All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S07E01.Beginning.of.the.End.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,747 --> 00:01:24,876 As a get-out-of-prison gift, Neri had my astrological chart done. 2 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 Or she downloaded it from the Internet. 3 00:01:27,003 --> 00:01:31,174 Either way, she thought it might give me some insight into myself. 4 00:01:31,257 --> 00:01:35,220 I'm a Gemini. In Latin, Gemini means "twins." 5 00:01:36,179 --> 00:01:39,390 So there's this inherent duality to me, right? 6 00:01:40,100 --> 00:01:41,518 If you believe this shit. 7 00:01:43,019 --> 00:01:44,062 Sorry. 8 00:01:44,145 --> 00:01:45,772 Gemini is an air sign. 9 00:01:47,565 --> 00:01:49,317 Our metal is quicksilver. 10 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 - Sorry. - This side is going down, dummy. 11 00:01:51,861 --> 00:01:53,696 I know. I'm a big dummy. 12 00:01:57,742 --> 00:01:59,828 A Gemini's lucky color is yellow. 13 00:02:02,330 --> 00:02:05,208 One of the negative traits of people with my birthday 14 00:02:05,291 --> 00:02:06,876 is that we're often stressed 15 00:02:06,960 --> 00:02:10,713 and torn between personal freedom and ties of love that hold us back. 16 00:02:10,797 --> 00:02:14,926 But on the positive side, I have the same birthday as Liam Neeson. 17 00:02:16,052 --> 00:02:17,595 Hi, guys. 18 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 I brought home pak boong. 19 00:02:19,931 --> 00:02:23,476 That's morning glory. I'm gonna be really fluent in Thai soon. 20 00:02:23,810 --> 00:02:26,354 At least Thai menu Thai. 21 00:02:26,437 --> 00:02:28,606 I'm not completely sure it's vegan... 22 00:02:28,690 --> 00:02:30,570 ...because they do put fish sauce in everything, 23 00:02:30,650 --> 00:02:33,444 but it's definitely vegetable-forward. 24 00:02:33,528 --> 00:02:35,780 Do you want some now or should I put it in the fridge? 25 00:02:35,864 --> 00:02:39,909 Come on, Goodall. Make a poo-poo. You can do it. 26 00:02:39,993 --> 00:02:41,244 I'll put it in the fridge. 27 00:02:42,162 --> 00:02:43,705 Piper, we've asked you to please 28 00:02:43,788 --> 00:02:46,541 not bring home non-biodegradable takeout containers. 29 00:02:46,624 --> 00:02:49,502 We are a zero-waste house. Almost. 30 00:02:49,586 --> 00:02:51,212 And I heard you. Ta-da. 31 00:02:51,296 --> 00:02:53,256 - Oh! - Oh! It's okay. 32 00:02:53,339 --> 00:02:56,301 My birthday tarot card is the Chariot. 33 00:02:56,384 --> 00:02:58,553 If the Chariot card is presented upright... 34 00:02:59,554 --> 00:03:01,639 ...it's a signal to enjoy the fruits of your efforts. 35 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 "You've done it, kid. Time to celebrate." 36 00:03:04,434 --> 00:03:06,853 Maybe we should try that running 37 00:03:06,936 --> 00:03:08,354 No, no, that's for pee-pee. 38 00:03:08,438 --> 00:03:11,149 We're trying to get her to poop. She gave us poop face. 39 00:03:11,232 --> 00:03:12,609 I mean... I'm gonna head to bed. 40 00:03:12,692 --> 00:03:13,878 ...wouldn't we be happy with either one? 41 00:03:13,902 --> 00:03:15,820 Good luck with the infant potty... 42 00:03:15,904 --> 00:03:16,821 Oh! 43 00:03:16,905 --> 00:03:18,615 Good night, P. - ...situation. 44 00:03:18,698 --> 00:03:19,908 It might be confusing. 45 00:03:19,991 --> 00:03:23,244 I think we're supposed to get her to pick one, aren't we? 46 00:03:23,328 --> 00:03:25,121 Maybe we should watch the YouTube again? 47 00:03:25,205 --> 00:03:26,080 What were the key words? 48 00:03:26,164 --> 00:03:28,791 Yeah, elimination communication. 49 00:03:31,502 --> 00:03:36,132 Or the, um, the lady with the accent. The Nappyless Technique. 50 00:03:38,760 --> 00:03:42,180 Hi, I'm Sandy. This is episode 3 of Nappy-Free Life. 51 00:03:42,847 --> 00:03:44,390 Today, we're going to talk about... 52 00:03:44,474 --> 00:03:48,102 Hey, you guys, could you remember to pick up vegetable oil 53 00:03:48,186 --> 00:03:49,896 for the car before Wednesday? 54 00:03:49,979 --> 00:03:54,400 I'm very grateful and you are all very, very attractive. 55 00:03:54,901 --> 00:03:56,277 Yes. 56 00:03:57,904 --> 00:04:01,574 My probation officer finally gave me permission, remember? 57 00:04:02,158 --> 00:04:03,451 I'm gonna visit my wife? 58 00:04:04,244 --> 00:04:05,453 God, I love saying that. 59 00:04:05,536 --> 00:04:06,746 Oh, no. Wednesday's no good. 60 00:04:06,829 --> 00:04:08,849 Goodall has the doctor on Wednesday. We need the car. 61 00:04:08,873 --> 00:04:12,210 Oh, that's right! Wellness visit. 62 00:04:12,293 --> 00:04:17,215 Who's following the protocols of Western medicine 63 00:04:17,298 --> 00:04:18,675 Oh, now make a pee-pee. 64 00:04:20,468 --> 00:04:23,721 Wait, I thought we agreed on poop. Did we not just agree on poop? 65 00:04:24,222 --> 00:04:28,601 Oh, my gosh. You're right. Poop. I'm sorry. I'm so tired. 66 00:04:28,685 --> 00:04:30,103 But you said that I could use it. 67 00:04:30,186 --> 00:04:32,647 How about taking an Uber? Is Uber still bad? 68 00:04:32,730 --> 00:04:34,023 - I can't remember. - Still bad. 69 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 I can't take an Uber. I can't afford to pay you rent. 70 00:04:36,484 --> 00:04:38,861 You think I can afford to take an Uber to Litchfield? 71 00:04:38,945 --> 00:04:41,781 You know, uh, actually, I wanted to talk to you about the rent thing, 72 00:04:41,864 --> 00:04:43,904 because, you know, we could be Airbnb-ing that room. 73 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 Who's vacationing in Jackson Heights? 74 00:04:46,286 --> 00:04:47,745 Oh, you'd be surprised. 75 00:04:47,829 --> 00:04:51,582 I mean, they can go for up to $62 a night around here. 76 00:04:51,666 --> 00:04:53,852 I don't know why you won't just ask Dad to help you out. 77 00:04:53,876 --> 00:04:56,254 Uh, because my calls go straight to voicemail? 78 00:05:02,552 --> 00:05:03,928 I was really counting on the car. 79 00:05:04,429 --> 00:05:06,931 Oh! Shit! We have shit! 80 00:05:08,641 --> 00:05:10,226 Good job! 81 00:05:10,810 --> 00:05:14,355 Yay! 82 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 Good job! 83 00:05:17,608 --> 00:05:18,776 Oh, shit. 84 00:05:18,860 --> 00:05:21,696 Love you, too, Stretch. 85 00:05:21,779 --> 00:05:24,824 Rec time. Line up for rec time. 86 00:05:27,368 --> 00:05:29,288 I got nothing for you, Murphy. Get out of my way. 87 00:05:29,370 --> 00:05:32,749 Oh, but you do. And you don't even know it. 88 00:05:33,374 --> 00:05:36,544 See, there's this hot dog-eating contest in Coney Island this weekend. 89 00:05:36,627 --> 00:05:41,132 My brother is comin' through on Wednesday. Kyle, not Shawnie. 90 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 I'm not giving you my visitation time. 91 00:05:44,385 --> 00:05:45,386 It's my brother. 92 00:05:46,179 --> 00:05:47,179 It's my wife. 93 00:05:47,722 --> 00:05:50,683 Your wife. 94 00:05:50,767 --> 00:05:52,393 Not missin' that one. 95 00:05:52,477 --> 00:05:54,520 I mean, my new bunkie might be an angry thug, 96 00:05:54,604 --> 00:05:56,689 but she's quiet and she ain't half as gassy. 97 00:05:56,981 --> 00:05:58,981 Maybe that marriage of yours is working out so well 98 00:05:59,025 --> 00:06:00,693 'cause you don't got to share a room. 99 00:06:01,444 --> 00:06:03,630 Why don't you steal a time slot from one of your lackeys? 100 00:06:03,654 --> 00:06:05,406 Isn't that what I'm doin' here? 101 00:06:05,573 --> 00:06:07,492 If I punched her in the face right now, 102 00:06:07,575 --> 00:06:09,577 just sucker-punched her nose into her brain, 103 00:06:09,660 --> 00:06:10,828 how much would that cost me? 104 00:06:10,912 --> 00:06:13,915 Shit. I promised Piper I'd be good. I'm being good. 105 00:06:14,207 --> 00:06:16,709 If you're not in line, you're not going to the yard. 106 00:06:16,793 --> 00:06:19,837 Maybe you should take a poke at me, Vause. 107 00:06:19,921 --> 00:06:24,175 Then you'd get a shot and, lo and behold, a spot would open up in visitation. 108 00:06:25,510 --> 00:06:27,804 Or maybe you'll get a shot doin' somethin' else. 109 00:06:27,887 --> 00:06:29,889 The Lord works in mysterious ways. 110 00:06:31,557 --> 00:06:35,395 Might as well give in now. God friggin' loves me. 111 00:06:59,502 --> 00:07:00,670 I want drugs. 112 00:07:02,463 --> 00:07:04,882 How about I tell you a story instead? 113 00:07:04,966 --> 00:07:07,135 You see, I got these great stories. 114 00:07:08,302 --> 00:07:11,639 You'll be back. Humans are narrative junkies. 115 00:07:12,807 --> 00:07:14,308 Hey. You all got drugs? 116 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 I want drugs. 117 00:07:20,565 --> 00:07:21,565 Do you have any drugs? 118 00:07:26,279 --> 00:07:27,822 Thank you, mamacita. 119 00:07:27,905 --> 00:07:30,283 Hey, put your eyes back in your head. 120 00:07:31,284 --> 00:07:33,411 Baby, I'm only scopin' out customers. 121 00:07:34,162 --> 00:07:37,498 Relax. That's just a ding for the cash register. 122 00:07:39,125 --> 00:07:40,376 You know you're Daddy's girl. 123 00:07:44,755 --> 00:07:47,216 Hello, my friend. Today is your lucky day. 124 00:07:47,800 --> 00:07:49,969 I have here the finest hooch in all of Max. 125 00:07:50,052 --> 00:07:53,473 Made with all-natural ingredients. Transport your spirit with my spirit. 126 00:07:54,390 --> 00:07:57,310 I can guarantee you, there's no hand sanitizer in my hooch. 127 00:07:57,393 --> 00:07:59,479 I cannot say the same for my competitors. 128 00:08:00,188 --> 00:08:01,188 I want drugs. 129 00:08:01,606 --> 00:08:04,358 Alcohol is a depressant, it is a euphoriant, 130 00:08:04,442 --> 00:08:06,068 it is a sedative, it is a drug. 131 00:08:06,152 --> 00:08:07,278 I want drugs. 132 00:08:07,361 --> 00:08:09,614 I got drugs for you. Follow me. 133 00:08:09,697 --> 00:08:12,116 Hey, hey, hey, hey, hey. 134 00:08:12,200 --> 00:08:13,951 Well, ain't that some shit. 135 00:08:15,161 --> 00:08:16,954 We all got scooped by the ghost. 136 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Maybe we need to bust that ghost. 137 00:08:20,541 --> 00:08:22,752 Comes a time you gotta make an example out of somebody. 138 00:08:23,127 --> 00:08:25,171 Yeah. Kill that bitch. 139 00:08:25,254 --> 00:08:28,841 Easy, tiger. Fear is what we're goin' for. 140 00:08:30,426 --> 00:08:32,136 Fear's what gets everybody back in line. 141 00:08:33,387 --> 00:08:35,389 They won't be able to cut a deal anyway. 142 00:08:46,067 --> 00:08:47,985 I ain't seen her since she got caught. 143 00:08:48,069 --> 00:08:50,947 Yeah, man. That's just real. 144 00:08:51,030 --> 00:08:52,740 It's that 187 bitch. 145 00:08:52,823 --> 00:08:54,867 Damn. What's she gonna do? 146 00:08:55,910 --> 00:08:58,371 She make me sweat in all my folding places. 147 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 I know. 148 00:09:01,958 --> 00:09:06,295 Hey, roomie. Good to see you make an appearance in the fresh air. 149 00:09:15,888 --> 00:09:19,141 Please let there be a fight. Please let there be a fight. 150 00:09:21,894 --> 00:09:24,438 I want drugs. 151 00:09:26,482 --> 00:09:27,775 Good luck with that. 152 00:09:30,486 --> 00:09:31,529 Damn it. 153 00:09:33,281 --> 00:09:35,116 - Yeah. - That's not enough. 154 00:09:35,199 --> 00:09:37,410 - Oh, my Gorgonzola. - Oy. 155 00:09:37,493 --> 00:09:39,537 She actually came outside. 156 00:09:43,374 --> 00:09:46,419 Hey. Whoa, whoa, whoa. Don't... Don't do that. Don't. 157 00:09:46,502 --> 00:09:48,129 What I know her. 158 00:09:48,671 --> 00:09:51,549 No, you don't, all right? You don't know her. 159 00:09:51,632 --> 00:09:53,593 Whoever you knew ain't there no more. 160 00:09:53,676 --> 00:09:57,179 Uh, no, she is right there. 161 00:09:57,263 --> 00:09:59,491 Okay. You're not really understanding me right now, okay? 162 00:09:59,515 --> 00:10:03,144 I realize that that was once your friend, but now she's a convicted murderer. 163 00:10:03,644 --> 00:10:05,021 She's... She's a lifer. 164 00:10:06,230 --> 00:10:07,481 I'm sorry. 165 00:10:09,483 --> 00:10:11,444 You know, she used to be really fun. 166 00:10:12,111 --> 00:10:17,116 Like, she almost always wore a smiling face. 167 00:10:17,617 --> 00:10:21,746 And her dancing shoes. Her singing pants. 168 00:10:22,747 --> 00:10:24,665 No. 169 00:10:25,166 --> 00:10:29,045 Just used to sing a lot and mostly wear pants. 170 00:10:30,129 --> 00:10:33,633 - Yeah. - Doesn't do that anymore, sing. 171 00:10:35,551 --> 00:10:37,595 - Still wears pants, though. - Hmm. 172 00:10:37,678 --> 00:10:41,098 Just now is a murderer no-smiler. 173 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 Yeah, and so was the guard that she shot in the face. 174 00:10:45,061 --> 00:10:47,146 So, maybe that's fair, right? 175 00:10:47,605 --> 00:10:48,605 I guess. 176 00:10:49,106 --> 00:10:51,734 I mean, prison's hard, my friend, you know? 177 00:10:51,817 --> 00:10:54,612 It's like, while I'm the exception, 178 00:10:55,321 --> 00:10:57,490 I feel that I've gotten better since being here. 179 00:10:58,366 --> 00:11:00,201 Most people get worse. 180 00:11:00,785 --> 00:11:01,785 Man. 181 00:11:02,453 --> 00:11:03,788 Drugs? I want them. 182 00:11:04,163 --> 00:11:05,331 Fuck off, junkie. 183 00:11:14,799 --> 00:11:17,968 Okay, animals. Back to your cages. 184 00:11:26,018 --> 00:11:29,313 I don't hear no huffin' and puffin'. Let's go, Red. 185 00:11:29,730 --> 00:11:32,692 You know how much a personal trainer would cost you on the outside? 186 00:11:33,150 --> 00:11:36,195 You're gettin' the spoils of the rich up in here. 187 00:11:38,447 --> 00:11:41,534 Come on. Show me what you got. 188 00:11:42,284 --> 00:11:44,036 I'm taking a nap. 189 00:11:44,120 --> 00:11:47,832 Uh-uh. You've already napped. Too many excuses, old lady. 190 00:11:47,915 --> 00:11:49,333 Haul your ass out of bed. 191 00:11:49,917 --> 00:11:53,963 A body in motion stays in motion. A body in bed gets depressed. 192 00:12:03,848 --> 00:12:04,848 Red? 193 00:12:05,850 --> 00:12:07,184 What? 194 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 Do Russians do pork? 195 00:12:12,356 --> 00:12:13,774 What do you mean? 196 00:12:15,025 --> 00:12:20,614 Every Puerto Rican family has its own recipe for pernil, roast pork. 197 00:12:21,115 --> 00:12:22,116 Mmm. 198 00:12:23,075 --> 00:12:25,035 We love our pork. 199 00:12:25,870 --> 00:12:27,246 Buzhenina. 200 00:12:28,330 --> 00:12:30,249 That's our roast pork. 201 00:12:31,125 --> 00:12:32,126 Tons of garlic? 202 00:12:33,252 --> 00:12:34,420 Mustard... 203 00:12:35,713 --> 00:12:36,964 bay leaves... 204 00:12:38,507 --> 00:12:41,427 sweet onion, peppercorns, 205 00:12:42,511 --> 00:12:43,512 clove, 206 00:12:45,389 --> 00:12:46,389 paprika. 207 00:12:46,557 --> 00:12:49,935 Well, pernil is all about the garlic. 208 00:12:50,519 --> 00:12:55,733 We use maybe a clove or two. Garlic can be so overpowering. 209 00:12:56,400 --> 00:12:59,445 Well, that's the whole point. 210 00:12:59,528 --> 00:13:02,114 El poder de ajo. 211 00:13:02,448 --> 00:13:03,824 Never. 212 00:13:04,784 --> 00:13:05,784 What? 213 00:13:06,243 --> 00:13:10,122 Only fresh. I would never use garlic powder. 214 00:13:10,206 --> 00:13:12,708 Not powder. 215 00:13:13,542 --> 00:13:14,752 Poder. 216 00:13:15,461 --> 00:13:17,087 That means "power." 217 00:13:18,380 --> 00:13:22,218 Quarter teaspoon baking powder, 218 00:13:23,344 --> 00:13:26,263 three cups of flour, 219 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 two eggs. 220 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 Are we playing "Guess the Recipe" again? 221 00:13:35,940 --> 00:13:38,317 Every cake in the world could start like that. 222 00:13:39,360 --> 00:13:41,487 You're gonna have to give me more ingredients. 223 00:13:42,530 --> 00:13:44,281 Ingredients in what? 224 00:13:47,827 --> 00:13:48,827 Red? 225 00:13:49,954 --> 00:13:50,955 You doin' okay? 226 00:13:51,247 --> 00:13:54,458 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 227 00:13:54,834 --> 00:13:55,834 I know. 228 00:13:56,627 --> 00:13:57,920 But we made a deal. 229 00:14:00,005 --> 00:14:01,605 We're gonna get each other through this. 230 00:14:02,550 --> 00:14:04,635 We both gotta hold up our ends. 231 00:14:09,431 --> 00:14:10,599 Red? 232 00:14:21,026 --> 00:14:23,404 I know that guy thinks we're melting down a body. 233 00:14:25,614 --> 00:14:29,660 "That's a lot of lye, ladies." I mean, come on, shut the fuck up. 234 00:14:29,743 --> 00:14:32,621 Well, now we have to kill him 'cause he's a witness. 235 00:14:33,122 --> 00:14:37,710 If lye can be used to break down a corpse, how is it safe for soap? 236 00:14:37,793 --> 00:14:39,879 - When the fat and lye are combined... - Uh-huh. 237 00:14:39,962 --> 00:14:41,922 ...there's a chemical reaction... 238 00:14:42,006 --> 00:14:43,674 - Yeah. - ...that turns the lye into salt. 239 00:14:43,757 --> 00:14:45,301 - It's called saponification. - Uh-huh. 240 00:14:45,384 --> 00:14:48,345 Huh. That's a good word. 241 00:14:48,679 --> 00:14:51,223 Uh, uh... - Oh. 242 00:14:53,726 --> 00:14:54,726 I'm starving. 243 00:14:55,603 --> 00:14:58,355 Do you wanna eat here? I could do noodles. 244 00:14:58,439 --> 00:15:00,941 Mmm, I don't know. It looks a little sketch. 245 00:15:01,567 --> 00:15:03,193 I thought you were starving. 246 00:15:03,277 --> 00:15:05,077 Yeah, but I don't wanna put crap into my body. 247 00:15:06,405 --> 00:15:09,950 You did ecstasy Friday night, but you won't put pad thai in your body? 248 00:15:10,868 --> 00:15:12,953 There are dead flies on the windowsill. 249 00:15:13,621 --> 00:15:15,581 There were no dead flies in my ecstasy. 250 00:15:27,801 --> 00:15:29,094 Excuse me, miss? 251 00:15:35,768 --> 00:15:38,228 Lek, you have me workin' tomorrow. I told you I need it off. 252 00:15:38,520 --> 00:15:39,897 - No. - But I have... 253 00:15:40,814 --> 00:15:42,566 Tom kha gai does not have any nuts. 254 00:15:44,234 --> 00:15:45,778 No, coconut is not a real nut. 255 00:15:45,861 --> 00:15:47,363 Can we please get the check, please? 256 00:15:47,947 --> 00:15:49,823 Oh, right. Coming. 257 00:15:53,869 --> 00:15:56,455 You know what else isn't a real nut? My left ball. 258 00:15:56,538 --> 00:15:58,258 So I can safely dip that in her soup, right? 259 00:15:58,791 --> 00:16:02,878 Ha. People can be difficult. So, listen. 260 00:16:02,962 --> 00:16:04,898 I need tomorrow off. Remember how we talked about it? 261 00:16:04,922 --> 00:16:06,522 I thought you needed this afternoon off. 262 00:16:06,799 --> 00:16:09,843 Yeah, both. I need this afternoon and tomorrow. 263 00:16:09,927 --> 00:16:12,012 - Get the guy's card. - Oh, right. Coming. 264 00:16:15,349 --> 00:16:18,894 Um, anyhow, I have to go visit my... 265 00:16:20,229 --> 00:16:22,314 friend upstate, 266 00:16:22,398 --> 00:16:25,109 and it's really important. 267 00:16:25,192 --> 00:16:28,872 And it takes, like, three buses to get there. So you're leaving this afternoon to get upstate? 268 00:16:29,279 --> 00:16:32,825 No. I have an appointment this afternoon. Also really important. 269 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 Well, if it's really important... 270 00:16:38,664 --> 00:16:41,875 The dishwasher wants Saturday off for his pickleball league finals. 271 00:16:41,959 --> 00:16:44,128 You willing to wash dishes after your Saturday shift? 272 00:16:44,211 --> 00:16:45,087 Pickleball? 273 00:16:45,170 --> 00:16:48,048 It's like badminton meets ping-pong meets tennis. 274 00:16:48,132 --> 00:16:49,133 You in for dishes or not? 275 00:16:49,216 --> 00:16:51,719 Yes. Yes. Thank you. 276 00:16:56,015 --> 00:16:58,934 Can I also get my check early since I'm not gonna be here tomorrow? 277 00:16:59,184 --> 00:17:01,145 Nope. Bring the guy back his card. 278 00:17:04,398 --> 00:17:05,398 Have a great day. 279 00:17:12,740 --> 00:17:13,949 I'm so close. 280 00:17:21,874 --> 00:17:23,417 Yo, what the fuck? 281 00:17:24,501 --> 00:17:25,794 Whoa, whoa, whoa, whoa. 282 00:17:26,628 --> 00:17:28,130 Easy there. Easy there. 283 00:17:29,048 --> 00:17:30,507 This is all part of the plan, baby. 284 00:17:30,591 --> 00:17:32,509 I knew you were fucking cheating on me. 285 00:17:32,885 --> 00:17:34,178 You're not listening. 286 00:17:34,928 --> 00:17:36,180 This was business. 287 00:17:37,139 --> 00:17:39,558 Okay, we want her sellin' for us, not herself. 288 00:17:40,267 --> 00:17:43,979 I put myself at risk, my family, and this is how you do me? 289 00:17:44,688 --> 00:17:46,523 You were supposed to scare her, not fuck her. 290 00:17:48,233 --> 00:17:49,233 I pivoted. 291 00:17:56,033 --> 00:17:57,409 He's a fighter. 292 00:17:57,910 --> 00:18:01,747 And they told Vinnie the eyes would get less bulgy once he gains weight. 293 00:18:01,830 --> 00:18:04,458 And all this hair all over his body, that'll fall out. 294 00:18:04,541 --> 00:18:07,628 But you know what? I don't know. We are a hairy people. 295 00:18:08,253 --> 00:18:09,922 Hey, I like his, uh, toes. 296 00:18:10,005 --> 00:18:12,424 They look like little peas. 297 00:18:12,508 --> 00:18:13,508 Hey, ladies. 298 00:18:14,009 --> 00:18:16,678 Oh, hey. Vinnie sent over some new pictures of Sterling. 299 00:18:16,762 --> 00:18:18,597 You wanna see it? He has a new hat. 300 00:18:20,682 --> 00:18:22,726 I still can't believe you named your baby Sterling. 301 00:18:23,477 --> 00:18:26,688 Oh, Vause, this is America. I can't give him some immigrant name. 302 00:18:26,772 --> 00:18:30,400 Ethnic is out. Besides, Vinnie loves Mad Men. 303 00:18:31,527 --> 00:18:33,737 Sterling Carmine Muccio. 304 00:18:34,321 --> 00:18:36,657 It's a good thing that you kept the "Carmine" in there 305 00:18:36,740 --> 00:18:39,159 in case white nationalist trends reverse. 306 00:18:39,243 --> 00:18:41,495 He gained half an ounce since Monday. 307 00:18:41,578 --> 00:18:44,081 Don't be freaked out by the tubes. He's gonna be fine. 308 00:18:44,164 --> 00:18:46,208 All the boys in my family come early. 309 00:18:46,667 --> 00:18:48,460 Must be very disappointing for their wives. 310 00:18:48,544 --> 00:18:51,380 They don't have wives. They're babies. This is not India. 311 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 It's a joke, sweetheart. 312 00:18:54,049 --> 00:18:55,092 He's very cute. 313 00:18:55,676 --> 00:18:56,676 Isn't he? 314 00:18:57,386 --> 00:19:00,639 Listen, I was wondering if either of you had an old phone I could buy off you? 315 00:19:00,722 --> 00:19:03,642 Huh. So much for keepin' your nose clean, huh? 316 00:19:03,725 --> 00:19:07,020 Yeah, I know what you want a phone for. 317 00:19:07,521 --> 00:19:10,190 When the... when the wifey's away... 318 00:19:10,274 --> 00:19:11,275 McCullough? 319 00:19:11,358 --> 00:19:13,527 Whoa! 320 00:19:14,862 --> 00:19:17,489 That's not my intention, but... 321 00:19:17,948 --> 00:19:19,533 - Wow! - Mmm-hmm. 322 00:19:21,285 --> 00:19:22,536 Guess she's from Texas. 323 00:19:24,371 --> 00:19:26,790 All right. So what do you really need this phone for? 324 00:19:28,000 --> 00:19:29,835 I thought it was a pretty good plan. 325 00:19:32,462 --> 00:19:36,258 Yellow. Reverse. Green. Reverse. 326 00:19:38,177 --> 00:19:40,137 Blue. Skip. Uno! 327 00:19:42,431 --> 00:19:46,268 Oh! You fuckin' cunt. 328 00:19:46,351 --> 00:19:49,438 Yeah. 329 00:19:50,814 --> 00:19:52,316 Blue. Reverse. Uno. 330 00:19:52,399 --> 00:19:54,735 And then, why don't you just take... 331 00:19:58,906 --> 00:20:01,325 Deal. Let's go. Another one. 332 00:21:15,023 --> 00:21:16,023 What? 333 00:21:17,150 --> 00:21:18,150 I thought I... 334 00:21:20,320 --> 00:21:23,615 Nothing. You can go back to your book. 335 00:21:24,449 --> 00:21:27,661 You can't always calculate for outside interference in these things. 336 00:21:27,744 --> 00:21:28,787 I was back at square one. 337 00:21:34,376 --> 00:21:36,044 At least, I thought I was. 338 00:21:38,672 --> 00:21:41,383 I need to talk to you. Now. 339 00:21:44,177 --> 00:21:46,013 Somebody's in a mood. 340 00:21:47,556 --> 00:21:51,018 Nobody look at my cards. I'll know if you looked. 341 00:21:54,813 --> 00:21:56,732 Kind of in the middle of a game there. 342 00:21:57,899 --> 00:22:00,319 I just saved your ass, bitch. 343 00:22:01,320 --> 00:22:02,738 Your fuckin' phone went off. 344 00:22:03,947 --> 00:22:04,990 What? 345 00:22:08,869 --> 00:22:09,911 It's not my phone. 346 00:22:09,995 --> 00:22:12,622 No, it was just under your pillow. 347 00:22:12,706 --> 00:22:19,588 So you mean to tell me that somebody else got a screensaver of your ugly face? 348 00:22:21,131 --> 00:22:22,382 It's a fuckin' setup. 349 00:22:22,758 --> 00:22:24,468 Not even lookin' at the camera. 350 00:22:24,551 --> 00:22:26,762 You really think I would use this as my wallpaper? 351 00:22:26,845 --> 00:22:30,182 I am much better lookin' than that photo. 352 00:22:33,018 --> 00:22:36,813 Just get rid of it and keep your trouble away from me. 353 00:22:38,774 --> 00:22:40,067 I told you... 354 00:22:43,487 --> 00:22:44,696 it's not my phone. 355 00:22:47,157 --> 00:22:49,201 Why are you still talkin'? 356 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 I don't give a fuck. Just get rid of it. 357 00:22:52,454 --> 00:22:55,290 And while you at it, dump that janky-ass shiv 358 00:22:55,374 --> 00:22:58,085 you also got under your pillow, shitty-ass hider. 359 00:22:58,168 --> 00:23:02,756 You goin' through my stuff now? You got some nerve, Jefferson. 360 00:23:03,548 --> 00:23:04,800 I don't mess with your shit. 361 00:23:04,883 --> 00:23:07,886 Hey. Hey, you got one second to give that back. 362 00:23:07,969 --> 00:23:12,057 Oh, oh, is this private? Then you a shitty-ass hider. 363 00:23:12,140 --> 00:23:15,143 Of course your appeal got denied. Ain't nothing appealing about your... 364 00:23:18,730 --> 00:23:20,065 Hey. Hey! Jefferson! 365 00:23:21,525 --> 00:23:23,485 Okay, so maybe my plan was a bust, 366 00:23:23,568 --> 00:23:25,529 and I still owe Lorna a three-pack of underwear, 367 00:23:25,612 --> 00:23:29,491 a book light, cotton swabs, vanilla wafers and a clear thermal mug, 368 00:23:29,574 --> 00:23:33,620 the 32-ounce, not the 20, but it all worked out anyway, didn't it? 369 00:23:35,247 --> 00:23:36,957 Guess God friggin' loves me. 370 00:23:43,755 --> 00:23:45,715 We've been down here for too long. 371 00:23:46,716 --> 00:23:48,260 Red is starting to shut down. 372 00:23:48,343 --> 00:23:50,429 And I'm telling you, I'm not far behind her. 373 00:23:50,512 --> 00:23:51,847 This is a human rights violation. 374 00:23:51,930 --> 00:23:54,641 She's the one who fucking did this. I'm the injured party. 375 00:23:54,724 --> 00:23:56,536 I don't know why I should end up in the dungeon, too. 376 00:23:56,560 --> 00:23:57,870 Is she right? Should we bring her back up? 377 00:23:57,894 --> 00:24:01,064 You're joking, right? We found a cell phone with her face on it. 378 00:24:01,148 --> 00:24:03,608 Plus, it's Badison, man. You know that she must've started it. 379 00:24:03,692 --> 00:24:07,362 I didn't start shit. This crazy killer went nuts on me! 380 00:24:07,446 --> 00:24:09,006 Get her in there so we don't have to hear her shit. 381 00:24:09,030 --> 00:24:11,783 Hellman, you all of all people shouldn't wanna see me down here. 382 00:24:13,535 --> 00:24:14,703 Hellman! 383 00:24:15,745 --> 00:24:16,830 Yes. 384 00:24:21,543 --> 00:24:23,223 You know, I thought you might be different 385 00:24:23,253 --> 00:24:25,255 'cause I didn't see your name on that game. 386 00:24:26,756 --> 00:24:27,799 What game? 387 00:24:27,883 --> 00:24:31,011 The game the guards played with us. You know, six points for a fight. 388 00:24:31,094 --> 00:24:32,888 Three points for a suicide attempt. 389 00:24:32,971 --> 00:24:35,051 Whatever. Like you don't know what I'm talking about. 390 00:24:36,975 --> 00:24:38,101 I mean, I'm really down here 391 00:24:38,185 --> 00:24:41,563 because you guys don't want me to tell everyone you're the animals. 392 00:24:42,063 --> 00:24:44,316 Less talking. More walking. 393 00:24:53,575 --> 00:24:55,785 Wrap it up, ladies. Nice show, Z. 394 00:24:55,869 --> 00:24:58,371 I know, right? I got a face for radio. 395 00:24:59,498 --> 00:25:01,583 - What the... - Oh, my God. 396 00:25:03,293 --> 00:25:05,045 You gettin' to be a real Mariah. 397 00:25:05,795 --> 00:25:08,048 No. 398 00:25:08,715 --> 00:25:11,510 I mean Mariah. Like, nobody can work with you. 399 00:25:13,220 --> 00:25:17,140 Sorry, Cindy, but, like, the show's gotta come first. 400 00:25:26,566 --> 00:25:28,610 Prison really does make people mean. 401 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 Yeah. 402 00:25:30,195 --> 00:25:34,449 But sometimes, people deserve to be treated like shit. 403 00:25:37,494 --> 00:25:39,663 Wait, you didn't deserve that. 404 00:25:47,295 --> 00:25:49,548 You did the right thing. 405 00:25:51,550 --> 00:25:54,052 Taystee shot that guard. What were you supposed to do? 406 00:25:54,135 --> 00:25:56,680 Whoa, whoa. What are you talkin' about? 407 00:25:57,931 --> 00:26:00,892 T? T didn't shoot a guard. 408 00:26:00,976 --> 00:26:03,311 No, no. 409 00:26:04,271 --> 00:26:05,272 You were there. 410 00:26:06,356 --> 00:26:08,525 You saw the stormtroopers do it. 411 00:26:09,651 --> 00:26:16,491 But the judge and the jury both said that she was guilty. 412 00:26:17,576 --> 00:26:21,246 So she's a no-smiling, lifer murderer now. 413 00:26:21,329 --> 00:26:24,207 Of course she ain't smilin'. She got screwed by me, by... 414 00:26:24,291 --> 00:26:26,501 By everybody. 415 00:26:28,545 --> 00:26:30,505 Suzanne, everything is broken and life is unfair. 416 00:26:30,589 --> 00:26:31,789 When are you gonna learn that? 417 00:26:34,718 --> 00:26:37,220 Okay, ladies, here we go. 418 00:26:37,887 --> 00:26:42,767 Warmin' up. And step and clap. And step and clap. 419 00:26:42,851 --> 00:26:46,771 And step and clap. And step and clap. 420 00:26:46,855 --> 00:26:48,773 Whoo! Stomp that hoe. 421 00:26:48,857 --> 00:26:50,942 Take a step back. 422 00:26:51,026 --> 00:26:52,819 Whoo! Stomp that hoe. 423 00:27:02,746 --> 00:27:04,331 Fuck off, you little pervert! 424 00:27:04,414 --> 00:27:06,601 Can't you chill with that shit? We got drugs in the car. 425 00:27:06,625 --> 00:27:09,336 Damn. Now he's gonna go home and jerk off to the two us. 426 00:27:10,587 --> 00:27:13,107 - He kind of broke the mood for me. - Hold on. Hold on. Hold on! 427 00:27:13,131 --> 00:27:15,925 Okay. Okay. Okay. 428 00:27:16,009 --> 00:27:18,637 All right. I gotta go. I'm gonna be late. 429 00:27:19,262 --> 00:27:20,680 Come on. Come on, come on. Fuck. 430 00:27:24,559 --> 00:27:25,977 That was fucking good! 431 00:27:26,061 --> 00:27:27,979 Whoo! 432 00:27:28,063 --> 00:27:28,980 It's good to be home! 433 00:27:29,064 --> 00:27:32,567 Yeah, well, you ain't home. 434 00:27:32,651 --> 00:27:35,445 You in the back of an old Ford Fusion. 435 00:27:37,405 --> 00:27:40,408 I need you to get your act together, okay? 436 00:27:40,492 --> 00:27:44,329 'Cause I need to be able to leave that Walmart shopper and get my life back. 437 00:27:44,412 --> 00:27:46,706 What are you talkin' about, "leave" 438 00:27:47,332 --> 00:27:50,585 You don't break up with the pipeline. We need him right now. 439 00:27:51,586 --> 00:27:53,564 I told you about his grandmother, right? How she chews? 440 00:27:53,588 --> 00:27:55,588 Yeah, well, I got you beat with Margarita's mother. 441 00:27:56,174 --> 00:27:59,469 Not only does the fuckin' woman never sleep, 442 00:27:59,552 --> 00:28:02,305 she's writing a romance novel on a typewriter. 443 00:28:02,972 --> 00:28:07,769 A real typewriter. The fucking clacking is driving me nuts. 444 00:28:08,687 --> 00:28:11,648 And then she wants to read sections aloud to us 445 00:28:12,232 --> 00:28:17,946 about Rodrigo's glistening abs in the fight for the love of María Elena. 446 00:28:18,822 --> 00:28:20,073 It's fuckin' horrible. 447 00:28:25,161 --> 00:28:26,161 You gonna be good? 448 00:28:26,204 --> 00:28:28,665 I'll be good. Say hi to Margarita for me. 449 00:28:28,748 --> 00:28:30,208 - I'll do more than that. - Hey. 450 00:28:39,509 --> 00:28:40,844 This was my life. 451 00:28:41,344 --> 00:28:44,889 Larry's parents have a beach house. We used it a lot. 452 00:28:46,391 --> 00:28:48,351 - Oh-ho-ho! - Oh! 453 00:28:48,435 --> 00:28:50,478 Yes! Stacked up at the goal line. 454 00:28:50,562 --> 00:28:52,188 I hate football season. 455 00:28:52,272 --> 00:28:54,941 Sorry. It had to be done. I couldn't let you score. 456 00:28:55,442 --> 00:28:57,444 You know, I was named after Lawrence Taylor. 457 00:28:57,527 --> 00:28:59,727 The greatest defensive player in the history of the NFL. 458 00:29:00,029 --> 00:29:03,533 You were named after your Uncle Lemmy on your father's side. 459 00:29:03,825 --> 00:29:06,536 - The podiatrist. - Yeah, and Lawrence Taylor. 460 00:29:06,619 --> 00:29:07,746 - Right. - It was a twofer. 461 00:29:07,829 --> 00:29:08,829 Yeah. 462 00:29:09,330 --> 00:29:11,416 Wanna go back to the house and fool around? 463 00:29:11,833 --> 00:29:13,209 I'm all sandy now. 464 00:29:13,293 --> 00:29:14,293 Let's take a shower. 465 00:29:14,335 --> 00:29:15,962 Where are your parents? 466 00:29:16,045 --> 00:29:18,298 They're getting cedar planks for the bluefish. 467 00:29:18,381 --> 00:29:19,758 Yeah. 468 00:29:20,300 --> 00:29:21,176 - Hey. - Race you. 469 00:29:21,259 --> 00:29:22,844 Hey! Not fair. 470 00:29:27,015 --> 00:29:28,933 - Goal! - Stop. 471 00:29:29,017 --> 00:29:31,060 Wrong football, dork. 472 00:29:32,479 --> 00:29:36,858 Sand! Out, out. Sand in the house. Sand. Sand. Shit. 473 00:29:37,358 --> 00:29:39,569 Ow, ow, ow! 474 00:29:39,652 --> 00:29:41,654 I never appreciated the bathrooms, 475 00:29:46,117 --> 00:29:48,787 the thick towels, the water pressure, a view. 476 00:29:49,245 --> 00:29:52,749 Larry? Larry, we forgot corn. I need you to run to town. 477 00:29:57,378 --> 00:30:00,423 You could pee and watch the ocean. That was special. 478 00:30:01,341 --> 00:30:04,010 Now, this is my life. Don't get me wrong, 479 00:30:04,093 --> 00:30:07,388 I'm still grateful to be out and free and walking in the sunshine, 480 00:30:07,472 --> 00:30:09,641 but I am still paying my debt. 481 00:30:09,724 --> 00:30:12,727 You got strong thighs. You do a lot of wall balls? 482 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 Wall balls? 483 00:30:14,729 --> 00:30:17,899 Yeah, it's when you take the heavy ball and you throw it up against the wall, 484 00:30:17,982 --> 00:30:20,819 and then you squat as you catch it and then you throw it up again. 485 00:30:20,902 --> 00:30:22,982 You just keep doin' that until your legs are on fire. 486 00:30:23,029 --> 00:30:24,029 It's a CrossFit thing. 487 00:30:24,656 --> 00:30:28,243 Wow. CrossFit? I'm impressed. 488 00:30:28,326 --> 00:30:32,038 Oh, no. Uh-uh. I don't do that no more. I broke both my shins. 489 00:30:33,915 --> 00:30:35,458 You never get used to that warmth. 490 00:30:37,085 --> 00:30:38,837 So how's the job goin'? 491 00:30:39,420 --> 00:30:42,173 - Oh, fine. Good. - Okay. 492 00:30:42,924 --> 00:30:44,217 Tips could be better. 493 00:30:45,009 --> 00:30:47,720 Think if I could pick up a dinner shift, they would improve. 494 00:30:48,137 --> 00:30:49,848 So you can't pick up any dinner shifts? 495 00:30:50,515 --> 00:30:53,893 Curfew is 11:00. Dinner shifts go till 1:00 a.m. 496 00:30:53,977 --> 00:30:57,230 Yeah, I guess you can't pick up any dinner shifts. 497 00:30:57,814 --> 00:31:00,108 I got offered a job at a better restaurant, 498 00:31:01,776 --> 00:31:02,944 but they serve alcohol. 499 00:31:03,236 --> 00:31:05,405 - Oh, yeah, that's not allowed. - I'm aware. 500 00:31:06,072 --> 00:31:08,700 So I'm just gonna write down that it's going okay. 501 00:31:10,952 --> 00:31:11,952 You got a check for me? 502 00:31:12,662 --> 00:31:14,539 I didn't realize that early release 503 00:31:14,622 --> 00:31:18,293 meant I was responsible for all of my monitoring and testing fees. 504 00:31:18,751 --> 00:31:21,754 You know, it makes it really hard for people to get back on their feet. 505 00:31:22,672 --> 00:31:23,965 You got a check for me? 506 00:31:25,884 --> 00:31:27,760 Is it okay if I pay double next week? 507 00:31:28,845 --> 00:31:32,056 I haven't got my latest paycheck, and the money I do have, 508 00:31:32,140 --> 00:31:34,767 I really need for a bus so that I can go visit... 509 00:31:34,851 --> 00:31:39,397 Yeah. Please do not make me regret approving that inmate visit, okay? 510 00:31:39,480 --> 00:31:42,984 You pay now or you gonna be in violation of your probation. 511 00:31:47,697 --> 00:31:51,075 Oh, no, no, no, no, no. Money order or cashier's check only. 512 00:31:51,409 --> 00:31:52,409 Oh. 513 00:31:52,911 --> 00:31:55,330 Listen, I'll let you do it online, okay? 514 00:31:58,917 --> 00:31:59,917 There you go. 515 00:32:05,089 --> 00:32:08,176 Yeah. 516 00:32:09,344 --> 00:32:12,722 I know. I know. You don't make the rules. And I'm not gonna make my rent. 517 00:32:13,306 --> 00:32:16,017 You live in a spare bedroom in Jackson Heights. 518 00:32:16,100 --> 00:32:17,894 How much could that possibly put you out? 519 00:32:18,603 --> 00:32:22,273 Upwards of $62 a night, apparently. 520 00:32:31,449 --> 00:32:32,449 Can I help you? 521 00:32:32,909 --> 00:32:35,536 As a matter fact, you can. And you will. 522 00:32:36,955 --> 00:32:38,498 You're gonna handle my burrito. 523 00:32:38,581 --> 00:32:42,085 Oh, come on, Hellman. You know I'm tacos only. 524 00:32:42,168 --> 00:32:43,503 Well, Murphy's locked in a box. 525 00:32:43,586 --> 00:32:45,588 Unless you wanna end up with her down in the SHU, 526 00:32:45,672 --> 00:32:47,752 you'll sell the load she was supposed to sell for me. 527 00:32:49,717 --> 00:32:51,844 Why not Zirconia or Eckelcamp? Those are her people. 528 00:32:51,928 --> 00:32:52,804 I'm not even in the business. 529 00:32:52,887 --> 00:32:54,407 You think I'm gonna trust those dopes? 530 00:32:55,890 --> 00:32:58,285 Carol trusted you. And say what you will about the dead bitch, 531 00:32:58,309 --> 00:32:59,894 she had a good nose for people. 532 00:33:00,395 --> 00:33:03,189 So until Badison comes back, you will sell my load. 533 00:33:04,607 --> 00:33:06,150 Please stop saying "load." 534 00:33:18,746 --> 00:33:21,040 I'm expecting $1,500 for the wad. 535 00:33:51,654 --> 00:33:53,974 Does that guy who juggles axes still live across from here? 536 00:33:54,824 --> 00:33:56,617 He moved about a year ago. 537 00:33:56,701 --> 00:33:59,370 Someone with a lot of plants lives there now. 538 00:33:59,454 --> 00:34:00,538 Do you remember when... 539 00:34:00,621 --> 00:34:05,418 Piper, I gotta jump on a conference call in a few minutes. So, uh, sorry. 540 00:34:08,254 --> 00:34:10,174 Dad, do you think you could look at me for a sec? 541 00:34:16,220 --> 00:34:18,056 Look, I know I've disappointed you. 542 00:34:19,432 --> 00:34:22,769 And I know that you don't approve of most of my life choices. 543 00:34:24,062 --> 00:34:25,313 And frankly... 544 00:34:28,524 --> 00:34:30,693 Frankly, I'm not a fan of most of them either. 545 00:34:30,777 --> 00:34:32,028 I mean, not all. 546 00:34:35,615 --> 00:34:36,949 Not all, but most. 547 00:34:39,869 --> 00:34:41,537 And I'm trying to get back on my feet. 548 00:34:42,330 --> 00:34:45,249 And I'm struggling. And I need some help. 549 00:34:47,001 --> 00:34:49,128 Well, at this point in your life, Piper, 550 00:34:50,129 --> 00:34:52,809 you know, the best way I can help you is by letting you be an adult. 551 00:34:53,674 --> 00:34:55,259 Figure out things for yourself. 552 00:34:56,636 --> 00:34:59,847 Maybe if we did that in the first place, you wouldn't be in this situation. 553 00:35:02,683 --> 00:35:04,602 Your mother always said I spoiled you. 554 00:35:16,155 --> 00:35:18,199 Could you at least lend me $50? 555 00:35:20,701 --> 00:35:21,702 For what 556 00:35:29,127 --> 00:35:31,087 Get it from Isabel on the way out. 557 00:35:33,089 --> 00:35:34,715 I expect to get paid back. 558 00:35:37,260 --> 00:35:38,636 Thank you. 559 00:36:10,334 --> 00:36:14,088 You're a new face around here. What can I do you for? 560 00:36:15,464 --> 00:36:17,758 I'm not buying. I'm selling. 561 00:36:18,509 --> 00:36:19,509 Are you now? 562 00:36:20,219 --> 00:36:21,888 I've recently come into an inheritance 563 00:36:21,971 --> 00:36:25,391 and I'd really like to unload it and not step on any toes. 564 00:36:26,100 --> 00:36:28,186 About 20 grams. 565 00:36:28,269 --> 00:36:32,523 Whoa, big time. Must've been quite a relative you inherited from. 566 00:36:33,191 --> 00:36:35,401 Yeah, it was a rich uncle. 567 00:36:36,861 --> 00:36:37,861 I'll give you $1,300. 568 00:36:39,071 --> 00:36:40,831 I know you're gonna move it for at least two. 569 00:36:41,157 --> 00:36:44,535 Give me 15 and we got a deal. I gotta get at least 15. 570 00:36:44,619 --> 00:36:45,703 You gotta? 571 00:36:46,287 --> 00:36:50,041 If I don't, the dead might rise from the grave and kill me in my sleep. 572 00:36:56,172 --> 00:36:57,006 What's this? 573 00:36:57,089 --> 00:36:59,634 You gotta to put half in my Green Dot account first. 574 00:36:59,717 --> 00:37:01,344 Look at you, professional over here. 575 00:37:03,638 --> 00:37:05,478 How do I know you won't run away with my money? 576 00:37:06,265 --> 00:37:08,559 Not too many places to run around here. 577 00:37:08,643 --> 00:37:10,353 Hmm. 578 00:37:11,103 --> 00:37:13,606 I'll do it tonight. Bring your stuff tomorrow. 579 00:37:14,273 --> 00:37:15,775 Now we can actually shake hands. 580 00:37:19,320 --> 00:37:20,529 I'll see you tomorrow. 581 00:37:23,616 --> 00:37:24,742 Strictly business? 582 00:37:25,326 --> 00:37:28,412 It's all business, babe. You're my heart. 583 00:37:28,496 --> 00:37:31,707 Don't you know that? You gotta stop worryin'. 584 00:37:33,042 --> 00:37:36,504 I know. I... I overreacted. 585 00:37:37,129 --> 00:37:40,174 I've had some time to cool down and I even brought you a present. 586 00:37:42,760 --> 00:37:44,220 This an Adeola special? 587 00:37:44,303 --> 00:37:46,013 Yeah, I know how much you like it. 588 00:37:46,389 --> 00:37:49,349 It's my favorite. After you. I know, I know. I'm late. But I brought pizza. 589 00:38:12,999 --> 00:38:14,000 What's going on here? 590 00:38:14,917 --> 00:38:15,751 It's a family dinner. 591 00:38:15,835 --> 00:38:18,296 Then why the fuck didn't you tell me not to pick up the pizza? 592 00:38:18,379 --> 00:38:20,881 - Honey, I texted you six times. - Oh. 593 00:38:22,550 --> 00:38:26,804 I was busy doing stuff. Stuff for the family. 594 00:38:26,887 --> 00:38:28,347 This is so good. 595 00:38:28,431 --> 00:38:30,891 Oh, yeah? That's great. 596 00:38:32,643 --> 00:38:35,643 - Christina got a job today. - Oh. I'm gonna work at the Old Navy part-time. 597 00:38:37,273 --> 00:38:38,273 It's Old Navy. 598 00:38:38,899 --> 00:38:39,899 That's what I said. 599 00:38:40,151 --> 00:38:43,154 You said "the Old Navy." It's just "Old Navy." 600 00:38:43,237 --> 00:38:44,947 The Gap, Old Navy. 601 00:38:45,031 --> 00:38:47,908 - Shut the fuck up. - You shut the fuck up, you dumb puta. 602 00:38:48,659 --> 00:38:49,659 Look who's talking. 603 00:38:50,244 --> 00:38:51,764 Oh, and what is that supposed to mean? 604 00:38:51,829 --> 00:38:54,498 That she's fucking Angel Ocasio. 605 00:38:54,874 --> 00:38:56,709 She is 13 years old. 606 00:38:57,585 --> 00:38:59,265 What's it your business? You ain't my dad. 607 00:39:00,504 --> 00:39:01,624 You're such a fucking bitch. 608 00:39:12,475 --> 00:39:14,602 Oh, shit! Help! 609 00:39:17,021 --> 00:39:19,315 She had some hooch and she was, like, bugging out. 610 00:39:19,398 --> 00:39:21,650 Seriously, go in there. 611 00:39:28,449 --> 00:39:30,576 Everybody, back to your bunks. Now. 612 00:39:30,659 --> 00:39:33,037 We got a 10-54, D-Block. 613 00:39:33,120 --> 00:39:35,206 Please send medical and backup right away. 614 00:39:35,289 --> 00:39:38,709 I said in your bunks! Now! Lock down! 615 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 Okay, okay. 616 00:39:53,849 --> 00:39:55,017 Mmm. 617 00:40:05,694 --> 00:40:07,071 I still got my period. 618 00:40:08,531 --> 00:40:09,657 It's been a long one. 619 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 Yeah, well, I'm getting older. Don't remind me. 620 00:40:16,497 --> 00:40:17,832 We could put a towel down. 621 00:40:18,749 --> 00:40:20,876 And fuck up all our new towels? 622 00:40:20,960 --> 00:40:23,754 Oh, come on, my love. We should be celebratin'. 623 00:40:23,838 --> 00:40:25,256 I mean, we did it. 624 00:40:25,339 --> 00:40:27,758 We got your kids back. New place. 625 00:40:29,009 --> 00:40:30,970 We could even stop now if we wanted to. 626 00:40:31,554 --> 00:40:33,764 Kinda. 627 00:40:34,723 --> 00:40:38,352 We've been so lucky so far. Why not quit while we're ahead? 628 00:40:38,436 --> 00:40:41,689 And what the fuck am I supposed to do with all that shit I got in my trunk, huh? 629 00:40:41,772 --> 00:40:42,772 Answer me that. 630 00:40:48,195 --> 00:40:51,240 Come on, baby. One more round 631 00:40:51,740 --> 00:40:54,201 Can't have all that inventory around, 632 00:40:54,702 --> 00:40:57,496 especially with the kids nearby and everything. Hmm? 633 00:41:04,628 --> 00:41:05,754 Guess one more round. 634 00:41:14,263 --> 00:41:15,263 Shit. Just... 635 00:41:16,140 --> 00:41:18,517 It's work. Just give me one second. 636 00:41:20,186 --> 00:41:21,186 Hello? 637 00:41:22,855 --> 00:41:23,939 What? 638 00:41:25,274 --> 00:41:30,613 Oh, shit. Okay. Yeah, I'm coming now. I'm leaving now. 639 00:41:31,280 --> 00:41:34,074 Shit. It's an emergency, hon. I'm sorry. 640 00:41:34,158 --> 00:41:36,202 We're gonna have to pick up 641 00:41:36,285 --> 00:41:38,078 - where we left off. - Uh-huh. 642 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 - I'll be back. - Mmm-hmm. 643 00:41:40,164 --> 00:41:41,999 I don't know when I'll be back. 644 00:41:44,335 --> 00:41:45,335 I love you. 645 00:41:46,420 --> 00:41:47,421 Okay. 646 00:42:13,781 --> 00:42:15,115 - Get out. - I'm on lockdown. 647 00:42:15,199 --> 00:42:17,076 Get the fuck out. They're tossing cells. 648 00:42:17,159 --> 00:42:18,911 Where's the stash, huh? 649 00:42:20,120 --> 00:42:24,560 It's a drug search. They've got the dogs. If there's dogs, they're gonna sniff me and make me squat and cough. 650 00:42:26,043 --> 00:42:29,797 Hmm. No one said this was going up your fuck crack. Okay? Open wide. 651 00:42:29,880 --> 00:42:30,714 - Fuck no. - Yeah. 652 00:42:30,798 --> 00:42:32,216 I am not your Maria Full of Grace. 653 00:42:32,299 --> 00:42:34,718 I know what happens if that opens up in my stomach. I die! 654 00:42:34,802 --> 00:42:37,513 A lot of shit in prison can kill you, right? 655 00:42:37,596 --> 00:42:39,431 Come on. 656 00:42:39,807 --> 00:42:40,807 Come on. Come on. 657 00:42:42,393 --> 00:42:43,644 There we go. 658 00:43:01,704 --> 00:43:04,290 Doin' okay, inmate? You look kind of pale. 659 00:43:05,499 --> 00:43:08,002 I'm always pale. I'm a winter. 660 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 Bingo in 206! 661 00:43:15,634 --> 00:43:16,927 I think I'm a autumn. 662 00:43:20,431 --> 00:43:21,599 112 is hot. 663 00:43:21,682 --> 00:43:23,142 So is 113. 664 00:43:23,225 --> 00:43:24,435 Shit. 665 00:43:24,518 --> 00:43:26,562 It's like heroin Christmas in here. 666 00:43:30,441 --> 00:43:32,109 You feeling okay, sir? 667 00:43:32,192 --> 00:43:35,112 I just saw an inmate as pale as you are. 668 00:43:35,195 --> 00:43:37,197 Might be a stomach bug goin' around. 669 00:43:38,073 --> 00:43:39,241 Yeah. 670 00:43:39,325 --> 00:43:41,827 Yeah, I... I might have a bug. 671 00:44:04,141 --> 00:44:05,517 What the fuck happened? 672 00:44:05,601 --> 00:44:07,144 Since when did Daddy start usin'? 673 00:44:07,519 --> 00:44:08,687 What are you talking about? 674 00:44:09,271 --> 00:44:11,732 They found a shit ton of drugs in the sweep, okay? 675 00:44:11,815 --> 00:44:13,275 This could all lead back to us. 676 00:44:13,359 --> 00:44:15,611 God. Listen. Just relax. 677 00:44:15,694 --> 00:44:18,405 I'll talk to Daddy. I'll make sure she keeps her shit together. 678 00:44:20,074 --> 00:44:21,074 What? 679 00:44:23,452 --> 00:44:24,620 Daddy's dead. 680 00:44:25,412 --> 00:44:27,373 No. No, she's just fucked up. 681 00:44:27,456 --> 00:44:29,333 She's dead, all right? 682 00:44:29,416 --> 00:44:33,504 And so are you if any of this comes back to bite us in the ass. 683 00:44:47,267 --> 00:44:51,105 ♪ If our love had a language ♪ 684 00:44:53,941 --> 00:44:57,319 ♪ Fingers and thumbs ♪ 685 00:45:00,239 --> 00:45:02,783 ♪ Tumble down here ♪ 686 00:45:06,161 --> 00:45:08,956 ♪ You tumble down love ♪ 687 00:45:12,209 --> 00:45:15,629 ♪ As long as I'm breathing ♪ 688 00:45:16,630 --> 00:45:17,881 Whoa! 689 00:45:22,761 --> 00:45:24,638 Shit. God damn it! 690 00:45:24,722 --> 00:45:26,807 I'm so sorry. 691 00:45:28,016 --> 00:45:29,768 Why are you whispering now? 692 00:46:19,485 --> 00:46:21,028 I am so sorry about this morning. 693 00:46:21,111 --> 00:46:22,613 Your work just called me. 694 00:46:22,696 --> 00:46:25,115 Woke up the baby again. 695 00:46:25,199 --> 00:46:27,743 I don't understand why you gave them my cell phone number. 696 00:46:28,243 --> 00:46:30,283 I didn't have a phone when I got the job. I'm sorry. 697 00:46:30,329 --> 00:46:31,789 I'll fix it as soon as I'm home. 698 00:46:32,456 --> 00:46:34,856 It doesn't matter. They called to say they're letting you go. 699 00:46:34,958 --> 00:46:36,585 Yeah. 700 00:46:36,668 --> 00:46:38,271 They want you to know that they like you a lot, 701 00:46:38,295 --> 00:46:40,506 but they need someone with a more dependable schedule. 702 00:46:41,089 --> 00:46:43,217 What about the dishwasher's pickleball? 703 00:46:43,801 --> 00:46:45,552 Never mind. 704 00:46:45,886 --> 00:46:47,054 This is really bad. 705 00:46:47,471 --> 00:46:49,306 I'm gonna go back to sleep now. 706 00:46:49,389 --> 00:46:51,058 Sorry about your job, Pipes. 707 00:46:51,141 --> 00:46:53,352 We'll give you a grace week on the rent. 708 00:46:53,435 --> 00:46:54,436 - No! - But seriously, 709 00:46:54,520 --> 00:46:57,189 you should really talk to Dad about maybe helping you out. 710 00:47:03,821 --> 00:47:05,739 It's okay, baby. 711 00:47:06,323 --> 00:47:07,323 Don't cry. 712 00:47:10,369 --> 00:47:11,370 What do you want? 713 00:47:11,954 --> 00:47:14,540 I'm here to see Daddy. We talked about it yesterday. 714 00:47:15,123 --> 00:47:16,291 What? 715 00:47:16,708 --> 00:47:17,751 Daddy's dead. 716 00:48:00,085 --> 00:48:02,629 - Hi. Sorry I'm late. - It's fine. 717 00:48:02,713 --> 00:48:04,965 I mean, we only have nine minutes now, but it's fine. 718 00:48:05,048 --> 00:48:06,633 Somebody's grumpy. 719 00:48:07,634 --> 00:48:09,803 Sorry. I had, like, the day from hell. 720 00:48:09,887 --> 00:48:10,971 Jinx. So did I. 721 00:48:12,931 --> 00:48:13,932 What happened? 722 00:48:16,727 --> 00:48:18,562 Let's just be together. 723 00:48:21,231 --> 00:48:22,232 I like that. 724 00:48:24,401 --> 00:48:25,485 Mmm. 725 00:48:54,556 --> 00:48:56,934 I can't believe I'm finally seeing your face. 726 00:48:58,393 --> 00:49:00,646 It is good to see you. 727 00:49:08,236 --> 00:49:09,404 How was your drive up? 728 00:49:10,405 --> 00:49:11,490 It was fine. 729 00:49:12,908 --> 00:49:14,188 Worth it. But how are you doing? 730 00:49:18,747 --> 00:49:20,457 I feel fine. Everything's fine. 731 00:49:22,584 --> 00:49:24,086 It's a cute dress, by the way. 732 00:49:24,503 --> 00:49:25,837 You going to a party later? 733 00:49:25,921 --> 00:49:28,507 No. No, I wore it for you. 734 00:49:28,590 --> 00:49:31,802 I wanted to look nice. Besides, what party would I... 735 00:49:31,885 --> 00:49:32,928 I was joking. 736 00:49:33,929 --> 00:49:35,764 Right. Of course. I knew that. 737 00:49:39,476 --> 00:49:40,769 How's the job going? 738 00:49:41,436 --> 00:49:42,938 Thick Thais treating you right? 739 00:49:43,021 --> 00:49:45,357 - Oh, Thunder Thais. - Oh, right. 740 00:49:45,983 --> 00:49:47,567 It's good. It's fine. 741 00:49:48,819 --> 00:49:50,362 - Free noodles. - Hmm. 742 00:49:50,445 --> 00:49:51,947 But I wanna hear about you. 743 00:49:52,280 --> 00:49:54,000 How are you doing? There's nothing to tell. 744 00:49:55,450 --> 00:49:57,035 You know this place. 745 00:50:01,957 --> 00:50:03,959 Actually, there is one thing. 746 00:50:04,543 --> 00:50:07,879 You're never gonna believe what Nicky showed me on her phone. 747 00:50:08,505 --> 00:50:10,382 What are you doing with a phone? 748 00:50:10,966 --> 00:50:11,966 It's Nicky's. 749 00:50:12,009 --> 00:50:14,302 You promised me that you were gonna be playing it safe. 750 00:50:17,305 --> 00:50:20,017 I won't ever look at another woman's phone again. 751 00:50:21,852 --> 00:50:22,894 Scout's honor. 752 00:50:25,022 --> 00:50:26,106 I'm sorry. I... 753 00:50:30,944 --> 00:50:32,029 What was on the phone? 754 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 It's stupid. It doesn't matter. 755 00:50:38,535 --> 00:50:39,870 Why can't we talk? 756 00:50:41,246 --> 00:50:42,789 This doesn't feel good. 757 00:50:43,498 --> 00:50:45,917 She reminds me of my sister. Fucking bitch. 758 00:50:46,001 --> 00:50:47,544 Maybe I should stab her, too? 759 00:50:47,627 --> 00:50:49,504 Oh, I'm about to beat these fools. 760 00:50:50,088 --> 00:50:51,088 What day is it? 761 00:50:52,299 --> 00:50:55,093 Why are you so crazy? Stop being crazy. 762 00:50:55,719 --> 00:50:56,970 Tomorrow I'll do it. 763 00:50:57,054 --> 00:50:58,889 That bitch is nasty. 764 00:50:59,222 --> 00:51:00,849 I wonder if she killed someone. 765 00:51:01,975 --> 00:51:02,976 She hates me. 766 00:51:03,810 --> 00:51:05,437 Did I shower this week? 767 00:51:05,812 --> 00:51:07,939 I'm so tired of the same conversation. 768 00:51:08,356 --> 00:51:09,941 I'll exercise tomorrow. 769 00:51:10,525 --> 00:51:12,069 I'm gonna go crazy in here. 770 00:51:12,444 --> 00:51:13,820 I shouldn't have said that. 771 00:51:14,905 --> 00:51:17,491 Shit. Forgot my mom's birthday again. 772 00:51:17,574 --> 00:51:18,992 This is my life now. 773 00:51:19,659 --> 00:51:20,994 Is it sweater weather yet? 774 00:51:21,078 --> 00:51:22,496 I should've been a dancer. 775 00:51:22,579 --> 00:51:23,872 Her breath reeks. 776 00:51:23,955 --> 00:51:25,415 Fuck a Jennifer Lawrence. 777 00:51:25,499 --> 00:51:26,750 She likes me. 778 00:51:26,833 --> 00:51:28,710 These bitches need to shut the fuck up. 779 00:51:28,794 --> 00:51:29,878 Dank ass. 780 00:51:29,961 --> 00:51:32,631 Life goal 12. Write an... 781 00:51:32,714 --> 00:51:33,757 I miss my man. 782 00:51:33,840 --> 00:51:35,467 I can do this. 783 00:51:35,550 --> 00:51:36,384 You know exactly... 784 00:51:36,468 --> 00:51:37,344 These lights! 785 00:51:37,427 --> 00:51:38,887 Is that her real voice? 786 00:51:38,970 --> 00:51:41,324 Party of Five. That's the show I was trying to come up with. 787 00:51:41,348 --> 00:51:42,474 She's such a liar. 788 00:51:42,557 --> 00:51:44,518 Her nose is so weird... 789 00:51:49,981 --> 00:51:52,381 I wonder if she killed someone. Where's she think she going? 790 00:52:40,782 --> 00:52:42,242 What did she say? 791 00:52:42,325 --> 00:52:44,411 She says it's all different now. 792 00:52:47,664 --> 00:52:50,584 ♪ On the opposite ♪ 793 00:52:51,251 --> 00:52:57,716 ♪ Sides of the bed ♪ 794 00:52:57,799 --> 00:53:02,053 ♪ Keep it out ♪ 795 00:53:02,762 --> 00:53:07,601 ♪ Keep it in ♪ 796 00:53:07,684 --> 00:53:12,355 ♪ I'll keep you out ♪ ♪ So you never see me unraveling ♪ 797 00:53:18,153 --> 00:53:22,073 ♪ You want all the promises made ♪ 798 00:53:22,908 --> 00:53:27,746 ♪ But I don't have the energy to suffice ♪ 799 00:53:28,330 --> 00:53:33,084 ♪ Watch me while I disengage ♪ 800 00:53:33,168 --> 00:53:37,839 ♪ You might even feel nice ♪ 60390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.