All language subtitles for Max.Cloud.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,880 --> 00:00:56,114 [music playing] 2 00:01:06,066 --> 00:01:11,066 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣 3 00:01:11,898 --> 00:01:15,535 [music continues] 4 00:01:28,848 --> 00:01:30,883 [energy pulsing, crackling] 5 00:01:45,497 --> 00:01:47,165 Mayday. Mayday. 6 00:01:47,199 --> 00:01:49,569 Engine failure. We are in a spin. 7 00:01:51,938 --> 00:01:54,506 Mission Control, can you hear me? 8 00:01:55,507 --> 00:01:57,677 Engine failure. Mayday! 9 00:02:00,278 --> 00:02:02,815 We're in a spin! I can't pull us out of it! 10 00:02:04,550 --> 00:02:06,218 Can anybody read me? 11 00:02:09,722 --> 00:02:12,892 Crew, prepare yourself for impact! 12 00:02:12,925 --> 00:02:14,627 We're going in hot! 13 00:02:24,971 --> 00:02:26,606 [music continues] 14 00:02:35,915 --> 00:02:37,950 [sparks crackling] 15 00:02:40,385 --> 00:02:42,421 [alarm beeping] 16 00:02:48,594 --> 00:02:49,829 [grunts] 17 00:02:49,862 --> 00:02:52,765 [groaning] 18 00:03:09,414 --> 00:03:10,449 Hmm? 19 00:03:11,416 --> 00:03:12,451 [inhales deeply] 20 00:03:14,286 --> 00:03:15,988 [device beeping] 21 00:03:17,023 --> 00:03:18,423 Analyzing. 22 00:03:18,457 --> 00:03:19,792 Oxygen detected. 23 00:03:19,826 --> 00:03:21,861 [breathing deeply] 24 00:03:23,629 --> 00:03:25,565 [metal clatters] 25 00:03:32,437 --> 00:03:33,606 [creature squawks] 26 00:03:33,639 --> 00:03:35,273 - [joints pop] - [groans] 27 00:03:36,508 --> 00:03:38,276 [metal clatters] 28 00:03:38,310 --> 00:03:39,746 What? 29 00:03:39,779 --> 00:03:41,848 [thunder rumbles] 30 00:03:45,818 --> 00:03:46,919 [clatter] 31 00:03:46,953 --> 00:03:47,987 [gasps] 32 00:03:56,929 --> 00:04:01,299 [fanfare plays] 33 00:04:01,333 --> 00:04:03,335 This is Captain Max Cloud. Over. 34 00:04:03,368 --> 00:04:04,804 [transmission crackles] 35 00:04:07,472 --> 00:04:10,308 Repeat. This is Captain Max Cloud. 36 00:04:10,342 --> 00:04:11,611 Do you read? Over. 37 00:04:11,644 --> 00:04:13,079 We read you, Max. 38 00:04:13,112 --> 00:04:14,714 You're breaking up, but we read you. 39 00:04:14,747 --> 00:04:16,381 Thank God you're alive. 40 00:04:16,414 --> 00:04:17,950 The galaxy would be lost without you. 41 00:04:17,984 --> 00:04:19,719 We jumped into hyperspace 42 00:04:19,752 --> 00:04:21,854 and had a total loss of all power upon reentry, 43 00:04:21,888 --> 00:04:25,057 but I'm Max Cloud, and I don't have time for death. 44 00:04:25,091 --> 00:04:27,760 Good news is we have your location. 45 00:04:27,794 --> 00:04:30,062 - And the bad? - Your location. 46 00:04:30,096 --> 00:04:32,899 I'm afraid you've come down on Alpha Zed-3. 47 00:04:32,932 --> 00:04:35,001 Alpha Ze... 48 00:04:35,034 --> 00:04:37,402 Oh, shit. 49 00:04:37,435 --> 00:04:39,105 We've landed on Heinous. 50 00:04:39,138 --> 00:04:41,874 Woah. Uh, Heinous? 51 00:04:41,908 --> 00:04:43,943 Sorry. Why is that a, um, 52 00:04:43,976 --> 00:04:47,379 "I'm afraid you have" type of situation? 53 00:04:47,412 --> 00:04:49,649 The entire planet of Heinous is a prison 54 00:04:49,682 --> 00:04:53,786 for the galaxy's most dangerous, violent, and immoral criminals. 55 00:04:53,820 --> 00:04:55,487 That's far from ideal. 56 00:04:55,520 --> 00:04:57,489 I'm afraid so. 57 00:04:57,522 --> 00:05:00,392 Sit tight. A rescue ship will be with you in six hours. 58 00:05:00,425 --> 00:05:02,762 Okay. Six hours, not a problem. 59 00:05:02,795 --> 00:05:04,630 Let me just sweep the rest of the ship, 60 00:05:04,664 --> 00:05:06,699 look for other survivors, 61 00:05:06,732 --> 00:05:09,501 and check that the main hull of the ship has not been breached. 62 00:05:15,808 --> 00:05:17,677 I'm gonna gamble it may have been. 63 00:05:19,745 --> 00:05:21,013 What's your name, soldier? 64 00:05:21,047 --> 00:05:22,748 Jake, the chef. 65 00:05:22,782 --> 00:05:24,016 Chef? 66 00:05:24,050 --> 00:05:26,152 I have literally cooked you food 67 00:05:26,185 --> 00:05:27,920 every day for the past... 68 00:05:27,954 --> 00:05:29,487 six months. 69 00:05:29,521 --> 00:05:32,058 Well, Max Cloud meets many people. 70 00:05:32,091 --> 00:05:35,094 I mean, like three times a day every day. 71 00:05:36,896 --> 00:05:39,532 Time to move. We need to sweep the rest of the ship, 72 00:05:39,565 --> 00:05:40,633 look for other survivors. 73 00:05:40,666 --> 00:05:41,901 Do you copy me, soldier? 74 00:05:41,934 --> 00:05:43,636 Yeah. Yeah. 75 00:05:43,669 --> 00:05:46,839 Sweep the ship and, uh, look for survivors. 76 00:05:46,873 --> 00:05:49,775 I said, "Do you copy me, soldier?" 77 00:05:49,809 --> 00:05:51,077 I just did... 78 00:05:51,110 --> 00:05:54,013 Oh, right! Uh, um, yeah, copy that. 79 00:05:54,046 --> 00:05:55,114 [Max grunts] 80 00:06:02,588 --> 00:06:04,624 [ominous music playing] 81 00:06:08,895 --> 00:06:10,930 [metal clinking] 82 00:06:25,077 --> 00:06:26,779 Your Greatness, I... 83 00:06:26,812 --> 00:06:30,816 Do not enter on my personal time, Scavenger. 84 00:06:30,850 --> 00:06:35,021 Revengor, this is worth the interruption. 85 00:06:35,054 --> 00:06:37,623 [sighs] How rude. 86 00:06:37,657 --> 00:06:40,960 Unless it is something from my top 10 list of wanted items, 87 00:06:40,993 --> 00:06:42,662 step off. 88 00:06:45,264 --> 00:06:48,768 You have perked my curiosity. 89 00:06:48,801 --> 00:06:51,671 Surely not top five. 90 00:06:51,704 --> 00:06:53,572 Yes! 91 00:06:54,807 --> 00:06:55,775 No. 92 00:06:55,808 --> 00:06:56,943 No. 93 00:06:56,976 --> 00:06:59,045 The tension is mounting. 94 00:06:59,078 --> 00:07:00,546 No. 95 00:07:01,513 --> 00:07:03,215 [panting] Yes. 96 00:07:03,249 --> 00:07:06,518 Ah! Yes! 97 00:07:06,552 --> 00:07:08,988 I knew this day would come. 98 00:07:09,021 --> 00:07:11,691 [breathes deeply] 99 00:07:11,724 --> 00:07:13,491 How exciting. 100 00:07:13,526 --> 00:07:15,094 [Stan Bush] ♪ Dare ♪ 101 00:07:15,127 --> 00:07:20,933 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 102 00:07:20,967 --> 00:07:23,636 ♪ You hold the future in your hand ♪ 103 00:07:23,669 --> 00:07:25,972 [telephone rings] 104 00:07:26,005 --> 00:07:27,907 - [ring] - ♪ Dare ♪ 105 00:07:27,940 --> 00:07:31,644 ♪ Dare to keep all your dreams alive... ♪ 106 00:07:31,677 --> 00:07:32,845 Hello. 107 00:07:32,878 --> 00:07:34,814 Sarah Noble here, 108 00:07:34,847 --> 00:07:37,683 unofficial world gaming champion. 109 00:07:37,717 --> 00:07:39,118 How are you doing, Cowboy? 110 00:07:39,151 --> 00:07:41,187 Hey! How you know it was me? 111 00:07:41,220 --> 00:07:44,190 [scoffs] 'Cause you're the only one who ever calls me. 112 00:07:44,223 --> 00:07:45,791 [chewing over telephone] 113 00:07:45,825 --> 00:07:47,860 And I can hear you chewing a hot dog. 114 00:07:47,893 --> 00:07:49,695 From a tin for the win. 115 00:07:49,729 --> 00:07:50,796 [chuckles] 116 00:07:50,830 --> 00:07:51,797 So you coming tomorrow? 117 00:07:51,831 --> 00:07:53,532 Ucch. No. 118 00:07:53,566 --> 00:07:55,801 Dad's heading out, so I have to stay in 119 00:07:55,835 --> 00:07:57,837 and wait for a delivery for him. 120 00:07:57,870 --> 00:08:00,606 So? You can come out for a bit. He won't know. 121 00:08:00,639 --> 00:08:02,641 [scoffs] I can't. 122 00:08:02,675 --> 00:08:04,543 I'm not allowed, Cowboy. 123 00:08:04,577 --> 00:08:06,212 I promised him I wouldn't go out. 124 00:08:06,245 --> 00:08:07,680 I gotta go. 125 00:08:07,713 --> 00:08:09,315 Yeah, I know. You gotta go. 126 00:08:09,348 --> 00:08:10,750 Night, Sarah. 127 00:08:10,783 --> 00:08:12,118 Good night, Cowboy. 128 00:08:13,886 --> 00:08:17,623 ♪ Fighting for the things you know are right... ♪ 129 00:08:17,656 --> 00:08:19,191 [father] Sarah! 130 00:08:19,225 --> 00:08:21,794 Make sure you turn that console off before bed, 131 00:08:21,827 --> 00:08:22,995 or it'll overheat. 132 00:08:23,029 --> 00:08:24,730 [sighs] I will. 133 00:08:24,764 --> 00:08:26,832 I always do. 134 00:08:26,866 --> 00:08:31,237 [fading] ♪ The power is there at your command ♪ 135 00:08:31,270 --> 00:08:32,571 [game beeping] 136 00:08:32,605 --> 00:08:34,640 [synthesized music playing] 137 00:08:44,350 --> 00:08:45,317 [Max grunts] 138 00:08:45,351 --> 00:08:47,219 [attack grunts] 139 00:08:47,253 --> 00:08:49,955 Uh, Dad, what did I tell you about knocking? 140 00:08:49,989 --> 00:08:52,124 [sighs] Well, I would knock if I thought I was gonna 141 00:08:52,158 --> 00:08:54,994 catch you doing something other than playing those damn games. 142 00:08:55,027 --> 00:08:57,096 Oh, but I'm so close to finishing it, though. 143 00:08:57,129 --> 00:08:59,265 You know what? No, that's it. 144 00:08:59,298 --> 00:09:01,901 I'm banning all video games this weekend. 145 00:09:01,934 --> 00:09:03,969 [sighs] Come on, Dad. Get a grip. 146 00:09:04,003 --> 00:09:05,604 You can't speak to me like that 147 00:09:05,638 --> 00:09:07,173 and expect to get away with it, Sarah. 148 00:09:07,206 --> 00:09:08,808 Now turn it off. 149 00:09:09,942 --> 00:09:11,077 Now. 150 00:09:11,110 --> 00:09:12,078 [game music stops] 151 00:09:12,111 --> 00:09:14,080 No, sure. 152 00:09:14,113 --> 00:09:15,147 You got it. 153 00:09:17,183 --> 00:09:18,884 You know, your mother 154 00:09:18,918 --> 00:09:20,753 hated you being on that thing all the time. 155 00:09:20,786 --> 00:09:22,354 Jeez. 156 00:09:22,388 --> 00:09:24,857 You have serious issues, man. 157 00:09:24,890 --> 00:09:27,626 Watch it with that back talk, young lady. 158 00:09:27,660 --> 00:09:29,695 [footsteps descending stairs] 159 00:09:33,732 --> 00:09:36,335 [game music resumes] 160 00:09:37,770 --> 00:09:39,705 Huh. What's this? 161 00:09:41,674 --> 00:09:43,109 No way. 162 00:09:43,142 --> 00:09:45,111 [gasps] Secret room? 163 00:09:46,212 --> 00:09:48,180 How have I never seen this before? 164 00:09:48,214 --> 00:09:51,617 [ominous game music plays] 165 00:09:52,751 --> 00:09:54,787 [serene music playing] 166 00:09:58,858 --> 00:10:01,727 I'm the Space Witch. I know all. 167 00:10:01,760 --> 00:10:05,331 I know everything about you, your every desire. 168 00:10:05,364 --> 00:10:07,967 I'm sorry. Did you just say, "Space Witch"? 169 00:10:08,000 --> 00:10:10,703 Yeah, Space Witch. 170 00:10:10,736 --> 00:10:12,738 But you're a... 171 00:10:12,771 --> 00:10:16,308 Well, I mean, you look like a man. 172 00:10:16,342 --> 00:10:17,977 So? 173 00:10:18,010 --> 00:10:19,445 Well, wouldn't that make you a space wizard? 174 00:10:19,478 --> 00:10:22,047 Woah! How dare you? 175 00:10:22,081 --> 00:10:24,850 Men can be witches as well, I'll have you know. 176 00:10:24,884 --> 00:10:26,685 [scoffs] Nonsense! 177 00:10:26,719 --> 00:10:29,455 A man could be a witch as much as a woman could... 178 00:10:29,488 --> 00:10:31,357 captain a ship. 179 00:10:31,390 --> 00:10:34,026 Yeah, well...[stammers] 180 00:10:34,059 --> 00:10:35,127 I'm trying to help you, Max Cloud. 181 00:10:35,161 --> 00:10:36,996 Don't be a douche bag. 182 00:10:37,029 --> 00:10:43,202 Max Cloud does not need help from weird man witches. 183 00:10:44,770 --> 00:10:46,205 That's actually quite hurtful. 184 00:10:47,973 --> 00:10:50,843 No, Max, maybe we do. 185 00:10:50,876 --> 00:10:52,211 Sarah, who are you... 186 00:10:53,312 --> 00:10:57,716 Sarah, what did I just tell you? 187 00:10:57,750 --> 00:10:59,385 You know, if you're gonna behave like a child, 188 00:10:59,418 --> 00:11:01,253 then I'm gonna have to treat you like a child. 189 00:11:01,287 --> 00:11:02,388 [scoffs] 190 00:11:02,421 --> 00:11:04,390 No, Dad, don't turn it off. 191 00:11:04,423 --> 00:11:06,425 Okay, I think I just found an Easter egg. 192 00:11:06,458 --> 00:11:08,827 This might be the last time I find this place. 193 00:11:08,861 --> 00:11:10,362 Dad, please. 194 00:11:11,497 --> 00:11:12,865 [sighs] 195 00:11:12,898 --> 00:11:14,867 I'm confiscating your controller. 196 00:11:14,900 --> 00:11:17,102 You'll get it back when you learn to have a little respect. 197 00:11:17,136 --> 00:11:18,204 No! Don't! 198 00:11:18,237 --> 00:11:19,838 What am I meant to do? 199 00:11:20,839 --> 00:11:22,007 Don't! You're just... 200 00:11:22,041 --> 00:11:24,410 [scoffs] You're just being mean. 201 00:11:24,443 --> 00:11:25,844 [groans] 202 00:11:27,413 --> 00:11:28,380 [grunts] 203 00:11:28,414 --> 00:11:31,050 So unfair. 204 00:11:31,083 --> 00:11:32,851 [sighs] 205 00:11:32,885 --> 00:11:34,753 I wish I could just play video games all day, 206 00:11:34,787 --> 00:11:37,723 every day, and no one could ever stop me. 207 00:11:46,432 --> 00:11:47,399 [digital bloop] 208 00:11:47,433 --> 00:11:49,001 [energy crackles] 209 00:11:54,306 --> 00:11:56,342 [music playing] 210 00:12:01,548 --> 00:12:03,382 [father] Sarah... 211 00:12:03,415 --> 00:12:04,817 see you later. 212 00:12:04,850 --> 00:12:06,318 There's a pizza in the freezer. 213 00:12:06,352 --> 00:12:07,987 I won't be back 'til late. 214 00:12:08,020 --> 00:12:09,421 Call me if you need anything. 215 00:12:10,389 --> 00:12:12,157 [door opens] 216 00:12:12,191 --> 00:12:13,926 Okay, I'm going. 217 00:12:13,959 --> 00:12:15,494 [door closes] 218 00:12:17,997 --> 00:12:20,199 - [door opens] - [Cowboy] Yo! 219 00:12:20,232 --> 00:12:22,468 There's a package at the back door! 220 00:12:22,501 --> 00:12:24,236 Want me to bring it up? 221 00:12:24,270 --> 00:12:25,371 [door closes] 222 00:12:27,306 --> 00:12:30,442 Fear is not near. Cowboy is... 223 00:12:30,476 --> 00:12:31,510 here. 224 00:12:33,946 --> 00:12:35,080 Sarah! 225 00:12:36,448 --> 00:12:37,483 Ser! 226 00:12:39,485 --> 00:12:40,886 Where you at? 227 00:12:42,888 --> 00:12:45,291 [game music playing] 228 00:12:45,324 --> 00:12:46,992 Huh. 229 00:12:53,899 --> 00:12:54,933 Okay. 230 00:13:04,310 --> 00:13:05,978 Jake? 231 00:13:06,011 --> 00:13:09,214 Who plays as Jake? 232 00:13:09,248 --> 00:13:11,817 I didn't even know you could switch characters. 233 00:13:12,585 --> 00:13:14,920 This is a dark moment. 234 00:13:19,559 --> 00:13:20,893 All right. [sighs] 235 00:13:20,926 --> 00:13:22,861 Jake, the useless chef, it is. 236 00:13:26,031 --> 00:13:27,466 [game music continues] 237 00:13:37,376 --> 00:13:39,912 Where did that Space Wizard go? 238 00:13:43,148 --> 00:13:44,383 Behind me. 239 00:13:44,416 --> 00:13:46,952 Max Cloud always leads the way. 240 00:13:46,985 --> 00:13:48,253 Max Cloud? 241 00:13:48,287 --> 00:13:49,955 What the... 242 00:13:49,988 --> 00:13:52,324 Hell, you... you are Max Cloud, aren't you? 243 00:13:53,292 --> 00:13:54,393 Is this real? 244 00:13:54,426 --> 00:13:56,028 Yes, I'm real. 245 00:13:56,061 --> 00:13:58,430 I am Max Cloud, intergalactic space hero 246 00:13:58,464 --> 00:14:00,232 and captain of this ship, 247 00:14:00,265 --> 00:14:03,135 and you are someone who makes food or something. 248 00:14:03,168 --> 00:14:05,471 What is wrong with you, soldier? We've already done this. 249 00:14:05,504 --> 00:14:08,040 I c-can't believe I'm standing in front of Max Cloud. 250 00:14:08,073 --> 00:14:11,009 I must be dreaming. C-Can I touch you? 251 00:14:12,511 --> 00:14:15,347 Stand down, soldier, immediately. 252 00:14:15,381 --> 00:14:17,182 [chuckles] Okay. 253 00:14:17,216 --> 00:14:18,685 All right, this is a dream. 254 00:14:18,718 --> 00:14:21,253 This has to be a dream. I mean... 255 00:14:21,286 --> 00:14:24,189 it feels real. 256 00:14:24,223 --> 00:14:25,491 I mean, you feel... 257 00:14:25,524 --> 00:14:27,226 [whimpers] 258 00:14:28,327 --> 00:14:29,294 Huh? 259 00:14:29,328 --> 00:14:31,664 And I feel... 260 00:14:36,034 --> 00:14:37,136 [wails] 261 00:14:37,169 --> 00:14:38,937 Pull yourself together, soldier! 262 00:14:38,971 --> 00:14:40,305 We don't have time for this! 263 00:14:40,339 --> 00:14:41,473 [whimpers] 264 00:14:42,508 --> 00:14:44,209 - [door whooshes] - Okay. 265 00:14:44,243 --> 00:14:47,312 Okay. Whatever the hell is going on here... 266 00:14:48,280 --> 00:14:50,617 I'm in a spaceship... 267 00:14:50,650 --> 00:14:52,084 with Max Cloud. 268 00:14:54,754 --> 00:14:57,557 That is insanely cool. 269 00:14:57,590 --> 00:14:59,258 - [game music playing] - [Sarah] Cowboy? 270 00:14:59,291 --> 00:15:01,293 Holy smokes! 271 00:15:01,326 --> 00:15:03,228 [through static] Cowboy, i-is that you? 272 00:15:04,229 --> 00:15:05,964 How are you doing that? 273 00:15:05,998 --> 00:15:08,601 Uh, let me pause this. 274 00:15:09,602 --> 00:15:11,036 [tapping button] 275 00:15:11,069 --> 00:15:12,739 Weird. 276 00:15:12,772 --> 00:15:14,707 Game won't pause. 277 00:15:14,741 --> 00:15:17,409 See, this is what I'm telling you about secondhand games, 278 00:15:17,443 --> 00:15:19,178 super sketchy. 279 00:15:19,211 --> 00:15:21,714 This one is definitely sketchy. That's for sure. 280 00:15:23,650 --> 00:15:26,084 - I'll just restart it. - No! 281 00:15:26,118 --> 00:15:28,320 Okay. 282 00:15:28,353 --> 00:15:30,456 I mean, you're not even that far in. 283 00:15:30,489 --> 00:15:32,324 You have to promise me 284 00:15:32,357 --> 00:15:35,227 you won't restart the game or hit the power. 285 00:15:35,260 --> 00:15:37,062 - Okay. - Promise me. 286 00:15:38,030 --> 00:15:40,733 Yeah, I promise. 287 00:15:42,468 --> 00:15:44,136 What is going on? 288 00:15:44,169 --> 00:15:46,371 Don't freak out. 289 00:15:46,405 --> 00:15:49,074 I am a paragon of chill, all right? 290 00:15:49,107 --> 00:15:51,544 I'm just gonna come straight out with it. 291 00:15:51,578 --> 00:15:53,445 I'm pretty sure I'm in the game. 292 00:15:53,479 --> 00:15:55,147 [laughs] 293 00:15:55,180 --> 00:15:57,115 Uh, good one. 294 00:15:57,149 --> 00:15:59,518 Now come on. Come out. Where are you? 295 00:15:59,552 --> 00:16:03,055 In the game. I can see Max Cloud in the flesh. 296 00:16:03,088 --> 00:16:05,157 He's standing right in front of me. 297 00:16:06,325 --> 00:16:09,529 Sarah, this is a really weird joke. 298 00:16:09,562 --> 00:16:11,531 I'm looking at a screen right now, 299 00:16:11,564 --> 00:16:16,134 and all I can see is Max Cloud and Jake, nobody else. 300 00:16:16,168 --> 00:16:18,538 What?! Oh, God, I knew it. 301 00:16:18,571 --> 00:16:20,339 I'm Jake, aren't I? 302 00:16:20,372 --> 00:16:22,241 Oh, why couldn't I have turned into Max? 303 00:16:22,274 --> 00:16:25,177 Seriously? Jake's literally the worst. 304 00:16:26,746 --> 00:16:28,581 I've seen Big. 305 00:16:28,615 --> 00:16:31,316 I've seen Fred Savage's magnificent Vice Versa, 306 00:16:31,350 --> 00:16:33,385 so I know these things are possible. 307 00:16:33,418 --> 00:16:35,187 Help me, Cowboy. 308 00:16:35,220 --> 00:16:37,122 I went to bed, and the next thing I know, 309 00:16:37,155 --> 00:16:39,391 I'm here on Max Cloud's spaceship. 310 00:16:39,424 --> 00:16:42,094 [gasps] This... 311 00:16:42,127 --> 00:16:44,296 this... this is so cool! 312 00:16:45,264 --> 00:16:48,635 Look, if... if you're Jake 313 00:16:48,668 --> 00:16:51,136 and I'm playing as Jake, 314 00:16:51,169 --> 00:16:53,673 does that mean I'm controlling you? 315 00:16:53,706 --> 00:16:56,174 Uh, I guess so. 316 00:16:56,208 --> 00:16:58,811 [chuckles] 317 00:16:58,845 --> 00:17:00,279 [game music playing] 318 00:17:00,312 --> 00:17:03,081 Aw, man, this is so awesome. 319 00:17:05,317 --> 00:17:08,353 [Jake grunting] 320 00:17:08,387 --> 00:17:10,122 What's the danger, soldier? 321 00:17:10,155 --> 00:17:11,691 [laughs] You doing it? 322 00:17:11,724 --> 00:17:14,426 Yes, I'm doing it. Now stop. 323 00:17:20,265 --> 00:17:22,501 [sputtering] 324 00:17:23,536 --> 00:17:24,637 [whimpers] 325 00:17:24,671 --> 00:17:26,539 But it's so funny. 326 00:17:26,573 --> 00:17:30,108 Y-you're making me look stupid in front of Max. 327 00:17:31,310 --> 00:17:32,277 [Jake mutters] 328 00:17:32,311 --> 00:17:34,146 [chuckles] Okay. 329 00:17:34,179 --> 00:17:35,447 Party pooper. 330 00:17:36,549 --> 00:17:37,584 [Jake stammers] 331 00:17:38,551 --> 00:17:40,252 [sighs] Heh. 332 00:17:42,454 --> 00:17:44,122 Must be something in the atmosphere, sir. 333 00:17:44,156 --> 00:17:45,825 Y-you need to watch out for that. 334 00:17:47,527 --> 00:17:50,128 I need to watch out for that? 335 00:17:50,162 --> 00:17:52,230 You need to watch out. 336 00:17:54,634 --> 00:17:57,369 [sighs] 337 00:17:57,402 --> 00:17:59,539 What if I can't get out? 338 00:17:59,572 --> 00:18:02,140 [Cowboy] I didn't think of that. What do we do? 339 00:18:05,678 --> 00:18:06,813 [breathing heavily] 340 00:18:06,846 --> 00:18:09,314 Okay, Sarah, keep it together. 341 00:18:09,348 --> 00:18:11,450 You know this game. 342 00:18:11,483 --> 00:18:13,151 Figure this shit out. 343 00:18:14,453 --> 00:18:16,321 - [digital bloop] - The Space Witch. 344 00:18:16,355 --> 00:18:17,489 Space Witch? 345 00:18:18,891 --> 00:18:21,159 Okay, Cowboy, there's a Space Witch 346 00:18:21,193 --> 00:18:23,195 hidden somewhere on Max's ship. 347 00:18:23,228 --> 00:18:24,797 - We need to find him. - Him? 348 00:18:24,831 --> 00:18:26,799 I think he might be my way out of here. 349 00:18:26,833 --> 00:18:29,769 - Okay. How do we do that? - Well, I don't know, Cowboy. 350 00:18:29,802 --> 00:18:31,904 I'm currently stuck inside a video game. 351 00:18:31,938 --> 00:18:34,506 - Can you get some help? - I can't leave, Sarah. 352 00:18:34,540 --> 00:18:36,943 The game won't pause, and you only have one life left. 353 00:18:36,976 --> 00:18:39,277 Then we only have one option right now. 354 00:18:39,311 --> 00:18:41,648 You have to play. 355 00:18:41,681 --> 00:18:44,550 Okay. That's no pressure, then. 356 00:18:44,584 --> 00:18:45,885 I'm gonna need some nutrition. 357 00:18:55,862 --> 00:18:58,196 Okay. You got this, buddy. 358 00:18:58,230 --> 00:19:00,833 Cowboy, concentrate. 359 00:19:00,867 --> 00:19:03,268 And don't talk with your mouth full. 360 00:19:03,301 --> 00:19:04,971 [object clatters] 361 00:19:05,004 --> 00:19:05,972 What was that? 362 00:19:06,005 --> 00:19:07,907 Uh, wait. 363 00:19:07,940 --> 00:19:11,410 Um, before you go all hunter-killer mode, 364 00:19:11,443 --> 00:19:12,912 you might not want to go in there. 365 00:19:12,945 --> 00:19:14,547 We left the deck seconds ago. 366 00:19:14,580 --> 00:19:16,314 - It's empty. - Ah! 367 00:19:16,348 --> 00:19:19,284 But there's a hole in the deck, big hole. 368 00:19:19,317 --> 00:19:20,820 Well, if there is something in there, 369 00:19:20,853 --> 00:19:22,521 it's not gonna be very friendly, 370 00:19:22,555 --> 00:19:24,657 so whatever's on the other side of those doors, 371 00:19:24,691 --> 00:19:26,826 we kill. Is that understood? 372 00:19:27,794 --> 00:19:28,761 "We"? 373 00:19:28,795 --> 00:19:29,829 Yeah. 374 00:19:31,396 --> 00:19:32,464 [door whooshes] 375 00:19:35,034 --> 00:19:37,369 - [blows landing] - [grunting] 376 00:19:38,503 --> 00:19:40,573 - [console alarms beeping] - [grunts] 377 00:19:40,606 --> 00:19:41,708 [Max exhales] 378 00:19:42,675 --> 00:19:43,710 [Max growls] 379 00:19:44,677 --> 00:19:46,478 Okay, concentrate, Cowboy. 380 00:19:46,511 --> 00:19:47,814 Okay, then. 381 00:19:47,847 --> 00:19:50,583 Who wants the first dance? 382 00:19:53,553 --> 00:19:54,787 [grunts] 383 00:19:54,821 --> 00:19:56,388 [battle cry] 384 00:19:57,623 --> 00:19:58,891 [gurgles] 385 00:19:59,859 --> 00:20:00,960 [growls] 386 00:20:00,993 --> 00:20:02,494 [rock music playing] 387 00:20:02,528 --> 00:20:04,229 - [blows landing] - [grunting] 388 00:20:10,737 --> 00:20:12,471 [game] Finish him. 389 00:20:14,841 --> 00:20:17,009 K.O.! 390 00:20:18,044 --> 00:20:19,912 Round one. Fight! 391 00:20:25,952 --> 00:20:27,720 - [game] Perfect. - Ho! 392 00:20:27,754 --> 00:20:29,287 [game] K.O. 393 00:20:38,898 --> 00:20:39,866 Hah! 394 00:20:39,899 --> 00:20:41,968 Fear is not near. 395 00:20:42,001 --> 00:20:44,670 Max Cloud is here. 396 00:20:45,905 --> 00:20:46,906 Not bad. 397 00:20:46,939 --> 00:20:48,775 Not bad at all. 398 00:20:48,808 --> 00:20:50,977 That guy's head came completely off his shoulders. 399 00:20:51,010 --> 00:20:53,512 [laughs] Now all we need to do 400 00:20:53,546 --> 00:20:55,848 is figure out a way to block that hole. 401 00:20:55,882 --> 00:20:58,017 Uh, we need to get the plasma-gun thing, 402 00:20:58,050 --> 00:21:00,385 and then we sling them up there, and then we fire. 403 00:21:00,418 --> 00:21:02,622 I have a plan. Take this. 404 00:21:03,723 --> 00:21:05,390 On my cue... 405 00:21:05,423 --> 00:21:06,726 Uh, Cowboy... 406 00:21:06,759 --> 00:21:07,994 [Cowboy] Mm-hmm. 407 00:21:08,961 --> 00:21:09,929 Okay. 408 00:21:09,962 --> 00:21:11,531 [Max] Ready? 409 00:21:11,564 --> 00:21:14,299 3, 2, 1... 410 00:21:17,136 --> 00:21:18,104 [Max grunts] 411 00:21:18,137 --> 00:21:19,437 [zap] 412 00:21:21,674 --> 00:21:22,942 [Max grunts] 413 00:21:24,010 --> 00:21:25,077 Let's move. 414 00:21:27,046 --> 00:21:29,347 [door whooshes] 415 00:21:30,149 --> 00:21:31,884 You excited to meet my girl? 416 00:21:31,918 --> 00:21:33,753 My English rose? 417 00:21:33,786 --> 00:21:34,954 In your dreams. 418 00:21:34,987 --> 00:21:36,923 Just tell her Cowboy says hi. 419 00:21:39,125 --> 00:21:41,027 [mouth full] She'll know what it means. 420 00:21:41,060 --> 00:21:42,662 I'd be pretty concerned 421 00:21:42,695 --> 00:21:44,462 if she didn't know what "Hi" means, Cowboy. 422 00:21:44,496 --> 00:21:46,364 [gasps] 423 00:21:46,398 --> 00:21:48,067 [Max] Identify yourself. 424 00:21:48,100 --> 00:21:49,569 I said, "Identify..." 425 00:21:49,602 --> 00:21:51,103 [English accent] Commander Rexy. 426 00:21:51,137 --> 00:21:52,872 I'm gonna need visual confirmation on that. 427 00:21:52,905 --> 00:21:54,807 - It's me, Max. - Who? 428 00:21:54,841 --> 00:21:56,474 Who are you? 429 00:21:56,508 --> 00:21:58,410 Max, I know you know it's me. 430 00:21:58,443 --> 00:22:00,580 How do you know that I know it's you? 431 00:22:00,613 --> 00:22:02,882 Ah, Commander Rexy. 432 00:22:02,915 --> 00:22:04,382 [matter-of-fact] Captain, thank goodness I found you. 433 00:22:04,416 --> 00:22:06,018 The galaxy depends on you. 434 00:22:06,052 --> 00:22:07,820 You're the only space hero who can save this ship. 435 00:22:07,854 --> 00:22:09,155 We'd be doomed without you. 436 00:22:09,188 --> 00:22:10,723 Tell me what happened, Commander. 437 00:22:10,756 --> 00:22:12,758 Where's the rest of my crew? 438 00:22:12,792 --> 00:22:14,060 Dead. 439 00:22:14,093 --> 00:22:15,460 Fully dead. 440 00:22:15,493 --> 00:22:16,562 [Max sighs] 441 00:22:16,596 --> 00:22:18,164 Mission report, Commander. 442 00:22:18,197 --> 00:22:20,099 [Rexy sighs] You're so annoying. 443 00:22:20,132 --> 00:22:24,136 Rexy's kinda different here. She's... she's sassy. 444 00:22:24,170 --> 00:22:26,839 You're just saying that 'cause you're jealous. 445 00:22:26,873 --> 00:22:28,040 [Max] What happened, Commander? 446 00:22:28,074 --> 00:22:30,042 Well, the last thing I remember 447 00:22:30,076 --> 00:22:32,578 was jumping into hyperspace. 448 00:22:32,612 --> 00:22:34,981 When I came to, the ship was torn apart, 449 00:22:35,014 --> 00:22:36,649 and I was floating. 450 00:22:36,682 --> 00:22:39,185 - [Max] Floating where? - In space. 451 00:22:39,218 --> 00:22:41,721 I pulled myself back on board, and here I am. 452 00:22:41,754 --> 00:22:43,189 - Ah. - We're the only survivors. 453 00:22:43,222 --> 00:22:45,958 Everyone else is dead. 454 00:22:45,992 --> 00:22:48,127 Hmm. Yeah, that's basically it. 455 00:22:48,160 --> 00:22:50,630 [Max] The worst place we could have ended up is Heinous. 456 00:22:50,663 --> 00:22:52,632 Well, we might have to get used to it, Max. 457 00:22:52,665 --> 00:22:53,766 [Max] Nonsense! 458 00:22:58,905 --> 00:23:02,074 Max Cloud will not get used to Heinous. 459 00:23:02,108 --> 00:23:03,743 [door whooshes] 460 00:23:03,776 --> 00:23:04,844 [footsteps thumping] 461 00:23:04,877 --> 00:23:07,580 They're coming. Get ready. 462 00:23:09,115 --> 00:23:12,151 Well, we don't have to run into every situation head-on. 463 00:23:12,184 --> 00:23:13,719 'Course we do. That's the... 464 00:23:13,753 --> 00:23:15,888 - Max Cloud... - Max Cloud way! Yay! 465 00:23:15,922 --> 00:23:18,224 I have a different idea. 466 00:23:18,257 --> 00:23:20,492 Since when did you start piping up? 467 00:23:20,525 --> 00:23:21,761 - Follow me. - Soldier! 468 00:23:23,229 --> 00:23:24,196 Hyah! 469 00:23:24,230 --> 00:23:26,464 [game music playing] 470 00:23:30,803 --> 00:23:32,437 [game music continues] 471 00:23:34,974 --> 00:23:39,477 Okay, Sarah. Let me take you somewhere safe. 472 00:23:41,614 --> 00:23:42,815 Max Cloud's bedroom. 473 00:23:42,848 --> 00:23:43,883 [door whooshes] 474 00:23:43,916 --> 00:23:45,450 Well, it's kinda safe. 475 00:23:46,953 --> 00:23:48,621 [alarm beeping] 476 00:23:48,654 --> 00:23:50,522 [ship rattling] 477 00:23:50,556 --> 00:23:52,758 It looks like securing the ship's out of the question. 478 00:23:52,792 --> 00:23:54,694 Have you lost your mind, soldier? 479 00:23:54,727 --> 00:23:58,130 I will kill each and every one of them. 480 00:23:58,164 --> 00:23:59,865 I respect you. In fact, 481 00:23:59,899 --> 00:24:02,034 - I admire you, but... - Well, most people do. 482 00:24:02,068 --> 00:24:04,270 [sighs] I think... 483 00:24:04,303 --> 00:24:06,272 we need to be sensible about this. 484 00:24:06,305 --> 00:24:09,542 If we can move forward without a battle at every corner, 485 00:24:09,575 --> 00:24:10,876 then that would be great, 486 00:24:10,910 --> 00:24:12,878 because I don't want to die here. 487 00:24:12,912 --> 00:24:16,916 To die on Max Cloud's ship would be an honorable death, soldier. 488 00:24:16,949 --> 00:24:18,651 - I've got a plan. - Hmm. 489 00:24:18,684 --> 00:24:20,686 - Why don't we... - Hmm. 490 00:24:20,720 --> 00:24:22,655 just sit here and do nothing? 491 00:24:22,688 --> 00:24:24,023 Hmm. 492 00:24:24,056 --> 00:24:25,624 [Rexy] We could put our feet up... 493 00:24:25,658 --> 00:24:27,226 - Hmm. - watch a video. 494 00:24:27,259 --> 00:24:29,295 - Hmm. - We deserve it. 495 00:24:29,328 --> 00:24:30,563 Hmm. 496 00:24:31,964 --> 00:24:33,132 Hogwash! 497 00:24:33,165 --> 00:24:35,935 Commander, chef, on me. 498 00:24:35,968 --> 00:24:38,004 [whoosh] 499 00:24:38,037 --> 00:24:41,574 Come get some, intergalactic space scum! 500 00:24:41,607 --> 00:24:42,908 - [grunting] - Max! 501 00:24:42,942 --> 00:24:45,211 - [blows landing] - [grunting] 502 00:24:45,244 --> 00:24:46,645 He'll be fine. 503 00:24:46,679 --> 00:24:48,247 We gotta help him. 504 00:24:48,280 --> 00:24:50,082 If he dies, we die. 505 00:24:50,116 --> 00:24:51,083 [scoffs] 506 00:24:51,117 --> 00:24:52,885 [grunting continues] 507 00:24:52,918 --> 00:24:53,919 [Rexy] Okay! 508 00:24:53,953 --> 00:24:55,054 [grunting] 509 00:24:55,087 --> 00:24:56,989 [Sarah] We can do this. 510 00:24:57,023 --> 00:24:58,190 You ready, Cowboy? 511 00:24:58,224 --> 00:24:59,692 Sarah, this part always kills me, 512 00:24:59,725 --> 00:25:01,193 even when I'm playing as Max. 513 00:25:01,227 --> 00:25:02,995 Keep it together. 514 00:25:03,029 --> 00:25:06,065 Listen to my voice, and do exactly as I say. 515 00:25:06,098 --> 00:25:07,133 Okay. 516 00:25:10,703 --> 00:25:12,138 - [pistol zaps] - [prisoner grunts] 517 00:25:12,171 --> 00:25:13,205 [prisoner grunts] 518 00:25:14,240 --> 00:25:15,274 Hey. 519 00:25:17,076 --> 00:25:19,245 [Sarah] Down, A, B, B. 520 00:25:25,618 --> 00:25:26,786 - [alarm blaring] - Good work, soldier. 521 00:25:26,819 --> 00:25:27,987 Let's move. 522 00:25:28,020 --> 00:25:30,222 - [door whooshes] - Yahoo! 523 00:25:30,256 --> 00:25:32,758 - [laughs] - Stay focused, Cowboy. 524 00:25:32,792 --> 00:25:34,326 We are killing it! 525 00:25:34,360 --> 00:25:36,228 I've never played this well before in my life. 526 00:25:37,630 --> 00:25:39,665 [synthesizer music playing] 527 00:26:05,791 --> 00:26:07,359 [neck cracks] 528 00:26:17,803 --> 00:26:18,904 [gurgles] 529 00:26:22,675 --> 00:26:23,876 [bone cracks] 530 00:26:25,878 --> 00:26:27,012 [knife stabs] 531 00:26:41,827 --> 00:26:43,262 [prisoner whimpers] 532 00:26:43,295 --> 00:26:46,031 [Max screams] 533 00:26:47,366 --> 00:26:49,135 I'm sick and tired... 534 00:26:49,168 --> 00:26:51,337 of you Heinous scum! 535 00:26:51,370 --> 00:26:53,305 [screaming] 536 00:26:53,339 --> 00:26:55,774 [stammers] 537 00:26:55,808 --> 00:26:57,376 [yells] 538 00:27:00,379 --> 00:27:02,081 It's a dead end. 539 00:27:02,114 --> 00:27:05,251 I scared them off with an act of pure violence. 540 00:27:06,919 --> 00:27:08,721 [Rexy] Well, what about those guys? 541 00:27:08,754 --> 00:27:11,157 - [Max] Fall back! - [object clatters] 542 00:27:12,925 --> 00:27:14,426 [Max] Follow me, soldiers! 543 00:27:14,460 --> 00:27:16,962 The whole planet's gone to shit! 544 00:27:16,996 --> 00:27:18,164 [groans] 545 00:27:18,197 --> 00:27:19,331 [prisoners moaning] 546 00:27:19,365 --> 00:27:21,233 [Western movie music playing] 547 00:27:26,138 --> 00:27:27,273 [rifle zaps] 548 00:27:27,306 --> 00:27:29,341 No way. 549 00:27:29,375 --> 00:27:31,110 Is it really... 550 00:27:31,143 --> 00:27:33,379 Brock Donnelly, intergalactic bounty hunter? 551 00:27:33,412 --> 00:27:34,780 [prisoner screams] 552 00:27:35,981 --> 00:27:37,416 [Western movie music continues] 553 00:27:40,352 --> 00:27:42,388 [chorus vocalizing] 554 00:27:48,260 --> 00:27:49,828 [rifle whirs] 555 00:27:53,832 --> 00:27:55,868 [Jake moaning] 556 00:27:57,503 --> 00:28:00,739 [Brock] Give me a damn good reason not to kill you. 557 00:28:00,773 --> 00:28:02,841 [game music playing] 558 00:28:06,045 --> 00:28:07,479 [Sarah] Can you see this, Cowboy? 559 00:28:07,513 --> 00:28:10,249 Yeah. We're lucky he hasn't killed you, too. 560 00:28:10,282 --> 00:28:12,418 Oh, my God, it's the Brock Donnelly. 561 00:28:12,451 --> 00:28:13,819 [shudders] 562 00:28:13,852 --> 00:28:15,354 Keep your shit together! 563 00:28:15,387 --> 00:28:17,156 [Cowboy] Stop fangirling, Sarah. 564 00:28:17,189 --> 00:28:18,324 It's embarrassing. 565 00:28:18,357 --> 00:28:19,458 Hello, dear. 566 00:28:20,459 --> 00:28:21,760 Brock Donnelly. 567 00:28:21,794 --> 00:28:22,962 I know. I'm Sar... 568 00:28:22,995 --> 00:28:24,930 I'm Jake! [laughs] I'm Jake. 569 00:28:24,964 --> 00:28:26,098 I'm Jake. 570 00:28:29,536 --> 00:28:31,003 He always like that? 571 00:28:31,036 --> 00:28:33,239 No, not normally. 572 00:28:35,341 --> 00:28:36,942 Works for me. 573 00:28:38,177 --> 00:28:40,412 Ugh. Gross. 574 00:28:40,446 --> 00:28:42,448 You know, Brock's my guy, 575 00:28:42,481 --> 00:28:46,318 but if he even thinks about trying anything with Rexy, 576 00:28:46,352 --> 00:28:47,753 oh, man. 577 00:28:53,192 --> 00:28:54,994 [Max] Inside. Hurry up. 578 00:28:55,027 --> 00:28:58,230 Don't even think about it. That's Max Cloud's seat. 579 00:28:58,264 --> 00:28:59,898 [pistol whooshes] 580 00:28:59,932 --> 00:29:01,534 What are you doing on my ship, prisoner? 581 00:29:01,568 --> 00:29:03,202 Tell him, Brock. 582 00:29:03,235 --> 00:29:05,572 - Tell him about the ship. - [Brock] Okay. 583 00:29:05,605 --> 00:29:09,341 As soon as space clown here puts his gun down. 584 00:29:09,375 --> 00:29:10,909 No? 585 00:29:15,582 --> 00:29:17,283 Suit yourself, spandex. 586 00:29:22,321 --> 00:29:23,489 [grunts] 587 00:29:29,094 --> 00:29:32,264 I came here tracking a bounty... 588 00:29:32,298 --> 00:29:33,966 Shee. 589 00:29:36,435 --> 00:29:37,970 Look at her. 590 00:29:38,003 --> 00:29:41,040 What a piece of work, eh? 591 00:29:41,073 --> 00:29:44,544 Wanted on over 12 different planets. 592 00:29:46,345 --> 00:29:49,014 I finally tracked her here to Heinous. 593 00:29:50,550 --> 00:29:54,286 Perfect place for a criminal to disappear, right? 594 00:29:54,320 --> 00:29:57,456 I was tracking her through the mountains. 595 00:29:57,489 --> 00:29:59,391 I knew she was close. 596 00:30:01,327 --> 00:30:04,463 I could almost smell the evil in the air, 597 00:30:04,496 --> 00:30:06,398 I mean, taste it. 598 00:30:06,432 --> 00:30:08,535 Then I look up into the sky, 599 00:30:08,568 --> 00:30:11,638 and I see the ship, and I think, "That's weird. 600 00:30:11,671 --> 00:30:13,472 That looks like my ship." 601 00:30:14,506 --> 00:30:17,142 - I realize... - It was his ship. 602 00:30:17,176 --> 00:30:19,311 It was my ship. 603 00:30:19,345 --> 00:30:22,514 So now I find myself here... 604 00:30:24,249 --> 00:30:25,951 helping you guys. 605 00:30:25,984 --> 00:30:29,021 And I'm prepared to give up a 35-year record 606 00:30:29,054 --> 00:30:34,226 of never losing a bounty to get off this rock, Heinous. 607 00:30:34,259 --> 00:30:38,163 So you gonna lower that gun? 608 00:30:39,365 --> 00:30:41,500 'Cause I'm the only help you got. 609 00:30:43,202 --> 00:30:44,671 You have a lot more to worry about 610 00:30:44,704 --> 00:30:47,272 than some old space cowboy. 611 00:30:47,306 --> 00:30:48,974 Max Cloud, lower that gun. 612 00:30:49,007 --> 00:30:51,043 We do not have time for your peacocking. 613 00:30:51,076 --> 00:30:56,215 Okay, let's get this tin can in the sky. 614 00:30:58,450 --> 00:31:00,919 I will have you know that this tin can 615 00:31:00,953 --> 00:31:02,655 is the fastest ship in the galaxy. 616 00:31:02,689 --> 00:31:05,924 Now just you remember who you're talking to. 617 00:31:05,958 --> 00:31:09,629 I have absolutely no idea who the hell you are. 618 00:31:09,662 --> 00:31:11,964 - [chuckles] - But I do know one thing. 619 00:31:11,997 --> 00:31:15,200 If you don't listen to me, you're gonna be turned into 620 00:31:15,234 --> 00:31:18,070 pink larvunian lasagna in the next few hours. 621 00:31:18,103 --> 00:31:20,439 I can handle those degenerates out there. 622 00:31:20,472 --> 00:31:22,074 Don't you worry about that. 623 00:31:23,041 --> 00:31:24,611 Oh, listen, sunshine. 624 00:31:24,644 --> 00:31:27,446 It ain't the pansies out there that worry me. 625 00:31:27,479 --> 00:31:28,514 Oh, no. 626 00:31:30,717 --> 00:31:33,018 You see them two sisters up there? 627 00:31:35,220 --> 00:31:37,022 That's what concerns me. 628 00:31:38,457 --> 00:31:42,595 They remind me of these twins I knew once on Voltor-7. 629 00:31:42,629 --> 00:31:44,697 Crazy beautiful, 630 00:31:44,731 --> 00:31:48,300 make the hairs on the back of your neck stand up... 631 00:31:48,333 --> 00:31:51,470 until you felt a knife right up in your balls. 632 00:31:51,503 --> 00:31:53,038 Lovely. 633 00:31:53,071 --> 00:31:55,240 Get to the point, convict. 634 00:31:55,274 --> 00:31:58,477 Point is these two stars... 635 00:32:00,312 --> 00:32:02,615 every 24 hours, circle this planet, 636 00:32:02,649 --> 00:32:05,150 and they burn as hot as the Earth's sun, 637 00:32:05,184 --> 00:32:08,020 so everything on the surface of this planet 638 00:32:08,053 --> 00:32:09,656 is turned into space liquid. 639 00:32:09,689 --> 00:32:12,692 That's why the prisoners live underground. 640 00:32:15,728 --> 00:32:17,496 [Max] So how long do we have? 641 00:32:17,530 --> 00:32:20,199 - Eh, my best guess... - Eight hours, 20 minutes. 642 00:32:20,232 --> 00:32:21,701 Exactly. 643 00:32:21,734 --> 00:32:24,102 [Jake] What? Oh. Uh, it was my best guess, too. 644 00:32:24,136 --> 00:32:25,572 [clanging] 645 00:32:26,539 --> 00:32:28,307 Easy, cupcake. 646 00:32:28,340 --> 00:32:30,577 Your nerve will steady with age. 647 00:32:30,610 --> 00:32:33,078 [machinery grinds, clangs] 648 00:32:33,111 --> 00:32:36,081 [Max] Why are these shutters not working? 649 00:32:36,114 --> 00:32:38,383 They're not gonna get through them doors. 650 00:32:38,417 --> 00:32:40,753 They don't want to destroy the ship. 651 00:32:40,787 --> 00:32:42,020 [boot thumps] 652 00:32:43,155 --> 00:32:44,490 [door clangs] 653 00:32:47,660 --> 00:32:48,695 [dice rattle] 654 00:32:57,369 --> 00:32:59,706 [creature shrieks] 655 00:32:59,739 --> 00:33:04,176 [sighs] This is not good for my anxiety. 656 00:33:04,209 --> 00:33:07,045 Why play it then, My Magnificence? 657 00:33:08,180 --> 00:33:09,248 [sighs] 658 00:33:09,281 --> 00:33:11,250 [growls] 659 00:33:11,283 --> 00:33:13,318 [pills rattle] 660 00:33:17,189 --> 00:33:18,190 [ax slices] 661 00:33:18,223 --> 00:33:19,692 [laughter from game] 662 00:33:26,566 --> 00:33:28,267 I lose my focus, 663 00:33:28,300 --> 00:33:31,638 and when I lose my focus, I lose my temper! 664 00:33:33,540 --> 00:33:35,440 [exhales] 665 00:33:39,511 --> 00:33:43,583 Shee, tell me about the ship. 666 00:33:43,616 --> 00:33:46,653 Or I should say "my new ship." 667 00:33:46,686 --> 00:33:49,421 Our new ship. 668 00:33:49,454 --> 00:33:51,858 Yes. 669 00:33:51,891 --> 00:33:53,626 Our new ship. 670 00:33:53,660 --> 00:33:55,728 That's more like it. 671 00:33:55,762 --> 00:33:59,566 The main part of the ship was destroyed in the crash. 672 00:33:59,599 --> 00:34:02,134 What?! 673 00:34:02,167 --> 00:34:05,337 Remember who you are speaking to. 674 00:34:05,370 --> 00:34:08,541 Remember what I did for you, Your Greatness. 675 00:34:08,575 --> 00:34:11,443 Okay. 676 00:34:11,476 --> 00:34:12,645 I'm sorry. 677 00:34:12,679 --> 00:34:16,583 I'm just under a ton of stress. 678 00:34:18,250 --> 00:34:20,820 The control vessel is still intact, 679 00:34:20,853 --> 00:34:23,455 so it will fly. 680 00:34:23,488 --> 00:34:26,358 Our time has come. 681 00:34:26,391 --> 00:34:31,764 Oh, so I will have my revenge. 682 00:34:35,200 --> 00:34:37,737 Shee, is this Max Cloud 683 00:34:37,770 --> 00:34:41,273 as handsome as they say he is? 684 00:34:45,912 --> 00:34:48,081 Sarah, can you hear me? 685 00:34:49,314 --> 00:34:51,483 Sarah, can you hear me?! Are you there?! 686 00:34:51,516 --> 00:34:53,720 [winces] Stop shouting! 687 00:34:53,753 --> 00:34:56,521 [Rexy] Literally no one was shouting. 688 00:34:56,556 --> 00:34:58,190 [Cowboy] I was freaking out, dude. 689 00:34:58,223 --> 00:34:59,692 I was speaking, but I couldn't hear you. 690 00:34:59,726 --> 00:35:01,226 C-could you hear me? 691 00:35:01,259 --> 00:35:02,862 I was shouting your name. 692 00:35:02,895 --> 00:35:06,532 No, I only just heard you just now shouting in my ear. 693 00:35:06,566 --> 00:35:08,233 Thanks for that. 694 00:35:08,266 --> 00:35:09,936 Commander, was the power room still intact 695 00:35:09,969 --> 00:35:11,638 when we lost the rest of the ship? 696 00:35:11,671 --> 00:35:13,472 - Yes. - Hmm. 697 00:35:13,505 --> 00:35:15,575 Now please won't one of you masculine space heroes 698 00:35:15,608 --> 00:35:17,543 share your plan with the group? 699 00:35:17,577 --> 00:35:20,913 We get the power core, we stick it in here, 700 00:35:20,947 --> 00:35:23,783 and we get the hell out of Dodge. 701 00:35:23,816 --> 00:35:26,184 Surprisingly, I agree with the pirate. 702 00:35:26,218 --> 00:35:28,353 Get used to it, Lulu. 703 00:35:28,387 --> 00:35:30,890 Now everybody tool up. 704 00:35:30,923 --> 00:35:32,792 The moment these doors open, 705 00:35:32,825 --> 00:35:34,894 we're gonna be in a world of shit. 706 00:35:38,463 --> 00:35:39,766 [rifle whirs] 707 00:35:39,799 --> 00:35:41,834 [chorus vocalizing] 708 00:35:45,805 --> 00:35:48,675 [Shee] The second sun is closing in. 709 00:35:48,708 --> 00:35:51,544 Time is not our friend. 710 00:35:52,645 --> 00:35:54,714 Swarm the ship. 711 00:35:54,747 --> 00:35:58,417 Find every survivor, and crush them. 712 00:35:58,450 --> 00:35:59,986 Rip out their spines. 713 00:36:00,019 --> 00:36:02,655 Cut out their hearts. 714 00:36:02,689 --> 00:36:05,424 Just don't damage the ship. 715 00:36:06,391 --> 00:36:08,661 If you do... 716 00:36:08,695 --> 00:36:11,396 I will eat your black hearts! 717 00:36:13,733 --> 00:36:15,768 [thunder rumbling] 718 00:36:16,736 --> 00:36:17,937 [door whooshes] 719 00:36:19,572 --> 00:36:20,773 Follow me. 720 00:36:23,543 --> 00:36:25,011 Hey. 721 00:36:25,044 --> 00:36:27,547 Who were you talking to back there? 722 00:36:27,580 --> 00:36:30,282 I have an imaginary friend. 723 00:36:30,315 --> 00:36:31,651 What's their name, then? 724 00:36:31,684 --> 00:36:32,785 Instasquitch. 725 00:36:33,786 --> 00:36:35,320 [scoffs] 726 00:36:35,353 --> 00:36:36,556 Uh-huh. 727 00:36:36,589 --> 00:36:39,025 [game music playing] 728 00:36:39,058 --> 00:36:40,860 [Sarah] Are you sure about this, Cowboy? 729 00:36:40,893 --> 00:36:43,295 Okay. 730 00:36:43,328 --> 00:36:45,765 We can't see anything down here. 731 00:36:45,798 --> 00:36:47,834 [music playing] 732 00:36:56,876 --> 00:36:57,877 [Jake] Huh? 733 00:36:57,910 --> 00:36:59,011 Hey. 734 00:37:00,813 --> 00:37:01,881 [hand whooshes] 735 00:37:01,914 --> 00:37:04,016 [Jake] I can't see. Hoo. 736 00:37:04,050 --> 00:37:05,918 Huh? Huh? 737 00:37:05,952 --> 00:37:06,986 Huh? 738 00:37:07,987 --> 00:37:09,789 [Brock] Hey, hey, hey. 739 00:37:09,822 --> 00:37:11,490 [Jake] Oh. 740 00:37:11,523 --> 00:37:12,692 Try these. 741 00:37:14,060 --> 00:37:16,294 Cowboy, Brock just gave me his goggles. 742 00:37:16,328 --> 00:37:18,664 Put 'em on. Put 'em on. 743 00:37:18,698 --> 00:37:19,732 Oh. 744 00:37:20,933 --> 00:37:23,703 - [gasping] - [display beeping] 745 00:37:23,736 --> 00:37:25,337 What do you see, kid? 746 00:37:25,370 --> 00:37:26,672 - Oh. - What do you see? 747 00:37:26,706 --> 00:37:28,541 [rifle whirs] 748 00:37:33,880 --> 00:37:35,715 [display beeping] 749 00:37:35,748 --> 00:37:37,583 [Jake] They found us. Follow me. 750 00:37:38,684 --> 00:37:39,852 There's smoke everywhere. 751 00:37:39,886 --> 00:37:41,020 Take us down a level. 752 00:37:41,053 --> 00:37:42,855 Okay. Sure. 753 00:37:42,889 --> 00:37:44,557 You need to get us out of here. 754 00:37:44,590 --> 00:37:46,092 - It's like a maze. - I know. 755 00:37:46,125 --> 00:37:47,526 Just keep us away from them, Cowboy. 756 00:37:47,560 --> 00:37:48,694 Yeah, I'm trying. 757 00:37:53,833 --> 00:37:54,867 Cowboy, wait. 758 00:37:54,901 --> 00:37:56,702 It's okay. I can see 'em. 759 00:37:58,503 --> 00:38:01,073 Should be safe here. 760 00:38:01,107 --> 00:38:02,875 - They found us. - Oh, wait! My bad! 761 00:38:04,110 --> 00:38:05,845 [Max grunts] 762 00:38:05,878 --> 00:38:07,747 [prisoners grunting] 763 00:38:08,881 --> 00:38:10,315 [Rexy] This way, losers. 764 00:38:12,517 --> 00:38:14,519 Four against a team of space ninjas. 765 00:38:14,554 --> 00:38:17,757 I like these odds. What about you, team? 766 00:38:17,790 --> 00:38:19,424 [Brock] Gotta know your limits, kid. 767 00:38:19,457 --> 00:38:20,425 [grate clangs] 768 00:38:20,458 --> 00:38:21,627 Ah. 769 00:38:21,661 --> 00:38:22,829 Uh... 770 00:38:22,862 --> 00:38:24,429 - shit! - [prisoners yell] 771 00:38:24,462 --> 00:38:25,998 I cannot believe that I am complicit 772 00:38:26,032 --> 00:38:29,569 in this coward... Oh, shit! 773 00:38:39,579 --> 00:38:40,913 I know this room. 774 00:38:42,782 --> 00:38:43,883 Sarah, look out! 775 00:38:43,916 --> 00:38:45,084 [Sarah] Do something! 776 00:38:45,117 --> 00:38:46,085 [warrior grunts] 777 00:38:46,118 --> 00:38:47,419 [laughs] 778 00:38:47,452 --> 00:38:48,688 Man... 779 00:38:53,491 --> 00:38:54,327 Commander? 780 00:38:55,728 --> 00:38:56,929 - [warrior grunts] - [rock music playing] 781 00:38:59,899 --> 00:39:01,100 [grunts, yells] 782 00:39:08,808 --> 00:39:10,408 [Jake] Help! 783 00:39:10,442 --> 00:39:12,178 Max! Max, we're in here! 784 00:39:12,211 --> 00:39:13,179 Huh? 785 00:39:13,212 --> 00:39:14,446 [warrior grunts] 786 00:39:18,084 --> 00:39:20,152 - [joints pop] - [roars] 787 00:39:38,204 --> 00:39:39,705 [growls] 788 00:39:41,173 --> 00:39:42,407 Huh? 789 00:39:48,214 --> 00:39:49,582 [roars] 790 00:39:55,554 --> 00:39:56,521 [warrior grunts] 791 00:39:56,555 --> 00:39:58,024 [roars] 792 00:40:00,525 --> 00:40:01,827 [grunts] 793 00:40:06,899 --> 00:40:07,934 [Jake] Max! 794 00:40:08,901 --> 00:40:10,002 Hurry up! 795 00:40:11,871 --> 00:40:13,906 [groaning] 796 00:40:16,008 --> 00:40:18,010 Ho! 797 00:40:20,680 --> 00:40:22,148 - Hello. - Help! 798 00:40:22,181 --> 00:40:24,016 - Commander? - Help us, Max! 799 00:40:24,050 --> 00:40:27,053 Soldier, if you can hear me, 800 00:40:27,086 --> 00:40:32,224 do not fear! Max Cloud is here! 801 00:40:32,258 --> 00:40:33,960 [yells] 802 00:40:37,763 --> 00:40:39,065 Welcome back. 803 00:40:39,098 --> 00:40:41,000 You got cajónes, amigo. 804 00:40:41,033 --> 00:40:43,202 Oh, I wouldn't say that. It was easy. 805 00:40:43,235 --> 00:40:46,172 Bigger they are, the harder they fall. 806 00:40:46,205 --> 00:40:48,240 Ah, you ruined it. 807 00:40:50,643 --> 00:40:51,644 Oh. 808 00:40:51,677 --> 00:40:52,878 Hmm. 809 00:40:53,846 --> 00:40:55,681 Cowboy... 810 00:40:55,715 --> 00:40:56,782 - [sizzles] - Agh. 811 00:40:56,816 --> 00:40:58,551 Uh... 812 00:40:59,318 --> 00:41:00,553 what is he doing? 813 00:41:00,586 --> 00:41:01,887 Cowboy, turn me around. 814 00:41:01,921 --> 00:41:03,723 What the hell are you doing? 815 00:41:03,756 --> 00:41:05,257 - Uh, you okay there, kid? - Yeah! 816 00:41:05,291 --> 00:41:07,994 Yeah, I'm just checking out the wall. 817 00:41:08,027 --> 00:41:09,862 - Commander, what is he doing? - Ow. Seriously, Cowboy. 818 00:41:09,895 --> 00:41:11,230 Cowboy, can you hear me? 819 00:41:11,263 --> 00:41:13,299 - Looks like he's rubbing... - Cowboy. 820 00:41:13,332 --> 00:41:16,569 - himself up against the wall. - Cowboy. 821 00:41:16,602 --> 00:41:19,772 [Sarah] Cowboy, can you hear me? 822 00:41:19,805 --> 00:41:21,307 - [toilet flushes] - Where are you? 823 00:41:21,340 --> 00:41:22,675 - What are you doing? - [door closes] 824 00:41:22,708 --> 00:41:24,143 Sarah, you still there? 825 00:41:25,611 --> 00:41:27,113 What the hell? 826 00:41:27,146 --> 00:41:29,815 Uh, my bad. But I was gonna pee in my pants, 827 00:41:29,849 --> 00:41:31,684 and, uh, I knew I had a few minutes 828 00:41:31,717 --> 00:41:33,119 while you were safe in that room. 829 00:41:33,152 --> 00:41:34,787 [Sarah sighs] Don't do that again. 830 00:41:34,820 --> 00:41:36,155 This isn't a game. 831 00:41:37,656 --> 00:41:38,758 Yeah. 832 00:41:42,862 --> 00:41:45,064 - [rattles] - This vent's all, uh, checked. 833 00:41:45,097 --> 00:41:48,067 Quick jerking around. We got work to do. 834 00:41:48,100 --> 00:41:50,002 - Hang on. - [cabinet warbles] 835 00:41:50,036 --> 00:41:51,804 We need this first. 836 00:41:54,840 --> 00:41:55,808 [groans] 837 00:41:55,841 --> 00:41:56,909 Yes! 838 00:41:56,942 --> 00:41:58,778 That was legit. 839 00:41:58,811 --> 00:42:01,180 Yeah, uh, a little tap would have done it, Cowboy. 840 00:42:01,213 --> 00:42:02,782 I gotta be honest with you, soldier. 841 00:42:02,815 --> 00:42:05,251 That was pretty damn impressive. 842 00:42:05,284 --> 00:42:06,585 Watch this. 843 00:42:10,089 --> 00:42:11,257 [Max] Hmm. 844 00:42:11,290 --> 00:42:12,591 [grunts] 845 00:42:12,625 --> 00:42:14,994 That was not impressive. 846 00:42:17,730 --> 00:42:19,799 [core whooshes] 847 00:42:21,367 --> 00:42:23,302 [coughing] 848 00:42:25,404 --> 00:42:26,605 [chuckles] 849 00:42:26,639 --> 00:42:28,274 Wait. Commander Rexy, 850 00:42:28,307 --> 00:42:30,576 is the core safe for handling? 851 00:42:34,413 --> 00:42:38,217 A safe distance of one meter must be kept from the core 852 00:42:38,250 --> 00:42:41,087 at all times to avoid contamination. 853 00:42:43,255 --> 00:42:44,690 Pussycats. 854 00:42:47,393 --> 00:42:48,794 The humiliation. 855 00:42:48,828 --> 00:42:50,696 A woman's taken the initiative. 856 00:42:50,729 --> 00:42:52,731 [Max] Commander, have you lost your head? 857 00:42:52,765 --> 00:42:54,867 You're gonna lose yours if you stay up here. 858 00:42:54,900 --> 00:42:56,302 Now come on, boys. Hurry up. 859 00:42:56,335 --> 00:42:57,803 In you go. 860 00:42:57,837 --> 00:42:59,872 [whoops] 861 00:43:01,407 --> 00:43:03,109 Now you, Sarah. 862 00:43:03,142 --> 00:43:04,343 [shrieks] 863 00:43:06,445 --> 00:43:08,080 [Sarah] Wrong tunnel. 864 00:43:09,949 --> 00:43:11,650 No, not yet, Cowboy. 865 00:43:11,684 --> 00:43:13,052 Oh, come on. 866 00:43:17,323 --> 00:43:18,791 Get us out of here. 867 00:43:18,824 --> 00:43:20,993 Okay, guys, down you go. 868 00:43:23,129 --> 00:43:24,830 Yes. Finally. 869 00:43:24,864 --> 00:43:26,365 [Max] Out of my way, soldier. 870 00:43:26,398 --> 00:43:28,134 Hurry up, you lot! 871 00:43:37,143 --> 00:43:38,978 [grunts] 872 00:43:39,011 --> 00:43:42,348 Oh, I should have never stopped my aerobics classes. 873 00:43:42,381 --> 00:43:44,850 Okay. [grunting] 874 00:43:50,489 --> 00:43:51,891 Ah. 875 00:43:51,924 --> 00:43:53,192 What are you doing out there? 876 00:43:53,225 --> 00:43:54,793 Just trying to help. 877 00:43:54,827 --> 00:43:57,963 - [dials three numbers] - [grunting] 878 00:43:57,997 --> 00:43:59,198 - Hello? - Hello. 911. 879 00:43:59,231 --> 00:44:01,033 - Police? - [Sarah] What? 880 00:44:01,066 --> 00:44:03,135 - Cowboy, hang up! - This is gonna sound crazy, 881 00:44:03,169 --> 00:44:06,138 but my friend, she's stuck in Max Cloud. 882 00:44:06,172 --> 00:44:08,073 - The video game? - The video game, yeah. 883 00:44:08,107 --> 00:44:10,109 [Sarah] Cowboy, they will think you're on drugs. 884 00:44:10,142 --> 00:44:11,911 They'll show up and turn the game off. 885 00:44:11,944 --> 00:44:13,846 [operator] So, uh, what can you tell me? 886 00:44:13,879 --> 00:44:15,948 We're on the later stages, and, uh, shit's getting crazy. 887 00:44:15,981 --> 00:44:17,850 [Sarah] No, no, no, this is a bad idea. 888 00:44:17,883 --> 00:44:19,451 - [operator] Okay, that's, uh... - You know, uh, 889 00:44:19,485 --> 00:44:21,787 just... just forget it. I'm a... I'm a crazy person. 890 00:44:21,820 --> 00:44:24,390 You know, wasting police time's a criminal offense, sir. 891 00:44:24,423 --> 00:44:27,893 You can get fined $1,000, so hang up now, please, son. 892 00:44:27,927 --> 00:44:30,829 [laughs] Yeah, okay. 893 00:44:33,799 --> 00:44:35,267 [sighs] 894 00:44:35,301 --> 00:44:37,136 Sorry about that, Sarah. 895 00:44:37,169 --> 00:44:38,337 It's just you and me. 896 00:44:38,370 --> 00:44:40,105 Well, that's good to hear. 897 00:44:40,139 --> 00:44:42,208 [game music playing] 898 00:44:49,882 --> 00:44:51,317 [game music continues] 899 00:44:59,858 --> 00:45:02,127 Should we help? 900 00:45:02,161 --> 00:45:04,830 Nah. Just leave them to it. 901 00:45:04,863 --> 00:45:07,266 Max and Brock have got this, okay? 902 00:45:07,299 --> 00:45:08,834 [prisoner yells] 903 00:45:08,867 --> 00:45:10,537 We've never got this far before, Sarah. 904 00:45:10,570 --> 00:45:12,204 I'm not gonna know what's coming. 905 00:45:12,238 --> 00:45:13,205 - [battling outside] - It's fine. 906 00:45:13,239 --> 00:45:14,340 We're gonna be fine. 907 00:45:14,373 --> 00:45:16,308 We just need to be relaxed. 908 00:45:16,342 --> 00:45:20,479 We need to focus, and we'll get through it together, okay? 909 00:45:20,512 --> 00:45:22,281 These two actually love it. 910 00:45:22,314 --> 00:45:24,483 - [Max grunting] - [rifle firing] 911 00:45:24,516 --> 00:45:25,517 [Max] Hey! 912 00:45:25,552 --> 00:45:26,518 Ah. 913 00:45:26,553 --> 00:45:29,488 [Max grunting] 914 00:45:29,521 --> 00:45:31,257 They make it look easy. 915 00:45:31,290 --> 00:45:33,993 So what was the point in that back flip? 916 00:45:34,026 --> 00:45:36,095 [Max grunts] Ho! 917 00:45:36,128 --> 00:45:37,863 - [grunts] - Hmm. Working out? 918 00:45:37,896 --> 00:45:39,265 [energy surges] 919 00:45:39,298 --> 00:45:41,066 - [joints popping] - Shee! 920 00:45:41,100 --> 00:45:44,236 My reputation precedes me. 921 00:45:44,270 --> 00:45:46,573 But be assured... 922 00:45:46,606 --> 00:45:50,342 I am significantly crueler than even the worst stories say. 923 00:45:50,376 --> 00:45:51,176 Great. 924 00:45:52,545 --> 00:45:55,114 Woah. She is terrifying in the flesh. 925 00:45:55,147 --> 00:45:56,181 Ehh. 926 00:45:56,215 --> 00:45:57,916 [Jake yelps] 927 00:45:57,950 --> 00:46:02,021 Uh, Sarah, I'm kinda freaking out right now. 928 00:46:02,054 --> 00:46:04,356 [breathes deeply] Okay. 929 00:46:04,390 --> 00:46:07,259 Come on. Pull yourself together, Cowboy. 930 00:46:07,293 --> 00:46:08,327 [gasps] 931 00:46:11,463 --> 00:46:13,600 Okay, come on. 932 00:46:13,633 --> 00:46:15,134 - [exhales] - We're gonna need 933 00:46:15,167 --> 00:46:17,002 more than fists for this fight. 934 00:46:17,036 --> 00:46:18,571 Plasma gun. 935 00:46:20,973 --> 00:46:23,342 Okay, don't forget. R1 to reload. 936 00:46:23,375 --> 00:46:24,476 R1? 937 00:46:26,178 --> 00:46:28,914 J-just keep shooting. 938 00:46:28,947 --> 00:46:30,416 I know. Duh. 939 00:46:31,950 --> 00:46:33,819 - [music playing] - [chorus vocalizing] 940 00:46:46,365 --> 00:46:48,300 - [wails] - Rexy! 941 00:46:50,402 --> 00:46:52,237 Let's do this, Cowboy. 942 00:47:10,289 --> 00:47:11,558 That's what I'm talking about. 943 00:47:11,591 --> 00:47:13,225 Rexy. Rexy! 944 00:47:13,258 --> 00:47:14,927 [door whooshes] 945 00:47:14,960 --> 00:47:16,895 Brock, help. Rexy's hurt. 946 00:47:17,664 --> 00:47:19,398 Hey, it's okay. 947 00:47:19,431 --> 00:47:21,133 You're okay. 948 00:47:21,166 --> 00:47:22,267 [rifle whirs] 949 00:47:23,235 --> 00:47:25,003 Sarah! 950 00:47:25,037 --> 00:47:27,239 Brock's a bad guy? 951 00:47:27,272 --> 00:47:29,174 Sarah, are you okay? 952 00:47:29,208 --> 00:47:31,009 [sighs] 953 00:47:31,043 --> 00:47:32,211 Ohh. 954 00:47:42,689 --> 00:47:43,956 [grunts] 955 00:47:44,724 --> 00:47:46,325 Son of a bitch. 956 00:47:47,292 --> 00:47:48,661 [sighs] 957 00:47:53,533 --> 00:47:55,535 You were late. 958 00:47:55,568 --> 00:47:57,604 What the hell?! 959 00:47:57,637 --> 00:48:00,205 The deal was I get you the power core 960 00:48:00,239 --> 00:48:01,240 and you get me my... 961 00:48:01,273 --> 00:48:03,643 [echoing] shiiiii... 962 00:48:10,249 --> 00:48:13,285 - One...[muttering] - Top. Transfer across. 963 00:48:13,318 --> 00:48:16,054 - Work it. Oh, that core. - Transfer mambo. 964 00:48:16,088 --> 00:48:19,458 Oh, yeah. Come on. Basic toe, hup! 965 00:48:19,491 --> 00:48:20,959 - Hiyah. - Pivot. 966 00:48:20,993 --> 00:48:23,530 - [panting] - Hoo! Great! 967 00:48:23,563 --> 00:48:25,632 - Pony on. Let's go. - One, and go. 968 00:48:25,665 --> 00:48:27,366 Cross your top. Come on. 969 00:48:27,399 --> 00:48:28,668 Transfer across... 970 00:48:28,701 --> 00:48:30,102 - Revengor! - [yelps] 971 00:48:31,503 --> 00:48:33,238 Again. Now one more time, let's do it... 972 00:48:33,272 --> 00:48:35,340 Shee, don't sneak up on me. 973 00:48:35,374 --> 00:48:37,409 - It peaks my anxiety! - Whoo! 974 00:48:37,443 --> 00:48:39,311 - It makes me jittery. - Great. Pony on. 975 00:48:39,344 --> 00:48:41,246 Let's go. Cross your toes... 976 00:48:41,280 --> 00:48:43,282 I assume the presence of this space pirate 977 00:48:43,315 --> 00:48:44,717 means that you're almost done. 978 00:48:44,751 --> 00:48:46,485 - Transfer mambo. - Aw, Jesus. 979 00:48:46,518 --> 00:48:48,387 Space cowboy, amigo. 980 00:48:48,420 --> 00:48:50,222 - Space cowboy. - Ah. 981 00:48:50,255 --> 00:48:51,758 [Shee] We've spoken about this before. 982 00:48:51,791 --> 00:48:54,326 I am not having a conversation with you 983 00:48:54,359 --> 00:48:57,296 whilst you're doing whatever it is you're doing. 984 00:48:57,329 --> 00:49:02,000 I'm just working on my fitness for my revenge on planet Earth. 985 00:49:02,034 --> 00:49:03,770 - Ahh. - Now back to body. 986 00:49:03,803 --> 00:49:05,672 - Come on, basic. - I'm waiting. 987 00:49:05,705 --> 00:49:07,640 Pivot! 988 00:49:07,674 --> 00:49:09,341 Great! 989 00:49:09,374 --> 00:49:10,577 Pony on. 990 00:49:10,610 --> 00:49:12,010 - [turns off video] - [sighs] 991 00:49:13,680 --> 00:49:15,314 Go. 992 00:49:15,347 --> 00:49:18,517 The survivors were in possession of a power core. 993 00:49:18,551 --> 00:49:21,453 Brock went in, proved to be utterly useless, 994 00:49:21,487 --> 00:49:24,223 so I went to them myself and destroyed it. 995 00:49:24,256 --> 00:49:25,625 We couldn't risk them escaping. 996 00:49:25,658 --> 00:49:27,025 And the ship? 997 00:49:27,059 --> 00:49:29,428 Yeah, what about my ship, Shee? 998 00:49:29,461 --> 00:49:31,029 What about our deal? 999 00:49:31,063 --> 00:49:33,298 The prisoners are bringing it to us. 1000 00:49:33,332 --> 00:49:36,034 Ah, the survivors. 1001 00:49:36,068 --> 00:49:39,572 Including that devilishly handsome Max Cloud? 1002 00:49:39,606 --> 00:49:41,073 Taken care of. 1003 00:49:41,106 --> 00:49:42,609 - Yeah. - Woah, woah, woah. 1004 00:49:42,642 --> 00:49:44,343 What does that mean? 1005 00:49:44,376 --> 00:49:45,745 You said you wouldn't hurt them. 1006 00:49:45,778 --> 00:49:47,547 Hush! 1007 00:49:47,580 --> 00:49:50,048 Anything else? I'm cooling down here. 1008 00:49:50,817 --> 00:49:52,752 The ship won't be long... 1009 00:49:53,820 --> 00:49:55,622 so make sure you're ready. 1010 00:49:56,589 --> 00:49:58,791 I'll finish my video, and then I'll pack. 1011 00:50:00,492 --> 00:50:01,628 Across the top. 1012 00:50:01,661 --> 00:50:03,228 Oh, and, Shee, 1013 00:50:03,262 --> 00:50:06,599 why can I still smell Donnelly? Huh? 1014 00:50:06,633 --> 00:50:07,700 Ahh. 1015 00:50:08,668 --> 00:50:10,202 Across the back. 1016 00:50:10,235 --> 00:50:10,803 [Revengor] Yeah, back in your box. 1017 00:50:10,837 --> 00:50:12,204 [laughs] 1018 00:50:12,237 --> 00:50:14,774 [game music playing] 1019 00:50:14,807 --> 00:50:17,242 Uh, I don't want to add to a bad situation, 1020 00:50:17,276 --> 00:50:19,211 but Max is on his way. 1021 00:50:19,244 --> 00:50:22,381 [both moaning] 1022 00:50:22,414 --> 00:50:23,650 He took the power core. 1023 00:50:23,683 --> 00:50:25,818 - Who? - Brock. 1024 00:50:25,852 --> 00:50:27,152 What happened? 1025 00:50:27,185 --> 00:50:29,321 [groans] Brock betrayed us. 1026 00:50:29,354 --> 00:50:31,490 - I told you! - I didn't see it coming. 1027 00:50:31,523 --> 00:50:33,693 I knew we shouldn't have trusted that criminal. 1028 00:50:33,726 --> 00:50:35,360 You should have listened to me, Commander. 1029 00:50:35,394 --> 00:50:37,797 He could have killed me. He just stunned me. 1030 00:50:37,830 --> 00:50:39,666 Come on. Brock can't be a bad guy. That... 1031 00:50:39,699 --> 00:50:41,601 Of course he's a bad guy. He's left us! 1032 00:50:41,634 --> 00:50:44,537 Abandoned us! Left us to fry to death! 1033 00:50:44,571 --> 00:50:45,605 It's over! 1034 00:50:47,707 --> 00:50:49,676 There must be another way. 1035 00:50:49,709 --> 00:50:52,377 Wh-why didn't Shee kill us? 1036 00:50:53,680 --> 00:50:56,114 Come on! You're Max Cloud! 1037 00:50:56,148 --> 00:50:58,450 [metal shrieking] 1038 00:50:58,483 --> 00:51:01,320 [game music playing] 1039 00:51:01,353 --> 00:51:04,423 Shee sent something else to finish the job. 1040 00:51:04,456 --> 00:51:05,692 - End of level... - Boss. 1041 00:51:05,725 --> 00:51:06,826 [alien roars] 1042 00:51:06,859 --> 00:51:09,361 Zuko! Zuko! 1043 00:51:09,394 --> 00:51:11,163 [warbles] 1044 00:51:11,196 --> 00:51:12,799 - [roars] - [yells] 1045 00:51:15,300 --> 00:51:17,302 All right, let's do this. 1046 00:51:18,738 --> 00:51:19,772 Come on. 1047 00:51:22,675 --> 00:51:24,476 Hey, watch out. 1048 00:51:24,509 --> 00:51:25,878 Guys, keep it going. 1049 00:51:27,512 --> 00:51:29,649 Max, no! 1050 00:51:29,682 --> 00:51:30,883 [alien roars] 1051 00:51:34,654 --> 00:51:37,757 [alien] Zuko Sumo Fudge. 1052 00:51:37,790 --> 00:51:38,825 We did it. 1053 00:51:40,258 --> 00:51:42,461 We actually did it. 1054 00:51:42,494 --> 00:51:43,763 - [laughs] - [Sarah] Yes! 1055 00:51:43,796 --> 00:51:45,565 Well done, Cowboy. 1056 00:51:45,598 --> 00:51:47,734 I'm feeling pretty darn confident right now. 1057 00:51:47,767 --> 00:51:49,434 Don't get complacent. 1058 00:51:49,468 --> 00:51:51,738 [laughs] If I actually get you out of here, 1059 00:51:51,771 --> 00:51:53,505 you definitely owe me a date. 1060 00:51:53,539 --> 00:51:54,941 Ehh? Wha... 1061 00:51:54,974 --> 00:51:56,843 - [Max groans] - Max! Max is hurt! 1062 00:51:56,876 --> 00:51:58,477 Huh. 1063 00:51:58,510 --> 00:52:00,546 I'm fine. I'm fine. 1064 00:52:00,580 --> 00:52:02,381 - Ohh! - What are we gonna do now? 1065 00:52:02,414 --> 00:52:04,249 Our only power core has been destroyed, 1066 00:52:04,282 --> 00:52:06,184 and this ship isn't going anywhere. 1067 00:52:06,218 --> 00:52:08,788 That's strange, 'cause we appear to be moving. 1068 00:52:12,457 --> 00:52:14,493 [chorus vocalizing] 1069 00:52:17,864 --> 00:52:20,499 That sun is getting pretty damn close. 1070 00:52:23,402 --> 00:52:25,437 [chorus vocalizing] 1071 00:52:28,808 --> 00:52:31,476 Where are they taking us? 1072 00:52:31,510 --> 00:52:33,245 This must be it, Sarah. 1073 00:52:33,278 --> 00:52:35,581 I saw something about it in the game guide, 1074 00:52:35,615 --> 00:52:38,618 the final levels, Revengor's Lair. 1075 00:52:40,452 --> 00:52:42,187 They're taking us to Revengor. 1076 00:52:43,355 --> 00:52:44,891 Revengor? 1077 00:52:44,924 --> 00:52:47,359 He's just a myth. 1078 00:52:47,392 --> 00:52:48,928 Doesn't mean he doesn't exist. 1079 00:52:48,961 --> 00:52:51,396 It might be our only way out of here. 1080 00:52:51,430 --> 00:52:54,567 You better hope that he does exist. 1081 00:52:54,600 --> 00:52:57,704 'Cause right now, he may be the only way out of here. 1082 00:52:57,737 --> 00:53:02,675 And how exactly is Revengor gonna help us get out of here? 1083 00:53:09,314 --> 00:53:10,783 Okay, found it. 1084 00:53:14,987 --> 00:53:17,355 Oh, backstory. 1085 00:53:17,389 --> 00:53:20,760 "Revengor hasn't always been known as Revengor. 1086 00:53:20,793 --> 00:53:22,962 In fact, he used to be called Jeremy." 1087 00:53:22,995 --> 00:53:26,231 Well, he used to be known as Jeremy. 1088 00:53:27,533 --> 00:53:28,634 Jeremy? 1089 00:53:28,668 --> 00:53:31,336 [scoffs] I'm not surprised. 1090 00:53:31,369 --> 00:53:32,872 Nobody's gonna be scared of a Jeremy. 1091 00:53:32,905 --> 00:53:34,741 Revengor, yeah, but Jeremy... 1092 00:53:34,774 --> 00:53:37,009 I'm sorry. What's this got to do with anything? 1093 00:53:37,043 --> 00:53:39,746 I'm trying to explain. 1094 00:53:39,779 --> 00:53:42,014 "Before he ended up on Heinous, 1095 00:53:42,048 --> 00:53:44,282 Jeremy worked for NASA on planet Earth." 1096 00:53:45,517 --> 00:53:48,054 Before he ended up on Heinous, 1097 00:53:48,087 --> 00:53:51,289 Jeremy used to work for NASA on planet Earth. 1098 00:53:51,323 --> 00:53:53,593 He was taking his team out on a mission, 1099 00:53:53,626 --> 00:53:54,694 and they crash-landed. 1100 00:53:55,661 --> 00:53:56,763 Long story short, 1101 00:53:56,796 --> 00:53:59,397 no one ever came to rescue them, 1102 00:53:59,431 --> 00:54:01,601 and he was the only one to survive. 1103 00:54:01,634 --> 00:54:04,804 Well, just about. 1104 00:54:04,837 --> 00:54:07,006 He would have died if it wasn't for Shee. 1105 00:54:08,340 --> 00:54:09,642 When she found him, 1106 00:54:09,675 --> 00:54:12,310 he was hardly breathing. 1107 00:54:12,344 --> 00:54:14,013 Some of his limbs were missing. 1108 00:54:15,081 --> 00:54:17,750 She used her sorcery to fix him, 1109 00:54:17,784 --> 00:54:19,685 bring him back up to strength. 1110 00:54:19,719 --> 00:54:20,953 When she had... 1111 00:54:22,521 --> 00:54:24,090 Jeremy was gone. 1112 00:54:24,123 --> 00:54:25,725 This man was different. 1113 00:54:25,758 --> 00:54:30,930 He was powerful, but empty, 1114 00:54:30,963 --> 00:54:33,099 the kind of emptiness which is dark, 1115 00:54:33,132 --> 00:54:35,535 so dark that you forget how to feel. 1116 00:54:35,568 --> 00:54:37,603 Not totally surprising, 1117 00:54:37,637 --> 00:54:40,106 considering he doesn't have a heart. 1118 00:54:40,139 --> 00:54:43,876 He survives off a power core located in his chest. 1119 00:54:45,477 --> 00:54:49,514 And so Revengor came to be. 1120 00:54:49,549 --> 00:54:51,818 He took over the planet with Shee as his right-hand woman, 1121 00:54:51,851 --> 00:54:55,353 and together, they rule the prisoners. 1122 00:54:55,387 --> 00:54:57,957 "Ever since then, Revengor has been waiting for a ship..." 1123 00:54:57,990 --> 00:55:00,760 ...so he can return to Earth and get his revenge 1124 00:55:00,793 --> 00:55:02,929 on the planet that abandoned him. 1125 00:55:02,962 --> 00:55:06,364 So we need to get his power core 1126 00:55:06,398 --> 00:55:08,433 before he gets our ship. 1127 00:55:08,466 --> 00:55:10,870 Or planet Earth is in mortal danger. 1128 00:55:10,903 --> 00:55:13,806 The fate of the universe lies in the hands of... 1129 00:55:15,541 --> 00:55:17,743 Sorry. That... Habit. 1130 00:55:18,711 --> 00:55:20,478 So what do we do now? 1131 00:55:20,512 --> 00:55:22,114 We sit tight. 1132 00:55:23,783 --> 00:55:25,417 Hey, Sarah... 1133 00:55:25,450 --> 00:55:28,821 FYI, you just owned the room. [chuckles] 1134 00:55:28,855 --> 00:55:30,455 [chuckles] 1135 00:55:30,488 --> 00:55:32,524 [chorus vocalizing] 1136 00:55:40,132 --> 00:55:42,367 So what's your real name, then? 1137 00:55:43,903 --> 00:55:44,904 Jake. 1138 00:55:44,937 --> 00:55:46,005 [Cowboy] She knows. 1139 00:55:46,038 --> 00:55:47,840 H-how could she know? 1140 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 Tell her, Sarah. She might be able to help. 1141 00:55:50,910 --> 00:55:52,945 I can't. 1142 00:55:52,979 --> 00:55:55,982 See, who are you talking to when you do that? 1143 00:55:56,015 --> 00:55:59,652 What did you mean when you said, "R1," earlier? 1144 00:55:59,685 --> 00:56:01,087 Nothing. I-I didn't mean any... 1145 00:56:01,120 --> 00:56:03,089 So it had nothing to do with the fact 1146 00:56:03,122 --> 00:56:05,191 that if you keep your finger pressed down on R1 when firing, 1147 00:56:05,224 --> 00:56:07,492 it will automatically reload your weapon? 1148 00:56:08,661 --> 00:56:10,796 How do you know that? 1149 00:56:10,830 --> 00:56:12,031 I'm Sofia. 1150 00:56:14,533 --> 00:56:15,668 I'm Sarah. 1151 00:56:15,701 --> 00:56:17,502 - Sarah? - Yeah. 1152 00:56:18,671 --> 00:56:19,972 Nice to meet you, Sarah. 1153 00:56:20,006 --> 00:56:22,008 Oh, my God. It happened to you, too? 1154 00:56:22,041 --> 00:56:24,442 I've got so many questions. 1155 00:56:24,476 --> 00:56:25,878 I don't have many answers. 1156 00:56:25,912 --> 00:56:27,613 Are there any more of us? 1157 00:56:27,647 --> 00:56:30,549 Look, all I know is that I've never 1158 00:56:30,583 --> 00:56:32,218 met anyone else in here before, 1159 00:56:32,251 --> 00:56:34,620 and the game characters, they haven't got a clue. 1160 00:56:34,654 --> 00:56:36,622 They're oblivious, completely unaware. 1161 00:56:36,656 --> 00:56:37,890 Have you been here long? 1162 00:56:37,924 --> 00:56:39,524 Feels like forever. 1163 00:56:39,558 --> 00:56:41,160 Okay. 1164 00:56:41,193 --> 00:56:44,063 Well, we can't be stuck here forever. 1165 00:56:44,096 --> 00:56:45,965 I mean, there must be a way out, right? 1166 00:56:46,966 --> 00:56:48,466 What about the Space Witch? 1167 00:56:48,500 --> 00:56:50,169 - Space Witch. - Mm. 1168 00:56:50,202 --> 00:56:52,838 That's the last thing I remember before I ended up in here. 1169 00:56:52,872 --> 00:56:54,573 - Me, too. - Hey, tell Sofia... 1170 00:56:54,607 --> 00:56:56,042 Cowboy says, "What's up?" 1171 00:56:56,075 --> 00:56:57,677 - [scoffs] Be quiet, Cowboy. - Eh... 1172 00:56:57,710 --> 00:56:58,945 - Who's Cowboy? - He's my best friend. 1173 00:56:58,978 --> 00:57:00,478 - He's controlling me. - Wait. 1174 00:57:00,512 --> 00:57:01,547 Someone's controlling you right now? 1175 00:57:01,580 --> 00:57:02,915 Yeah. 1176 00:57:02,949 --> 00:57:04,250 And you can communicate with them? 1177 00:57:04,283 --> 00:57:05,785 Is no one controlling you? 1178 00:57:05,818 --> 00:57:07,620 No. I-I always played alone. Hang on. 1179 00:57:07,653 --> 00:57:11,157 So if... if your friend can complete the game, then we... 1180 00:57:11,190 --> 00:57:13,159 And we could find the Space Witch! 1181 00:57:13,192 --> 00:57:15,728 And then we might actually have a chance of getting out of here! 1182 00:57:16,696 --> 00:57:18,097 Yes! 1183 00:57:18,130 --> 00:57:19,699 Please tell me your friend's not shit. 1184 00:57:36,916 --> 00:57:38,651 [door whooshes] 1185 00:57:38,684 --> 00:57:40,553 - [Max] Commander. - How's the arm? 1186 00:57:40,586 --> 00:57:41,821 [door whooshes] 1187 00:57:41,854 --> 00:57:43,222 It's fine. 1188 00:57:44,857 --> 00:57:46,726 I'm sorry about Brock. 1189 00:57:48,227 --> 00:57:49,929 It's not your fault. 1190 00:57:49,962 --> 00:57:51,130 We weren't to know. 1191 00:57:56,736 --> 00:57:59,305 So how does it feel... 1192 00:57:59,338 --> 00:58:02,975 having this special little moment with Max Cloud? 1193 00:58:03,009 --> 00:58:04,577 Do you want to finish it yourself? 1194 00:58:04,610 --> 00:58:05,778 I'm messing with you. 1195 00:58:05,811 --> 00:58:07,713 [chuckles] 1196 00:58:07,747 --> 00:58:10,549 Well, that's something I don't often see, 1197 00:58:10,583 --> 00:58:11,684 little smile... 1198 00:58:11,717 --> 00:58:15,154 from the unflappable Rexy. 1199 00:58:15,187 --> 00:58:17,056 [chuckles] 1200 00:58:17,089 --> 00:58:19,158 Can I ask you something? 1201 00:58:19,191 --> 00:58:20,226 Sure. 1202 00:58:21,794 --> 00:58:23,729 Why do you put on the act? 1203 00:58:24,764 --> 00:58:26,799 What act? I'm Max Cloud, 1204 00:58:26,832 --> 00:58:28,834 - intergalactic space hero... - Come on. 1205 00:58:30,036 --> 00:58:31,537 There's nobody else here. 1206 00:58:34,306 --> 00:58:36,275 You really want to know? 1207 00:58:36,308 --> 00:58:38,210 I really want to know. 1208 00:58:40,679 --> 00:58:43,215 I never really wanted all this. 1209 00:58:43,249 --> 00:58:47,753 Being a space hero doesn't exactly come naturally to me. 1210 00:58:48,721 --> 00:58:50,122 So what does? 1211 00:58:52,158 --> 00:58:53,192 Pastry. 1212 00:58:55,027 --> 00:58:57,229 - Pastry? - Mm-hmm. 1213 00:58:57,263 --> 00:58:59,098 I get pastry. 1214 00:58:59,131 --> 00:59:01,967 Always have, always will, ever since I was a little kid. 1215 00:59:02,001 --> 00:59:03,869 [sighs] 1216 00:59:05,137 --> 00:59:08,808 [Max] You know, my mother was a pastry chef. 1217 00:59:08,841 --> 00:59:11,844 When I was younger, I used to love nothing more 1218 00:59:11,877 --> 00:59:13,846 than helping her in the kitchen. 1219 00:59:13,879 --> 00:59:16,615 [chuckles] The attention to detail. 1220 00:59:16,649 --> 00:59:19,351 Watching her tiny hands quickly shape 1221 00:59:19,385 --> 00:59:22,755 the most intricate and delicate of pastries. 1222 00:59:24,056 --> 00:59:27,093 The Mille feuilles to Paris-Brest. 1223 00:59:27,126 --> 00:59:29,361 Oh, and her Madeleines... 1224 00:59:29,395 --> 00:59:32,064 [chuckles] well, they were lighter than air. 1225 00:59:33,699 --> 00:59:35,167 She made it like an art. 1226 00:59:36,202 --> 00:59:38,170 All I wanted to do in life 1227 00:59:38,204 --> 00:59:40,039 was to be able to bake pastries 1228 00:59:40,072 --> 00:59:42,908 as elegant and as beautiful as hers. 1229 00:59:45,444 --> 00:59:47,146 But after she died, 1230 00:59:47,179 --> 00:59:49,715 I would sneak into the kitchen and bake alone 1231 00:59:49,748 --> 00:59:52,017 until one night, my father found me, 1232 00:59:52,051 --> 00:59:54,954 and he sent me off to space academy. 1233 00:59:54,987 --> 00:59:57,890 Now here I am, intergalactic space hero, 1234 00:59:57,923 --> 01:00:00,726 but I've not baked a pastry since. 1235 01:00:02,328 --> 01:00:04,964 You have no idea how much I envy Jake 1236 01:00:04,997 --> 01:00:06,799 in that kitchen all day. 1237 01:00:06,832 --> 01:00:09,301 I'm sure you can go in the kitchen if you want to. 1238 01:00:09,335 --> 01:00:11,971 Space heroes don't have time for baking, okay? 1239 01:00:12,004 --> 01:00:14,273 You're allowed to pass the ball, Max. 1240 01:00:14,306 --> 01:00:16,075 Oh, yeah? 1241 01:00:16,108 --> 01:00:17,143 Look who's talking. 1242 01:00:17,176 --> 01:00:18,244 [sighs] 1243 01:00:19,812 --> 01:00:21,447 - You know what? - What? 1244 01:00:21,480 --> 01:00:23,149 If you were someone different... 1245 01:00:23,182 --> 01:00:25,151 - Yeah? - we might have been friends. 1246 01:00:26,218 --> 01:00:27,853 [door whooshes] 1247 01:00:39,131 --> 01:00:40,733 [growls] 1248 01:00:40,766 --> 01:00:44,737 Revengor's Lair or Space Slug Smackdown? 1249 01:00:45,871 --> 01:00:47,973 Oh, no, stupid. What am I thinking? 1250 01:00:48,007 --> 01:00:50,776 Always Revengor's Lair. 1251 01:00:50,809 --> 01:00:52,111 [chuckles] 1252 01:00:52,144 --> 01:00:56,115 Ah, Stars and Sunbeams? 1253 01:00:56,148 --> 01:00:59,418 I've always found that quite relaxing. 1254 01:00:59,451 --> 01:01:04,390 That might help calm me down after a hard day's revenging. 1255 01:01:04,423 --> 01:01:07,259 Maybe I could take it out of the box. 1256 01:01:07,293 --> 01:01:09,328 Ah, that's crazy talk. 1257 01:01:09,361 --> 01:01:11,497 What am I saying? [growls] 1258 01:01:11,531 --> 01:01:14,133 - [whoosh] - [muttering] 1259 01:01:14,166 --> 01:01:15,434 [kisses] 1260 01:01:15,467 --> 01:01:17,169 - The ship has arrived. - Ah. 1261 01:01:17,203 --> 01:01:23,042 Ah, the moment we've been waiting for, Shee, 1262 01:01:23,075 --> 01:01:26,011 it's finally here. 1263 01:01:26,045 --> 01:01:29,315 Nothing can stop us now. 1264 01:01:29,348 --> 01:01:30,382 [Shee chuckles] 1265 01:01:30,416 --> 01:01:32,318 I woke up this morning, 1266 01:01:32,351 --> 01:01:37,923 and I knew today was gonna be a wonderful day 1267 01:01:37,957 --> 01:01:40,960 full of death and retribution. 1268 01:01:40,993 --> 01:01:43,530 You will be a magnificent captain. 1269 01:01:43,563 --> 01:01:45,297 Yes, I know. 1270 01:01:46,533 --> 01:01:48,234 Earth will rue the day 1271 01:01:48,267 --> 01:01:51,270 they ever left me to rot on Heinous. 1272 01:01:51,303 --> 01:01:53,872 It will always be your Heinous. 1273 01:01:53,906 --> 01:01:55,341 Our Heinous. 1274 01:01:56,842 --> 01:02:01,013 And soon it will be our Earth. 1275 01:02:01,046 --> 01:02:04,083 [both chuckle] 1276 01:02:04,116 --> 01:02:06,852 I feel like celebrating. 1277 01:02:08,053 --> 01:02:10,089 [both laughing] 1278 01:02:17,363 --> 01:02:21,166 [game laughter echoes] 1279 01:02:21,200 --> 01:02:23,335 I don't know if I can do this, Sarah. 1280 01:02:23,369 --> 01:02:27,172 What happened to, "I'm feeling pretty darn confident now"? 1281 01:02:27,206 --> 01:02:29,141 That was postbattle buzz talking. 1282 01:02:29,174 --> 01:02:32,511 But now I know we're heading into Revengor's Lair. 1283 01:02:32,545 --> 01:02:35,814 I don't think you realize how serious this is. 1284 01:02:35,848 --> 01:02:38,585 If we lose this game, we lose you, too, 1285 01:02:38,618 --> 01:02:41,554 and I don't know what I'd do if... 1286 01:02:41,588 --> 01:02:43,889 I believe in you, Cowboy. 1287 01:02:45,858 --> 01:02:48,160 [sighs] Okay. 1288 01:02:48,193 --> 01:02:50,996 Okay, but you can't blame me if I pee on your carpet. 1289 01:02:51,030 --> 01:02:52,398 - Oh, yes, I can. - Tony! 1290 01:02:52,431 --> 01:02:55,334 Uh, Tony's here. Your dad's here. 1291 01:02:55,367 --> 01:02:56,502 Damn it. 1292 01:02:56,536 --> 01:02:58,103 Watch those cuss words, Sarah. 1293 01:02:58,137 --> 01:03:00,039 - Where is she? - Uh... 1294 01:03:00,072 --> 01:03:02,241 And you know you're not supposed to be playing this weekend. 1295 01:03:02,274 --> 01:03:03,409 Turn it off, please, Cowboy. 1296 01:03:03,442 --> 01:03:06,178 I-I can't. If we turn it off, 1297 01:03:06,211 --> 01:03:08,480 she'll die and be stuck in there forever. 1298 01:03:08,514 --> 01:03:10,082 What are you talking about? 1299 01:03:10,115 --> 01:03:11,350 Just save the game, and turn it off. 1300 01:03:11,383 --> 01:03:13,385 [stammers] Uh... 1301 01:03:13,419 --> 01:03:16,355 And, Sarah, you better get out here right now, young lady, 1302 01:03:16,388 --> 01:03:18,157 or you're gonna be in big trouble. 1303 01:03:18,190 --> 01:03:21,427 Yeah, that's sort of not possible right now. 1304 01:03:21,460 --> 01:03:23,262 Fine. I'll turn it off. 1305 01:03:23,295 --> 01:03:24,997 No, no, no, no, no, no. 1306 01:03:25,030 --> 01:03:27,032 - Sorry. - Out of my way, Cowboy. 1307 01:03:27,066 --> 01:03:29,301 Dad, it's me. I'm in the game. 1308 01:03:29,335 --> 01:03:30,469 What? 1309 01:03:30,502 --> 01:03:33,305 Look, Tony, you gotta listen. 1310 01:03:33,339 --> 01:03:34,973 What the heck is going on? 1311 01:03:35,007 --> 01:03:37,577 Just please, please listen to your daughter. 1312 01:03:37,610 --> 01:03:40,412 Dad, it really is me. I'm stuck in here. 1313 01:03:40,446 --> 01:03:41,914 You have to believe me. 1314 01:03:41,947 --> 01:03:44,183 She's inside the game. 1315 01:03:44,216 --> 01:03:48,420 Now, I know this sounds crazy, okay, but, uh... 1316 01:03:51,223 --> 01:03:52,958 - Just... - Sarah? 1317 01:03:55,461 --> 01:03:56,528 You there, sweetie? 1318 01:03:56,563 --> 01:03:58,598 I-I can hear you, Dad. 1319 01:03:58,631 --> 01:04:00,432 Please don't turn off the game. 1320 01:04:00,466 --> 01:04:02,901 I don't want to be trapped in here forever. 1321 01:04:02,935 --> 01:04:04,903 - I want to come home. - Okay. 1322 01:04:04,937 --> 01:04:06,606 Okay, trust me, honey. 1323 01:04:06,639 --> 01:04:09,542 Cowboy, open that package over there. 1324 01:04:09,576 --> 01:04:11,477 Okay. 1325 01:04:11,510 --> 01:04:12,612 Sarah... 1326 01:04:14,513 --> 01:04:16,281 I have a confession to make. 1327 01:04:18,250 --> 01:04:20,319 I'm a gamer, Sarah. 1328 01:04:20,352 --> 01:04:23,055 Always have been. Always will be. 1329 01:04:23,088 --> 01:04:26,225 Huh. This makes sense now. 1330 01:04:26,258 --> 01:04:29,461 So that's what you and Mom were always arguing about. 1331 01:04:29,495 --> 01:04:32,164 Only because of what it did to me, honey. 1332 01:04:32,197 --> 01:04:33,700 We'll talk about this later. 1333 01:04:33,733 --> 01:04:36,368 Right now, we gotta finish this game 1334 01:04:36,402 --> 01:04:38,303 and get you home. 1335 01:04:38,337 --> 01:04:39,405 You ready? 1336 01:04:39,438 --> 01:04:41,173 I'm ready, Dad. 1337 01:04:42,141 --> 01:04:43,643 Let's do this. 1338 01:04:45,978 --> 01:04:48,013 [gasping] 1339 01:04:49,481 --> 01:04:50,650 Oh, man. 1340 01:05:00,359 --> 01:05:03,462 [Cowboy] Okay. Big Tony, you got this. 1341 01:05:03,495 --> 01:05:04,496 You got this. 1342 01:05:04,531 --> 01:05:06,398 [game music playing] 1343 01:05:10,035 --> 01:05:11,571 That's it. Relax. 1344 01:05:11,604 --> 01:05:14,973 End the game. I know you can do this. 1345 01:05:15,007 --> 01:05:17,042 [slow squelching] 1346 01:05:18,110 --> 01:05:19,478 [Jake] Are the walls moving? 1347 01:05:20,479 --> 01:05:22,014 What are you talking about? 1348 01:05:22,047 --> 01:05:24,216 The walls aren't... 1349 01:05:24,249 --> 01:05:26,185 - The walls are moving. - [yelps] 1350 01:05:26,218 --> 01:05:29,521 Shh! Quiet, Rexy. Quiet. 1351 01:05:29,556 --> 01:05:31,724 We need to freak out quietly. 1352 01:05:31,758 --> 01:05:33,560 Slug... Ahh! Ohh! 1353 01:05:33,593 --> 01:05:34,627 [yelling] 1354 01:05:36,261 --> 01:05:37,396 [game music playing] 1355 01:05:37,429 --> 01:05:38,765 [Max grunting] 1356 01:05:38,798 --> 01:05:40,432 [Rexy yells] 1357 01:05:45,404 --> 01:05:48,340 I hope this doesn't come off as weird, Tony, 1358 01:05:48,373 --> 01:05:50,509 but you are magnificent. 1359 01:05:50,543 --> 01:05:52,579 [characters yelling, grunting] 1360 01:06:01,453 --> 01:06:02,622 [slugs skittering] 1361 01:06:02,655 --> 01:06:04,089 [shudders] 1362 01:06:04,122 --> 01:06:07,125 I-I'm never gonna feel clean again. 1363 01:06:07,159 --> 01:06:08,728 - [dance music playing nearby] - You hear that? 1364 01:06:10,563 --> 01:06:12,197 Stick with me. 1365 01:06:12,231 --> 01:06:13,733 We've got your back, Max. 1366 01:06:15,367 --> 01:06:17,670 ♪ Oh, oh oh, ohh ohh ♪ 1367 01:06:23,208 --> 01:06:24,577 ♪ Oh, oh oh, oh oh... ♪ 1368 01:06:24,611 --> 01:06:26,679 Come on, Brock. 1369 01:06:26,713 --> 01:06:29,414 - Pirates like to dance. - [laughs] 1370 01:06:29,448 --> 01:06:31,316 Show us some moves. 1371 01:06:31,350 --> 01:06:32,552 [Revengor laughs] 1372 01:06:32,585 --> 01:06:34,654 [groans] 1373 01:06:34,687 --> 01:06:37,189 ♪ Oh, oh oh, ohh ohh ♪ 1374 01:06:37,222 --> 01:06:41,326 [laughs] 1375 01:06:45,698 --> 01:06:47,634 Oh, yeah. 1376 01:06:47,667 --> 01:06:49,334 Party on. 1377 01:06:51,671 --> 01:06:54,106 Let's huddle. 1378 01:06:54,139 --> 01:06:57,376 Okay, what do you think we should do, Rexy? 1379 01:06:57,409 --> 01:06:58,510 - Really? - Yeah. 1380 01:06:58,545 --> 01:07:00,412 You're smarter than I am. 1381 01:07:00,445 --> 01:07:02,782 Just took me a while to get my head out of my own ass. 1382 01:07:02,815 --> 01:07:04,516 - Thanks, Max. - Mm. 1383 01:07:04,551 --> 01:07:07,386 I think we should go with Jake on this one. 1384 01:07:07,419 --> 01:07:09,254 I say we do it the Max Cloud way, 1385 01:07:09,288 --> 01:07:11,523 loud, brash, straight in the front door. 1386 01:07:11,558 --> 01:07:12,792 Who's with me? 1387 01:07:12,825 --> 01:07:14,694 The Max Cloud way. 1388 01:07:14,727 --> 01:07:16,763 [growling] 1389 01:07:19,264 --> 01:07:21,166 Bit much. 1390 01:07:21,199 --> 01:07:22,702 The Max Cloud way! 1391 01:07:22,735 --> 01:07:24,704 - Hyah! - Yay! 1392 01:07:24,737 --> 01:07:26,806 [rap] ♪ Back to the future, back to the past ♪ 1393 01:07:26,839 --> 01:07:28,875 ♪ Back to the maximum, we do the best ♪ 1394 01:07:28,908 --> 01:07:30,743 ♪ Animal rebels, recycle the trash ♪ 1395 01:07:30,777 --> 01:07:32,812 ♪ Ready to grasp, anything outlast ♪ 1396 01:07:32,845 --> 01:07:35,080 - [rap continues] - [prisoners grunting] 1397 01:07:39,886 --> 01:07:41,821 [Revengor] Woah! [laughing] 1398 01:07:41,854 --> 01:07:43,856 - Hey, Jeremy! - [laughs] 1399 01:07:43,890 --> 01:07:46,191 - [music stops] - Give me back my ship! 1400 01:07:46,224 --> 01:07:49,261 Now there's a name I haven't heard in a long time. 1401 01:07:50,362 --> 01:07:52,532 It's not as bad as I remember. 1402 01:07:52,565 --> 01:07:55,735 Jeremy Revengor. 1403 01:07:55,768 --> 01:07:58,236 Hmm. 1404 01:07:58,270 --> 01:08:01,473 Oh, Max... 1405 01:08:01,506 --> 01:08:05,712 you truly are as handsome as they say. 1406 01:08:05,745 --> 01:08:07,279 That's right. 1407 01:08:07,312 --> 01:08:09,147 I am beautiful! 1408 01:08:09,181 --> 01:08:11,651 So you'd better take a goddamn good look, 1409 01:08:11,684 --> 01:08:13,920 'cause it's the last thing you're ever gonna see! 1410 01:08:13,953 --> 01:08:15,688 [rock music playing] 1411 01:08:20,627 --> 01:08:23,228 Someone bring me his face. 1412 01:08:24,262 --> 01:08:26,699 "Taken care of," you said. 1413 01:08:26,733 --> 01:08:28,266 [groans] 1414 01:08:28,300 --> 01:08:31,403 The disappointment is overwhelming. 1415 01:08:43,482 --> 01:08:45,217 [Max] Hah! Uhh! 1416 01:08:45,250 --> 01:08:46,552 [laughs] 1417 01:08:50,556 --> 01:08:53,325 [sighs] Shee. 1418 01:08:53,358 --> 01:08:55,360 That was a bit embarrassing. 1419 01:08:55,394 --> 01:08:56,629 Take a timeout. 1420 01:09:05,404 --> 01:09:07,439 [prisoner groaning] 1421 01:09:09,842 --> 01:09:10,977 [keys jingle] 1422 01:09:11,010 --> 01:09:13,245 [zapping and grunting] 1423 01:09:25,858 --> 01:09:27,760 [Revengor roars] 1424 01:09:27,794 --> 01:09:29,227 Hah! 1425 01:09:29,261 --> 01:09:30,630 [blasts ricochet] 1426 01:09:32,899 --> 01:09:35,233 Oh, what the hell is this? 1427 01:09:36,769 --> 01:09:38,971 [exhales] 1428 01:09:39,005 --> 01:09:40,707 A conscience. 1429 01:09:43,341 --> 01:09:45,578 Where the hell'd that come from? 1430 01:09:45,611 --> 01:09:47,580 [roaring] 1431 01:09:47,613 --> 01:09:48,648 No! 1432 01:09:50,683 --> 01:09:52,317 [groans] 1433 01:09:52,350 --> 01:09:53,720 - Max! - Max! 1434 01:09:53,753 --> 01:09:56,488 Bummer. [laughs] 1435 01:10:01,426 --> 01:10:02,461 [rifle whirs] 1436 01:10:03,428 --> 01:10:05,464 [rifle whirring] 1437 01:10:11,403 --> 01:10:13,740 [laughs] 1438 01:10:14,707 --> 01:10:16,508 Uh, really? 1439 01:10:17,476 --> 01:10:19,377 [sighs] Last chance, Shee. 1440 01:10:22,414 --> 01:10:23,850 There she is. 1441 01:10:25,752 --> 01:10:28,821 Look who has grown a spine. 1442 01:10:28,855 --> 01:10:31,490 Come to claim your bounty, pirate? 1443 01:10:32,625 --> 01:10:35,393 Come on, Shee. Shee! 1444 01:10:38,698 --> 01:10:39,899 [Brock] Is that all you got? 1445 01:10:40,933 --> 01:10:42,635 Come on, Shee. 1446 01:10:43,936 --> 01:10:45,638 [Shee gasps] 1447 01:10:45,671 --> 01:10:47,540 - [rope cracks] - [gasps] 1448 01:10:47,573 --> 01:10:48,708 Impossible. 1449 01:10:48,741 --> 01:10:50,743 Oh, it's possible, darlin'. 1450 01:10:52,879 --> 01:10:54,781 Brock Donnelly... 1451 01:10:54,814 --> 01:10:56,783 never misses a bounty. 1452 01:10:59,852 --> 01:11:01,654 The record stands. 1453 01:11:01,687 --> 01:11:02,722 [groans] 1454 01:11:11,030 --> 01:11:12,765 Much obliged, darlin'. 1455 01:11:12,799 --> 01:11:14,734 Anytime. 1456 01:11:14,767 --> 01:11:16,803 [Revengor laughs] 1457 01:11:18,738 --> 01:11:20,039 [rifle whirs] 1458 01:11:22,008 --> 01:11:24,342 - I got this. - [Tony] We got this. 1459 01:11:24,376 --> 01:11:27,847 Every game, every final level, every boss... 1460 01:11:28,848 --> 01:11:30,049 it was all for this. 1461 01:11:30,082 --> 01:11:32,118 I get to fight that guy 1462 01:11:32,151 --> 01:11:33,886 or even that guy. 1463 01:11:33,920 --> 01:11:37,355 I fight the main guy, not the sidekicks. 1464 01:11:37,389 --> 01:11:39,625 We don't have sidekicks. We're a team. 1465 01:11:39,659 --> 01:11:41,828 Brock, get the others to the ship. 1466 01:11:41,861 --> 01:11:43,796 Stand by. I'm gonna get the power core. 1467 01:11:43,830 --> 01:11:44,864 - Let's dance! - Woah, woah. 1468 01:11:44,897 --> 01:11:46,966 Easy there, amigo. 1469 01:11:46,999 --> 01:11:49,068 You cannot take Jeremy on your own. 1470 01:11:49,101 --> 01:11:51,369 Yes, he can. 1471 01:11:51,403 --> 01:11:52,470 You've got this. 1472 01:11:54,140 --> 01:11:56,943 [Revengor chuckles] Confidence. 1473 01:11:56,976 --> 01:11:59,679 Good. Good for you. 1474 01:12:03,950 --> 01:12:06,652 [laughing] 1475 01:12:06,686 --> 01:12:07,854 [joints pop] 1476 01:12:07,887 --> 01:12:09,755 [jabbers] 1477 01:12:09,789 --> 01:12:11,624 What happened? 1478 01:12:11,657 --> 01:12:13,092 Did I save the universe again? 1479 01:12:13,125 --> 01:12:14,594 - You were fantastic. - Ah. 1480 01:12:14,627 --> 01:12:16,596 - Let's go - [grunts] 1481 01:12:16,629 --> 01:12:18,698 [laughs] 1482 01:12:18,731 --> 01:12:20,666 Fabulous. 1483 01:12:20,700 --> 01:12:23,401 [Sarah] Dad? Dad! What's going on? 1484 01:12:23,435 --> 01:12:26,973 No. This can't be happening, not now. 1485 01:12:27,006 --> 01:12:28,440 Wh-what do we do? 1486 01:12:28,473 --> 01:12:29,575 [grunts] 1487 01:12:33,613 --> 01:12:34,580 Oh, my God. 1488 01:12:34,614 --> 01:12:36,015 [game] Round one. 1489 01:12:36,048 --> 01:12:37,550 I'm controlling myself. 1490 01:12:37,583 --> 01:12:39,151 Ready. 1491 01:12:39,185 --> 01:12:40,720 Fight! 1492 01:12:42,454 --> 01:12:43,488 Ow! 1493 01:12:45,057 --> 01:12:46,125 Ow! 1494 01:12:49,527 --> 01:12:51,429 - Yeah! - [game] Good work! 1495 01:12:53,532 --> 01:12:55,400 [laughing] 1496 01:13:01,107 --> 01:13:02,108 Ow! 1497 01:13:02,141 --> 01:13:03,142 [game] Finish him. 1498 01:13:05,912 --> 01:13:07,780 You win. 1499 01:13:07,813 --> 01:13:09,649 [Revengor groaning] 1500 01:13:09,682 --> 01:13:12,151 Next round. 1501 01:13:12,184 --> 01:13:14,186 Ready. 1502 01:13:14,220 --> 01:13:15,721 Fight. 1503 01:13:15,755 --> 01:13:17,924 I'll get you! 1504 01:13:17,957 --> 01:13:19,424 Have this! 1505 01:13:23,896 --> 01:13:25,531 [laughs] 1506 01:13:25,564 --> 01:13:28,100 [growling] 1507 01:13:28,134 --> 01:13:30,169 [gagging] 1508 01:13:32,738 --> 01:13:34,907 [growling] 1509 01:13:36,709 --> 01:13:39,745 You are nothing! 1510 01:13:40,713 --> 01:13:42,480 [game] You lose. 1511 01:13:42,514 --> 01:13:46,085 [laughs] 1512 01:13:46,118 --> 01:13:47,987 [game] Pick yourself up. 1513 01:13:48,020 --> 01:13:49,555 [groaning] 1514 01:13:49,588 --> 01:13:51,991 [Revengor] Is that all you've got? 1515 01:13:52,024 --> 01:13:56,629 This is why I wanted to fight the main guy. 1516 01:13:56,662 --> 01:13:57,997 Final round. 1517 01:13:58,030 --> 01:13:59,699 - [growls] - Fight! 1518 01:14:01,834 --> 01:14:04,136 Okay, look for the pattern, Sarah. 1519 01:14:10,609 --> 01:14:12,111 [Revengor] Here we go. 1520 01:14:12,144 --> 01:14:14,547 [roars] 1521 01:14:20,319 --> 01:14:22,520 Want some more? 1522 01:14:23,589 --> 01:14:24,623 [roars] 1523 01:14:25,925 --> 01:14:30,730 I will destroy you. 1524 01:14:37,136 --> 01:14:38,838 [game] Good move. 1525 01:14:42,274 --> 01:14:46,212 You are irritating. Fight me! 1526 01:14:47,847 --> 01:14:49,281 [roaring] 1527 01:14:55,921 --> 01:14:57,923 - [groans] - [game] Finish him. 1528 01:15:01,193 --> 01:15:02,762 - [laughs] - [gasps] 1529 01:15:03,763 --> 01:15:04,864 Hah! 1530 01:15:09,001 --> 01:15:10,669 [roars] 1531 01:15:13,039 --> 01:15:14,874 [game] Power move! 1532 01:15:14,907 --> 01:15:16,275 [Revengor] Huh? 1533 01:15:16,308 --> 01:15:18,644 Not the only one that can ride a glitch. 1534 01:15:19,612 --> 01:15:22,615 [yells] 1535 01:15:22,648 --> 01:15:23,916 [groans] 1536 01:15:23,949 --> 01:15:25,818 [game] Perfect! 1537 01:15:25,851 --> 01:15:28,654 [groaning] 1538 01:15:28,687 --> 01:15:30,656 Well, that was not ex... 1539 01:15:34,160 --> 01:15:35,761 You win! 1540 01:15:35,795 --> 01:15:40,266 [fanfare plays] 1541 01:15:42,768 --> 01:15:44,737 [Tony] We lost you. How did you get... 1542 01:15:44,770 --> 01:15:46,705 You know what? Tell me later. 1543 01:15:46,739 --> 01:15:48,808 Let's get you off this planet, complete this game, 1544 01:15:48,841 --> 01:15:50,209 and get you home. 1545 01:15:50,242 --> 01:15:52,978 Yeah. I could not agree with you more. 1546 01:15:53,012 --> 01:15:55,181 [panting] 1547 01:16:01,921 --> 01:16:04,890 [grunting] 1548 01:16:04,924 --> 01:16:06,759 God, I wish I could do something! 1549 01:16:06,792 --> 01:16:08,694 Commander... 1550 01:16:08,727 --> 01:16:09,962 it's been an honor. 1551 01:16:09,995 --> 01:16:11,997 I wish I could say the same. 1552 01:16:14,667 --> 01:16:16,335 - Anyone order a power core? - Yes, Sarah! 1553 01:16:16,368 --> 01:16:18,404 Great work, kid! 1554 01:16:18,437 --> 01:16:21,307 Right. Time to go home. Where's Brock? 1555 01:16:21,340 --> 01:16:23,142 He dumped Shee here and left us again. 1556 01:16:23,175 --> 01:16:25,044 And, hey, who's Sarah? 1557 01:16:25,077 --> 01:16:27,279 [engine humming] 1558 01:16:28,714 --> 01:16:31,150 All right, soldiers, hold on to your butts. 1559 01:16:31,183 --> 01:16:32,785 Let's do this. 1560 01:16:32,818 --> 01:16:34,320 - [engine whining] - [energy crackling] 1561 01:16:34,353 --> 01:16:36,155 Max? 1562 01:16:36,188 --> 01:16:38,257 Looks like we're still coupled to the rest of the ship. 1563 01:16:38,290 --> 01:16:41,093 Somebody's gonna have to get out there and deal with it. 1564 01:16:43,395 --> 01:16:45,364 Max, what do we do? What do we do?! 1565 01:16:45,397 --> 01:16:48,000 - Uh... - [computer] Caution. Caution. 1566 01:16:48,033 --> 01:16:50,336 [Max] It's that space pirate. 1567 01:16:50,369 --> 01:16:52,037 What the hell is he doing?! 1568 01:16:52,071 --> 01:16:55,141 [music playing] 1569 01:17:19,431 --> 01:17:24,270 Yee-hoo! 1570 01:17:35,381 --> 01:17:37,082 He saved us. 1571 01:17:38,918 --> 01:17:40,886 I was wrong about him. 1572 01:17:44,223 --> 01:17:46,258 [rattling] 1573 01:17:48,093 --> 01:17:49,361 Something's at the door. 1574 01:17:49,395 --> 01:17:50,396 [rattling] 1575 01:17:50,429 --> 01:17:51,830 Helmets on. 1576 01:18:05,010 --> 01:18:07,046 [chorus vocalizing] 1577 01:18:09,882 --> 01:18:11,717 - [alarm blaring] - [door whooshes] 1578 01:18:13,219 --> 01:18:14,253 [alarm stops] 1579 01:18:18,857 --> 01:18:19,959 [gasps] 1580 01:18:21,961 --> 01:18:24,096 - You're alive! - Ooh, yeah. 1581 01:18:24,129 --> 01:18:25,831 - Yeah, yeah, yeah. - [laughs] 1582 01:18:25,864 --> 01:18:27,333 Easy, son. 1583 01:18:27,366 --> 01:18:30,970 But you were fully on fire. 1584 01:18:31,003 --> 01:18:32,371 Yeah. 1585 01:18:33,339 --> 01:18:35,074 I am Brock Donnelly. 1586 01:18:35,107 --> 01:18:36,408 Hah! 1587 01:18:36,442 --> 01:18:39,245 - [chuckles] - Now that was lame. 1588 01:18:39,278 --> 01:18:41,213 That was not an explanation. 1589 01:18:52,224 --> 01:18:55,294 There are worse places to be stuck for all eternity. 1590 01:18:55,327 --> 01:18:58,030 I just thought if we completed the game, 1591 01:18:58,063 --> 01:19:01,100 then that would be it, we get to go home. 1592 01:19:04,103 --> 01:19:05,538 Dad, C-Cowboy... 1593 01:19:07,206 --> 01:19:08,340 can you hear me? 1594 01:19:11,143 --> 01:19:12,511 Looks like I'm stuck here. 1595 01:19:14,446 --> 01:19:16,348 I'm so sorry, Sarah. 1596 01:19:19,018 --> 01:19:20,185 No one's to blame. 1597 01:19:21,621 --> 01:19:24,189 This is where I get off, amigo. 1598 01:19:24,223 --> 01:19:26,859 Really? You're not staying? 1599 01:19:26,892 --> 01:19:29,828 You know, I think you'd make a great addition to the team. 1600 01:19:36,368 --> 01:19:38,470 Old Brock Donnelly's a lone wolf. 1601 01:19:40,372 --> 01:19:41,541 Besides... 1602 01:19:44,243 --> 01:19:46,912 I got to go collect that bounty on Shee... 1603 01:19:48,380 --> 01:19:50,316 and get my ship back. 1604 01:19:50,349 --> 01:19:53,852 You know, Brock, after what you've done for us, 1605 01:19:53,886 --> 01:19:56,088 I can get you any ship in the galaxy. 1606 01:19:58,924 --> 01:20:03,228 [sighs] Mine ain't no ordinary ship. 1607 01:20:12,572 --> 01:20:14,373 Looks like I'm going to spend all of eternity 1608 01:20:14,406 --> 01:20:17,577 - looking for that... - [door whooshes] 1609 01:20:20,212 --> 01:20:22,147 - Space Witch. - [digital bloop] 1610 01:20:22,181 --> 01:20:24,216 [music playing] 1611 01:20:39,699 --> 01:20:41,266 Sarah! 1612 01:20:41,300 --> 01:20:45,070 My dad, the world's greatest gamer. 1613 01:20:46,205 --> 01:20:47,940 I'm sorry, sweetheart. 1614 01:20:47,973 --> 01:20:49,041 Me, too. 1615 01:20:50,042 --> 01:20:51,477 - Hey! - [laughs] 1616 01:20:51,510 --> 01:20:53,546 [Cowboy sighs] 1617 01:20:57,049 --> 01:21:00,018 Man, it feels so good to not be in that spacesuit. 1618 01:21:00,052 --> 01:21:01,253 Sofia. 1619 01:21:02,521 --> 01:21:04,156 You must be Sarah. 1620 01:21:04,189 --> 01:21:07,025 And we're in your room right now? 1621 01:21:07,059 --> 01:21:09,061 You're a full grown-up. 1622 01:21:09,094 --> 01:21:10,963 And you must be Cowboy. 1623 01:21:10,996 --> 01:21:13,566 I guess I should thank you for getting us out of there. 1624 01:21:13,600 --> 01:21:15,668 - Well, it was a team effort. - [sighs] 1625 01:21:17,403 --> 01:21:19,706 - [pats back] - [gasps] 1626 01:21:19,739 --> 01:21:21,206 - Tony. - Uh... 1627 01:21:21,240 --> 01:21:22,274 Sagittarius. 1628 01:21:22,307 --> 01:21:23,710 Ah. Well, you certainly 1629 01:21:23,743 --> 01:21:26,311 must know your way around a joystick, Tony. 1630 01:21:26,345 --> 01:21:28,380 [music playing] 1631 01:21:32,084 --> 01:21:34,019 - You ready? - Fully ready. 1632 01:21:36,054 --> 01:21:37,389 [chuckles] 1633 01:21:37,423 --> 01:21:38,957 [English accent] The Captain Tony way. 1634 01:21:40,225 --> 01:21:43,028 [American accent] What? I-I miss the accent. 1635 01:21:44,029 --> 01:21:45,497 Oh, you were doing a... 1636 01:21:45,532 --> 01:21:46,733 British accent? 1637 01:21:46,766 --> 01:21:48,535 Hey. Hey, I'm good at it. 1638 01:21:48,568 --> 01:21:51,103 [chuckles] 1639 01:21:51,136 --> 01:21:52,705 One second. 1640 01:21:54,406 --> 01:21:55,675 [R&B music playing] 1641 01:21:55,708 --> 01:21:57,376 Sarah. 1642 01:21:57,409 --> 01:21:59,044 Uh, guys! 1643 01:21:59,077 --> 01:22:00,680 - Oh! - Dad! 1644 01:22:00,713 --> 01:22:02,682 What have I told you about knocking? 1645 01:22:02,715 --> 01:22:05,350 Sorry, sweetie. You guys ready? 1646 01:22:05,384 --> 01:22:07,720 We don't want to be late for the games convention. 1647 01:22:07,754 --> 01:22:09,988 Okay. We're coming. 1648 01:22:10,022 --> 01:22:12,324 We were just about to take things to the next level. 1649 01:22:12,357 --> 01:22:13,459 Excuse me? 1650 01:22:13,492 --> 01:22:16,161 Uh, that's a games-related joke. 1651 01:22:16,195 --> 01:22:18,430 I would never disrespect you like that, Tony, 1652 01:22:18,464 --> 01:22:20,232 you... you brilliant, brilliant man. 1653 01:22:25,237 --> 01:22:26,438 [digital bloop] 1654 01:22:26,472 --> 01:22:30,008 ♪ Oh, yeah, give me some love ♪ 1655 01:22:30,042 --> 01:22:31,310 ♪ Come on now ♪ 1656 01:22:46,225 --> 01:22:50,262 ♪ Oh, I got a guitar, and that's my only joy ♪ 1657 01:22:50,295 --> 01:22:54,199 ♪ Waiting for me when I get home now, now ♪ 1658 01:22:54,233 --> 01:22:58,403 ♪ And what I need is a girl like you ♪ 1659 01:22:58,437 --> 01:23:01,340 ♪ Just to call, call my very own ♪ 1660 01:23:01,373 --> 01:23:03,509 ♪ So you gotta feel for me, baby ♪ 1661 01:23:03,543 --> 01:23:05,344 ♪ Feel for me, baby ♪ 1662 01:23:05,377 --> 01:23:07,279 ♪ Yeah, you gotta feel for me, baby ♪ 1663 01:23:07,312 --> 01:23:09,414 - ♪ Feel for me, baby ♪ - ♪ Oh, no ♪ 1664 01:23:09,448 --> 01:23:11,083 ♪ You gotta feel for me, baby ♪ 1665 01:23:11,116 --> 01:23:12,351 ♪ Feel for me, baby ♪ 1666 01:23:12,384 --> 01:23:14,152 ♪ Oh, and give me some... ♪ 1667 01:23:14,186 --> 01:23:17,055 [Stan Bush] ♪ You can fly if you try ♪ 1668 01:23:17,089 --> 01:23:20,627 ♪ Leaving the past behind ♪ 1669 01:23:20,660 --> 01:23:25,130 ♪ Heaven only knows what you might find ♪ 1670 01:23:26,265 --> 01:23:27,834 ♪ Dare ♪ 1671 01:23:27,867 --> 01:23:32,672 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 1672 01:23:34,239 --> 01:23:38,545 ♪ You hold the future in your hand ♪ 1673 01:23:39,378 --> 01:23:41,146 ♪ Dare ♪ 1674 01:23:41,179 --> 01:23:45,384 ♪ Dare to keep all your dreams alive ♪ 1675 01:23:45,417 --> 01:23:47,787 ♪ It's time to take a stand ♪ 1676 01:23:51,256 --> 01:23:53,726 ♪ And you can win if you dare ♪ 1677 01:23:53,760 --> 01:23:57,162 ♪ Everybody's trying to break your spirit ♪ 1678 01:23:57,195 --> 01:23:59,097 ♪ Keeping you down ♪ 1679 01:24:01,266 --> 01:24:04,336 ♪ Seems like it's been forever ♪ 1680 01:24:04,369 --> 01:24:06,706 - ♪ Ever ♪ - ♪ Oh! ♪ 1681 01:24:06,739 --> 01:24:10,175 ♪ But there's another voice if you'll just hear it ♪ 1682 01:24:10,208 --> 01:24:14,246 ♪ Saying it's the last round ♪ 1683 01:24:14,279 --> 01:24:17,584 ♪ Looks like it's now or never ♪ 1684 01:24:17,617 --> 01:24:19,686 ♪ Never ♪ 1685 01:24:19,719 --> 01:24:25,123 ♪ Out of the darkness, you stumble into the light ♪ 1686 01:24:26,793 --> 01:24:32,164 ♪ Fighting for the things you know are right ♪ 1687 01:24:32,197 --> 01:24:33,766 ♪ Dare ♪ 1688 01:24:33,800 --> 01:24:39,706 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 1689 01:24:39,739 --> 01:24:44,343 ♪ The power is there at your command ♪ 1690 01:24:45,310 --> 01:24:46,879 ♪ Dare ♪ 1691 01:24:46,913 --> 01:24:51,216 ♪ Dare to keep all your dreams alive ♪ 1692 01:24:51,249 --> 01:24:54,319 ♪ It's time to take a stand ♪ 1693 01:24:56,856 --> 01:24:59,391 ♪ And you can win if you dare ♪ 1694 01:25:26,451 --> 01:25:27,754 ♪ Dare ♪ 1695 01:25:27,787 --> 01:25:32,659 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 1696 01:25:34,226 --> 01:25:38,598 ♪ You hold the future in your hand ♪ 1697 01:25:39,699 --> 01:25:41,400 ♪ Dare ♪ 1698 01:25:41,433 --> 01:25:45,170 ♪ Dare to keep all your dreams alive ♪ 1699 01:25:46,939 --> 01:25:52,244 ♪ The power is there at your command ♪ 1700 01:25:52,277 --> 01:25:53,813 ♪ Oh, dare ♪ 1701 01:25:53,846 --> 01:25:58,584 ♪ Dare to keep all your love alive ♪ 1702 01:26:00,318 --> 01:26:04,824 ♪ Dare to be all that you can be ♪ 1703 01:26:05,925 --> 01:26:07,694 ♪ Dare ♪ 1704 01:26:07,727 --> 01:26:12,230 ♪ There is a place where dreams survive ♪ 1705 01:26:13,566 --> 01:26:18,303 ♪ Calling you on to victory ♪ 1706 01:26:19,271 --> 01:26:20,405 ♪ Dare ♪ 1707 01:26:30,917 --> 01:26:32,952 [instrumental playing] 1708 01:27:24,737 --> 01:27:26,773 [chorus vocalizing] 1709 01:28:03,743 --> 01:28:04,777 [chorus ends] 1710 01:28:34,040 --> 01:28:36,008 [Max] Do not fear! 1711 01:28:36,042 --> 01:28:38,878 Max Cloud is here! 1712 01:28:38,977 --> 01:28:42,164 Subtitles by explosiveskull 115184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.