Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,669
-Previously on "outsiders"...
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,405
-This mountain is ours,
but it don't come free.
3
00:00:06,407 --> 00:00:07,673
We gotta pay rent on it.
4
00:00:07,675 --> 00:00:10,209
Only our rent, it come in blood.
5
00:00:10,211 --> 00:00:11,543
-Last time they started
on that road, what happened?
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,078
Two of our people got shot
by the police.
7
00:00:13,080 --> 00:00:16,215
One of them was your fa.
He was at bren'in.
8
00:00:16,217 --> 00:00:17,783
-And now that the mining
permit's finally gone through,
9
00:00:17,785 --> 00:00:19,518
We'll need them off our land.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,387
-Whatever it is that you think
that we have up here,
11
00:00:21,389 --> 00:00:23,355
It's goin' away and soon.
12
00:00:23,357 --> 00:00:25,491
-What should I do?
-Show them who we are.
13
00:00:25,493 --> 00:00:28,560
-Tonight, we'll be hearing
arguments pro and con
14
00:00:28,562 --> 00:00:31,463
Concerning the relocation
of the homesteader family
15
00:00:31,465 --> 00:00:33,098
We call the farrells.
16
00:00:33,100 --> 00:00:35,100
-The start date for hiring
full-time positions
17
00:00:35,102 --> 00:00:36,668
Has been pushed.
-Pushed till when?
18
00:00:36,670 --> 00:00:38,404
-Until all those people
have been moved.
19
00:00:38,406 --> 00:00:39,805
-Any of you come up
that mountain,
20
00:00:39,807 --> 00:00:42,207
You ain't gonna be
coming back down.
21
00:00:42,209 --> 00:00:45,210
-We got a message for you.
-[ groans ]
22
00:00:45,212 --> 00:00:46,678
-Something you can take
to your kin.
23
00:00:46,680 --> 00:00:48,714
-[ grunts ]
-[ laughter ]
24
00:00:48,716 --> 00:00:50,149
-How'd it go down there?
25
00:00:50,151 --> 00:00:51,617
Not too good
from the looks of it.
26
00:00:51,619 --> 00:00:53,685
What's right mine,
I got a right to take.
27
00:00:53,687 --> 00:00:57,456
-[ grunts ]
-I am the one now.
28
00:00:57,458 --> 00:00:59,091
-We're in a war, g'win.
29
00:00:59,093 --> 00:01:00,759
-Looks like
we're losing already.
30
00:01:03,696 --> 00:01:07,733
♪
31
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
32
00:01:18,144 --> 00:01:21,513
[ whirring overhead ]
33
00:01:30,790 --> 00:01:33,192
[ static crackles ]
34
00:01:42,469 --> 00:01:43,735
-If this don't help,
35
00:01:43,737 --> 00:01:45,304
I'm just gonna keep you
comfortable
36
00:01:45,306 --> 00:01:46,738
From here on out, lady.
37
00:01:52,278 --> 00:01:54,279
-I'm sorry, g'winveer.
38
00:01:54,281 --> 00:01:56,281
I know that bren'in isn't well,
39
00:01:56,283 --> 00:01:58,851
But I just didn't know
where else to go.
40
00:01:58,853 --> 00:02:00,586
-What is it, clive?
41
00:02:00,588 --> 00:02:02,588
-There's demons afoot.
42
00:02:11,264 --> 00:02:12,598
-Asa.
[ hammering stops ]
43
00:02:15,768 --> 00:02:18,637
We got somethin' to show you.
44
00:02:20,540 --> 00:02:24,443
-My boy shot this
out of the sky.
45
00:02:24,445 --> 00:02:26,745
G'winveer said that
you might know what it be.
46
00:02:28,515 --> 00:02:30,649
-Well, they can program
these things
47
00:02:30,651 --> 00:02:32,718
To fly up here
and take pictures.
48
00:02:32,720 --> 00:02:35,154
It's called a drone.
49
00:02:35,156 --> 00:02:36,889
-Pic--pictures?
50
00:02:36,891 --> 00:02:38,323
Of what?
51
00:02:38,325 --> 00:02:40,192
-Us.
52
00:02:40,194 --> 00:02:42,761
-Why?
53
00:02:42,763 --> 00:02:44,897
-That's the company that's gonna
dynamite the mountain to get
54
00:02:44,899 --> 00:02:48,200
To the coal seam, same way
they did all the others.
55
00:02:48,202 --> 00:02:49,668
Maybe they're just trying
to figure out
56
00:02:49,670 --> 00:02:51,937
How many of us are up here.
57
00:02:51,939 --> 00:02:55,474
-Maybe it's got something to do
with what foster did last night.
58
00:02:55,476 --> 00:02:56,775
[ spits ]
59
00:02:58,411 --> 00:03:02,581
[ indistinct conversations ]
60
00:03:02,583 --> 00:03:04,449
-What do they want?
61
00:03:04,451 --> 00:03:07,886
-Well, you're looking better
since your little altercation.
62
00:03:07,888 --> 00:03:09,821
Maybe next time
you'll listen to me
63
00:03:09,823 --> 00:03:12,691
Before you go on down there.
64
00:03:12,693 --> 00:03:16,461
-Well, this is impressive.
65
00:03:16,463 --> 00:03:19,731
You should know, stealing one
backhoe is not gonna stop 'em.
66
00:03:19,733 --> 00:03:22,701
-First of all,
they can't take a shit
67
00:03:22,703 --> 00:03:24,903
Without some kinda machine
doing it for them.
68
00:03:24,905 --> 00:03:28,574
And second, it ain't stealin'
if it's on your land.
69
00:03:28,576 --> 00:03:29,942
-That's fine.
70
00:03:29,944 --> 00:03:31,677
They'll just get another one
71
00:03:31,679 --> 00:03:33,612
And another and another.
72
00:03:33,614 --> 00:03:35,314
-And we'll just take those, too.
73
00:03:35,316 --> 00:03:37,883
-Oh, make sure
you're smiling next time.
74
00:03:37,885 --> 00:03:40,252
They sent this up
75
00:03:40,254 --> 00:03:43,255
To take pictures.
76
00:03:43,257 --> 00:03:46,391
Now if the state gets proof
we took from them,
77
00:03:46,393 --> 00:03:49,394
We give 'em reason to come
at us full force, don't we?
78
00:03:49,396 --> 00:03:51,363
-Well, that sounds like
jealousy to me.
79
00:03:51,365 --> 00:03:54,266
-Sounds like he knows better
than to poke the bear.
80
00:03:54,268 --> 00:03:57,502
-You really want to get into
who's pokin' who?
81
00:04:02,275 --> 00:04:05,811
Hey, you didn't help none,
so you don't get no pickin's.
82
00:04:05,813 --> 00:04:07,412
[ object thuds ]
83
00:04:07,414 --> 00:04:10,849
-[ laughing ]
84
00:04:10,851 --> 00:04:13,385
-All right, tell us, funny man.
85
00:04:13,387 --> 00:04:15,487
How you plannin' on
stopping 'em?
86
00:04:15,489 --> 00:04:17,656
-Oh, I don't think
you'd be interested.
87
00:04:17,658 --> 00:04:19,558
-No? And why is that?
88
00:04:19,560 --> 00:04:22,494
-'cause it requires steps,
foster.
89
00:04:24,264 --> 00:04:28,467
-You think the farrells stole
a 10-ton backhoe?
90
00:04:28,469 --> 00:04:31,803
Hauled it up shay mountain.
How'd they do that?
91
00:04:31,805 --> 00:04:33,605
-[ chuckles ]
92
00:04:33,607 --> 00:04:37,909
As the witty sports analysts
like to say, the film don't lie.
93
00:04:37,911 --> 00:04:41,980
-Dina, can I get a, uh,
i128, please?
94
00:04:44,651 --> 00:04:46,051
Dina?
95
00:04:46,053 --> 00:04:47,586
[ radio chatter ]
96
00:04:49,055 --> 00:04:51,290
[ sighs ]
97
00:04:51,292 --> 00:04:54,326
[ telephone ringing
in distance ]
98
00:04:56,596 --> 00:04:58,730
[ drawer closes ]
well, you just go on.
99
00:04:58,732 --> 00:05:00,666
Fill this one out
to the best of your ability.
100
00:05:00,668 --> 00:05:01,967
You do the top part.
101
00:05:01,969 --> 00:05:04,069
Don't do that down there.
That's us.
102
00:05:04,071 --> 00:05:08,006
And, uh, that'll let
the whole process get started.
103
00:05:08,008 --> 00:05:09,441
[ grunts ]
104
00:05:09,443 --> 00:05:10,876
-And by filling this out,
105
00:05:10,878 --> 00:05:12,377
That means you're gonna
head on up there
106
00:05:12,379 --> 00:05:14,880
To retrieve our stolen property?
-Yeah.
107
00:05:14,882 --> 00:05:17,316
That's the first step
of the process.
108
00:05:17,318 --> 00:05:19,551
-And what are the other ones?
109
00:05:19,553 --> 00:05:22,988
-Well, ma'am, I don't see nobody
in those photos,
110
00:05:22,990 --> 00:05:24,890
Much less a farrell.
111
00:05:24,892 --> 00:05:26,558
-Deputy, if I go to bed at night
112
00:05:26,560 --> 00:05:28,493
And there's no snow
on the ground,
113
00:05:28,495 --> 00:05:30,462
And I wake up to
a blanket of snow,
114
00:05:30,464 --> 00:05:32,631
I'm pretty damn sure it snowed.
115
00:05:32,633 --> 00:05:34,666
-Well, you fill that out.
116
00:05:34,668 --> 00:05:37,035
File the claim,
get yourself a new one.
117
00:05:37,037 --> 00:05:38,937
And in the meanwhile,
if that other one turns up,
118
00:05:38,939 --> 00:05:42,074
Then it turns up.
119
00:05:42,076 --> 00:05:45,811
-Oh. Deputy, I feel terrible
all of a sudden.
120
00:05:45,813 --> 00:05:47,946
-Why's that, ma'am?
121
00:05:47,948 --> 00:05:50,582
-Why you're under the weather,
aren't you?
122
00:05:50,584 --> 00:05:53,852
I can see it in your eyes.
123
00:05:53,854 --> 00:05:55,987
I am so sorry
to be bothering you
124
00:05:55,989 --> 00:05:57,789
When you're not feeling well.
125
00:05:57,791 --> 00:06:01,026
Thank you so, so much
for all your help.
126
00:06:09,102 --> 00:06:14,072
[ engine sputtering ]
127
00:06:14,074 --> 00:06:16,541
[ sputtering continues ]
128
00:06:18,745 --> 00:06:21,980
[ sputtering continues ]
-breece.
129
00:06:21,982 --> 00:06:23,849
[ sputtering continues ]
130
00:06:23,851 --> 00:06:25,384
-Come on.
131
00:06:25,386 --> 00:06:27,386
-Breece, it's on the way
to the office.
132
00:06:30,089 --> 00:06:32,657
[ keys jangle,
engine resumes sputtering ]
133
00:06:34,927 --> 00:06:37,929
[ indistinct conversations ]
134
00:06:37,931 --> 00:06:39,598
[ brakes squeal ]
135
00:06:41,534 --> 00:06:43,502
-Call me if you need anything.
136
00:06:43,504 --> 00:06:46,171
[ indistinct conversations
continue ]
137
00:06:46,173 --> 00:06:48,840
-Breece.
-What's up, james?
138
00:06:48,842 --> 00:06:50,709
[ car departs ]
139
00:06:50,711 --> 00:06:52,043
See anything yet?
140
00:06:52,045 --> 00:06:54,679
-No.
141
00:06:54,681 --> 00:06:56,515
Hey, you got a light, bro?
142
00:06:56,517 --> 00:06:58,150
-No, man, I quit.
143
00:06:58,152 --> 00:07:00,886
I got some of these, though.
144
00:07:00,888 --> 00:07:04,022
Got into 'em underground.
145
00:07:04,024 --> 00:07:06,858
Want one?
-No, I'm good.
146
00:07:06,860 --> 00:07:10,695
Hey, I like what you said
at the hearing.
147
00:07:10,697 --> 00:07:13,865
That shit was real, man.
It's good stuff.
148
00:07:16,469 --> 00:07:19,538
-Sorry. No work today.
149
00:07:19,540 --> 00:07:21,807
Probably not tomorrow either.
150
00:07:21,809 --> 00:07:23,041
-Pat...
151
00:07:23,043 --> 00:07:24,910
[ indistinct conversations ]
152
00:07:24,912 --> 00:07:27,612
[ lowered voice ]
what's going on?
153
00:07:27,614 --> 00:07:30,882
-Everything's on hold 'cause of
some equipment problem.
154
00:07:30,884 --> 00:07:32,884
-What does that have to do
with anything?
155
00:07:32,886 --> 00:07:35,053
-Goddamn farrells took it.
156
00:07:35,055 --> 00:07:36,521
-Took what?
157
00:07:36,523 --> 00:07:38,990
-Or hid it or something,
the backhoe.
158
00:07:40,993 --> 00:07:42,494
-Get me trimming trees.
159
00:07:42,496 --> 00:07:44,896
Hell, I'll -- I'll wash
the damn trucks.
160
00:07:44,898 --> 00:07:47,766
Jesus, put me on something.
-You want a job?
161
00:07:47,768 --> 00:07:49,568
Talk to your brother-in-law.
162
00:07:49,570 --> 00:07:50,969
'cause until
the sheriff's department
163
00:07:50,971 --> 00:07:53,004
Gets them down,
164
00:07:53,006 --> 00:07:54,940
We're up a creek, man.
165
00:07:59,645 --> 00:08:01,480
-Hey, y'all. Wait up.
[ door closes ]
166
00:08:07,620 --> 00:08:11,590
[ popping sound, tool clatters ]
167
00:08:16,062 --> 00:08:18,530
-You leave me some gifts
this morning?
168
00:08:18,532 --> 00:08:19,898
-I did.
169
00:08:19,900 --> 00:08:22,934
-Excellent stock.
170
00:08:22,936 --> 00:08:25,737
12-shot repeater rifle.
171
00:08:25,739 --> 00:08:28,840
Good action.
172
00:08:28,842 --> 00:08:30,642
Where'd you get it?
173
00:08:30,644 --> 00:08:32,611
-That's the gun that shot elon.
174
00:08:32,613 --> 00:08:35,280
-How do you know?
175
00:08:35,282 --> 00:08:37,883
[ object clatters ]
-'cause I know.
176
00:08:39,218 --> 00:08:42,721
-And that old dog?
What about him?
177
00:08:42,723 --> 00:08:44,689
-He gone.
178
00:08:44,691 --> 00:08:46,958
-You do this for me?
179
00:08:46,960 --> 00:08:49,261
-On behalf of my brother.
180
00:08:59,205 --> 00:09:01,740
-[ whispers ] thank you.
181
00:09:05,945 --> 00:09:08,113
Did you see what we did
to their shovel?
182
00:09:08,115 --> 00:09:09,814
-I heard about it, yeah.
183
00:09:09,816 --> 00:09:12,584
-Showed smart mouth
how we do things around here.
184
00:09:12,586 --> 00:09:14,152
-Yes, it did.
-Yeah.
185
00:09:15,821 --> 00:09:18,557
I know he got eyes
for g'winveer.
186
00:09:18,559 --> 00:09:21,092
I see him.
187
00:09:21,094 --> 00:09:24,262
So don't be too hard on her
for it.
188
00:09:24,264 --> 00:09:27,165
As women, you know,
189
00:09:27,167 --> 00:09:29,301
They up and down.
190
00:09:29,303 --> 00:09:31,636
Like winter, spring, back again.
191
00:09:31,638 --> 00:09:35,307
But when they go through
something like she did,
192
00:09:35,309 --> 00:09:39,744
Like you both did,
193
00:09:39,746 --> 00:09:42,080
Losing the little one,
194
00:09:42,082 --> 00:09:43,815
She gonna drift away.
195
00:09:43,817 --> 00:09:47,018
She gonna make mistakes.
196
00:09:47,020 --> 00:09:49,254
She gonna cry, then come back.
197
00:09:51,357 --> 00:09:53,291
You just take care of her.
198
00:09:57,196 --> 00:10:01,766
And I would keep my eye on that
lostie for you.
199
00:10:04,837 --> 00:10:06,938
[ door closes ]
200
00:10:06,940 --> 00:10:09,975
[ birds calling in distance ]
201
00:10:12,778 --> 00:10:14,079
[ door bell jingles ]
-man on radio: Now, listeners,
202
00:10:14,081 --> 00:10:15,380
I want you to ask yourself,
203
00:10:15,382 --> 00:10:17,015
In this economyof the elitists,
204
00:10:17,017 --> 00:10:19,317
Are you an elitist?Because I...
205
00:10:19,319 --> 00:10:21,720
[ bell dinging ]
I am sure as hell not.
206
00:10:21,722 --> 00:10:24,122
Now we can talk aboutthe u.S.' constant dabbling
207
00:10:24,124 --> 00:10:26,858
In rape and global genocide...[ continues dinging ]
208
00:10:26,860 --> 00:10:28,627
-You think I can't hear you?
209
00:10:28,629 --> 00:10:30,095
-...Of the u.S. Governmentis only measured...
210
00:10:30,097 --> 00:10:31,863
[ radio station changes ]
-what's your daddy's name?
211
00:10:31,865 --> 00:10:33,131
-Why?
212
00:10:33,133 --> 00:10:34,899
-Because I know everyone
in this town,
213
00:10:34,901 --> 00:10:37,268
And I ain't never
seen you before.
214
00:10:37,270 --> 00:10:40,772
-Well, I'm not from around here.
215
00:10:40,774 --> 00:10:43,842
-Not a problem.
What can I do for you?
216
00:10:43,844 --> 00:10:47,278
-I was wondering
if you could fix this thing.
217
00:10:47,280 --> 00:10:48,913
[ clatters ]
218
00:10:48,915 --> 00:10:50,949
♪
219
00:10:50,951 --> 00:10:54,819
-2k raw, 1-8 aperture. Hmm.
220
00:10:54,821 --> 00:10:57,055
This is state-of-the-art
right here.
221
00:10:57,057 --> 00:10:58,723
Where'd you get this?
222
00:10:58,725 --> 00:11:02,127
-It, uh, it crashed near me.
[ sniffs ]
223
00:11:02,129 --> 00:11:04,963
-Crashed?
[ drone clatters ]
224
00:11:04,965 --> 00:11:06,331
That right?
225
00:11:06,333 --> 00:11:08,066
When you think I was born?
Last night?
226
00:11:08,068 --> 00:11:09,768
-No, sir.
-I don't appreciate
227
00:11:09,770 --> 00:11:11,403
People coming in here,
trying to pawn stuff off
228
00:11:11,405 --> 00:11:13,872
That don't belong to them.
Now I don't give two shits
229
00:11:13,874 --> 00:11:20,378
About this one planet people,
but a man's property is his.
230
00:11:20,380 --> 00:11:22,013
Now leave.
231
00:11:22,015 --> 00:11:25,083
-You asked my daddy's name?
232
00:11:25,085 --> 00:11:27,052
Well, it's farrell.
233
00:11:27,054 --> 00:11:28,286
♪
234
00:11:28,288 --> 00:11:29,888
Yeah.
235
00:11:29,890 --> 00:11:32,257
The company sent this up
to spy on us.
236
00:11:32,259 --> 00:11:35,760
Now we got a right to privacy
the same as everybody else.
237
00:11:35,762 --> 00:11:37,395
♪
238
00:11:37,397 --> 00:11:40,965
-Yeah, man. I...I hear you
on that, yeah.
239
00:11:40,967 --> 00:11:44,869
-Yeah. Good. So, can you fix it?
240
00:11:44,871 --> 00:11:47,806
-I can, but, um...
241
00:11:47,808 --> 00:11:50,008
I understand you guys,
you don't, um,
242
00:11:50,010 --> 00:11:52,811
Deal in cash.
-Oh, that is a fact.
243
00:11:52,813 --> 00:11:54,446
-Well, I do, so...
244
00:11:56,148 --> 00:11:58,149
And you're still gonna need
an hd device
245
00:11:58,151 --> 00:12:01,352
To view the footage.
But a controller...
246
00:12:01,354 --> 00:12:03,088
Now that I got.
247
00:12:03,090 --> 00:12:06,424
And I would be happy
to program it for you if, uh...
248
00:12:06,426 --> 00:12:08,460
-[ scoffs ] if what?
249
00:12:08,462 --> 00:12:11,963
-I've been hearing about
that magical farrell wine
250
00:12:11,965 --> 00:12:13,198
Ever since I was a kid.
-Oh, man.
251
00:12:13,200 --> 00:12:14,899
-Yeah, come on now.
252
00:12:14,901 --> 00:12:19,270
Think you can, you know,
hook me up with some of that?
253
00:12:19,272 --> 00:12:22,040
♪
254
00:12:22,042 --> 00:12:23,742
-Yeah, okay.
255
00:12:23,744 --> 00:12:26,044
So we got a deal?
256
00:12:26,046 --> 00:12:28,079
-Well, how do I know
I can trust you?
257
00:12:28,081 --> 00:12:30,515
-Well, that's simple.
I'm a farrell.
258
00:12:32,485 --> 00:12:35,386
[ door opens, bells jingle ]
259
00:12:35,388 --> 00:12:39,224
♪
260
00:12:39,226 --> 00:12:43,361
-♪ the dawn is up, there's
fire on the mountain ♪
261
00:12:43,363 --> 00:12:47,398
♪ they'll have to answer
for their crooked plan ♪
262
00:12:47,400 --> 00:12:50,468
♪ the hollows
will surround them ♪
263
00:12:50,470 --> 00:12:52,937
♪ and they'll go runnin'
264
00:12:52,939 --> 00:12:56,274
♪ back to the wretched realm
they came ♪
265
00:12:58,377 --> 00:13:04,983
♪ nor will the dogs of hell
refrain ♪
266
00:13:04,985 --> 00:13:10,522
♪ and the land will suffer
thos e who paid ♪
267
00:13:20,533 --> 00:13:23,802
[ video game gunfire ]
268
00:13:26,205 --> 00:13:28,273
-Hey, breece?
269
00:13:28,275 --> 00:13:30,408
-There's no work today.
270
00:13:30,410 --> 00:13:32,076
Nothing tomorrow either,
turns out.
271
00:13:32,078 --> 00:13:33,278
Sure would be nice
for your brother get off
272
00:13:33,280 --> 00:13:35,113
Of his drunk ass, wouldn't it?
273
00:13:35,115 --> 00:13:38,016
-Hi, uncle breece.
274
00:13:38,018 --> 00:13:39,818
-Hey, buddy.
275
00:13:39,820 --> 00:13:43,121
-I gotta go back to the church.
I'll be back later.
276
00:13:43,123 --> 00:13:46,991
There's some, uh, apples in here
and there's some peanut butter.
277
00:13:48,828 --> 00:13:50,328
[ blows kiss ]
278
00:13:50,330 --> 00:13:53,097
-Wanna play? Here.
279
00:13:53,099 --> 00:13:55,600
I'll get you another one.
280
00:14:02,341 --> 00:14:04,909
-[ sighs ]
281
00:14:06,545 --> 00:14:08,446
-Can I help you?
282
00:14:08,448 --> 00:14:10,882
-My name's asa. Asa farrell.
283
00:14:12,184 --> 00:14:13,451
-Ledda...
[ clears throat ] dobbs.
284
00:14:13,453 --> 00:14:15,186
-I know.
285
00:14:15,188 --> 00:14:18,223
The founder of mountain witness.
Your husband is breece.
286
00:14:18,225 --> 00:14:20,458
I just wanna thank you.
287
00:14:20,460 --> 00:14:21,993
-For?
288
00:14:21,995 --> 00:14:24,362
-For the work you're doing
to save our home.
289
00:14:24,364 --> 00:14:27,098
-Oh. Yes.
290
00:14:27,100 --> 00:14:30,368
Well, you're welcome, I guess.
291
00:14:30,370 --> 00:14:32,937
I was just gonna grab
some coffee.
292
00:14:32,939 --> 00:14:35,640
Would you...
293
00:14:35,642 --> 00:14:37,375
Do y'all drink coffee?
294
00:14:37,377 --> 00:14:40,245
-Black, please,
if you don't mind.
295
00:14:50,489 --> 00:14:54,292
-I, uh... [ clears throat ]
296
00:14:54,294 --> 00:14:57,528
I never gave it much thought
when it happened elsewhere.
297
00:14:57,530 --> 00:15:02,000
But when they announced
an extraction plan
298
00:15:02,002 --> 00:15:03,334
At shay mountain,
299
00:15:03,336 --> 00:15:06,604
Our mountain, um...I don't know.
300
00:15:06,606 --> 00:15:09,374
-Thank you.
-Everything changed.
301
00:15:09,376 --> 00:15:13,278
I grew up in the shadow
of that hill.
302
00:15:13,280 --> 00:15:16,547
So it's like a part of me.
I mean, all of us.
303
00:15:16,549 --> 00:15:20,184
The cherokee said it's evil.
304
00:15:20,186 --> 00:15:22,654
They called it "blood mountain"
or some such thing,
305
00:15:22,656 --> 00:15:24,989
That it had dark powers.
306
00:15:24,991 --> 00:15:29,560
All I know is, it's beautiful.
307
00:15:29,562 --> 00:15:34,465
It changes every day.
308
00:15:34,467 --> 00:15:38,303
Do you know what a web site is?
309
00:15:38,305 --> 00:15:42,941
-Is it a dedicated site
or just social media presence?
310
00:15:42,943 --> 00:15:45,376
-[ chuckles ] it's a site.
311
00:15:45,378 --> 00:15:46,945
-Right.
312
00:15:50,449 --> 00:15:52,283
Oh, wow.
313
00:15:52,285 --> 00:15:56,154
-I, uh, seen a couple of y'all
a couple of times, but, uh,
314
00:15:56,156 --> 00:15:58,022
I've never actually spoken
to one of you.
315
00:15:58,024 --> 00:15:59,724
-I know. All these years,
being treated like
316
00:15:59,726 --> 00:16:02,293
Ninth-class citizens, uh,
317
00:16:02,295 --> 00:16:05,063
My kin don't trust people
down here very much.
318
00:16:05,065 --> 00:16:08,232
-And you?
319
00:16:08,234 --> 00:16:10,735
-How well do you know the people
from the energy company?
320
00:16:10,737 --> 00:16:14,072
-Well, it's not like
we're friends.
321
00:16:14,074 --> 00:16:18,109
-And the woman in the suit
from the other night --
322
00:16:18,111 --> 00:16:20,511
Who's she?
-I don't know her. She's new.
323
00:16:20,513 --> 00:16:22,280
-And the guy that was
sitting next to her
324
00:16:22,282 --> 00:16:23,481
With gray hair?
325
00:16:23,483 --> 00:16:25,984
-That's ned. Ned osborn.
326
00:16:25,986 --> 00:16:27,618
He's from around here.
327
00:16:27,620 --> 00:16:30,722
-Could I, um, could I trouble
you for some more coffee?
328
00:16:30,724 --> 00:16:32,223
It's real good.
329
00:16:32,225 --> 00:16:34,025
-Mm-hmm.
-Thank you.
330
00:16:34,027 --> 00:16:36,561
[ taps keys ]
331
00:16:36,563 --> 00:16:38,096
-[ clears throat ]
332
00:16:38,098 --> 00:16:40,398
I don't know if you heard,
but, um,
333
00:16:40,400 --> 00:16:43,167
Ned's colleague was killed
by his own son.
334
00:16:43,169 --> 00:16:46,170
They were trying to say that
it was your farrell wine
335
00:16:46,172 --> 00:16:48,072
That was in part...
336
00:16:53,746 --> 00:16:56,547
[ mug clatters ]
[ sighs and scoffs ]
337
00:17:00,452 --> 00:17:04,055
-[ scoffs ] I heard a rumor
you were looking for me.
338
00:17:04,057 --> 00:17:06,090
-It will just take a second,
I promise.
339
00:17:06,092 --> 00:17:07,358
-[ laughs ] coffee?
340
00:17:07,360 --> 00:17:09,694
-No, thank you.
You go right ahead.
341
00:17:09,696 --> 00:17:11,629
So, sheriff --
-mm, tom.
342
00:17:11,631 --> 00:17:15,099
-Tom, as you know,
I have such respect for you
343
00:17:15,101 --> 00:17:17,135
And for your position
in this community.
344
00:17:17,137 --> 00:17:18,503
So I just wanted to get
your feedback
345
00:17:18,505 --> 00:17:20,238
On a dumb little idea of mine.
346
00:17:20,240 --> 00:17:21,706
[ coffeepot clatters ]
-oh, I'm sure it's not dumb.
347
00:17:21,708 --> 00:17:23,641
-Well, you haven't heard it yet.
-[ laughs ]
348
00:17:23,643 --> 00:17:26,577
-So we were considering forming
a little outreach committee,
349
00:17:26,579 --> 00:17:29,480
And it would be great
if someone from law enforcement
350
00:17:29,482 --> 00:17:31,416
Could help me
to not screw it up.
351
00:17:31,418 --> 00:17:33,451
-You met wade houghton, right?
352
00:17:33,453 --> 00:17:36,587
-I did, and he is just great.
353
00:17:36,589 --> 00:17:39,490
Uh, but I'm not sure
he has the time either.
354
00:17:39,492 --> 00:17:42,293
I was in here earlier today
to report how the farrells stole
355
00:17:42,295 --> 00:17:45,663
A $220,000 piece of
construction equipment.
356
00:17:45,665 --> 00:17:47,165
-They did?
357
00:17:47,167 --> 00:17:49,400
-Mm, and it seems that
deputy houghton
358
00:17:49,402 --> 00:17:51,269
Is under a lot of stress.
359
00:17:51,271 --> 00:17:52,670
And I would not want
to do anything
360
00:17:52,672 --> 00:17:54,172
To put any extra pressure on him
361
00:17:54,174 --> 00:17:56,808
With his health problems
and all.
362
00:17:56,810 --> 00:17:58,810
Does he have back problems?
Is that it?
363
00:17:58,812 --> 00:18:01,345
'cause my sister-in-law has
terrible spinal issues,
364
00:18:01,347 --> 00:18:03,081
So I know all about it --
365
00:18:03,083 --> 00:18:06,084
The constricted pupils,
the fatigue.
366
00:18:06,086 --> 00:18:08,286
Oxycontin, isn't it?
367
00:18:08,288 --> 00:18:10,321
It is written all over
his face, the poor guy.
368
00:18:10,323 --> 00:18:13,291
-Here's the deal.
369
00:18:13,293 --> 00:18:14,659
I like you people. I do.
370
00:18:14,661 --> 00:18:16,794
You got our best interest
in mind.
371
00:18:16,796 --> 00:18:19,163
But you're not gonna
come in here
372
00:18:19,165 --> 00:18:21,332
And tell me
how to run my county.
373
00:18:21,334 --> 00:18:24,435
Understood?
-Oh, 100%.
374
00:18:24,437 --> 00:18:27,305
You have a really nice day
there, sheriff.
375
00:18:33,345 --> 00:18:37,181
♪
376
00:18:39,585 --> 00:18:41,752
-[ coughing ]
377
00:18:41,754 --> 00:18:43,521
-Move aside.
378
00:18:43,523 --> 00:18:45,823
-[ coughing, wheezing ]
379
00:18:45,825 --> 00:18:50,328
-Fetch some water. Lady ray.
Bren'in.
380
00:18:53,732 --> 00:18:57,401
-How long...I've been away?
381
00:18:57,403 --> 00:18:59,570
-13 days.
382
00:19:02,241 --> 00:19:06,277
-My boy...
383
00:19:06,279 --> 00:19:08,379
Bring him to me.
384
00:19:08,381 --> 00:19:10,548
♪
385
00:19:13,652 --> 00:19:15,286
-Oh, come on, tice.
While we're alive, please.
386
00:19:17,823 --> 00:19:21,292
-I'm going. I'm going.
387
00:19:21,294 --> 00:19:22,627
-Foster.
-What?
388
00:19:22,629 --> 00:19:24,195
-He's not here.
Don't know where he is.
389
00:19:24,197 --> 00:19:25,463
-The bren'in's woke up.
390
00:19:25,465 --> 00:19:27,598
[ indistinct conversations ]
391
00:19:27,600 --> 00:19:31,202
-Well, what a glorious day.
392
00:19:31,204 --> 00:19:32,670
Don't you gentlemen agree?
393
00:19:32,672 --> 00:19:36,574
Oh, what'd she say
when she woke?
394
00:19:36,576 --> 00:19:38,576
-Well, she wants to see you.
395
00:19:38,578 --> 00:19:40,611
-And I can't wait to see her.
396
00:19:40,613 --> 00:19:42,480
Did she say anything else?
397
00:19:42,482 --> 00:19:43,915
-No, she did not,
398
00:19:43,917 --> 00:19:46,317
But I'm pretty sure
she meant now.
399
00:19:46,319 --> 00:19:48,252
-Well, I gotta get cleaned up.
400
00:19:50,956 --> 00:19:53,925
[ inhales deeply,
exhales sharply ]
401
00:19:53,927 --> 00:19:55,393
[ taps tabletop ]
that's game.
402
00:19:55,395 --> 00:19:56,794
-But what'd you have?
403
00:19:56,796 --> 00:19:59,397
-More than you.
404
00:19:59,399 --> 00:20:01,532
♪
405
00:20:01,534 --> 00:20:04,602
[ breathing heavily ]
406
00:20:13,312 --> 00:20:16,614
[ tombstone three's"the devil rides out" playing ]
407
00:20:16,616 --> 00:20:17,982
-Where is he?
408
00:20:17,984 --> 00:20:23,254
♪
409
00:20:23,256 --> 00:20:24,755
[ grunts ]
410
00:20:24,757 --> 00:20:26,991
I gotta come find you here?
411
00:20:26,993 --> 00:20:29,760
You're lucky I don't shove your
head in that goddamn toilet.
412
00:20:29,762 --> 00:20:31,462
-What?
-You got no problem
413
00:20:31,464 --> 00:20:33,864
Climbing up a barstool,
but climbing up a mountain
414
00:20:33,866 --> 00:20:36,767
To investigate a goddamn crime?
That's too much for you?
415
00:20:36,769 --> 00:20:41,272
-What are you talking about?
-They stole a goddamn backhoe.
416
00:20:41,274 --> 00:20:42,673
-There was no proof.
417
00:20:42,675 --> 00:20:45,643
-Look at you.
You are such an embarrassment.
418
00:20:45,645 --> 00:20:47,912
That rookie is running circles
around you.
419
00:20:47,914 --> 00:20:50,014
You think I don't see that?
420
00:20:50,016 --> 00:20:52,450
What the hell is wrong with you?
421
00:20:52,452 --> 00:20:54,819
-I got... [ coughs ]
problems with my boy.
422
00:20:54,821 --> 00:20:56,420
-We all got problems,
423
00:20:56,422 --> 00:20:58,322
And right now my problem
is you.
424
00:20:58,324 --> 00:21:00,458
I ain't putting my neck out
for you no more.
425
00:21:00,460 --> 00:21:03,527
I am sick of carrying you,
ever since andi-rae died,
426
00:21:03,529 --> 00:21:05,863
And that was
five years ago, wade.
427
00:21:05,865 --> 00:21:07,331
Get over it!
428
00:21:07,333 --> 00:21:11,435
Get right with this shit!
[ kicks ]
429
00:21:11,437 --> 00:21:13,471
You be sober tomorrow,
430
00:21:13,473 --> 00:21:15,439
Because I am gonna take you
by the hand
431
00:21:15,441 --> 00:21:16,641
And lead you up that hill,
432
00:21:16,643 --> 00:21:18,376
And we are finding that tractor
433
00:21:18,378 --> 00:21:21,279
And we are going to the state
and gettin' this done.
434
00:21:21,281 --> 00:21:22,813
Then you be ready to have
a discussion
435
00:21:22,815 --> 00:21:24,548
About your future
with the department.
436
00:21:24,550 --> 00:21:27,852
Because this shit...Is over.
437
00:21:27,854 --> 00:21:35,559
♪
438
00:21:35,561 --> 00:21:38,562
[ fiddle playing ]
439
00:21:38,564 --> 00:21:42,733
[ indistinct conversations,
laughter ]
440
00:21:42,735 --> 00:21:45,870
♪
441
00:21:45,872 --> 00:21:48,873
[ laughter,
conversations continue ]
442
00:21:48,875 --> 00:21:53,044
♪
443
00:21:53,046 --> 00:21:55,313
-What is it, fa?
444
00:21:55,315 --> 00:21:58,449
-I got a shit feeling
about this.
445
00:21:58,451 --> 00:21:59,817
-About what?
446
00:21:59,819 --> 00:22:02,787
-Well, who knows
what kind of nonsense
447
00:22:02,789 --> 00:22:05,456
She might spew out of her gourd,
448
00:22:05,458 --> 00:22:08,659
In front of all them people
like that?
449
00:22:08,661 --> 00:22:10,494
Listen to me.
450
00:22:10,496 --> 00:22:12,029
Whatever she says,
451
00:22:12,031 --> 00:22:15,032
Whatever she tries to do,
452
00:22:15,034 --> 00:22:17,802
You stay right by me.
453
00:22:17,804 --> 00:22:20,104
'cause if I go down,
454
00:22:20,106 --> 00:22:22,740
It's gonna be kickin'.
455
00:22:22,742 --> 00:22:25,376
-Yeah, I'm here, fa.
456
00:22:25,378 --> 00:22:28,546
[ laughter,
indistinct conversations ]
457
00:22:28,548 --> 00:22:31,115
-Whoo!
-[ indistinct shouting ]
458
00:22:31,117 --> 00:22:32,550
-Go get 'em! The one you want!
459
00:22:32,552 --> 00:22:35,353
[ laughter and cheers ]
460
00:22:35,355 --> 00:22:36,821
[ stick thumps ]
461
00:22:36,823 --> 00:22:39,090
-Ayn taw.
462
00:22:39,092 --> 00:22:42,693
[ stick thumps,
indistinct conversations ]
463
00:22:42,695 --> 00:22:44,762
Ayn taw!
464
00:22:44,764 --> 00:22:46,097
[ conversations stop ]
465
00:22:47,899 --> 00:22:52,503
[ crickets chirping ]
466
00:22:52,505 --> 00:22:55,906
My boy.
467
00:22:55,908 --> 00:22:57,575
My son.
468
00:22:59,778 --> 00:23:02,813
-Maw.
469
00:23:02,815 --> 00:23:04,815
Maw. Maw.
470
00:23:04,817 --> 00:23:06,150
-Oh!
471
00:23:06,152 --> 00:23:08,619
What took you so long
to come to me?
472
00:23:08,621 --> 00:23:11,789
-Oh, I just had to look
my best for you, maw-maw.
473
00:23:11,791 --> 00:23:14,592
-My, and so you do. [ chuckles ]
474
00:23:15,961 --> 00:23:18,529
Before I went away,
475
00:23:18,531 --> 00:23:21,999
Did I say my sorry for elon?
476
00:23:22,001 --> 00:23:23,534
-You did.
477
00:23:23,536 --> 00:23:25,836
-What else did I say?
478
00:23:25,838 --> 00:23:30,074
-Well, you spoke about
that demon boy,
479
00:23:30,076 --> 00:23:33,811
And then you just fell asleep.
480
00:23:35,414 --> 00:23:37,915
But thank the spirits
you're back now.
481
00:23:37,917 --> 00:23:40,851
-Yes, I am, my son. I am back.
482
00:23:40,853 --> 00:23:42,787
And we are one.
483
00:23:42,789 --> 00:23:44,555
One family.
484
00:23:44,557 --> 00:23:49,193
[ shouting in native language ]
485
00:23:49,195 --> 00:23:51,929
[ feet stomping ]
-thank all the spirits!
486
00:23:51,931 --> 00:23:55,199
[ cheering ]
487
00:23:55,201 --> 00:23:58,536
[ indistinct conversations ]
488
00:24:11,483 --> 00:24:14,518
-And your asa?
489
00:24:14,520 --> 00:24:17,888
-Uh, I don't know where he is.
I haven't seen him.
490
00:24:17,890 --> 00:24:20,958
-Wait. Let it settle out.
491
00:24:20,960 --> 00:24:24,161
And then you find him
492
00:24:24,163 --> 00:24:26,497
And you bring him to me.
493
00:24:26,499 --> 00:24:29,567
[ indistinct conversations ]
494
00:24:38,777 --> 00:24:42,213
[ brakes squeal,
engine turns off ]
495
00:24:42,215 --> 00:24:45,549
[ dog barking in distance ]
496
00:25:01,766 --> 00:25:02,967
[ door closes ]
497
00:25:07,606 --> 00:25:10,908
[ birds chirping ]
-[ snoring ]
498
00:25:10,910 --> 00:25:13,911
-Your fa happy she's back?
499
00:25:13,913 --> 00:25:17,615
-Yeah. Why wouldn't he be?
500
00:25:17,617 --> 00:25:19,950
-He didn't seem that concerned
when she was out, is all.
501
00:25:19,952 --> 00:25:21,185
-What are you talking about?
Of course he was.
502
00:25:21,187 --> 00:25:23,053
-Hey.
-He was plenty concerned.
503
00:25:23,055 --> 00:25:24,722
-Hey, you see brother hasil?
504
00:25:24,724 --> 00:25:27,091
-Well, he was
in the barn earlier.
505
00:25:27,093 --> 00:25:28,692
-Okay, thank you.
506
00:25:28,694 --> 00:25:30,628
-What?
507
00:25:30,630 --> 00:25:33,597
-Looks like I missed
some fun here.
508
00:25:33,599 --> 00:25:35,666
-Lady ray woke up.
509
00:25:35,668 --> 00:25:37,535
-Well, that ain't nothing new,
is it?
510
00:25:37,537 --> 00:25:39,803
You missin' out on stuff?
511
00:25:39,805 --> 00:25:41,872
-Oh, well, I'll be sure
to pay my blessings
512
00:25:41,874 --> 00:25:43,941
When she's available.
513
00:25:48,713 --> 00:25:51,048
Hey, listen, I'm kind of tired.
514
00:25:51,050 --> 00:25:53,851
You know, I'm -- I'm --
I'm a little beat.
515
00:25:53,853 --> 00:25:56,754
So I'll see you tomorrow, okay?
516
00:25:58,690 --> 00:26:00,090
-[ sighs ]
517
00:26:06,064 --> 00:26:07,865
-How's the hand doing?
518
00:26:07,867 --> 00:26:11,335
-[ sighs ] this is the only
thing that makes it feel better.
519
00:26:11,337 --> 00:26:13,337
-Was it worth it?
520
00:26:13,339 --> 00:26:16,073
-[ laughs ] coulda been.
521
00:26:16,075 --> 00:26:19,209
But, uh, but no.
No, she didn't show up.
522
00:26:19,211 --> 00:26:22,947
What about you?
You glad to be back?
523
00:26:22,949 --> 00:26:25,049
-Mm.
524
00:26:25,051 --> 00:26:27,117
What'd you do? Did you, uh...
525
00:26:27,119 --> 00:26:28,953
You sell 'em?
526
00:26:31,723 --> 00:26:33,924
-What you asking me for?
527
00:26:33,926 --> 00:26:37,094
Just curious.
528
00:26:39,130 --> 00:26:41,665
-Got greedy.
529
00:26:41,667 --> 00:26:44,335
What I should've done
was just snatch one at a time.
530
00:26:44,337 --> 00:26:48,238
But patience is
a virtue learned, I guess.
531
00:26:48,240 --> 00:26:51,141
-Well, when I was your age,
I would've taken 10.
532
00:26:51,143 --> 00:26:54,778
-[ laughs ]
yeah, I bet you would've.
533
00:26:54,780 --> 00:26:56,313
-Hey,
how's the bookreading goin'?
534
00:26:56,315 --> 00:27:00,818
-Oh. I can't even spell
my girl's name.
535
00:27:00,820 --> 00:27:02,252
[ laughs ] I mean, come on.
536
00:27:02,254 --> 00:27:04,855
I seen it written right there
on her breast,
537
00:27:04,857 --> 00:27:06,824
And I still can't spell
her name.
538
00:27:06,826 --> 00:27:09,793
-What's her name?
539
00:27:09,795 --> 00:27:13,230
-Miss sally-ann.
540
00:27:13,232 --> 00:27:15,766
She, uh...
541
00:27:15,768 --> 00:27:17,401
[ lowered voice ]
she works in the store.
542
00:27:17,403 --> 00:27:20,004
-Down the hill?
-Down the hill.
543
00:27:26,845 --> 00:27:28,278
[ lid twists ]
544
00:27:34,953 --> 00:27:39,223
-S-a-l-l-y.
545
00:27:39,225 --> 00:27:41,291
Sally.
-Yeah.
546
00:27:41,293 --> 00:27:44,395
-A-n-n.
547
00:27:44,397 --> 00:27:46,163
Ann.
548
00:27:46,165 --> 00:27:48,165
Sally ann.
-Sally-ann.
549
00:27:48,167 --> 00:27:50,734
What I owe you
for the schoolin', cousin?
550
00:27:50,736 --> 00:27:53,303
-Well, what's mine is yours,
as we say.
551
00:27:55,140 --> 00:27:58,208
Let me ask you this --
552
00:27:58,210 --> 00:28:00,344
What'd you do with that
second jug?
553
00:28:03,348 --> 00:28:06,350
♪
554
00:28:12,290 --> 00:28:14,091
[ coffeepot clinks ]
555
00:28:34,279 --> 00:28:36,180
-I swear to god, I'll never let
her go fishing with us again.
556
00:28:36,182 --> 00:28:37,848
We talk about it all the time.
557
00:28:37,850 --> 00:28:39,316
-Breece dobbs.
558
00:28:39,318 --> 00:28:41,719
-Yeah?
-Dobbs?
559
00:28:41,721 --> 00:28:43,053
-Yes, ma'am.
560
00:28:43,055 --> 00:28:45,389
-That is such a nice name.
Is that irish?
561
00:28:45,391 --> 00:28:47,091
-Uh, english, I think.
562
00:28:47,093 --> 00:28:48,425
-Oh, my family's blood
563
00:28:48,427 --> 00:28:50,094
Comes from all the corners
of the globe,
564
00:28:50,096 --> 00:28:52,129
But I'm all texas,
in case you can't tell.
565
00:28:52,131 --> 00:28:53,897
-[ laughs ]
-you come on with me.
566
00:28:53,899 --> 00:28:56,900
I'm sorry, fellas.
I thought they told you guys.
567
00:28:56,902 --> 00:28:58,202
You know, maybe you can
come back tomorrow
568
00:28:58,204 --> 00:28:59,503
And try that number.
569
00:28:59,505 --> 00:29:01,205
Right now
I got nothing for you.
570
00:29:01,207 --> 00:29:03,407
Boo, hiss. I know.
571
00:29:03,409 --> 00:29:04,975
Here we go.
572
00:29:04,977 --> 00:29:08,512
[ indistinct conversations ]
573
00:29:08,514 --> 00:29:11,782
♪
574
00:29:15,854 --> 00:29:18,422
-For shit's sake, wade.
Could you go any slower?
575
00:29:18,424 --> 00:29:21,291
-[ panting ]
-what kind of shape are you in?
576
00:29:21,293 --> 00:29:24,061
Take in a piece of fruit
once in a while,
577
00:29:24,063 --> 00:29:26,163
Besides apple schnapps.
578
00:29:26,165 --> 00:29:29,199
Fults, talk to me.
You look healthy.
579
00:29:29,201 --> 00:29:31,468
Where you going
for your blow jobs?
580
00:29:31,470 --> 00:29:34,171
I can't remember the last time
my wife touched my balls.
581
00:29:34,173 --> 00:29:36,940
See, that's what you gotta look
forward to when you get married.
582
00:29:36,942 --> 00:29:39,476
But seriously, tell me.
[ hawk caws ]
583
00:29:39,478 --> 00:29:42,813
Where's a guy go to get
sucked off around here?
584
00:29:42,815 --> 00:29:46,517
Uh, just tell me.
I won't bust nobody.
585
00:29:46,519 --> 00:29:50,053
-Uh, behind the gas station,
I guess?
586
00:29:50,055 --> 00:29:52,556
I don't know, boss.
I got a girlfriend.
587
00:29:52,558 --> 00:29:56,026
-Oh, shut the hell up then.
You're no goddamn use to me.
588
00:30:12,544 --> 00:30:14,444
[ horn honks ]
589
00:30:14,446 --> 00:30:16,346
[ shift gears,
turns off engine ]
590
00:30:16,348 --> 00:30:18,148
[ horn honks ]
591
00:30:20,251 --> 00:30:23,187
-My lord.
What the heck is this?
592
00:30:23,189 --> 00:30:24,922
-It's a hot air balloon.
593
00:30:24,924 --> 00:30:28,058
-Yeah, I see that.
You bought a new truck?
594
00:30:28,060 --> 00:30:31,061
-How am I gonna do that?
It was lent to me.
595
00:30:31,063 --> 00:30:34,498
-What am I missing?
596
00:30:34,500 --> 00:30:36,266
Did you get a job?
597
00:30:36,268 --> 00:30:37,935
-Honey, I've been
a miserable son of a bitch
598
00:30:37,937 --> 00:30:41,004
The last two years.
That all stops right now.
599
00:30:41,006 --> 00:30:42,840
Come on. Get in.
[ pats seat ]
600
00:30:42,842 --> 00:30:47,077
-Ooh. [ laughs ]
601
00:30:47,079 --> 00:30:49,947
-Heated seats.
Keep your butt warm.
602
00:30:49,949 --> 00:30:52,416
And it turns over
when you put the key in.
603
00:30:52,418 --> 00:30:54,384
-Thought they weren't
hiring yet.
604
00:30:54,386 --> 00:30:56,486
-I made a good impression
on the right people, I guess.
605
00:30:56,488 --> 00:30:59,456
-And they give you a truck?
606
00:30:59,458 --> 00:31:00,991
-For managers, they do.
607
00:31:00,993 --> 00:31:03,994
-Manager? Like, in an office?
608
00:31:03,996 --> 00:31:06,530
-[ laughs ] I guess so.
-Managing what?
609
00:31:06,532 --> 00:31:08,966
I mean, you haven't done
something like that before.
610
00:31:08,968 --> 00:31:11,001
-I'm community liaison officer.
611
00:31:11,003 --> 00:31:12,502
-What's that?
612
00:31:12,504 --> 00:31:14,104
-[ laughs ] I connect
with the community, I guess.
613
00:31:14,106 --> 00:31:16,240
-Well, how?
614
00:31:16,242 --> 00:31:18,342
[ scoffs ] I'm sorry, breece.
615
00:31:18,344 --> 00:31:20,477
I mean, I-I just --
I don't get it.
616
00:31:20,479 --> 00:31:22,446
Like, one minute,
there's no jobs.
617
00:31:22,448 --> 00:31:23,947
And then all of a sudden,
618
00:31:23,949 --> 00:31:25,649
You're driving
a brand-new truck.
619
00:31:25,651 --> 00:31:27,451
-You know somethin'?
620
00:31:27,453 --> 00:31:31,154
I back you in whatever you do,
621
00:31:31,156 --> 00:31:32,522
Even though most of the time
it's against me.
622
00:31:32,524 --> 00:31:35,025
And I respect you
and I don't fight you on it.
623
00:31:35,027 --> 00:31:36,326
And now I got something
good happens,
624
00:31:36,328 --> 00:31:37,928
You gotta shit all over it.
625
00:31:37,930 --> 00:31:41,431
Can't you just be happy for me
for five minutes?
626
00:31:44,235 --> 00:31:47,271
-Okay. Sorry.
627
00:31:48,606 --> 00:31:50,173
[ chuckles ]
628
00:31:50,175 --> 00:31:53,243
[ birds chirping,
indistinct conversations ]
629
00:32:01,986 --> 00:32:03,620
-You followin' me?
630
00:32:05,390 --> 00:32:07,424
-Marry me.
631
00:32:07,426 --> 00:32:09,293
-Why?
632
00:32:09,295 --> 00:32:11,361
-Listen,
I know you're a free woman,
633
00:32:11,363 --> 00:32:15,465
But we've been together
a long time, and I gotta know.
634
00:32:15,467 --> 00:32:17,234
Did you?
635
00:32:17,236 --> 00:32:18,669
-Did I what?
636
00:32:18,671 --> 00:32:21,605
-Don't try to sell me no dog.
637
00:32:21,607 --> 00:32:24,007
Did you?
638
00:32:24,009 --> 00:32:26,543
-You know, somebody's gettin'
it here, but it's not me.
639
00:32:26,545 --> 00:32:30,013
It's you, by your fa, the poison
he's spewing in your mind.
640
00:32:30,015 --> 00:32:31,481
Why would you listen
to his nonsense?
641
00:32:31,483 --> 00:32:34,117
-I'm gonna prove him wrong.
642
00:32:34,119 --> 00:32:36,520
Take my hand.
643
00:32:36,522 --> 00:32:39,423
-We don't have to
prove him wrong, foster.
644
00:32:39,425 --> 00:32:42,192
I don't have to prove anything.
645
00:32:46,164 --> 00:32:49,232
[ metal rattling ]
646
00:33:02,447 --> 00:33:06,083
-Well, my legs felt so strong
at sunup,
647
00:33:06,085 --> 00:33:08,452
I pushed the wheels
out of the way.
648
00:33:08,454 --> 00:33:12,756
Now whatever g'winveer did
while I was gone,
649
00:33:12,758 --> 00:33:16,393
The spirits' energy took hold.
650
00:33:16,395 --> 00:33:19,196
Why, I feel like a new faun.
651
00:33:19,198 --> 00:33:20,731
-[ laughs ]
652
00:33:20,733 --> 00:33:23,767
-Now you come on.
Come on, foster.
653
00:33:23,769 --> 00:33:25,569
I gotta show you the tomatoes.
-Right.
654
00:33:25,571 --> 00:33:28,405
-They're ripe.
They got ripe while I was out.
655
00:33:28,407 --> 00:33:31,308
Would you look at this?
656
00:33:31,310 --> 00:33:33,176
Now there you go.
657
00:33:37,048 --> 00:33:38,715
Thank you for coming.
658
00:33:38,717 --> 00:33:40,717
-Well, what is it, ma?
659
00:33:40,719 --> 00:33:43,553
-I know what you did.
660
00:33:45,323 --> 00:33:47,724
And the only reason
your heart is still beatin'
661
00:33:47,726 --> 00:33:50,060
Is you're my son.
662
00:33:50,062 --> 00:33:51,695
-What are you saying?
663
00:33:51,697 --> 00:33:56,166
-Don't you say
a good goddamn word.
664
00:33:56,168 --> 00:34:01,138
I could call the circle
and have you gone by sundown.
665
00:34:01,140 --> 00:34:03,507
But I'm not gonna do that
666
00:34:03,509 --> 00:34:05,075
'cause you're my blood.
667
00:34:05,077 --> 00:34:07,277
-No, I didn't mean it,
all right?
668
00:34:07,279 --> 00:34:08,712
I just -- I didn't mean it.
669
00:34:08,714 --> 00:34:10,814
I was upset about elon.
I was crazy.
670
00:34:10,816 --> 00:34:12,682
[ slaps ]
-stop it!
671
00:34:12,684 --> 00:34:14,584
-Yes.
672
00:34:14,586 --> 00:34:18,588
-Tradition say
you be the next bren'in.
673
00:34:18,590 --> 00:34:22,125
But that's not the only way
that the sticks might fall.
674
00:34:22,127 --> 00:34:24,628
You understand?
675
00:34:24,630 --> 00:34:28,065
You get out of line
one more goddamn time,
676
00:34:28,067 --> 00:34:32,836
And I will be forced
to take you out my damn self.
677
00:34:36,574 --> 00:34:39,543
The eyes of the entire clan
are on you now.
678
00:34:39,545 --> 00:34:42,846
There's others more fit,
more to be trusted.
679
00:34:42,848 --> 00:34:47,150
But I'm your mother
and I love you.
680
00:34:47,152 --> 00:34:48,518
Now go.
681
00:34:48,520 --> 00:34:50,187
-[ sighs ]
682
00:35:00,798 --> 00:35:05,202
Don't ever leave me alone
with him again.
683
00:35:05,204 --> 00:35:07,537
-[ continues panting ]
684
00:35:07,539 --> 00:35:09,339
-My biggest regret
685
00:35:09,341 --> 00:35:11,208
Is I didn't take you by the hand
sooner, wade,
686
00:35:11,210 --> 00:35:13,143
Show you how this is done.
687
00:35:13,145 --> 00:35:14,878
I'm an elected official.
688
00:35:14,880 --> 00:35:18,415
I got larger responsibilities
than the day-to-day.
689
00:35:18,417 --> 00:35:20,484
You wanna know
something funny?
690
00:35:20,486 --> 00:35:22,719
I never even fired this gun.
691
00:35:22,721 --> 00:35:24,788
Not once.
692
00:35:24,790 --> 00:35:27,657
Maybe I'll do it now
just for fun.
693
00:35:27,659 --> 00:35:30,460
[ laughs ]
-uh...We got a problem.
694
00:35:30,462 --> 00:35:31,862
-What's that?
695
00:35:31,864 --> 00:35:34,331
-I think we're lost, boss.
696
00:35:34,333 --> 00:35:37,267
We've been through here
twice already.
697
00:35:37,269 --> 00:35:39,336
-[ mutters ]
698
00:35:39,338 --> 00:35:40,704
Let's go that way.
699
00:35:40,706 --> 00:35:43,173
-Maybe we should, uh,
come back tomorrow
700
00:35:43,175 --> 00:35:47,477
W-when we have more of a sense
of the terrain.
701
00:35:47,479 --> 00:35:49,613
-Wade, you goddamn kidding me?
Terrain?
702
00:35:49,615 --> 00:35:51,314
It's steep!
703
00:35:51,316 --> 00:35:53,884
Now take your goddamn balls
out of your vagina
704
00:35:53,886 --> 00:35:55,919
And find a way up this thing.
705
00:35:55,921 --> 00:35:59,756
When we get back down there,
you are going on sick leave.
706
00:35:59,758 --> 00:36:01,358
You hear me?
707
00:36:01,360 --> 00:36:03,894
And if I can fire you,
goddamn it, I will do so.
708
00:36:03,896 --> 00:36:07,430
This is ridiculous,
the crap I gotta put up w--
709
00:36:07,432 --> 00:36:09,232
[ clank ]
ow! Aah! Oh, shit! Ow!
710
00:36:09,234 --> 00:36:10,700
Boss, you're caught.
Don't move.
711
00:36:10,702 --> 00:36:12,402
Your leg's caught.
Sir, you're caught.
712
00:36:12,404 --> 00:36:13,670
-Get away from me!
I don't need your goddamn help!
713
00:36:13,672 --> 00:36:15,405
Aah!
[ clank ]
714
00:36:15,407 --> 00:36:17,407
-[ exhales sharply ]
715
00:36:17,409 --> 00:36:19,376
-Oh!
716
00:36:19,378 --> 00:36:20,877
-Oh! Oh!
717
00:36:20,879 --> 00:36:22,479
-[ gags ]
718
00:36:22,481 --> 00:36:24,714
[ groans ]
719
00:36:29,253 --> 00:36:32,656
-[ whispers ] shit.
720
00:36:32,658 --> 00:36:34,491
[ normal voice ]
family been contacted yet?
721
00:36:34,493 --> 00:36:36,860
-No, I have no bars.
722
00:36:36,862 --> 00:36:39,462
I'll call 'em
when I get to the station.
723
00:36:39,464 --> 00:36:42,465
[ wheels rattling ]
724
00:36:42,467 --> 00:36:45,702
-You gonna take his car back?
725
00:36:45,704 --> 00:36:47,537
-Huh?
726
00:36:47,539 --> 00:36:50,473
-You might as well.
It's yours now.
727
00:36:50,475 --> 00:36:54,411
I'll, uh,
I'll see you back there.
728
00:37:06,891 --> 00:37:08,458
[ radio chatter ]
729
00:37:11,963 --> 00:37:14,464
-[ sighs ]
730
00:37:21,272 --> 00:37:23,006
[ pill clatters ]
731
00:37:32,883 --> 00:37:35,885
-[ grunts ]
732
00:37:38,956 --> 00:37:42,025
[ breathing heavily ]
733
00:37:48,733 --> 00:37:51,701
[ exhaling heavily ]
734
00:37:51,703 --> 00:37:53,403
-[ laughs ]
735
00:37:53,405 --> 00:37:55,505
[ both speak native language ]
736
00:37:55,507 --> 00:37:56,773
-[ spits liquid ]
737
00:37:59,510 --> 00:38:00,877
-Foster.
738
00:38:00,879 --> 00:38:04,414
-Give me a second.
739
00:38:09,620 --> 00:38:12,389
-I ain't perfect.
740
00:38:12,391 --> 00:38:14,057
I make mistakes.
741
00:38:14,059 --> 00:38:16,960
And I've been very unfair to you
of late.
742
00:38:16,962 --> 00:38:18,595
-Yeah...
-No.
743
00:38:18,597 --> 00:38:20,063
I've been bent about things,
744
00:38:20,065 --> 00:38:22,732
And I took it out
on the one I should not be.
745
00:38:24,735 --> 00:38:27,304
'cause you're my best son.
746
00:38:27,306 --> 00:38:30,040
You always were.
747
00:38:30,042 --> 00:38:33,977
Now I said that I was gonna
look out for you.
748
00:38:33,979 --> 00:38:37,947
So I found this
in g'winveer's shop.
749
00:38:39,617 --> 00:38:41,918
Now I only want what's right
for you, you understand?
750
00:38:41,920 --> 00:38:45,455
'cause you're gonna
be bren'in someday, too,
751
00:38:45,457 --> 00:38:46,823
After me.
752
00:38:53,964 --> 00:38:58,101
♪
753
00:38:58,103 --> 00:39:00,570
-You lost it.
754
00:39:02,340 --> 00:39:03,707
-[ grunts ]
755
00:39:03,709 --> 00:39:08,978
-[ shouting indistinctly ]
756
00:39:08,980 --> 00:39:10,547
-[ grunting ]
757
00:39:10,549 --> 00:39:12,682
[ indistinct shouting
continues ]
758
00:39:12,684 --> 00:39:14,551
-[ grunting continues ]
759
00:39:14,553 --> 00:39:17,420
[ all shouting indistinctly ]
760
00:39:17,422 --> 00:39:20,990
-[ grunting continues ]
761
00:39:27,431 --> 00:39:30,133
-[ panting ]
762
00:39:30,135 --> 00:39:32,035
All right, then.
763
00:39:32,037 --> 00:39:34,371
[ indistinct shouting
continues ]
764
00:39:41,145 --> 00:39:42,779
-[ exhales deeply ]
765
00:39:42,781 --> 00:39:44,114
[ spits ]
766
00:39:44,116 --> 00:39:46,082
[ indistinct conversations ]
767
00:39:53,958 --> 00:39:57,427
-Lady ray wants to see you
whenever you're ready.
768
00:39:57,429 --> 00:39:58,828
-All right, but I'm --
769
00:39:58,830 --> 00:40:01,064
-I can't see you again, asa.
770
00:40:02,733 --> 00:40:06,136
When you left, he was there,
and he'll always be there.
771
00:40:06,138 --> 00:40:07,971
He doesn't run.
772
00:40:09,740 --> 00:40:12,742
-You love him?
773
00:40:12,744 --> 00:40:14,711
-I do.
774
00:40:14,713 --> 00:40:16,846
-[ exhales ]
775
00:40:25,489 --> 00:40:28,558
♪
776
00:40:52,049 --> 00:40:54,117
[ door creaks ]
777
00:41:06,997 --> 00:41:09,799
-Yes.
778
00:41:12,770 --> 00:41:15,972
[ indistinct conversations ]
779
00:41:17,842 --> 00:41:20,109
[ door closes ]
780
00:41:32,523 --> 00:41:34,824
-My son do that to you?
781
00:41:34,826 --> 00:41:37,594
-No, ma'am, it was his.
782
00:41:46,737 --> 00:41:53,843
-Human beings can be
such different animals, asa.
783
00:41:53,845 --> 00:41:56,980
No different
is a bird is to a deer
784
00:41:56,982 --> 00:42:00,750
Or a mouse to a bear or a bug.
785
00:42:00,752 --> 00:42:03,786
You know, we all grow older,
786
00:42:03,788 --> 00:42:05,989
Maybe wiser,
787
00:42:05,991 --> 00:42:09,993
But our beings stay the same.
788
00:42:09,995 --> 00:42:14,564
The very first time my son
went huntin' with his fa,
789
00:42:14,566 --> 00:42:17,867
He cried.
790
00:42:17,869 --> 00:42:19,769
He didn't wanna hurt the buck.
791
00:42:21,906 --> 00:42:25,108
Now it be fun.
792
00:42:25,110 --> 00:42:28,578
The kill.
793
00:42:28,580 --> 00:42:32,181
And that's all he sees,
794
00:42:32,183 --> 00:42:37,754
And nothing more
beyond the bow.
795
00:42:37,756 --> 00:42:40,123
From what affliction
he suffers?
796
00:42:40,125 --> 00:42:42,292
I knoweth not.
797
00:42:42,294 --> 00:42:46,563
If I sent him out,
where could he go?
798
00:42:46,565 --> 00:42:49,732
He's my son.
799
00:42:49,734 --> 00:42:54,170
He's mine and mine alone
to reckon.
800
00:42:58,342 --> 00:42:59,943
[ taps key ]
801
00:42:59,945 --> 00:43:01,244
[ beep ]
802
00:43:01,246 --> 00:43:02,712
Prophecy says
803
00:43:02,714 --> 00:43:07,283
One will save
and one will destroy.
804
00:43:07,285 --> 00:43:10,186
One good, one evil.
805
00:43:10,188 --> 00:43:14,290
I believe in those words,
806
00:43:14,292 --> 00:43:18,061
That you have gone forth
and come back to us
807
00:43:18,063 --> 00:43:20,196
For a reason.
808
00:43:20,198 --> 00:43:23,733
♪
809
00:43:26,003 --> 00:43:30,039
I thinketh you be the only one
who can save us.
810
00:43:30,041 --> 00:43:36,112
I'm old and not long
for this rock, asa farrell.
811
00:43:36,114 --> 00:43:39,749
Am I wrong?
812
00:43:39,751 --> 00:43:42,318
Or do I see a future before me?
813
00:43:51,061 --> 00:43:56,866
♪
813
00:43:57,305 --> 00:44:57,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
65051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.