All language subtitles for Outsiders.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,302 -Previously on "outsiders"... 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,503 -Elon! Elon! 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,771 -I'm your only son now. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,439 So I'm gonna beat that boy tomorrow. 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,508 -If you lose, you're not my son no more. 6 00:00:09,510 --> 00:00:12,111 [ engine revs ] [ cheering ] 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,479 -Ohh! 8 00:00:13,481 --> 00:00:16,482 -Prophecy say the returned one will be bren'in. 9 00:00:16,484 --> 00:00:18,684 I do not give you my staff this firstnight. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,719 -What's right mine, I got a right to take. 11 00:00:20,721 --> 00:00:24,189 -[ grunts ] -I am the one now. 12 00:00:24,191 --> 00:00:26,358 -Me and lil foster are not married, like I said. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,627 -There's some things I need to say to you, g'win. 14 00:00:28,629 --> 00:00:30,496 -Maybe it's time you go be with him again. 15 00:00:30,498 --> 00:00:32,698 -Yeah, now that the mining permit's finally gone through, 16 00:00:32,700 --> 00:00:35,034 We need them off our land, and now. 17 00:00:35,036 --> 00:00:36,235 -Sally-ann, you wanna do somethin'? 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,636 -You got any money? 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,271 -That's the best batch of farrell wine ever, 20 00:00:39,273 --> 00:00:40,806 If I do say so myself. -How much? 21 00:00:40,808 --> 00:00:42,241 -[ chanting ] chug! Chug! Chug! 22 00:00:42,243 --> 00:00:43,609 -Have you been drinking? -[ vomits ] 23 00:00:43,611 --> 00:00:44,810 -Tyler. [ grunting ] 24 00:00:44,812 --> 00:00:46,678 -What if it wasn't just moonshine? 25 00:00:46,680 --> 00:00:49,515 Maybe the farrells are cooking something nasty up there. 26 00:00:49,517 --> 00:00:51,617 And if that were true, not too many folks around here 27 00:00:51,619 --> 00:00:53,185 Would oppose your eviction of them. 28 00:00:53,187 --> 00:00:55,254 -I need you to find me that shine he drunk. 29 00:00:55,256 --> 00:00:57,623 -I so much as hear you breathed a word to one of them again, 30 00:00:57,625 --> 00:00:59,825 And I bust your ass. 31 00:01:02,796 --> 00:01:07,499 [ tv playing indistinctly ] -[ breathing softly ] 32 00:01:07,501 --> 00:01:10,436 [ tv continues ] 33 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:36,696 --> 00:01:40,132 [ tv continues playing indistinctly ] 35 00:01:50,376 --> 00:01:52,177 [ animal howls in the distance ] 36 00:01:52,179 --> 00:01:54,780 [ crickets chirping ] 37 00:02:03,756 --> 00:02:05,324 -[ exhales ] 38 00:02:24,677 --> 00:02:26,145 [ kisses ] 39 00:02:27,413 --> 00:02:29,715 We all love you. 40 00:02:29,717 --> 00:02:31,583 [ kisses ] 41 00:02:34,420 --> 00:02:35,787 [ water dripping ] 42 00:02:43,596 --> 00:02:46,532 [ water dripping ] 43 00:02:46,534 --> 00:02:50,369 ♪ 44 00:02:50,371 --> 00:02:54,506 -♪ the dawn is up, there's fire on the mountain ♪ 45 00:02:54,508 --> 00:02:58,544 ♪ they'll have to answer for their crooked plan ♪ 46 00:02:58,546 --> 00:03:01,613 ♪ the hollows will surround them ♪ 47 00:03:01,615 --> 00:03:03,882 ♪ and they'll go runnin' 48 00:03:03,884 --> 00:03:07,419 ♪ back to the wretched realm they came ♪ 49 00:03:09,522 --> 00:03:15,928 ♪ nor will the dogs of hell refrain ♪ 50 00:03:15,930 --> 00:03:21,667 ♪ and the land will suffer those who paid ♪ 51 00:03:29,309 --> 00:03:30,676 [ dog barking in distance ] 52 00:03:41,754 --> 00:03:43,822 -[ sighs ] 53 00:03:50,396 --> 00:03:52,231 [ exhales ] 54 00:04:01,608 --> 00:04:02,975 [ groans ] 55 00:04:04,377 --> 00:04:07,379 [ sighs ] hey, caleb. 56 00:04:09,382 --> 00:04:10,949 Caleb? 57 00:04:14,487 --> 00:04:16,021 Caleb? 58 00:04:20,460 --> 00:04:23,328 [ sighs ] hi. 59 00:04:24,964 --> 00:04:26,665 [ sighs ] 60 00:04:26,667 --> 00:04:28,767 You, uh, you ready to go to school? 61 00:04:33,373 --> 00:04:35,907 Here. I'll do it for you. 62 00:04:35,909 --> 00:04:38,543 [ distorted chattering ] 63 00:04:41,714 --> 00:04:43,649 -[ exhales ] 64 00:04:43,651 --> 00:04:45,450 [ ragged breathing ] 65 00:04:45,452 --> 00:04:47,886 [ distorted shouting ] 66 00:04:47,888 --> 00:04:50,656 [ shouting continues, louder ] 67 00:04:51,758 --> 00:04:53,592 -Hell yeah! You're mine! 68 00:04:53,594 --> 00:04:56,495 Yeah, you're going down! [ laughs ] whoo! 69 00:04:56,497 --> 00:04:59,898 [ shouting continues ] 70 00:05:05,772 --> 00:05:08,307 -[ grunts, gasps ] 71 00:05:08,309 --> 00:05:10,442 [ shouting, cheering ] 72 00:05:10,444 --> 00:05:12,944 -[ laughs ] -ohh! 73 00:05:12,946 --> 00:05:15,514 [ cheering, laughter ] 74 00:05:20,620 --> 00:05:22,454 -That-a-boy! 75 00:05:22,456 --> 00:05:25,324 [ playing bluegrass music ] 76 00:05:25,326 --> 00:05:29,728 -[ singing indistinctly ] 77 00:05:29,730 --> 00:05:31,897 [ singing continues ] 78 00:05:31,899 --> 00:05:37,636 [ indistinct conversations ] 79 00:05:37,638 --> 00:05:40,372 ♪ 80 00:05:40,374 --> 00:05:42,474 -He's looking at you... 81 00:05:42,476 --> 00:05:44,042 -[ clears throat ] 82 00:05:46,779 --> 00:05:50,482 Finely done, cousin, I must say. 83 00:05:51,718 --> 00:05:53,118 Come on. The pitfight. 84 00:05:53,120 --> 00:05:54,686 -Oh. [ laughs ] 85 00:05:54,688 --> 00:05:56,488 -Nobody thought you had it in you. 86 00:05:56,490 --> 00:05:58,490 -Me neither. 87 00:05:58,492 --> 00:06:00,425 -You know, uh... 88 00:06:02,595 --> 00:06:04,496 They always told me 89 00:06:04,498 --> 00:06:07,466 The world down there was no good. 90 00:06:07,468 --> 00:06:08,800 They'd gone and they'd lost everything 91 00:06:08,802 --> 00:06:10,402 That made life worth living. 92 00:06:10,404 --> 00:06:11,937 But me and you, we know that ain't all true. 93 00:06:11,939 --> 00:06:13,839 -Oh, we do? 94 00:06:16,008 --> 00:06:18,443 -I'm hasil. 95 00:06:18,445 --> 00:06:19,911 You're the reader. 96 00:06:19,913 --> 00:06:21,747 Yeah, you're the reader. 97 00:06:21,749 --> 00:06:23,382 How'd you do it? 98 00:06:23,384 --> 00:06:26,385 -I met a guy down there -- worked at the newspaper. 99 00:06:26,387 --> 00:06:27,953 Offered to help me. 100 00:06:27,955 --> 00:06:30,522 Got in lots of trouble for it, if I remember right. 101 00:06:30,524 --> 00:06:31,723 -Yeah, trouble. 102 00:06:31,725 --> 00:06:34,860 I hear trouble, cousin. 103 00:06:34,862 --> 00:06:38,730 -Don't look now, but that fair-haired one over there 104 00:06:38,732 --> 00:06:41,500 Has been staring at you all day. 105 00:06:41,502 --> 00:06:44,035 -All right. 106 00:06:44,037 --> 00:06:46,037 Pleasure knowing you, mr. Asa. 107 00:06:46,039 --> 00:06:47,572 Welcome back. 108 00:06:47,574 --> 00:06:49,775 -Thank you. 109 00:06:49,777 --> 00:06:52,144 What happened to him? 110 00:06:52,146 --> 00:06:54,713 -Took some shine, sold it downtown. 111 00:06:54,715 --> 00:06:55,881 Foster took exception. 112 00:07:00,019 --> 00:07:02,154 Ged-gedyah! 113 00:07:02,156 --> 00:07:03,688 -Ged-gedyah. [ jars clink ] 114 00:07:03,690 --> 00:07:06,825 Whoa. [ chuckles ] 115 00:07:08,060 --> 00:07:11,029 -Ladies, ged-gedyah. 116 00:07:11,031 --> 00:07:12,964 -Ged-gedyah. -Ged-gedyah. 117 00:07:12,966 --> 00:07:15,434 -Girl's name is barbara mcgintuk, 118 00:07:15,436 --> 00:07:17,536 But she's a shay. 119 00:07:17,538 --> 00:07:21,106 Her grandmother married my great-aunt's husband. 120 00:07:21,108 --> 00:07:24,042 You can ask her yourself. 121 00:07:24,044 --> 00:07:26,144 -I know you'd been gone a long time. 122 00:07:26,146 --> 00:07:28,613 I just wanted to welcome you. 123 00:07:28,615 --> 00:07:30,549 -Thank you. 124 00:07:30,551 --> 00:07:32,083 -We'll get you a waistcoat, too. 125 00:07:32,085 --> 00:07:34,119 I have an uncle got a dozen of them, 126 00:07:34,121 --> 00:07:36,488 And I'm sure he can spare one. 127 00:07:36,490 --> 00:07:39,825 Truth is, you look terrible. 128 00:07:39,827 --> 00:07:42,027 So now... 129 00:07:42,029 --> 00:07:44,896 You have to dance with me. 130 00:07:44,898 --> 00:07:46,665 -I do? 131 00:07:46,667 --> 00:07:49,134 -A girl gives you a gift, you gotta ask her to the floor. 132 00:07:49,136 --> 00:07:51,236 Come on, boy, this way. 133 00:07:51,238 --> 00:07:52,737 -Okay. 134 00:07:52,739 --> 00:07:55,173 -♪ he walked down the track 135 00:07:55,175 --> 00:07:57,008 ♪ but he didn't go on back 136 00:07:57,010 --> 00:08:00,812 ♪ he laid down his saber and died, lord, lord ♪ 137 00:08:00,814 --> 00:08:03,982 ♪ he laid down his saber and died ♪ 138 00:08:03,984 --> 00:08:07,085 [ song ends, cheering ] 139 00:08:08,221 --> 00:08:11,823 [ slow song playing ] 140 00:08:14,126 --> 00:08:16,728 -[ whispers inaudibly ] 141 00:08:27,773 --> 00:08:32,644 ♪ 142 00:08:41,053 --> 00:08:43,154 -Looks like you haven't forgotten everything, 143 00:08:43,156 --> 00:08:44,823 Asa farrell. 144 00:08:44,825 --> 00:08:47,058 -Why, thank you. 145 00:08:49,562 --> 00:08:52,063 -See if you remember this one. 146 00:08:56,702 --> 00:08:59,604 -[ grunts ] [ laughter ] 147 00:08:59,606 --> 00:09:01,640 [ music stops, laughter continues ] 148 00:09:01,642 --> 00:09:06,711 -[ grunting ] [ applause ] 149 00:09:06,713 --> 00:09:08,113 [ explosion ] 150 00:09:11,150 --> 00:09:13,118 [ explosion ] 151 00:09:13,120 --> 00:09:16,187 [ chain saws rev ] 152 00:09:24,730 --> 00:09:26,565 [ explosion ] 153 00:09:28,067 --> 00:09:30,068 -What the hell they think they're doing? 154 00:09:30,070 --> 00:09:31,670 [ explosions continue ] 155 00:09:31,672 --> 00:09:33,872 -Extending the old logging road, it looks like. 156 00:09:33,874 --> 00:09:37,042 -Yeah, the one that we blocked up years ago. 157 00:09:37,044 --> 00:09:38,944 [ sighs ] 158 00:09:38,946 --> 00:09:40,845 -Foster, where you going? 159 00:09:40,847 --> 00:09:42,280 -Where you think? -Listen to me. 160 00:09:42,282 --> 00:09:43,848 You take one shot at them, 161 00:09:43,850 --> 00:09:45,317 And they will come at us with everything they got. 162 00:09:45,319 --> 00:09:48,286 -Good. 163 00:09:48,288 --> 00:09:50,589 Then they'll know a farrell don't run. 164 00:10:09,041 --> 00:10:12,110 [ police radio chatter ] 165 00:10:25,791 --> 00:10:27,325 -Miss... 166 00:10:31,998 --> 00:10:35,100 Listen, we can keep doing this all day, jane -- 167 00:10:35,102 --> 00:10:38,136 Or whatever you're calling yourself these days. 168 00:10:39,805 --> 00:10:41,773 -What do you want? -Well, you know what I want. 169 00:10:41,775 --> 00:10:43,274 I gotta get you to move on out of here 170 00:10:43,276 --> 00:10:46,111 Or I'm taking you with me, and that's your choice. 171 00:10:46,113 --> 00:10:48,680 -Uh, really, chief? You know times are so tough. 172 00:10:48,682 --> 00:10:51,650 This little itty bitty strip here is all I got. 173 00:10:51,652 --> 00:10:53,118 You know? You feel me? 174 00:10:53,120 --> 00:10:55,987 -You know this is my job, and that's all I got, too. 175 00:10:55,989 --> 00:10:57,722 So I gotta -- I gotta do what I gotta do. 176 00:10:57,724 --> 00:11:00,358 -Okay, then you just go and you take me in, sheriff. 177 00:11:00,360 --> 00:11:03,161 There's nothing I can say about it. 178 00:11:03,163 --> 00:11:05,697 -Ma'am, I'm gonna ask you to take your hands out of there. 179 00:11:05,699 --> 00:11:07,732 -Mm-hmm. I'm just looking for my I.D. 180 00:11:07,734 --> 00:11:10,368 You know, so you can go on and -- and -- and book me, 181 00:11:10,370 --> 00:11:11,936 You know? 182 00:11:11,938 --> 00:11:14,072 Oh -- oh -- oh -- there it is. 183 00:11:14,074 --> 00:11:16,007 Look there. Got my name on it. 184 00:11:16,009 --> 00:11:17,842 -You think you're being goddamn funny? 185 00:11:17,844 --> 00:11:19,978 -Well, I don't know, sheriff. You do seem a little tense, 186 00:11:19,980 --> 00:11:21,212 You know? 187 00:11:21,214 --> 00:11:22,714 -Well, you keep sassing me, ma'am, 188 00:11:22,716 --> 00:11:25,116 You're gonna see me tense. 189 00:11:26,719 --> 00:11:30,789 Hey. Hey, I'm talking to you. You come back here right now! 190 00:11:41,801 --> 00:11:43,768 -They're blowing up that whole ridge. 191 00:11:43,770 --> 00:11:45,437 That means half our water goes bad. 192 00:11:45,439 --> 00:11:48,707 -As I said, it ain't gonna happen. 193 00:11:48,709 --> 00:11:51,009 Bhradain, go around to morningside 194 00:11:51,011 --> 00:11:53,745 And you tell the mcgintuk boys what transpired. 195 00:11:53,747 --> 00:11:55,213 They probably heard nothing over there. 196 00:11:55,215 --> 00:11:56,915 Let's see how much fire you can get from them. 197 00:11:56,917 --> 00:11:58,349 -Yes, sir. It's done. 198 00:11:58,351 --> 00:12:00,785 -No, foster, that's a mistake. You know it is. 199 00:12:02,822 --> 00:12:04,422 Last time they started on that road, what happened? 200 00:12:04,424 --> 00:12:07,325 -[ chuckles ] you weren't even born yet. 201 00:12:07,327 --> 00:12:09,928 -No, but I heard the story since I was a girl. 202 00:12:09,930 --> 00:12:11,863 Two of our people got shot by the police. 203 00:12:11,865 --> 00:12:14,399 One of them was your fa. He was our bren'in. 204 00:12:16,235 --> 00:12:18,837 -And what happened after that? 205 00:12:18,839 --> 00:12:22,040 Huh? What come up that road? 206 00:12:22,042 --> 00:12:23,374 I'll tell you. 207 00:12:23,376 --> 00:12:26,044 Nobody, 'cause they stopped cutting it. 208 00:12:26,046 --> 00:12:29,013 They went away, and that is what happened. 209 00:12:29,015 --> 00:12:30,982 -Well, it was too high a price. 210 00:12:30,984 --> 00:12:33,251 -Foster, hear me out, please. 211 00:12:33,253 --> 00:12:36,755 Look, I remember your fa. I was 4 years old when he died. 212 00:12:36,757 --> 00:12:38,790 The man was a giant. 213 00:12:38,792 --> 00:12:42,127 Now I honor his legend, but... [ sighs ] 214 00:12:42,129 --> 00:12:44,529 We can't fight them like we used to. 215 00:12:44,531 --> 00:12:46,397 That's what they're hoping we do. 216 00:12:46,399 --> 00:12:48,066 We shoot first, 217 00:12:48,068 --> 00:12:49,534 Give them the right to come at us with an army. 218 00:12:49,536 --> 00:12:51,903 And if we do that -- -you listen to me, lostie. 219 00:12:51,905 --> 00:12:54,305 This mountain is ours, 220 00:12:54,307 --> 00:12:57,208 But it don't come free. 221 00:12:57,210 --> 00:13:00,512 We gotta pay rent on it like anybody. 222 00:13:00,514 --> 00:13:04,215 Only our rent, it come in blood. 223 00:13:07,353 --> 00:13:11,523 Bhradain, go. 224 00:13:11,525 --> 00:13:14,192 And the rest of you, you come with me. 225 00:13:22,902 --> 00:13:25,804 -You know, if it weren't for you, 226 00:13:25,806 --> 00:13:28,306 We wouldn't have known any of this was coming down, asa. 227 00:13:28,308 --> 00:13:31,509 You're the only one of us that knows them. 228 00:13:31,511 --> 00:13:33,878 Suppose you head back down there and straighten this out. 229 00:13:33,880 --> 00:13:36,080 -They ain't gonna listen to me. 230 00:13:41,954 --> 00:13:43,221 Shit. 231 00:13:46,592 --> 00:13:48,993 -You just gonna sit there? 232 00:13:51,030 --> 00:13:53,198 [ school bell rings ] 233 00:13:56,502 --> 00:13:59,871 -Hey, how's school today? You okay? 234 00:14:01,907 --> 00:14:05,043 I gotta take you to your, um, aunt ledda's house, okay? 235 00:14:06,579 --> 00:14:09,447 What's that? 236 00:14:09,449 --> 00:14:11,416 Hey. What's that on your face? 237 00:14:11,418 --> 00:14:15,887 What did someone do? You get scratched? 238 00:14:15,889 --> 00:14:17,922 Hey, you get in a fight? 239 00:14:17,924 --> 00:14:20,959 -No. 240 00:14:20,961 --> 00:14:24,495 -You hit him back? -I didn't get in a fight. 241 00:14:26,332 --> 00:14:28,066 -[ clicks tongue ] 242 00:14:32,605 --> 00:14:36,007 -Know something? I don't know what to say to you. 243 00:14:36,009 --> 00:14:38,309 -You already said it without saying it's what I'd say. 244 00:14:38,311 --> 00:14:41,279 -I cannot go back down there, g'win, and you know it. 245 00:14:41,281 --> 00:14:42,647 -Do I? 246 00:14:42,649 --> 00:14:44,983 -What, you think I spent six months in that box 247 00:14:44,985 --> 00:14:46,651 Because, what, I was enjoying myself? 248 00:14:46,653 --> 00:14:49,621 Because I didn't care one way or the other? 249 00:14:49,623 --> 00:14:51,422 Huh? 250 00:14:51,424 --> 00:14:55,393 -No. It's got to be some other thing, something else. 251 00:14:55,395 --> 00:14:58,496 -I wanna be here with you, with all of us. 252 00:14:58,498 --> 00:15:00,331 That's it. That's the reason. 253 00:15:00,333 --> 00:15:01,666 -You're a goddamn liar. 254 00:15:01,668 --> 00:15:04,168 -How come you never got married to him? 255 00:15:06,972 --> 00:15:08,606 -You know, you belong down there with them fakers, 256 00:15:08,608 --> 00:15:10,041 You pile of pig shit. 257 00:15:10,043 --> 00:15:13,077 Go on! Run away. 258 00:15:13,079 --> 00:15:14,612 -That's exactly what I'm not doing. 259 00:15:14,614 --> 00:15:18,383 -Horses. You're running even when you're standing still. 260 00:15:18,385 --> 00:15:20,985 -Okay. 261 00:15:20,987 --> 00:15:23,454 -Oh, that was too easy. 262 00:15:23,456 --> 00:15:25,390 Oh, no, keep walking, asa farrell. 263 00:15:25,392 --> 00:15:27,692 You ran away and left me 10 years ago. 264 00:15:27,694 --> 00:15:29,193 You think you can just come back, 265 00:15:29,195 --> 00:15:31,029 Do your time, win a pitfight, 266 00:15:31,031 --> 00:15:32,263 And we all welcome you back like some kind of hero? 267 00:15:32,265 --> 00:15:34,032 -I said I was sorry. 268 00:15:34,034 --> 00:15:37,602 -You did? I must've missed it. 269 00:15:37,604 --> 00:15:39,170 -Okay. 270 00:15:39,172 --> 00:15:41,239 I'm saying I'm sorry now. 271 00:15:44,576 --> 00:15:47,278 -Whatever it is that you think that we have up here, 272 00:15:47,280 --> 00:15:49,580 It's going away and soon. 273 00:15:49,582 --> 00:15:52,350 -Okay, then... 274 00:15:52,352 --> 00:15:54,285 What should I do? 275 00:15:57,623 --> 00:16:00,959 -Show them who we are. 276 00:16:03,963 --> 00:16:05,463 [ hammer clicks ] 277 00:16:05,465 --> 00:16:08,967 -So we got five pistols, three new shotguns, 278 00:16:08,969 --> 00:16:10,168 Plus the springfields 279 00:16:10,170 --> 00:16:11,469 And the rifle we got the other night. 280 00:16:11,471 --> 00:16:13,137 -Mm. [ gun clicks ] 281 00:16:13,139 --> 00:16:14,339 Four pistols. 282 00:16:14,341 --> 00:16:16,341 [ gun thuds ] 283 00:16:16,343 --> 00:16:19,644 We need repeaters is what we need. 284 00:16:19,646 --> 00:16:22,046 Automatics. 285 00:16:22,048 --> 00:16:24,315 -Make that eight pistols, fa. 286 00:16:24,317 --> 00:16:27,085 I got four more good .44s from down in shaytown. 287 00:16:27,087 --> 00:16:28,553 [ guns clatter ] 288 00:16:28,555 --> 00:16:30,722 Then there's this... 289 00:16:30,724 --> 00:16:34,292 Revenuers' fire from back in prohibition days. 290 00:16:34,294 --> 00:16:35,994 -It work? -Think so. 291 00:16:35,996 --> 00:16:38,429 -Oh, you think so. 292 00:16:38,431 --> 00:16:40,365 You got rounds for it? 293 00:16:40,367 --> 00:16:41,766 -Yep. 294 00:16:48,474 --> 00:16:49,774 -That it? 295 00:16:49,776 --> 00:16:52,410 And you don't know if it shoots or not. 296 00:16:52,412 --> 00:16:54,712 -I-I didn't want to waste any of the rounds on... 297 00:16:54,714 --> 00:16:57,148 -Well, what you're wasting is my time. 298 00:16:57,150 --> 00:16:58,683 You see a sign on the door, 299 00:16:58,685 --> 00:17:00,385 Say we need girl chilluns in here? 300 00:17:00,387 --> 00:17:02,353 -You told us to get all that we could. I-I just -- 301 00:17:02,355 --> 00:17:04,288 -You just what? 302 00:17:04,290 --> 00:17:05,656 Didn't I tell you 303 00:17:05,658 --> 00:17:07,792 Not ever show your face around here again? 304 00:17:09,461 --> 00:17:12,230 Why you no listen to anything I say to you? 305 00:17:12,232 --> 00:17:17,068 -I, uh, I know a fella that's got some good longbows. 306 00:17:17,070 --> 00:17:18,469 I'll go get them. 307 00:17:18,471 --> 00:17:20,304 -Come on. Come on. 308 00:17:23,242 --> 00:17:24,542 -Fa, please -- 309 00:17:24,544 --> 00:17:28,346 -Don't you ever call me that again. 310 00:17:30,649 --> 00:17:33,551 -He didn't win fair. -Oh, you lost. 311 00:17:33,553 --> 00:17:36,821 And that's what I know. That's what everybody knows. 312 00:17:36,823 --> 00:17:38,489 -Well, let me prove it to you. 313 00:17:38,491 --> 00:17:41,659 -Look, I believed you before, 314 00:17:41,661 --> 00:17:46,164 And that was the last time. 315 00:17:46,166 --> 00:17:48,366 You want to come back here again? 316 00:17:48,368 --> 00:17:53,371 Then you do something right for me, 317 00:17:53,373 --> 00:17:55,339 For this family. 318 00:18:04,149 --> 00:18:07,085 [ door opens, slams ] 319 00:18:08,554 --> 00:18:12,156 [ distant bird cawing ] 320 00:19:17,256 --> 00:19:21,425 ♪ 321 00:19:46,318 --> 00:19:48,653 [ door bell chimes ] 322 00:19:48,655 --> 00:19:51,856 [ register beeps ] -$4.99. Thank you. 323 00:19:51,858 --> 00:19:54,859 Have a nice day. -You, too. 324 00:19:54,861 --> 00:19:58,362 -Hello. -Hello. 325 00:19:58,364 --> 00:20:00,798 [ whispers ] apple. 326 00:20:00,800 --> 00:20:02,967 [ music playing softly on speakers ] 327 00:20:11,577 --> 00:20:13,211 -[ sighs ] 328 00:20:14,913 --> 00:20:16,547 -Sorry. 329 00:20:25,457 --> 00:20:27,858 -Look here. 330 00:20:27,860 --> 00:20:34,232 4-8-8-8-8-2-9. 331 00:20:34,234 --> 00:20:36,300 Okay? -Awesome. Got it, thank you. 332 00:20:36,302 --> 00:20:38,603 That'll be $3.69. 333 00:20:38,605 --> 00:20:40,338 Thank you. 334 00:20:40,340 --> 00:20:42,006 [ door bell chimes ] here you are. Have a nice day. 335 00:20:42,008 --> 00:20:44,909 ♪ 336 00:21:00,859 --> 00:21:02,426 -Mr. Rourke? 337 00:21:02,428 --> 00:21:05,496 [ tv playing indistinctly ] 338 00:21:08,000 --> 00:21:10,701 Mr. Rourke, it's me, asa. 339 00:21:12,838 --> 00:21:16,307 I saw the newspaper was closed. What happened? 340 00:21:16,309 --> 00:21:18,876 [ sports broadcast playing on tv indistinctly ] 341 00:21:18,878 --> 00:21:21,012 Mr. Rourke? 342 00:21:23,582 --> 00:21:24,949 -Finally. 343 00:21:24,951 --> 00:21:26,450 -[ chuckles ] 344 00:21:26,452 --> 00:21:29,320 -I don't know what took so long. 345 00:21:29,322 --> 00:21:32,056 -Well, I was away out west. 346 00:21:32,058 --> 00:21:33,824 -Hot diggity damn. 347 00:21:33,826 --> 00:21:36,360 Now that's what I call interesting. 348 00:21:36,362 --> 00:21:37,662 -[ chuckles ] 349 00:21:37,664 --> 00:21:39,797 -You go from one to zero, 350 00:21:39,799 --> 00:21:43,034 And then back again, and what do you got? 351 00:21:44,770 --> 00:21:47,672 -Mr. Rourke. 352 00:21:47,674 --> 00:21:51,575 Mr. Rourke, you okay? 353 00:21:51,577 --> 00:21:55,613 -Your word is your wand. 354 00:21:55,615 --> 00:21:57,448 Isn't that right? 355 00:21:57,450 --> 00:22:00,985 -Woman on tv: ♪ and the rockets red glare 356 00:22:00,987 --> 00:22:03,587 -Yeah, that's right, mr. Rourke. 357 00:22:03,589 --> 00:22:06,524 -♪ bombs bursting in air 358 00:22:06,526 --> 00:22:10,494 ♪ gave proof through the night ♪ 359 00:22:10,496 --> 00:22:14,832 ♪ that our flag was still there ♪ 360 00:22:14,834 --> 00:22:16,534 -I think we might have got them. 361 00:22:16,536 --> 00:22:18,703 Good job, right? 362 00:22:20,572 --> 00:22:22,440 Sheriff houghton, good to see you. 363 00:22:22,442 --> 00:22:25,810 -Ms. Bryant. -Oh, please. Claire. 364 00:22:25,812 --> 00:22:29,046 -Um...I couldn't help noticing yesterday, 365 00:22:29,048 --> 00:22:31,382 I came in to pick up caleb, 366 00:22:31,384 --> 00:22:33,951 And, um, he had big scratches on his face. 367 00:22:33,953 --> 00:22:35,553 -I saw those, too, yeah. 368 00:22:35,555 --> 00:22:38,756 -I just wanted to know what happened to him. 369 00:22:38,758 --> 00:22:41,092 -Well, he said he fell in the woods. 370 00:22:41,094 --> 00:22:43,828 -You let him go in the woods? 371 00:22:43,830 --> 00:22:45,796 -No, no, no, we don't do that. 372 00:22:45,798 --> 00:22:48,632 -Ah. Hmm. 373 00:22:48,634 --> 00:22:50,735 Well... 374 00:22:50,737 --> 00:22:53,938 -He came to school with the scratches on his face. 375 00:22:53,940 --> 00:22:57,708 Technically, I see a child come in looking like that, 376 00:22:57,710 --> 00:23:00,945 I'm supposed to pick up the phone, but... 377 00:23:00,947 --> 00:23:03,714 I assumed you already knew about it. 378 00:23:03,716 --> 00:23:05,383 -Yeah. 379 00:23:05,385 --> 00:23:09,086 Uh, where are you from? You from boston? D.C.? 380 00:23:09,088 --> 00:23:11,422 -Hartford. -Hartford. 381 00:23:11,424 --> 00:23:14,825 Um, well, we're sure very lucky to have you here. 382 00:23:20,665 --> 00:23:23,801 My little boy's -- he's all there is. 383 00:23:28,440 --> 00:23:31,442 [ indistinct conversations ] 384 00:23:38,483 --> 00:23:40,518 -Good evening, everybody. 385 00:23:40,520 --> 00:23:42,052 Welcome to our hearing. 386 00:23:42,054 --> 00:23:45,623 I'm sheriff tom weineke, as most of you know. 387 00:23:45,625 --> 00:23:48,058 Uh, it's good to see such nice turnout. 388 00:23:48,060 --> 00:23:51,095 [ chuckles ] so, um, as y'all know, 389 00:23:51,097 --> 00:23:53,531 The extraction permit for shay mountain 390 00:23:53,533 --> 00:23:54,932 Finally went through. 391 00:23:54,934 --> 00:23:58,436 Tonight we'll be hearing arguments, pro and con, 392 00:23:58,438 --> 00:23:59,970 Concerning the relocation 393 00:23:59,972 --> 00:24:03,107 Of the homesteader family we call the farrells. 394 00:24:03,109 --> 00:24:05,743 Ms. Haylie grimes of one planet resources. 395 00:24:05,745 --> 00:24:07,945 -Thank you, sheriff. 396 00:24:07,947 --> 00:24:09,547 My name is haylie grimes, 397 00:24:09,549 --> 00:24:11,482 And I'm the new community relations manager. 398 00:24:11,484 --> 00:24:13,784 And I'm just thrilled to be a part of this effort 399 00:24:13,786 --> 00:24:17,121 To create jobs and revitalize this town. 400 00:24:17,123 --> 00:24:19,123 Our shay mountain extraction project 401 00:24:19,125 --> 00:24:20,825 Will bring hundreds of jobs here 402 00:24:20,827 --> 00:24:23,093 And really get this town back on its feet. 403 00:24:23,095 --> 00:24:24,829 But we can't do that 404 00:24:24,831 --> 00:24:27,731 Until the people who are illegally squatting on our land 405 00:24:27,733 --> 00:24:29,967 Have been relocated to more suitable housing. 406 00:24:29,969 --> 00:24:31,469 [ crowd murmuring ] 407 00:24:31,471 --> 00:24:33,671 I know these are difficult times, 408 00:24:33,673 --> 00:24:36,073 But the state has told us that until they're gone, 409 00:24:36,075 --> 00:24:37,808 We can't begin work, 410 00:24:37,810 --> 00:24:41,111 Meaning the start date for hiring full-time positions 411 00:24:41,113 --> 00:24:43,514 Has been pushed. -Pushed till when? 412 00:24:43,516 --> 00:24:45,149 -Until all those people have been moved. 413 00:24:45,151 --> 00:24:46,717 -And how long's that gonna take? 414 00:24:46,719 --> 00:24:48,986 -That's up to the county sheriff's department. 415 00:24:48,988 --> 00:24:50,621 -To hell with them farrells! 416 00:24:50,623 --> 00:24:52,022 -They've been here a lot longer than your family! 417 00:24:52,024 --> 00:24:53,691 -Shut up about my family, sue! 418 00:24:53,693 --> 00:24:54,992 Just 'cause you married one of them. 419 00:24:54,994 --> 00:24:56,527 [ laughter ] -all right. All right. 420 00:24:56,529 --> 00:24:57,862 Now, everybody quiet down. -Leave 'em alone! 421 00:24:57,864 --> 00:24:59,163 -Just -- just -- just quiet down. 422 00:24:59,165 --> 00:25:01,665 [ pounding on door ] 423 00:25:01,667 --> 00:25:02,967 -Hey, butch, I know you're in there! 424 00:25:02,969 --> 00:25:04,602 Come on, open the door! [ turns off tv ] 425 00:25:04,604 --> 00:25:06,170 [ pounding continues ] 426 00:25:06,172 --> 00:25:07,638 -Butch, I know you're in there! 427 00:25:07,640 --> 00:25:08,906 Come on, I just want to talk to you. 428 00:25:08,908 --> 00:25:11,809 [ pounding continues ] 429 00:25:11,811 --> 00:25:14,612 I mean what I say, butch. Open the goddamn door. 430 00:25:14,614 --> 00:25:17,147 -All right, all right, I'm coming. 431 00:25:17,149 --> 00:25:19,149 -Hey. [ laughs ] I'm sorry. 432 00:25:19,151 --> 00:25:21,185 Sorry to bother you, brother. 433 00:25:21,187 --> 00:25:23,254 Um... 434 00:25:23,256 --> 00:25:24,989 Hello, ma'am... 435 00:25:24,991 --> 00:25:26,757 Sir. 436 00:25:26,759 --> 00:25:28,692 Um, look, I need the rest of that cash 437 00:25:28,694 --> 00:25:31,161 And I'm gonna need it now. -You need something, 438 00:25:31,163 --> 00:25:33,197 You might want to try a friendlier approach. 439 00:25:33,199 --> 00:25:34,765 Just saying. 440 00:25:34,767 --> 00:25:36,200 -I ain't got your money, son. 441 00:25:36,202 --> 00:25:37,768 I'm laying low as it is 'cause of you. 442 00:25:37,770 --> 00:25:39,737 -What you talking about 'cause of me? 443 00:25:39,739 --> 00:25:41,138 Come on, 'cause of me? 444 00:25:41,140 --> 00:25:43,207 Look, I'm the one that's got trouble, not y'all. 445 00:25:43,209 --> 00:25:47,711 -Well, word is your shine caused some kid to kill his dad. 446 00:25:47,713 --> 00:25:48,946 Now he's locked up. 447 00:25:48,948 --> 00:25:50,981 And he was one of my best customers. 448 00:25:50,983 --> 00:25:53,751 -Okay, listen. 449 00:25:53,753 --> 00:25:56,220 I need that money to go on a date. 450 00:25:56,222 --> 00:25:57,655 -[ scoffs ] -[ laughs ] 451 00:25:57,657 --> 00:25:59,023 -All right, I need it to go on a date. 452 00:25:59,025 --> 00:26:00,591 I got a girl. She likes to be treated special. 453 00:26:00,593 --> 00:26:02,760 You understand? -Hey. 454 00:26:02,762 --> 00:26:04,595 -Yeah. 455 00:26:06,665 --> 00:26:07,998 [ rustling ] 456 00:26:09,334 --> 00:26:10,935 -Hey! 457 00:26:10,937 --> 00:26:13,237 Don't just sit there. 458 00:26:15,040 --> 00:26:17,608 -Oh, look at that. Look at this. 459 00:26:17,610 --> 00:26:19,076 You still owe me half for this one, too. 460 00:26:19,078 --> 00:26:20,578 -Well, then go on and take it! 461 00:26:20,580 --> 00:26:22,313 -Listen to me. -Hey, ease up! [ grunts ] 462 00:26:22,315 --> 00:26:26,050 -[ whispers ] listen. Listen. I want that paper, butch. 463 00:26:26,052 --> 00:26:29,219 -I told you, I ain't got it. 464 00:26:30,889 --> 00:26:32,189 Uhh! 465 00:26:32,191 --> 00:26:34,758 -I told you I want that paper, butch! 466 00:26:34,760 --> 00:26:36,126 -Hey! Hey! -I told you. 467 00:26:36,128 --> 00:26:38,963 -Go! Here! 468 00:26:38,965 --> 00:26:40,998 Get the hell out of here! 469 00:26:41,000 --> 00:26:43,267 Go! 470 00:26:43,269 --> 00:26:46,203 [ door opens and closes ] 471 00:26:50,775 --> 00:26:52,076 [ animal howls ] 472 00:26:52,078 --> 00:26:53,978 -What are you looking for? 473 00:26:53,980 --> 00:26:55,379 -I found it. 474 00:26:56,781 --> 00:26:59,149 Bhradain's got a leaky roof. 475 00:26:59,151 --> 00:27:01,018 I'm gonna go help him fix it. 476 00:27:01,020 --> 00:27:02,620 -Only reason you're saying that 477 00:27:02,622 --> 00:27:04,021 Is 'cause you want me to know you're lying. 478 00:27:05,790 --> 00:27:07,825 Where are you going? 479 00:27:07,827 --> 00:27:09,827 -Nowhere. 480 00:27:11,262 --> 00:27:14,264 -Here. 481 00:27:14,266 --> 00:27:16,166 -I don't need that. 482 00:27:16,168 --> 00:27:18,235 -Don't your fa want all the fire he can get? 483 00:27:18,237 --> 00:27:19,770 Make a big show down the end of the road? 484 00:27:19,772 --> 00:27:21,105 Get us all killed? 485 00:27:21,107 --> 00:27:23,140 -I don't know what you're talking about. 486 00:27:23,142 --> 00:27:24,975 -Foster. 487 00:27:27,345 --> 00:27:31,081 All that dancing, with him, 488 00:27:31,083 --> 00:27:34,018 Don't mean nothing. 489 00:27:34,020 --> 00:27:37,187 -Just idle talk without the talk. 490 00:27:37,189 --> 00:27:40,324 -That's right. 491 00:27:40,326 --> 00:27:43,160 -Hmm. 492 00:27:43,162 --> 00:27:46,096 Listen... 493 00:27:46,098 --> 00:27:49,833 I know you a long time. 494 00:27:49,835 --> 00:27:52,803 I know how your head works... 495 00:27:52,805 --> 00:27:56,407 And elsewhere. 496 00:27:56,409 --> 00:27:58,342 So I know you plan on dusting his broom, 497 00:27:58,344 --> 00:28:00,778 If you haven't already. 498 00:28:04,215 --> 00:28:08,185 I'm just asking if you love me the way that you say you do... 499 00:28:15,260 --> 00:28:17,928 -And I'm asking you 500 00:28:17,930 --> 00:28:20,864 To think about whose side you're on -- 501 00:28:20,866 --> 00:28:24,334 Your fa's or ours. 502 00:28:37,182 --> 00:28:40,350 [ applause ] 503 00:28:40,352 --> 00:28:42,086 -Hey, y'all, um, I'm ledda dobbs, 504 00:28:42,088 --> 00:28:43,921 And, uh, as y'all probably know, 505 00:28:43,923 --> 00:28:47,791 Um, my husband, breece, is a miner. 506 00:28:47,793 --> 00:28:49,827 And he's out of work. 507 00:28:49,829 --> 00:28:52,229 Look. I'm all for jobs. I am. 508 00:28:52,231 --> 00:28:56,767 But these mountains, they -- they don't belong to us. 509 00:28:56,769 --> 00:28:59,002 They belong to god. 510 00:28:59,004 --> 00:29:03,006 And -- and we've got no right to blow them up. 511 00:29:03,008 --> 00:29:04,508 -I need a job! -Now, they say they're -- 512 00:29:04,510 --> 00:29:08,178 They're gonna create hundreds of positions. 513 00:29:08,180 --> 00:29:11,315 But if you ask any of those people... 514 00:29:11,317 --> 00:29:13,851 [ crowd murmuring ] ...Over in kenlayson or juviler, 515 00:29:13,853 --> 00:29:15,819 Where they -- they wrecked their water 516 00:29:15,821 --> 00:29:18,055 And -- and they filled the air with coal dust 517 00:29:18,057 --> 00:29:20,424 And the hollows with black sludge. 518 00:29:20,426 --> 00:29:22,159 [ murmuring intensifies ] they will tell you that 519 00:29:22,161 --> 00:29:25,229 Most of the jobs that they're creating are overseas. 520 00:29:25,231 --> 00:29:27,064 -That is not true. -It is true. 521 00:29:27,066 --> 00:29:31,001 And once they're done polluting our towns and our schools, 522 00:29:31,003 --> 00:29:35,038 They'll take their billions and they'll just go back home 523 00:29:35,040 --> 00:29:40,110 And they'll leave us with our ill health and -- and our -- 524 00:29:40,112 --> 00:29:42,513 And our streams with no fish in them 525 00:29:42,515 --> 00:29:45,883 And nowhere for our kids to play. 526 00:29:45,885 --> 00:29:49,987 So, listen, I-I just -- I say leave them farrells be, 527 00:29:49,989 --> 00:29:52,289 [ scattered booing ] and more importantly, 528 00:29:52,291 --> 00:29:54,057 You let that mountain be. 529 00:29:54,059 --> 00:29:57,094 [ scattered applause, indistinct shouting ] 530 00:30:02,467 --> 00:30:04,134 -My name is breece dobbs. 531 00:30:04,136 --> 00:30:08,238 [ chuckles ] ledda's my wife. 532 00:30:08,240 --> 00:30:10,574 We agree on some things, 533 00:30:10,576 --> 00:30:14,044 And we disagree on others. 534 00:30:14,046 --> 00:30:15,946 Where we agree, 535 00:30:15,948 --> 00:30:20,517 We both want to raise our girls right and give them a future. 536 00:30:20,519 --> 00:30:22,953 But we can't do that without work. 537 00:30:22,955 --> 00:30:24,588 [ crowd affirming ] 538 00:30:24,590 --> 00:30:27,057 I come off from my second tour of iraq and I worked steady, 539 00:30:27,059 --> 00:30:30,861 But I ain't had a job in near three years now. 540 00:30:30,863 --> 00:30:32,896 -That's tough. -And that's hard. 541 00:30:32,898 --> 00:30:35,532 Um, but now there's hope for me and my family 542 00:30:35,534 --> 00:30:38,068 And all the families represented here tonight 'cause -- 543 00:30:38,070 --> 00:30:39,603 -That's right! You said it, brother! 544 00:30:39,605 --> 00:30:41,104 [ applause ] 545 00:30:41,106 --> 00:30:42,840 -These good people here, they come here 546 00:30:42,842 --> 00:30:46,443 And they offer us jobs so we can hold our heads up high. 547 00:30:46,445 --> 00:30:49,046 You know, bring this town back from the brink a little bit. 548 00:30:49,048 --> 00:30:50,614 [ applause ] 549 00:30:50,616 --> 00:30:54,351 Them farrells, they don't own that land they live on. 550 00:30:54,353 --> 00:30:55,619 They got no right to be up there. 551 00:30:55,621 --> 00:30:57,120 They don't pay taxes on it. 552 00:30:57,122 --> 00:30:58,622 They don't put their kids in our schools. 553 00:30:58,624 --> 00:31:00,457 -That's right. -They don't abide by our laws. 554 00:31:00,459 --> 00:31:02,893 So I just got to wonder why... 555 00:31:02,895 --> 00:31:04,461 [ applause, cheering ] -breece! 556 00:31:04,463 --> 00:31:06,630 -Why we gotta play by the rules, and them farrells don't. 557 00:31:06,632 --> 00:31:08,432 Thank you very much. -All right, breece! 558 00:31:08,434 --> 00:31:11,268 -[ chanting ] breece! Breece! 559 00:31:11,270 --> 00:31:13,337 [ cheers and applause ] 560 00:31:13,339 --> 00:31:17,941 Breece! Breece! Breece! 561 00:31:17,943 --> 00:31:21,245 -All right, just quiet down, everybody. Quiet down. 562 00:31:21,247 --> 00:31:24,481 -Oh, say, can you see... 563 00:31:24,483 --> 00:31:28,118 By the dawn's early light, 564 00:31:28,120 --> 00:31:30,554 When so loudly we caved 565 00:31:30,556 --> 00:31:34,558 At the fat cat's last scheming? 566 00:31:34,560 --> 00:31:38,161 Whose jail stripes and strip bars 567 00:31:38,163 --> 00:31:41,298 Through the pale urban blight, 568 00:31:41,300 --> 00:31:43,467 And all those poor folks we squashed 569 00:31:43,469 --> 00:31:46,637 Were so gallantly screaming. 570 00:31:46,639 --> 00:31:49,640 And the deep pockets did stare, 571 00:31:49,642 --> 00:31:51,942 Aplomb nursing the dare, 572 00:31:51,944 --> 00:31:54,511 And if you ain't rich like me, 573 00:31:54,513 --> 00:31:57,547 Then your rights are stripped bare. 574 00:31:57,549 --> 00:32:03,186 Oh, say, does that far-fangled banner ad deprave 575 00:32:03,188 --> 00:32:06,223 O'er the home of pure greed 576 00:32:06,225 --> 00:32:08,959 And the land of the slave? 577 00:32:13,531 --> 00:32:16,300 Any of you come up that mountain, 578 00:32:16,302 --> 00:32:19,536 You ain't gonna be coming back down. 579 00:32:19,538 --> 00:32:22,472 Thank you. 580 00:32:22,474 --> 00:32:24,007 [ microphone clatters ] 581 00:32:24,009 --> 00:32:25,375 -Hey, you threatening us?! 582 00:32:25,377 --> 00:32:27,144 [ indistinct shouting ] huh?! 583 00:32:27,146 --> 00:32:29,579 Get back here, farrell! You get your butt back here! 584 00:32:29,581 --> 00:32:31,348 I'm gonna get you! -Stop. 585 00:32:31,350 --> 00:32:33,417 -Get out of the way, wade! -Get out of the way! 586 00:32:33,419 --> 00:32:35,585 -Where you going? 587 00:32:35,587 --> 00:32:39,156 [ indistinct shouting ] 588 00:32:39,158 --> 00:32:41,692 -Costing us money, telling us what to do? 589 00:32:41,694 --> 00:32:43,293 -Those farrells! 590 00:32:43,295 --> 00:32:47,097 -Police are on the way, just so you know. 591 00:32:47,099 --> 00:32:49,333 -I ain't doing nothing. I'm just waiting for somebody. 592 00:32:49,335 --> 00:32:51,268 -Yeah, well, you're scaring people off. 593 00:32:51,270 --> 00:32:55,272 [ siren whoops ] 594 00:32:55,274 --> 00:32:57,040 Don't say I didn't warn you. 595 00:32:57,042 --> 00:32:59,176 -How's it going tonight? 596 00:32:59,178 --> 00:33:01,545 -Well, it's, uh, it's going pretty good. 597 00:33:01,547 --> 00:33:04,114 -He says he's waiting for somebody. 598 00:33:05,350 --> 00:33:09,119 -What's your name? 599 00:33:09,121 --> 00:33:10,354 -[ scoffs ] 600 00:33:10,356 --> 00:33:11,688 Look, don't a fella have the right 601 00:33:11,690 --> 00:33:13,991 To sit outside and look at the stars, 602 00:33:13,993 --> 00:33:15,692 Look at the moon in peace? 603 00:33:15,694 --> 00:33:17,527 -Well, this is private property, 604 00:33:17,529 --> 00:33:20,430 So, uh, why don't you go on across the street over there? 605 00:33:20,432 --> 00:33:24,201 -Why don't you mind your own affairs, sir? 606 00:33:24,203 --> 00:33:26,336 -Come on. Let's go. Let's move it along. 607 00:33:26,338 --> 00:33:29,506 -Come on. What, you gonna shoot me? 608 00:33:29,508 --> 00:33:32,442 [ baton clicks ] [ laughs ] 609 00:33:32,444 --> 00:33:35,112 -Let's go. 610 00:33:35,114 --> 00:33:38,315 Come on, let's go. 611 00:33:38,317 --> 00:33:42,019 I said let's go. 612 00:33:42,021 --> 00:33:44,054 Car 4 at the acorn's on chapel street. 613 00:33:44,056 --> 00:33:45,322 I need some backup. 614 00:33:45,324 --> 00:33:46,623 Shit. [ baton clatters ] 615 00:33:46,625 --> 00:33:48,191 You are under arrest. 616 00:33:48,193 --> 00:33:50,027 -[ laughs ] -stop right there. 617 00:33:50,029 --> 00:33:51,695 I said stop! 618 00:33:51,697 --> 00:33:55,799 I said stop. [ taser clicking ] 619 00:33:55,801 --> 00:33:58,802 -[ grunts ] 620 00:34:01,406 --> 00:34:03,407 -You think that guy was one of them? 621 00:34:03,409 --> 00:34:05,042 Or one of those crazy-ass tree hugger kids? 622 00:34:05,044 --> 00:34:06,476 [ can pops ] -I don't know. 623 00:34:06,478 --> 00:34:08,712 Couldn't tell what he was. -He was one of what? 624 00:34:08,714 --> 00:34:10,213 What happened? 625 00:34:10,215 --> 00:34:11,415 -Where's caleb? Is he -- he sleeping? 626 00:34:11,417 --> 00:34:13,283 -I guess so. 627 00:34:13,285 --> 00:34:14,785 -We think there was a farrell at the town meeting tonight. 628 00:34:14,787 --> 00:34:16,186 -Damn weirdo is what he was. 629 00:34:16,188 --> 00:34:17,754 -He was pretty smart for one of them. 630 00:34:17,756 --> 00:34:19,489 -Mr. Grant told us in history class 631 00:34:19,491 --> 00:34:21,591 That they have what's called squatter's rights. 632 00:34:21,593 --> 00:34:23,760 Said we tried to kick them out a long time ago, 633 00:34:23,762 --> 00:34:27,230 But two people died. -It wasn't that long ago. 634 00:34:27,232 --> 00:34:29,132 Your uncle and I were like caleb's age. 635 00:34:29,134 --> 00:34:31,168 -It wasn't two people that died neither, sweetie. 636 00:34:31,170 --> 00:34:33,103 There were three. 637 00:34:34,739 --> 00:34:36,673 -[ sighs ] 638 00:34:36,675 --> 00:34:38,241 -Man, he's out like a light. 639 00:34:38,243 --> 00:34:40,343 -Well, he can stay here tonight then. 640 00:34:40,345 --> 00:34:42,712 -Just like every night. -Hey. 641 00:34:44,482 --> 00:34:47,651 -Uncle wade, are you gonna kick the farrells off their land? 642 00:34:47,653 --> 00:34:50,087 -Uh, well, evicting them is -- 643 00:34:50,089 --> 00:34:51,488 -One, it's not their land. 644 00:34:51,490 --> 00:34:52,856 And two, if you were doing your job, 645 00:34:52,858 --> 00:34:54,458 We'd all be a lot better off by now. 646 00:34:54,460 --> 00:34:55,826 -Breece, what do you want me to do? 647 00:34:55,828 --> 00:34:57,594 -I want you to do something, anything. 648 00:34:57,596 --> 00:34:59,729 -What do you want me -- do you want me to go up there? 649 00:34:59,731 --> 00:35:03,533 -That's what cops do. -I-I got a little boy, breece. 650 00:35:03,535 --> 00:35:05,102 -I got two little girls. -Yeah, and what do you think's 651 00:35:05,104 --> 00:35:06,536 Gonna happen to them? -[ clearing throat ] 652 00:35:06,538 --> 00:35:07,838 -What's gonna happen to the whole goddamn town? 653 00:35:07,840 --> 00:35:09,439 Excuse me, ledda. -The whole goddamn town 654 00:35:09,441 --> 00:35:10,774 Has been in the shitter for 10 years, so... 655 00:35:10,776 --> 00:35:12,342 -You know what, breece? 656 00:35:12,344 --> 00:35:13,743 You're like a goddamn broken record, man. 657 00:35:13,745 --> 00:35:15,445 -Hey, I'll be a goddamn broken record 658 00:35:15,447 --> 00:35:17,481 All I want in my own house. You understand, wade? 659 00:35:17,483 --> 00:35:19,516 -You know there's a precedent. -Okay. Okay. 660 00:35:19,518 --> 00:35:21,685 That is enough, both of you. [ cell phone rings ] 661 00:35:21,687 --> 00:35:24,688 [ ring, beep ] 662 00:35:24,690 --> 00:35:26,289 -Yeah? 663 00:35:29,360 --> 00:35:31,328 What in god's name did you tase him for?! 664 00:35:31,330 --> 00:35:33,363 [ cell phone snaps shut ] 665 00:35:33,365 --> 00:35:36,666 ♪ 666 00:35:41,372 --> 00:35:44,441 ♪ 667 00:36:08,733 --> 00:36:10,567 -Where is he? -Uh, he won't tell us his name. 668 00:36:10,569 --> 00:36:12,836 And of course, he don't have an I.D. 669 00:36:12,838 --> 00:36:14,838 Uh, there's a jug of shine in his bag. 670 00:36:14,840 --> 00:36:16,306 You want me to hold it? 671 00:36:16,308 --> 00:36:18,241 -No. Fill out a form for a john doe. 672 00:36:18,243 --> 00:36:19,576 I'll take care of this. 673 00:36:33,558 --> 00:36:37,627 -Hey, do I get a, uh, what do y'all call it? A-a barrister? 674 00:36:37,629 --> 00:36:39,796 -Don't y'all never come down here again! 675 00:36:39,798 --> 00:36:41,331 You hear me?! -Uhh. 676 00:36:41,333 --> 00:36:43,934 -You tell your folks, you stay up there. 677 00:36:43,936 --> 00:36:45,802 You don't cause no trouble. 678 00:36:45,804 --> 00:36:47,871 I'm trying to make all this go away. 679 00:36:47,873 --> 00:36:51,675 Now you got to work with me. 680 00:36:51,677 --> 00:36:53,743 What'd I say to you? 681 00:36:55,413 --> 00:36:58,682 -You said good night and sweet dreams. 682 00:37:00,685 --> 00:37:02,519 What you said. 683 00:37:19,971 --> 00:37:23,506 -Breece, why do you have to give him such a hard time like that? 684 00:37:23,508 --> 00:37:26,776 -'cause he's a drunk. 685 00:37:26,778 --> 00:37:30,447 -Look, I know that you're on that line every morning, 686 00:37:30,449 --> 00:37:34,751 Looking for day work, but that is not wade's fault. 687 00:37:34,753 --> 00:37:37,621 -His job is to get them down off of there. 688 00:37:37,623 --> 00:37:38,989 And he don't seem too motivated. 689 00:37:38,991 --> 00:37:40,624 Did you see the way he defended that guy? 690 00:37:40,626 --> 00:37:43,460 -You don't remember that there's a reason for that? 691 00:37:43,462 --> 00:37:46,296 -Farrells didn't kill your daddy. 692 00:37:46,298 --> 00:37:49,733 Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. 693 00:37:56,941 --> 00:37:59,643 [ crickets chirping ] 694 00:38:24,835 --> 00:38:26,836 -There he is up there! 695 00:38:26,838 --> 00:38:28,938 [ tires screeching ] [ indistinct shouting ] 696 00:38:28,940 --> 00:38:30,473 -Hey, farrell! 697 00:38:32,743 --> 00:38:35,712 -Well, well, look who it is. 698 00:38:35,714 --> 00:38:38,715 You need a ride, mr. Smart-ass? 699 00:38:38,717 --> 00:38:41,451 -No, thanks. I'm good. 700 00:38:41,453 --> 00:38:44,354 -What, you just gonna walk back up that hill? 701 00:38:44,356 --> 00:38:47,090 -I done it before. -Not tonight. 702 00:38:47,092 --> 00:38:49,592 -Look, guys, you really don't want to do this. 703 00:38:52,596 --> 00:38:55,632 [ chuckles ] 704 00:38:55,634 --> 00:38:57,967 [ grunting ] 705 00:38:57,969 --> 00:38:59,936 -Hey, hey, hey! 706 00:39:03,941 --> 00:39:06,042 -Come on! Get him, jake! 707 00:39:06,044 --> 00:39:09,412 -Hey, farrell, we got a message for you. 708 00:39:09,414 --> 00:39:10,613 -[ groans ] 709 00:39:10,615 --> 00:39:13,116 -Something you can take to your kin. 710 00:39:13,118 --> 00:39:15,085 -[ grunts ] -[ laughs ] 711 00:39:15,087 --> 00:39:19,389 Yeah! Whoo! Come on! Do it! 712 00:39:19,391 --> 00:39:20,824 Do it! -Aah! 713 00:39:25,930 --> 00:39:29,099 -You wanna send me a message? Huh? 714 00:39:29,101 --> 00:39:30,667 Huh?! 715 00:39:30,669 --> 00:39:32,502 Get back! You want to send me a message?! 716 00:39:33,404 --> 00:39:34,704 -Aah! 717 00:39:34,706 --> 00:39:37,107 -There's my message. 718 00:39:37,109 --> 00:39:39,609 Leave us farrells alone. 719 00:39:39,611 --> 00:39:41,378 [ crowbar clanks ] [ panting ] 720 00:39:41,380 --> 00:39:44,047 -Jake. Come on, come on. Get him up. 721 00:39:44,049 --> 00:39:46,116 Yeah, come on. Damn! 722 00:39:51,655 --> 00:39:54,691 [ tv playing indistinctly ] 723 00:40:22,153 --> 00:40:23,586 -[ exhales ] 724 00:40:23,588 --> 00:40:26,756 [ gun cocks ] 725 00:40:26,758 --> 00:40:30,560 -Don't you move, boy, unless you want to die. 726 00:40:36,901 --> 00:40:39,669 I don't want no trouble now. 727 00:40:39,671 --> 00:40:41,671 You hear me? 728 00:40:46,610 --> 00:40:50,046 -You killed my baby brother. 729 00:40:50,048 --> 00:40:52,715 -What are you talking about? 730 00:40:52,717 --> 00:40:57,854 -That night we all came down here. 731 00:40:57,856 --> 00:41:02,091 He was only 8 years old. 732 00:41:02,093 --> 00:41:06,863 -Well, I'm sorry about that. 733 00:41:06,865 --> 00:41:10,066 But we have a right to defend ourselves from y'all. 734 00:41:10,068 --> 00:41:11,768 Git! 735 00:41:15,639 --> 00:41:17,507 [ gunshot ] 736 00:41:17,509 --> 00:41:21,478 [ groaning ] 737 00:41:22,746 --> 00:41:24,581 [ gasping ] [ strained voice ] help me. 738 00:41:24,583 --> 00:41:28,785 [ groans, mutters ] 739 00:41:30,254 --> 00:41:34,691 [ gasping ] 740 00:41:35,993 --> 00:41:37,861 [ breathing stops ] 741 00:42:10,561 --> 00:42:12,762 -[ coughs ] 742 00:42:12,764 --> 00:42:15,632 -How'd it go down there? 743 00:42:15,634 --> 00:42:18,868 Not too good from the looks of it. [ laughs ] 744 00:42:18,870 --> 00:42:23,840 I told you, boy, this is a job for the loyal and the true, 745 00:42:23,842 --> 00:42:27,176 Not a child who doesn't know who he is yet. 746 00:42:49,667 --> 00:42:54,571 -I tried. [ breathing heavily ] 747 00:42:54,573 --> 00:42:57,073 -And? 748 00:42:57,075 --> 00:43:01,044 -We're in a war, g'win. 749 00:43:01,046 --> 00:43:03,313 -Looks like we're losing already. 750 00:43:04,782 --> 00:43:06,616 -[ exhales sharply ] 751 00:43:17,728 --> 00:43:19,762 [ gasps ] 752 00:43:42,052 --> 00:43:44,621 -I know you're not married, but I -- 753 00:43:44,623 --> 00:43:46,356 -But what? You've been away too long. 754 00:43:46,358 --> 00:43:48,091 You've forgotten how we do things up here. 755 00:43:59,136 --> 00:44:02,105 ♪ 756 00:44:06,410 --> 00:44:09,312 -Hey, fa, you home? 757 00:44:19,757 --> 00:44:22,759 ♪ 758 00:44:23,305 --> 00:45:23,240 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.