Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,800
'Twas the night
before Christmas...
2
00:00:07,840 --> 00:00:09,760
and all through the house...
3
00:00:09,800 --> 00:00:14,040
Oh, wait. Different story,
but we'll still see a mouse.
4
00:00:22,360 --> 00:00:24,880
Put those old
Christmas classics...
5
00:00:24,920 --> 00:00:26,360
back up on the shelves.
6
00:00:26,400 --> 00:00:29,520
We've got new tales
of giving and loving...
7
00:00:29,560 --> 00:00:30,880
and elves.
8
00:00:31,000 --> 00:00:35,440
In our first yuletide story,
two stars are on ice.
9
00:00:35,480 --> 00:00:39,920
They've been best friends
forever, so cordial and nice.
10
00:00:39,960 --> 00:00:45,680
But can both share the stage
with the lights shining bright?
11
00:00:45,720 --> 00:00:49,280
Or will egos get bruised
in a double-lutz fight?
12
00:00:56,040 --> 00:00:59,480
What beautiful skaters.
13
00:00:59,520 --> 00:01:01,200
Ah, Minnie,
you're not nervous, are you?
14
00:01:01,240 --> 00:01:03,560
A little. Does it show?
15
00:01:03,600 --> 00:01:05,480
Aw, no.
You're going to be great.
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,080
Spin, spin, land, and--
Oh, it's Daisy!.
17
00:01:12,120 --> 00:01:15,680
Come on, Donald.
Hurry up, before the ice melts.
18
00:01:15,720 --> 00:01:18,440
Looks like she's got something
big planned for her routine.
19
00:01:18,480 --> 00:01:19,560
Careful, Donald!
20
00:01:21,760 --> 00:01:22,920
Props go there.
21
00:01:22,960 --> 00:01:24,440
Minnie!
22
00:01:26,240 --> 00:01:29,640
What do you think?
I made it myself.
23
00:01:29,680 --> 00:01:32,560
Daisy, it's perfect.
24
00:01:32,600 --> 00:01:34,360
Well, break a leg.
25
00:01:36,000 --> 00:01:39,520
Theater talk, honey. Good luck.
26
00:01:39,560 --> 00:01:40,960
You, too, Daisy.
27
00:01:41,000 --> 00:01:42,640
Better get ready.
28
00:01:42,680 --> 00:01:45,680
Let's give these
fine competitors a nice hand.
29
00:01:45,720 --> 00:01:49,560
Next up, a real treat from
our own little hometown darlin'.
30
00:01:49,600 --> 00:01:52,280
-That's me!
-That's me!
31
00:01:52,320 --> 00:01:53,720
In her debut
skating performance...
32
00:01:53,760 --> 00:01:56,240
sure to be a show stopper...
33
00:01:56,280 --> 00:01:57,840
Iadies and gentlemen...
34
00:01:57,880 --> 00:02:00,400
Miss Minnie Mouse!
35
00:02:07,720 --> 00:02:08,800
Look at Daisy!
36
00:02:13,440 --> 00:02:16,040
I don't think anyone no--
37
00:02:18,560 --> 00:02:20,840
Ding, dong
38
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
Ding, dong
39
00:02:25,640 --> 00:02:27,200
Ding, dong
40
00:02:27,240 --> 00:02:29,640
Ding, dong
41
00:02:40,120 --> 00:02:44,280
Fantastic! Yeah!
42
00:02:44,320 --> 00:02:46,200
Do something!
43
00:03:15,320 --> 00:03:16,560
Keep going!
44
00:03:24,720 --> 00:03:27,240
Let's hit it!
45
00:03:54,640 --> 00:03:56,560
Quack, quack.
46
00:04:04,680 --> 00:04:06,520
Squeak, squeak.
47
00:04:21,840 --> 00:04:23,640
Launch!
48
00:04:30,400 --> 00:04:33,000
Now, that is style.
49
00:04:34,800 --> 00:04:37,120
-How could you do this to me?
-How could you do this to me?
50
00:04:37,160 --> 00:04:38,440
-Bell head!
-What?
51
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
-Hippo hugger!
-Gator skater!
52
00:04:40,120 --> 00:04:41,480
-Prima donna!
-Goody-goody!
53
00:04:41,520 --> 00:04:43,160
-Copycat!
-Dirty rat!
54
00:04:43,200 --> 00:04:46,320
-Let me at her!
-You're just jealous!
55
00:04:46,360 --> 00:04:47,880
Oh, no!
56
00:04:47,920 --> 00:04:48,960
Let go of me!
57
00:04:58,480 --> 00:04:59,840
Let go of me!
58
00:05:02,800 --> 00:05:05,160
-Give up?
-Never.
59
00:05:08,480 --> 00:05:10,040
Touch your toes, girls.
60
00:05:27,160 --> 00:05:28,400
Hoist 'em up!
61
00:06:21,680 --> 00:06:23,480
Are you OK?
62
00:06:23,480 --> 00:06:25,520
I think so.
63
00:06:25,560 --> 00:06:28,680
What was I thinking?
64
00:06:28,720 --> 00:06:31,040
What were we thinking?
65
00:06:31,080 --> 00:06:33,320
I'm sorry.
66
00:06:37,400 --> 00:06:39,520
Friends?
67
00:06:41,120 --> 00:06:43,920
Best friends. Finale?
68
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
Grand finale!
69
00:06:53,000 --> 00:06:55,560
-Yeah!
-Yeah!
70
00:07:15,040 --> 00:07:16,000
Hey!
71
00:07:26,200 --> 00:07:29,080
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
72
00:07:32,120 --> 00:07:34,360
When these best friends
were fighting...
73
00:07:34,400 --> 00:07:36,320
the show was a flop...
74
00:07:36,360 --> 00:07:40,600
but when they danced together,
they came out on top.
75
00:07:43,800 --> 00:07:48,920
At this grand, stately mansion,
three kids decked the halls--
76
00:07:48,960 --> 00:07:52,720
sliding down bannisters,
climbing the walls.
77
00:07:52,760 --> 00:07:56,400
But soon they may wish they'd
shown more self-control...
78
00:07:56,440 --> 00:08:00,880
or they'll wake up on Christmas
to find lumps of coal.
79
00:08:02,800 --> 00:08:04,720
We wish you a merry Christmas
80
00:08:04,760 --> 00:08:06,800
We wish you a merry Christmas
81
00:08:06,840 --> 00:08:09,240
We wish you a merry Christmas
82
00:08:09,280 --> 00:08:11,440
And a Happy New Year
83
00:08:14,720 --> 00:08:17,440
Watch out below!
84
00:08:17,480 --> 00:08:19,840
Here we come!
85
00:08:22,160 --> 00:08:23,480
-Hurry!
-It's time!
86
00:08:24,880 --> 00:08:26,320
Hey, wait up!
87
00:08:27,920 --> 00:08:30,880
There they are! Told ya!
88
00:08:30,920 --> 00:08:32,360
Let's see!
89
00:08:32,400 --> 00:08:33,800
-Yeah!
-Smells great!
90
00:08:33,840 --> 00:08:34,920
Oh, no, no!
91
00:08:34,960 --> 00:08:36,560
-Mine!
-Smells good!
92
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
-Whoa!
-Oh, boy!
93
00:08:40,040 --> 00:08:41,160
Mine!
94
00:08:43,400 --> 00:08:47,360
Come on, Uncle Scrooge.
Give us just one little cookie.
95
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
Oh, all right, boys.
96
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
You may each take one...
97
00:08:51,480 --> 00:08:53,680
after you eat a hearty
and nutritious dinner.
98
00:08:55,480 --> 00:08:58,800
Well, that was delicious.
99
00:09:00,680 --> 00:09:03,120
Donald, say something.
100
00:09:04,280 --> 00:09:06,520
Attention, everyone.
Time for dessert.
101
00:09:14,680 --> 00:09:17,680
-I just love that.
-Cookies!
102
00:09:17,720 --> 00:09:20,440
Get off the table!
Where are your manners?
103
00:09:24,360 --> 00:09:27,440
My cookies! What happened
to my scrumptious...
104
00:09:27,480 --> 00:09:29,440
silver dollar
chocolate chip cookies?
105
00:09:30,600 --> 00:09:32,840
Boys! How could you?
106
00:09:32,880 --> 00:09:35,640
Hey, aren't we innocent
until proven guilty?
107
00:09:35,680 --> 00:09:37,320
No!
108
00:09:37,360 --> 00:09:41,200
You three
march right upstairs--now!
109
00:09:41,240 --> 00:09:44,680
I'm sure the cookies
were delicious, Uncle Scrooge.
110
00:09:44,720 --> 00:09:45,800
They were.
111
00:09:45,840 --> 00:09:47,200
Just let me at 'em!
112
00:09:47,240 --> 00:09:48,400
Donald!
113
00:09:48,440 --> 00:09:50,440
Don't make a big deal
out of nothing.
114
00:09:50,480 --> 00:09:54,800
-Let me go!
-Listen, I'll go talk to them.
115
00:09:54,840 --> 00:09:57,280
Come in.
116
00:09:57,320 --> 00:10:01,200
Boys, I want to tell you
something important.
117
00:10:01,240 --> 00:10:02,760
That you made us more cookies?
118
00:10:04,080 --> 00:10:05,920
Nah, that might send
the wrong message.
119
00:10:05,960 --> 00:10:07,800
Listen,
I don't want you three...
120
00:10:07,840 --> 00:10:09,640
to make the same
selfish choices...
121
00:10:09,680 --> 00:10:11,720
that I made when I was your age.
122
00:10:11,760 --> 00:10:14,640
-But you turned out rich.
-Rich because I was selfish.
123
00:10:14,680 --> 00:10:16,760
We want to be
rich and selfish, too.
124
00:10:16,800 --> 00:10:19,800
Ach. There's more to life
than just money.
125
00:10:19,840 --> 00:10:21,760
There's owning a mansion
with its own zip code.
126
00:10:21,800 --> 00:10:24,080
And having a different private
jet for every day of the week.
127
00:10:24,120 --> 00:10:27,280
And an Olympic-size swimming
pool with your own submarine.
128
00:10:27,320 --> 00:10:29,120
Yes, the submarine
is a highlight.
129
00:10:29,160 --> 00:10:31,480
But you're missing the point.
130
00:10:31,480 --> 00:10:34,360
The one thing that I wanted
more than anything else...
131
00:10:34,360 --> 00:10:39,400
I never got, because I never got
on Santa's good list.
132
00:10:39,440 --> 00:10:41,240
Well, why didn't you
just buy it?
133
00:10:41,280 --> 00:10:43,840
You cannot buy
being on Santa's list.
134
00:10:43,880 --> 00:10:46,120
Now, hear me out, lads,
because I'm losing my patience.
135
00:10:46,160 --> 00:10:48,800
It's simple. If you don't
clean up your act...
136
00:10:48,840 --> 00:10:50,080
you don't get on Santa's list.
137
00:10:50,120 --> 00:10:52,720
If you're not on the list,
you don't get presents.
138
00:10:55,160 --> 00:10:56,680
A little food for thought.
139
00:10:56,720 --> 00:10:58,200
Night, night, boys.
Pleasant dreams.
140
00:11:00,560 --> 00:11:02,600
Easy for you to say.
141
00:11:02,640 --> 00:11:04,840
We made the good list, right?
142
00:11:04,880 --> 00:11:08,880
Absolutely.
We've been very good this year.
143
00:11:08,920 --> 00:11:11,400
I got it, I got it!
144
00:11:11,440 --> 00:11:13,400
Hey, Uncle Donald,
we washed your car.
145
00:11:13,520 --> 00:11:15,440
Quack!
146
00:11:15,480 --> 00:11:17,320
Dum dum dum da-da-dum da da da
147
00:11:25,680 --> 00:11:28,560
Uncle Donald, come quick!
148
00:11:32,960 --> 00:11:34,640
We're doomed.
149
00:11:35,800 --> 00:11:39,400
There's no way we're
on Santa's good list this year.
150
00:11:39,440 --> 00:11:42,440
I guess it's too late to change.
151
00:11:42,480 --> 00:11:46,320
Yeah. It's Christmas Eve.
152
00:11:47,600 --> 00:11:50,560
So, you want to put some frogs
in Uncle Donald's bed?
153
00:11:50,600 --> 00:11:53,840
Maybe later,
but first I got a great idea.
154
00:11:53,880 --> 00:11:56,400
We'll write our own names
on Santa's list.
155
00:11:56,440 --> 00:11:59,400
But Santa lives
way up at the North Pole.
156
00:11:59,440 --> 00:12:02,480
Yeah. How are we going
to get there, migrate?
157
00:12:02,520 --> 00:12:05,680
OK, feather head,
what do you think is easier--
158
00:12:05,720 --> 00:12:09,760
cleaning up our act by tomorrow
or going to the North Pole?
159
00:12:09,800 --> 00:12:13,400
No contest--
North Pole, here we come.
160
00:12:13,440 --> 00:12:15,800
Ready? Let's roll.
161
00:12:43,080 --> 00:12:44,600
We made it.
162
00:12:44,640 --> 00:12:48,920
Whoa. Next time,
we mail ourselves first class.
163
00:12:50,120 --> 00:12:55,600
Whoa. It's the most
beautiful thing I've ever seen.
164
00:13:20,760 --> 00:13:22,520
Look at all these elves.
165
00:13:22,560 --> 00:13:24,360
We're never going
to get away with this.
166
00:13:24,400 --> 00:13:27,280
We need a disguise. Let's move!
167
00:13:28,720 --> 00:13:30,640
Oh, yeah, this'll fool 'em.
168
00:13:30,680 --> 00:13:32,720
Hey, fellow elf,
can you give me a hand here?
169
00:13:32,760 --> 00:13:35,600
Yeah, right. Be right with you.
Well, Dewey?
170
00:13:35,640 --> 00:13:37,720
How are we going to find
the list in this place?
171
00:13:37,760 --> 00:13:39,520
I'm working on it.
172
00:13:39,560 --> 00:13:42,680
I can't see anything
with this map in the way.
173
00:13:43,840 --> 00:13:45,360
-A map?
-A map?
174
00:13:45,400 --> 00:13:47,200
Good work, Louie.
175
00:13:47,240 --> 00:13:53,080
Look, it says Santa's list
right here. Let's move.
176
00:13:57,520 --> 00:14:01,240
It's locked.
177
00:14:02,600 --> 00:14:06,520
Find Santa, and we find the key.
Back to the map.
178
00:14:09,280 --> 00:14:11,760
Santa's office--
right next to the food court.
179
00:14:11,800 --> 00:14:14,200
Let's go!
180
00:14:19,360 --> 00:14:22,040
Wait. You're going to wake him.
181
00:14:22,080 --> 00:14:24,240
We got to be super quiet.
182
00:14:30,280 --> 00:14:31,960
Oh, yeah, super quiet.
183
00:14:32,000 --> 00:14:35,360
Oh, check list...
feed reindeer...
184
00:14:35,400 --> 00:14:37,800
There it is.
185
00:14:37,840 --> 00:14:40,880
Next time, we draw straws.
186
00:14:42,440 --> 00:14:44,560
Pull up!
187
00:14:52,280 --> 00:14:55,360
Yuck! Hey, peppermint...
188
00:14:55,400 --> 00:14:57,240
with just a hint of mocha.
189
00:14:57,240 --> 00:14:58,320
-Quiet!
-Quiet!
190
00:15:02,600 --> 00:15:04,960
Oh, that's the spot.
191
00:15:07,800 --> 00:15:11,280
I got it.
192
00:15:11,320 --> 00:15:13,720
Hot, hot, hot! Whoa!
193
00:15:16,800 --> 00:15:19,720
Nothing can wake that guy.
194
00:15:21,360 --> 00:15:22,880
Huh? What?
195
00:15:22,920 --> 00:15:26,920
Except that.
196
00:15:26,960 --> 00:15:28,320
It's for you.
197
00:15:28,360 --> 00:15:29,280
-Thank you.
-You're welcome.
198
00:15:29,320 --> 00:15:31,360
-Hello?
-Santa!
199
00:15:31,400 --> 00:15:32,920
Now, don't you go
back to napping.
200
00:15:32,960 --> 00:15:34,040
I know when
you've been sleeping.
201
00:15:34,080 --> 00:15:35,400
I know when you're awake.
202
00:15:35,440 --> 00:15:37,400
Is it that time already?
203
00:15:37,440 --> 00:15:41,400
Hey, what are they cooking
in the kitchen?
204
00:15:41,440 --> 00:15:43,760
Smells like roast duck.
205
00:15:43,800 --> 00:15:46,120
Now, don't dilly-dally,
you hear?
206
00:15:46,160 --> 00:15:47,120
You better kick it up a notch.
207
00:15:47,160 --> 00:15:49,920
Yes, yes, of course.
I'll be right down.
208
00:15:57,560 --> 00:15:58,640
Give me that.
209
00:15:58,680 --> 00:16:02,160
Good list, here we come.
210
00:16:02,240 --> 00:16:04,400
Hey, careful, buddy.
211
00:16:04,440 --> 00:16:06,600
That hurt.
212
00:16:27,640 --> 00:16:31,440
-Don't drop that key.
-Relax. What could happen?
213
00:16:35,960 --> 00:16:37,720
Clean up in action figures.
214
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
All available, please assist.
215
00:16:39,800 --> 00:16:42,120
Except for you,
of course, Santa.
216
00:16:44,360 --> 00:16:47,240
Dewey! Hey, Dewey,
you got the key?
217
00:16:47,280 --> 00:16:49,160
There it is.
218
00:16:49,200 --> 00:16:52,920
It took forever to stack
these Jailbreak Bob toys.
219
00:16:52,960 --> 00:16:54,920
Jailbreak Bob?
220
00:16:54,960 --> 00:16:58,320
Let me out, see?
I was framed, see?
221
00:16:59,680 --> 00:17:01,360
I didn't do it, see?
222
00:17:01,400 --> 00:17:03,240
No worries. Accidents happen.
223
00:17:03,280 --> 00:17:05,760
We got to get all these keys
back into the jails.
224
00:17:05,800 --> 00:17:07,680
These dolls
still have to be wrapped.
225
00:17:07,720 --> 00:17:11,080
But he lost the key
to the men's room.
226
00:17:11,120 --> 00:17:14,040
No problem. Whichever key
doesn't fit is yours.
227
00:17:14,080 --> 00:17:15,080
Let's move.
228
00:17:15,120 --> 00:17:17,360
-I'll start over here.
-Whoa. What a mess.
229
00:17:17,400 --> 00:17:19,200
I'll help.
230
00:17:19,240 --> 00:17:20,920
Let me out. Let me out, see?
231
00:17:20,960 --> 00:17:22,720
My brother did it, see?
232
00:17:22,760 --> 00:17:24,720
I'm bustin' out of here.
I'll pull your string.
233
00:17:25,880 --> 00:17:28,360
Let me out! Let me out!
234
00:17:28,400 --> 00:17:31,680
Hey, I got a defective key
over here. What'll I do with it?
235
00:17:31,720 --> 00:17:32,640
I don't know. Throw it at Morty.
236
00:17:32,680 --> 00:17:34,360
No, wait!
237
00:17:36,920 --> 00:17:39,800
Come on! Follow that key!
238
00:17:39,840 --> 00:17:42,640
Hey, aren't you guys
going to help restack these?
239
00:17:42,680 --> 00:17:44,880
Sure. Be right with you.
240
00:17:44,920 --> 00:17:47,680
They aren't coming back,
are they?
241
00:17:53,760 --> 00:17:55,600
-Here you go.
-Got it.
242
00:17:55,680 --> 00:17:56,760
-Here's another.
-All right.
243
00:17:56,800 --> 00:17:59,800
This one's empty.
There you are.
244
00:17:59,840 --> 00:18:01,880
Quit eyeballin' me, see?
245
00:18:01,920 --> 00:18:03,520
Oh! That hurt, see?
246
00:18:03,560 --> 00:18:05,560
It's got to be here somewhere.
247
00:18:05,600 --> 00:18:08,560
Where is it?
248
00:18:08,600 --> 00:18:12,200
Hey, I got it! I got it!
249
00:18:12,240 --> 00:18:15,200
Oh, no! Look what they've done!
250
00:18:18,360 --> 00:18:21,320
Give me that, you.
251
00:18:21,360 --> 00:18:22,880
Let's get out of here.
252
00:18:25,400 --> 00:18:27,840
Emergency! Emergency!
253
00:18:27,880 --> 00:18:29,240
We are at Elf Con One.
254
00:18:29,280 --> 00:18:31,280
Don't panic! Thank you.
255
00:18:31,320 --> 00:18:34,400
To the list!
We're running out of time!
256
00:18:35,720 --> 00:18:38,080
Hey, what's the big i--
257
00:18:38,120 --> 00:18:43,200
Oh, goodness me.
I'm terribly sorry.
258
00:18:43,240 --> 00:18:45,600
Sometimes it's hard to see
past the old tum tum.
259
00:18:45,640 --> 00:18:48,680
Hey, you found my key!
260
00:18:48,720 --> 00:18:52,680
Thanks, boys.
I've been looking for...this.
261
00:18:52,720 --> 00:18:55,640
Got to check that list
one more time, you know.
262
00:18:56,800 --> 00:18:59,720
Santa, come quick!
It's a disaster.
263
00:18:59,760 --> 00:19:02,360
We're way off schedule.
Christmas is ruined!
264
00:19:03,600 --> 00:19:06,920
Ho ho ho! How bad could it be?
265
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Remember
the sleigh crash of '64?
266
00:19:09,040 --> 00:19:11,600
-That bad?
-Worse! Look!
267
00:19:17,720 --> 00:19:21,200
Now, that's bad.
I'd better get down there.
268
00:19:21,240 --> 00:19:22,720
Christmas is ruined!
269
00:19:28,080 --> 00:19:30,920
What have we done?
270
00:19:40,520 --> 00:19:43,320
We really made
a mess of things.
271
00:19:43,320 --> 00:19:50,360
We ruined Christmas for every
kid in the whole entire world.
272
00:19:55,760 --> 00:19:58,760
Uncle Scrooge was right.
273
00:19:58,800 --> 00:20:02,000
We'll never clean up our act.
274
00:20:06,600 --> 00:20:09,800
Hey, but we can
clean up our mess!
275
00:20:09,840 --> 00:20:12,120
What do you say, fellas?
276
00:20:55,600 --> 00:20:58,560
Excuse me. I'm out of--
277
00:20:58,600 --> 00:21:01,120
That's a wrap. You see,
I'm a wrapping elf...
278
00:21:01,160 --> 00:21:02,800
and I said that to--
Forget it.
279
00:21:02,840 --> 00:21:04,280
All right!
280
00:21:05,920 --> 00:21:07,520
We did it!
281
00:21:07,560 --> 00:21:10,360
Ho ho!
Congratulations, everybody.
282
00:21:10,400 --> 00:21:11,800
Ho ho!
283
00:21:11,840 --> 00:21:12,960
Attention!
284
00:21:13,000 --> 00:21:16,400
There's a celebration
in progress in all departments.
285
00:21:16,440 --> 00:21:18,560
All elves are to party down...
286
00:21:18,600 --> 00:21:20,840
and, Santa, you shake
that bowl full of jelly!
287
00:21:22,000 --> 00:21:24,440
Sorry. Got carried away.
288
00:21:24,480 --> 00:21:26,960
It's been fun, fellas.
See you. Bye.
289
00:21:27,000 --> 00:21:29,040
Take care of yourselves.
290
00:21:29,080 --> 00:21:32,800
We ruined Christmas and then
saved it, all in one day.
291
00:21:32,840 --> 00:21:34,920
How many kids can say that?
292
00:21:34,960 --> 00:21:38,960
Yeah, but I guess there's
no presents for us this year.
293
00:21:40,760 --> 00:21:44,160
We were this close
to getting on the good list.
294
00:21:44,200 --> 00:21:47,040
Close, but we still failed.
295
00:21:54,160 --> 00:21:56,160
Or did we?
296
00:22:02,120 --> 00:22:05,560
Whoa! Santa's list!
297
00:22:09,440 --> 00:22:11,960
And he checks this twice?
298
00:22:12,000 --> 00:22:13,680
Hey, you're not supposed
to be in here!
299
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
You know the rules.
300
00:22:15,160 --> 00:22:16,360
There's an emergency
in sporting goods!
301
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
Someone tossed
their Christmas cookies!
302
00:22:17,880 --> 00:22:22,960
Oh, dear! Step aside!
Duty calls!
303
00:22:24,960 --> 00:22:26,440
All right, now,
what do we got here?
304
00:22:26,480 --> 00:22:28,520
Look, a list for every city.
305
00:22:28,560 --> 00:22:31,960
Oh, you're right. New York,
London, Paris, Beijing...
306
00:22:32,000 --> 00:22:34,280
and...Duckburg!
307
00:22:46,080 --> 00:22:50,760
Yep. We were right. Our names
are nowhere on this thing.
308
00:22:50,800 --> 00:22:53,280
Not for long. Pencil, Huey.
309
00:22:54,240 --> 00:22:57,280
This is it, boys.
Everything we've worked for.
310
00:22:57,320 --> 00:22:59,200
We'll show Uncle Scrooge.
311
00:23:03,640 --> 00:23:06,080
What are you waiting for?
312
00:23:07,240 --> 00:23:10,720
Good thinking.
That'll show him.
313
00:23:10,760 --> 00:23:14,080
This is going to be
the best Christmas ever.
314
00:23:14,120 --> 00:23:16,200
-All right!
-Yeah!
315
00:23:24,120 --> 00:23:27,600
Hey, the box said fragile!
316
00:23:28,760 --> 00:23:31,200
-You think it worked?
-I sure hope so.
317
00:23:31,240 --> 00:23:33,000
-Look!
-There it is!
318
00:23:33,040 --> 00:23:37,320
Whoa! That Santa's scary fast.
319
00:23:37,400 --> 00:23:39,120
I can hardly wait.
320
00:23:39,160 --> 00:23:41,360
Good morning.
Merry Christmas, everyone.
321
00:23:41,440 --> 00:23:42,520
Step aside! Coming through!
322
00:23:42,560 --> 00:23:43,840
Donald! Where are your manners?
323
00:23:45,000 --> 00:23:47,320
Good morning, boys.
Up and dressed already?
324
00:23:47,320 --> 00:23:50,320
Would you look at that?
Is that for you laddies?
325
00:23:50,360 --> 00:23:54,160
Actually,
it's for you, Uncle Scrooge.
326
00:23:54,200 --> 00:23:56,040
For me?
327
00:23:56,080 --> 00:24:00,960
-It's from Santa.
-Really? Should I open it?
328
00:24:01,000 --> 00:24:02,080
-Yeah!
-Yeah!
329
00:24:05,440 --> 00:24:07,200
It's what I've wanted...
330
00:24:07,240 --> 00:24:09,640
since I was a wee lad
in the Highlands.
331
00:24:09,680 --> 00:24:11,640
You wanted bagpipes?
332
00:24:11,680 --> 00:24:15,320
I guess you finally made it
onto Santa's good list.
333
00:24:15,360 --> 00:24:17,520
Mission accomplished.
334
00:24:17,560 --> 00:24:20,960
Boys! There are more presents
back here!
335
00:24:21,000 --> 00:24:22,240
There are?
336
00:24:22,280 --> 00:24:23,680
-Aw, cool!
-Whoa!
337
00:24:23,720 --> 00:24:26,600
Hey, look! I got a train!
338
00:24:26,640 --> 00:24:27,800
Look at my glider!
339
00:24:27,840 --> 00:24:30,440
Hey, look!
I got a Jailbreak Bob!
340
00:24:30,480 --> 00:24:33,600
Be good this year, see?
And have a merry Christmas.
341
00:24:34,680 --> 00:24:36,240
Where?
342
00:24:36,280 --> 00:24:38,640
Is this what you're looking for?
343
00:24:38,720 --> 00:24:41,560
That's it! Oh, boy!
344
00:24:41,560 --> 00:24:43,480
What'd you get?
345
00:24:43,520 --> 00:24:45,720
"The Big Book of Manners"?
346
00:24:47,320 --> 00:24:50,840
Ha ha ha. Very funny.
347
00:24:50,880 --> 00:24:52,120
I don't get it.
348
00:24:52,160 --> 00:24:54,880
Why do you suppose Santa
gave us presents, too?
349
00:24:54,920 --> 00:24:57,920
Hey, fellas, look.
350
00:24:57,960 --> 00:25:00,480
It's from Santa.
351
00:25:00,520 --> 00:25:03,800
"Dear boys, there's always
room on my list...
352
00:25:03,840 --> 00:25:05,800
"for those
who think of others first.
353
00:25:05,840 --> 00:25:07,760
"Keep up the good work.
354
00:25:07,800 --> 00:25:12,080
"Oh, and thanks for the help
in the toy shop. Love, Santa."
355
00:25:12,120 --> 00:25:14,680
"P.S.--you might need these."
356
00:25:14,720 --> 00:25:16,440
Marshmallows!
357
00:25:19,840 --> 00:25:21,240
Those aren't marshmallows.
358
00:25:24,360 --> 00:25:27,280
Boy, that's bad on the ear.
359
00:25:27,320 --> 00:25:29,080
Oh, Donald.
360
00:25:37,920 --> 00:25:39,920
They started out selfish...
361
00:25:39,960 --> 00:25:41,880
those rascally brothers...
362
00:25:41,920 --> 00:25:46,840
but made Christmas magic
by thinking of others.
363
00:25:48,160 --> 00:25:52,080
Goofy always means well
spreading holiday cheer...
364
00:25:52,120 --> 00:25:56,440
but embarrasses Max
with his pratfalls each year.
365
00:25:56,480 --> 00:26:00,560
Oh, he tries to step up
to the plate and be cool...
366
00:26:00,600 --> 00:26:03,920
but now Max has grown up,
will Dad still play the fool?
367
00:26:13,080 --> 00:26:15,920
Max, I'm really looking forward
to meeting your dad.
368
00:26:15,960 --> 00:26:17,760
Yeah, about my dad...
369
00:26:17,800 --> 00:26:18,760
Thank you.
370
00:26:18,800 --> 00:26:22,040
I just want to warn you.
He's a little...well, different.
371
00:26:22,080 --> 00:26:23,960
Oh, Max,
I'm sure he's great.
372
00:26:23,960 --> 00:26:26,120
Don't get me wrong.
He's really funny.
373
00:26:26,160 --> 00:26:28,720
He makes people laugh--
usually at him--
374
00:26:28,760 --> 00:26:31,360
but he can be a bit clumsy...
375
00:26:31,400 --> 00:26:33,640
accident-prone...
376
00:26:33,720 --> 00:26:34,920
disaster waiting to happen.
377
00:26:34,960 --> 00:26:37,840
I'd better give him a call.
378
00:26:37,880 --> 00:26:41,160
I was strollin'
through the park one day
379
00:26:41,200 --> 00:26:43,600
In the merry, merry
month of May
380
00:26:43,640 --> 00:26:45,600
I was taken by surprise--
381
00:26:46,760 --> 00:26:50,320
Surprise? That must be Maxie.
382
00:26:54,320 --> 00:26:56,520
-Hello?
-Hey, Dad, it's me.
383
00:26:56,560 --> 00:26:57,760
Maxie!
384
00:26:57,800 --> 00:27:00,520
Max, Dad.
Look, I need to talk to you.
385
00:27:00,560 --> 00:27:02,280
How's the weather up there?
386
00:27:02,320 --> 00:27:04,680
It's cold.
Dad, this is important.
387
00:27:04,720 --> 00:27:07,040
You wearing the scarf
I knitted for you?
388
00:27:07,080 --> 00:27:08,600
Yeah, Dad, every day.
389
00:27:08,640 --> 00:27:10,760
Listen, remember
I told you about the girl...
390
00:27:10,800 --> 00:27:12,520
I'm bringing home
for Christmas?
391
00:27:12,560 --> 00:27:14,360
This Christmas?
392
00:27:15,600 --> 00:27:18,320
Yes, Dad. Mona, remember?
393
00:27:19,320 --> 00:27:21,120
And I want to make
a good impression.
394
00:27:21,160 --> 00:27:24,400
I was kind of wondering if
you could kind of play it...
395
00:27:24,440 --> 00:27:26,440
you know, cool?
396
00:27:26,480 --> 00:27:29,880
Oh, gotcha. Don't worry, son.
397
00:27:29,920 --> 00:27:34,360
We'll give her a Christmas
she'll never...forget!
398
00:27:37,440 --> 00:27:41,400
Yep. That's what
I'm afraid of.
399
00:27:43,520 --> 00:27:45,880
I've got a boatload
of butterflies
400
00:27:45,920 --> 00:27:47,440
In my belly
401
00:27:47,480 --> 00:27:50,800
I'm short of breath
with legs of jelly
402
00:27:50,840 --> 00:27:52,320
Feel like I'm floatin'
403
00:27:52,360 --> 00:27:54,800
'Bout five feet off the ground
404
00:27:57,600 --> 00:27:59,840
So I've got to ask
for just one big favor
405
00:27:59,880 --> 00:28:03,280
That my Dad
be on his best behavior
406
00:28:03,320 --> 00:28:08,440
When he sees
the two of us around
407
00:28:08,480 --> 00:28:12,600
I'm gonna try to face
the holidays fearlessly
408
00:28:12,640 --> 00:28:14,360
And I hope he'll do his best
409
00:28:14,400 --> 00:28:16,360
Not to embarrass me
410
00:28:16,400 --> 00:28:19,600
Make me look good
411
00:28:19,640 --> 00:28:23,640
Make me shine
412
00:28:23,680 --> 00:28:25,200
If you make me look good
413
00:28:25,240 --> 00:28:28,680
I just might
get to make her mine
414
00:28:28,720 --> 00:28:33,680
Make me look good
415
00:28:33,720 --> 00:28:36,600
You have the tendency
to frustrate me
416
00:28:36,640 --> 00:28:39,760
Seems that you humiliate me
417
00:28:39,800 --> 00:28:44,680
Every single time
you get the chance
418
00:28:46,240 --> 00:28:49,360
Is it any wonder
that I'm so frantic?
419
00:28:49,400 --> 00:28:52,760
What with
all your crazy antics
420
00:28:52,800 --> 00:28:56,160
Ruining all my chances
for romance
421
00:28:56,200 --> 00:28:57,800
How cute.
422
00:28:57,840 --> 00:29:01,400
I don't expect you to become
Sir Henry Dignified
423
00:29:01,440 --> 00:29:03,240
But could you just try to prove
424
00:29:03,280 --> 00:29:05,360
That you were on my side
425
00:29:05,400 --> 00:29:08,760
Make me look good
426
00:29:08,800 --> 00:29:12,880
Make me shine
427
00:29:12,920 --> 00:29:14,320
If you make me look good
428
00:29:14,360 --> 00:29:17,800
I just might get
to make her mine
429
00:29:17,840 --> 00:29:20,320
Make me look good
430
00:29:25,880 --> 00:29:27,720
Oh, that Mona.
431
00:29:27,760 --> 00:29:29,520
She's really something.
432
00:29:29,560 --> 00:29:31,320
You sure know
how to pick 'em, Maxie.
433
00:29:31,360 --> 00:29:33,560
Max. It's Max, all right?
434
00:29:33,600 --> 00:29:35,960
Gawrsh! It's freezin' out.
435
00:29:35,960 --> 00:29:38,360
Come on inside, son.
We'll make cookies...
436
00:29:38,400 --> 00:29:39,440
-Dad--
-and sing carols...
437
00:29:39,480 --> 00:29:44,720
Dad, please!
I'm just going to take a walk.
438
00:29:55,360 --> 00:29:57,880
Be careful!
439
00:30:00,840 --> 00:30:03,920
I only wanted to make
a good impression
440
00:30:03,960 --> 00:30:06,960
Now I must make a confession
441
00:30:07,000 --> 00:30:11,240
Wish I hadn't acted selfishly
442
00:30:13,520 --> 00:30:15,720
I guess I should
apologize to you
443
00:30:15,760 --> 00:30:19,560
After all you've filled
my life with laughter
444
00:30:19,640 --> 00:30:21,040
No doubt about it
445
00:30:21,080 --> 00:30:23,280
You've been so good to me
446
00:30:24,760 --> 00:30:27,320
I don't know
why I was so worried
447
00:30:27,360 --> 00:30:28,880
'Cause, strange but true
448
00:30:28,920 --> 00:30:30,160
You're my one and only Dad
449
00:30:30,200 --> 00:30:32,880
And I'm so proud of you
450
00:30:38,840 --> 00:30:40,800
Max!
451
00:30:40,840 --> 00:30:43,480
You made me look good
452
00:30:43,520 --> 00:30:47,800
You made me shine
453
00:30:47,840 --> 00:30:49,360
You made me look so good
454
00:30:49,400 --> 00:30:53,160
It looks like
I'm gonna make her mine
455
00:30:53,200 --> 00:30:56,240
You made me look good
456
00:30:56,280 --> 00:30:58,200
Everything's fine
457
00:30:58,200 --> 00:31:00,800
Everything's fine
458
00:31:00,840 --> 00:31:02,440
You made me look so good
459
00:31:02,480 --> 00:31:05,640
It looks like
I'm gonna make her mine
460
00:31:05,680 --> 00:31:08,800
You made me look good
461
00:31:08,840 --> 00:31:11,000
Awesome Christmas, Dad!
This is great!
462
00:31:11,040 --> 00:31:14,480
Aw, shucks.
463
00:31:16,360 --> 00:31:17,760
When a father and son...
464
00:31:17,800 --> 00:31:19,520
end up miles apart...
465
00:31:19,560 --> 00:31:21,480
they can see eye-to-eye...
466
00:31:21,600 --> 00:31:25,080
when they act heart-to-heart.
467
00:31:25,480 --> 00:31:27,160
Sometimes
Christmas gets lost...
468
00:31:27,200 --> 00:31:28,600
in the holiday crush.
469
00:31:28,640 --> 00:31:30,640
It's buy this, get that...
470
00:31:30,680 --> 00:31:32,120
remember to rush.
471
00:31:33,880 --> 00:31:37,760
But Donald just wants
peace and quiet this yule.
472
00:31:37,800 --> 00:31:39,600
Can he enjoy Christmas...
473
00:31:39,640 --> 00:31:41,040
and not lose his cool?
474
00:31:59,560 --> 00:32:00,720
Merry Christmas!
475
00:32:00,760 --> 00:32:02,720
Yeah, merry Christmas.
476
00:32:02,760 --> 00:32:05,120
Say!
477
00:32:09,520 --> 00:32:11,120
Hot chocolate.
478
00:32:11,160 --> 00:32:12,800
My bus.
479
00:32:12,840 --> 00:32:16,000
What? My bus!
480
00:32:20,200 --> 00:32:22,000
Wait for me!
481
00:32:27,440 --> 00:32:28,360
No! Wait!
482
00:32:28,440 --> 00:32:29,680
...a merry Christmas
483
00:32:29,720 --> 00:32:31,440
We wish you a merry Christmas
484
00:32:31,480 --> 00:32:33,760
And a Happy New Year...
485
00:32:33,800 --> 00:32:36,280
Merry Christmas.
486
00:32:36,320 --> 00:32:37,600
...and your kin
487
00:32:37,640 --> 00:32:39,640
Glad tidings for Christmas
488
00:32:39,680 --> 00:32:41,520
And a Happy New Year
489
00:32:41,560 --> 00:32:43,440
We wish you a merry Christmas
490
00:32:43,480 --> 00:32:44,920
And a Happy New Year
491
00:32:46,280 --> 00:32:47,600
We wish you a merry Christmas
492
00:32:47,640 --> 00:32:49,560
We wish you a merry Christmas
493
00:32:49,560 --> 00:32:51,440
We wish you a merry Christmas
494
00:32:51,480 --> 00:32:53,440
And a Happy New Year
495
00:32:55,240 --> 00:32:57,160
...to you and your kin
496
00:32:57,200 --> 00:32:59,720
Glad tidings for Christmas
497
00:32:59,760 --> 00:33:03,480
And a Happy New Year
498
00:33:03,520 --> 00:33:05,320
We wish you a merry Christmas
499
00:33:05,360 --> 00:33:07,200
We wish you a merry Christmas
500
00:33:07,240 --> 00:33:09,160
We wish you a merry Christmas
501
00:33:09,200 --> 00:33:10,960
And a happy, happy
502
00:33:11,000 --> 00:33:13,600
Happy, happy--
503
00:33:15,200 --> 00:33:16,400
And to wrap up
tonight's forecast...
504
00:33:16,520 --> 00:33:17,800
it's going to be
a crisp 18 degrees.
505
00:33:17,840 --> 00:33:19,400
Now back to our program.
506
00:33:19,440 --> 00:33:21,040
We wish you a merry Christmas
507
00:33:21,080 --> 00:33:22,440
We wish you a merry Christmas
508
00:33:22,480 --> 00:33:23,760
We wish you a merry Christmas
509
00:33:23,800 --> 00:33:25,000
We wish you a merry Christmas
510
00:33:25,040 --> 00:33:25,960
We wish you a merry--
511
00:33:26,040 --> 00:33:28,040
And a Happy New Year
512
00:33:28,080 --> 00:33:30,680
Hey, what you got there?
513
00:33:30,720 --> 00:33:31,760
Can I have some cocoa, too?
514
00:33:31,800 --> 00:33:33,720
Giddyap!
515
00:33:45,520 --> 00:33:46,800
Hi, Uncle Donald!
516
00:33:47,960 --> 00:33:49,200
Ready to go, Donald?
517
00:33:49,240 --> 00:33:50,400
Where?
518
00:33:50,440 --> 00:33:52,080
-To the mall.
-Duh!
519
00:33:52,120 --> 00:33:54,160
Don't you want to see the
Christmas window at Mousey's?
520
00:33:54,200 --> 00:33:55,640
And smell lots of greasy grub
in the food court?
521
00:33:55,680 --> 00:33:57,920
And wander around aimlessly
looking for the perfect gift?
522
00:33:57,960 --> 00:34:01,480
All I want is peace, quiet...
523
00:34:01,520 --> 00:34:03,600
and my hot chocolate.
524
00:34:03,640 --> 00:34:05,760
Don't be such a big old grump.
525
00:34:05,800 --> 00:34:08,760
Christmas is the time
to be with family and friends...
526
00:34:08,800 --> 00:34:10,640
and the people who love you.
527
00:34:10,680 --> 00:34:13,800
-Come on.
-You go. I'll stay.
528
00:34:13,840 --> 00:34:15,320
Stop being so selfish.
529
00:34:15,360 --> 00:34:16,720
Quack, quack, quack.
530
00:34:19,120 --> 00:34:22,440
I'm not going,
and that's final!
531
00:34:24,120 --> 00:34:26,520
Don't dawdle, Donald.
532
00:34:28,040 --> 00:34:29,800
This is going to be awesome!
533
00:34:29,840 --> 00:34:31,640
When does it start?
534
00:34:31,680 --> 00:34:32,680
Let's see.
535
00:34:32,720 --> 00:34:34,160
Hey!
536
00:34:34,200 --> 00:34:35,800
I'm sorry.
537
00:34:37,200 --> 00:34:39,040
Is that hot chocolate?
538
00:34:39,080 --> 00:34:40,440
Very hot!
539
00:34:43,840 --> 00:34:45,840
I'll be right back.
540
00:34:49,080 --> 00:34:51,400
Number seven, please.
541
00:34:51,440 --> 00:34:53,400
Comin' right up.
542
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
Here you go, man.
Merry Christmas.
543
00:34:59,720 --> 00:35:01,440
Thanks.
544
00:35:57,520 --> 00:35:59,680
And a Happy New Year
545
00:35:59,720 --> 00:36:01,480
We wish you a merry Christmas
546
00:36:06,640 --> 00:36:09,960
And now,
for your viewing pleasure...
547
00:36:10,040 --> 00:36:13,920
Mousey's Christmas spectacular!
548
00:36:20,560 --> 00:36:22,240
I'll show you!
549
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
Uncle Donald?
550
00:36:33,400 --> 00:36:34,600
He's your uncle?!
551
00:36:34,640 --> 00:36:36,320
Him? Uh-uh.
552
00:36:36,360 --> 00:36:37,960
I've never seen him before.
553
00:36:38,000 --> 00:36:40,320
This is my uncle!
554
00:36:40,360 --> 00:36:42,640
What are the odds?!
555
00:36:42,680 --> 00:36:44,680
Boys, please!
556
00:36:44,720 --> 00:36:46,800
I can explain.
557
00:36:46,840 --> 00:36:48,720
This is a new low...
558
00:36:48,760 --> 00:36:50,840
even for you.
559
00:36:50,880 --> 00:36:52,720
Come on, boys.
560
00:36:55,480 --> 00:36:57,160
What was he thinking?
561
00:37:00,680 --> 00:37:02,400
I hope you're happy!
562
00:37:02,440 --> 00:37:05,200
For cryin' out loud,
where's your Christmas spirit?
563
00:37:13,640 --> 00:37:16,760
Donald, stop being so selfish.
564
00:37:17,960 --> 00:37:20,320
For cryin' out loud,
where's your Christmas spirit?
565
00:37:21,560 --> 00:37:23,120
No, never seen him before.
566
00:37:24,560 --> 00:37:26,760
You're blowin' us off
for a beverage?
567
00:37:28,400 --> 00:37:31,440
Christmas is the time to be
with family and friends...
568
00:37:31,480 --> 00:37:34,480
and the people who love you.
569
00:37:34,520 --> 00:37:35,920
We'll have
four hot chocolates, please.
570
00:37:35,960 --> 00:37:37,880
-Oh, good.
-Sound good, boys?
571
00:37:42,480 --> 00:37:44,160
We wish you a merry Christmas
572
00:37:44,200 --> 00:37:46,120
We wish you a merry Christmas
573
00:37:46,160 --> 00:37:48,360
We wish you a merry Christmas
574
00:37:48,400 --> 00:37:50,960
Come on. Together!
On the down beat.
575
00:37:51,000 --> 00:37:52,200
Glad tidings we bring...
576
00:37:52,240 --> 00:37:55,280
-Your timing's off!
-We've been here all day!
577
00:37:55,320 --> 00:37:56,360
Just sing the melody!
578
00:37:56,400 --> 00:37:57,640
What melody?
579
00:37:57,680 --> 00:37:59,000
You're singing out of tune.
580
00:37:59,040 --> 00:38:01,200
Stop! Stop, stop, stop, stop.
581
00:38:03,280 --> 00:38:06,920
I know this song
inside and out.
582
00:38:08,080 --> 00:38:10,000
I'll start.
583
00:38:10,040 --> 00:38:14,080
We wish you a merry Christmas
584
00:38:15,640 --> 00:38:18,440
We wish you a merry Christmas
585
00:38:18,480 --> 00:38:19,920
Altos!
586
00:38:19,960 --> 00:38:21,480
We wish you a merry Christmas
587
00:38:21,520 --> 00:38:23,000
Tenors!
588
00:38:23,040 --> 00:38:24,800
We wish you a merry Christmas
589
00:38:24,840 --> 00:38:26,000
And a Happy New Year
590
00:38:26,040 --> 00:38:27,560
That's better!
591
00:38:27,600 --> 00:38:29,840
Glad tidings we bring
592
00:38:29,880 --> 00:38:31,440
To you and your kin...
593
00:38:31,480 --> 00:38:33,520
Together now!
594
00:38:33,560 --> 00:38:35,000
Hey! Can we join in?
595
00:38:35,000 --> 00:38:36,040
Yeah!
596
00:38:36,080 --> 00:38:38,600
Come on, everybody!
597
00:38:38,640 --> 00:38:40,560
We wish you a merry Christmas
598
00:38:40,600 --> 00:38:42,600
We wish you a merry Christmas...
599
00:38:42,640 --> 00:38:44,360
Hey, what's going on?
600
00:38:44,400 --> 00:38:45,880
Let's check it out.
601
00:38:45,920 --> 00:38:47,120
Figgy pudding
602
00:38:47,160 --> 00:38:49,080
Oh, bring us
some figgy pudding...
603
00:38:49,080 --> 00:38:51,920
-Uncle Donald?
-What's gotten into him?
604
00:38:51,960 --> 00:38:53,360
And a cup of good cheer
605
00:38:53,400 --> 00:38:55,280
We wish you a merry Christmas
606
00:38:55,320 --> 00:38:57,160
And a Happy New Year
607
00:38:57,200 --> 00:38:59,440
I'm sorry, Daisy.
608
00:38:59,480 --> 00:39:01,360
Merry Christmas?
609
00:39:01,480 --> 00:39:02,800
Merry Christmas...
610
00:39:02,840 --> 00:39:04,240
You big old grump.
611
00:39:04,280 --> 00:39:08,080
Everybody...
clap your hands!
612
00:39:08,120 --> 00:39:09,760
We wish you a merry Christmas
613
00:39:09,800 --> 00:39:11,840
We wish you a merry Christmas
614
00:39:11,880 --> 00:39:13,960
We wish you a merry Christmas
615
00:39:14,000 --> 00:39:18,000
And a Happy New Year
616
00:39:23,280 --> 00:39:25,360
Our duck faced the music...
617
00:39:25,400 --> 00:39:27,320
and found his own beat.
618
00:39:27,360 --> 00:39:29,440
He sang from his heart...
619
00:39:29,480 --> 00:39:32,520
making Christmas complete.
620
00:39:32,920 --> 00:39:37,400
In our last Christmas story,
let's turn now to Mickey.
621
00:39:37,440 --> 00:39:41,760
His friendship with Pluto
has never been sticky.
622
00:39:41,800 --> 00:39:45,760
But when decking the halls,
if your master says, "Sit"...
623
00:39:45,800 --> 00:39:49,640
you'd better obey,
or disaster may hit.
624
00:40:14,000 --> 00:40:16,200
Hey, Pluto, guess what?
625
00:40:16,240 --> 00:40:17,480
I got more decorations.
626
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
Easy, pal.
627
00:40:18,560 --> 00:40:19,880
These are special.
628
00:40:19,920 --> 00:40:21,640
And breakable.
629
00:40:22,920 --> 00:40:25,640
Hey, I see you.
630
00:40:25,680 --> 00:40:28,320
Aw. Who's my pal?
Who's my pal?
631
00:40:30,600 --> 00:40:32,280
That's right. You are.
632
00:40:32,320 --> 00:40:34,240
You are, Pluto.
633
00:40:34,280 --> 00:40:35,320
Well, we better get busy.
634
00:40:35,360 --> 00:40:38,040
We have lots to do
for our big Christmas bash.
635
00:40:43,360 --> 00:40:45,400
I know what you're looking for.
636
00:40:45,440 --> 00:40:46,720
Be patient.
637
00:40:46,760 --> 00:40:49,560
You'll get to put the star
on the tree.
638
00:40:51,640 --> 00:40:52,920
Look out!
639
00:40:58,800 --> 00:41:01,720
Pluto, you got to be
more careful.
640
00:41:01,760 --> 00:41:02,760
Now sit.
641
00:41:02,840 --> 00:41:04,560
Stay.
642
00:41:04,600 --> 00:41:05,920
Good boy.
643
00:41:05,960 --> 00:41:09,480
Just forget
all about that star.
644
00:41:09,520 --> 00:41:10,600
-Hello?
-Hi, Mickey.
645
00:41:10,640 --> 00:41:13,080
It's me. How's everything
going for the party?
646
00:41:13,120 --> 00:41:14,240
Almost done.
647
00:41:14,280 --> 00:41:17,360
This is going to be
my best Christmas party ever.
648
00:41:17,400 --> 00:41:20,000
Mickey, you're not
overdoing it again, are you?
649
00:41:20,040 --> 00:41:23,480
No, no. I've cut way back
this year.
650
00:41:26,320 --> 00:41:28,760
Less is more, I always say.
651
00:41:32,200 --> 00:41:34,240
Aw, Minnie,
you're going to love it.
652
00:41:34,280 --> 00:41:36,920
Why, I've got candy canes,
eggless egg nog...
653
00:41:36,960 --> 00:41:39,040
Pluto! No! No!
654
00:41:58,480 --> 00:42:02,200
Mickey, is everything
all right over there?
655
00:42:04,200 --> 00:42:05,160
Mickey?
656
00:42:05,240 --> 00:42:07,200
Just perfect.
657
00:42:07,240 --> 00:42:08,200
I got to go.
658
00:42:09,960 --> 00:42:10,920
Pluto...
659
00:42:11,880 --> 00:42:13,680
Look at this mess.
660
00:42:13,720 --> 00:42:15,360
I had the perfect party...
661
00:42:15,400 --> 00:42:17,000
and now it's
the perfect disaster.
662
00:42:17,040 --> 00:42:18,440
Christmas is ruined.
663
00:42:19,480 --> 00:42:20,840
Well, if I really hurry...
664
00:42:20,880 --> 00:42:23,320
I suppose I can get
to St. Knickknacks Megamall...
665
00:42:23,360 --> 00:42:25,160
before closing.
666
00:42:28,080 --> 00:42:29,960
Haven't you done enough
already?
667
00:42:30,040 --> 00:42:31,360
Go to your dog house!
668
00:42:34,040 --> 00:42:36,200
I mean it, Pluto!
669
00:42:36,240 --> 00:42:38,240
Get out and stay out!
670
00:42:39,320 --> 00:42:41,400
Man's best friend.
671
00:42:56,080 --> 00:42:59,880
Aw, who's my pal?
672
00:42:59,960 --> 00:43:01,000
Not you!
673
00:43:02,000 --> 00:43:03,280
Christmas is ruined...
674
00:43:03,320 --> 00:43:04,640
and you ruined it.
675
00:43:04,680 --> 00:43:06,560
Get out and stay out!
676
00:43:07,880 --> 00:43:09,400
Wait.
677
00:43:09,440 --> 00:43:11,000
Did I mention
you ruined Christmas?
678
00:43:12,000 --> 00:43:13,480
Well, then, stay out!
679
00:43:52,000 --> 00:43:56,960
I'm making great time.
This shortcut is a lifesaver.
680
00:44:00,440 --> 00:44:02,640
At least not much is broken.
681
00:44:13,720 --> 00:44:15,840
I'd have to be a sorcerer...
682
00:44:15,880 --> 00:44:18,680
to clean up this mess.
683
00:45:21,360 --> 00:45:23,120
How about you watch...
684
00:45:23,160 --> 00:45:25,200
where you're sticking
those antlers next time, huh?
685
00:45:26,520 --> 00:45:28,560
Gentlemen.
686
00:45:28,600 --> 00:45:30,640
An excellent drill--
687
00:45:30,680 --> 00:45:32,560
if you're a flying donkey.
688
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
Now, come on. We have
to be on our best game...
689
00:45:34,640 --> 00:45:35,920
or we lose our payload.
690
00:45:35,960 --> 00:45:38,360
Oh, boy,
you got that right, Blitzen.
691
00:45:38,400 --> 00:45:40,360
Like the sleigh crash of '64.
You remember that?
692
00:45:40,400 --> 00:45:41,880
Donner, I told you never--
693
00:45:41,920 --> 00:45:42,920
I've never seen
so many toys scattered.
694
00:45:43,000 --> 00:45:44,360
That barn came out of nowhere.
695
00:45:44,440 --> 00:45:46,760
Hey, who's hungry?
Let's hit the trough, guys, huh?
696
00:45:46,800 --> 00:45:49,480
Wait a minute.
I'm the leader here.
697
00:45:49,520 --> 00:45:51,760
Hey, who's hungry?
Let's hit the trough.
698
00:45:51,800 --> 00:45:53,520
Who cares? Let's just eat.
699
00:45:59,600 --> 00:46:00,920
Remember, now,
easy on the grub.
700
00:46:00,960 --> 00:46:02,080
We've all read the story.
701
00:46:02,120 --> 00:46:04,880
We're supposed to be
eight tiny reindeer.
702
00:46:04,920 --> 00:46:06,240
What?
703
00:46:07,800 --> 00:46:10,760
Oh, man! Grain again?
704
00:46:11,920 --> 00:46:14,080
I'm so hungry
I could eat a horse.
705
00:46:14,120 --> 00:46:15,080
I'm not kidding.
706
00:46:16,920 --> 00:46:19,560
But not a dog.
707
00:46:19,600 --> 00:46:22,360
Look here--no collar.
708
00:46:22,400 --> 00:46:24,120
-Do you think he's a stray?
-He strayed pretty far.
709
00:46:24,160 --> 00:46:25,440
Hey, what do you think?
What do you think?
710
00:46:25,480 --> 00:46:27,280
-Can we keep him? Can we?
-Yeah, that's a good idea.
711
00:46:27,320 --> 00:46:29,520
I knew you'd agree!
You know what we'll name him?
712
00:46:29,560 --> 00:46:31,600
-I was just kidding.
-Brace yourself for genius.
713
00:46:31,640 --> 00:46:33,080
There can only be
one name for this dog.
714
00:46:33,120 --> 00:46:34,640
-Want to hear it?
-No.
715
00:46:34,680 --> 00:46:36,200
Murray.
716
00:46:36,240 --> 00:46:37,320
Murray?
717
00:46:37,360 --> 00:46:40,000
Yeah, yeah, yeah.
You know, like Murray Christmas.
718
00:46:41,000 --> 00:46:42,480
Oh, my head.
719
00:46:44,440 --> 00:46:47,920
Well, I don't need
my sunglasses, but it'll do.
720
00:46:51,480 --> 00:46:53,880
Something's missing.
721
00:46:53,920 --> 00:46:56,280
Oh, yeah.
722
00:46:56,320 --> 00:46:59,120
Oh, yeah.
723
00:47:05,360 --> 00:47:07,240
Hey, pal...
724
00:47:07,280 --> 00:47:09,240
I finished decorating.
725
00:47:09,280 --> 00:47:10,920
Well, almost.
726
00:47:10,960 --> 00:47:13,320
There's just one thing left.
727
00:47:14,440 --> 00:47:16,080
Aw, come on, Pluto.
728
00:47:16,120 --> 00:47:18,840
Who's my pal? Who's my pal?
729
00:47:18,880 --> 00:47:20,440
Pal?
730
00:47:20,480 --> 00:47:21,840
Buddy?
731
00:47:21,880 --> 00:47:23,560
Hello?
732
00:47:29,720 --> 00:47:32,720
Aw, no.
733
00:47:35,360 --> 00:47:36,280
Hello.
734
00:47:36,320 --> 00:47:37,560
Minnie, it's me.
735
00:47:37,600 --> 00:47:39,200
Thanks for the jingle.
I'm not ho, ho, home...
736
00:47:39,240 --> 00:47:40,560
but leave me
some Christmas cheer.
737
00:47:41,560 --> 00:47:42,560
Pluto's run away.
738
00:47:42,600 --> 00:47:44,280
I got to find him.
He's probably freezing...
739
00:47:44,320 --> 00:47:47,000
all alone, miserable.
Christmas is ruined.
740
00:47:47,040 --> 00:47:49,960
This is just terrible.
Cancel the party.
741
00:47:50,040 --> 00:47:52,400
Oh, this is Mickey.
742
00:47:52,440 --> 00:47:55,160
All right, inspection,
you jingle-headed quadrupeds.
743
00:47:55,200 --> 00:47:56,160
Line up.
744
00:47:57,400 --> 00:47:58,560
Now what?
745
00:47:58,600 --> 00:47:59,520
Look, he's after winky!
746
00:47:59,560 --> 00:48:01,880
Heads up!
747
00:48:01,920 --> 00:48:04,040
All right, who let the dog out?
748
00:48:05,960 --> 00:48:08,120
Get that--
Aw, perfect!
749
00:48:08,160 --> 00:48:10,320
Hey, Murray...
750
00:48:10,360 --> 00:48:13,440
what, do you think those
ornaments grow on trees?
751
00:48:14,600 --> 00:48:17,000
Well, they do!
752
00:48:20,240 --> 00:48:22,720
Yeah, that never gets old.
753
00:48:22,760 --> 00:48:25,360
Enough reindeer games.
Back to the sky, boys.
754
00:48:25,400 --> 00:48:27,680
We need to shave three minutes
off our flight time.
755
00:48:27,720 --> 00:48:30,120
Blitzen, wait.
I've got another genius idea.
756
00:48:30,160 --> 00:48:31,120
Please share.
757
00:48:31,160 --> 00:48:33,080
Sit. Stay.
758
00:48:33,120 --> 00:48:34,240
Those are strictly for reindeer!
759
00:48:34,280 --> 00:48:35,240
Fly!
760
00:48:38,000 --> 00:48:39,120
Perfect.
761
00:48:41,560 --> 00:48:44,240
And they say you can't teach
an old dog new tricks.
762
00:48:44,280 --> 00:48:47,280
All right, boys...
and Murray...
763
00:48:47,320 --> 00:48:48,760
let's go.
764
00:49:00,720 --> 00:49:03,160
Oh, great.
They're plowing the roads.
765
00:49:11,440 --> 00:49:12,920
Hey!
766
00:49:12,960 --> 00:49:14,880
Just perfect.
767
00:49:40,280 --> 00:49:41,520
Aw, good times, huh?
768
00:49:41,560 --> 00:49:43,480
Hey, aren't you glad
we brought Murray along?
769
00:49:43,520 --> 00:49:44,480
Oh, yeah.
770
00:49:44,520 --> 00:49:47,000
Flying dog--good idea.
771
00:49:48,160 --> 00:49:49,560
Not interested, buddy.
772
00:49:49,600 --> 00:49:51,120
We have lots
of presents to wrap.
773
00:49:51,160 --> 00:49:52,480
You can help me.
774
00:50:12,240 --> 00:50:14,240
Hey, Donner,
correct me if I'm wrong--
775
00:50:14,280 --> 00:50:15,280
and I know you will--
776
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
but I think something's wrong
with your dog.
777
00:50:16,920 --> 00:50:18,640
Wow. Do you think he's airsick?
778
00:50:18,680 --> 00:50:19,920
The air is a little thin
at this altitude.
779
00:50:19,960 --> 00:50:21,360
Maybe he's cold.
Do you think he's cold?
780
00:50:21,400 --> 00:50:22,360
It's partially cloudy,
but warm.
781
00:50:22,400 --> 00:50:23,600
Or maybe he's just hungry.
782
00:50:23,640 --> 00:50:24,760
What, after eating
my slippers?
783
00:50:24,800 --> 00:50:27,280
That's it! He's hungry!
What do you think, Blitz?
784
00:50:28,400 --> 00:50:30,360
-Are you going to let me answer?
-Come on, Murray, hop on!
785
00:50:30,400 --> 00:50:31,480
Guess not.
786
00:50:31,600 --> 00:50:33,880
Let's hit the elfeteria and see
what's cooking, buddy, huh?
787
00:50:33,920 --> 00:50:36,480
You know, those elves
make a mean shortbread.
788
00:50:36,520 --> 00:50:38,160
Get it?
Because they're short!
789
00:50:45,440 --> 00:50:49,480
Aw, Pluto...
if only I hadn't yelled at you.
790
00:50:49,520 --> 00:50:52,600
I promise I'll never
raise my voice again.
791
00:50:54,360 --> 00:50:55,520
Stop!
792
00:50:55,560 --> 00:50:56,520
Stop!
793
00:51:10,000 --> 00:51:12,360
Oh, no!
794
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
How am I going to find you?
795
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
Ho, ho, ho!
796
00:51:23,000 --> 00:51:24,080
It's Santa!
797
00:51:24,120 --> 00:51:26,720
Hey, what's your name,
little fella?
798
00:51:26,760 --> 00:51:28,680
Mickey. Mickey Mouse.
799
00:51:28,720 --> 00:51:31,000
Ho, ho, ho.
So, tell me, Mickey...
800
00:51:31,120 --> 00:51:32,960
what do you want
for Christmas?
801
00:51:33,000 --> 00:51:36,040
Well, it's kind of a long story,
so I'll cut to the chase.
802
00:51:36,080 --> 00:51:37,360
I was decorating my house
like always...
803
00:51:37,400 --> 00:51:38,480
but Minnie said I shouldn't.
804
00:51:38,520 --> 00:51:39,800
And I said I wouldn't,
but I couldn't...
805
00:51:39,840 --> 00:51:40,760
because Pluto broke it.
806
00:51:40,800 --> 00:51:42,480
And I yelled,
so he was in the doghouse.
807
00:51:42,520 --> 00:51:44,000
But he wasn't in his doghouse...
808
00:51:44,040 --> 00:51:45,240
and there was
this crazy snowplow...
809
00:51:45,280 --> 00:51:46,320
And then...
810
00:51:46,360 --> 00:51:49,200
Oh, wait. This isn't
cutting to the chase, is it?
811
00:51:49,240 --> 00:51:50,600
Let me start again.
812
00:51:55,880 --> 00:51:59,160
So, anyway, Santa,
Pluto's gone.
813
00:51:59,200 --> 00:52:02,680
All I want for Christmas
is my best friend back.
814
00:52:02,720 --> 00:52:06,000
Well, I'll...
oh, gosh.
815
00:52:06,040 --> 00:52:08,040
I mean,
that's a pretty tall order.
816
00:52:08,120 --> 00:52:10,240
I'll see what I can do.
817
00:52:10,280 --> 00:52:11,600
Smile!
818
00:52:16,560 --> 00:52:18,440
Come on, Murray.
819
00:52:18,480 --> 00:52:20,280
Whoa. He still hasn't eaten?
820
00:52:20,320 --> 00:52:22,200
Not even an elf bite.
821
00:52:22,240 --> 00:52:24,040
Aw, Murray,
do it for Donner, OK?
822
00:52:24,080 --> 00:52:27,240
We're friends, right?
Come on, who's my pal?
823
00:52:27,320 --> 00:52:28,800
Who's my pal?
824
00:52:28,840 --> 00:52:29,680
You really big baby!
825
00:52:29,800 --> 00:52:30,680
Here's a good dog!
826
00:52:32,760 --> 00:52:35,000
-What's he doing?
-A little kitty fell in a well?
827
00:52:35,040 --> 00:52:36,840
-You ever seen a dog do this?
-The barn's on fire?
828
00:52:36,880 --> 00:52:37,840
Do you think it's a nervous tic?
829
00:52:37,880 --> 00:52:38,880
What? What are you
talking about?
830
00:52:38,920 --> 00:52:40,080
I had a nervous tic once...
831
00:52:40,120 --> 00:52:41,640
but I sent him to therapy,
and he got better.
832
00:52:41,680 --> 00:52:43,160
Oh, why do I bother?
833
00:52:47,880 --> 00:52:49,320
I wonder what he's thinking?
834
00:52:55,120 --> 00:52:58,040
What did I do wrong?
835
00:52:58,080 --> 00:53:02,240
Donner, you haven't
done anything wrong.
836
00:53:04,400 --> 00:53:07,280
Pluto's just homesick,
that's all.
837
00:53:07,320 --> 00:53:09,440
Who's Pluto?
838
00:53:09,480 --> 00:53:11,440
-I think he's Murray.
-Murray's Pluto?
839
00:53:11,480 --> 00:53:13,400
-Bingo.
-Bingo's Pluto?
840
00:53:13,400 --> 00:53:14,360
Yes.
841
00:53:15,600 --> 00:53:17,000
Thinking about Mickey?
842
00:53:18,400 --> 00:53:22,480
He misses you very, very much.
843
00:53:22,520 --> 00:53:25,680
You miss him, too, don't you?
844
00:53:40,520 --> 00:53:43,240
Where are you, pal?
845
00:53:46,600 --> 00:53:48,280
Let Murray lead the sleigh.
846
00:53:48,320 --> 00:53:49,680
Who's idea was that?
847
00:53:49,680 --> 00:53:51,880
Yours.
848
00:53:54,800 --> 00:53:55,760
Careful, careful.
849
00:54:14,560 --> 00:54:17,440
Let's see
the tooth fairy do that.
850
00:54:19,640 --> 00:54:21,160
Thank you.
851
00:54:21,200 --> 00:54:22,600
I'm going to miss you, buddy.
852
00:54:23,640 --> 00:54:28,280
Your name may be Pluto, but
to me you'll always be Murray.
853
00:54:28,320 --> 00:54:31,000
Yeah. Murray Chris--
854
00:54:31,040 --> 00:54:33,760
Merry Christmas, Pluto.
855
00:54:33,800 --> 00:54:36,040
Welcome home.
856
00:54:41,720 --> 00:54:43,560
Pluto?
857
00:54:46,040 --> 00:54:47,160
Pluto, is that you?
858
00:54:54,480 --> 00:54:55,440
Pluto!
859
00:54:57,880 --> 00:54:59,440
Come on, come on, come on!
860
00:55:09,560 --> 00:55:11,640
Of course.
861
00:55:11,680 --> 00:55:13,280
I'm sorry, Pluto.
862
00:55:14,600 --> 00:55:16,920
Thank goodness you're home.
863
00:55:16,960 --> 00:55:18,680
Who's my pal?
864
00:55:18,720 --> 00:55:20,200
Come on, who's my pal?
865
00:55:21,720 --> 00:55:24,480
That's right. You are.
866
00:55:24,520 --> 00:55:25,520
You are, Pluto!
867
00:55:37,520 --> 00:55:40,280
Hiya, Mick!
868
00:55:40,320 --> 00:55:42,760
-Goofy?
-That's me!
869
00:55:42,800 --> 00:55:44,200
That explains a lot.
870
00:55:45,200 --> 00:55:47,040
What are you guys doing here?
871
00:55:47,080 --> 00:55:48,800
We're here to help you
find Pluto.
872
00:55:50,400 --> 00:55:52,320
We found him!
873
00:55:52,360 --> 00:55:54,440
Mickey, we were so worried.
874
00:55:54,480 --> 00:55:56,680
Uncle Scrooge even bought
a snowplow company...
875
00:55:56,720 --> 00:55:57,800
to help find him.
876
00:55:57,840 --> 00:56:00,000
It was marked down
for Christmas.
877
00:56:00,040 --> 00:56:03,200
Come on, everybody.
Let's go inside.
878
00:56:06,160 --> 00:56:08,600
Oh, Mickey!
879
00:56:08,640 --> 00:56:10,800
Look what you've done.
880
00:56:10,800 --> 00:56:13,360
So nice and simple.
881
00:56:13,400 --> 00:56:15,280
I love it.
882
00:56:15,320 --> 00:56:18,240
Well, you don't want
to overdo it, right?
883
00:56:18,360 --> 00:56:19,840
Oh, right.
884
00:56:21,720 --> 00:56:24,440
Why, it's absolutely perfect.
885
00:56:24,480 --> 00:56:26,400
Almost.
886
00:56:31,480 --> 00:56:34,280
Now it's perfect.
887
00:56:37,720 --> 00:56:39,160
So, at last Mickey learned...
888
00:56:39,200 --> 00:56:40,840
what he'd missed from the start.
889
00:56:40,880 --> 00:56:42,960
Bells and holly mean little...
890
00:56:43,000 --> 00:56:45,800
without friends in your heart.
891
00:56:45,840 --> 00:56:47,600
The magic of Christmas...
892
00:56:47,640 --> 00:56:50,080
has its rhyme and its reason.
893
00:56:50,120 --> 00:56:52,280
We hope you and yours...
894
00:56:52,320 --> 00:56:54,640
have a most joyous season.
895
00:56:54,680 --> 00:56:57,360
And a happy
896
00:56:57,400 --> 00:56:58,960
New year
897
00:56:58,960 --> 00:57:01,280
Deck the halls
with boughs of holly
898
00:57:01,320 --> 00:57:02,360
Fa la la la la
899
00:57:02,400 --> 00:57:09,120
Those jingle, jingle bells
900
00:57:13,000 --> 00:57:15,360
Ho ho ho!
901
00:57:32,000 --> 00:57:33,840
When I close my eyes
902
00:57:33,880 --> 00:57:36,880
All I do is think of you
903
00:57:38,920 --> 00:57:43,520
And I wonder if you feel
the same way, too
904
00:57:43,560 --> 00:57:47,040
Will tonight be the night
905
00:57:47,080 --> 00:57:50,920
That everything
will be just right?
906
00:57:50,960 --> 00:57:54,360
Beneath the wreaths of green
907
00:57:54,400 --> 00:57:57,280
I see it in my dreams
908
00:57:57,320 --> 00:58:00,480
We're all finding our way
909
00:58:00,520 --> 00:58:03,920
Through another holiday
910
00:58:03,960 --> 00:58:06,440
Wrapping hopes and dreams
911
00:58:06,520 --> 00:58:09,240
In angels' wings tonight
912
00:58:09,280 --> 00:58:12,560
Time to give and receive
913
00:58:12,680 --> 00:58:15,960
But the only gift I need
914
00:58:16,000 --> 00:58:21,920
Is to share this day
and every day with you
915
00:58:23,600 --> 00:58:25,440
On my Christmas list
916
00:58:25,480 --> 00:58:28,320
There's a wish
I hope will come true
917
00:58:30,360 --> 00:58:32,160
That this holiday
918
00:58:32,200 --> 00:58:35,080
Brings me
one step closer to you
919
00:58:35,120 --> 00:58:38,880
Let tonight be the night
920
00:58:38,920 --> 00:58:42,520
That every star's
a diamond light
921
00:58:42,560 --> 00:58:46,120
The smile in your eyes
922
00:58:46,160 --> 00:58:48,800
A beautiful surprise
923
00:58:48,840 --> 00:58:52,200
We're all finding our way
924
00:58:52,240 --> 00:58:55,600
Through another holiday
925
00:58:55,640 --> 00:58:57,920
Wrapping hopes and dreams
926
00:58:57,960 --> 00:59:00,840
In angels' wings tonight
927
00:59:00,880 --> 00:59:04,200
Time to give and receive
928
00:59:04,280 --> 00:59:07,680
But the only gift I need
929
00:59:07,720 --> 00:59:12,840
Is to share this day
and every day with you
930
00:59:12,880 --> 00:59:14,520
What do I see
931
00:59:14,560 --> 00:59:16,400
What do I see
932
00:59:16,440 --> 00:59:19,520
In the morning light?
933
00:59:19,560 --> 00:59:21,280
My yuletide dream
934
00:59:21,320 --> 00:59:26,640
Became reality
935
00:59:26,680 --> 00:59:29,920
We're all finding our way
936
00:59:29,960 --> 00:59:33,240
It's the greatest holiday
937
00:59:33,280 --> 00:59:35,640
Catching hopes and dreams
938
00:59:35,680 --> 00:59:38,600
On angels' wings tonight
939
00:59:38,680 --> 00:59:42,000
You're my heart,
you're my home
940
00:59:42,040 --> 00:59:45,440
You're the hope
I'll always know
941
00:59:45,480 --> 00:59:49,800
When I share this day
and every day with you
942
00:59:49,840 --> 00:59:52,480
Joy to the world
943
00:59:52,520 --> 00:59:55,760
We're all finding our way
944
00:59:55,760 --> 00:59:59,120
It's the greatest holiday
945
00:59:59,160 --> 01:00:04,120
Flying higher on
my angel's wings tonight
946
01:00:04,160 --> 01:00:07,760
You're my heart,
you're my home
947
01:00:07,880 --> 01:00:11,240
You're the hope
I'll always know
948
01:00:11,280 --> 01:00:15,600
When I share this day
and every day with you
949
01:00:15,640 --> 01:00:17,840
Joy to the world
950
01:00:17,880 --> 01:00:19,560
Share this day
951
01:00:19,600 --> 01:00:21,360
Joy to the world
952
01:00:21,360 --> 01:00:23,840
Day with you
953
01:00:24,840 --> 01:00:28,200
Share this day
954
01:00:28,240 --> 01:00:29,440
Day with you
955
01:00:29,480 --> 01:00:31,680
Joy to the world
956
01:00:31,720 --> 01:00:34,800
Share the day
957
01:00:34,840 --> 01:00:36,720
Just me and you
958
01:00:36,720 --> 01:00:38,560
Joy to the world
959
01:00:38,600 --> 01:00:40,240
Me and you
960
01:00:40,280 --> 01:00:41,880
Joy to the world
961
01:00:41,920 --> 01:00:47,400
Share this day
962
01:01:13,840 --> 01:01:16,760
Dong, ding, dong
963
01:01:19,680 --> 01:01:21,520
Ding, dong
964
01:01:21,560 --> 01:01:23,400
Ding, dong
64918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.