All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S07E08.Bakers.Dozen.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,594 --> 00:01:35,845 Some history there? 2 00:01:40,433 --> 00:01:42,811 History. Biology. 3 00:01:49,484 --> 00:01:51,244 Eva didn't say they were gonna send you back. 4 00:01:51,277 --> 00:01:52,837 What are those kids supposed to do now? 5 00:01:52,862 --> 00:01:55,365 I handled it. They're staying with Hopper. 6 00:01:55,448 --> 00:01:57,700 You're such a fucking dumbass. 7 00:01:57,784 --> 00:01:59,369 What the fuck you just call me? 8 00:02:05,166 --> 00:02:06,292 This is stupid. 9 00:02:06,376 --> 00:02:09,504 I thought so. Don't forget, I'm still your fucking mother. 10 00:02:13,800 --> 00:02:15,593 Where's all the brown 11 00:02:15,677 --> 00:02:18,680 Red isn't feeling so hot, so Litvack said we could take her back early. 12 00:02:18,763 --> 00:02:22,433 Okay. Don't let her cough on anything. King just got over his first cold, 13 00:02:22,517 --> 00:02:24,644 and I am not going back to that circle of hell. 14 00:02:24,727 --> 00:02:27,772 We had to literally suck snot out of his nose. 15 00:02:28,356 --> 00:02:31,568 It's love, but it is disgusting. 16 00:02:31,651 --> 00:02:32,861 Thanks. 17 00:02:38,658 --> 00:02:41,578 Come on. Give me your hands. Give me. 18 00:02:42,203 --> 00:02:47,000 Come on. All right. All right, what happened in there? 19 00:02:47,083 --> 00:02:48,501 Why were you in the freezer? 20 00:02:49,085 --> 00:02:53,298 I... I was looking for something. 21 00:02:53,381 --> 00:02:56,759 No, I wasn't in there that long. 22 00:02:56,843 --> 00:03:00,054 Red, I am worried that there's... 23 00:03:01,306 --> 00:03:03,933 something, uh, something wrong with you. 24 00:03:05,393 --> 00:03:10,106 I'm surprised you even noticed I was gone. You're so busy conquering Cleopatra. 25 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 Yeah, I... I notice a lot of things. 26 00:03:15,445 --> 00:03:16,779 Can we talk about this? 27 00:03:33,463 --> 00:03:37,675 Sorry. I got stuck listening to customers complain 28 00:03:37,759 --> 00:03:42,347 about how they can't get decent stroganina outside of Omsk. 29 00:03:43,514 --> 00:03:45,016 And now I complain to you. 30 00:03:45,516 --> 00:03:46,935 What did I miss? 31 00:03:47,685 --> 00:03:51,022 Mikhail has a line on the Serb importer. 32 00:03:51,105 --> 00:03:52,815 Ilya will go with him. 33 00:03:53,691 --> 00:03:55,860 See what they can coax out of him. 34 00:03:57,862 --> 00:03:59,155 I think it's time to go. 35 00:04:01,282 --> 00:04:02,992 But what about the new business? 36 00:04:03,076 --> 00:04:04,494 We can discuss that another day. 37 00:04:04,577 --> 00:04:05,912 I spoke to Olga again. 38 00:04:05,995 --> 00:04:09,624 She says these retirement communities are only going to keep popping up. 39 00:04:09,707 --> 00:04:13,544 - If we get in at the beginning... - Sure, sure. Next time. 40 00:04:13,628 --> 00:04:16,756 And maybe some of those tea cakes too. For next time. 41 00:04:20,718 --> 00:04:23,805 They can't wait five minute? I'm offering a gold mine here. 42 00:04:24,430 --> 00:04:26,140 And it's not even illegal. 43 00:04:26,224 --> 00:04:28,024 They'll get excited when they finally hear it. 44 00:04:28,101 --> 00:04:30,979 Every time they forget I'm the one with the good ideas. 45 00:04:31,562 --> 00:04:33,648 The prison contract? That was me. 46 00:04:34,649 --> 00:04:38,820 They take my ideas and then present them as their own. 47 00:04:45,285 --> 00:04:50,039 So, meeting with the Serb? You ready for that? 48 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 Do you think it's too late to marry Sonya Chekova? 49 00:04:58,631 --> 00:05:03,192 My mother thinks her dad could get me into courses at the Gem Society. You don't wanna be a diamond cutter at Zales. 50 00:05:05,471 --> 00:05:09,183 And you don't want to live next door to your mother. 51 00:05:09,267 --> 00:05:13,021 That's the only reason Luda is nice to that stupid girl. 52 00:05:13,521 --> 00:05:17,150 You can do better than Sonya Chekova, with her underbite. 53 00:05:19,610 --> 00:05:22,864 Last time we went out, the guy didn't die all the way. 54 00:05:24,032 --> 00:05:28,161 - Vlad had to finish him with a tire iron. - I don't wanna know about these things. 55 00:05:29,412 --> 00:05:32,123 His eye popped out of his head like a slinky toy. 56 00:05:33,207 --> 00:05:35,460 Maybe they have another job you can do? I could ask. 57 00:05:35,543 --> 00:05:38,713 No, I'm fine. I can handle it. I don't know why I'm complaining. 58 00:05:42,550 --> 00:05:44,385 Good things come to those who stay late. 59 00:05:47,430 --> 00:05:49,349 Oh. That's me. 60 00:05:49,432 --> 00:05:50,992 Your mother can wait. Have your cookie. 61 00:05:51,017 --> 00:05:52,894 She'll yell at me. It's not worth it. 62 00:05:56,564 --> 00:05:57,564 Good night. 63 00:06:05,782 --> 00:06:10,787 A goddess hunter must always shoulder the weight of her own weapons. 64 00:06:10,870 --> 00:06:12,789 It's lesson number one of the retreat. 65 00:06:13,706 --> 00:06:16,834 I'm embracing the change of scenery, if not the concept. 66 00:06:16,918 --> 00:06:19,212 When Kiki bailed from her non-refundable spot, 67 00:06:19,796 --> 00:06:21,631 I knew it was serendipity. 68 00:06:21,714 --> 00:06:25,718 I thought, "Who in my life would be first to die in a nuclear apocalypse?" 69 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 - Everybody. - Piper! 70 00:06:26,886 --> 00:06:31,015 Because you've lost your inner compass, and your knife skills are atrocious. 71 00:06:32,433 --> 00:06:35,436 I'm not quite sure how those two things relate to each other, 72 00:06:36,562 --> 00:06:39,190 but it's nice for the opportunity to shift my focus. 73 00:06:39,482 --> 00:06:41,484 The last few days have been less than satisfying. 74 00:06:41,567 --> 00:06:44,237 I cannot do sex with strangers. 75 00:06:44,862 --> 00:06:46,906 Well, maybe not stranger strangers. 76 00:06:46,989 --> 00:06:51,869 Would you consider a friend of a friend? That's less stranger strange. 77 00:06:52,120 --> 00:06:55,915 I thought that we were here to reclaim our power 78 00:06:55,998 --> 00:06:58,292 as huntresses and sustenance providers. 79 00:06:58,376 --> 00:07:03,464 Yes, but we must also be open to whatever bounty the Earth Mother provides, 80 00:07:03,548 --> 00:07:04,882 be it prey or partner. 81 00:07:16,310 --> 00:07:18,390 Piper, you remember Maia, right? From the baby group? 82 00:07:18,438 --> 00:07:20,481 Of course. It's so nice to see you. 83 00:07:20,565 --> 00:07:23,860 Don't worry, I won't say a word about the whole felon thing. 84 00:07:24,444 --> 00:07:25,695 I appreciate that. 85 00:07:25,778 --> 00:07:29,532 Oh! This weekend is gonna be so primal! 86 00:07:29,615 --> 00:07:34,495 Okay, I would like for everyone to just take a minute and close her eyes. 87 00:07:37,165 --> 00:07:40,918 Listen to the birds, the wind. 88 00:07:41,210 --> 00:07:44,422 The voice of nature whirring all around. 89 00:07:46,507 --> 00:07:52,138 Listen to where the spirit guides are telling you 90 00:07:52,221 --> 00:07:57,643 to rest your bodies and claim the best bedroom for yourself. 91 00:07:58,561 --> 00:08:03,357 Sucker! Mama gets the queen bed! 92 00:08:04,317 --> 00:08:09,572 I am star 93 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 You a top or a bottom? 94 00:08:29,133 --> 00:08:31,511 I'm an "anywhere I lay my head is home." 95 00:08:31,594 --> 00:08:34,805 - Hey, Zelda. Hi. - Hello. 96 00:08:34,889 --> 00:08:39,352 You are gonna love Piper. - She's super used to bunk beds. 97 00:08:46,150 --> 00:08:48,653 - We said six o'clock. - I know. Count got fucked up. 98 00:08:48,736 --> 00:08:50,279 They had to redo it three times. 99 00:08:50,947 --> 00:08:54,283 That's good. I thought maybe you weren't coming because of... 100 00:08:55,785 --> 00:08:56,994 I got it. I got it. 101 00:08:59,956 --> 00:09:04,794 I'm sorry, you know, about, um, kissing you. 102 00:09:05,461 --> 00:09:10,007 I don't know why, I just, um... That was stupid, right? 103 00:09:10,091 --> 00:09:12,134 Yes, it was inappropriate. 104 00:09:13,094 --> 00:09:16,013 I just... I thought we were both feeling some feelings... 105 00:09:16,097 --> 00:09:17,265 - I wasn't. - Hmm. 106 00:09:17,765 --> 00:09:18,766 I'm married. 107 00:09:20,560 --> 00:09:24,230 I'm not trying to force an inmate to have sexual relations with me. 108 00:09:24,313 --> 00:09:27,692 You are forcing me to sell contraband, so it seems like a slippery slope. 109 00:09:28,276 --> 00:09:29,610 You asked me for help. 110 00:09:29,694 --> 00:09:32,822 To get out from under fucking Hellman. Not to become your mule. 111 00:09:32,905 --> 00:09:36,284 I saved you from a rapey asshole. I got you a job and money. 112 00:09:36,367 --> 00:09:39,787 Great job. If I get caught, I get additional time on my sentence. 113 00:09:39,870 --> 00:09:42,123 Phone chargers, they were your idea. 114 00:09:42,623 --> 00:09:44,500 Because it's better than heroin. 115 00:09:47,628 --> 00:09:49,422 So, I guess I'm the asshole, then. 116 00:09:51,716 --> 00:09:52,800 Am I dismissed? 117 00:09:53,884 --> 00:09:55,094 Don't be late again. 118 00:10:00,808 --> 00:10:02,226 Wait, I can't... 119 00:10:03,686 --> 00:10:07,607 I finally get invited to the Corrections Summit in the Cayman Islands, 120 00:10:07,690 --> 00:10:10,401 only to have to fly home early to mop up a shit mess. 121 00:10:11,861 --> 00:10:14,196 I had to leave before Michael Bolton performed. 122 00:10:14,989 --> 00:10:17,199 I did my best with the little time you gave me 123 00:10:17,283 --> 00:10:19,577 and that newscaster hell-bent on trying to trap me... 124 00:10:19,660 --> 00:10:21,829 All you had to do was stick to the talking points. 125 00:10:21,912 --> 00:10:24,373 That is why I printed out talking points. 126 00:10:24,457 --> 00:10:27,835 Nowhere in them did it say we were reallocating Psych funds 127 00:10:27,918 --> 00:10:29,170 for fucking chickens. 128 00:10:30,212 --> 00:10:31,380 I had to give her something. 129 00:10:31,464 --> 00:10:33,442 Then you should have given me a heads-up before it aired. 130 00:10:33,466 --> 00:10:36,135 Instead, I had to sit there and watch you wing it 131 00:10:36,218 --> 00:10:37,928 in a room full of my all-male colleagues. 132 00:10:38,012 --> 00:10:40,431 And you should have seen the look on Jack's sunburned face 133 00:10:40,514 --> 00:10:42,558 when he watched you disappear his profit margins 134 00:10:42,642 --> 00:10:45,478 like a low-rent Ricky Jay. May he rest in peace. 135 00:10:49,190 --> 00:10:50,190 Okay... 136 00:10:52,943 --> 00:10:54,820 Look, I know that this is a hard job. 137 00:10:57,865 --> 00:10:59,625 But I want you to know that I fought for you. 138 00:10:59,659 --> 00:11:01,452 No one else wanted you here. 139 00:11:01,535 --> 00:11:03,095 I knew you were an out-of-the-box pick, 140 00:11:03,162 --> 00:11:04,997 but I thought I saw something special in you. 141 00:11:05,081 --> 00:11:08,084 So believe me when I say that this is coming from a good place. 142 00:11:09,043 --> 00:11:11,545 You are royally fucking up this golden opportunity. 143 00:11:14,173 --> 00:11:19,470 If I hear about you spending money on programs, we will shut them down. 144 00:11:19,553 --> 00:11:21,681 So, no, you cannot have a Special Ed GED tutor 145 00:11:21,764 --> 00:11:23,683 or a grain silo for chicken feed. 146 00:11:25,393 --> 00:11:28,187 Don't do anything more than what is being asked of you, okay? 147 00:11:31,482 --> 00:11:32,482 Okay. 148 00:11:47,206 --> 00:11:51,043 You want some coffee Ovaltine? 149 00:11:51,127 --> 00:11:55,506 No. Uh, I did not hear you come in. Um... 150 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 Any news from your lawyer? 151 00:11:58,676 --> 00:12:00,177 I sent off the book to her. 152 00:12:00,261 --> 00:12:02,555 She says her team will have a look, so... 153 00:12:07,810 --> 00:12:08,936 You all right? 154 00:12:10,563 --> 00:12:11,563 Um... 155 00:12:12,189 --> 00:12:16,652 Do you think I'm fucking it up? 156 00:12:20,239 --> 00:12:21,323 From where I sit, 157 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 no, you're not. 158 00:12:24,577 --> 00:12:28,998 In fact, you're the first warden to even try to make this place better. 159 00:12:29,081 --> 00:12:33,627 There's no money. How can I keep doing good if the programs are shut down? 160 00:12:33,711 --> 00:12:36,630 Get some volunteers. They don't cost you nothing but some thank-yous. 161 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 Check it, all right? 162 00:12:38,674 --> 00:12:41,093 Yeah. 163 00:12:41,177 --> 00:12:44,472 Why don't you get them white 164 00:12:44,555 --> 00:12:48,100 They're all in minimum. That's a crime that pays for good lawyers. 165 00:12:48,184 --> 00:12:50,102 What about you, Taystee? 166 00:12:50,186 --> 00:12:52,521 I got a job. It keeps me very busy... 167 00:12:52,605 --> 00:12:56,192 But this isn't a job. It's volunteering, remember? 168 00:12:56,275 --> 00:12:57,109 I don't have time... 169 00:12:57,193 --> 00:13:00,154 Okay, I can fire you, and... and you'll have plenty of time. 170 00:13:01,572 --> 00:13:05,284 Okay. I'll find time. I will find time. 171 00:13:05,367 --> 00:13:07,495 Thank you. 172 00:13:10,080 --> 00:13:11,707 Question. 173 00:13:11,791 --> 00:13:13,083 Who is Ricky Jay? 174 00:13:13,417 --> 00:13:14,710 Who is Michael Bolton? 175 00:13:16,003 --> 00:13:18,964 Good day to you, Miss Cluckadoo! 176 00:13:19,882 --> 00:13:22,593 Might I examine your nesting box? 177 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 An egg is a tiny miracle, isn't it? 178 00:13:28,599 --> 00:13:32,394 It's life and life's sustenance all at once. 179 00:13:32,478 --> 00:13:34,480 Okay, why are you so happy? 180 00:13:34,980 --> 00:13:38,359 Did you get some new meds? 'Cause I want some of those. 181 00:13:38,442 --> 00:13:40,921 Unless they make you speedy, 'cause I'm just speedy enough as it is. 182 00:13:40,945 --> 00:13:43,656 No, what you are seeing is the joy a person feels 183 00:13:43,739 --> 00:13:48,202 when they single-handedly, through the power of their own words, 184 00:13:48,285 --> 00:13:50,830 can turn the course of another person's life. 185 00:13:52,748 --> 00:13:55,876 - Oh! - Look. Look. 186 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 "Dear Suzanne, thank you for being a..." 187 00:14:00,464 --> 00:14:04,426 "A bull-headed, refuse-to-listen- to-reason pain in the ass." 188 00:14:04,510 --> 00:14:07,471 "I think this book might actually help, 189 00:14:07,555 --> 00:14:10,057 so I'm sending it to my lawyer"? 190 00:14:12,059 --> 00:14:14,019 "I'm sorry I doubted you in the first place." 191 00:14:14,103 --> 00:14:16,021 "Your friend..." 192 00:14:16,730 --> 00:14:17,730 Huh? 193 00:14:18,524 --> 00:14:20,025 - "Taystee." - Wow. 194 00:14:22,278 --> 00:14:24,363 That's really cool. 195 00:14:25,030 --> 00:14:26,615 Yeah, it turns out I'm a fixer. 196 00:14:26,907 --> 00:14:29,994 Like Olivia Pope or Woodward and Berenstain Bear. 197 00:14:30,870 --> 00:14:33,789 Move chicken, chicken. Move. 198 00:14:34,957 --> 00:14:38,210 Hmm. Only three? Yet we have 12 chickens, 199 00:14:38,294 --> 00:14:40,754 so it stands to reason we should have closer to 12 eggs. 200 00:14:41,255 --> 00:14:43,799 Give or take. Ladies, gather round. 201 00:14:43,883 --> 00:14:46,886 It appears we have our first chicken crisis. 202 00:14:46,969 --> 00:14:48,012 A foul fowl? 203 00:14:48,095 --> 00:14:49,096 Uh... 204 00:14:50,389 --> 00:14:54,852 I'll allow it. Now, why are our chickens not producing eggs? 205 00:14:54,935 --> 00:14:56,812 The eggs can get stuck inside the cloaca. 206 00:14:56,896 --> 00:14:58,898 We could reach inside and grab the eggs out. 207 00:14:58,981 --> 00:15:02,234 Oh! Maybe the chickens are eating their own eggs! 208 00:15:02,318 --> 00:15:04,528 They're cannibal chickens. It happens, you know. 209 00:15:04,612 --> 00:15:07,573 It does. But we would see evidence of their abomination. 210 00:15:07,656 --> 00:15:09,742 I'm not seeing pecked-out shells. 211 00:15:09,825 --> 00:15:11,994 Ms. Warren 212 00:15:12,786 --> 00:15:15,664 They need sunlight. Do chickens go through menopause? 213 00:15:16,081 --> 00:15:17,851 'Cause we can make a test of their hormones... 214 00:15:17,875 --> 00:15:20,961 The coop is too dark, and the yard, it's covered. 215 00:15:21,045 --> 00:15:23,213 They need those harmful UVs. 216 00:15:23,297 --> 00:15:27,468 - Vitamin D is vital for egg production. - Mmm-hmm. Yep. The roof has got to go. 217 00:15:27,551 --> 00:15:29,386 That would leave them vulnerable to predators. 218 00:15:29,470 --> 00:15:32,264 What We're in a prison. 219 00:15:33,015 --> 00:15:35,351 Do you not see that fence with the barbed wire on top? 220 00:15:35,434 --> 00:15:37,269 - There's nothing coming in. - Dragons! 221 00:15:37,686 --> 00:15:40,230 No. And before you ask, 222 00:15:40,314 --> 00:15:43,317 they can't escape, because chickens can't fly. 223 00:15:43,400 --> 00:15:45,569 That's what they want you to think. 224 00:15:46,362 --> 00:15:48,447 All those in favor of opening the yard? 225 00:15:50,783 --> 00:15:54,286 That's not a majority, but since it's the only practical solution offered... 226 00:15:55,287 --> 00:15:56,287 See? 227 00:15:56,872 --> 00:15:58,165 Okay, okay, okay. 228 00:15:58,248 --> 00:16:00,584 - I am a fixer. A fixer. - You're a fixer. 229 00:16:10,719 --> 00:16:11,971 You gonna hug me or what? 230 00:16:14,431 --> 00:16:18,227 I'm still trying to figure out if I should hug you or smack you. 231 00:16:18,477 --> 00:16:20,396 Yeah, well, probably both, but... 232 00:16:22,106 --> 00:16:24,358 Oh, man. 233 00:16:28,904 --> 00:16:30,447 Hey, do I even want to know? 234 00:16:30,531 --> 00:16:32,658 I mean, I fucked up. That's not what they got me on. 235 00:16:32,741 --> 00:16:35,327 No. Just be happy your daughters are grown. 236 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 Well, grown can fuck up, too. 237 00:16:40,833 --> 00:16:41,833 Daya needs you. 238 00:16:42,084 --> 00:16:46,380 A ton of drugs in this place, and she's deep in. I couldn't stop her. 239 00:16:46,463 --> 00:16:49,925 - Yeah, I'mma see about that. - ICE kitchen crew, line up! 240 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 Well, that's me. 241 00:16:52,386 --> 00:16:53,429 Bye, girl. Scoot over. 242 00:17:30,799 --> 00:17:32,301 Ain't you gonna introduce me? 243 00:17:35,345 --> 00:17:37,806 This is Aleida. Aleida, this is the crew. 244 00:17:37,890 --> 00:17:40,225 Oh. You got a crew now? 245 00:17:40,726 --> 00:17:42,728 I remember the last time you had a crew. 246 00:17:43,062 --> 00:17:46,231 Did she ever tell you about the time she started a gang 247 00:17:46,857 --> 00:17:49,193 Oh, yeah. The Rarities. 248 00:17:49,276 --> 00:17:52,780 Because she was real into those pretty ponies with the tattoos on their butts 249 00:17:52,863 --> 00:17:54,907 and that was the name of her favorite one, Rarity. 250 00:17:54,990 --> 00:17:58,160 Except it wasn't that rare, 'cause you get them at, like, Kmart. 251 00:17:58,243 --> 00:17:59,578 Starlight Glimmer was my jam. 252 00:17:59,661 --> 00:18:02,664 But then she begged me to take her riding in the park, 253 00:18:02,748 --> 00:18:05,167 and then what do you think happens when I do? 254 00:18:05,250 --> 00:18:07,961 Allergic. She blows up like a brown Michelin Man. 255 00:18:08,837 --> 00:18:13,092 Yo, check it. You have to picture it. Like, her eye was bulging out of her... 256 00:18:13,175 --> 00:18:14,843 Yo. Can I talk to you for a second? 257 00:18:14,927 --> 00:18:16,637 What, I can't horse around? 258 00:18:18,347 --> 00:18:21,475 - Puns are the lowest form of humor. - You can't talk to me like this. 259 00:18:21,934 --> 00:18:24,520 Like what? Like you're my little grown baby? 260 00:18:25,312 --> 00:18:26,647 I run this block. 261 00:18:27,272 --> 00:18:30,192 Nothing happens here unless I say, so you need to show some respect. 262 00:18:30,818 --> 00:18:35,072 Relax, sweetie. You don't got to act tough anymore, 'cause I'm back. 263 00:18:35,155 --> 00:18:37,825 Go, like, take a nap or whatever it was you were doing. 264 00:18:38,117 --> 00:18:42,996 - Go doodle a picture or whatever. - No. No, you need to fall in line. 265 00:18:43,080 --> 00:18:44,373 Like everybody else. 266 00:18:45,791 --> 00:18:46,875 Are you about to cry? 267 00:18:47,835 --> 00:18:51,004 Or are your eyes so fucking red because you're a fucking junkie? 268 00:18:51,463 --> 00:18:55,509 Hmm? 'Cause I can't have no fucking junkie pushing product. 269 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 It's bad for profit margin. 270 00:19:03,433 --> 00:19:05,811 So, who moves what around here? 271 00:19:05,894 --> 00:19:07,396 Diaz is point on that. 272 00:19:07,479 --> 00:19:10,649 Honey, you're not processing. Daya works for me. 273 00:19:10,732 --> 00:19:12,943 You're all in this because of me. 274 00:19:13,026 --> 00:19:15,988 So, in terms of a business structure... 275 00:19:20,993 --> 00:19:23,162 I'm here, on top. 276 00:19:38,385 --> 00:19:40,095 I don't know what you're talking about. 277 00:19:42,723 --> 00:19:44,975 I believe you called her your "jalapeño popper"? 278 00:19:46,310 --> 00:19:47,144 It's over. 279 00:19:47,227 --> 00:19:49,164 You left early to hit up that sale at Kay Jewelers. 280 00:19:49,188 --> 00:19:50,564 What, are you tracking me? 281 00:19:50,647 --> 00:19:54,026 We both know that relationships between COs and inmates is off-limits. 282 00:19:54,109 --> 00:19:56,445 - They're illegal. - Also, it's a prosecutable offense, 283 00:19:56,528 --> 00:19:59,364 so, yeah, no, there is nothing going on between me and Aleida. 284 00:19:59,907 --> 00:20:01,491 Inmate Diaz, the... 285 00:20:03,243 --> 00:20:06,371 Oh, relax. "Judge not, lest ye be judged." 286 00:20:06,455 --> 00:20:08,123 Jesus. 287 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 Tony Robbins. I heard it at a seminar. 288 00:20:10,834 --> 00:20:14,296 In fact, there's another one coming up in Wilmington next month. 289 00:20:14,379 --> 00:20:16,965 But I'd need a few days off. 290 00:20:20,093 --> 00:20:21,803 Do you think that'll be a problem? 291 00:20:25,807 --> 00:20:28,810 No. No, no problem at all. 292 00:20:29,811 --> 00:20:31,230 To be a true goddess hunter 293 00:20:31,313 --> 00:20:34,191 means to not only master the art of tracking, procuring, 294 00:20:34,274 --> 00:20:37,486 and preparing your own sustenance, but to do so with a gratitude 295 00:20:37,569 --> 00:20:40,989 and an understanding of our role in the universe's vast circle. 296 00:20:41,490 --> 00:20:42,950 Take a moment to examine the bow. 297 00:20:43,200 --> 00:20:47,287 Recognize its power both as an arbiter of death and a provider of life. 298 00:20:47,537 --> 00:20:50,999 Recognize this multitude that exists within each of you. 299 00:20:51,083 --> 00:20:54,002 Be proud of it. Be wary of it. 300 00:20:54,336 --> 00:20:56,463 One by one, I'd like each of you to come forward, 301 00:20:56,546 --> 00:21:00,342 take aim at that target, release something that's been holding you back. 302 00:21:00,717 --> 00:21:05,264 It is vital that we set our intentions and clear our minds 303 00:21:05,347 --> 00:21:10,352 of anything that could keep us from a clean and honorable hunt. 304 00:21:15,357 --> 00:21:19,194 I'm releasing the guilt for not protecting my mother from my abusive father. 305 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 Do we have to say our thing out loud? 306 00:21:30,706 --> 00:21:31,707 Only if you choose. 307 00:21:31,790 --> 00:21:33,542 I feel like if you don't say it out loud, 308 00:21:33,625 --> 00:21:36,753 it's another form of keeping it locked inside. 309 00:21:39,840 --> 00:21:42,092 Sometimes I breastfeed stoned. 310 00:21:45,220 --> 00:21:47,931 I faked orgasms for the past year. 311 00:21:48,432 --> 00:21:51,393 I don't feel like a mom. Just me with a baby. 312 00:21:54,479 --> 00:21:57,607 I've had sex with Charlie Rose and Matt Lauer. 313 00:22:00,485 --> 00:22:01,820 It was consensual. 314 00:22:03,780 --> 00:22:06,241 You're allowed to hold a weapon, right? That... 315 00:22:22,424 --> 00:22:23,800 I should go again, right? 316 00:22:23,884 --> 00:22:26,303 Actually, that should tell you all you need to know. 317 00:22:31,433 --> 00:22:32,726 Now, everybody, let's pair up 318 00:22:32,809 --> 00:22:35,062 and head into the forest for our first hunt! 319 00:22:36,480 --> 00:22:38,899 Only those who have obtained their hunting licenses 320 00:22:38,982 --> 00:22:40,484 and passed Hunter Safety will hunt. 321 00:22:40,567 --> 00:22:43,945 The rest of you should find a spot in nature and observe your surroundings. 322 00:22:44,196 --> 00:22:47,032 Practice being so still that if a deer were to walk by, 323 00:22:47,115 --> 00:22:49,284 they would have no idea that you were there. 324 00:22:50,035 --> 00:22:51,661 Why don't you go off with Zelda? 325 00:22:52,245 --> 00:22:54,581 She seems cool, right? Go be still together. 326 00:22:54,664 --> 00:22:55,874 What are you doing? 327 00:22:55,957 --> 00:22:58,585 I thought this was supposed to be a peaceful escape. 328 00:22:58,668 --> 00:23:00,128 You know what's peaceful? 329 00:23:00,212 --> 00:23:05,133 Staring out at the dawn while lying in the arms of your lover. 330 00:23:05,884 --> 00:23:06,968 Post-69. 331 00:23:08,720 --> 00:23:10,806 That's not practicing stillness. 332 00:23:14,059 --> 00:23:16,186 Guess that leaves us paired up again. 333 00:23:17,312 --> 00:23:18,480 Guys, hurry up. 334 00:23:20,565 --> 00:23:24,194 I figured out what I'm gonna do with that deporter douche's sunglasses. 335 00:23:24,277 --> 00:23:27,364 We're gonna call it Operation Abominable Snowman. 336 00:23:28,407 --> 00:23:30,784 You know, 'cause he's an ICE monster. 337 00:23:30,867 --> 00:23:32,327 - What we're gonna do first... - No. 338 00:23:32,411 --> 00:23:34,579 - We're gonna boil it. - Stop. I mean it. 339 00:23:34,663 --> 00:23:37,290 I'm not gonna do some dumb prank, messing with an ICE agent. 340 00:23:37,374 --> 00:23:38,625 I'm getting out of here soon, 341 00:23:38,708 --> 00:23:40,877 and I'm not coming back like dumbass Aleida. 342 00:23:41,336 --> 00:23:42,462 Maybe she slept in? 343 00:23:42,546 --> 00:23:45,340 Right, maybe she's enjoying the continental breakfast. 344 00:23:47,300 --> 00:23:49,719 Jesus, Red, you had me thinking all kinds of bad thoughts. 345 00:23:49,803 --> 00:23:52,097 And not the good bad thoughts. Did you sleep okay? 346 00:23:52,180 --> 00:23:55,225 I'm fine. You're making a big deal out of nothing. 347 00:23:56,101 --> 00:23:57,519 Yeah, but yesterday... 348 00:23:57,602 --> 00:23:58,979 I'm good as new. 349 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 I need you to mail this for me. 350 00:24:09,823 --> 00:24:12,451 There's no address on it. I know that. 351 00:24:12,534 --> 00:24:17,164 That's why I'm giving it to you. You have a cell phone. Find the address. 352 00:24:17,247 --> 00:24:18,247 Uh... 353 00:24:19,708 --> 00:24:21,084 Is this a friend of yours? 354 00:24:21,460 --> 00:24:22,794 That's none of your business. 355 00:24:22,878 --> 00:24:24,878 Hey, I'm just trying to make some polite small talk 356 00:24:24,921 --> 00:24:26,756 before possibly sending an anthrax note. 357 00:24:26,840 --> 00:24:29,759 If you keep asking pointless questions, I'll ask someone else. 358 00:24:30,218 --> 00:24:31,553 Give me a second to adjust here. 359 00:24:31,636 --> 00:24:33,763 You scared the living shit out of me yesterday. 360 00:24:33,847 --> 00:24:35,640 Okay, yesterday, yes... 361 00:24:37,350 --> 00:24:42,022 I got confused. I was tired. But I'm fine now. Really. 362 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 Sending this letter will help me. 363 00:24:47,486 --> 00:24:49,779 Do I need to ask someone else? 364 00:24:52,240 --> 00:24:55,452 No, no, I, uh, I can do it. I got you. 365 00:24:57,204 --> 00:24:58,997 That's my good girl. 366 00:25:05,170 --> 00:25:08,215 Ilya will drive up as soon as Mikhail signals. 367 00:25:09,090 --> 00:25:12,052 Maybe we shouldn't send Mikhail with the rookie. 368 00:25:12,594 --> 00:25:14,304 He is our connection to the Serbs. 369 00:25:15,013 --> 00:25:18,225 This time you really got on my nerves. Enough is enough. 370 00:25:18,308 --> 00:25:19,976 Are you ever going to let me speak? 371 00:25:21,394 --> 00:25:24,022 My dear, it's not your place to teach me how to conduct business. 372 00:25:24,105 --> 00:25:30,487 Then why am I sitting at this table, if you don't need my opinion? 373 00:25:30,570 --> 00:25:33,490 I might as well wait in the freezer while the men talk, 374 00:25:33,573 --> 00:25:36,743 if you don't want me to speak up when I notice mistakes. 375 00:25:47,629 --> 00:25:50,924 I'm listening. Enlighten me. 376 00:25:52,842 --> 00:25:54,761 We shouldn't take Ilya tomorrow. 377 00:25:54,844 --> 00:25:58,557 He is very nice, but he is still a boy. 378 00:25:58,640 --> 00:26:00,767 You think I should cut him loose? 379 00:26:00,850 --> 00:26:02,477 No, he knows too much. 380 00:26:02,561 --> 00:26:04,163 Keep him on lookout. Have him run errands. 381 00:26:04,187 --> 00:26:05,605 It's late to make a change. 382 00:26:05,689 --> 00:26:09,109 Yes, but last-minute changes are better than failure. 383 00:26:09,192 --> 00:26:11,570 Get Danila or Konstantin. 384 00:26:11,653 --> 00:26:15,282 They're eager to prove themselves and aren't such mama's boys. 385 00:26:15,991 --> 00:26:17,909 Ilya is not a mama's boy. 386 00:26:19,578 --> 00:26:22,372 I'm a mama. I know mama's boys. 387 00:26:29,170 --> 00:26:31,423 I found Diablo. 388 00:26:31,506 --> 00:26:32,632 Where is he? 389 00:26:32,716 --> 00:26:35,385 He's in a detention center in Georgia. 390 00:26:35,468 --> 00:26:36,761 Oh, my God. 391 00:26:39,973 --> 00:26:41,850 Okay, well, at least he's still in the country. 392 00:26:42,267 --> 00:26:45,103 Listen. I got his alien number, but it wasn't easy. 393 00:26:45,186 --> 00:26:48,898 They had him down as Daria in the database instead of Dario. 394 00:26:48,982 --> 00:26:52,360 From behind, I see how you make that mistake. He is a man with hips. 395 00:26:53,570 --> 00:26:56,239 I wish I knew more. 396 00:26:56,573 --> 00:27:00,368 No. At least I can write him now. Thank you. 397 00:27:14,007 --> 00:27:15,634 Freezer round two? 398 00:27:15,717 --> 00:27:20,805 Is there anywhere else? The place is kinda haunted for me now. 399 00:27:21,264 --> 00:27:25,143 I mean, I rarely say this, but, yeah, I'm not in the mood. 400 00:27:25,226 --> 00:27:27,562 What is that 401 00:27:27,937 --> 00:27:30,023 No, Red asked me to send this for her. 402 00:27:30,732 --> 00:27:34,653 Mmm. And you don't know if you should send it without reading it first. 403 00:27:34,736 --> 00:27:39,866 Um, no, as a rule, I don't really, you know, read people's sealed letters. 404 00:27:41,368 --> 00:27:43,662 Sure, but, uh... 405 00:27:45,455 --> 00:27:46,455 What? 406 00:27:47,791 --> 00:27:49,501 When my grandmother first got sick, 407 00:27:50,460 --> 00:27:53,254 she made these horrible late-night phone calls. 408 00:27:53,338 --> 00:27:55,340 Told her brother he was illegitimate. 409 00:27:55,840 --> 00:27:59,094 She lost all sense of what she should and should not say. 410 00:28:01,137 --> 00:28:03,765 We realized she was starting to lose it. 411 00:28:03,848 --> 00:28:05,809 Red isn't losing it, all right? 412 00:28:05,892 --> 00:28:07,394 I talked to her this morning. 413 00:28:07,477 --> 00:28:11,439 She said she got a little bit confused, and she feels fine now. 414 00:28:11,523 --> 00:28:15,610 In my experience, this can get very bad, very quickly. 415 00:28:15,694 --> 00:28:17,779 Some days, my grandmother was fine. 416 00:28:17,862 --> 00:28:20,323 And others, she didn't know my face. 417 00:28:22,409 --> 00:28:26,287 You don't know Red. Loyalty is everything. You do as you're told. 418 00:28:26,371 --> 00:28:29,374 So I'm gonna send this letter because she told me to. 419 00:28:29,666 --> 00:28:30,750 I understand. 420 00:28:31,918 --> 00:28:34,045 You love her. You don't want to see it. 421 00:28:34,129 --> 00:28:35,964 And I only see it because... 422 00:28:37,006 --> 00:28:38,425 I care for you. 423 00:28:40,844 --> 00:28:42,804 We all have blind spots. 424 00:28:46,224 --> 00:28:49,561 Put it on a scale. Like, uh, one to ten, 425 00:28:50,562 --> 00:28:51,980 how into me are you? 426 00:28:53,398 --> 00:28:54,774 Eleven. 427 00:28:56,943 --> 00:28:58,945 Well, I'm gonna be googling that. 428 00:29:04,826 --> 00:29:06,035 What are you doing here? 429 00:29:07,078 --> 00:29:08,955 Surprise! I'm your tutor. 430 00:29:10,373 --> 00:29:11,373 What? 431 00:29:11,916 --> 00:29:15,754 Mr. Fantauzzo told me he was gonna send someone more qualified. 432 00:29:15,837 --> 00:29:19,007 I graduated high school. That equals qualified. 433 00:29:21,217 --> 00:29:23,595 Okay, so, when is the real tutor supposed to show up? 434 00:29:23,678 --> 00:29:26,347 Look, I'm here, okay? 435 00:29:26,431 --> 00:29:28,683 And ain't nobody else coming through that door. 436 00:29:28,767 --> 00:29:30,852 So, do you want help or not? 437 00:29:33,438 --> 00:29:38,610 Okay. So, for the first one here, you're going to read this paragraph 438 00:29:38,693 --> 00:29:41,863 and you're going to pick which sentence does not fit. 439 00:29:43,615 --> 00:29:45,200 I read it? Okay. 440 00:29:45,617 --> 00:29:50,330 "Thought Thomas Jefferson's toast for expensive home furnishings 441 00:29:50,413 --> 00:29:52,916 and wine contra... 442 00:29:53,708 --> 00:29:56,336 contrabanded towd... 443 00:29:57,295 --> 00:30:00,548 Toe whered... Toward! Toward!" 444 00:30:01,216 --> 00:30:02,383 What? 445 00:30:02,467 --> 00:30:03,885 You fakin'. 446 00:30:03,968 --> 00:30:08,139 I have seen you give entire 20-minute sermons 447 00:30:08,223 --> 00:30:09,974 about how thongs turn you gay. 448 00:30:10,058 --> 00:30:11,601 I... I mean, I've seen you recite, 449 00:30:11,684 --> 00:30:15,563 like, whole passages of the Bible word-for-word, so... 450 00:30:16,147 --> 00:30:19,067 Well, that's because God was channeling through me. 451 00:30:19,359 --> 00:30:20,193 Okay. 452 00:30:20,276 --> 00:30:23,112 And the things I memorized from Anita Bryant. 453 00:30:24,072 --> 00:30:27,659 Pretending to be dumb might've worked for some of your teachers, 454 00:30:27,742 --> 00:30:29,077 but I know you have a brain. 455 00:30:29,160 --> 00:30:31,996 If you wanna pass, you gotta try. 456 00:30:32,080 --> 00:30:35,375 Oh, I got a brain. It's just wired a little different. 457 00:30:35,667 --> 00:30:39,227 That's why I asked for a special tutor. I mean, I can understand everything you're saying. 458 00:30:41,172 --> 00:30:42,858 It's just that when I look at this page here, 459 00:30:42,882 --> 00:30:45,927 it's, like, really fuzzy and it... it zooms in and out. 460 00:30:46,010 --> 00:30:50,181 And Mr. Fantauzzo said that I have a mutant in my tempura lobe. 461 00:30:52,475 --> 00:30:53,475 Hmm. 462 00:30:53,977 --> 00:30:57,981 I didn't know that. Okay. Um... 463 00:30:58,898 --> 00:31:02,151 So, should we start with the alphabet... 464 00:31:02,235 --> 00:31:03,236 No! 465 00:31:04,070 --> 00:31:06,739 See? No! I can fucking read, stupid! 466 00:31:07,115 --> 00:31:09,367 I'm just trying to see where you are. That is it. 467 00:31:09,450 --> 00:31:11,035 Okay, well, I'm not an r-tard. 468 00:31:12,203 --> 00:31:13,079 You see that? 469 00:31:13,162 --> 00:31:15,039 You saw how I didn't use the whole word, right 470 00:31:15,123 --> 00:31:17,292 'Cause that would be rude, and I'm not rude. 471 00:31:17,375 --> 00:31:20,169 I actually respect people, unlike some people I know. 472 00:31:52,076 --> 00:31:53,516 Hey, what the fuck was that, inmate? 473 00:31:53,953 --> 00:31:55,663 You think I didn't see that, Ms. Munoz? 474 00:31:58,917 --> 00:32:00,251 Oh, fuck. 475 00:32:00,752 --> 00:32:03,421 Ah, I'm gonna need medical in C106. 476 00:32:03,504 --> 00:32:06,633 Fucking cigarettes? Those things will kill you. 477 00:32:16,184 --> 00:32:17,226 So... 478 00:32:18,227 --> 00:32:20,813 have you always wanted to kill for food and leather? 479 00:32:20,897 --> 00:32:26,945 I wouldn't say that Neri misled me, but she did emphasize the sister-bonding, 480 00:32:27,028 --> 00:32:30,031 vision-boarding aspect of this more than the... 481 00:32:30,114 --> 00:32:31,240 Yes. 482 00:32:32,116 --> 00:32:33,451 Are you here for the murder? 483 00:32:33,534 --> 00:32:36,746 Oh, absolutely. Exclusively. 484 00:32:36,829 --> 00:32:39,207 Not at all because I wanted to have a weekend 485 00:32:39,290 --> 00:32:41,751 where I didn't have to worry about running into my ex-wife 486 00:32:41,834 --> 00:32:44,671 and one of her recent conquests on the F train. 487 00:32:44,754 --> 00:32:48,800 Oh, my God, I just heard it. The F train. 488 00:32:48,883 --> 00:32:52,845 Look, I know that casual sex is having a moment right now, 489 00:32:52,929 --> 00:32:55,139 but I am not going to have sex with you. 490 00:32:58,685 --> 00:32:59,811 Good to know. 491 00:33:00,436 --> 00:33:01,938 Oh, I'm so sorry. 492 00:33:02,271 --> 00:33:03,356 Oh! 493 00:33:03,439 --> 00:33:07,235 Neri's had a bee in her bonnet about getting me to expand my sexual horizons, 494 00:33:07,318 --> 00:33:09,404 and she keeps dropping hints about you and me. 495 00:33:09,487 --> 00:33:12,240 So, I thought you were in on it. 496 00:33:12,323 --> 00:33:14,075 I've met Neri once. 497 00:33:14,158 --> 00:33:16,911 At Maia's baby shower. 498 00:33:16,995 --> 00:33:21,416 We played a game where we pretended melted Snickers was poop. 499 00:33:21,499 --> 00:33:26,212 You should know I've had a very strange year and a half. 500 00:33:26,587 --> 00:33:27,587 Hmm? 501 00:33:29,507 --> 00:33:30,883 You were on the space station? 502 00:33:30,967 --> 00:33:36,055 No, it's more like I was in a cult and I'm learning how to re-enter society. 503 00:33:36,139 --> 00:33:38,933 Was it a sex cult? Is that why you're being so weird? 504 00:33:39,017 --> 00:33:41,144 No, I wasn't actually in a cult. 505 00:33:46,774 --> 00:33:50,734 We ask you, O Earth Creator, for your forgiveness in taking the life of this humble, yet noble beast. 506 00:33:53,114 --> 00:33:54,782 I saw hooves and heard grunting. 507 00:33:54,866 --> 00:33:57,368 It must have wandered off from a nearby farm. 508 00:34:01,789 --> 00:34:03,583 What do we do? 509 00:34:07,295 --> 00:34:08,337 Psst. 510 00:34:14,844 --> 00:34:17,889 Hmm. Yeah. 511 00:34:19,474 --> 00:34:20,725 We need to talk business. 512 00:34:20,808 --> 00:34:22,448 That's the last thing I wanna hear about. 513 00:34:22,477 --> 00:34:24,729 Well, my kids need to eat and this is how I provide. 514 00:34:25,063 --> 00:34:26,147 Do you see this? 515 00:34:26,230 --> 00:34:28,524 The prison medic says that it's stress-induced. 516 00:34:28,608 --> 00:34:30,568 What do you gotta be stressed about? 517 00:34:31,027 --> 00:34:32,028 I don't know, 518 00:34:32,111 --> 00:34:35,823 maybe weekly exchanges with your ex, Cesar, who's a little intimidating. 519 00:34:37,241 --> 00:34:39,160 Raising four kids by myself. 520 00:34:39,243 --> 00:34:41,204 Or the fact that if someone found out about us, 521 00:34:41,287 --> 00:34:42,622 I go to federal prison. 522 00:34:42,705 --> 00:34:43,873 You are in federal prison. 523 00:34:43,956 --> 00:34:45,291 This isn't a joke. 524 00:34:46,250 --> 00:34:51,214 My heart is breaking without you. I hate seeing you in here like this. 525 00:34:51,506 --> 00:34:53,007 Yo, you need to relax. 526 00:34:53,091 --> 00:34:56,427 Yeah, no, it's not ideal, but now that I'm in here, 527 00:34:56,969 --> 00:34:58,429 we can make changes. 528 00:34:58,513 --> 00:35:03,059 We'll streamline the business so la idiota can detox. 529 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Plus, we can have some more one-on-one time. 530 00:35:06,312 --> 00:35:07,855 I miss you, too. 531 00:35:10,316 --> 00:35:11,400 You do? 532 00:35:11,484 --> 00:35:13,903 Now that your hands ain't all over me all the time, 533 00:35:13,986 --> 00:35:17,115 I can't stop fucking thinkin' about them. 534 00:35:17,198 --> 00:35:23,913 Yeah. Yo, remember that time outside of the Denny's parking lot? 535 00:35:27,542 --> 00:35:31,003 You ate three Moons Over My Hammy after that, you remember? 536 00:35:33,005 --> 00:35:34,005 Yo. 537 00:35:35,174 --> 00:35:38,302 You know the closets in here. Any of them big enough for two? 538 00:35:41,639 --> 00:35:46,435 Good. 'Cause we gonna need it. 539 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 Love you. 540 00:36:12,670 --> 00:36:14,547 Hey, this... this woman is a ghost, you know. 541 00:36:14,630 --> 00:36:16,430 She's not on Instagram. She's not on Facebook. 542 00:36:16,507 --> 00:36:18,843 You're not gonna find her on social media. She's old. 543 00:36:18,926 --> 00:36:21,387 You have to look at the Whitepages or Spokeo. 544 00:36:22,847 --> 00:36:26,601 So, you and this Shani girl, you seem pretty close, huh? 545 00:36:29,270 --> 00:36:30,710 I gotta tell you, I don't trust her. 546 00:36:30,771 --> 00:36:33,208 If she was willing to break the law by coming into this country, 547 00:36:33,232 --> 00:36:34,918 what is she willing to do once she's here for good? 548 00:36:34,942 --> 00:36:37,528 Look around. We all broke the law. 549 00:36:37,612 --> 00:36:38,529 But that is different. 550 00:36:38,613 --> 00:36:41,699 When you're a citizen, it's your right. She didn't earn that right. 551 00:36:42,074 --> 00:36:45,828 I bet she wants to green-card marry you like that French guy with the nose. 552 00:36:45,912 --> 00:36:49,081 You know, I really need to get back to searching for an old Russian lady 553 00:36:49,165 --> 00:36:52,585 with no digital footprint, so, if you aren't gonna help me... 554 00:36:53,085 --> 00:36:56,380 Hey, hold on. Female, 58. Holy shit. 555 00:36:57,340 --> 00:36:58,591 This has to be her. 556 00:37:01,719 --> 00:37:04,055 No, don't do that. 557 00:37:04,138 --> 00:37:06,849 Just call the number, say you're from Publishers Clearing House 558 00:37:06,933 --> 00:37:09,493 and she won the grand prize, and you want to make sure she's home 559 00:37:09,560 --> 00:37:11,205 when the cameras are there and the big check arrives, 560 00:37:11,229 --> 00:37:12,647 so you have to confirm the address. 561 00:37:12,730 --> 00:37:15,399 Can she please repeat that back to you? "Thank you very much." 562 00:37:16,359 --> 00:37:19,278 If only we could just harness your brain for good. 563 00:37:25,743 --> 00:37:27,411 Did you think it was a baby deer? 564 00:37:27,703 --> 00:37:29,583 'Cause we're not supposed to kill Bambi, either. 565 00:37:29,622 --> 00:37:32,375 I can't stop thinking about the name tag. 566 00:37:32,458 --> 00:37:35,169 Wasn't the entire point of this weekend to kill something? 567 00:37:35,253 --> 00:37:37,713 A deer is game. This is a 4-H pet. 568 00:37:37,797 --> 00:37:39,590 Oh, like you've never eaten a lamb chop. 569 00:37:39,674 --> 00:37:42,385 You know, I think everyone's just trying to process here. 570 00:37:42,468 --> 00:37:45,554 Goddesses, clearly Neri is upset by her mistake. 571 00:37:45,638 --> 00:37:47,765 It doesn't serve us to judge her or her actions. 572 00:37:47,848 --> 00:37:50,601 Imposing guilt or shame won't magically change the past. 573 00:37:50,685 --> 00:37:54,063 The path back to happiness is through the ownership of any pain 574 00:37:54,146 --> 00:37:57,608 that you've caused or any trauma that you've endured. 575 00:37:58,526 --> 00:38:00,486 Neri, please repeat after me. 576 00:38:01,821 --> 00:38:03,114 "I killed a sheep." 577 00:38:05,283 --> 00:38:06,826 I killed a sheep. 578 00:38:07,660 --> 00:38:09,912 Continue until you're in control of your words. 579 00:38:13,541 --> 00:38:14,917 I killed a sheep. 580 00:38:16,794 --> 00:38:18,337 I killed a sheep. 581 00:38:21,716 --> 00:38:23,009 I killed a sheep. 582 00:38:27,138 --> 00:38:30,433 I killed... a sheep. 583 00:38:33,686 --> 00:38:34,770 Yes, you did. 584 00:38:35,813 --> 00:38:38,024 Now, let's talk about the art of butchery! 585 00:38:38,107 --> 00:38:42,320 When the indigenous Americans hunted, they utilized the entire animal, 586 00:38:42,403 --> 00:38:44,697 from the meat to the hide to the sinews 587 00:38:44,780 --> 00:38:47,450 that connect muscle to bone. Sinews make wonderful cordage. 588 00:38:47,533 --> 00:38:49,660 I'm 12% Native American. 589 00:38:54,123 --> 00:38:56,459 Freckles will not be wasted. 590 00:38:56,542 --> 00:38:59,628 Her death will have purpose as we utilize all of her. 591 00:38:59,712 --> 00:39:01,255 As we butcher this animal, 592 00:39:01,339 --> 00:39:05,259 I want you to honor all the parts of yourselves. 593 00:39:05,843 --> 00:39:09,805 When we deem certain parts of ourselves as bad and other parts as good, 594 00:39:09,889 --> 00:39:12,975 we are only setting ourselves up to be unhappy. 595 00:39:13,642 --> 00:39:16,896 So welcome the dark and the light. 596 00:39:16,979 --> 00:39:19,690 It is called radical self-acceptance, 597 00:39:19,774 --> 00:39:23,444 and it means embracing every part of who you are. 598 00:39:39,210 --> 00:39:42,380 Is that a fetus? 599 00:39:44,173 --> 00:39:46,493 More parts than we expected. Nature has given us a bounty. 600 00:39:47,843 --> 00:39:50,763 We're not gonna have to eat that, are we? 601 00:40:03,776 --> 00:40:05,069 I wanna try again. 602 00:40:06,445 --> 00:40:07,571 You disrespected me. 603 00:40:07,655 --> 00:40:10,074 I know, and I'm sorry, okay? 604 00:40:10,157 --> 00:40:13,702 I'm new to this tutoring thing, and I'm learning, too. 605 00:40:13,786 --> 00:40:18,207 So, I've been studyin' the right way to help you. 606 00:40:21,252 --> 00:40:24,422 I was reading this workbook, and it turns out, it's pretty cool. 607 00:40:24,797 --> 00:40:25,797 Yeah. 608 00:40:25,840 --> 00:40:29,218 It turns out there's all these different kind of ways to read. 609 00:40:29,301 --> 00:40:31,554 They even got something called ear reading, 610 00:40:31,637 --> 00:40:35,474 which, at first, I thought was cheating, but it turns out, it's actually legit. 611 00:40:35,558 --> 00:40:37,678 Yeah, whatever. I'm never gonna pass that stupid test. 612 00:40:40,729 --> 00:40:41,730 I got you this. 613 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 I don't huff anymore. 614 00:40:43,399 --> 00:40:46,902 The book says it helps to highlight your words as you read. 615 00:40:47,278 --> 00:40:50,990 That way, you know what you already read and you don't get lost. 616 00:40:53,742 --> 00:40:56,829 Look, Suzanne didn't give up on me. 617 00:40:57,496 --> 00:41:00,875 And I want to pay that forward and not give up on you. 618 00:41:02,251 --> 00:41:04,462 You're lucky I got a forgiving spirit. 619 00:41:09,967 --> 00:41:11,510 Yo. Psst. 620 00:41:12,845 --> 00:41:14,346 Your intel checked out. 621 00:41:14,430 --> 00:41:17,308 So, I got what I needed and now you get what you need. 622 00:41:17,766 --> 00:41:19,768 I got something from my private stash. 623 00:41:20,060 --> 00:41:24,482 I decided to upgrade you, 'cause, you know, I'm generous like that. 624 00:41:24,565 --> 00:41:26,775 So, you take this. 625 00:41:26,859 --> 00:41:30,905 You go down easy, easy. 626 00:41:31,697 --> 00:41:33,449 Not like Daddy did. 627 00:41:35,659 --> 00:41:37,828 Yo, I'll see you later. 628 00:41:48,714 --> 00:41:52,885 That's ten eggs. A 233% improvement rate. 629 00:41:53,594 --> 00:41:57,014 I have to say, this sunlight theory appears to have legs. 630 00:41:57,097 --> 00:41:58,891 Or should I say "eggs"? 631 00:41:59,391 --> 00:42:01,018 I'll allow it. 632 00:42:01,101 --> 00:42:02,811 I think you both mean "drumsticks." 633 00:42:02,895 --> 00:42:05,314 Either way, chicken crisis averted, thanks to you. 634 00:42:05,397 --> 00:42:06,941 Thank you, thank you. What can I say? 635 00:42:07,024 --> 00:42:10,069 When I look into their chicken faces, I just understand them. 636 00:42:10,152 --> 00:42:11,992 I think it's because I think of them as people. 637 00:42:12,029 --> 00:42:14,490 Chickens actually see substantially better than people. 638 00:42:14,573 --> 00:42:15,866 They have two additional cones. 639 00:42:15,950 --> 00:42:17,630 They can see colors we can't even dream of. 640 00:42:17,701 --> 00:42:20,037 Since one of the tenets of farm therapy is 641 00:42:20,120 --> 00:42:24,500 that taking responsibility for creatures other than yourself empowers you, 642 00:42:24,583 --> 00:42:30,130 Ms. Warren, you have earned the position of Mayor of, uh, New Cluck City. 643 00:42:30,214 --> 00:42:31,549 What? 644 00:42:31,882 --> 00:42:35,594 Oh! I'm gonna need a podium and two flags flanking me at all times. 645 00:42:35,678 --> 00:42:37,096 New Cluck City 646 00:42:37,179 --> 00:42:38,264 It should have been me. 647 00:42:39,181 --> 00:42:41,475 Thank you. Thank you for your service. 648 00:42:42,184 --> 00:42:43,227 Thank you. 649 00:42:44,186 --> 00:42:46,188 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 650 00:42:46,272 --> 00:42:50,526 Everything's... Everything's changed. The responsibility... 651 00:42:50,609 --> 00:42:52,861 Look, before, my life was... 652 00:42:57,783 --> 00:43:01,829 And now my life is the mayor. 653 00:43:03,455 --> 00:43:06,041 I promise to bring together this divided house of chickens. 654 00:43:06,125 --> 00:43:07,793 I promise to fight for you. 655 00:43:08,377 --> 00:43:11,171 And for every citizen in this coop, 656 00:43:11,255 --> 00:43:13,608 - I promise to ensure... - Wait, wait, wait. Can I please... 657 00:43:13,632 --> 00:43:15,467 May I please be your lieutenant? 658 00:43:18,929 --> 00:43:21,849 Yes, you can. 659 00:43:21,932 --> 00:43:24,143 Really? Yes, you can! 660 00:43:24,226 --> 00:43:25,906 - Yes, you can! - Yes, I can! Yes, you can. 661 00:43:31,609 --> 00:43:33,986 Is it true you didn't mean to shoot that guard in the riot? 662 00:43:34,069 --> 00:43:37,489 Aleida said it was an accident. 663 00:43:38,240 --> 00:43:40,560 I'm on your side, but the others are beginning to question. 664 00:43:40,701 --> 00:43:42,036 Aleida wasn't even there. 665 00:43:44,580 --> 00:43:45,998 You gonna sit or you gonna help? 666 00:43:49,752 --> 00:43:52,713 I meant to shoot him. It was only an accident that he died. 667 00:43:52,796 --> 00:43:54,381 Oh, it was a half-accident. 668 00:43:54,965 --> 00:43:57,319 Aleida said she would have shot him in the balls and the head. 669 00:43:57,343 --> 00:43:58,802 Femme fatale-style. 670 00:43:59,553 --> 00:44:00,638 Fuck Aleida. 671 00:44:00,721 --> 00:44:03,515 Coming in here like she deserves a spot at the top, 672 00:44:03,599 --> 00:44:04,599 when I earned it. 673 00:44:07,853 --> 00:44:09,229 - With your help. - Yeah. 674 00:44:09,313 --> 00:44:10,939 She is beginning to act entitled. 675 00:44:11,523 --> 00:44:14,943 Whatever. She may be charming in the beginning and all, 676 00:44:15,486 --> 00:44:18,166 but all she's good for is breakin' promises and fuckin' bald losers. 677 00:44:23,827 --> 00:44:25,412 No, it's a tub. 678 00:44:27,206 --> 00:44:28,582 It's not in this bag. 679 00:44:29,958 --> 00:44:31,669 Is your mother gonna blame us for this? 680 00:44:32,503 --> 00:44:34,213 Oh, that fucking bitch! 681 00:44:34,296 --> 00:44:36,590 She did this. She cut us out. 682 00:44:41,970 --> 00:44:43,555 I heard you can find people. 683 00:44:43,639 --> 00:44:45,516 I need to find my sister. 684 00:44:46,934 --> 00:44:49,645 No, no, no. That was a one-time deal for a friend. 685 00:44:49,728 --> 00:44:52,147 Please. I have no one else to ask. 686 00:44:56,652 --> 00:44:59,113 - I'll see what I can do. - Thank you. 687 00:45:05,077 --> 00:45:06,537 God bless you. 688 00:45:10,499 --> 00:45:11,499 Oh. 689 00:45:25,806 --> 00:45:27,474 Ladies, outdoor time is over. 690 00:45:27,558 --> 00:45:30,728 Line up against the far wall in an orderly fashion. 691 00:45:34,148 --> 00:45:36,483 Against the wall! Now! 692 00:45:48,245 --> 00:45:51,915 Oh, my God. I am so sorry. I think the handle must have got stuck. 693 00:45:52,332 --> 00:45:53,917 I think it's broken. 694 00:45:54,001 --> 00:45:56,086 Let's go! 695 00:45:58,297 --> 00:46:01,467 Step aside, inmate. 696 00:46:01,550 --> 00:46:02,926 Jeez, man, I come in peace. 697 00:46:15,981 --> 00:46:16,982 I found Luda. 698 00:46:18,025 --> 00:46:19,985 Good. 699 00:46:20,819 --> 00:46:24,865 You sent it. Good girl. I couldn't find the address. I had to, uh, call her. 700 00:46:30,245 --> 00:46:31,580 I talked to her. 701 00:46:33,040 --> 00:46:36,084 So 702 00:46:39,713 --> 00:46:41,340 She wanted me to read her the letter. 703 00:46:43,884 --> 00:46:44,884 And? 704 00:46:46,386 --> 00:46:52,643 And she said that you already sent her that same letter ten years ago. 705 00:46:52,726 --> 00:46:54,061 The same apology. 706 00:46:54,144 --> 00:46:58,816 She said she didn't forgive you then, and she isn't ready to forgive you now. 707 00:47:02,694 --> 00:47:04,780 About what happened with her son. 708 00:47:05,531 --> 00:47:06,532 I never... 709 00:47:08,408 --> 00:47:12,329 I never sent her a letter. 710 00:47:16,083 --> 00:47:20,712 See, I... I think that, you know, maybe you did. 711 00:47:20,796 --> 00:47:23,632 And, you know, you just forgot. 712 00:47:23,715 --> 00:47:26,176 You know, like you forgot why you were in the freezer. 713 00:47:26,260 --> 00:47:29,930 I told you, huh? It was a blip. I'm fine now. 714 00:47:30,013 --> 00:47:33,767 I think we need to go see a doctor. 715 00:47:34,351 --> 00:47:38,313 Oh, you think, do you? For what? 716 00:47:38,397 --> 00:47:39,857 So they can put me on a leash 717 00:47:39,940 --> 00:47:42,359 and feed me through a tube for the rest of my life? 718 00:47:42,442 --> 00:47:45,445 They can drag me out of this kitchen when I die. 719 00:47:45,529 --> 00:47:49,741 I am only saying this because I love you, Ma. 720 00:47:49,825 --> 00:47:54,580 You had no right to read that letter. 721 00:47:54,663 --> 00:47:57,875 - I trusted you and you betrayed me. - No. 722 00:47:57,958 --> 00:48:00,210 You asked me for my help, 723 00:48:00,294 --> 00:48:02,880 - and so that is what I did. - We're done! 724 00:48:07,634 --> 00:48:11,430 The boys are at Jelina's. We could go out together. 725 00:48:11,513 --> 00:48:15,113 What about Who Wants To Be A Millionaire? Don't you wanna see if that college student wins? 726 00:48:15,517 --> 00:48:17,853 What does he need a million dollars for? 727 00:48:17,936 --> 00:48:20,564 They always think they know, and guess, and poof! 728 00:48:20,647 --> 00:48:21,899 They never walk away. 729 00:48:24,610 --> 00:48:26,778 Not everyone is smart as my Galina. 730 00:48:34,036 --> 00:48:36,246 Well done. You didn't let us down. 731 00:48:36,330 --> 00:48:38,916 You've proved that you are ready. 732 00:48:40,584 --> 00:48:42,044 No, we've talked about it. 733 00:48:42,127 --> 00:48:44,046 Inspectors come unannounced. 734 00:48:44,129 --> 00:48:47,132 Don't worry, we will come tomorrow and get everything done. 735 00:48:48,216 --> 00:48:50,510 Galina, thank you very much for your advice. 736 00:48:50,761 --> 00:48:55,182 Ilya was a real mama's boy. We couldn't use him. 737 00:49:06,234 --> 00:49:07,319 Gali... 738 00:49:38,767 --> 00:49:42,187 Do we got a dozen birds present and accounted for, Mayor Warren? 739 00:49:42,270 --> 00:49:43,563 Don't worry. Getting it. 740 00:49:43,897 --> 00:49:45,273 You got two minutes. 741 00:49:45,357 --> 00:49:49,069 Lieutenant, I'm going to shoo the birds over there and you count off, 742 00:49:49,152 --> 00:49:52,114 - and don't let them come back to my side. - Okay. Gotcha. 743 00:49:52,197 --> 00:49:56,201 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven... 744 00:49:58,829 --> 00:50:02,833 One, two, three, four... Ten, eleven, twelve... 745 00:50:03,792 --> 00:50:06,294 Uh, mayor, do you think that when he said, 746 00:50:06,378 --> 00:50:07,546 "There's a dozen chickens," 747 00:50:07,629 --> 00:50:10,382 that he meant a baker's dozen? Like, 13 chickens? 748 00:50:10,465 --> 00:50:13,802 No, no, no. You're counting wrong. You gotta use the voice. 749 00:50:14,636 --> 00:50:18,724 There's one, one chicken! 750 00:50:20,058 --> 00:50:22,728 Two, two chickens! 751 00:50:23,353 --> 00:50:27,315 Three, three noble birds! 752 00:50:27,399 --> 00:50:30,944 Four... Okay, wait. One, two, three, four... 753 00:50:31,028 --> 00:50:33,572 - I declare a thumb war. - ...five, six, seven, eight, nine... 754 00:50:33,655 --> 00:50:36,825 - Classic tactic of the puppet state. - Nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 755 00:50:36,908 --> 00:50:37,909 Wait, there is a surplus. 756 00:50:37,993 --> 00:50:40,996 Yeah, I knew that "no flying" thing was just a big fake out. 757 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 No, this is a foreign chicken. 758 00:50:43,081 --> 00:50:45,167 Look, all these chickens look the same. 759 00:50:45,250 --> 00:50:47,085 Maybe there was 13 chickens the whole time. 760 00:50:47,169 --> 00:50:49,796 No, not all brown chickens look the same. 761 00:50:49,880 --> 00:50:52,883 This chicken has white spots and black tips. 762 00:50:52,966 --> 00:50:54,593 That... Wait. 763 00:50:56,887 --> 00:50:57,888 I've seen... 764 00:50:59,431 --> 00:51:01,099 I've seen this chicken. 765 00:51:01,183 --> 00:51:05,812 Oh! Maybe she tunneled in like El Chapo. See, that would be the twist right there. 766 00:51:05,896 --> 00:51:10,817 No, no, no. This is a special chicken. This is a magical chicken. 767 00:51:13,361 --> 00:51:14,821 Okay. I'mma go tell Alvarez. 768 00:51:14,905 --> 00:51:18,283 What? No! I'm the mayor. This is my jurisdiction. 769 00:51:19,326 --> 00:51:21,244 Now, what would a mayor do? 770 00:51:22,454 --> 00:51:25,248 He'd be mayoral. I declare that this chicken can stay. 771 00:51:26,625 --> 00:51:28,543 This chicken deserves to be here. 772 00:51:29,461 --> 00:51:32,631 Now, I was right about the sunlight. I know I'm right about this. 773 00:51:32,714 --> 00:51:34,132 I'm not convinced at all. 774 00:51:34,216 --> 00:51:35,777 You almost done? - No, we cannot tell him. 775 00:51:35,801 --> 00:51:36,861 - You got 13! - We're not going to tell him. 776 00:51:36,885 --> 00:51:39,429 'Cause he will blame me for the magic chicken, 777 00:51:39,513 --> 00:51:43,558 for it magically coming in here, and he will strip me of my authority. 778 00:51:45,227 --> 00:51:46,227 And you of yours. 779 00:51:46,478 --> 00:51:51,983 I expose conspiracies. I do not participate in conspiracies. 780 00:51:52,067 --> 00:51:54,736 Do we have a dozen? Hopper finally invited me to happy hour. 781 00:51:54,820 --> 00:51:56,820 I don't want to be any later than 15 minutes early. 782 00:51:56,863 --> 00:51:59,366 Yes, we absolutely have... 783 00:52:02,119 --> 00:52:03,578 a dozen. Thirteen. 784 00:52:06,832 --> 00:52:11,211 Thirteen is a very, very unlucky number. 785 00:52:11,878 --> 00:52:14,089 You gotta look out for them omens! 786 00:53:25,535 --> 00:53:26,661 You're not Creech. 787 00:53:26,745 --> 00:53:29,831 She's still in medical. I'm supposed to search the room for contraband. 788 00:53:35,378 --> 00:53:36,378 I, uh... 789 00:53:37,214 --> 00:53:38,256 I'm sorry. 790 00:53:39,007 --> 00:53:40,884 I was so caught up in my own shit, 791 00:53:40,967 --> 00:53:43,345 I didn't realize how much I was putting you at risk. 792 00:53:43,428 --> 00:53:45,055 Welcome to the life of a drug lord. 793 00:53:50,685 --> 00:53:53,063 You know, it took me four years to get this job. 794 00:53:53,480 --> 00:53:56,608 Everyone claims they wanna help soldiers coming home. 795 00:53:56,691 --> 00:53:57,901 "Thank you for your service." 796 00:53:57,984 --> 00:54:00,946 But no one's willing to put up with the reality that comes with that. 797 00:54:01,029 --> 00:54:04,824 I can't control my temper. I fucking burn myself. 798 00:54:04,908 --> 00:54:07,661 Since coming home, I've gone through, like, eight jobs. 799 00:54:07,744 --> 00:54:12,624 I got fired from Dairy Queen after I snapped and cussed out a kid. 800 00:54:12,707 --> 00:54:17,254 Then Walmart let me go when I cussed out another kid. 801 00:54:18,004 --> 00:54:19,284 You'll never guess what happened 802 00:54:19,339 --> 00:54:22,634 when I dressed up as Little Mermaid for a kid's party. 803 00:54:23,260 --> 00:54:26,460 I'm guessing you didn't give up your voice for a man and live happily ever after. 804 00:54:28,682 --> 00:54:31,268 At first, I took out credit cards to buy groceries. 805 00:54:31,351 --> 00:54:36,398 Then I used the cash advances to pay rent. I got underwater, like, immediately. 806 00:54:36,773 --> 00:54:38,566 I can't afford to lose this job. 807 00:54:38,650 --> 00:54:44,406 Otherwise, I would've quit when y'all took me hostage in that riot. 808 00:54:46,032 --> 00:54:47,742 Yeah, that wasn't our best moment. 809 00:54:52,789 --> 00:54:55,583 I don't want to force you to do anything. 810 00:54:56,835 --> 00:54:59,045 If you wanna stop, you can stop. 811 00:55:00,046 --> 00:55:01,923 There's a couple of chargers in there 812 00:55:02,007 --> 00:55:06,594 as a "thank you," or "I'm sorry," or whatever. 813 00:55:17,022 --> 00:55:19,816 I bet you do look like a mermaid with your hair down. 814 00:55:50,805 --> 00:55:53,016 How mad do you think they're all gonna be 815 00:55:53,099 --> 00:55:54,642 when they find out we took this? 816 00:55:54,726 --> 00:55:58,104 We're still using all the parts. It's tree fertilizer. 817 00:55:58,188 --> 00:56:02,984 Yeah, and it's also honoring what Freckles would have wanted. 818 00:56:03,068 --> 00:56:05,820 I mean, I don't think I'm anthropomorphizing to assume 819 00:56:05,904 --> 00:56:10,200 that Freckles would prefer her baby not be turned into a change purse. 820 00:56:15,413 --> 00:56:17,749 - Or maybe one tiny mitten. - Eww. 821 00:56:23,421 --> 00:56:25,048 Do we say a few words? 822 00:56:34,933 --> 00:56:37,185 Dear Freckles Junior... 823 00:56:39,104 --> 00:56:41,106 I'm sorry you never got to live. 824 00:56:41,689 --> 00:56:43,358 At least you never had to pay alimony. 825 00:56:43,441 --> 00:56:45,777 Tough breakup, huh? 826 00:56:45,860 --> 00:56:47,487 You know the most pathetic part? 827 00:56:47,570 --> 00:56:49,948 We've been over for seven months. 828 00:56:50,031 --> 00:56:54,702 I may have to revisit Rio's arrow release exercise. 829 00:56:56,913 --> 00:56:57,914 Me, too. 830 00:57:00,625 --> 00:57:02,419 I need to release prison. 831 00:57:05,672 --> 00:57:08,007 I recently got out of federal prison. 832 00:57:08,091 --> 00:57:10,260 I'm not dangerous or anything, but it... 833 00:57:13,096 --> 00:57:16,724 It's a part of me, and I've been hiding it and I need to embrace it. 834 00:57:23,481 --> 00:57:27,902 I carried a bag of drug money, and it was illegal, 835 00:57:27,986 --> 00:57:30,071 and I pled guilty, and I went to prison, 836 00:57:30,155 --> 00:57:34,242 and I met parts of myself lurking inside of me 837 00:57:34,325 --> 00:57:36,244 that I didn't even know were in there. 838 00:57:40,123 --> 00:57:41,374 And it was like... 839 00:57:43,418 --> 00:57:45,086 4% of my life. 840 00:57:50,925 --> 00:57:56,014 But it was enough to change absolutely everything. 841 00:58:04,689 --> 00:58:07,400 And I have no idea who I am now. 842 00:58:22,040 --> 00:58:24,083 We should go. I don't know if... 843 00:58:25,877 --> 00:58:29,088 illegal disposal of a sheep fetus is in violation of my parole. 844 00:58:29,506 --> 00:58:32,842 Or we could just stay here for a while. 845 00:58:40,225 --> 00:58:43,520 ♪ Somewhere between living and dying ♪ 846 00:58:45,313 --> 00:58:48,983 ♪ Making believe The walls have gone quiet ♪ 847 00:58:50,276 --> 00:58:53,905 ♪ My soul concedes We'll set it on fire ♪ 848 00:58:54,948 --> 00:58:59,202 ♪ So I can sleep in smoldering silence ♪ 849 00:58:59,285 --> 00:59:01,287 ♪ Somewhere in between ♪ 850 00:59:01,371 --> 00:59:04,791 ♪ You and me There's a measure of distance ♪ 851 00:59:04,874 --> 00:59:07,627 ♪ I can't quite calculate ♪ 852 00:59:08,461 --> 00:59:11,631 ♪ Somewhere in between You and me ♪ 853 00:59:11,714 --> 00:59:13,883 ♪ I'll be counting the minutes ♪ 854 00:59:13,967 --> 00:59:17,095 ♪ 'Till I can lie down to wait ♪ ♪ Somewhere in between In between ♪ 855 00:59:20,890 --> 00:59:23,101 ♪ You and me, oh ♪ 856 00:59:23,601 --> 00:59:26,229 ♪ Oh, oh ♪ 857 00:59:27,438 --> 00:59:30,692 ♪ Somewhere in between In between ♪ 858 00:59:30,775 --> 00:59:32,777 ♪ You and me, oh ♪ 859 00:59:33,444 --> 00:59:35,989 ♪ Oh, oh ♪ 860 00:59:36,072 --> 00:59:39,117 ♪ Somewhere in between you and me ♪ 861 00:59:39,200 --> 00:59:41,619 ♪ There's a space, there's a space ♪ 862 00:59:41,703 --> 00:59:45,790 ♪ I've made Made ♪ 863 00:59:45,873 --> 00:59:48,585 ♪ Somewhere in between you and me ♪ 864 00:59:49,002 --> 00:59:52,547 ♪ There's a line that I drew ♪ 69425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.