All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S07E13.Heres.Where.We.Get.Off.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,045 --> 00:01:32,634 ♪ I'm afraid of pain ♪ 2 00:01:33,718 --> 00:01:34,969 ♪ Both yours and mine ♪ 3 00:01:35,053 --> 00:01:36,137 Good. 4 00:01:37,597 --> 00:01:40,141 ♪ Both yours and mine ♪ 5 00:01:43,019 --> 00:01:48,399 ♪ I'm afraid of pain ♪ 6 00:01:49,692 --> 00:01:53,029 ♪ From where it comes ♪ 7 00:01:53,696 --> 00:01:56,241 ♪ And where it falls ♪ 8 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 Hey, fucking help! 9 00:02:07,710 --> 00:02:11,172 ♪ Somebody lit the store on fire ♪ 10 00:02:11,256 --> 00:02:15,135 ♪ Somebody lit the house on fire ♪ 11 00:02:15,218 --> 00:02:18,555 ♪ Somebody lit the crowd on fire ♪ 12 00:02:18,638 --> 00:02:24,394 ♪ Marching away And you've got nothing to say ♪ 13 00:02:25,270 --> 00:02:28,940 ♪ And you've got nothing to say ♪ 14 00:02:29,023 --> 00:02:33,945 ♪ Have you got nothing to say? ♪ 15 00:02:37,574 --> 00:02:44,289 ♪ For those of you who told me I should stay indoors ♪ 16 00:02:47,333 --> 00:02:50,378 ♪ Take care of you and yours ♪ 17 00:02:50,879 --> 00:02:53,882 ♪ Take care of you and yours ♪ 18 00:02:53,965 --> 00:03:00,471 ♪ But me and mine, me and mine ♪ 19 00:03:00,555 --> 00:03:06,561 ♪ We've got a long way to go Before we get home ♪ 20 00:03:07,270 --> 00:03:10,064 ♪ 'Cause this ain't my home anymore ♪ 21 00:03:10,857 --> 00:03:13,568 ♪ This ain't my home anymore ♪ 22 00:03:14,611 --> 00:03:16,905 ♪ This ain't my home ♪ 23 00:03:23,036 --> 00:03:25,788 ♪ Take care of you and yours ♪ 24 00:03:26,456 --> 00:03:29,375 ♪ Take care of you and yours ♪ 25 00:03:30,084 --> 00:03:33,087 ♪ Take care of you and yours ♪ 26 00:03:33,630 --> 00:03:36,466 ♪ Take care of you and yours ♪ 27 00:03:36,549 --> 00:03:43,306 ♪ But me and mine, me and mine ♪ 28 00:03:43,848 --> 00:03:50,772 ♪ Me and mine, me and mine ♪ 29 00:03:50,855 --> 00:03:57,445 ♪ Me and mine, me and mine ♪ 30 00:03:58,196 --> 00:04:05,119 ♪ Me and mine, me and mine ♪ 31 00:04:10,667 --> 00:04:12,252 See, it's... 32 00:04:14,712 --> 00:04:16,047 breakfast for dinner... 33 00:04:18,841 --> 00:04:20,051 for breakfast. 34 00:04:35,608 --> 00:04:39,070 I didn't know what to do. She's been like that all night. 35 00:04:39,570 --> 00:04:41,281 I didn't want to leave her alone. 36 00:04:42,573 --> 00:04:44,659 I'll handle it from here. Thank you. 37 00:04:45,535 --> 00:04:46,744 Um... 38 00:04:46,828 --> 00:04:48,871 Could you please let the other COs know 39 00:04:48,955 --> 00:04:52,583 I expect to see them in the multi 40 00:04:52,667 --> 00:04:53,710 Everyone. 41 00:04:54,127 --> 00:04:55,753 - Sure. - Thank you. 42 00:05:00,258 --> 00:05:01,426 Hey, Taystee. 43 00:05:03,886 --> 00:05:06,222 I'm sorry about your friend. 44 00:05:06,681 --> 00:05:08,141 She wasn't my friend. 45 00:05:09,017 --> 00:05:10,435 She was my student. 46 00:05:11,519 --> 00:05:12,562 Okay. 47 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 Um... 48 00:05:18,526 --> 00:05:19,819 What happened? 49 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 I don't know what happened. 50 00:05:22,739 --> 00:05:24,949 I only saw her after it happened. 51 00:05:32,790 --> 00:05:34,917 You okay? 52 00:05:36,669 --> 00:05:38,880 I seen too many dead bodies, man. 53 00:05:42,633 --> 00:05:44,886 How many dead bodies would you say you seen? 54 00:05:44,969 --> 00:05:47,972 I don't fuckin' know. 55 00:05:51,142 --> 00:05:52,226 I seen six. 56 00:05:53,394 --> 00:05:54,645 Before I got this job. 57 00:05:56,314 --> 00:05:57,815 Two or three, I seen with you. 58 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 You remember when that car jumped the curb 59 00:06:02,570 --> 00:06:05,406 and mowed down Antwan Stokes 60 00:06:05,490 --> 00:06:09,243 Yeah, I remember. 61 00:06:11,746 --> 00:06:14,082 And I saw that girl get shot outside Duane Reade. 62 00:06:16,000 --> 00:06:19,879 Yeah, I think that was Marquis Taylor's cousin. 63 00:06:19,962 --> 00:06:21,881 - Yeah. - She was, like, 12. 64 00:06:25,343 --> 00:06:27,220 And some fool jumped in front of the train, 65 00:06:27,303 --> 00:06:28,943 but that's not like really seeing a body. 66 00:06:29,013 --> 00:06:31,974 That's like blood and meat. 67 00:06:35,019 --> 00:06:37,730 And my dog died. 68 00:06:39,232 --> 00:06:43,277 That was four years ago. 69 00:06:45,363 --> 00:06:47,698 But it was time. 70 00:06:48,199 --> 00:06:51,869 His hair was all white. Couldn't see. He was walking into walls. 71 00:06:53,454 --> 00:06:56,040 Your dead dog pissed in my backpack. 72 00:06:56,124 --> 00:06:59,127 He soaked that thing. 73 00:06:59,210 --> 00:07:01,879 And you know they wasn't giving me a new one at the group home, 74 00:07:01,963 --> 00:07:07,260 so I had to walk around all year with my books in a piss pack. 75 00:07:08,511 --> 00:07:10,721 Fucking monkey dog. 76 00:07:10,805 --> 00:07:13,766 Man, I'm glad that dog's dead. 77 00:07:16,644 --> 00:07:18,104 You know, my mom was talkin' about 78 00:07:18,187 --> 00:07:20,857 stuffing him and keeping him in the living room. 79 00:07:22,358 --> 00:07:26,362 Thank God we couldn't afford it. It was creepy as fuck. 80 00:07:32,118 --> 00:07:35,037 You think she did it on purpose? Your friend? 81 00:07:37,331 --> 00:07:40,293 She wasn't my friend. I'm sorry. 82 00:07:44,255 --> 00:07:45,381 I don't know. Probably. 83 00:07:51,137 --> 00:07:52,221 Maybe. 84 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 She was in a bad way. 85 00:07:57,768 --> 00:07:58,936 And I get it. You get it? 86 00:08:04,192 --> 00:08:06,444 Tamika, I don't think I can do this no more. 87 00:08:07,487 --> 00:08:10,072 No, I know you think that, but that don't make it true. 88 00:08:10,406 --> 00:08:11,949 Okay, how about this? 89 00:08:12,867 --> 00:08:14,869 I don't wanna do this no more. 90 00:08:18,915 --> 00:08:20,291 Tomorrow will be better. 91 00:08:23,336 --> 00:08:26,589 That's what my mom used to say to me after a bad day. 92 00:08:27,006 --> 00:08:31,093 Yeah, well, tomorrow can also be worse. That's been my fuckin' experience. 93 00:08:31,761 --> 00:08:35,014 And your mom wanted to stuff a dead dog, so... 94 00:08:38,809 --> 00:08:40,811 So she's an optimist. 95 00:08:43,564 --> 00:08:48,569 I know someone in this room is responsible for drugs coming in, for phones coming in. 96 00:08:49,153 --> 00:08:51,447 Inmates left unsupervised. 97 00:08:52,198 --> 00:08:54,325 We will deal with all of this, 98 00:08:54,408 --> 00:08:57,787 but right now, you are going to do a drug sweep so thorough 99 00:08:57,870 --> 00:09:00,331 that when PolyCon comes to rip me a new one, 100 00:09:00,414 --> 00:09:02,917 she will have to wade through a giant pile of contraband 101 00:09:03,000 --> 00:09:04,710 to even get near me. 102 00:09:04,794 --> 00:09:08,714 Judy King donated copies for every inmate. 103 00:09:09,549 --> 00:09:13,135 I think we should deliver them as we progress with our sweep. 104 00:09:13,219 --> 00:09:15,096 Kill two birds with one stone. 105 00:09:15,179 --> 00:09:17,139 And to give the ladies some light reading 106 00:09:17,223 --> 00:09:20,601 as they're waiting for us to toss their cells. Those who can read. 107 00:09:20,685 --> 00:09:23,062 CO Alvarez, I was in the middle of speaking. 108 00:09:23,145 --> 00:09:24,230 Whoa, whoa, whoa. 109 00:09:24,313 --> 00:09:26,399 She had a threesome with a guard? 110 00:09:26,983 --> 00:09:29,402 Who's the guard who's into old pussy? 111 00:09:29,485 --> 00:09:32,822 Stop passing books! 112 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 No! No, put the books down! 113 00:09:36,450 --> 00:09:39,120 Are you fucking kidding me? 114 00:09:39,745 --> 00:09:41,205 A woman is dead. 115 00:09:44,667 --> 00:09:48,170 And make no mistake, I will fire anyone who isn't taking this seriously. 116 00:09:48,629 --> 00:09:51,340 And I will fire anyone in this room 117 00:09:51,424 --> 00:09:55,344 responsible for turning this prison into a drug bodega. 118 00:09:56,762 --> 00:10:01,142 Now, you've all seen me fire people. Go do your fucking jobs! 119 00:10:12,528 --> 00:10:14,488 Look, I know we got history... 120 00:10:14,572 --> 00:10:16,073 Yeah 121 00:10:16,157 --> 00:10:18,075 The history of you beating the shit out of me. 122 00:10:18,159 --> 00:10:20,953 Yeah, that was fun. Good times. 123 00:10:21,871 --> 00:10:23,205 Want some more? I'm in the mood. 124 00:10:23,581 --> 00:10:25,916 I got four grand worth of fentanyl. 125 00:10:26,000 --> 00:10:27,835 You want in? 60-40. 126 00:10:28,294 --> 00:10:29,962 Well, how about zero and 100%? 127 00:10:30,379 --> 00:10:32,006 I'm in here for life, Hellman. 128 00:10:32,089 --> 00:10:35,301 I could give it up to any Boy Scout CO and take what comes. 129 00:10:35,384 --> 00:10:36,969 Doesn't make a difference to me. 130 00:10:37,053 --> 00:10:39,263 But I'd rather be making money, wouldn't you? 131 00:10:39,347 --> 00:10:40,681 This is a sweep, dummy. 132 00:10:40,765 --> 00:10:42,409 What the fuck am I supposed to do with them? 133 00:10:42,433 --> 00:10:43,517 You can walk out of here. 134 00:10:43,601 --> 00:10:46,729 How about I shove 'em down your throat and we settle up later? 135 00:10:47,938 --> 00:10:50,941 Fuck. You're lucky I used my last condom 136 00:10:51,025 --> 00:10:52,985 fuckin' a super-hot redhead with giant tits. 137 00:10:53,402 --> 00:10:57,490 Lucky me. - 70-30. I'm the 70. 138 00:11:00,242 --> 00:11:01,243 Fine. 139 00:11:04,205 --> 00:11:06,248 But if you don't pay me, I'm singing. 140 00:11:07,041 --> 00:11:09,293 Yeah, we'll see. 141 00:11:09,377 --> 00:11:11,057 You know, it's hard to sing with no teeth. 142 00:11:11,712 --> 00:11:13,089 I'm not fucking around. 143 00:11:18,386 --> 00:11:21,514 Oh, hey, you know, I gotta take a piss. I'll be back in a jiff. 144 00:11:29,230 --> 00:11:30,940 All right, pick it up. Move. 145 00:11:38,948 --> 00:11:40,533 They already came through here. 146 00:11:42,368 --> 00:11:44,745 Yeah. Just double checking. 147 00:11:57,967 --> 00:12:00,302 Hey, I found, uh... 148 00:12:02,471 --> 00:12:05,641 some vape pens in the bottom of some shower sandals. You want a hit? 149 00:12:05,725 --> 00:12:09,437 Are you fucking serious right now? 150 00:12:10,396 --> 00:12:11,856 Been a pretty rough morning. 151 00:12:20,114 --> 00:12:21,657 Will you get out of here? 152 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 They're gonna smell that and think it's me. 153 00:12:25,870 --> 00:12:27,079 It's all I need right now. 154 00:12:27,747 --> 00:12:29,457 Right. 155 00:12:31,500 --> 00:12:34,462 - I heard you got caught with a phone. - And let me guess, 156 00:12:36,922 --> 00:12:38,758 you don't want me to rat you out. 157 00:12:40,050 --> 00:12:42,553 That's why you're here, right? Protecting your ass? 158 00:12:44,096 --> 00:12:49,018 - No, I just wanted to... - No, you're right. I should've. 159 00:12:52,146 --> 00:12:53,731 But I was stupid... 160 00:12:56,484 --> 00:13:01,197 helping those women talk to their families instead of putting mine first. 161 00:13:03,157 --> 00:13:07,453 I should have been a selfish prick, just like you, 162 00:13:08,788 --> 00:13:12,416 not giving a fuck whatever happens to other people. 163 00:13:18,255 --> 00:13:20,466 You're a fuckin' role model, Luschek. 164 00:13:25,304 --> 00:13:28,057 I wanna grow up and be just like you. 165 00:13:30,518 --> 00:13:32,269 A fucking role model. 166 00:13:42,905 --> 00:13:43,906 All clear! 167 00:13:46,909 --> 00:13:48,410 There's nothing good in here. 168 00:14:38,878 --> 00:14:39,962 Ma'am. 169 00:14:40,629 --> 00:14:44,133 Not a whole lot. 170 00:14:44,508 --> 00:14:45,508 That's it? 171 00:14:46,135 --> 00:14:48,554 Well, we did do a drug sweep a few days ago. 172 00:14:48,971 --> 00:14:52,433 And it didn't work. Where are the drugs that killed Ms. Doggett? 173 00:14:52,850 --> 00:14:53,934 Maybe she did them all? 174 00:14:55,060 --> 00:14:56,812 And what am I supposed to do with that? 175 00:15:00,149 --> 00:15:01,817 You got anything for me, Luschek? 176 00:15:01,984 --> 00:15:04,695 Yeah, sure. 177 00:15:05,446 --> 00:15:07,573 What about phones? This is barely anything. 178 00:15:07,656 --> 00:15:10,743 Oh, don't say that. Um, there's some vape pens. 179 00:15:11,493 --> 00:15:13,746 A few benzos floating around the bottom there. 180 00:15:14,246 --> 00:15:15,664 There's a dildo. 181 00:15:15,748 --> 00:15:19,126 Is the dildo in the bag or holding the bag? 182 00:15:20,336 --> 00:15:21,837 It's in the... Hey! 183 00:15:24,173 --> 00:15:27,301 I have information about the, uh, smuggling. 184 00:15:27,384 --> 00:15:30,262 Finally, something. 185 00:15:30,346 --> 00:15:32,014 Drugs? No. No, no, no. 186 00:15:32,598 --> 00:15:35,517 No, no idea about the drugs. No idea. 187 00:15:35,601 --> 00:15:37,937 This is about the phone. Phones. 188 00:15:38,771 --> 00:15:40,731 The phone that was seized at the other place. 189 00:15:41,690 --> 00:15:43,776 The, uh, detention place. 190 00:15:45,110 --> 00:15:48,530 - The ICE house. - Ginger and Alvarez are handling that. 191 00:15:48,614 --> 00:15:51,742 But there's nothing to handle. I know how the phones are getting in. 192 00:15:53,953 --> 00:15:56,288 I bring them in. 193 00:15:57,414 --> 00:15:59,375 It's me. I'm a phone smuggler. 194 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 And, uh, Mendoza shouldn't be punished. 195 00:16:02,878 --> 00:16:04,004 It was Mendoza's phone? 196 00:16:05,172 --> 00:16:06,507 No, it was my phone. 197 00:16:07,633 --> 00:16:09,176 Um... 198 00:16:09,259 --> 00:16:13,806 I was making her sell calls to the women in the bad place. 199 00:16:14,181 --> 00:16:15,349 Jesus. 200 00:16:16,183 --> 00:16:17,267 I can't... 201 00:16:18,936 --> 00:16:19,937 You're fired. 202 00:16:21,814 --> 00:16:24,014 - Clean out your locker. - There's nothing in my locker. 203 00:16:25,275 --> 00:16:28,195 There might be a Snickers. I hope there's a Snickers. 204 00:16:28,278 --> 00:16:30,739 You're fired, so get out. 205 00:16:32,074 --> 00:16:33,158 Get out! 206 00:16:37,621 --> 00:16:38,789 See you, guys. 207 00:16:39,707 --> 00:16:43,127 Anyone else smell burning rags? 208 00:16:43,210 --> 00:16:44,753 That's pot, Blake. 209 00:16:44,837 --> 00:16:47,673 It's the smell of marijuana wafting off of Luschek. 210 00:16:48,549 --> 00:16:51,218 - Oh. - Good Christ. 211 00:16:58,559 --> 00:17:00,352 Look at the little nose on you. 212 00:17:00,436 --> 00:17:01,437 On your face. 213 00:17:01,520 --> 00:17:02,730 Wow. 214 00:17:03,188 --> 00:17:05,524 - This is unexpected. - Hey. 215 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 Very out of context. 216 00:17:08,152 --> 00:17:11,655 It's kind of like seeing your math teacher at a water park in a Speedo. 217 00:17:12,156 --> 00:17:15,617 This lovely lady was dropping something off for you and I trapped her. 218 00:17:15,701 --> 00:17:16,994 Huh. 219 00:17:17,494 --> 00:17:21,040 Yeah, God bless 'em. 220 00:17:21,123 --> 00:17:24,877 Uh, my wife is Marie Kondo-ing the house. I had to get out. 221 00:17:25,252 --> 00:17:27,629 Great. 222 00:17:27,713 --> 00:17:30,174 It was so nice to meet you, Mr. Chapman. 223 00:17:30,257 --> 00:17:32,885 You, too, Zelda. Have fun in Northampton. 224 00:17:32,968 --> 00:17:35,220 Thank you. Bye. 225 00:17:37,765 --> 00:17:39,266 So, Northampton, huh? 226 00:17:40,392 --> 00:17:43,479 - That's my old stomping grounds. - That's right. Smith. 227 00:17:44,229 --> 00:17:47,399 "In virtue, one gains knowledge." That's the Smith motto. 228 00:17:47,483 --> 00:17:49,985 I think that's maybe why I feel like I don't know anything, 229 00:17:50,069 --> 00:17:51,612 because I haven't been very virtuous. 230 00:17:52,112 --> 00:17:54,323 So, Northampton? 231 00:17:54,406 --> 00:17:56,033 It's for a consulting gig. 232 00:17:56,116 --> 00:17:58,994 I'll be up there for a few weeks, consulting. 233 00:18:00,162 --> 00:18:02,122 - I'm sorry things got so weird... - Come with me. 234 00:18:02,456 --> 00:18:05,209 Come with me to Northampton. 235 00:18:05,542 --> 00:18:08,170 They are putting me up in this farmhouse 236 00:18:08,253 --> 00:18:11,173 that is like something straight out of an indie movie about yearning. 237 00:18:11,507 --> 00:18:14,802 And you could use an adventure, right? Now that you're a free woman? 238 00:18:16,136 --> 00:18:19,336 Things are a little complicated right now. All right, well, just think about it. 239 00:18:22,351 --> 00:18:25,813 For whatever it's worth, I would really love for you to come. 240 00:18:27,981 --> 00:18:29,650 Here. I got you something. 241 00:18:32,402 --> 00:18:34,655 A bagel? Yum! 242 00:18:34,738 --> 00:18:36,949 It's poppy seed. 243 00:18:38,117 --> 00:18:40,452 Because you're done with your parole 244 00:18:40,536 --> 00:18:43,080 and you don't have to worry about testing positive for opioids. 245 00:18:43,163 --> 00:18:45,791 - That's very thoughtful. Thank you. - Yeah. 246 00:18:45,874 --> 00:18:49,294 And perfectly timed. I am starving. 247 00:18:52,422 --> 00:18:53,757 Well, I will leave you to it. 248 00:18:53,841 --> 00:18:55,843 Mmm. Thank you. 249 00:19:01,557 --> 00:19:02,724 Salty. 250 00:19:04,852 --> 00:19:05,852 Bye. 251 00:19:06,395 --> 00:19:07,604 Hey, Piper? 252 00:19:08,897 --> 00:19:11,024 Could you give me a hand? 253 00:19:12,651 --> 00:19:13,652 Yeah. 254 00:19:15,404 --> 00:19:17,990 I tried to make the transfer, but it didn't go well. 255 00:19:19,241 --> 00:19:21,660 Aww, did you give her her pacifier? 256 00:19:22,244 --> 00:19:23,245 No. Okay. 257 00:19:24,413 --> 00:19:25,622 Here, sweetie. 258 00:19:26,373 --> 00:19:27,373 Look at that. 259 00:19:32,129 --> 00:19:34,673 Piper, do you want a paci, too? I have an elephant. 260 00:19:36,633 --> 00:19:38,969 Sit down. What happened? 261 00:19:40,387 --> 00:19:42,598 It's Alex, Dad. I'm upset over Alex. 262 00:19:43,807 --> 00:19:44,807 Oh. 263 00:19:45,184 --> 00:19:46,184 "Oh." 264 00:19:46,602 --> 00:19:49,980 The disapproving "oh." My lifestyle... 265 00:19:50,772 --> 00:19:53,275 Piper. This isn't about you being a lesbian, 266 00:19:53,650 --> 00:19:56,695 you're an adult. Make your choices, be free. 267 00:19:57,029 --> 00:20:00,532 But I'm an adult, too, and I'm gonna express my opinion. 268 00:20:01,742 --> 00:20:02,742 I don't like Alex. 269 00:20:03,202 --> 00:20:04,494 She put you in prison. 270 00:20:05,162 --> 00:20:06,955 She continues to make you suffer. 271 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 And you don't even seem to see 272 00:20:08,832 --> 00:20:11,043 what she's done and continues to do with your heart. 273 00:20:11,835 --> 00:20:15,172 I know she's been important in your life, but hold her up, Piper. 274 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 Look closely. 275 00:20:18,008 --> 00:20:19,248 Does she spark joy? Oh, my God. 276 00:20:22,804 --> 00:20:25,307 Are you asking me to Marie Kondo my wife? 277 00:20:25,390 --> 00:20:29,353 Thank her for what she's been in your life and let her go. 278 00:20:30,646 --> 00:20:33,315 This coming from a man who couldn't throw out pens. 279 00:20:33,398 --> 00:20:35,734 I did it! You were right. 280 00:20:37,236 --> 00:20:38,779 Alex is not a broken pen. 281 00:20:39,363 --> 00:20:40,614 But she is broken. 282 00:20:42,491 --> 00:20:44,326 Don't you want someone whole, Piper? 283 00:20:56,463 --> 00:20:58,507 Let's go, let's go, let's go! 284 00:21:02,052 --> 00:21:03,220 Hey, come on. 285 00:21:04,888 --> 00:21:05,806 Let's go! 286 00:21:05,889 --> 00:21:07,349 - Come on. - Five minutes! 287 00:21:07,432 --> 00:21:09,142 Let's go, people! Now! 288 00:21:09,226 --> 00:21:11,645 Move it. Come on! Let's go! 289 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 The hell are you doing? 290 00:21:12,980 --> 00:21:15,580 You standing there, they'll sweep you up along with all your shit. 291 00:21:16,024 --> 00:21:18,402 Grab your stuff. It's moving day. 292 00:21:18,485 --> 00:21:19,903 Four minutes! 293 00:21:19,987 --> 00:21:25,284 Take what you want, but please do not take any bulky items! 294 00:21:25,993 --> 00:21:30,372 Sir, that couch on your back counts as a bulky item. 295 00:21:30,455 --> 00:21:32,082 Take that from him! 296 00:21:32,165 --> 00:21:33,405 Let's go, ma'am. Move it along. 297 00:21:33,709 --> 00:21:36,837 I'm trying to space-save here. Please respect my packing process. 298 00:21:40,173 --> 00:21:42,050 You're gonna regret taking that lamp. 299 00:21:43,927 --> 00:21:45,637 Yeah, I regret a lot of things. 300 00:22:10,996 --> 00:22:13,957 Hey, I gotta toss your cell. 301 00:22:16,501 --> 00:22:19,546 I'll go light. I know you've had a rough time. 302 00:22:20,464 --> 00:22:22,716 Nah. 303 00:22:27,888 --> 00:22:28,972 All clear. 304 00:22:30,974 --> 00:22:33,852 So, you, uh, you holdin' up okay? 305 00:22:37,939 --> 00:22:39,107 I knew her, you know. 306 00:22:40,776 --> 00:22:41,985 What do you mean? 307 00:22:42,903 --> 00:22:47,491 I mean, I can say this now that she's dead and, uh, I won't get in trouble, but... 308 00:22:49,951 --> 00:22:51,161 she was my friend. 309 00:22:52,621 --> 00:22:53,914 We were friends. 310 00:22:54,247 --> 00:22:55,247 Oh. 311 00:22:56,541 --> 00:22:57,542 Wow. 312 00:22:58,877 --> 00:23:00,545 I'm... I'm sorry for your loss. 313 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 Yeah, thanks. 314 00:23:06,176 --> 00:23:07,386 Hey, Dixon? 315 00:23:09,137 --> 00:23:11,807 You think you could take me over to see Suzanne? 316 00:23:11,890 --> 00:23:16,061 She was friends with her, too, and, um, I just wanna see how she's doing. 317 00:23:16,645 --> 00:23:18,647 Things are kinda crazy right now. 318 00:23:19,731 --> 00:23:23,985 Yeah, but, I mean, I just saw somebody die. 319 00:23:24,903 --> 00:23:28,698 And it's not like we're on lockdown. People are wandering around. 320 00:23:29,699 --> 00:23:31,326 No one's even gonna notice. 321 00:23:39,709 --> 00:23:40,709 Jesus. 322 00:23:41,336 --> 00:23:42,796 Already back to normal. 323 00:23:44,047 --> 00:23:45,590 Like nothing ever happened. 324 00:23:46,591 --> 00:23:49,970 Like a hopeful light wasn't snuffed out too soon. 325 00:23:53,098 --> 00:23:54,141 Fine. 326 00:23:55,809 --> 00:23:56,893 Let's go. 327 00:24:03,817 --> 00:24:06,820 Hey, girl. Whatcha doin'? 328 00:24:07,487 --> 00:24:08,530 I am undoing. 329 00:24:08,613 --> 00:24:09,698 I see. 330 00:24:10,490 --> 00:24:13,034 Chicken SHU. 331 00:24:14,744 --> 00:24:16,663 P-Tuck hated chicken SHU. 332 00:24:17,038 --> 00:24:20,250 Thought it was cruel, and I think she might be right. 333 00:24:22,502 --> 00:24:23,545 And I made a mistake. 334 00:24:24,963 --> 00:24:28,925 I made a huge mistake, but I'm trying to fix them. 335 00:24:30,218 --> 00:24:31,553 How you feelin'? 336 00:24:34,139 --> 00:24:35,139 Sad. 337 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 Yeah. 338 00:24:37,976 --> 00:24:39,144 I'm sad, too. 339 00:24:40,061 --> 00:24:42,272 I've been sad for a while now. 340 00:24:42,355 --> 00:24:43,940 Losing people is hard. 341 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 But, well, it's gonna happen anyway, 342 00:24:48,236 --> 00:24:50,155 so I'm trying to get used to it. 343 00:24:50,906 --> 00:24:52,324 Handle it better, you know? 344 00:24:52,741 --> 00:24:54,117 When people come and go. 345 00:24:56,036 --> 00:24:59,372 Vee came and went, and then Poussey. 346 00:25:00,207 --> 00:25:02,250 Then Cindy, and you. 347 00:25:03,001 --> 00:25:04,252 I'm standing right here. 348 00:25:04,336 --> 00:25:09,549 No, but you aren't you anymore. 349 00:25:11,718 --> 00:25:13,136 You might be right about that. 350 00:25:13,220 --> 00:25:14,971 No, but it's cool. 351 00:25:16,056 --> 00:25:19,434 I understand I can't control things. 352 00:25:21,144 --> 00:25:23,188 You been reading self 353 00:25:24,481 --> 00:25:26,650 No. I'm growing up. 354 00:25:28,235 --> 00:25:29,236 It's hard, 355 00:25:30,529 --> 00:25:32,864 but it's happenin'. 356 00:25:38,662 --> 00:25:40,022 Can you help me with the chickens? 357 00:25:41,498 --> 00:25:43,792 Uh, I'll try. 358 00:25:44,751 --> 00:25:45,752 You can do it. 359 00:25:47,712 --> 00:25:48,797 Go! 360 00:25:49,881 --> 00:25:51,383 - Open the door. - Okay. 361 00:25:51,466 --> 00:25:53,343 Go, chicken! - Go, chicken. 362 00:25:53,426 --> 00:25:55,804 Go! Be free! Move your ass! 363 00:25:56,304 --> 00:25:59,849 Go! Freedom! 364 00:26:02,894 --> 00:26:04,604 Look at 'em go! 365 00:26:07,732 --> 00:26:08,942 I love you, Suzanne. 366 00:26:11,403 --> 00:26:12,821 And I'm proud of you. 367 00:26:14,447 --> 00:26:18,577 Promise me you're gonna keep goin' on your way, no matter what. 368 00:26:22,831 --> 00:26:24,249 This is you now. 369 00:26:26,084 --> 00:26:27,127 You keep goin'. 370 00:26:43,184 --> 00:26:45,061 Going, going, gone. 371 00:26:48,440 --> 00:26:49,441 Sold. 372 00:26:53,028 --> 00:26:55,822 ♪ Lord save me, please ♪ 373 00:26:57,115 --> 00:27:02,454 ♪ Save me from this disease that I feel ♪ 374 00:27:02,954 --> 00:27:05,332 ♪ So deep ♪ 375 00:27:06,833 --> 00:27:08,960 ♪ 'Cause I see you ♪ 376 00:27:10,086 --> 00:27:15,216 ♪ Yes, I hear you, too ♪ 377 00:27:16,051 --> 00:27:17,802 ♪ God saves ♪ 378 00:27:19,054 --> 00:27:23,350 ♪ Saves us from these lonely days ♪ 379 00:27:23,433 --> 00:27:26,519 ♪ We lay here, so in vain ♪ 380 00:27:28,188 --> 00:27:31,900 ♪ 'Cause he just wants us to feel free ♪ 381 00:27:31,983 --> 00:27:37,489 ♪ Feel free from the pain That we feel so deep ♪ 382 00:27:37,572 --> 00:27:40,700 ♪ So, he brings us peace, peace ♪ 383 00:27:40,784 --> 00:27:46,665 ♪ Peace, peace from the pain That we feel so deep ♪ 384 00:27:46,748 --> 00:27:48,583 ♪ God saves ♪ 385 00:27:49,542 --> 00:27:52,712 ♪ Saved us from our chains ♪ 386 00:27:53,880 --> 00:27:58,009 ♪ Saved us from these lonely days ♪ 387 00:27:58,551 --> 00:28:01,471 ♪ Lay here, so in vain ♪ 388 00:28:03,056 --> 00:28:06,142 ♪ 'Cause we got out of the maze ♪ 389 00:28:06,893 --> 00:28:12,774 ♪ And everything will be okay Everything ♪ 390 00:28:52,188 --> 00:28:54,566 Okay, I know things have been bumpy. 391 00:28:55,150 --> 00:28:56,860 I know they've been more than bumpy. 392 00:28:58,278 --> 00:29:00,530 I think we're still in an adjustment period... 393 00:29:00,613 --> 00:29:02,449 I'm being transferred. 394 00:29:03,241 --> 00:29:06,035 To Ohio. 395 00:29:06,327 --> 00:29:07,203 They can't do that. 396 00:29:07,287 --> 00:29:10,874 Oh, but they can, and it's happening. 397 00:29:13,418 --> 00:29:15,003 And I think it may be a good thing. 398 00:29:17,422 --> 00:29:19,549 Look at what we're doing. It's not working. 399 00:29:20,300 --> 00:29:22,927 Fighting and cheating and negotiating. 400 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 Haven't we always? 401 00:29:24,095 --> 00:29:26,264 Yes, and we need to stop. 402 00:29:26,347 --> 00:29:28,349 - You... I didn't want to... - Please, I need to... 403 00:29:28,433 --> 00:29:29,517 Just let me finish. 404 00:29:30,685 --> 00:29:36,566 I just want you to know how sorry I am for the fucked-up detour you took with me. 405 00:29:37,400 --> 00:29:39,402 - No. - I want you to go and be happy... 406 00:29:40,236 --> 00:29:41,279 and free. 407 00:29:42,655 --> 00:29:45,909 Alex, you're not a detour from my life. 408 00:29:47,994 --> 00:29:49,329 You are my life. 409 00:29:49,996 --> 00:29:52,207 That doesn't mean that we should be together. 410 00:29:54,959 --> 00:29:56,336 What about our marriage? 411 00:29:56,669 --> 00:29:58,171 You know that wasn't official. 412 00:29:59,255 --> 00:30:01,883 We're prison married. You're not in prison anymore. 413 00:30:05,512 --> 00:30:07,806 I'll think about you every day for the rest of my life. 414 00:30:08,556 --> 00:30:09,796 I hope you think about me, too, 415 00:30:09,849 --> 00:30:13,269 but I also hope that you find someone else to think about. 416 00:30:14,604 --> 00:30:16,981 Pipes, there's just been too much bad shit. 417 00:30:17,816 --> 00:30:21,361 Yes, there's been a lot of bad shit, but I've also hurt you. 418 00:30:21,444 --> 00:30:22,654 Please, stop. 419 00:30:22,737 --> 00:30:24,173 - You can't just... - You know I'm right. 420 00:30:24,197 --> 00:30:26,115 Please stop fighting this. 421 00:30:27,617 --> 00:30:29,977 You need to let me go, too. I'm also asking for my freedom. 422 00:30:34,290 --> 00:30:35,290 Alex... 423 00:30:40,880 --> 00:30:43,299 I've gotta go. 424 00:30:44,717 --> 00:30:47,595 I love you. I love you. 425 00:30:49,347 --> 00:30:51,349 I will always love you. 426 00:31:44,068 --> 00:31:45,695 So nobody's got fucking nothing? 427 00:31:46,154 --> 00:31:47,363 Look, man... 428 00:31:47,447 --> 00:31:48,531 Squeeze your brains. 429 00:31:51,367 --> 00:31:53,745 We've had so many different hiding spots. 430 00:31:54,913 --> 00:31:56,956 There has to be one that's still packed. 431 00:31:57,040 --> 00:31:58,833 The rats have eaten all the cheese. 432 00:31:58,917 --> 00:32:01,836 Come on. What are y'all bitches good for? 433 00:32:06,090 --> 00:32:07,091 Get outta here. 434 00:32:07,634 --> 00:32:11,514 And when you come back, you better have something white. Well, well, well, look who's still alive. 435 00:32:21,314 --> 00:32:22,398 Change of heart? 436 00:32:22,482 --> 00:32:24,859 Or you came to say goodbye one last time, huh? 437 00:32:24,943 --> 00:32:27,862 I changed my mind. 438 00:32:27,946 --> 00:32:29,530 Jury's still out on my heart. 439 00:32:30,740 --> 00:32:34,911 What 'Cause you look a little different. 440 00:32:35,411 --> 00:32:36,871 I'm tryin' something new. 441 00:32:37,455 --> 00:32:38,873 Focusing on the here and now, 442 00:32:38,957 --> 00:32:42,085 'cause life keeps throwin' me these curveballs. 443 00:32:42,377 --> 00:32:45,630 Think I'm gonna keep swingin' a little bit longer, see what I hit. 444 00:32:46,255 --> 00:32:49,467 Never liked baseball. That shit's so fucking boring. 445 00:32:52,136 --> 00:32:54,222 Does that mean you still got what I gave you? 446 00:32:54,305 --> 00:32:57,266 That's why I'm here. I wanna trade it back. - I need that key. 447 00:33:00,728 --> 00:33:03,064 Look, sooner or later, they're gonna know it's missing, 448 00:33:03,147 --> 00:33:04,399 and I wanna make it right. 449 00:33:04,816 --> 00:33:07,294 Why would I give you the only thing that keeps me in the drugs? 450 00:33:07,318 --> 00:33:10,655 Um, maybe 'cause you can't get into the contraband locker, 451 00:33:10,738 --> 00:33:14,033 you probably won't for a while, and the prison is dry 452 00:33:14,117 --> 00:33:17,912 and I got something that you want right here, right now. 453 00:33:17,996 --> 00:33:19,372 Hey! 454 00:33:20,707 --> 00:33:22,959 Look, I'm not scrapping with you, okay? 455 00:33:23,042 --> 00:33:25,044 You want the stuff, you give me the key. 456 00:33:25,128 --> 00:33:27,755 If you don't wanna trade, I'm walkin' away. That's it. 457 00:33:27,839 --> 00:33:31,467 Yo, you take one step closer to me, 458 00:33:31,551 --> 00:33:33,428 you ain't never gonna know where I got 'em hid. 459 00:33:35,638 --> 00:33:38,599 Help me up, man. I'll give you the key. 460 00:33:39,767 --> 00:33:40,768 You hit hard. 461 00:33:41,853 --> 00:33:42,979 I'm livin' in the moment. 462 00:33:44,313 --> 00:33:45,313 Thank you. 463 00:33:46,315 --> 00:33:50,319 Hey, they were right there in your pants? 464 00:33:50,987 --> 00:33:53,990 I have to compliment you on your quick thinking. Well played. 465 00:33:54,073 --> 00:33:58,244 I really need it. - Yo, back off! Let me go first. 466 00:34:00,371 --> 00:34:03,958 And, yes, there have been setbacks, 467 00:34:04,042 --> 00:34:07,462 but we've also had some significant wins. 468 00:34:08,171 --> 00:34:09,714 I am cleaning this place up. 469 00:34:10,757 --> 00:34:14,761 I found the guard who was smuggling in cell phones and immediately fired him. 470 00:34:14,844 --> 00:34:19,640 I let go of Hopper because of his inappropriate relationship with an inmate. 471 00:34:19,724 --> 00:34:23,164 But I haven't filed criminal charges on either one. I wanted to wait and ask you first, 472 00:34:24,395 --> 00:34:27,315 because I know you like to handle these things with discretion. 473 00:34:27,398 --> 00:34:28,775 We can keep this in-house. 474 00:34:28,858 --> 00:34:30,818 Okay. Yes, that's good. 475 00:34:32,278 --> 00:34:35,031 Make sure those lucky assholes don't file for severance. 476 00:34:36,199 --> 00:34:38,076 Fucking drug overdose. 477 00:34:38,159 --> 00:34:41,412 She couldn't have had an aneurysm? How am I supposed to spin this? 478 00:34:42,455 --> 00:34:46,209 It is possible that she was extorting other inmates 479 00:34:46,292 --> 00:34:48,127 for their pain medications, and... 480 00:34:49,545 --> 00:34:50,545 hoarding them. 481 00:34:52,381 --> 00:34:53,633 Okay, that's not bad. 482 00:34:55,051 --> 00:34:56,931 Maybe you're getting the hang of this after all. 483 00:34:59,639 --> 00:35:00,681 What the hell? 484 00:35:01,140 --> 00:35:04,894 Uh, east hallway, now. Someone? There's a chicken in the hallway. 485 00:35:06,229 --> 00:35:09,524 Oh, hey. I think that's Dame Celeste Warmington the Third. 486 00:35:09,607 --> 00:35:12,693 Is that Tofurky? - Get it out. 487 00:35:12,777 --> 00:35:14,487 Oh, God! 488 00:35:15,613 --> 00:35:18,241 How do we know that that thing is not carrying disease? 489 00:35:18,324 --> 00:35:21,369 Oh, you don't. Not until it's too late. What? 490 00:35:21,452 --> 00:35:23,454 I'm just messing with you. You're okay. 491 00:35:24,747 --> 00:35:27,416 As you know, our chicken program, 492 00:35:27,500 --> 00:35:30,419 which, by the way, provides free eggs for the kitchen, 493 00:35:30,753 --> 00:35:33,464 uh, is run by our neurodiverse inmates, 494 00:35:33,548 --> 00:35:37,218 so, yes, there are slipups every now and then, but overall... 495 00:35:40,304 --> 00:35:42,056 If we catch 'em, where do we put 'em? 496 00:35:45,184 --> 00:35:47,061 Why are there chickens running around 497 00:35:47,145 --> 00:35:49,313 like chickens with their heads cut off? 498 00:35:52,441 --> 00:35:54,277 You. I'm pointing at you. 499 00:35:54,986 --> 00:35:57,572 Whatever happened, we will get things under control. 500 00:35:58,156 --> 00:35:59,282 One just laid an egg. 501 00:36:20,511 --> 00:36:23,598 This is what my junkie cousin Jackson takes eight times a day. 502 00:36:23,681 --> 00:36:25,224 And it's not ibuprofen. 503 00:36:27,977 --> 00:36:29,562 You are so fucking fired. 504 00:36:30,313 --> 00:36:31,313 Uh... 505 00:36:33,566 --> 00:36:34,650 Wow. 506 00:36:34,734 --> 00:36:35,943 Ready? 507 00:36:37,612 --> 00:36:41,616 That cop was rushing me. Now the weight distribution is all off. 508 00:36:42,617 --> 00:36:44,076 - Thanks. - Yeah. 509 00:36:44,911 --> 00:36:46,454 I gotta get me some wheels. 510 00:36:46,537 --> 00:36:48,456 Good thing you brought that table lamp, though. 511 00:36:48,998 --> 00:36:51,417 Yo, I panicked! This shit is all new to me. 512 00:36:51,500 --> 00:36:52,960 I don't know how to do this. 513 00:36:53,044 --> 00:36:56,714 Ooh. The do-gooder sandwich ladies. Fuck, yeah. 514 00:36:56,797 --> 00:36:59,217 They think fig bars are cookies, which they are not, 515 00:36:59,300 --> 00:37:03,429 but they put some useful stuff in there, like a Target card or some type of coupon. 516 00:37:04,388 --> 00:37:06,682 Hey, sandwich ladies. Can we have a couple? 517 00:37:06,766 --> 00:37:07,850 Of course! 518 00:37:08,559 --> 00:37:09,560 Here. 519 00:37:11,812 --> 00:37:13,856 Hi, I'm... I'm Jennifer, 520 00:37:14,941 --> 00:37:17,026 and this is my son, Brian. 521 00:37:17,109 --> 00:37:18,986 Hi. - Say hi, Brian. 522 00:37:19,070 --> 00:37:20,238 Hi. 523 00:37:20,321 --> 00:37:22,365 What are you, some church group? 524 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 Just friends and family. 525 00:37:24,450 --> 00:37:27,954 I want my kids to know that homeless people aren't bad people. 526 00:37:28,037 --> 00:37:32,750 They're simply the human casualties of wealth inequality, the cycle of poverty, 527 00:37:32,833 --> 00:37:35,586 and the callous corporatization of America. 528 00:37:36,128 --> 00:37:37,213 Wow, Brian. 529 00:37:37,296 --> 00:37:40,466 Your mom's got all the talking points. You get all that? 530 00:37:41,050 --> 00:37:42,050 I don't know. 531 00:37:42,093 --> 00:37:46,055 Look, don't worry about it. Just listen to your mom. 532 00:37:47,348 --> 00:37:48,724 Thanks for the goodie bags. 533 00:37:48,808 --> 00:37:50,977 You're welcome. It was nice to meet you. 534 00:37:52,311 --> 00:37:54,814 - Say goodbye, Brian. - Bye. 535 00:37:54,897 --> 00:37:56,065 Bye. 536 00:38:04,031 --> 00:38:06,117 Is this ham 537 00:38:07,201 --> 00:38:08,202 Excuse me, is this ham? 538 00:38:08,286 --> 00:38:10,121 Mmm-hmm. 539 00:38:10,204 --> 00:38:11,289 I got turkey. 540 00:38:11,998 --> 00:38:13,708 Fuck, yeah. 541 00:38:19,213 --> 00:38:20,506 Mmm. 542 00:38:20,589 --> 00:38:23,467 - My bad. I'm Cindy, by the way. - Camilla. 543 00:38:24,218 --> 00:38:28,306 So, what brings you to this glamorous lifestyle? 544 00:38:29,015 --> 00:38:31,475 I love getting ham sandwiches from guilty white liberals. 545 00:38:33,019 --> 00:38:35,062 Nah, seriously, I'm a junkie. 546 00:38:36,689 --> 00:38:38,733 - Delightful. - Yeah. 547 00:38:39,984 --> 00:38:42,111 I'm giving my folks some time to cool down. 548 00:38:42,945 --> 00:38:46,949 But based on our recent eviction, looks like I'll have to grovel early. 549 00:38:48,451 --> 00:38:49,869 At least you got someplace to go. 550 00:38:50,411 --> 00:38:51,412 Maybe. 551 00:38:52,121 --> 00:38:53,539 Last time I was there, 552 00:38:54,957 --> 00:38:58,169 I may have stolen my grandmother's jewelry and sold it for drugs. 553 00:38:58,252 --> 00:38:59,612 And your folks still let you back? 554 00:39:00,004 --> 00:39:02,006 It's family. They gotta let you back. 555 00:39:02,089 --> 00:39:04,008 Shit. 556 00:39:04,091 --> 00:39:05,968 You never met my mama. 557 00:39:06,385 --> 00:39:10,848 The way I see it, if you made a person, you on the hook forever. 558 00:39:12,016 --> 00:39:15,394 No, I don't think it go like that. 559 00:39:16,604 --> 00:39:18,522 Yeah, you gotta fight the good fight. 560 00:39:28,282 --> 00:39:29,882 This is gonna be a better place for you. 561 00:39:31,494 --> 00:39:33,287 I mean, it's Florida. 562 00:39:33,371 --> 00:39:35,748 It's where you go to retire and enjoy your life. 563 00:39:36,165 --> 00:39:37,708 Who are all these people? 564 00:39:40,127 --> 00:39:41,545 Friends you haven't met yet. 565 00:39:42,922 --> 00:39:46,008 Why don't you help yourself to some lunch? There's fruit cocktail today. 566 00:39:50,721 --> 00:39:53,516 I'm... Oh, Lord. 567 00:39:54,141 --> 00:39:56,894 I never meant to hurt you. Honest. 568 00:39:57,478 --> 00:40:01,107 - I was lookin' out for myself, and... - That's okay. That's okay. 569 00:40:01,190 --> 00:40:05,194 I know it was an accident. We all get clumsy in our old age. 570 00:40:06,028 --> 00:40:08,823 Galina Reznikov, and you are? 571 00:40:09,907 --> 00:40:12,785 Berlin. Frieda Berlin. 572 00:40:13,411 --> 00:40:15,371 Nice to meet you, Frieda Berlin. 573 00:40:17,331 --> 00:40:19,583 Here, take mine. Thank you. 574 00:40:19,667 --> 00:40:20,918 I... I'll get another one. 575 00:40:21,001 --> 00:40:23,921 And then come sit with me. We'll get to know each other. 576 00:40:34,348 --> 00:40:38,769 Do you want to hear a joke? About a penguin, a farmer and an eggplant? 577 00:40:44,024 --> 00:40:45,734 Couldn't leave without saying goodbye. 578 00:40:46,068 --> 00:40:49,196 Goodbye 579 00:40:49,280 --> 00:40:51,031 That group you and Gloria found? 580 00:40:51,740 --> 00:40:54,076 They're bonding me out while I fight my criminal case. 581 00:40:55,035 --> 00:40:56,537 I'm fucking out of here. 582 00:40:56,871 --> 00:40:58,706 And it's 'cause of you guys, so thank you. 583 00:41:00,082 --> 00:41:01,750 Would you say thanks to Gloria, please? 584 00:41:05,921 --> 00:41:07,774 What are you doing? Something wrong with your eyes? 585 00:41:07,798 --> 00:41:09,675 No, it's an eye hug. 586 00:41:10,301 --> 00:41:12,219 I wanna give you a real one, 587 00:41:12,303 --> 00:41:15,264 but they're so far up my ass since the phone and everything. 588 00:41:18,017 --> 00:41:19,810 I'm real happy for you, Blanca. 589 00:41:21,187 --> 00:41:22,855 I hope everything goes your way. 590 00:41:23,731 --> 00:41:25,816 Somebody needs a fucking win around here. 591 00:41:26,525 --> 00:41:29,361 Fuck that eye-hug bullshit. I'm getting a real hug. 592 00:41:31,780 --> 00:41:33,574 Hey! Uh-uh. 593 00:41:34,033 --> 00:41:36,160 You're still in my house. Let's go. 594 00:41:44,251 --> 00:41:46,879 Shitty remodel. 595 00:41:47,463 --> 00:41:51,967 Ugh. Look at this. Open plan architecture is the worst. 596 00:41:52,051 --> 00:41:53,219 Keep it moving. 597 00:41:54,428 --> 00:41:57,348 Hey, Clitvack. We need more incoming forms. 598 00:41:57,431 --> 00:42:00,726 What did I tell you about calling me that? That's not my fucking name, God damn it. 599 00:42:00,809 --> 00:42:03,062 All right, you don't have to be a vagina about it. 600 00:42:03,145 --> 00:42:05,147 I'm being a dick, not a vagina. 601 00:42:27,086 --> 00:42:28,170 Oh, shit. 602 00:42:31,173 --> 00:42:32,299 You goin' somewhere? 603 00:42:33,008 --> 00:42:34,385 I got fired. 604 00:42:35,427 --> 00:42:38,264 Drugs fell out of a chicken's butt. 605 00:42:38,722 --> 00:42:39,723 For real? 606 00:42:40,599 --> 00:42:42,184 Like I could make this shit up. 607 00:42:44,311 --> 00:42:46,772 And you know what? I'm relieved. 608 00:42:47,523 --> 00:42:48,899 I am totally relieved. 609 00:42:50,568 --> 00:42:53,445 'Cause this job is too fucking much. 610 00:42:55,197 --> 00:42:56,240 And... 611 00:42:57,575 --> 00:42:59,910 those programs were never gonna work. 612 00:43:01,287 --> 00:43:03,205 Those women are never gonna catch a break. 613 00:43:03,289 --> 00:43:07,042 The system will always be what it is, and there's not a damn thing I can do. 614 00:43:08,043 --> 00:43:11,171 Thank you, Tamika. 615 00:43:13,966 --> 00:43:15,551 You really helped me, too. 616 00:43:17,845 --> 00:43:21,599 - If I did, look, I'm really glad about it. - Yeah. 617 00:43:21,682 --> 00:43:25,769 Especially since I'm gonna ask you to do one last favor before you go. 618 00:43:29,732 --> 00:43:32,026 You mind adding this person to my call list? 619 00:43:39,950 --> 00:43:41,493 Okay. 620 00:43:43,454 --> 00:43:45,581 Sure, I can do that. 621 00:43:46,624 --> 00:43:49,084 And you better put your name on there, too. 622 00:43:49,168 --> 00:43:51,045 I'm gonna be checkin' up on your ass. 623 00:43:51,420 --> 00:43:53,631 Seeing what you're gettin' yourself into. 624 00:43:54,006 --> 00:43:57,635 Hear how it's goin' with that fine-ass man of yours. 625 00:43:57,718 --> 00:43:59,887 I mean, look, I ain't never met him, 626 00:43:59,970 --> 00:44:01,889 but I could feel the fire through the phone. 627 00:44:01,972 --> 00:44:05,100 He is nice to come home to. 628 00:44:06,226 --> 00:44:07,227 And you... 629 00:44:08,979 --> 00:44:10,564 are nice to come to work with. 630 00:44:13,067 --> 00:44:15,387 There's a lot to be said for knowin' someone from way back. 631 00:44:18,906 --> 00:44:20,491 You know you my girl. 632 00:44:22,826 --> 00:44:26,413 I need your meat fingers. Honor the dead, people. 633 00:44:28,916 --> 00:44:30,292 Thank you. 634 00:44:31,251 --> 00:44:33,962 And thank... 635 00:44:49,353 --> 00:44:51,480 Yo, come on up, and be quiet. 636 00:44:52,564 --> 00:44:55,150 Gather round. We're starting. 637 00:44:56,360 --> 00:44:59,321 You heard her. Shut up. We're startin'. 638 00:45:02,908 --> 00:45:04,827 Does everyone have a sweatshirt? 639 00:45:05,536 --> 00:45:07,329 Yes Good. 640 00:45:07,913 --> 00:45:09,915 Okay. Everybody, put your hoods up. 641 00:45:12,501 --> 00:45:13,544 Put your hoods up! 642 00:45:17,589 --> 00:45:18,799 Good. 643 00:45:18,882 --> 00:45:22,261 And, now, please take a cup of yellow drink and raise it up. 644 00:45:25,055 --> 00:45:30,060 This feels like a cult. Are we literally gonna drink the Kool 645 00:45:30,144 --> 00:45:32,980 Well, I survived it the first time, so... 646 00:45:36,150 --> 00:45:38,569 To Pennsatucky. Pennsatucky. 647 00:45:38,652 --> 00:45:39,778 Pennsatucky. 648 00:45:42,448 --> 00:45:44,908 Um, so... 649 00:45:46,368 --> 00:45:48,036 I don't like to sing in public... 650 00:45:48,954 --> 00:45:49,997 at all. 651 00:45:50,080 --> 00:45:53,959 But my friend P-Tuck liked when I would sing in the bunk. 652 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 She said she liked my voice. 653 00:45:56,754 --> 00:46:00,007 So I want you all to close your eyes, 654 00:46:00,090 --> 00:46:03,260 so I can sing her favorite song and not feel like you're all... 655 00:46:03,343 --> 00:46:05,596 watching me, you know? So... 656 00:46:06,555 --> 00:46:07,639 Come on. 657 00:46:08,807 --> 00:46:10,768 I see eyes open. 658 00:46:11,685 --> 00:46:13,604 People! Have some... Suzanne. 659 00:46:13,687 --> 00:46:15,439 Might I make a suggestion? 660 00:46:15,522 --> 00:46:19,151 Maybe instead of asking everyone to close their eyes so they can't see you, 661 00:46:19,234 --> 00:46:21,528 you should close your eyes so you can't see them. 662 00:46:23,405 --> 00:46:24,656 I will do that. 663 00:46:25,783 --> 00:46:27,826 That is a fine solution. 664 00:46:34,708 --> 00:46:35,751 Okay. 665 00:46:39,713 --> 00:46:40,964 Here we go. 666 00:46:48,180 --> 00:46:50,516 ♪ Give me a mountain ♪ 667 00:46:52,184 --> 00:46:54,186 ♪ And nothing to do ♪ 668 00:46:56,980 --> 00:46:59,650 ♪ Give me a sunshine ♪ 669 00:47:00,818 --> 00:47:02,653 ♪ Give me a Dew ♪ 670 00:47:04,112 --> 00:47:08,617 ♪ Give me something simple and true ♪ 671 00:47:10,369 --> 00:47:13,080 ♪ All I need is sunshine ♪ 672 00:47:13,163 --> 00:47:17,709 ♪ And smooth, refreshing Mountain Dew ♪ 673 00:47:17,793 --> 00:47:19,294 ♪ Yeah ♪ 674 00:47:22,464 --> 00:47:24,675 ♪ Give me a river ♪ 675 00:47:27,427 --> 00:47:29,555 ♪ Give me a Dew ♪ 676 00:47:31,431 --> 00:47:33,892 ♪ Give me my good friend ♪ 677 00:47:36,645 --> 00:47:38,564 ♪ Give me a Dew ♪ 678 00:47:40,274 --> 00:47:45,112 ♪ Give me something simple and true ♪ 679 00:47:45,863 --> 00:47:48,490 ♪ Give me the sunshine ♪ 680 00:47:48,574 --> 00:47:52,452 ♪ Give me a Dew ♪ 681 00:47:55,706 --> 00:48:00,794 ♪ Oh, they call it That good old Mountain Dew ♪ 682 00:48:01,628 --> 00:48:05,465 ♪ And them that refuse it are few ♪ 683 00:48:06,174 --> 00:48:10,679 ♪ I'll hush up my mug If you fill up my jug ♪ 684 00:48:10,762 --> 00:48:15,559 ♪ With that good old Mountain Dew ♪ 685 00:48:17,436 --> 00:48:18,937 ♪ Oh, they call it ♪ 686 00:48:19,021 --> 00:48:22,649 - ♪ That good old Mountain Dew ♪ - ♪ Give me a mountain and nothing to do ♪ 687 00:48:23,275 --> 00:48:28,196 - ♪ And them that refuse it are few ♪ - ♪ Give me the sunshine, give me a Dew ♪ 688 00:48:28,280 --> 00:48:30,198 ♪ I'll hush up my mug If you fill up my jug ♪ 689 00:48:30,282 --> 00:48:32,159 ♪ Give me something simple and true ♪ 690 00:48:32,242 --> 00:48:34,995 - ♪ With that good old mountain dew ♪ - ♪ Give me the sunshine ♪ 691 00:48:35,078 --> 00:48:38,665 ♪ Give me a Dew ♪ 692 00:48:39,374 --> 00:48:40,959 ♪ Oh, they call it ♪ 693 00:48:41,043 --> 00:48:43,283 - ♪ That good old Mountain Dew ♪ - ♪ Give me a mountain ♪ 694 00:48:43,337 --> 00:48:46,548 - ♪ Give me a mountain ♪ - ♪ Give me the sunshine ♪ 695 00:48:46,632 --> 00:48:49,426 ♪ Give me my good friends ♪ 696 00:48:49,509 --> 00:48:52,721 ♪ I'll hush up my mug If you fill up my jug ♪ 697 00:48:52,804 --> 00:48:58,852 - ♪ With that good old Mountain Dew ♪ - ♪ Give me the sunshine ♪ 698 00:49:20,123 --> 00:49:21,458 Hey, cabrona! 699 00:49:21,541 --> 00:49:23,627 Where you think you're goin' without sayin' goodbye? 700 00:49:24,252 --> 00:49:25,879 I know you ain't gonna do me like that. 701 00:49:35,263 --> 00:49:36,543 Who doesn't love a guard fucker? 702 00:49:40,102 --> 00:49:41,103 I'll be fine. 703 00:49:44,231 --> 00:49:46,817 Now, get the hell out of here, and don't be a fool like me. 704 00:49:49,403 --> 00:49:50,763 I love you, mama. I love you, too. 705 00:50:06,628 --> 00:50:12,300 Gloria, I just wanna thank you for fessin' up to the phone. 706 00:50:15,345 --> 00:50:16,985 I'm really glad you're still gettin' out. 707 00:50:17,806 --> 00:50:18,724 I got fuckin' lucky. 708 00:50:18,807 --> 00:50:21,435 Luschek finally did something good in his life. 709 00:50:21,518 --> 00:50:23,687 But don't you be confused as to why I did what I did. 710 00:50:23,770 --> 00:50:24,770 It wasn't for you. 711 00:50:29,234 --> 00:50:32,654 Oh, man, I'm gonna miss you. 712 00:50:35,157 --> 00:50:37,617 I left my shower caddy on your bunk. 713 00:50:39,286 --> 00:50:41,204 I'm gonna keep doing the work, Gloria. 714 00:50:42,456 --> 00:50:43,456 We helped people. 715 00:50:43,790 --> 00:50:46,251 Hey, listen to me. You gotta put you first. 716 00:50:46,835 --> 00:50:48,837 Maritza would want me to be doin' this. 717 00:50:49,671 --> 00:50:52,049 Plus, I feel like I'm in a spy movie. 718 00:50:52,132 --> 00:50:54,301 And I got everyone saying "Clitvack." 719 00:50:56,762 --> 00:50:57,762 I'm in. 720 00:50:59,222 --> 00:51:02,768 Then you be careful, okay? You promise me. 721 00:51:03,727 --> 00:51:04,811 I promise. 722 00:51:10,692 --> 00:51:11,692 I gotta go now. 723 00:51:12,486 --> 00:51:16,198 I know. I'm happy for you. 724 00:51:17,824 --> 00:51:19,159 I'm happy for me, too. 725 00:51:27,793 --> 00:51:29,419 Knock 'em dead, baby. 726 00:51:37,803 --> 00:51:38,929 Come on. 727 00:51:42,057 --> 00:51:47,020 Come see my room. It's a celebration of maximalism. 728 00:51:47,104 --> 00:51:49,064 Oh, my God. 729 00:51:49,147 --> 00:51:53,235 Frieda Berlin, how can you live like this? 730 00:51:53,568 --> 00:51:56,279 - This is squalor. - I like it. 731 00:51:56,363 --> 00:51:57,572 Keeps the people away. 732 00:51:57,656 --> 00:52:01,243 I don't think you should close that door. We need air circulation. 733 00:52:05,872 --> 00:52:07,791 Can I trust you with a secret? 734 00:52:07,874 --> 00:52:10,585 I can't remember a fucking thing these days. 735 00:52:10,669 --> 00:52:11,670 I think you're good. 736 00:52:25,225 --> 00:52:27,477 You can't be serious. 737 00:52:27,561 --> 00:52:30,605 What else I got to do? Keeps me amused. 738 00:52:31,606 --> 00:52:34,526 And the garbage keeps everyone away. 739 00:52:34,860 --> 00:52:37,904 Ridiculous, but if it makes you happy, fine. 740 00:52:37,988 --> 00:52:41,491 Now, please open that door again. My eyes are burning. 741 00:52:46,037 --> 00:52:48,415 You know, you remind me of someone. 742 00:52:49,583 --> 00:52:51,126 I can't quite place it. 743 00:52:53,461 --> 00:52:56,173 One of these days, I'll put my finger on it. 744 00:52:59,426 --> 00:53:00,426 Okay. 745 00:53:16,776 --> 00:53:18,778 You look good. 746 00:53:18,862 --> 00:53:21,907 I got one of those Peloton bikes. Sometimes, I do the workouts. 747 00:53:21,990 --> 00:53:24,492 Sometimes, I just jerk off to the hot instructors. 748 00:53:25,160 --> 00:53:26,786 I consider that exercise. 749 00:53:28,538 --> 00:53:31,499 - It's good to see you. - Yeah, well, it's hard to see you. 750 00:53:34,628 --> 00:53:38,089 I'm a mother and I'm Latina. He messed with my kid. Boom. 751 00:53:38,173 --> 00:53:40,926 Yeah. Heard your pasty white knight got fired. 752 00:53:42,010 --> 00:53:43,053 You got a plan B? 753 00:53:43,345 --> 00:53:47,307 'Cause I'm sitting on a big, fat pillow right now and I need to lay it off. 754 00:53:47,390 --> 00:53:48,975 I'm thinkin' about it. 755 00:53:49,059 --> 00:53:52,854 Meanwhile, Daya's got a connect I don't know about 756 00:53:52,938 --> 00:53:55,357 and she's playin' Scarface around here. 757 00:53:55,440 --> 00:53:58,735 And if I find out that you're her connect and the two of you are screwing me, 758 00:53:58,818 --> 00:54:02,739 I will break out of here and rip your balls off, you hear me? 759 00:54:02,822 --> 00:54:03,822 You don't know? 760 00:54:04,658 --> 00:54:06,409 Oh, man... 761 00:54:06,493 --> 00:54:08,328 Just fuckin' tell me what you know, Cesar. 762 00:54:08,828 --> 00:54:11,248 Her connect is Eva. 763 00:54:11,331 --> 00:54:12,749 Eva, your daughter. 764 00:54:13,917 --> 00:54:17,003 She's the middle between Daya and this guy, Armando. 765 00:54:18,797 --> 00:54:22,842 Are you fucking kidding me? She dragged Eva into this? 766 00:54:24,302 --> 00:54:29,557 Listen to me. You gotta get to this guy Armando and cut her off. 767 00:54:29,641 --> 00:54:31,017 I can't do that, Aleida. 768 00:54:31,101 --> 00:54:33,645 But he's your competition. Take him the fuck out. 769 00:54:33,728 --> 00:54:35,105 There's room for everybody. 770 00:54:36,690 --> 00:54:38,984 And this is my cousin's wife's brother. 771 00:54:39,317 --> 00:54:41,236 I am not fucking with that. 772 00:54:41,319 --> 00:54:44,447 Louis. The one who went to art school. 773 00:54:44,531 --> 00:54:46,074 So why he ain't makin' art, then? 774 00:54:46,157 --> 00:54:50,036 He is. He's doin' mixed media sculpture. 775 00:54:51,162 --> 00:54:53,623 And this is Louis' brother-in-law. 776 00:54:54,624 --> 00:54:57,002 And they're makin' good money. 777 00:54:57,919 --> 00:54:59,671 Neither one of them is gonna cut it out. 778 00:55:00,588 --> 00:55:01,798 I can't have that. 779 00:55:04,801 --> 00:55:07,053 I can't have another one fucked up like that. 780 00:55:08,471 --> 00:55:09,471 Uh-uh. 781 00:55:10,307 --> 00:55:11,349 No. 782 00:55:16,229 --> 00:55:17,229 One... 783 00:55:17,897 --> 00:55:19,774 One second! Oh, God. 784 00:55:20,608 --> 00:55:21,608 Shit. 785 00:55:28,450 --> 00:55:29,450 Piper. 786 00:55:29,659 --> 00:55:30,979 I don't know what I'm doing here. 787 00:55:31,828 --> 00:55:35,290 Well, that makes two of us. Are you okay? 788 00:55:35,623 --> 00:55:37,083 I just started walking, 789 00:55:37,167 --> 00:55:40,170 and it's like I have a homing instinct from when I lived here. 790 00:55:41,629 --> 00:55:44,549 Also, I have to pee. Is Polly home? 791 00:55:44,924 --> 00:55:47,886 No, she's not. But come in. We have a bathroom. 792 00:55:47,969 --> 00:55:50,638 - Well, you know that we have a bathroom. - I do. 793 00:55:56,144 --> 00:55:57,144 Butterscotch? 794 00:55:57,896 --> 00:56:01,024 There's also starlight mint and root beer barrel. 795 00:56:01,107 --> 00:56:03,068 She's working on soaps inspired by the candy 796 00:56:03,151 --> 00:56:05,612 next to cash registers in middle-tier restaurants. 797 00:56:06,196 --> 00:56:08,156 Wow. That's specific. 798 00:56:08,239 --> 00:56:10,617 Yeah. That's my lady. 799 00:56:10,700 --> 00:56:13,787 I mean... well, that's what I mean. 800 00:56:16,081 --> 00:56:17,290 The room looks different. 801 00:56:18,208 --> 00:56:20,960 Yeah. Yeah, Polly redecorated. 802 00:56:21,544 --> 00:56:23,296 And then re-redecorated. 803 00:56:24,005 --> 00:56:26,341 Third time's the charm. Well, for now. 804 00:56:26,883 --> 00:56:30,053 It tends to happen when she's stressed, and, you know, with the baby, 805 00:56:31,262 --> 00:56:33,348 I suspect a new couch is coming any day now. 806 00:56:36,935 --> 00:56:37,935 Oh. 807 00:56:39,562 --> 00:56:42,242 Piper, you know... you know I'm not... I'm not good with the crying. 808 00:56:42,982 --> 00:56:44,776 Alex broke up with me. 809 00:56:45,527 --> 00:56:48,071 She said she wanted to set me free. 810 00:56:50,740 --> 00:56:52,200 I don't know what to do. 811 00:56:52,659 --> 00:56:56,746 Celebrate? Sorry. I'm sorry. Old scars. 812 00:56:58,039 --> 00:57:00,708 Here. Wipe your nose. 813 00:57:04,712 --> 00:57:07,257 This could have been my living room. 814 00:57:09,134 --> 00:57:11,052 These could have been my boogie wipes. 815 00:57:12,554 --> 00:57:13,554 No. 816 00:57:14,722 --> 00:57:16,266 No, Piper, they couldn't. 817 00:57:17,851 --> 00:57:20,186 Because you didn't actually want to be with me. 818 00:57:20,812 --> 00:57:23,648 You wanted to be with Alex. You always wanted to be with Alex. 819 00:57:23,731 --> 00:57:27,652 Larry... Larry, I wanted to be with you. 820 00:57:29,988 --> 00:57:30,988 But Alex... 821 00:57:31,865 --> 00:57:35,160 It's like, we met, 822 00:57:36,578 --> 00:57:38,079 and I grew another limb. 823 00:57:40,248 --> 00:57:42,709 And, like, she's a part of my body. 824 00:57:46,129 --> 00:57:47,839 And now she doesn't want to be with me. 825 00:57:49,048 --> 00:57:51,634 That's not what she said. She said she wants to set you free. 826 00:57:53,011 --> 00:57:54,721 And I think that's really nice of her. 827 00:57:55,930 --> 00:57:58,075 Because I also think she's a destructive piece of shit. 828 00:57:58,099 --> 00:58:01,060 Please do not say anything mean. I know you all think she ruined my life. 829 00:58:01,144 --> 00:58:02,437 - But, please. - No. Hold on. 830 00:58:02,520 --> 00:58:03,771 I didn't say that, and... 831 00:58:05,815 --> 00:58:07,150 I don't think that. 832 00:58:08,151 --> 00:58:10,820 In fact, I think in a lot of ways, she made your life. 833 00:58:11,696 --> 00:58:14,699 I think you were this cute blonde girl from Connecticut, 834 00:58:15,909 --> 00:58:19,162 going to Smith, on your road. 835 00:58:20,288 --> 00:58:22,123 And you looked ahead and saw everything, 836 00:58:22,207 --> 00:58:24,375 your whole life just laid out in front of you, 837 00:58:24,459 --> 00:58:26,961 this nice life, this normal life, 838 00:58:27,921 --> 00:58:32,050 and a part of you said, "Fuck that. I want to be special." 839 00:58:33,718 --> 00:58:35,678 Alex was your ticket to special. 840 00:58:36,888 --> 00:58:38,806 You got to live this life of intrigue. 841 00:58:39,933 --> 00:58:41,559 You were above the law. 842 00:58:41,643 --> 00:58:44,938 And then you got scared and you reverted back to your old path. 843 00:58:45,897 --> 00:58:48,733 That's me, right? And our... And our life together. 844 00:58:50,443 --> 00:58:53,404 And you saw this life laid out in front of you, 845 00:58:53,488 --> 00:58:54,989 this nice life, this normal life, 846 00:58:55,073 --> 00:58:59,702 and this time you said, "Fuck it. I'm tired. Let's do this." 847 00:59:01,162 --> 00:59:03,122 But I think that restless part of you, 848 00:59:04,332 --> 00:59:06,501 it just would have risen up again at some point. 849 00:59:08,002 --> 00:59:11,548 So, lucky for all of us that Alex named you, 850 00:59:12,423 --> 00:59:15,385 because now, once again, you're special. 851 00:59:15,468 --> 00:59:16,468 Jesus. 852 00:59:17,011 --> 00:59:20,557 When did you formulate this theory about me and my life motivations? 853 00:59:21,057 --> 00:59:23,184 Been working on it for a little while now. 854 00:59:23,935 --> 00:59:26,696 Going over it in my head. Talked to two different therapists about it. 855 00:59:26,729 --> 00:59:28,449 They both think I've nailed you, by the way. 856 00:59:28,481 --> 00:59:30,149 I did not want to go to prison, Larry. 857 00:59:30,233 --> 00:59:31,734 - I'm sure. - It was awful. 858 00:59:31,818 --> 00:59:32,819 I believe you. 859 00:59:33,653 --> 00:59:36,864 But I also think maybe this was the best thing that ever happened to you, 860 00:59:37,824 --> 00:59:40,451 because now you can never be nice and normal again. 861 00:59:41,536 --> 00:59:42,704 You're the ex-con... 862 00:59:43,871 --> 00:59:47,208 which, in our circles, is quite exotic. 863 00:59:47,750 --> 00:59:49,377 We're not in the same circles. 864 00:59:49,460 --> 00:59:52,672 Because look... Look at the choices that you're making, Piper. 865 00:59:52,755 --> 00:59:55,341 That woman that we met the night that we all went out to dinner? 866 00:59:55,675 --> 00:59:56,968 She's great. 867 00:59:58,344 --> 00:59:59,679 She's hot. She... 868 01:00:00,763 --> 01:00:01,889 She has a cool job. 869 01:00:02,307 --> 01:00:05,351 - She has an amazing apartment. - She has an amazing apartment. 870 01:00:05,435 --> 01:00:07,437 She's on her way and she likes you. 871 01:00:08,313 --> 01:00:10,064 And all you can think about is Alex. 872 01:00:11,232 --> 01:00:12,609 Because I love Alex. 873 01:00:14,027 --> 01:00:16,404 Yeah, because you love Alex. 874 01:00:17,655 --> 01:00:19,198 But also because 875 01:00:20,366 --> 01:00:23,411 you love what being with Alex represents. 876 01:00:23,494 --> 01:00:24,787 Larry, stop. 877 01:00:26,331 --> 01:00:27,665 This is bullshit. 878 01:00:28,416 --> 01:00:30,335 You don't know me anymore. 879 01:00:30,418 --> 01:00:34,505 You may have known a version of me, but you have no idea who I am now. 880 01:00:35,548 --> 01:00:37,550 This whole narrative you created? 881 01:00:39,385 --> 01:00:41,220 I am not that self-destructive. 882 01:00:43,139 --> 01:00:44,807 No. 883 01:00:47,685 --> 01:00:49,103 I am heartbroken. 884 01:00:51,314 --> 01:00:53,691 And I do not know what to do. 885 01:00:59,614 --> 01:01:01,074 I might go to Northampton. 886 01:01:01,699 --> 01:01:04,077 No. Zelda's in Northampton. 887 01:01:04,160 --> 01:01:06,996 She asked me to come join her. Well, see? Great, there you go. 888 01:01:07,080 --> 01:01:09,290 You've got choices. You can go to Northampton 889 01:01:09,374 --> 01:01:12,877 - and see what that's all about. - Or I might stay here and wait for Alex. 890 01:01:14,462 --> 01:01:15,505 Yeah. 891 01:01:16,547 --> 01:01:21,469 Of course, there's that, yeah. I would probably put some money on that. 892 01:01:23,513 --> 01:01:25,890 You are working off an old version of me. 893 01:01:28,267 --> 01:01:31,187 Okay, then here's my advice. 894 01:01:33,106 --> 01:01:35,316 Go do what new Piper would do. 895 01:01:48,913 --> 01:01:52,792 Hey there, stretch. Do you wanna play spit? 896 01:01:52,875 --> 01:01:55,128 I am strictly an Egyptian Rat Screw gal. 897 01:01:55,211 --> 01:01:57,672 I don't need to hear this about your personal life. 898 01:01:59,757 --> 01:02:00,842 So, what's up? 899 01:02:01,968 --> 01:02:03,248 Did you come to reveal the truth 900 01:02:03,302 --> 01:02:05,513 that my great-grandmother had an affair with a clown, 901 01:02:05,596 --> 01:02:08,099 thus explaining the hair and my love of tiny cars? 902 01:02:08,182 --> 01:02:09,225 Well, yes. 903 01:02:09,851 --> 01:02:13,604 And his name was Tickles Goldberg and he invented the rubber chicken. 904 01:02:14,689 --> 01:02:17,108 You've some giant red and yellow shoes to fill, Nichols. 905 01:02:17,734 --> 01:02:18,776 I knew it. 906 01:02:23,156 --> 01:02:27,118 I came to say goodbye. I'm being transferred to Ohio. 907 01:02:28,119 --> 01:02:29,119 Ohio? 908 01:02:30,413 --> 01:02:32,832 Hey, what the fuck did you do to deserve Ohio? 909 01:02:34,167 --> 01:02:35,209 Something bad. 910 01:02:36,210 --> 01:02:38,921 Okay, well, you know, I would love to hear the details, 911 01:02:39,005 --> 01:02:42,216 but, uh, something tells me you're not gonna spill. 912 01:02:43,092 --> 01:02:44,343 I don't kiss and tell. 913 01:02:44,677 --> 01:02:47,221 So, there was kissing involved? 914 01:02:48,681 --> 01:02:50,558 You know what? This makes perfect sense. 915 01:02:50,641 --> 01:02:53,561 I mean, you're one of the last people in my life here, 916 01:02:53,644 --> 01:02:57,774 so, of course the vengeful gods just had to get rid of you. 917 01:03:00,318 --> 01:03:01,819 Hey, I'm sorry if it's my fault. 918 01:03:02,403 --> 01:03:04,864 No, I think the bad juju on this is all me. 919 01:03:07,492 --> 01:03:09,243 How are you and blondie dealing with this? 920 01:03:11,245 --> 01:03:12,246 Separately. 921 01:03:14,040 --> 01:03:15,833 Prison is just not as romantic 922 01:03:15,917 --> 01:03:18,503 as all those '70s exploitation movies made it seem. 923 01:03:19,587 --> 01:03:20,671 I want my money back. 924 01:03:22,215 --> 01:03:23,674 I want a lot of things back. 925 01:03:26,385 --> 01:03:27,595 So this is it, huh? 926 01:03:29,639 --> 01:03:31,224 The band is broken up. 927 01:03:32,809 --> 01:03:35,019 Well, maybe one day we'll do a reunion tour. 928 01:03:35,561 --> 01:03:36,979 Play all our greatest hits. 929 01:03:37,063 --> 01:03:38,063 Mmm. 930 01:03:38,981 --> 01:03:40,441 All the favorites, right? 931 01:03:41,108 --> 01:03:44,779 Yeah, "Squat and Cough," "Foot Fungus," 932 01:03:45,196 --> 01:03:47,907 and of course, our number one hit, 933 01:03:47,990 --> 01:03:51,118 "Anything Can Be a Dildo If You're Brave Enough," right? 934 01:03:51,202 --> 01:03:54,372 I mean, the fans are gonna just eat it up. 935 01:04:00,044 --> 01:04:01,379 Ohio. 936 01:04:17,895 --> 01:04:18,895 Thanks for meeting me. 937 01:04:23,276 --> 01:04:25,695 You want a soda or something? I got this coupon. 938 01:04:25,778 --> 01:04:28,906 Monica has debate practice in a half an hour, so... 939 01:04:29,073 --> 01:04:31,617 Oh. Yeah, you debatin' now, huh? 940 01:04:32,660 --> 01:04:35,288 I bet you good at it. That's from me. 941 01:04:36,247 --> 01:04:38,708 Always could argue like nobody's business. 942 01:04:40,209 --> 01:04:41,209 Why am I here? 943 01:04:44,255 --> 01:04:45,464 'Cause I made you. 944 01:04:46,299 --> 01:04:49,510 And I ain't ever been too good at keepin' at something, 945 01:04:49,594 --> 01:04:53,890 but the woman who made me taught me better than that. 946 01:04:55,683 --> 01:04:58,185 She showed me better than that. 947 01:05:01,063 --> 01:05:04,901 'Cause she kept after you and she kept showin' up. 948 01:05:05,818 --> 01:05:07,111 And I wanna be like her. 949 01:05:08,905 --> 01:05:09,906 So I'm here. 950 01:05:10,781 --> 01:05:13,826 And I'm gonna be here every Sunday at eleven o'clock. 951 01:05:14,410 --> 01:05:19,332 And I wanna tell you about what I been doin' and thinkin'. 952 01:05:20,082 --> 01:05:21,626 And I want you to tell me stuff, 953 01:05:22,627 --> 01:05:25,046 or you can just sit there and act all mad. 954 01:05:26,756 --> 01:05:28,841 But I'm still gonna be here, Monica. 955 01:05:30,134 --> 01:05:32,136 And I'm gonna prove to you that you can trust me. 956 01:05:32,219 --> 01:05:33,846 That the both of you can trust me. 957 01:05:34,263 --> 01:05:36,557 Every Sunday, eleven o'clock. 958 01:05:37,975 --> 01:05:39,018 Right here. 959 01:05:41,312 --> 01:05:42,480 You gonna show her? 960 01:05:43,397 --> 01:05:44,982 How you gonna show her? 961 01:05:45,399 --> 01:05:48,402 By sittin' in some fast food restaurant every week? 962 01:05:55,284 --> 01:05:57,036 I wanna tell you about your dad. 963 01:06:00,998 --> 01:06:02,792 His name was Curtis. 964 01:06:04,710 --> 01:06:06,796 And I really, really liked him... 965 01:06:08,756 --> 01:06:09,966 but he had a girlfriend. 966 01:06:13,552 --> 01:06:15,304 And he chose her over me. 967 01:06:18,057 --> 01:06:19,475 But I chose you. 968 01:06:29,110 --> 01:06:30,403 Deacon? 969 01:06:32,488 --> 01:06:33,489 Deacon! 970 01:06:33,864 --> 01:06:36,242 Yes, Judy. 971 01:06:36,951 --> 01:06:39,221 The ones that came in the basket from that German publisher. 972 01:06:39,245 --> 01:06:40,621 They look like little cigars. 973 01:06:40,705 --> 01:06:43,374 They're filled with some kind of hazelnut chocolaty something? 974 01:06:43,457 --> 01:06:45,292 Choco Heim. 975 01:06:45,376 --> 01:06:46,669 They're called Choco Heim. 976 01:06:46,961 --> 01:06:50,006 Well, that is a silly name. I would like three, please. 977 01:06:50,089 --> 01:06:51,132 I'll be right back. 978 01:06:51,757 --> 01:06:56,053 Oh, honey, I do so love watchin' you walk away. 979 01:06:56,721 --> 01:06:57,805 That's harassment. 980 01:06:57,888 --> 01:06:59,932 Oh, you love it. 981 01:07:06,689 --> 01:07:07,857 Deacon? 982 01:07:09,025 --> 01:07:11,360 Deacon, the phone is... Oh, God damn it. 983 01:07:14,113 --> 01:07:16,657 Hello. An inmate from Litchfield Correctional Facility 984 01:07:16,741 --> 01:07:18,951 is trying to contact you. Do you accept? 985 01:07:19,535 --> 01:07:22,163 Uh, fine, I accept. 986 01:07:25,916 --> 01:07:26,917 Hello? 987 01:07:27,001 --> 01:07:28,044 Judy King? 988 01:07:28,711 --> 01:07:31,547 Oh, my God, yo, I can't believe you picked up. 989 01:07:31,630 --> 01:07:33,942 I've been calling every day and some dick kept telling me you was out 990 01:07:33,966 --> 01:07:35,760 and I knew you wasn't, so I kept saying, 991 01:07:35,843 --> 01:07:38,971 "Yo, you got to put me through because this is Tasha Jefferson 992 01:07:39,055 --> 01:07:40,806 and we had a mutual friend in common, 993 01:07:40,890 --> 01:07:42,266 - Poussey Washington." - Poussey. 994 01:07:42,349 --> 01:07:43,851 "And I know she'd wanna talk to me, 995 01:07:43,934 --> 01:07:47,605 because I'm starting a fund in Poussey's name 996 01:07:47,688 --> 01:07:51,358 that would give microloans to ex-felons after they've been released, 997 01:07:51,442 --> 01:07:53,861 and with her whole book coming out and all, 998 01:07:53,944 --> 01:07:56,489 I thought it could be a great altruistic tie-in 999 01:07:56,572 --> 01:07:57,865 if she wanted to get involved." 1000 01:07:57,948 --> 01:08:00,534 If you wanted to get involved. 1001 01:08:00,618 --> 01:08:03,346 I'm talkin' fast 'cause I don't have that much money left on my phone account 1002 01:08:03,370 --> 01:08:05,956 'cause of all the calls I've been making to you every day. But... 1003 01:08:06,582 --> 01:08:08,793 Hello 1004 01:08:09,585 --> 01:08:11,629 I'm listening. Now, how would it work? 1005 01:08:11,712 --> 01:08:14,048 Well, I got a whole plan, see? 1006 01:08:14,131 --> 01:08:16,651 And it all starts with people learnin' how to handle they money. 1007 01:08:16,675 --> 01:08:18,515 'Cause if you don't understand your financials, 1008 01:08:18,594 --> 01:08:20,221 you headed straight into trouble. 1009 01:08:20,304 --> 01:08:22,056 You do realize you're speaking with someone 1010 01:08:22,139 --> 01:08:23,724 who went to prison for tax evasion? 1011 01:08:23,808 --> 01:08:27,228 Oh, shit. Yo, that's right. 1012 01:08:27,311 --> 01:08:28,354 Uh, yeah. 1013 01:08:28,437 --> 01:08:30,397 So you already know what I'm talking about. 1014 01:08:30,481 --> 01:08:32,691 I knew I was calling the right person. 1015 01:08:32,775 --> 01:08:36,946 Yo, by the way, your book is blowing up in here. 1016 01:08:37,029 --> 01:08:39,615 Yo, everybody's reading it. 1017 01:08:39,698 --> 01:08:41,075 Is grass green? 1018 01:08:41,158 --> 01:08:43,994 Oh, well, I'll be. What parts do they like best? 1019 01:08:44,703 --> 01:08:45,996 Girl, the dirty parts. 1020 01:08:47,790 --> 01:08:49,250 Well, well, well. Hello, pretty. 1021 01:08:56,173 --> 01:08:57,258 Hey, Red. 1022 01:09:00,302 --> 01:09:03,889 Yeah. I'm writin' to my baby. 1023 01:09:04,557 --> 01:09:09,145 The father's keepin' him away from me, so I write him every day, 1024 01:09:09,228 --> 01:09:11,605 and I'm saving 'em up so when we're together again, 1025 01:09:11,689 --> 01:09:13,440 he can hear about what I was doing 1026 01:09:13,524 --> 01:09:15,651 and know that I was always thinkin' of him. 1027 01:09:16,485 --> 01:09:18,696 May I? Aw, how sweet. 1028 01:09:23,284 --> 01:09:24,869 I don't quite get what you're saying, 1029 01:09:24,952 --> 01:09:27,371 but I know you're sympathetic to my cause. 1030 01:09:28,497 --> 01:09:31,667 Because us mothers, we have to stick together, right? 1031 01:09:32,835 --> 01:09:34,044 It's about character. 1032 01:09:35,421 --> 01:09:38,883 It's about who shows up for you and who you show up for. 1033 01:09:39,800 --> 01:09:43,596 When you're young, you learn this. When you have children, you teach this. 1034 01:09:43,679 --> 01:09:46,432 When you're old, you hope you remember. 1035 01:09:48,058 --> 01:09:52,104 My little one is teething and I hear if you rub rum into their gums, 1036 01:09:52,188 --> 01:09:54,607 it helps with the pain and they sleep better. 1037 01:09:54,899 --> 01:09:56,734 Frozen wash cloth. You wet it, 1038 01:09:56,817 --> 01:09:59,236 put it in the freezer and then you let them chew on it. 1039 01:09:59,320 --> 01:10:00,821 The cold is soothing. 1040 01:10:00,905 --> 01:10:03,866 Frozen wash cloth. That's a good tip. 1041 01:10:07,369 --> 01:10:09,663 I was supposed to see my grandson. 1042 01:10:09,747 --> 01:10:12,666 That's so sweet. Is he teething, too? 1043 01:10:13,125 --> 01:10:15,628 I don't know. I didn't see him. 1044 01:10:17,463 --> 01:10:18,923 Something happened. 1045 01:10:29,099 --> 01:10:30,099 Frieda. 1046 01:10:30,601 --> 01:10:33,437 Oh, no, she doesn't have no kids. She's not in our club. 1047 01:10:33,854 --> 01:10:36,941 I remember. I remember. 1048 01:10:37,900 --> 01:10:39,401 I remember! 1049 01:10:45,157 --> 01:10:49,036 No, thanks. I'm gonna wait it out till you lose your mind again. 1050 01:10:50,120 --> 01:10:53,123 And then maybe we'll play a few hands of gin. 1051 01:10:53,207 --> 01:10:55,167 - I'll kill you! - That's enough, Red. 1052 01:10:55,251 --> 01:10:57,920 Back it up. Back it up! 1053 01:10:58,003 --> 01:10:59,129 Kill her! 1054 01:11:00,673 --> 01:11:01,882 Back it up! 1055 01:11:02,508 --> 01:11:03,508 What's going on? 1056 01:11:04,301 --> 01:11:06,303 She didn't get to see her grandson. 1057 01:11:06,387 --> 01:11:07,387 Oh. 1058 01:11:07,930 --> 01:11:10,766 Or maybe she did and they made her forget. 1059 01:11:17,147 --> 01:11:18,315 Look. 1060 01:11:18,399 --> 01:11:21,860 You wanna go talk to her alone, now's your shot. Go. 1061 01:11:21,944 --> 01:11:24,280 Can you also get me a glass of water while you're up? 1062 01:11:24,363 --> 01:11:27,741 Sure. 'Cause that's what I'm thinkin' about right now. Your thirst. 1063 01:11:32,830 --> 01:11:35,874 Your little sister 1064 01:11:37,751 --> 01:11:39,086 It's the family business, right? 1065 01:11:39,169 --> 01:11:42,589 It's something you do so your kids don't have to. 1066 01:11:42,673 --> 01:11:45,884 I don't have to. I want to, and so does Eva. 1067 01:11:46,635 --> 01:11:49,847 She's gonna make so much money so she can get her own place, 1068 01:11:49,930 --> 01:11:51,390 move all the kids in with her 1069 01:11:51,473 --> 01:11:54,435 so they don't have to live with your loser-ass boyfriend, 1070 01:11:54,935 --> 01:11:56,812 who don't even got a job now. 1071 01:11:57,813 --> 01:11:59,023 She's a kid, Daya. 1072 01:11:59,815 --> 01:12:01,692 You're gonna wreck her fucking life. 1073 01:12:02,151 --> 01:12:03,819 Fine. 1074 01:12:06,071 --> 01:12:07,448 Don't be like me. 1075 01:12:07,906 --> 01:12:09,074 I'm not like you. 1076 01:12:09,992 --> 01:12:11,076 I'm in charge. 1077 01:12:12,578 --> 01:12:13,704 What happened to you? 1078 01:12:14,997 --> 01:12:16,081 You used to be sweet. 1079 01:12:17,082 --> 01:12:19,376 Drawing and talking about boring shit. 1080 01:12:20,794 --> 01:12:25,090 Who's this evil junkie? I... I don't even recognize you. 1081 01:12:27,176 --> 01:12:29,261 You know what it's like to kill somebody? 1082 01:12:31,305 --> 01:12:33,098 Nah, didn't think so. 1083 01:12:33,766 --> 01:12:36,518 Get in line. Leave the family stuff to me, 1084 01:12:36,602 --> 01:12:38,520 'cause Eva's gonna do whatever I tell her to do, 1085 01:12:38,604 --> 01:12:41,604 and we maybe even bringing Lucy in. Who else can I trust but family, right? 1086 01:12:52,493 --> 01:12:55,662 Maybe I'll know what it's like now. 1087 01:13:24,108 --> 01:13:25,234 Follow, follow. 1088 01:13:25,317 --> 01:13:27,736 Follow, keep walking. Follow, follow. Get up. 1089 01:13:29,071 --> 01:13:30,864 Get up. Come on. We can't wait for you. 1090 01:13:30,948 --> 01:13:32,783 I think something is broken. 1091 01:13:34,701 --> 01:13:36,120 Your ankle? 1092 01:13:39,706 --> 01:13:41,208 Get up. Get up. 1093 01:13:41,291 --> 01:13:43,460 Let me see if you can step on it. Step on it. 1094 01:13:43,544 --> 01:13:44,544 Okay. 1095 01:13:53,345 --> 01:13:54,596 Thank you so much. 1096 01:13:55,264 --> 01:13:56,890 Oh dear God, bless you. 1097 01:13:56,974 --> 01:13:57,975 Thank you. 1098 01:14:11,447 --> 01:14:12,447 Here. 1099 01:14:14,741 --> 01:14:16,160 I leave you here. I'm sorry. 1100 01:14:16,702 --> 01:14:17,536 Please. 1101 01:14:17,619 --> 01:14:18,829 Please! Help me! 1102 01:14:19,455 --> 01:14:21,165 My babies are on the other side. 1103 01:14:21,248 --> 01:14:22,374 I have to make it. 1104 01:14:22,458 --> 01:14:25,544 I understand, but I have to get all these other people out of the desert. 1105 01:14:26,545 --> 01:14:27,856 Listen, I'll try to come back for you. 1106 01:14:27,880 --> 01:14:29,720 But right now I can't wait. Okay? I have to go. 1107 01:14:30,507 --> 01:14:31,507 Please! 1108 01:14:33,427 --> 01:14:34,970 Don't leave me here! 1109 01:14:36,638 --> 01:14:37,723 Please! 1110 01:14:49,985 --> 01:14:51,987 No! 1111 01:14:58,285 --> 01:14:59,453 No! 1112 01:15:03,540 --> 01:15:07,544 ♪ America, America ♪ 1113 01:15:07,628 --> 01:15:11,590 ♪ We're all, we're all America ♪ 1114 01:15:11,673 --> 01:15:15,928 ♪ America, America ♪ 1115 01:15:16,637 --> 01:15:19,723 ♪ A home for you and me ♪ 1116 01:15:22,851 --> 01:15:27,856 ♪ A home for you and me ♪ 1117 01:15:35,405 --> 01:15:36,615 I want a boy. 1118 01:15:37,282 --> 01:15:39,660 Boys always love their mothers best. 1119 01:15:40,619 --> 01:15:44,873 I'm fine with that. And a little one. No older than two. 1120 01:15:44,957 --> 01:15:47,876 It's important to get in there early. Teach him the right things. 1121 01:15:47,960 --> 01:15:50,170 Like how not to sexually harass women? 1122 01:15:52,256 --> 01:15:53,465 What if he's gay? 1123 01:15:54,174 --> 01:15:57,386 We gotta teach him to not sexually harass men, too. 1124 01:15:58,178 --> 01:16:00,847 Then we gotta teach him not to harass the nonbinary. 1125 01:16:00,931 --> 01:16:04,309 If he, in fact, wants to be referred to as "him." 1126 01:16:05,477 --> 01:16:07,145 We may get a "they." 1127 01:16:08,063 --> 01:16:09,106 I want a boy. 1128 01:16:10,148 --> 01:16:11,233 So do I. 1129 01:16:12,776 --> 01:16:15,153 I'm Vanessa! I like your dress. 1130 01:16:17,531 --> 01:16:18,531 Wanna hear me sing? 1131 01:16:20,117 --> 01:16:21,577 - Sure. Yeah. - Please. 1132 01:16:21,660 --> 01:16:23,996 ♪ Said Colt .45 and two Zig Zags ♪ 1133 01:16:24,079 --> 01:16:25,664 ♪ Baby, that's all we need ♪ 1134 01:16:25,747 --> 01:16:27,833 ♪ We can go to the park after dark ♪ 1135 01:16:27,916 --> 01:16:29,626 ♪ Smoke that tumbleweed ♪ 1136 01:16:29,710 --> 01:16:31,753 ♪ And as the marijuana burns We can take our turns ♪ 1137 01:16:31,837 --> 01:16:33,547 ♪ Singing them dirty rap songs ♪ 1138 01:16:33,630 --> 01:16:35,316 ♪ Stop and hit the bong Like Cheech and Chong ♪ 1139 01:16:35,340 --> 01:16:37,050 ♪ Sell tapes from here to Hong Kong ♪ 1140 01:16:37,134 --> 01:16:39,094 ♪ So roll, roll, roll my joint ♪ 1141 01:16:39,177 --> 01:16:40,971 ♪ Pick out the seeds and stems ♪ 1142 01:16:41,054 --> 01:16:43,265 ♪ Feeling high as hell Flyin' through Palmdale ♪ 1143 01:16:43,348 --> 01:16:44,975 ♪ Skatin' on Dayton rims ♪ 1144 01:16:45,058 --> 01:16:46,893 ♪ So roll, roll the '83 ♪ 1145 01:16:46,977 --> 01:16:48,854 ♪ Cadillac Coupe DeVille ♪ 1146 01:16:48,937 --> 01:16:50,981 ♪ If my tapes and my CDs just don't sell ♪ 1147 01:16:51,064 --> 01:16:52,482 ♪ I bet my Caddy will ♪ 1148 01:16:57,404 --> 01:16:59,948 I never prepared them for life on the outside. 1149 01:17:01,908 --> 01:17:03,493 Of course they turned to drugs. 1150 01:17:56,880 --> 01:17:58,382 Make magic with these spuds. 1151 01:18:00,634 --> 01:18:02,427 Day three of detox is rough. 1152 01:18:06,598 --> 01:18:09,309 Here's a bucket. Just get it out. We'll keep going. 1153 01:18:09,393 --> 01:18:11,853 Lots to do. So barf-barf, chop-chop. 1154 01:18:12,979 --> 01:18:14,439 You're gonna be okay. 1155 01:18:17,901 --> 01:18:21,571 I'll try. I can't promise you anything, okay? But I'll try. 1156 01:18:28,036 --> 01:18:29,496 No promises, okay? 1157 01:18:40,215 --> 01:18:41,091 One more. 1158 01:18:41,174 --> 01:18:43,552 Ah. 1159 01:18:47,639 --> 01:18:52,519 Oh, wow, that's beautiful. Good job. I think you got it. 1160 01:18:52,602 --> 01:18:53,645 Good job. 1161 01:19:11,121 --> 01:19:14,332 My donkey, my donkey 1162 01:19:14,416 --> 01:19:16,710 has a sore throat, 1163 01:19:17,878 --> 01:19:19,880 ...the doctor gave him 1164 01:19:20,005 --> 01:19:22,299 a white scarf! 1165 01:19:26,219 --> 01:19:29,097 New Maria, you read the next part. 1166 01:19:29,431 --> 01:19:30,511 Put some feeling behind it, 1167 01:19:30,557 --> 01:19:33,351 because you gotta keep her interested when you read to her at home. 1168 01:19:33,435 --> 01:19:35,979 - And you better be reading to her. - I will. 1169 01:19:37,105 --> 01:19:38,398 Okay, go ahead, then. 1170 01:19:39,566 --> 01:19:44,279 My donkey, my donkey has a heartache, 1171 01:19:44,362 --> 01:19:46,364 the doctor gave him 1172 01:19:46,448 --> 01:19:48,408 lemon drops! 1173 01:19:48,492 --> 01:19:49,785 Lemon. 1174 01:19:50,786 --> 01:19:52,106 Lemon drops. I gotta take a dump. 1175 01:20:01,797 --> 01:20:04,591 Here. In case you run out of toilet paper. 1176 01:20:04,674 --> 01:20:06,343 - Yeah. - There you go. 1177 01:20:09,763 --> 01:20:12,098 Hey, Jones, what does Judy King look like naked? 1178 01:20:12,891 --> 01:20:14,893 I don't care to talk about it. 1179 01:20:17,604 --> 01:20:18,605 Come sit with us. 1180 01:20:19,022 --> 01:20:21,358 We gotta be the refugee camp for noobs? 1181 01:20:25,237 --> 01:20:28,365 I know how hard it can be in the beginning. 1182 01:20:31,117 --> 01:20:35,455 You really have to think of your time here as a mandala. 1183 01:20:37,249 --> 01:20:39,209 You know what a mandala is, honey? 1184 01:20:42,754 --> 01:20:45,507 So, there are five different love languages, 1185 01:20:45,590 --> 01:20:47,634 but I don't really know what they are. 1186 01:20:49,886 --> 01:20:52,848 God damn it, Ang! It's too cold for this shit. 1187 01:20:52,931 --> 01:20:55,600 What? It's funny. Plus, you got great legs. 1188 01:20:56,309 --> 01:20:57,936 Oh, yeah. 1189 01:20:58,019 --> 01:20:59,604 You have, like, Taylor Swift legs, 1190 01:20:59,688 --> 01:21:02,566 except shorter and paler, and not attached to Taylor Swift. 1191 01:21:03,608 --> 01:21:05,277 Oh, thanks, Ang. 1192 01:21:11,241 --> 01:21:12,158 Ready? 1193 01:21:12,242 --> 01:21:14,244 Wait, I need the hand to go to 12. 1194 01:21:15,245 --> 01:21:19,332 Okay, ready and go. 1195 01:21:19,416 --> 01:21:20,876 All right! 1196 01:21:20,959 --> 01:21:24,045 Hey! Asia girl. Wait up. 1197 01:21:25,088 --> 01:21:27,090 You gotta stop calling me that. 1198 01:21:27,173 --> 01:21:30,677 I know. I'm working on it, I swear. I'm reading Rising Out of Hatred. 1199 01:21:32,387 --> 01:21:35,724 So, I wrote you a haiku. 1200 01:21:36,600 --> 01:21:39,519 That's a Jap... anese type of poem. 1201 01:21:40,312 --> 01:21:41,479 I know. 1202 01:21:46,109 --> 01:21:50,238 "I think I like you In fact, I know I like you. 1203 01:21:51,740 --> 01:21:53,033 I'm vulnerable." 1204 01:21:57,037 --> 01:21:58,455 I can appreciate that. 1205 01:22:02,792 --> 01:22:04,210 Thanks. 1206 01:22:05,545 --> 01:22:06,588 Congratulations. 1207 01:22:08,798 --> 01:22:10,133 I can't believe it. 1208 01:22:12,052 --> 01:22:13,303 I'm a free woman. 1209 01:22:15,722 --> 01:22:17,766 Patricia, thank you so much for everything. 1210 01:22:18,808 --> 01:22:20,393 A free woman with a green card. 1211 01:22:20,477 --> 01:22:23,438 So go enjoy your life, Ms. Flores. Good luck. 1212 01:22:46,962 --> 01:22:48,630 I can't believe you're here. 1213 01:22:48,713 --> 01:22:50,423 Why would you come to the murder capital 1214 01:22:50,507 --> 01:22:52,092 of the world to live in a shack? 1215 01:22:52,175 --> 01:22:53,677 It's crazy! 1216 01:22:54,302 --> 01:22:56,638 You're here. So I'm here too, baby. 1217 01:22:59,015 --> 01:23:00,433 Let's get out of this ugly airport 1218 01:23:00,517 --> 01:23:02,560 so you can throw a dick in me at your love shack. 1219 01:23:02,644 --> 01:23:06,439 Mmm. Any dick or mine specifically? 1220 01:23:07,816 --> 01:23:09,234 Take these. 1221 01:23:10,110 --> 01:23:11,319 Come here. 1222 01:23:12,654 --> 01:23:15,281 I hope you brought money to bribe the gangs. 1223 01:24:06,291 --> 01:24:09,127 Oh, you got it. Hit hard, yeah. 1224 01:24:10,170 --> 01:24:12,338 Yeah. Yeah, harder. Harder. 1225 01:24:15,300 --> 01:24:17,844 Since y'all are getting out in the next few months, 1226 01:24:17,927 --> 01:24:20,555 y'all are gonna be the first microloans recipients 1227 01:24:20,638 --> 01:24:23,058 from the Poussey Washington Fund! 1228 01:24:23,391 --> 01:24:25,393 Yes! That's what I'm talking about. 1229 01:24:25,477 --> 01:24:29,522 Okay, listen, I can't have y'all gettin' out and fuckin' it up. 1230 01:24:29,606 --> 01:24:31,357 You gonna ruin it for everybody. 1231 01:24:31,441 --> 01:24:35,361 So, you are going to learn how to handle your finances. 1232 01:24:35,445 --> 01:24:38,656 This is financial literacy, 1233 01:24:38,740 --> 01:24:42,077 and this is gonna help you get off the poverty bus. 1234 01:24:42,535 --> 01:24:43,995 Or at least get you enough money 1235 01:24:44,079 --> 01:24:46,539 so that you ain't gotta do illegal shit no more, okay? 1236 01:24:51,086 --> 01:24:53,213 I've always loved getting clean. 1237 01:24:57,175 --> 01:24:59,010 But now, when I say clean, 1238 01:25:00,345 --> 01:25:03,681 I'm not talking about baths and showers anymore. 1239 01:25:05,850 --> 01:25:08,269 I'm talking about a clean sweep. 1240 01:25:15,652 --> 01:25:16,986 Clean living. 1241 01:25:28,373 --> 01:25:30,250 A clean conscience. 1242 01:25:36,464 --> 01:25:38,216 And a clean slate. 1243 01:26:00,572 --> 01:26:02,157 So, this is it. 1244 01:26:05,326 --> 01:26:07,328 The band is just broken up. 1245 01:26:11,207 --> 01:26:12,458 Bye. 1246 01:26:15,086 --> 01:26:17,297 Yippee-ki-yay, motherfuckers. 1247 01:26:19,382 --> 01:26:21,384 Love you guys! 1248 01:26:22,260 --> 01:26:24,762 Namaste. 1249 01:26:33,062 --> 01:26:35,315 ♪ Seasons pass us by ♪ 1250 01:26:35,398 --> 01:26:38,276 ♪ And we think that we've got time ♪ 1251 01:26:38,359 --> 01:26:40,111 ♪ But here we are ♪ 1252 01:26:41,487 --> 01:26:43,573 Got "Squat and Cough." 1253 01:26:44,908 --> 01:26:46,951 Uh, "Foot Fungus," 1254 01:26:47,744 --> 01:26:52,332 and, of course, our number one most major international hit single... 1255 01:26:57,212 --> 01:26:59,714 "Anything Can Be a Dildo If You're Brave Enough." 1256 01:27:00,715 --> 01:27:03,885 From my heart. You changed my life. 1257 01:27:04,802 --> 01:27:07,430 ♪ To tasty to let you go ♪ 1258 01:27:08,514 --> 01:27:10,141 ♪ Seasons pass us by ♪ 1259 01:27:10,225 --> 01:27:12,227 ♪ And we think that we've got time ♪ 1260 01:27:15,688 --> 01:27:17,232 ♪ At the end ♪ 1261 01:27:19,317 --> 01:27:21,903 ♪ It's hard to let you go ♪ 1262 01:27:21,986 --> 01:27:23,905 ♪ I'll miss you more than you'll know ♪ 1263 01:27:23,988 --> 01:27:26,616 Yeah. Those fans are really gonna eat it up. 1264 01:27:26,699 --> 01:27:28,743 Yeah. - Very sick people. 1265 01:27:29,535 --> 01:27:31,162 Wow. 1266 01:27:32,372 --> 01:27:33,372 Cut! 1267 01:27:36,042 --> 01:27:37,168 Thank you. 1268 01:27:37,835 --> 01:27:39,295 To my people. 1269 01:27:42,966 --> 01:27:45,218 ♪ Loves lost and lessons learned ♪ 1270 01:27:45,301 --> 01:27:47,345 ♪ It's bittersweet ♪ 1271 01:27:47,428 --> 01:27:48,554 Everything ends. 1272 01:27:48,638 --> 01:27:53,142 ♪ No pages left to turn We'll fade to black ♪ 1273 01:27:53,768 --> 01:27:55,853 ♪ The seasons pass us by ♪ 1274 01:27:57,188 --> 01:28:01,067 ♪ And we think that we've got time But here we are ♪ 1275 01:28:01,985 --> 01:28:04,612 I'm currently unemployed. 1276 01:28:04,988 --> 01:28:07,407 ♪ It's hard to let you go ♪ 1277 01:28:07,490 --> 01:28:11,703 ♪ I'll miss you more than you'll know And I won't forget ♪ 1278 01:28:12,787 --> 01:28:15,123 ♪ How you made me feel ♪ 95404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.