:30:13,489 That woman... 450 00:30:16,128 --> 00:30:19,799 means everything to me. Do you understand? 451 00:30:38,588 --> 00:30:40,858 (Phoenix 2020) 452 00:30:40,858 --> 00:30:42,289 Let go of my hand. 453 00:30:42,289 --> 00:30:43,959 It was a mistake to fall for you. 454 00:30:43,959 --> 00:30:45,459 If you can't protect her, 455 00:30:45,459 --> 00:30:46,929 just stop here before you hurt her even more. 456 00:30:46,929 --> 00:30:48,558 Who are you to get involved? 457 00:30:48,558 --> 00:30:51,299 Ji Eun, are you being like this because of Jang Se Hoon? 458 00:30:51,299 --> 00:30:52,699 You just made a mistake by saying that. 459 00:30:52,699 --> 00:30:54,029 I can't give up on you! 460 00:30:54,029 --> 00:30:55,838 I love you too much to do that. 461 00:31:01,378 --> 00:31:03,308 Help! There's someone inside! 462 00:31:03,308 --> 00:31:04,408 Help! 35010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.