All language subtitles for Mickeys Twice Upon A Christmas 2004 DSNY 720p WEB X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:07,800 'Twas the night before Christmas... 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,760 and all through the house... 3 00:00:09,800 --> 00:00:14,040 Oh, wait. Different story, but we'll still see a mouse. 4 00:00:22,360 --> 00:00:24,880 Put those old Christmas classics... 5 00:00:24,920 --> 00:00:26,360 back up on the shelves. 6 00:00:26,400 --> 00:00:29,520 We've got new tales of giving and loving... 7 00:00:29,560 --> 00:00:30,880 and elves. 8 00:00:31,000 --> 00:00:35,440 In our first yuletide story, two stars are on ice. 9 00:00:35,480 --> 00:00:39,920 They've been best friends forever, so cordial and nice. 10 00:00:39,960 --> 00:00:45,680 But can both share the stage with the lights shining bright? 11 00:00:45,720 --> 00:00:49,280 Or will egos get bruised in a double-lutz fight? 12 00:00:56,040 --> 00:00:59,480 What beautiful skaters. 13 00:00:59,520 --> 00:01:01,200 Ah, Minnie, you're not nervous, are you? 14 00:01:01,240 --> 00:01:03,560 A little. Does it show? 15 00:01:03,600 --> 00:01:05,480 Aw, no. You're going to be great. 16 00:01:09,680 --> 00:01:12,080 Spin, spin, land, and-- Oh, it's Daisy!. 17 00:01:12,120 --> 00:01:15,680 Come on, Donald. Hurry up, before the ice melts. 18 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 Looks like she's got something big planned for her routine. 19 00:01:18,480 --> 00:01:19,560 Careful, Donald! 20 00:01:21,760 --> 00:01:22,920 Props go there. 21 00:01:22,960 --> 00:01:24,440 Minnie! 22 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 What do you think? I made it myself. 23 00:01:29,680 --> 00:01:32,560 Daisy, it's perfect. 24 00:01:32,600 --> 00:01:34,360 Well, break a leg. 25 00:01:36,000 --> 00:01:39,520 Theater talk, honey. Good luck. 26 00:01:39,560 --> 00:01:40,960 You, too, Daisy. 27 00:01:41,000 --> 00:01:42,640 Better get ready. 28 00:01:42,680 --> 00:01:45,680 Let's give these fine competitors a nice hand. 29 00:01:45,720 --> 00:01:49,560 Next up, a real treat from our own little hometown darlin'. 30 00:01:49,600 --> 00:01:52,280 -That's me! -That's me! 31 00:01:52,320 --> 00:01:53,720 In her debut skating performance... 32 00:01:53,760 --> 00:01:56,240 sure to be a show stopper... 33 00:01:56,280 --> 00:01:57,840 Iadies and gentlemen... 34 00:01:57,880 --> 00:02:00,400 Miss Minnie Mouse! 35 00:02:07,720 --> 00:02:08,800 Look at Daisy! 36 00:02:13,440 --> 00:02:16,040 I don't think anyone no-- 37 00:02:18,560 --> 00:02:20,840 Ding, dong 38 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 Ding, dong 39 00:02:25,640 --> 00:02:27,200 Ding, dong 40 00:02:27,240 --> 00:02:29,640 Ding, dong 41 00:02:40,120 --> 00:02:44,280 Fantastic! Yeah! 42 00:02:44,320 --> 00:02:46,200 Do something! 43 00:03:15,320 --> 00:03:16,560 Keep going! 44 00:03:24,720 --> 00:03:27,240 Let's hit it! 45 00:03:54,640 --> 00:03:56,560 Quack, quack. 46 00:04:04,680 --> 00:04:06,520 Squeak, squeak. 47 00:04:21,840 --> 00:04:23,640 Launch! 48 00:04:30,400 --> 00:04:33,000 Now, that is style. 49 00:04:34,800 --> 00:04:37,120 -How could you do this to me? -How could you do this to me? 50 00:04:37,160 --> 00:04:38,440 -Bell head! -What? 51 00:04:38,480 --> 00:04:40,080 -Hippo hugger! -Gator skater! 52 00:04:40,120 --> 00:04:41,480 -Prima donna! -Goody-goody! 53 00:04:41,520 --> 00:04:43,160 -Copycat! -Dirty rat! 54 00:04:43,200 --> 00:04:46,320 -Let me at her! -You're just jealous! 55 00:04:46,360 --> 00:04:47,880 Oh, no! 56 00:04:47,920 --> 00:04:48,960 Let go of me! 57 00:04:58,480 --> 00:04:59,840 Let go of me! 58 00:05:02,800 --> 00:05:05,160 -Give up? -Never. 59 00:05:08,480 --> 00:05:10,040 Touch your toes, girls. 60 00:05:27,160 --> 00:05:28,400 Hoist 'em up! 61 00:06:21,680 --> 00:06:23,480 Are you OK? 62 00:06:23,480 --> 00:06:25,520 I think so. 63 00:06:25,560 --> 00:06:28,680 What was I thinking? 64 00:06:28,720 --> 00:06:31,040 What were we thinking? 65 00:06:31,080 --> 00:06:33,320 I'm sorry. 66 00:06:37,400 --> 00:06:39,520 Friends? 67 00:06:41,120 --> 00:06:43,920 Best friends. Finale? 68 00:06:43,960 --> 00:06:45,680 Grand finale! 69 00:06:53,000 --> 00:06:55,560 -Yeah! -Yeah! 70 00:07:15,040 --> 00:07:16,000 Hey! 71 00:07:26,200 --> 00:07:29,080 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 72 00:07:32,120 --> 00:07:34,360 When these best friends were fighting... 73 00:07:34,400 --> 00:07:36,320 the show was a flop... 74 00:07:36,360 --> 00:07:40,600 but when they danced together, they came out on top. 75 00:07:43,800 --> 00:07:48,920 At this grand, stately mansion, three kids decked the halls-- 76 00:07:48,960 --> 00:07:52,720 sliding down bannisters, climbing the walls. 77 00:07:52,760 --> 00:07:56,400 But soon they may wish they'd shown more self-control... 78 00:07:56,440 --> 00:08:00,880 or they'll wake up on Christmas to find lumps of coal. 79 00:08:02,800 --> 00:08:04,720 We wish you a merry Christmas 80 00:08:04,760 --> 00:08:06,800 We wish you a merry Christmas 81 00:08:06,840 --> 00:08:09,240 We wish you a merry Christmas 82 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 And a Happy New Year 83 00:08:14,720 --> 00:08:17,440 Watch out below! 84 00:08:17,480 --> 00:08:19,840 Here we come! 85 00:08:22,160 --> 00:08:23,480 -Hurry! -It's time! 86 00:08:24,880 --> 00:08:26,320 Hey, wait up! 87 00:08:27,920 --> 00:08:30,880 There they are! Told ya! 88 00:08:30,920 --> 00:08:32,360 Let's see! 89 00:08:32,400 --> 00:08:33,800 -Yeah! -Smells great! 90 00:08:33,840 --> 00:08:34,920 Oh, no, no! 91 00:08:34,960 --> 00:08:36,560 -Mine! -Smells good! 92 00:08:38,240 --> 00:08:40,000 -Whoa! -Oh, boy! 93 00:08:40,040 --> 00:08:41,160 Mine! 94 00:08:43,400 --> 00:08:47,360 Come on, Uncle Scrooge. Give us just one little cookie. 95 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 Oh, all right, boys. 96 00:08:49,440 --> 00:08:51,440 You may each take one... 97 00:08:51,480 --> 00:08:53,680 after you eat a hearty and nutritious dinner. 98 00:08:55,480 --> 00:08:58,800 Well, that was delicious. 99 00:09:00,680 --> 00:09:03,120 Donald, say something. 100 00:09:04,280 --> 00:09:06,520 Attention, everyone. Time for dessert. 101 00:09:14,680 --> 00:09:17,680 -I just love that. -Cookies! 102 00:09:17,720 --> 00:09:20,440 Get off the table! Where are your manners? 103 00:09:24,360 --> 00:09:27,440 My cookies! What happened to my scrumptious... 104 00:09:27,480 --> 00:09:29,440 silver dollar chocolate chip cookies? 105 00:09:30,600 --> 00:09:32,840 Boys! How could you? 106 00:09:32,880 --> 00:09:35,640 Hey, aren't we innocent until proven guilty? 107 00:09:35,680 --> 00:09:37,320 No! 108 00:09:37,360 --> 00:09:41,200 You three march right upstairs--now! 109 00:09:41,240 --> 00:09:44,680 I'm sure the cookies were delicious, Uncle Scrooge. 110 00:09:44,720 --> 00:09:45,800 They were. 111 00:09:45,840 --> 00:09:47,200 Just let me at 'em! 112 00:09:47,240 --> 00:09:48,400 Donald! 113 00:09:48,440 --> 00:09:50,440 Don't make a big deal out of nothing. 114 00:09:50,480 --> 00:09:54,800 -Let me go! -Listen, I'll go talk to them. 115 00:09:54,840 --> 00:09:57,280 Come in. 116 00:09:57,320 --> 00:10:01,200 Boys, I want to tell you something important. 117 00:10:01,240 --> 00:10:02,760 That you made us more cookies? 118 00:10:04,080 --> 00:10:05,920 Nah, that might send the wrong message. 119 00:10:05,960 --> 00:10:07,800 Listen, I don't want you three... 120 00:10:07,840 --> 00:10:09,640 to make the same selfish choices... 121 00:10:09,680 --> 00:10:11,720 that I made when I was your age. 122 00:10:11,760 --> 00:10:14,640 -But you turned out rich. -Rich because I was selfish. 123 00:10:14,680 --> 00:10:16,760 We want to be rich and selfish, too. 124 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 Ach. There's more to life than just money. 125 00:10:19,840 --> 00:10:21,760 There's owning a mansion with its own zip code. 126 00:10:21,800 --> 00:10:24,080 And having a different private jet for every day of the week. 127 00:10:24,120 --> 00:10:27,280 And an Olympic-size swimming pool with your own submarine. 128 00:10:27,320 --> 00:10:29,120 Yes, the submarine is a highlight. 129 00:10:29,160 --> 00:10:31,480 But you're missing the point. 130 00:10:31,480 --> 00:10:34,360 The one thing that I wanted more than anything else... 131 00:10:34,360 --> 00:10:39,400 I never got, because I never got on Santa's good list. 132 00:10:39,440 --> 00:10:41,240 Well, why didn't you just buy it? 133 00:10:41,280 --> 00:10:43,840 You cannot buy being on Santa's list. 134 00:10:43,880 --> 00:10:46,120 Now, hear me out, lads, because I'm losing my patience. 135 00:10:46,160 --> 00:10:48,800 It's simple. If you don't clean up your act... 136 00:10:48,840 --> 00:10:50,080 you don't get on Santa's list. 137 00:10:50,120 --> 00:10:52,720 If you're not on the list, you don't get presents. 138 00:10:55,160 --> 00:10:56,680 A little food for thought. 139 00:10:56,720 --> 00:10:58,200 Night, night, boys. Pleasant dreams. 140 00:11:00,560 --> 00:11:02,600 Easy for you to say. 141 00:11:02,640 --> 00:11:04,840 We made the good list, right? 142 00:11:04,880 --> 00:11:08,880 Absolutely. We've been very good this year. 143 00:11:08,920 --> 00:11:11,400 I got it, I got it! 144 00:11:11,440 --> 00:11:13,400 Hey, Uncle Donald, we washed your car. 145 00:11:13,520 --> 00:11:15,440 Quack! 146 00:11:15,480 --> 00:11:17,320 Dum dum dum da-da-dum da da da 147 00:11:25,680 --> 00:11:28,560 Uncle Donald, come quick! 148 00:11:32,960 --> 00:11:34,640 We're doomed. 149 00:11:35,800 --> 00:11:39,400 There's no way we're on Santa's good list this year. 150 00:11:39,440 --> 00:11:42,440 I guess it's too late to change. 151 00:11:42,480 --> 00:11:46,320 Yeah. It's Christmas Eve. 152 00:11:47,600 --> 00:11:50,560 So, you want to put some frogs in Uncle Donald's bed? 153 00:11:50,600 --> 00:11:53,840 Maybe later, but first I got a great idea. 154 00:11:53,880 --> 00:11:56,400 We'll write our own names on Santa's list. 155 00:11:56,440 --> 00:11:59,400 But Santa lives way up at the North Pole. 156 00:11:59,440 --> 00:12:02,480 Yeah. How are we going to get there, migrate? 157 00:12:02,520 --> 00:12:05,680 OK, feather head, what do you think is easier-- 158 00:12:05,720 --> 00:12:09,760 cleaning up our act by tomorrow or going to the North Pole? 159 00:12:09,800 --> 00:12:13,400 No contest-- North Pole, here we come. 160 00:12:13,440 --> 00:12:15,800 Ready? Let's roll. 161 00:12:43,080 --> 00:12:44,600 We made it. 162 00:12:44,640 --> 00:12:48,920 Whoa. Next time, we mail ourselves first class. 163 00:12:50,120 --> 00:12:55,600 Whoa. It's the most beautiful thing I've ever seen. 164 00:13:20,760 --> 00:13:22,520 Look at all these elves. 165 00:13:22,560 --> 00:13:24,360 We're never going to get away with this. 166 00:13:24,400 --> 00:13:27,280 We need a disguise. Let's move! 167 00:13:28,720 --> 00:13:30,640 Oh, yeah, this'll fool 'em. 168 00:13:30,680 --> 00:13:32,720 Hey, fellow elf, can you give me a hand here? 169 00:13:32,760 --> 00:13:35,600 Yeah, right. Be right with you. Well, Dewey? 170 00:13:35,640 --> 00:13:37,720 How are we going to find the list in this place? 171 00:13:37,760 --> 00:13:39,520 I'm working on it. 172 00:13:39,560 --> 00:13:42,680 I can't see anything with this map in the way. 173 00:13:43,840 --> 00:13:45,360 -A map? -A map? 174 00:13:45,400 --> 00:13:47,200 Good work, Louie. 175 00:13:47,240 --> 00:13:53,080 Look, it says Santa's list right here. Let's move. 176 00:13:57,520 --> 00:14:01,240 It's locked. 177 00:14:02,600 --> 00:14:06,520 Find Santa, and we find the key. Back to the map. 178 00:14:09,280 --> 00:14:11,760 Santa's office-- right next to the food court. 179 00:14:11,800 --> 00:14:14,200 Let's go! 180 00:14:19,360 --> 00:14:22,040 Wait. You're going to wake him. 181 00:14:22,080 --> 00:14:24,240 We got to be super quiet. 182 00:14:30,280 --> 00:14:31,960 Oh, yeah, super quiet. 183 00:14:32,000 --> 00:14:35,360 Oh, check list... feed reindeer... 184 00:14:35,400 --> 00:14:37,800 There it is. 185 00:14:37,840 --> 00:14:40,880 Next time, we draw straws. 186 00:14:42,440 --> 00:14:44,560 Pull up! 187 00:14:52,280 --> 00:14:55,360 Yuck! Hey, peppermint... 188 00:14:55,400 --> 00:14:57,240 with just a hint of mocha. 189 00:14:57,240 --> 00:14:58,320 -Quiet! -Quiet! 190 00:15:02,600 --> 00:15:04,960 Oh, that's the spot. 191 00:15:07,800 --> 00:15:11,280 I got it. 192 00:15:11,320 --> 00:15:13,720 Hot, hot, hot! Whoa! 193 00:15:16,800 --> 00:15:19,720 Nothing can wake that guy. 194 00:15:21,360 --> 00:15:22,880 Huh? What? 195 00:15:22,920 --> 00:15:26,920 Except that. 196 00:15:26,960 --> 00:15:28,320 It's for you. 197 00:15:28,360 --> 00:15:29,280 -Thank you. -You're welcome. 198 00:15:29,320 --> 00:15:31,360 -Hello? -Santa! 199 00:15:31,400 --> 00:15:32,920 Now, don't you go back to napping. 200 00:15:32,960 --> 00:15:34,040 I know when you've been sleeping. 201 00:15:34,080 --> 00:15:35,400 I know when you're awake. 202 00:15:35,440 --> 00:15:37,400 Is it that time already? 203 00:15:37,440 --> 00:15:41,400 Hey, what are they cooking in the kitchen? 204 00:15:41,440 --> 00:15:43,760 Smells like roast duck. 205 00:15:43,800 --> 00:15:46,120 Now, don't dilly-dally, you hear? 206 00:15:46,160 --> 00:15:47,120 You better kick it up a notch. 207 00:15:47,160 --> 00:15:49,920 Yes, yes, of course. I'll be right down. 208 00:15:57,560 --> 00:15:58,640 Give me that. 209 00:15:58,680 --> 00:16:02,160 Good list, here we come. 210 00:16:02,240 --> 00:16:04,400 Hey, careful, buddy. 211 00:16:04,440 --> 00:16:06,600 That hurt. 212 00:16:27,640 --> 00:16:31,440 -Don't drop that key. -Relax. What could happen? 213 00:16:35,960 --> 00:16:37,720 Clean up in action figures. 214 00:16:37,760 --> 00:16:39,760 All available, please assist. 215 00:16:39,800 --> 00:16:42,120 Except for you, of course, Santa. 216 00:16:44,360 --> 00:16:47,240 Dewey! Hey, Dewey, you got the key? 217 00:16:47,280 --> 00:16:49,160 There it is. 218 00:16:49,200 --> 00:16:52,920 It took forever to stack these Jailbreak Bob toys. 219 00:16:52,960 --> 00:16:54,920 Jailbreak Bob? 220 00:16:54,960 --> 00:16:58,320 Let me out, see? I was framed, see? 221 00:16:59,680 --> 00:17:01,360 I didn't do it, see? 222 00:17:01,400 --> 00:17:03,240 No worries. Accidents happen. 223 00:17:03,280 --> 00:17:05,760 We got to get all these keys back into the jails. 224 00:17:05,800 --> 00:17:07,680 These dolls still have to be wrapped. 225 00:17:07,720 --> 00:17:11,080 But he lost the key to the men's room. 226 00:17:11,120 --> 00:17:14,040 No problem. Whichever key doesn't fit is yours. 227 00:17:14,080 --> 00:17:15,080 Let's move. 228 00:17:15,120 --> 00:17:17,360 -I'll start over here. -Whoa. What a mess. 229 00:17:17,400 --> 00:17:19,200 I'll help. 230 00:17:19,240 --> 00:17:20,920 Let me out. Let me out, see? 231 00:17:20,960 --> 00:17:22,720 My brother did it, see? 232 00:17:22,760 --> 00:17:24,720 I'm bustin' out of here. I'll pull your string. 233 00:17:25,880 --> 00:17:28,360 Let me out! Let me out! 234 00:17:28,400 --> 00:17:31,680 Hey, I got a defective key over here. What'll I do with it? 235 00:17:31,720 --> 00:17:32,640 I don't know. Throw it at Morty. 236 00:17:32,680 --> 00:17:34,360 No, wait! 237 00:17:36,920 --> 00:17:39,800 Come on! Follow that key! 238 00:17:39,840 --> 00:17:42,640 Hey, aren't you guys going to help restack these? 239 00:17:42,680 --> 00:17:44,880 Sure. Be right with you. 240 00:17:44,920 --> 00:17:47,680 They aren't coming back, are they? 241 00:17:53,760 --> 00:17:55,600 -Here you go. -Got it. 242 00:17:55,680 --> 00:17:56,760 -Here's another. -All right. 243 00:17:56,800 --> 00:17:59,800 This one's empty. There you are. 244 00:17:59,840 --> 00:18:01,880 Quit eyeballin' me, see? 245 00:18:01,920 --> 00:18:03,520 Oh! That hurt, see? 246 00:18:03,560 --> 00:18:05,560 It's got to be here somewhere. 247 00:18:05,600 --> 00:18:08,560 Where is it? 248 00:18:08,600 --> 00:18:12,200 Hey, I got it! I got it! 249 00:18:12,240 --> 00:18:15,200 Oh, no! Look what they've done! 250 00:18:18,360 --> 00:18:21,320 Give me that, you. 251 00:18:21,360 --> 00:18:22,880 Let's get out of here. 252 00:18:25,400 --> 00:18:27,840 Emergency! Emergency! 253 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 We are at Elf Con One. 254 00:18:29,280 --> 00:18:31,280 Don't panic! Thank you. 255 00:18:31,320 --> 00:18:34,400 To the list! We're running out of time! 256 00:18:35,720 --> 00:18:38,080 Hey, what's the big i-- 257 00:18:38,120 --> 00:18:43,200 Oh, goodness me. I'm terribly sorry. 258 00:18:43,240 --> 00:18:45,600 Sometimes it's hard to see past the old tum tum. 259 00:18:45,640 --> 00:18:48,680 Hey, you found my key! 260 00:18:48,720 --> 00:18:52,680 Thanks, boys. I've been looking for...this. 261 00:18:52,720 --> 00:18:55,640 Got to check that list one more time, you know. 262 00:18:56,800 --> 00:18:59,720 Santa, come quick! It's a disaster. 263 00:18:59,760 --> 00:19:02,360 We're way off schedule. Christmas is ruined! 264 00:19:03,600 --> 00:19:06,920 Ho ho ho! How bad could it be? 265 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Remember the sleigh crash of '64? 266 00:19:09,040 --> 00:19:11,600 -That bad? -Worse! Look! 267 00:19:17,720 --> 00:19:21,200 Now, that's bad. I'd better get down there. 268 00:19:21,240 --> 00:19:22,720 Christmas is ruined! 269 00:19:28,080 --> 00:19:30,920 What have we done? 270 00:19:40,520 --> 00:19:43,320 We really made a mess of things. 271 00:19:43,320 --> 00:19:50,360 We ruined Christmas for every kid in the whole entire world. 272 00:19:55,760 --> 00:19:58,760 Uncle Scrooge was right. 273 00:19:58,800 --> 00:20:02,000 We'll never clean up our act. 274 00:20:06,600 --> 00:20:09,800 Hey, but we can clean up our mess! 275 00:20:09,840 --> 00:20:12,120 What do you say, fellas? 276 00:20:55,600 --> 00:20:58,560 Excuse me. I'm out of-- 277 00:20:58,600 --> 00:21:01,120 That's a wrap. You see, I'm a wrapping elf... 278 00:21:01,160 --> 00:21:02,800 and I said that to-- Forget it. 279 00:21:02,840 --> 00:21:04,280 All right! 280 00:21:05,920 --> 00:21:07,520 We did it! 281 00:21:07,560 --> 00:21:10,360 Ho ho! Congratulations, everybody. 282 00:21:10,400 --> 00:21:11,800 Ho ho! 283 00:21:11,840 --> 00:21:12,960 Attention! 284 00:21:13,000 --> 00:21:16,400 There's a celebration in progress in all departments. 285 00:21:16,440 --> 00:21:18,560 All elves are to party down... 286 00:21:18,600 --> 00:21:20,840 and, Santa, you shake that bowl full of jelly! 287 00:21:22,000 --> 00:21:24,440 Sorry. Got carried away. 288 00:21:24,480 --> 00:21:26,960 It's been fun, fellas. See you. Bye. 289 00:21:27,000 --> 00:21:29,040 Take care of yourselves. 290 00:21:29,080 --> 00:21:32,800 We ruined Christmas and then saved it, all in one day. 291 00:21:32,840 --> 00:21:34,920 How many kids can say that? 292 00:21:34,960 --> 00:21:38,960 Yeah, but I guess there's no presents for us this year. 293 00:21:40,760 --> 00:21:44,160 We were this close to getting on the good list. 294 00:21:44,200 --> 00:21:47,040 Close, but we still failed. 295 00:21:54,160 --> 00:21:56,160 Or did we? 296 00:22:02,120 --> 00:22:05,560 Whoa! Santa's list! 297 00:22:09,440 --> 00:22:11,960 And he checks this twice? 298 00:22:12,000 --> 00:22:13,680 Hey, you're not supposed to be in here! 299 00:22:13,720 --> 00:22:15,160 You know the rules. 300 00:22:15,160 --> 00:22:16,360 There's an emergency in sporting goods! 301 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 Someone tossed their Christmas cookies! 302 00:22:17,880 --> 00:22:22,960 Oh, dear! Step aside! Duty calls! 303 00:22:24,960 --> 00:22:26,440 All right, now, what do we got here? 304 00:22:26,480 --> 00:22:28,520 Look, a list for every city. 305 00:22:28,560 --> 00:22:31,960 Oh, you're right. New York, London, Paris, Beijing... 306 00:22:32,000 --> 00:22:34,280 and...Duckburg! 307 00:22:46,080 --> 00:22:50,760 Yep. We were right. Our names are nowhere on this thing. 308 00:22:50,800 --> 00:22:53,280 Not for long. Pencil, Huey. 309 00:22:54,240 --> 00:22:57,280 This is it, boys. Everything we've worked for. 310 00:22:57,320 --> 00:22:59,200 We'll show Uncle Scrooge. 311 00:23:03,640 --> 00:23:06,080 What are you waiting for? 312 00:23:07,240 --> 00:23:10,720 Good thinking. That'll show him. 313 00:23:10,760 --> 00:23:14,080 This is going to be the best Christmas ever. 314 00:23:14,120 --> 00:23:16,200 -All right! -Yeah! 315 00:23:24,120 --> 00:23:27,600 Hey, the box said fragile! 316 00:23:28,760 --> 00:23:31,200 -You think it worked? -I sure hope so. 317 00:23:31,240 --> 00:23:33,000 -Look! -There it is! 318 00:23:33,040 --> 00:23:37,320 Whoa! That Santa's scary fast. 319 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 I can hardly wait. 320 00:23:39,160 --> 00:23:41,360 Good morning. Merry Christmas, everyone. 321 00:23:41,440 --> 00:23:42,520 Step aside! Coming through! 322 00:23:42,560 --> 00:23:43,840 Donald! Where are your manners? 323 00:23:45,000 --> 00:23:47,320 Good morning, boys. Up and dressed already? 324 00:23:47,320 --> 00:23:50,320 Would you look at that? Is that for you laddies? 325 00:23:50,360 --> 00:23:54,160 Actually, it's for you, Uncle Scrooge. 326 00:23:54,200 --> 00:23:56,040 For me? 327 00:23:56,080 --> 00:24:00,960 -It's from Santa. -Really? Should I open it? 328 00:24:01,000 --> 00:24:02,080 -Yeah! -Yeah! 329 00:24:05,440 --> 00:24:07,200 It's what I've wanted... 330 00:24:07,240 --> 00:24:09,640 since I was a wee lad in the Highlands. 331 00:24:09,680 --> 00:24:11,640 You wanted bagpipes? 332 00:24:11,680 --> 00:24:15,320 I guess you finally made it onto Santa's good list. 333 00:24:15,360 --> 00:24:17,520 Mission accomplished. 334 00:24:17,560 --> 00:24:20,960 Boys! There are more presents back here! 335 00:24:21,000 --> 00:24:22,240 There are? 336 00:24:22,280 --> 00:24:23,680 -Aw, cool! -Whoa! 337 00:24:23,720 --> 00:24:26,600 Hey, look! I got a train! 338 00:24:26,640 --> 00:24:27,800 Look at my glider! 339 00:24:27,840 --> 00:24:30,440 Hey, look! I got a Jailbreak Bob! 340 00:24:30,480 --> 00:24:33,600 Be good this year, see? And have a merry Christmas. 341 00:24:34,680 --> 00:24:36,240 Where? 342 00:24:36,280 --> 00:24:38,640 Is this what you're looking for? 343 00:24:38,720 --> 00:24:41,560 That's it! Oh, boy! 344 00:24:41,560 --> 00:24:43,480 What'd you get? 345 00:24:43,520 --> 00:24:45,720 "The Big Book of Manners"? 346 00:24:47,320 --> 00:24:50,840 Ha ha ha. Very funny. 347 00:24:50,880 --> 00:24:52,120 I don't get it. 348 00:24:52,160 --> 00:24:54,880 Why do you suppose Santa gave us presents, too? 349 00:24:54,920 --> 00:24:57,920 Hey, fellas, look. 350 00:24:57,960 --> 00:25:00,480 It's from Santa. 351 00:25:00,520 --> 00:25:03,800 "Dear boys, there's always room on my list... 352 00:25:03,840 --> 00:25:05,800 "for those who think of others first. 353 00:25:05,840 --> 00:25:07,760 "Keep up the good work. 354 00:25:07,800 --> 00:25:12,080 "Oh, and thanks for the help in the toy shop. Love, Santa." 355 00:25:12,120 --> 00:25:14,680 "P.S.--you might need these." 356 00:25:14,720 --> 00:25:16,440 Marshmallows! 357 00:25:19,840 --> 00:25:21,240 Those aren't marshmallows. 358 00:25:24,360 --> 00:25:27,280 Boy, that's bad on the ear. 359 00:25:27,320 --> 00:25:29,080 Oh, Donald. 360 00:25:37,920 --> 00:25:39,920 They started out selfish... 361 00:25:39,960 --> 00:25:41,880 those rascally brothers... 362 00:25:41,920 --> 00:25:46,840 but made Christmas magic by thinking of others. 363 00:25:48,160 --> 00:25:52,080 Goofy always means well spreading holiday cheer... 364 00:25:52,120 --> 00:25:56,440 but embarrasses Max with his pratfalls each year. 365 00:25:56,480 --> 00:26:00,560 Oh, he tries to step up to the plate and be cool... 366 00:26:00,600 --> 00:26:03,920 but now Max has grown up, will Dad still play the fool? 367 00:26:13,080 --> 00:26:15,920 Max, I'm really looking forward to meeting your dad. 368 00:26:15,960 --> 00:26:17,760 Yeah, about my dad... 369 00:26:17,800 --> 00:26:18,760 Thank you. 370 00:26:18,800 --> 00:26:22,040 I just want to warn you. He's a little...well, different. 371 00:26:22,080 --> 00:26:23,960 Oh, Max, I'm sure he's great. 372 00:26:23,960 --> 00:26:26,120 Don't get me wrong. He's really funny. 373 00:26:26,160 --> 00:26:28,720 He makes people laugh-- usually at him-- 374 00:26:28,760 --> 00:26:31,360 but he can be a bit clumsy... 375 00:26:31,400 --> 00:26:33,640 accident-prone... 376 00:26:33,720 --> 00:26:34,920 disaster waiting to happen. 377 00:26:34,960 --> 00:26:37,840 I'd better give him a call. 378 00:26:37,880 --> 00:26:41,160 I was strollin' through the park one day 379 00:26:41,200 --> 00:26:43,600 In the merry, merry month of May 380 00:26:43,640 --> 00:26:45,600 I was taken by surprise-- 381 00:26:46,760 --> 00:26:50,320 Surprise? That must be Maxie. 382 00:26:54,320 --> 00:26:56,520 -Hello? -Hey, Dad, it's me. 383 00:26:56,560 --> 00:26:57,760 Maxie! 384 00:26:57,800 --> 00:27:00,520 Max, Dad. Look, I need to talk to you. 385 00:27:00,560 --> 00:27:02,280 How's the weather up there? 386 00:27:02,320 --> 00:27:04,680 It's cold. Dad, this is important. 387 00:27:04,720 --> 00:27:07,040 You wearing the scarf I knitted for you? 388 00:27:07,080 --> 00:27:08,600 Yeah, Dad, every day. 389 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 Listen, remember I told you about the girl... 390 00:27:10,800 --> 00:27:12,520 I'm bringing home for Christmas? 391 00:27:12,560 --> 00:27:14,360 This Christmas? 392 00:27:15,600 --> 00:27:18,320 Yes, Dad. Mona, remember? 393 00:27:19,320 --> 00:27:21,120 And I want to make a good impression. 394 00:27:21,160 --> 00:27:24,400 I was kind of wondering if you could kind of play it... 395 00:27:24,440 --> 00:27:26,440 you know, cool? 396 00:27:26,480 --> 00:27:29,880 Oh, gotcha. Don't worry, son. 397 00:27:29,920 --> 00:27:34,360 We'll give her a Christmas she'll never...forget! 398 00:27:37,440 --> 00:27:41,400 Yep. That's what I'm afraid of. 399 00:27:43,520 --> 00:27:45,880 I've got a boatload of butterflies 400 00:27:45,920 --> 00:27:47,440 In my belly 401 00:27:47,480 --> 00:27:50,800 I'm short of breath with legs of jelly 402 00:27:50,840 --> 00:27:52,320 Feel like I'm floatin' 403 00:27:52,360 --> 00:27:54,800 'Bout five feet off the ground 404 00:27:57,600 --> 00:27:59,840 So I've got to ask for just one big favor 405 00:27:59,880 --> 00:28:03,280 That my Dad be on his best behavior 406 00:28:03,320 --> 00:28:08,440 When he sees the two of us around 407 00:28:08,480 --> 00:28:12,600 I'm gonna try to face the holidays fearlessly 408 00:28:12,640 --> 00:28:14,360 And I hope he'll do his best 409 00:28:14,400 --> 00:28:16,360 Not to embarrass me 410 00:28:16,400 --> 00:28:19,600 Make me look good 411 00:28:19,640 --> 00:28:23,640 Make me shine 412 00:28:23,680 --> 00:28:25,200 If you make me look good 413 00:28:25,240 --> 00:28:28,680 I just might get to make her mine 414 00:28:28,720 --> 00:28:33,680 Make me look good 415 00:28:33,720 --> 00:28:36,600 You have the tendency to frustrate me 416 00:28:36,640 --> 00:28:39,760 Seems that you humiliate me 417 00:28:39,800 --> 00:28:44,680 Every single time you get the chance 418 00:28:46,240 --> 00:28:49,360 Is it any wonder that I'm so frantic? 419 00:28:49,400 --> 00:28:52,760 What with all your crazy antics 420 00:28:52,800 --> 00:28:56,160 Ruining all my chances for romance 421 00:28:56,200 --> 00:28:57,800 How cute. 422 00:28:57,840 --> 00:29:01,400 I don't expect you to become Sir Henry Dignified 423 00:29:01,440 --> 00:29:03,240 But could you just try to prove 424 00:29:03,280 --> 00:29:05,360 That you were on my side 425 00:29:05,400 --> 00:29:08,760 Make me look good 426 00:29:08,800 --> 00:29:12,880 Make me shine 427 00:29:12,920 --> 00:29:14,320 If you make me look good 428 00:29:14,360 --> 00:29:17,800 I just might get to make her mine 429 00:29:17,840 --> 00:29:20,320 Make me look good 430 00:29:25,880 --> 00:29:27,720 Oh, that Mona. 431 00:29:27,760 --> 00:29:29,520 She's really something. 432 00:29:29,560 --> 00:29:31,320 You sure know how to pick 'em, Maxie. 433 00:29:31,360 --> 00:29:33,560 Max. It's Max, all right? 434 00:29:33,600 --> 00:29:35,960 Gawrsh! It's freezin' out. 435 00:29:35,960 --> 00:29:38,360 Come on inside, son. We'll make cookies... 436 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 -Dad-- -and sing carols... 437 00:29:39,480 --> 00:29:44,720 Dad, please! I'm just going to take a walk. 438 00:29:55,360 --> 00:29:57,880 Be careful! 439 00:30:00,840 --> 00:30:03,920 I only wanted to make a good impression 440 00:30:03,960 --> 00:30:06,960 Now I must make a confession 441 00:30:07,000 --> 00:30:11,240 Wish I hadn't acted selfishly 442 00:30:13,520 --> 00:30:15,720 I guess I should apologize to you 443 00:30:15,760 --> 00:30:19,560 After all you've filled my life with laughter 444 00:30:19,640 --> 00:30:21,040 No doubt about it 445 00:30:21,080 --> 00:30:23,280 You've been so good to me 446 00:30:24,760 --> 00:30:27,320 I don't know why I was so worried 447 00:30:27,360 --> 00:30:28,880 'Cause, strange but true 448 00:30:28,920 --> 00:30:30,160 You're my one and only Dad 449 00:30:30,200 --> 00:30:32,880 And I'm so proud of you 450 00:30:38,840 --> 00:30:40,800 Max! 451 00:30:40,840 --> 00:30:43,480 You made me look good 452 00:30:43,520 --> 00:30:47,800 You made me shine 453 00:30:47,840 --> 00:30:49,360 You made me look so good 454 00:30:49,400 --> 00:30:53,160 It looks like I'm gonna make her mine 455 00:30:53,200 --> 00:30:56,240 You made me look good 456 00:30:56,280 --> 00:30:58,200 Everything's fine 457 00:30:58,200 --> 00:31:00,800 Everything's fine 458 00:31:00,840 --> 00:31:02,440 You made me look so good 459 00:31:02,480 --> 00:31:05,640 It looks like I'm gonna make her mine 460 00:31:05,680 --> 00:31:08,800 You made me look good 461 00:31:08,840 --> 00:31:11,000 Awesome Christmas, Dad! This is great! 462 00:31:11,040 --> 00:31:14,480 Aw, shucks. 463 00:31:16,360 --> 00:31:17,760 When a father and son... 464 00:31:17,800 --> 00:31:19,520 end up miles apart... 465 00:31:19,560 --> 00:31:21,480 they can see eye-to-eye... 466 00:31:21,600 --> 00:31:25,080 when they act heart-to-heart. 467 00:31:25,480 --> 00:31:27,160 Sometimes Christmas gets lost... 468 00:31:27,200 --> 00:31:28,600 in the holiday crush. 469 00:31:28,640 --> 00:31:30,640 It's buy this, get that... 470 00:31:30,680 --> 00:31:32,120 remember to rush. 471 00:31:33,880 --> 00:31:37,760 But Donald just wants peace and quiet this yule. 472 00:31:37,800 --> 00:31:39,600 Can he enjoy Christmas... 473 00:31:39,640 --> 00:31:41,040 and not lose his cool? 474 00:31:59,560 --> 00:32:00,720 Merry Christmas! 475 00:32:00,760 --> 00:32:02,720 Yeah, merry Christmas. 476 00:32:02,760 --> 00:32:05,120 Say! 477 00:32:09,520 --> 00:32:11,120 Hot chocolate. 478 00:32:11,160 --> 00:32:12,800 My bus. 479 00:32:12,840 --> 00:32:16,000 What? My bus! 480 00:32:20,200 --> 00:32:22,000 Wait for me! 481 00:32:27,440 --> 00:32:28,360 No! Wait! 482 00:32:28,440 --> 00:32:29,680 ...a merry Christmas 483 00:32:29,720 --> 00:32:31,440 We wish you a merry Christmas 484 00:32:31,480 --> 00:32:33,760 And a Happy New Year... 485 00:32:33,800 --> 00:32:36,280 Merry Christmas. 486 00:32:36,320 --> 00:32:37,600 ...and your kin 487 00:32:37,640 --> 00:32:39,640 Glad tidings for Christmas 488 00:32:39,680 --> 00:32:41,520 And a Happy New Year 489 00:32:41,560 --> 00:32:43,440 We wish you a merry Christmas 490 00:32:43,480 --> 00:32:44,920 And a Happy New Year 491 00:32:46,280 --> 00:32:47,600 We wish you a merry Christmas 492 00:32:47,640 --> 00:32:49,560 We wish you a merry Christmas 493 00:32:49,560 --> 00:32:51,440 We wish you a merry Christmas 494 00:32:51,480 --> 00:32:53,440 And a Happy New Year 495 00:32:55,240 --> 00:32:57,160 ...to you and your kin 496 00:32:57,200 --> 00:32:59,720 Glad tidings for Christmas 497 00:32:59,760 --> 00:33:03,480 And a Happy New Year 498 00:33:03,520 --> 00:33:05,320 We wish you a merry Christmas 499 00:33:05,360 --> 00:33:07,200 We wish you a merry Christmas 500 00:33:07,240 --> 00:33:09,160 We wish you a merry Christmas 501 00:33:09,200 --> 00:33:10,960 And a happy, happy 502 00:33:11,000 --> 00:33:13,600 Happy, happy-- 503 00:33:15,200 --> 00:33:16,400 And to wrap up tonight's forecast... 504 00:33:16,520 --> 00:33:17,800 it's going to be a crisp 18 degrees. 505 00:33:17,840 --> 00:33:19,400 Now back to our program. 506 00:33:19,440 --> 00:33:21,040 We wish you a merry Christmas 507 00:33:21,080 --> 00:33:22,440 We wish you a merry Christmas 508 00:33:22,480 --> 00:33:23,760 We wish you a merry Christmas 509 00:33:23,800 --> 00:33:25,000 We wish you a merry Christmas 510 00:33:25,040 --> 00:33:25,960 We wish you a merry-- 511 00:33:26,040 --> 00:33:28,040 And a Happy New Year 512 00:33:28,080 --> 00:33:30,680 Hey, what you got there? 513 00:33:30,720 --> 00:33:31,760 Can I have some cocoa, too? 514 00:33:31,800 --> 00:33:33,720 Giddyap! 515 00:33:45,520 --> 00:33:46,800 Hi, Uncle Donald! 516 00:33:47,960 --> 00:33:49,200 Ready to go, Donald? 517 00:33:49,240 --> 00:33:50,400 Where? 518 00:33:50,440 --> 00:33:52,080 -To the mall. -Duh! 519 00:33:52,120 --> 00:33:54,160 Don't you want to see the Christmas window at Mousey's? 520 00:33:54,200 --> 00:33:55,640 And smell lots of greasy grub in the food court? 521 00:33:55,680 --> 00:33:57,920 And wander around aimlessly looking for the perfect gift? 522 00:33:57,960 --> 00:34:01,480 All I want is peace, quiet... 523 00:34:01,520 --> 00:34:03,600 and my hot chocolate. 524 00:34:03,640 --> 00:34:05,760 Don't be such a big old grump. 525 00:34:05,800 --> 00:34:08,760 Christmas is the time to be with family and friends... 526 00:34:08,800 --> 00:34:10,640 and the people who love you. 527 00:34:10,680 --> 00:34:13,800 -Come on. -You go. I'll stay. 528 00:34:13,840 --> 00:34:15,320 Stop being so selfish. 529 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 Quack, quack, quack. 530 00:34:19,120 --> 00:34:22,440 I'm not going, and that's final! 531 00:34:24,120 --> 00:34:26,520 Don't dawdle, Donald. 532 00:34:28,040 --> 00:34:29,800 This is going to be awesome! 533 00:34:29,840 --> 00:34:31,640 When does it start? 534 00:34:31,680 --> 00:34:32,680 Let's see. 535 00:34:32,720 --> 00:34:34,160 Hey! 536 00:34:34,200 --> 00:34:35,800 I'm sorry. 537 00:34:37,200 --> 00:34:39,040 Is that hot chocolate? 538 00:34:39,080 --> 00:34:40,440 Very hot! 539 00:34:43,840 --> 00:34:45,840 I'll be right back. 540 00:34:49,080 --> 00:34:51,400 Number seven, please. 541 00:34:51,440 --> 00:34:53,400 Comin' right up. 542 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 Here you go, man. Merry Christmas. 543 00:34:59,720 --> 00:35:01,440 Thanks. 544 00:35:57,520 --> 00:35:59,680 And a Happy New Year 545 00:35:59,720 --> 00:36:01,480 We wish you a merry Christmas 546 00:36:06,640 --> 00:36:09,960 And now, for your viewing pleasure... 547 00:36:10,040 --> 00:36:13,920 Mousey's Christmas spectacular! 548 00:36:20,560 --> 00:36:22,240 I'll show you! 549 00:36:31,360 --> 00:36:33,360 Uncle Donald? 550 00:36:33,400 --> 00:36:34,600 He's your uncle?! 551 00:36:34,640 --> 00:36:36,320 Him? Uh-uh. 552 00:36:36,360 --> 00:36:37,960 I've never seen him before. 553 00:36:38,000 --> 00:36:40,320 This is my uncle! 554 00:36:40,360 --> 00:36:42,640 What are the odds?! 555 00:36:42,680 --> 00:36:44,680 Boys, please! 556 00:36:44,720 --> 00:36:46,800 I can explain. 557 00:36:46,840 --> 00:36:48,720 This is a new low... 558 00:36:48,760 --> 00:36:50,840 even for you. 559 00:36:50,880 --> 00:36:52,720 Come on, boys. 560 00:36:55,480 --> 00:36:57,160 What was he thinking? 561 00:37:00,680 --> 00:37:02,400 I hope you're happy! 562 00:37:02,440 --> 00:37:05,200 For cryin' out loud, where's your Christmas spirit? 563 00:37:13,640 --> 00:37:16,760 Donald, stop being so selfish. 564 00:37:17,960 --> 00:37:20,320 For cryin' out loud, where's your Christmas spirit? 565 00:37:21,560 --> 00:37:23,120 No, never seen him before. 566 00:37:24,560 --> 00:37:26,760 You're blowin' us off for a beverage? 567 00:37:28,400 --> 00:37:31,440 Christmas is the time to be with family and friends... 568 00:37:31,480 --> 00:37:34,480 and the people who love you. 569 00:37:34,520 --> 00:37:35,920 We'll have four hot chocolates, please. 570 00:37:35,960 --> 00:37:37,880 -Oh, good. -Sound good, boys? 571 00:37:42,480 --> 00:37:44,160 We wish you a merry Christmas 572 00:37:44,200 --> 00:37:46,120 We wish you a merry Christmas 573 00:37:46,160 --> 00:37:48,360 We wish you a merry Christmas 574 00:37:48,400 --> 00:37:50,960 Come on. Together! On the down beat. 575 00:37:51,000 --> 00:37:52,200 Glad tidings we bring... 576 00:37:52,240 --> 00:37:55,280 -Your timing's off! -We've been here all day! 577 00:37:55,320 --> 00:37:56,360 Just sing the melody! 578 00:37:56,400 --> 00:37:57,640 What melody? 579 00:37:57,680 --> 00:37:59,000 You're singing out of tune. 580 00:37:59,040 --> 00:38:01,200 Stop! Stop, stop, stop, stop. 581 00:38:03,280 --> 00:38:06,920 I know this song inside and out. 582 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 I'll start. 583 00:38:10,040 --> 00:38:14,080 We wish you a merry Christmas 584 00:38:15,640 --> 00:38:18,440 We wish you a merry Christmas 585 00:38:18,480 --> 00:38:19,920 Altos! 586 00:38:19,960 --> 00:38:21,480 We wish you a merry Christmas 587 00:38:21,520 --> 00:38:23,000 Tenors! 588 00:38:23,040 --> 00:38:24,800 We wish you a merry Christmas 589 00:38:24,840 --> 00:38:26,000 And a Happy New Year 590 00:38:26,040 --> 00:38:27,560 That's better! 591 00:38:27,600 --> 00:38:29,840 Glad tidings we bring 592 00:38:29,880 --> 00:38:31,440 To you and your kin... 593 00:38:31,480 --> 00:38:33,520 Together now! 594 00:38:33,560 --> 00:38:35,000 Hey! Can we join in? 595 00:38:35,000 --> 00:38:36,040 Yeah! 596 00:38:36,080 --> 00:38:38,600 Come on, everybody! 597 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 We wish you a merry Christmas 598 00:38:40,600 --> 00:38:42,600 We wish you a merry Christmas... 599 00:38:42,640 --> 00:38:44,360 Hey, what's going on? 600 00:38:44,400 --> 00:38:45,880 Let's check it out. 601 00:38:45,920 --> 00:38:47,120 Figgy pudding 602 00:38:47,160 --> 00:38:49,080 Oh, bring us some figgy pudding... 603 00:38:49,080 --> 00:38:51,920 -Uncle Donald? -What's gotten into him? 604 00:38:51,960 --> 00:38:53,360 And a cup of good cheer 605 00:38:53,400 --> 00:38:55,280 We wish you a merry Christmas 606 00:38:55,320 --> 00:38:57,160 And a Happy New Year 607 00:38:57,200 --> 00:38:59,440 I'm sorry, Daisy. 608 00:38:59,480 --> 00:39:01,360 Merry Christmas? 609 00:39:01,480 --> 00:39:02,800 Merry Christmas... 610 00:39:02,840 --> 00:39:04,240 You big old grump. 611 00:39:04,280 --> 00:39:08,080 Everybody... clap your hands! 612 00:39:08,120 --> 00:39:09,760 We wish you a merry Christmas 613 00:39:09,800 --> 00:39:11,840 We wish you a merry Christmas 614 00:39:11,880 --> 00:39:13,960 We wish you a merry Christmas 615 00:39:14,000 --> 00:39:18,000 And a Happy New Year 616 00:39:23,280 --> 00:39:25,360 Our duck faced the music... 617 00:39:25,400 --> 00:39:27,320 and found his own beat. 618 00:39:27,360 --> 00:39:29,440 He sang from his heart... 619 00:39:29,480 --> 00:39:32,520 making Christmas complete. 620 00:39:32,920 --> 00:39:37,400 In our last Christmas story, let's turn now to Mickey. 621 00:39:37,440 --> 00:39:41,760 His friendship with Pluto has never been sticky. 622 00:39:41,800 --> 00:39:45,760 But when decking the halls, if your master says, "Sit"... 623 00:39:45,800 --> 00:39:49,640 you'd better obey, or disaster may hit. 624 00:40:14,000 --> 00:40:16,200 Hey, Pluto, guess what? 625 00:40:16,240 --> 00:40:17,480 I got more decorations. 626 00:40:17,520 --> 00:40:18,520 Easy, pal. 627 00:40:18,560 --> 00:40:19,880 These are special. 628 00:40:19,920 --> 00:40:21,640 And breakable. 629 00:40:22,920 --> 00:40:25,640 Hey, I see you. 630 00:40:25,680 --> 00:40:28,320 Aw. Who's my pal? Who's my pal? 631 00:40:30,600 --> 00:40:32,280 That's right. You are. 632 00:40:32,320 --> 00:40:34,240 You are, Pluto. 633 00:40:34,280 --> 00:40:35,320 Well, we better get busy. 634 00:40:35,360 --> 00:40:38,040 We have lots to do for our big Christmas bash. 635 00:40:43,360 --> 00:40:45,400 I know what you're looking for. 636 00:40:45,440 --> 00:40:46,720 Be patient. 637 00:40:46,760 --> 00:40:49,560 You'll get to put the star on the tree. 638 00:40:51,640 --> 00:40:52,920 Look out! 639 00:40:58,800 --> 00:41:01,720 Pluto, you got to be more careful. 640 00:41:01,760 --> 00:41:02,760 Now sit. 641 00:41:02,840 --> 00:41:04,560 Stay. 642 00:41:04,600 --> 00:41:05,920 Good boy. 643 00:41:05,960 --> 00:41:09,480 Just forget all about that star. 644 00:41:09,520 --> 00:41:10,600 -Hello? -Hi, Mickey. 645 00:41:10,640 --> 00:41:13,080 It's me. How's everything going for the party? 646 00:41:13,120 --> 00:41:14,240 Almost done. 647 00:41:14,280 --> 00:41:17,360 This is going to be my best Christmas party ever. 648 00:41:17,400 --> 00:41:20,000 Mickey, you're not overdoing it again, are you? 649 00:41:20,040 --> 00:41:23,480 No, no. I've cut way back this year. 650 00:41:26,320 --> 00:41:28,760 Less is more, I always say. 651 00:41:32,200 --> 00:41:34,240 Aw, Minnie, you're going to love it. 652 00:41:34,280 --> 00:41:36,920 Why, I've got candy canes, eggless egg nog... 653 00:41:36,960 --> 00:41:39,040 Pluto! No! No! 654 00:41:58,480 --> 00:42:02,200 Mickey, is everything all right over there? 655 00:42:04,200 --> 00:42:05,160 Mickey? 656 00:42:05,240 --> 00:42:07,200 Just perfect. 657 00:42:07,240 --> 00:42:08,200 I got to go. 658 00:42:09,960 --> 00:42:10,920 Pluto... 659 00:42:11,880 --> 00:42:13,680 Look at this mess. 660 00:42:13,720 --> 00:42:15,360 I had the perfect party... 661 00:42:15,400 --> 00:42:17,000 and now it's the perfect disaster. 662 00:42:17,040 --> 00:42:18,440 Christmas is ruined. 663 00:42:19,480 --> 00:42:20,840 Well, if I really hurry... 664 00:42:20,880 --> 00:42:23,320 I suppose I can get to St. Knickknacks Megamall... 665 00:42:23,360 --> 00:42:25,160 before closing. 666 00:42:28,080 --> 00:42:29,960 Haven't you done enough already? 667 00:42:30,040 --> 00:42:31,360 Go to your dog house! 668 00:42:34,040 --> 00:42:36,200 I mean it, Pluto! 669 00:42:36,240 --> 00:42:38,240 Get out and stay out! 670 00:42:39,320 --> 00:42:41,400 Man's best friend. 671 00:42:56,080 --> 00:42:59,880 Aw, who's my pal? 672 00:42:59,960 --> 00:43:01,000 Not you! 673 00:43:02,000 --> 00:43:03,280 Christmas is ruined... 674 00:43:03,320 --> 00:43:04,640 and you ruined it. 675 00:43:04,680 --> 00:43:06,560 Get out and stay out! 676 00:43:07,880 --> 00:43:09,400 Wait. 677 00:43:09,440 --> 00:43:11,000 Did I mention you ruined Christmas? 678 00:43:12,000 --> 00:43:13,480 Well, then, stay out! 679 00:43:52,000 --> 00:43:56,960 I'm making great time. This shortcut is a lifesaver. 680 00:44:00,440 --> 00:44:02,640 At least not much is broken. 681 00:44:13,720 --> 00:44:15,840 I'd have to be a sorcerer... 682 00:44:15,880 --> 00:44:18,680 to clean up this mess. 683 00:45:21,360 --> 00:45:23,120 How about you watch... 684 00:45:23,160 --> 00:45:25,200 where you're sticking those antlers next time, huh? 685 00:45:26,520 --> 00:45:28,560 Gentlemen. 686 00:45:28,600 --> 00:45:30,640 An excellent drill-- 687 00:45:30,680 --> 00:45:32,560 if you're a flying donkey. 688 00:45:32,600 --> 00:45:34,600 Now, come on. We have to be on our best game... 689 00:45:34,640 --> 00:45:35,920 or we lose our payload. 690 00:45:35,960 --> 00:45:38,360 Oh, boy, you got that right, Blitzen. 691 00:45:38,400 --> 00:45:40,360 Like the sleigh crash of '64. You remember that? 692 00:45:40,400 --> 00:45:41,880 Donner, I told you never-- 693 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 I've never seen so many toys scattered. 694 00:45:43,000 --> 00:45:44,360 That barn came out of nowhere. 695 00:45:44,440 --> 00:45:46,760 Hey, who's hungry? Let's hit the trough, guys, huh? 696 00:45:46,800 --> 00:45:49,480 Wait a minute. I'm the leader here. 697 00:45:49,520 --> 00:45:51,760 Hey, who's hungry? Let's hit the trough. 698 00:45:51,800 --> 00:45:53,520 Who cares? Let's just eat. 699 00:45:59,600 --> 00:46:00,920 Remember, now, easy on the grub. 700 00:46:00,960 --> 00:46:02,080 We've all read the story. 701 00:46:02,120 --> 00:46:04,880 We're supposed to be eight tiny reindeer. 702 00:46:04,920 --> 00:46:06,240 What? 703 00:46:07,800 --> 00:46:10,760 Oh, man! Grain again? 704 00:46:11,920 --> 00:46:14,080 I'm so hungry I could eat a horse. 705 00:46:14,120 --> 00:46:15,080 I'm not kidding. 706 00:46:16,920 --> 00:46:19,560 But not a dog. 707 00:46:19,600 --> 00:46:22,360 Look here--no collar. 708 00:46:22,400 --> 00:46:24,120 -Do you think he's a stray? -He strayed pretty far. 709 00:46:24,160 --> 00:46:25,440 Hey, what do you think? What do you think? 710 00:46:25,480 --> 00:46:27,280 -Can we keep him? Can we? -Yeah, that's a good idea. 711 00:46:27,320 --> 00:46:29,520 I knew you'd agree! You know what we'll name him? 712 00:46:29,560 --> 00:46:31,600 -I was just kidding. -Brace yourself for genius. 713 00:46:31,640 --> 00:46:33,080 There can only be one name for this dog. 714 00:46:33,120 --> 00:46:34,640 -Want to hear it? -No. 715 00:46:34,680 --> 00:46:36,200 Murray. 716 00:46:36,240 --> 00:46:37,320 Murray? 717 00:46:37,360 --> 00:46:40,000 Yeah, yeah, yeah. You know, like Murray Christmas. 718 00:46:41,000 --> 00:46:42,480 Oh, my head. 719 00:46:44,440 --> 00:46:47,920 Well, I don't need my sunglasses, but it'll do. 720 00:46:51,480 --> 00:46:53,880 Something's missing. 721 00:46:53,920 --> 00:46:56,280 Oh, yeah. 722 00:46:56,320 --> 00:46:59,120 Oh, yeah. 723 00:47:05,360 --> 00:47:07,240 Hey, pal... 724 00:47:07,280 --> 00:47:09,240 I finished decorating. 725 00:47:09,280 --> 00:47:10,920 Well, almost. 726 00:47:10,960 --> 00:47:13,320 There's just one thing left. 727 00:47:14,440 --> 00:47:16,080 Aw, come on, Pluto. 728 00:47:16,120 --> 00:47:18,840 Who's my pal? Who's my pal? 729 00:47:18,880 --> 00:47:20,440 Pal? 730 00:47:20,480 --> 00:47:21,840 Buddy? 731 00:47:21,880 --> 00:47:23,560 Hello? 732 00:47:29,720 --> 00:47:32,720 Aw, no. 733 00:47:35,360 --> 00:47:36,280 Hello. 734 00:47:36,320 --> 00:47:37,560 Minnie, it's me. 735 00:47:37,600 --> 00:47:39,200 Thanks for the jingle. I'm not ho, ho, home... 736 00:47:39,240 --> 00:47:40,560 but leave me some Christmas cheer. 737 00:47:41,560 --> 00:47:42,560 Pluto's run away. 738 00:47:42,600 --> 00:47:44,280 I got to find him. He's probably freezing... 739 00:47:44,320 --> 00:47:47,000 all alone, miserable. Christmas is ruined. 740 00:47:47,040 --> 00:47:49,960 This is just terrible. Cancel the party. 741 00:47:50,040 --> 00:47:52,400 Oh, this is Mickey. 742 00:47:52,440 --> 00:47:55,160 All right, inspection, you jingle-headed quadrupeds. 743 00:47:55,200 --> 00:47:56,160 Line up. 744 00:47:57,400 --> 00:47:58,560 Now what? 745 00:47:58,600 --> 00:47:59,520 Look, he's after winky! 746 00:47:59,560 --> 00:48:01,880 Heads up! 747 00:48:01,920 --> 00:48:04,040 All right, who let the dog out? 748 00:48:05,960 --> 00:48:08,120 Get that-- Aw, perfect! 749 00:48:08,160 --> 00:48:10,320 Hey, Murray... 750 00:48:10,360 --> 00:48:13,440 what, do you think those ornaments grow on trees? 751 00:48:14,600 --> 00:48:17,000 Well, they do! 752 00:48:20,240 --> 00:48:22,720 Yeah, that never gets old. 753 00:48:22,760 --> 00:48:25,360 Enough reindeer games. Back to the sky, boys. 754 00:48:25,400 --> 00:48:27,680 We need to shave three minutes off our flight time. 755 00:48:27,720 --> 00:48:30,120 Blitzen, wait. I've got another genius idea. 756 00:48:30,160 --> 00:48:31,120 Please share. 757 00:48:31,160 --> 00:48:33,080 Sit. Stay. 758 00:48:33,120 --> 00:48:34,240 Those are strictly for reindeer! 759 00:48:34,280 --> 00:48:35,240 Fly! 760 00:48:38,000 --> 00:48:39,120 Perfect. 761 00:48:41,560 --> 00:48:44,240 And they say you can't teach an old dog new tricks. 762 00:48:44,280 --> 00:48:47,280 All right, boys... and Murray... 763 00:48:47,320 --> 00:48:48,760 let's go. 764 00:49:00,720 --> 00:49:03,160 Oh, great. They're plowing the roads. 765 00:49:11,440 --> 00:49:12,920 Hey! 766 00:49:12,960 --> 00:49:14,880 Just perfect. 767 00:49:40,280 --> 00:49:41,520 Aw, good times, huh? 768 00:49:41,560 --> 00:49:43,480 Hey, aren't you glad we brought Murray along? 769 00:49:43,520 --> 00:49:44,480 Oh, yeah. 770 00:49:44,520 --> 00:49:47,000 Flying dog--good idea. 771 00:49:48,160 --> 00:49:49,560 Not interested, buddy. 772 00:49:49,600 --> 00:49:51,120 We have lots of presents to wrap. 773 00:49:51,160 --> 00:49:52,480 You can help me. 774 00:50:12,240 --> 00:50:14,240 Hey, Donner, correct me if I'm wrong-- 775 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 and I know you will-- 776 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 but I think something's wrong with your dog. 777 00:50:16,920 --> 00:50:18,640 Wow. Do you think he's airsick? 778 00:50:18,680 --> 00:50:19,920 The air is a little thin at this altitude. 779 00:50:19,960 --> 00:50:21,360 Maybe he's cold. Do you think he's cold? 780 00:50:21,400 --> 00:50:22,360 It's partially cloudy, but warm. 781 00:50:22,400 --> 00:50:23,600 Or maybe he's just hungry. 782 00:50:23,640 --> 00:50:24,760 What, after eating my slippers? 783 00:50:24,800 --> 00:50:27,280 That's it! He's hungry! What do you think, Blitz? 784 00:50:28,400 --> 00:50:30,360 -Are you going to let me answer? -Come on, Murray, hop on! 785 00:50:30,400 --> 00:50:31,480 Guess not. 786 00:50:31,600 --> 00:50:33,880 Let's hit the elfeteria and see what's cooking, buddy, huh? 787 00:50:33,920 --> 00:50:36,480 You know, those elves make a mean shortbread. 788 00:50:36,520 --> 00:50:38,160 Get it? Because they're short! 789 00:50:45,440 --> 00:50:49,480 Aw, Pluto... if only I hadn't yelled at you. 790 00:50:49,520 --> 00:50:52,600 I promise I'll never raise my voice again. 791 00:50:54,360 --> 00:50:55,520 Stop! 792 00:50:55,560 --> 00:50:56,520 Stop! 793 00:51:10,000 --> 00:51:12,360 Oh, no! 794 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 How am I going to find you? 795 00:51:21,920 --> 00:51:22,920 Ho, ho, ho! 796 00:51:23,000 --> 00:51:24,080 It's Santa! 797 00:51:24,120 --> 00:51:26,720 Hey, what's your name, little fella? 798 00:51:26,760 --> 00:51:28,680 Mickey. Mickey Mouse. 799 00:51:28,720 --> 00:51:31,000 Ho, ho, ho. So, tell me, Mickey... 800 00:51:31,120 --> 00:51:32,960 what do you want for Christmas? 801 00:51:33,000 --> 00:51:36,040 Well, it's kind of a long story, so I'll cut to the chase. 802 00:51:36,080 --> 00:51:37,360 I was decorating my house like always... 803 00:51:37,400 --> 00:51:38,480 but Minnie said I shouldn't. 804 00:51:38,520 --> 00:51:39,800 And I said I wouldn't, but I couldn't... 805 00:51:39,840 --> 00:51:40,760 because Pluto broke it. 806 00:51:40,800 --> 00:51:42,480 And I yelled, so he was in the doghouse. 807 00:51:42,520 --> 00:51:44,000 But he wasn't in his doghouse... 808 00:51:44,040 --> 00:51:45,240 and there was this crazy snowplow... 809 00:51:45,280 --> 00:51:46,320 And then... 810 00:51:46,360 --> 00:51:49,200 Oh, wait. This isn't cutting to the chase, is it? 811 00:51:49,240 --> 00:51:50,600 Let me start again. 812 00:51:55,880 --> 00:51:59,160 So, anyway, Santa, Pluto's gone. 813 00:51:59,200 --> 00:52:02,680 All I want for Christmas is my best friend back. 814 00:52:02,720 --> 00:52:06,000 Well, I'll... oh, gosh. 815 00:52:06,040 --> 00:52:08,040 I mean, that's a pretty tall order. 816 00:52:08,120 --> 00:52:10,240 I'll see what I can do. 817 00:52:10,280 --> 00:52:11,600 Smile! 818 00:52:16,560 --> 00:52:18,440 Come on, Murray. 819 00:52:18,480 --> 00:52:20,280 Whoa. He still hasn't eaten? 820 00:52:20,320 --> 00:52:22,200 Not even an elf bite. 821 00:52:22,240 --> 00:52:24,040 Aw, Murray, do it for Donner, OK? 822 00:52:24,080 --> 00:52:27,240 We're friends, right? Come on, who's my pal? 823 00:52:27,320 --> 00:52:28,800 Who's my pal? 824 00:52:28,840 --> 00:52:29,680 You really big baby! 825 00:52:29,800 --> 00:52:30,680 Here's a good dog! 826 00:52:32,760 --> 00:52:35,000 -What's he doing? -A little kitty fell in a well? 827 00:52:35,040 --> 00:52:36,840 -You ever seen a dog do this? -The barn's on fire? 828 00:52:36,880 --> 00:52:37,840 Do you think it's a nervous tic? 829 00:52:37,880 --> 00:52:38,880 What? What are you talking about? 830 00:52:38,920 --> 00:52:40,080 I had a nervous tic once... 831 00:52:40,120 --> 00:52:41,640 but I sent him to therapy, and he got better. 832 00:52:41,680 --> 00:52:43,160 Oh, why do I bother? 833 00:52:47,880 --> 00:52:49,320 I wonder what he's thinking? 834 00:52:55,120 --> 00:52:58,040 What did I do wrong? 835 00:52:58,080 --> 00:53:02,240 Donner, you haven't done anything wrong. 836 00:53:04,400 --> 00:53:07,280 Pluto's just homesick, that's all. 837 00:53:07,320 --> 00:53:09,440 Who's Pluto? 838 00:53:09,480 --> 00:53:11,440 -I think he's Murray. -Murray's Pluto? 839 00:53:11,480 --> 00:53:13,400 -Bingo. -Bingo's Pluto? 840 00:53:13,400 --> 00:53:14,360 Yes. 841 00:53:15,600 --> 00:53:17,000 Thinking about Mickey? 842 00:53:18,400 --> 00:53:22,480 He misses you very, very much. 843 00:53:22,520 --> 00:53:25,680 You miss him, too, don't you? 844 00:53:40,520 --> 00:53:43,240 Where are you, pal? 845 00:53:46,600 --> 00:53:48,280 Let Murray lead the sleigh. 846 00:53:48,320 --> 00:53:49,680 Who's idea was that? 847 00:53:49,680 --> 00:53:51,880 Yours. 848 00:53:54,800 --> 00:53:55,760 Careful, careful. 849 00:54:14,560 --> 00:54:17,440 Let's see the tooth fairy do that. 850 00:54:19,640 --> 00:54:21,160 Thank you. 851 00:54:21,200 --> 00:54:22,600 I'm going to miss you, buddy. 852 00:54:23,640 --> 00:54:28,280 Your name may be Pluto, but to me you'll always be Murray. 853 00:54:28,320 --> 00:54:31,000 Yeah. Murray Chris-- 854 00:54:31,040 --> 00:54:33,760 Merry Christmas, Pluto. 855 00:54:33,800 --> 00:54:36,040 Welcome home. 856 00:54:41,720 --> 00:54:43,560 Pluto? 857 00:54:46,040 --> 00:54:47,160 Pluto, is that you? 858 00:54:54,480 --> 00:54:55,440 Pluto! 859 00:54:57,880 --> 00:54:59,440 Come on, come on, come on! 860 00:55:09,560 --> 00:55:11,640 Of course. 861 00:55:11,680 --> 00:55:13,280 I'm sorry, Pluto. 862 00:55:14,600 --> 00:55:16,920 Thank goodness you're home. 863 00:55:16,960 --> 00:55:18,680 Who's my pal? 864 00:55:18,720 --> 00:55:20,200 Come on, who's my pal? 865 00:55:21,720 --> 00:55:24,480 That's right. You are. 866 00:55:24,520 --> 00:55:25,520 You are, Pluto! 867 00:55:37,520 --> 00:55:40,280 Hiya, Mick! 868 00:55:40,320 --> 00:55:42,760 -Goofy? -That's me! 869 00:55:42,800 --> 00:55:44,200 That explains a lot. 870 00:55:45,200 --> 00:55:47,040 What are you guys doing here? 871 00:55:47,080 --> 00:55:48,800 We're here to help you find Pluto. 872 00:55:50,400 --> 00:55:52,320 We found him! 873 00:55:52,360 --> 00:55:54,440 Mickey, we were so worried. 874 00:55:54,480 --> 00:55:56,680 Uncle Scrooge even bought a snowplow company... 875 00:55:56,720 --> 00:55:57,800 to help find him. 876 00:55:57,840 --> 00:56:00,000 It was marked down for Christmas. 877 00:56:00,040 --> 00:56:03,200 Come on, everybody. Let's go inside. 878 00:56:06,160 --> 00:56:08,600 Oh, Mickey! 879 00:56:08,640 --> 00:56:10,800 Look what you've done. 880 00:56:10,800 --> 00:56:13,360 So nice and simple. 881 00:56:13,400 --> 00:56:15,280 I love it. 882 00:56:15,320 --> 00:56:18,240 Well, you don't want to overdo it, right? 883 00:56:18,360 --> 00:56:19,840 Oh, right. 884 00:56:21,720 --> 00:56:24,440 Why, it's absolutely perfect. 885 00:56:24,480 --> 00:56:26,400 Almost. 886 00:56:31,480 --> 00:56:34,280 Now it's perfect. 887 00:56:37,720 --> 00:56:39,160 So, at last Mickey learned... 888 00:56:39,200 --> 00:56:40,840 what he'd missed from the start. 889 00:56:40,880 --> 00:56:42,960 Bells and holly mean little... 890 00:56:43,000 --> 00:56:45,800 without friends in your heart. 891 00:56:45,840 --> 00:56:47,600 The magic of Christmas... 892 00:56:47,640 --> 00:56:50,080 has its rhyme and its reason. 893 00:56:50,120 --> 00:56:52,280 We hope you and yours... 894 00:56:52,320 --> 00:56:54,640 have a most joyous season. 895 00:56:54,680 --> 00:56:57,360 And a happy 896 00:56:57,400 --> 00:56:58,960 New year 897 00:56:58,960 --> 00:57:01,280 Deck the halls with boughs of holly 898 00:57:01,320 --> 00:57:02,360 Fa la la la la 899 00:57:02,400 --> 00:57:09,120 Those jingle, jingle bells 900 00:57:13,000 --> 00:57:15,360 Ho ho ho! 901 00:57:32,000 --> 00:57:33,840 When I close my eyes 902 00:57:33,880 --> 00:57:36,880 All I do is think of you 903 00:57:38,920 --> 00:57:43,520 And I wonder if you feel the same way, too 904 00:57:43,560 --> 00:57:47,040 Will tonight be the night 905 00:57:47,080 --> 00:57:50,920 That everything will be just right? 906 00:57:50,960 --> 00:57:54,360 Beneath the wreaths of green 907 00:57:54,400 --> 00:57:57,280 I see it in my dreams 908 00:57:57,320 --> 00:58:00,480 We're all finding our way 909 00:58:00,520 --> 00:58:03,920 Through another holiday 910 00:58:03,960 --> 00:58:06,440 Wrapping hopes and dreams 911 00:58:06,520 --> 00:58:09,240 In angels' wings tonight 912 00:58:09,280 --> 00:58:12,560 Time to give and receive 913 00:58:12,680 --> 00:58:15,960 But the only gift I need 914 00:58:16,000 --> 00:58:21,920 Is to share this day and every day with you 915 00:58:23,600 --> 00:58:25,440 On my Christmas list 916 00:58:25,480 --> 00:58:28,320 There's a wish I hope will come true 917 00:58:30,360 --> 00:58:32,160 That this holiday 918 00:58:32,200 --> 00:58:35,080 Brings me one step closer to you 919 00:58:35,120 --> 00:58:38,880 Let tonight be the night 920 00:58:38,920 --> 00:58:42,520 That every star's a diamond light 921 00:58:42,560 --> 00:58:46,120 The smile in your eyes 922 00:58:46,160 --> 00:58:48,800 A beautiful surprise 923 00:58:48,840 --> 00:58:52,200 We're all finding our way 924 00:58:52,240 --> 00:58:55,600 Through another holiday 925 00:58:55,640 --> 00:58:57,920 Wrapping hopes and dreams 926 00:58:57,960 --> 00:59:00,840 In angels' wings tonight 927 00:59:00,880 --> 00:59:04,200 Time to give and receive 928 00:59:04,280 --> 00:59:07,680 But the only gift I need 929 00:59:07,720 --> 00:59:12,840 Is to share this day and every day with you 930 00:59:12,880 --> 00:59:14,520 What do I see 931 00:59:14,560 --> 00:59:16,400 What do I see 932 00:59:16,440 --> 00:59:19,520 In the morning light? 933 00:59:19,560 --> 00:59:21,280 My yuletide dream 934 00:59:21,320 --> 00:59:26,640 Became reality 935 00:59:26,680 --> 00:59:29,920 We're all finding our way 936 00:59:29,960 --> 00:59:33,240 It's the greatest holiday 937 00:59:33,280 --> 00:59:35,640 Catching hopes and dreams 938 00:59:35,680 --> 00:59:38,600 On angels' wings tonight 939 00:59:38,680 --> 00:59:42,000 You're my heart, you're my home 940 00:59:42,040 --> 00:59:45,440 You're the hope I'll always know 941 00:59:45,480 --> 00:59:49,800 When I share this day and every day with you 942 00:59:49,840 --> 00:59:52,480 Joy to the world 943 00:59:52,520 --> 00:59:55,760 We're all finding our way 944 00:59:55,760 --> 00:59:59,120 It's the greatest holiday 945 00:59:59,160 --> 01:00:04,120 Flying higher on my angel's wings tonight 946 01:00:04,160 --> 01:00:07,760 You're my heart, you're my home 947 01:00:07,880 --> 01:00:11,240 You're the hope I'll always know 948 01:00:11,280 --> 01:00:15,600 When I share this day and every day with you 949 01:00:15,640 --> 01:00:17,840 Joy to the world 950 01:00:17,880 --> 01:00:19,560 Share this day 951 01:00:19,600 --> 01:00:21,360 Joy to the world 952 01:00:21,360 --> 01:00:23,840 Day with you 953 01:00:24,840 --> 01:00:28,200 Share this day 954 01:00:28,240 --> 01:00:29,440 Day with you 955 01:00:29,480 --> 01:00:31,680 Joy to the world 956 01:00:31,720 --> 01:00:34,800 Share the day 957 01:00:34,840 --> 01:00:36,720 Just me and you 958 01:00:36,720 --> 01:00:38,560 Joy to the world 959 01:00:38,600 --> 01:00:40,240 Me and you 960 01:00:40,280 --> 01:00:41,880 Joy to the world 961 01:00:41,920 --> 01:00:47,400 Share this day 962 01:01:13,840 --> 01:01:16,760 Dong, ding, dong 963 01:01:19,680 --> 01:01:21,520 Ding, dong 964 01:01:21,560 --> 01:01:23,400 Ding, dong 64918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.