Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Live On Episode 6
โฅ Subtitled by John Jeyson:- @jeyson452 โฅ
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,600
[The following content may not be
suitable for viewers under 15.]
3
00:00:04,670 --> 00:00:07,240
[Viewer discretion is advised.]
4
00:00:07,300 --> 00:00:11,870
[This program includes
indirect advertisement.]
5
00:00:12,140 --> 00:00:13,940
[This drama is purely fictional
and is not associated with]
6
00:00:14,010 --> 00:00:15,840
[actual people, organizations,
locations, or incidents.]
7
00:00:16,239 --> 00:00:18,610
[School Retreat]
8
00:00:20,380 --> 00:00:21,780
You're still here, So-hyun.
9
00:00:22,980 --> 00:00:23,990
You...
10
00:00:24,050 --> 00:00:25,720
[Jeong Hui-su]
11
00:00:24,350 --> 00:00:25,350
Yes?
12
00:00:42,870 --> 00:00:44,840
Bye, Ho-rang. See you tomorrow.
13
00:00:44,910 --> 00:00:45,910
Okay.
14
00:00:50,880 --> 00:00:52,880
Weren't you about to say something to me?
15
00:00:53,620 --> 00:00:54,620
What?
16
00:00:55,580 --> 00:00:57,190
You were going to say something.
17
00:00:57,250 --> 00:00:58,490
Oh, that.
18
00:00:59,390 --> 00:01:01,490
I wanted to say you did well today.
19
00:01:02,190 --> 00:01:03,190
You too.
20
00:01:03,690 --> 00:01:04,760
See you tomorrow.
21
00:01:10,930 --> 00:01:12,700
[The 29th Seoyeon Festival]
22
00:01:19,970 --> 00:01:23,550
[Have fun on your school retreat!
We'll take care of the lunch broadcast.]
23
00:01:23,610 --> 00:01:27,520
[School Newsletter]
24
00:01:23,610 --> 00:01:27,620
All right. Check what you need to bring,
the schedule, and emergency contact list.
25
00:01:27,580 --> 00:01:29,050
[Episode 6]
26
00:01:27,680 --> 00:01:29,050
Make sure to check them.
27
00:01:29,120 --> 00:01:30,550
Okay. Does anyone have questions?
28
00:01:30,620 --> 00:01:32,750
Sir, how will we get assigned
to our rooms?
29
00:01:32,820 --> 00:01:35,720
Ho-rang, our bags will be pretty heavy.
Do you want to split the load?
30
00:01:35,789 --> 00:01:37,560
I'll bring shampoo and conditioner.
31
00:01:37,630 --> 00:01:39,289
-You can bring the facial cleanser.
-Sure.
32
00:01:39,360 --> 00:01:41,560
Then, I'll bring the hair iron.
33
00:01:41,630 --> 00:01:43,600
Gosh, what else do I need?
34
00:01:43,670 --> 00:01:45,930
Does it mean I don't need
to bring my own conditioner? Right?
35
00:01:46,000 --> 00:01:48,740
What are you talking about?
We'll be in different rooms.
36
00:01:48,800 --> 00:01:50,270
Oh, right.
37
00:01:56,009 --> 00:02:01,380
[Captain of the Broadcasting Team,
Ko Eun-taek]
38
00:01:56,780 --> 00:01:59,310
[You can bring the pants you wore
when we watched the movie together.]
39
00:01:59,380 --> 00:02:00,880
[They looked really comfortable.]
40
00:02:01,250 --> 00:02:04,090
[Don't make fun of my pants.
They're from an expensive brand.]
41
00:02:01,450 --> 00:02:03,850
[Captain of the Broadcasting Team,
Ko Eun-taek]
42
00:02:09,820 --> 00:02:13,560
Our video is 5 minutes and 30 seconds
this time, do you want to watch it?
43
00:02:15,230 --> 00:02:17,930
[Baek Ho-rang. Can you give me
the flash drive I mentioned earlier?]
44
00:02:17,400 --> 00:02:18,370
[The 29th Seoyeon Festival]
45
00:02:18,000 --> 00:02:20,300
[I put it in here earlier.
Where did it go?]
46
00:02:28,480 --> 00:02:30,210
[I think we can narrow it down.]
47
00:02:31,579 --> 00:02:33,650
[-Let me see. Send it to me.
-Okay.]
48
00:02:33,720 --> 00:02:35,320
We have ten seconds left.
49
00:02:35,380 --> 00:02:37,950
-Until what?
-Until Eun-taek comes in.
50
00:02:38,020 --> 00:02:39,250
There's five seconds left now.
51
00:02:39,320 --> 00:02:42,790
No way. How can a person always be
on time to the very second?
52
00:02:50,970 --> 00:02:52,000
I knew it.
53
00:02:54,170 --> 00:02:56,470
You know you need to take care
of the broadcast tomorrow, right?
54
00:02:56,640 --> 00:02:58,370
-Yes.
-Are you sure I don't need to check again?
55
00:02:58,440 --> 00:03:01,740
You already checked it six times.
It's perfect.
56
00:03:01,810 --> 00:03:02,910
Okay then.
57
00:03:03,110 --> 00:03:05,180
I'll just check Team B's video
and end today's meeting.
58
00:03:05,250 --> 00:03:06,750
-Okay.
-Okay.
59
00:03:08,880 --> 00:03:12,650
[You and I. We live like that,]
60
00:03:12,720 --> 00:03:15,060
[and we cry and laugh again like that.]
61
00:03:15,120 --> 00:03:16,460
What did you record the sound with?
62
00:03:17,460 --> 00:03:19,960
My cellphone. Why? Is there a problem?
63
00:03:20,030 --> 00:03:22,460
Who records audio with a cellphone?
This isn't a guide recording.
64
00:03:22,630 --> 00:03:24,870
Jeong Hui-su, why didn't you check it
when you were editing it?
65
00:03:24,930 --> 00:03:27,370
I thought she already knew,
66
00:03:27,440 --> 00:03:30,170
so I got it from her at the last minute.
I'm sorry.
67
00:03:30,240 --> 00:03:31,910
I should've checked in advance.
68
00:03:31,970 --> 00:03:34,480
-Record it again by the end of the week.
-The end of the week?
69
00:03:34,540 --> 00:03:36,579
The week will be over when
we get back from the retreat?
70
00:03:36,640 --> 00:03:39,610
You can do it after the retreat,
and you have the weekend too.
71
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
I'm sorry. Let's work on it together.
72
00:03:43,590 --> 00:03:44,450
Okay.
73
00:03:44,520 --> 00:03:47,320
Everyone can leave except Baek Ho-rang,
who's in charge of cleaning today.
74
00:03:47,660 --> 00:03:49,760
-Okay. Good job everyone.
-Good job.
75
00:03:49,820 --> 00:03:52,930
I'll adjust my schedule to yours.
Let's talk later.
76
00:03:53,460 --> 00:03:54,430
Okay.
77
00:04:10,580 --> 00:04:11,550
Hello?
78
00:04:11,610 --> 00:04:15,050
[Hey, Baek Ho-rang. Should I bring
a curling iron or a flat iron?]
79
00:04:15,120 --> 00:04:17,390
Oh, that's right. Tomorrow is our retreat.
80
00:04:17,450 --> 00:04:18,620
[-What?]
-I was busy cleaning up
81
00:04:18,690 --> 00:04:20,220
the broadcasting studio
because of this guy
82
00:04:20,290 --> 00:04:21,990
-that I forgot about the retreat.
[-What? Hey.]
83
00:04:22,060 --> 00:04:24,690
[Should I bring a curling iron
or a flat iron?]
84
00:04:24,760 --> 00:04:26,560
-I have to work after I get back.
[-Forget it.]
85
00:04:26,630 --> 00:04:29,060
[-I'll just bring a flat iron.]
-Okay, bye.
86
00:04:29,130 --> 00:04:30,900
[Hey. Hey!]
87
00:04:34,270 --> 00:04:36,300
So what kind of hair iron
is she going to bring?
88
00:04:36,370 --> 00:04:37,740
A flat iron.
89
00:04:38,510 --> 00:04:40,140
Wait, what?
90
00:04:40,210 --> 00:04:41,480
I heard everything.
91
00:04:41,640 --> 00:04:43,750
Kang Jae-yi's voice is really loud.
92
00:04:46,610 --> 00:04:48,720
You felt relaxed because
I went easy on you recently, right?
93
00:04:48,780 --> 00:04:51,420
I let it go a couple of times because
you were having a hard time.
94
00:04:51,490 --> 00:04:53,790
I have a list of all the times
you were late.
95
00:04:53,860 --> 00:04:55,960
-Do you want to see it?
-Forget it.
96
00:04:56,120 --> 00:04:57,690
On October 5, you were 4 minutes late.
97
00:04:56,120 --> 00:04:57,690
[October 5, 4 minutes late]
98
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
On October 12, you were 13 minutes
and 20 seconds late.
99
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
[October 12,
13 minutes and 20 seconds late]
100
00:04:59,830 --> 00:05:01,530
[October 15,
Left without cleaning the supplies]
101
00:04:59,830 --> 00:05:01,730
On October 15, you left without
cleaning the supplies.
102
00:05:01,800 --> 00:05:02,730
Hey.
103
00:05:03,100 --> 00:05:04,400
You were late so often.
104
00:05:05,570 --> 00:05:08,140
I really don't like people
who aren't on time.
105
00:05:08,300 --> 00:05:10,670
You said that I was quite good.
106
00:05:10,740 --> 00:05:12,770
Oh, right. There aren't many days
when you were quite good.
107
00:05:12,740 --> 00:05:14,540
[October 15, Arrived on time]
108
00:05:12,840 --> 00:05:14,540
On October 16, you arrived on time.
109
00:05:14,610 --> 00:05:16,510
On October 19,
you finished cleaning the supply room.
110
00:05:14,610 --> 00:05:16,510
[October 19,
Finished cleaning the supply room]
111
00:05:17,680 --> 00:05:19,680
I get it, so be quiet.
112
00:05:33,030 --> 00:05:34,200
[Student Council, Bang Yoon-hee]
113
00:05:34,260 --> 00:05:35,900
[Broadcasting Team, Ji So-hyun,
Jeong Hui-su, Kim Eun-ha, Kim Hee-won]
114
00:05:46,210 --> 00:05:47,409
What is that?
115
00:05:47,840 --> 00:05:49,010
It's nothing.
116
00:05:52,880 --> 00:05:54,080
Did you see this?
117
00:05:54,420 --> 00:05:56,650
We have to do a folk dance this year.
118
00:05:56,720 --> 00:05:58,320
Isn't that terrible?
119
00:06:04,030 --> 00:06:06,260
-Hey, can you knock?
-Let me use your laptop while you're gone.
120
00:06:06,330 --> 00:06:08,500
Why would you use mine instead of yours?
121
00:06:08,560 --> 00:06:10,700
My gosh. What is this?
122
00:06:10,900 --> 00:06:13,130
Are you going to a funeral for two days?
123
00:06:15,640 --> 00:06:17,410
-You have such bad taste.
-That little brat...
124
00:06:25,580 --> 00:06:27,220
[Kang Jae-yi]
125
00:06:26,210 --> 00:06:27,220
[I'm sorry.]
126
00:06:27,280 --> 00:06:29,550
[Kang Jae-yi: I'm sorry.]
127
00:06:29,720 --> 00:06:33,220
[Kang Jae-yi]
128
00:06:29,720 --> 00:06:33,320
[I was downloading videos off of Netflix,
and I just saw that it was your ID.]
129
00:06:33,290 --> 00:06:36,860
[I was downloading videos off of Netflix,
and I just saw that it was your ID.]
130
00:06:34,890 --> 00:06:36,790
[-It's okay.
-I sent you money through Toos,]
131
00:06:36,860 --> 00:06:38,560
[and I'll log out right now.]
132
00:06:36,920 --> 00:06:41,400
[It's okay.]
133
00:06:38,730 --> 00:06:39,960
[You don't have to reply.]
134
00:06:48,640 --> 00:06:50,540
[I told you not to lay down.]
135
00:06:51,740 --> 00:06:54,380
What kind of mattress do you use?
It's so comfortable.
136
00:06:54,440 --> 00:06:57,310
You come here as though
it's you're own house.
137
00:06:57,380 --> 00:06:59,780
You have enough luggage to
immigrate to another country.
138
00:06:59,850 --> 00:07:01,480
Okay. Hey.
139
00:07:01,550 --> 00:07:03,520
I only packed this much
because it's an overnight trip.
140
00:07:03,890 --> 00:07:05,420
Why aren't your parents home?
141
00:07:05,490 --> 00:07:07,190
I thought I would see them,
so I brought juice.
142
00:07:07,260 --> 00:07:09,990
Juice or no juice. Hurry up and get up.
You said you were doing your makeup.
143
00:07:10,060 --> 00:07:12,390
Just give me five minutes.
144
00:07:13,360 --> 00:07:14,360
Okay.
145
00:07:18,230 --> 00:07:19,070
[Do Woo-jae]
146
00:07:19,130 --> 00:07:20,000
[I'm sorry.]
147
00:07:20,070 --> 00:07:21,940
[I was downloading videos off of Netflix,
and I just saw that it was your ID.]
148
00:07:31,680 --> 00:07:33,110
Darn it.
149
00:07:45,360 --> 00:07:47,530
-I'm using some of your wet wipes.
-Okay.
150
00:07:53,940 --> 00:07:55,170
I've seen that product before.
151
00:07:55,300 --> 00:07:56,640
What? This?
152
00:07:56,700 --> 00:07:59,470
Yes. A lot of kids use this. Let me see.
153
00:08:02,840 --> 00:08:05,750
-Let's go.
-No.
154
00:08:05,680 --> 00:08:08,820
[Seoyeon High School]
155
00:08:06,810 --> 00:08:08,380
I'm serious.
156
00:08:11,790 --> 00:08:13,550
[Jeong Hui-su,
I'm so excited about the retreat!]
157
00:08:13,620 --> 00:08:14,790
[I heard they're mixing us up.]
158
00:08:16,090 --> 00:08:17,230
Hi, Ji So-hyun.
159
00:08:17,590 --> 00:08:18,430
Hi.
160
00:08:22,760 --> 00:08:25,170
-Hi, So-hyun.
-Hi, Yu-shin.
161
00:08:25,230 --> 00:08:26,900
But this is the bus for Class three.
162
00:08:26,970 --> 00:08:28,240
That's why I wanted to ask...
163
00:08:28,540 --> 00:08:31,410
Can you switch places with me? Please?
164
00:08:31,740 --> 00:08:32,710
No. Hurry up and leave.
165
00:08:32,770 --> 00:08:34,409
Hey. Please?
166
00:08:34,480 --> 00:08:37,010
I bought a lot of snacks
to give to So-hyun.
167
00:08:37,080 --> 00:08:38,250
You can give it to her and go.
168
00:08:38,309 --> 00:08:39,549
Is everyone here?
169
00:08:39,880 --> 00:08:41,750
-Hey.
-Let me check your attendance.
170
00:08:42,150 --> 00:08:43,250
-Yes, ma'am.
-Okay.
171
00:08:43,320 --> 00:08:44,650
-Kim Hyun-sung.
-Here.
172
00:08:44,720 --> 00:08:46,550
-Do Woo-jae.
-Here.
173
00:08:46,720 --> 00:08:47,890
Okay. Ra Min-sung.
174
00:08:47,960 --> 00:08:49,190
-Teacher!
-Okay.
175
00:08:49,260 --> 00:08:50,730
-Park Eun-bi.
-Please be quiet.
176
00:08:50,790 --> 00:08:51,760
Je Su-ho.
177
00:08:52,460 --> 00:08:53,900
Lee Ha-neul.
178
00:08:54,200 --> 00:08:55,100
Okay.
179
00:08:54,330 --> 00:08:55,100
[Grade 2, Class 3]
180
00:08:55,160 --> 00:08:56,960
[Travel Agency]
181
00:08:57,830 --> 00:08:59,730
[Seoyeon High School]
182
00:09:02,800 --> 00:09:06,510
[The Hot Men's Chat]
183
00:09:03,170 --> 00:09:05,810
[I saw you were wearing a hat today.]
184
00:09:05,870 --> 00:09:06,910
[Thank goodness.]
185
00:09:06,970 --> 00:09:09,540
[Class One's bus is by the podium.
I love you!]
186
00:09:09,610 --> 00:09:11,480
My gosh. Kim Yu-shin.
187
00:09:11,980 --> 00:09:13,850
[Why isn't Kim Yu-shin here yet?]
188
00:09:13,920 --> 00:09:15,820
Maybe he got lost somewhere.
189
00:09:21,560 --> 00:09:22,960
What are you doing here, Do Woo-jae?
190
00:09:24,160 --> 00:09:26,330
Oh, hi.
191
00:09:27,330 --> 00:09:29,630
I'm not going to lend it to you.
192
00:09:29,700 --> 00:09:31,470
-How childish.
-Too bad.
193
00:09:31,570 --> 00:09:32,900
Hey, let's go.
194
00:09:32,970 --> 00:09:34,100
Is everyone here?
195
00:09:34,370 --> 00:09:37,370
Don't get too excited
and be sure to put on your seatbelts.
196
00:09:37,440 --> 00:09:38,210
Okay.
197
00:09:44,880 --> 00:09:47,180
Hey, Kang Jae-yi.
Have you seen this before?
198
00:09:46,080 --> 00:09:48,250
["Controversy Over
The Upper and Lower Body of a Dog"]
199
00:09:47,250 --> 00:09:49,680
Yes, I saw it. Isn't it obvious?
200
00:09:49,750 --> 00:09:51,320
Right? Isn't it obvious that this--
201
00:09:50,890 --> 00:09:53,150
[1: Upper body, Lower body.
2: Upper body, Lower body]
202
00:09:51,390 --> 00:09:53,550
-It's this.
-What are you talking about?
203
00:09:53,620 --> 00:09:55,660
The upper body means top,
and the lower body means bottom.
204
00:09:55,720 --> 00:09:57,730
We divide a human body from top to bottom,
205
00:09:57,790 --> 00:09:58,860
so number one is correct.
206
00:09:58,930 --> 00:10:00,230
Hey, think about it.
207
00:10:00,290 --> 00:10:02,000
Babies crawl on all fours.
208
00:10:02,060 --> 00:10:04,000
Does that mean their arms
and legs are their lower body,
209
00:10:04,070 --> 00:10:06,830
and then it changes when they start
to walk? That's not true.
210
00:10:06,900 --> 00:10:08,940
And the upper and lower body
must be somewhat proportional.
211
00:10:09,000 --> 00:10:10,840
If you divide it like this,
it's not proportional.
212
00:10:10,300 --> 00:10:11,910
[Tour Bus]
213
00:10:14,510 --> 00:10:15,810
[Fall Retreat, Grade 2, Class 1]
214
00:10:14,610 --> 00:10:16,210
[-We have arrived.
-Okay.]
215
00:10:16,280 --> 00:10:19,480
Stay alert and make sure to take
the garbage in front of you.
216
00:10:19,580 --> 00:10:21,150
Wake up the kids sleeping in the back.
217
00:10:21,220 --> 00:10:22,920
-Wake up!
-Wake up!
218
00:10:22,980 --> 00:10:25,490
-Kang Jae-yi, wake up!
-Ho-rang, wake up.
219
00:10:27,090 --> 00:10:28,160
Hey, Baek Ho-rang.
220
00:10:29,920 --> 00:10:32,190
[-No way!
-I'm so excited!]
221
00:10:32,260 --> 00:10:35,260
[I had no idea. I really didn't.]
222
00:10:41,700 --> 00:10:44,710
-No way!
-I'm so excited!
223
00:10:44,770 --> 00:10:47,380
I had no idea. I really didn't.
224
00:10:47,810 --> 00:10:50,650
-What are you saying?
-It's true.
225
00:10:53,210 --> 00:10:55,680
[Mom]
226
00:10:58,950 --> 00:11:00,860
[Recent calls, Mom]
227
00:11:00,820 --> 00:11:02,720
Let's hurry up and go!
228
00:11:02,990 --> 00:11:04,930
-Hold on.
-Hurry.
229
00:11:05,030 --> 00:11:06,530
1, 2, 3.
230
00:11:09,330 --> 00:11:10,460
Hui-su.
231
00:11:10,530 --> 00:11:12,700
Oh, So-hyun. Hi.
232
00:11:12,770 --> 00:11:14,400
-Do you want me to take it for you?
-Really?
233
00:11:14,470 --> 00:11:15,400
Thank you.
234
00:11:16,070 --> 00:11:18,170
-Let's pose.
-I'll take the picture.
235
00:11:18,570 --> 00:11:20,910
1, 2, 3.
236
00:11:21,440 --> 00:11:24,480
Oh, my. I turned it off by accident.
What should I do?
237
00:11:24,550 --> 00:11:26,210
Oh, hold on.
238
00:11:27,950 --> 00:11:29,280
Thank you.
239
00:11:30,150 --> 00:11:31,220
I'll take it now.
240
00:11:31,290 --> 00:11:33,490
1, 2...
241
00:11:33,820 --> 00:11:37,460
I'm really sorry.
I turned it off by accident again.
242
00:11:37,860 --> 00:11:39,890
The passcode is 753411.
243
00:11:41,030 --> 00:11:42,160
Come closer.
244
00:11:44,230 --> 00:11:45,270
Thank you.
245
00:11:46,430 --> 00:11:47,440
I'll take it now.
246
00:11:47,900 --> 00:11:49,440
1, 2, 3.
247
00:11:49,970 --> 00:11:52,140
Everyone, please get moving already!
248
00:11:53,140 --> 00:11:54,080
Everyone!
249
00:11:54,140 --> 00:11:55,140
Was it good?
250
00:11:55,780 --> 00:11:58,550
Yes, it was the happiest moment
of my life.
251
00:11:59,350 --> 00:12:01,620
Is that right?
252
00:12:01,680 --> 00:12:04,350
It was the unhappiest moment of mine,
all thanks to someone.
253
00:12:04,850 --> 00:12:07,690
First up, we have folk dancing.
254
00:12:07,760 --> 00:12:09,960
Please give a big round of applause
to your teachers.
255
00:12:10,690 --> 00:12:14,300
Let's start by standing an arm's width
away from everyone.
256
00:12:14,530 --> 00:12:17,530
We'll begin once you're ready
in your places.
257
00:12:17,600 --> 00:12:19,330
Hold both of your partner's hands,
258
00:12:19,400 --> 00:12:21,670
and ladies,
take a step with your right foot.
259
00:12:21,740 --> 00:12:22,800
Two.
260
00:12:22,870 --> 00:12:25,770
Turn around and clap twice.
261
00:12:26,040 --> 00:12:28,980
Then, get closer to your partner.
262
00:12:29,410 --> 00:12:31,810
I'll show you an example.
263
00:12:31,880 --> 00:12:34,680
So-hyun, I'm an amazing dancer.
264
00:12:51,700 --> 00:12:53,370
What are you doing? Put your foot out.
265
00:12:53,730 --> 00:12:55,370
What? Yes.
266
00:12:56,300 --> 00:12:58,270
I thought you told me that you got this.
267
00:12:58,970 --> 00:13:00,470
Right.
268
00:13:04,310 --> 00:13:05,310
Clap, clap.
269
00:13:10,080 --> 00:13:11,250
Should we go one more time?
270
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Sure.
271
00:13:13,890 --> 00:13:15,060
Hey!
272
00:13:15,220 --> 00:13:17,560
This folk dancing stuff is so annoying.
273
00:13:17,630 --> 00:13:20,660
Why are we dancing like pigs
all the way out here?
274
00:13:21,330 --> 00:13:23,100
-What do you mean?
-What?
275
00:13:23,460 --> 00:13:24,700
Pork dancing.
276
00:13:25,530 --> 00:13:26,630
Pig dancing.
277
00:13:29,300 --> 00:13:30,910
-Never mind.
-What's wrong with you?
278
00:13:30,970 --> 00:13:32,570
Hey, let's go over the steps.
279
00:13:32,640 --> 00:13:33,940
Look at those two!
280
00:13:36,140 --> 00:13:37,340
Could you please let my hand go?
281
00:13:37,410 --> 00:13:38,410
Yes.
282
00:13:38,910 --> 00:13:39,910
Sorry.
283
00:13:40,820 --> 00:13:41,820
Yes.
284
00:13:42,050 --> 00:13:44,490
Group Two, please get on stage.
285
00:13:46,490 --> 00:13:49,120
You guys have such an intense schedule.
286
00:13:48,220 --> 00:13:49,920
[Seoyeon High Student Council
Meeting Schedule]
287
00:13:49,390 --> 00:13:50,790
Can I take a look at it?
288
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Sure.
289
00:13:53,690 --> 00:13:55,630
I thought the broadcasting team had it
the most intense,
290
00:13:55,700 --> 00:13:57,160
but you guys are just as intense.
291
00:13:57,930 --> 00:14:00,630
Why are you in it? You seem like the type
who'd find this annoying.
292
00:14:01,170 --> 00:14:02,940
Why are you on the broadcasting team?
293
00:14:03,000 --> 00:14:05,210
You realize that that's more of a surprise
to anyone, right?
294
00:14:06,310 --> 00:14:08,280
I don't know. I just ended up there.
295
00:14:09,280 --> 00:14:10,680
Same here.
296
00:14:11,480 --> 00:14:13,810
Everyone is talking about how awkward
you two are with each other.
297
00:14:14,650 --> 00:14:15,750
I'm not cold.
298
00:14:15,820 --> 00:14:18,190
Your shirt keeps riding up when you dance.
299
00:14:20,120 --> 00:14:21,920
Woo-jae, the teacher is looking for you.
300
00:14:21,990 --> 00:14:22,990
Okay.
301
00:14:28,300 --> 00:14:30,000
How was he with Jae-yi earlier?
302
00:14:30,060 --> 00:14:33,130
Earlier? On the bus?
303
00:14:33,800 --> 00:14:35,170
It was quite the scene.
304
00:14:35,240 --> 00:14:37,340
I wish you could've seen their faces.
305
00:14:38,640 --> 00:14:40,880
Eun-taek, hold this.
306
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
This?
307
00:14:43,980 --> 00:14:46,580
How can I get hot from dancing
in this weather?
308
00:14:47,620 --> 00:14:48,750
Are you serious?
309
00:14:49,620 --> 00:14:51,020
You don't have elastics on you, do you?
310
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
You think I would?
311
00:14:53,750 --> 00:14:55,720
What about this?
312
00:14:56,320 --> 00:14:57,420
Would this help?
313
00:14:57,690 --> 00:15:00,330
How can I tie my hair with this?
314
00:15:00,390 --> 00:15:02,000
Why not? I think it'll work.
315
00:15:33,290 --> 00:15:35,000
How is it? Is it uncomfortable?
316
00:15:35,830 --> 00:15:37,570
It's not uncomfortable,
317
00:15:37,930 --> 00:15:39,100
but doesn't it look weird?
318
00:15:47,610 --> 00:15:49,610
Not at all. You look beautiful.
319
00:16:04,760 --> 00:16:06,190
Where's Woo-jae?
320
00:16:06,660 --> 00:16:07,830
I don't know.
321
00:16:11,330 --> 00:16:12,400
Look at those two.
322
00:16:12,470 --> 00:16:14,170
What are they doing? Are they dating?
323
00:16:14,340 --> 00:16:17,540
What happened to Ho-rang
after the incident?
324
00:16:17,610 --> 00:16:20,040
Don't you feel like everything
just calmed down out of nowhere?
325
00:16:20,110 --> 00:16:22,110
Please give a round of applause
to Group Three.
326
00:16:24,650 --> 00:16:27,410
You're right. How annoying.
327
00:16:48,140 --> 00:16:49,500
753411.
328
00:17:08,859 --> 00:17:12,060
[Gallery]
329
00:17:14,089 --> 00:17:16,030
[You posted an explanation
on Seoyeon High Confessions.]
330
00:17:16,099 --> 00:17:18,099
What does "number 16" mean?
331
00:17:18,170 --> 00:17:19,530
Oh, that?
332
00:17:20,030 --> 00:17:22,140
I don't know. They told me about it.
333
00:17:28,040 --> 00:17:31,280
[I definitely had it with me
on the field.]
334
00:17:31,510 --> 00:17:33,280
I'll look for it. You can head inside.
335
00:17:33,350 --> 00:17:34,480
You're in Suite 304, right?
336
00:17:34,550 --> 00:17:36,550
Yes, sir. Thank you.
337
00:17:39,050 --> 00:17:41,060
Don't you think the guard is so handsome?
338
00:17:41,120 --> 00:17:42,260
Very.
339
00:17:42,720 --> 00:17:44,560
-Have you tried calling me?
-Yes.
340
00:17:44,630 --> 00:17:47,530
I told you that I tried calling
three times and nobody picked up.
341
00:17:48,530 --> 00:17:50,660
Miss, here.
342
00:17:51,170 --> 00:17:53,070
Your cellphone was on the ground.
343
00:17:53,200 --> 00:17:55,840
Really? What a relief!
344
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
Please follow me.
345
00:17:58,140 --> 00:17:59,340
You two can go first.
346
00:18:01,340 --> 00:18:03,340
-Come here.
-Quickly.
347
00:18:04,010 --> 00:18:05,410
Girls from Class Five want to hang out.
348
00:18:05,480 --> 00:18:07,010
-Which one said that?
-The red-headed girl.
349
00:18:07,080 --> 00:18:08,780
-When?
-Later.
350
00:18:15,660 --> 00:18:17,560
Let's go.
351
00:18:25,670 --> 00:18:26,730
My cap.
352
00:18:26,930 --> 00:18:28,370
Don't you think our guard is so handsome?
353
00:18:28,440 --> 00:18:30,540
He's really cute.
354
00:18:30,600 --> 00:18:32,870
Hey, is that yours?
355
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
What did you say?
356
00:18:34,070 --> 00:18:35,480
Is that yours?
357
00:18:36,580 --> 00:18:38,850
It's Woo-jae's. He dropped it on the bus.
358
00:18:39,010 --> 00:18:41,750
Now that we're talking about it,
can you take it to Eun-taek tomorrow?
359
00:18:41,820 --> 00:18:42,920
Tell him that you picked it up.
360
00:18:42,980 --> 00:18:44,720
All right then.
361
00:18:45,950 --> 00:18:47,960
I saw Woo-jae
362
00:18:48,290 --> 00:18:50,460
smile at you big time earlier on.
363
00:18:50,590 --> 00:18:52,360
I've never seen him make such a face.
364
00:18:52,730 --> 00:18:53,860
Woo-jae did?
365
00:18:54,030 --> 00:18:55,030
Yes.
366
00:18:55,600 --> 00:18:58,130
He was probably laughing
at how terrible I was.
367
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
How are things going with you?
368
00:19:00,500 --> 00:19:02,200
What? What about me?
369
00:19:02,270 --> 00:19:04,300
You said that you've been talking
to some guy.
370
00:19:04,370 --> 00:19:07,010
Maybe a crush.
371
00:19:07,740 --> 00:19:10,380
-It's nothing like that.
-What do you mean?
372
00:19:10,440 --> 00:19:12,080
What school does he go to?
Where does he live?
373
00:19:12,150 --> 00:19:13,610
How often do you two talk to each other?
374
00:19:13,880 --> 00:19:14,750
Forget it.
375
00:19:14,820 --> 00:19:16,780
It's complicated already, so don't ask.
376
00:19:16,850 --> 00:19:18,350
If you like him, just date him.
377
00:19:18,420 --> 00:19:19,690
What more is there to think about?
378
00:19:19,750 --> 00:19:20,820
Don't overthink it.
379
00:19:20,890 --> 00:19:22,120
Just go for it. That's the answer.
380
00:19:22,190 --> 00:19:24,060
Hey, you shouldn't be the one talking.
381
00:19:24,120 --> 00:19:25,460
Hey, I...
382
00:19:25,530 --> 00:19:27,430
[Lights are out in one minute.]
383
00:19:26,790 --> 00:19:31,370
[Sky Forest School Retreat]
384
00:19:31,670 --> 00:19:35,700
[Do Woo-jae]
385
00:19:35,770 --> 00:19:39,040
[Thanks for everything up to now, Jae-yi.]
386
00:19:39,610 --> 00:19:40,610
Are you crazy?
387
00:19:40,940 --> 00:19:42,810
-Who is it?
-Be quiet!
388
00:19:41,580 --> 00:19:42,610
[Do Woo-jae]
389
00:19:42,880 --> 00:19:44,410
Who just talked?
390
00:19:45,510 --> 00:19:48,780
My goodness. That scared me.
391
00:19:52,020 --> 00:19:53,620
[Do Woo-jae is unavailable.
Press to redial.]
392
00:19:53,950 --> 00:19:55,920
What do I do?
393
00:19:56,390 --> 00:19:57,990
What's wrong?
394
00:19:58,460 --> 00:20:00,760
What? It's nothing.
395
00:20:02,060 --> 00:20:04,500
[Sorry. That was an accident.]
396
00:20:02,660 --> 00:20:06,230
[Sorry. That was an accident.]
397
00:20:09,470 --> 00:20:10,700
[Did you have something to say?]
398
00:20:14,040 --> 00:20:20,410
[Do Woo-jae]
399
00:20:14,580 --> 00:20:16,980
[Yes. You left your cap on the bus.]
400
00:20:17,280 --> 00:20:18,450
[I'll give it to you tomorrow.]
401
00:20:20,480 --> 00:20:23,950
[Do Woo-jae]
402
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
[All right.]
403
00:20:23,220 --> 00:20:25,250
What do I do? I'm an idiot!
404
00:20:26,520 --> 00:20:27,690
Are you serious?
405
00:20:27,790 --> 00:20:29,360
Hey, the bed is going to break!
406
00:20:32,290 --> 00:20:35,100
[Do Woo-jae]
407
00:20:32,660 --> 00:20:34,490
[Would you like to give it to me
right now instead?]
408
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
No way!
409
00:20:37,830 --> 00:20:40,100
Hey, where did you leave the curling iron
earlier?
410
00:20:54,620 --> 00:20:56,520
[I'll go there. You can wait for me.]
411
00:20:54,620 --> 00:21:01,460
[Do Woo-jae]
412
00:20:56,580 --> 00:20:58,120
[I'm already out.]
413
00:20:58,320 --> 00:20:59,550
[There are no guards.]
414
00:21:02,690 --> 00:21:03,690
Goodness!
415
00:21:22,610 --> 00:21:24,080
I told you to just stay there.
416
00:21:40,530 --> 00:21:42,000
I don't think he's gone yet.
417
00:21:58,710 --> 00:21:59,750
Here you go.
418
00:22:01,110 --> 00:22:02,180
Thanks.
419
00:22:06,990 --> 00:22:10,690
Did you call me out here
at this hour for just a hat?
420
00:22:11,590 --> 00:22:13,760
-No.
-What?
421
00:22:17,560 --> 00:22:18,900
I missed you.
422
00:22:27,710 --> 00:22:29,480
I missed you, Jae-yi.
423
00:22:43,520 --> 00:22:44,960
[Fire Door]
424
00:22:46,990 --> 00:22:50,800
[Sky Forest School Retreat]
425
00:22:58,910 --> 00:23:01,540
-Hey, look at her face.
-What is that?
426
00:23:01,610 --> 00:23:03,780
I couldn't take that photo.
Send that one to me.
427
00:23:03,840 --> 00:23:06,180
-Send me the photo we took on the bus.
-Sure.
428
00:23:10,080 --> 00:23:11,950
[Photos]
429
00:23:12,020 --> 00:23:13,250
Really?
430
00:23:13,750 --> 00:23:15,860
-Oh, that?
-Goodness.
431
00:23:15,920 --> 00:23:17,020
I told you that.
432
00:23:15,920 --> 00:23:17,020
[Photos]
433
00:23:17,090 --> 00:23:20,190
[Ji So-hyun]
434
00:23:18,260 --> 00:23:19,730
[Let's talk.]
435
00:23:28,070 --> 00:23:29,500
Did you get your phone back?
436
00:23:40,180 --> 00:23:41,420
So-hyun.
437
00:23:42,280 --> 00:23:44,320
Well, are you the one who took my phone?
438
00:23:44,380 --> 00:23:45,320
Yes.
439
00:23:46,450 --> 00:23:47,890
I took it.
440
00:23:49,520 --> 00:23:50,490
Why?
441
00:23:50,560 --> 00:23:53,630
I needed to check something.
And I was right.
442
00:23:55,360 --> 00:23:56,600
It was you.
443
00:23:57,130 --> 00:23:58,930
The one who posted Ho-rang's photo.
444
00:24:00,470 --> 00:24:03,270
And the person who wrote stories
to provoke Ho-rang,
445
00:24:03,340 --> 00:24:05,240
who sent direct messages to Park Hye-rim,
446
00:24:05,310 --> 00:24:07,510
and who posted the photo online
during the festival
447
00:24:07,610 --> 00:24:08,840
was all you.
448
00:24:10,040 --> 00:24:12,450
Hey, So-hyun.
449
00:24:13,210 --> 00:24:15,050
You can't do that.
450
00:24:15,120 --> 00:24:16,850
Why did you go through my phone?
451
00:24:17,120 --> 00:24:17,950
Why?
452
00:24:18,690 --> 00:24:22,690
Did you think other people should live
a righteous life when you don't?
453
00:24:25,330 --> 00:24:26,760
Why did you do it?
454
00:24:26,830 --> 00:24:28,930
Didn't I tell you?
455
00:24:29,360 --> 00:24:32,070
She and I were classmates
in middle school.
456
00:24:32,870 --> 00:24:36,740
She couldn't even remember a classmate
who was in her class for a year.
457
00:24:36,800 --> 00:24:40,870
And she ignored me like I was some bug.
It was so annoying.
458
00:24:43,780 --> 00:24:45,380
So-hyun, I'm sure you know that too.
459
00:24:45,450 --> 00:24:48,650
Whenever she talks, she looks down
on people and patronizes them.
460
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
She was a nobody like me
when she was in grade one.
461
00:24:52,090 --> 00:24:54,960
But she kept getting attention
when she didn't deserve it.
462
00:24:55,190 --> 00:24:56,560
She and I were on the same level,
463
00:24:56,620 --> 00:24:59,160
but it was ridiculous to see her
act all bossy like she was important.
464
00:24:59,330 --> 00:25:01,800
That's why I made it clear
465
00:25:01,960 --> 00:25:03,230
that she belonged
466
00:25:03,660 --> 00:25:06,730
here, on the bottom of the food chain,
467
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
not all the way on top.
468
00:25:12,340 --> 00:25:13,340
Well,
469
00:25:13,910 --> 00:25:17,180
it was disappointing
when people thought she was the bully.
470
00:25:18,280 --> 00:25:20,510
-What do you mean?
-Right.
471
00:25:21,410 --> 00:25:24,780
She acted like she was all that
instead of learning her place.
472
00:25:25,620 --> 00:25:27,450
So she had it coming.
473
00:25:28,590 --> 00:25:29,690
"Had it coming?"
474
00:25:32,130 --> 00:25:33,290
So-hyun.
475
00:25:33,960 --> 00:25:35,700
Do you think all the posts I uploaded
476
00:25:35,760 --> 00:25:37,930
were all made up?
477
00:25:40,300 --> 00:25:41,570
Did you know?
478
00:25:42,400 --> 00:25:44,340
Actually, Baek Ho-rang
479
00:25:44,600 --> 00:25:46,470
doesn't like the number 16.
480
00:25:47,710 --> 00:25:49,080
Aren't you curious
481
00:25:49,440 --> 00:25:51,510
about what happened that day?
482
00:25:54,550 --> 00:25:57,450
School violence. Yes, that's it.
483
00:25:59,150 --> 00:26:00,990
That day, Ho-rang
484
00:26:02,260 --> 00:26:04,390
was beaten up by Lee Seon-ju.
485
00:26:15,140 --> 00:26:17,770
[2 years ago]
486
00:26:37,160 --> 00:26:39,090
Happy birthday!
487
00:26:39,160 --> 00:26:42,300
Happy birthday. Happy birthday!
488
00:26:42,360 --> 00:26:44,360
-Who is she?
-A friend.
489
00:26:44,530 --> 00:26:45,600
She's my bestie.
490
00:26:46,130 --> 00:26:47,230
A bestie?
491
00:26:47,300 --> 00:26:49,100
I showed up. Now, that's it, right?
492
00:26:49,170 --> 00:26:50,370
I'll get going now.
493
00:26:50,440 --> 00:26:51,840
Where are you going?
494
00:26:52,570 --> 00:26:55,240
Are you trying to insult me
when I worked hard to set this up for you?
495
00:26:57,210 --> 00:26:58,280
Sit down.
496
00:26:59,750 --> 00:27:00,880
Let's have fun.
497
00:27:01,050 --> 00:27:02,450
Let's have a blast.
498
00:27:02,650 --> 00:27:03,880
Ta-da.
499
00:27:05,020 --> 00:27:07,890
-This is crazy.
-Who would wear something like that?
500
00:27:08,760 --> 00:27:10,120
Put it on her now.
501
00:27:10,190 --> 00:27:11,660
My goodness.
502
00:27:11,730 --> 00:27:15,660
-My gosh, that's so cute.
-So cute.
503
00:27:15,730 --> 00:27:19,330
Ho-rang, you're an elephant.
You should spin like this.
504
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
Where's Room Seven?
505
00:27:25,340 --> 00:27:26,740
-No way.
-It looks good on you.
506
00:27:28,910 --> 00:27:31,010
-Nice.
-Spin.
507
00:27:31,080 --> 00:27:34,010
-It looks good on you.
-Gosh.
508
00:27:47,490 --> 00:27:49,300
I think she smells.
509
00:27:50,200 --> 00:27:52,330
Hey, I have perfume. Wait.
510
00:27:52,530 --> 00:27:55,270
-It's expensive. Don't use it too much.
-Okay.
511
00:27:58,840 --> 00:28:01,640
-Hey.
-That's Ho-rang.
512
00:28:03,540 --> 00:28:04,780
How many times should I spray it?
513
00:28:36,680 --> 00:28:37,910
Clean this up before you go.
514
00:28:38,650 --> 00:28:40,850
I'd be in a tight spot
if the owner calls the school.
515
00:28:41,110 --> 00:28:42,650
I bet you don't want that either.
516
00:28:46,250 --> 00:28:47,150
All right.
517
00:30:03,660 --> 00:30:07,530
[Angel Karaoke]
518
00:30:07,600 --> 00:30:11,570
[Angel Karaoke]
519
00:30:12,410 --> 00:30:18,210
[Angel Karaoke]
520
00:30:44,070 --> 00:30:48,040
[Angel Karaoke]
521
00:31:17,840 --> 00:31:20,670
Are you... Is that true?
522
00:31:21,110 --> 00:31:22,080
If this is all a lie--
523
00:31:22,140 --> 00:31:24,180
I saw it with my own eyes.
524
00:31:24,940 --> 00:31:27,610
She hung out with them
as if she ruled the streets or something.
525
00:31:27,680 --> 00:31:30,720
But after seeing what happened to her,
526
00:31:31,320 --> 00:31:33,390
I felt so bad for her.
527
00:31:33,920 --> 00:31:35,050
But look what happened.
528
00:31:35,220 --> 00:31:38,160
She kept quiet about it
and couldn't even remember me.
529
00:31:39,790 --> 00:31:42,030
So-hyun, I know you don't like her either.
530
00:31:42,100 --> 00:31:44,830
I know everything.
You were close, but you had a falling-out.
531
00:31:45,230 --> 00:31:48,670
She will never admit that she was bullied.
532
00:31:48,740 --> 00:31:49,900
Look at her now.
533
00:31:49,970 --> 00:31:50,800
She can't say anything
534
00:31:50,870 --> 00:31:53,110
and is being framed as the assailant,
but she's staying quiet.
535
00:31:54,270 --> 00:31:55,980
So you just need to pretend--
536
00:31:56,040 --> 00:31:57,340
Hold on.
537
00:31:58,580 --> 00:32:01,110
I don't understand what's going on.
538
00:32:01,180 --> 00:32:03,050
Can you just shut your mouth--
539
00:32:03,120 --> 00:32:04,650
I'll help you understand.
540
00:32:05,390 --> 00:32:09,590
Baek Ho-rang ended your friendship
because she didn't want to show you...
541
00:32:09,660 --> 00:32:11,120
how pathetic she is.
542
00:32:12,060 --> 00:32:13,590
Do you get it now?
543
00:32:14,430 --> 00:32:17,660
She was afraid to tell you that
she got beaten up,
544
00:32:17,730 --> 00:32:20,100
so she avoided you all this time.
545
00:32:28,410 --> 00:32:29,410
[What?]
546
00:32:29,680 --> 00:32:31,140
Your birthday is next month,
547
00:32:31,210 --> 00:32:32,510
so what do you want to do?
548
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Let's see.
549
00:32:34,210 --> 00:32:35,620
What about going to an amusement park?
550
00:32:35,680 --> 00:32:37,750
We can put on headbands and take pictures.
551
00:32:38,550 --> 00:32:40,220
Hey, we're not kids.
552
00:32:41,890 --> 00:32:43,060
Should we see how much it costs?
553
00:32:43,120 --> 00:32:44,090
Yes.
554
00:32:46,660 --> 00:32:49,330
[Lee Seon-ju]
555
00:32:47,230 --> 00:32:49,030
[Baek Ho-rang,
are you stupid or something?]
556
00:32:49,100 --> 00:32:50,900
[Please just shut your mouth.]
557
00:32:50,730 --> 00:32:51,830
[Tickets to the amusement park]
558
00:32:51,230 --> 00:32:54,070
What was that?
Why does she talk like that?
559
00:32:54,670 --> 00:32:56,500
Hey, we're friends.
560
00:32:56,570 --> 00:32:57,740
She's just kidding.
561
00:32:59,040 --> 00:33:00,570
-Okay.
-Let's look.
562
00:33:01,410 --> 00:33:03,710
[We're going to go to the amusement park
on your birthday, okay?]
563
00:33:04,140 --> 00:33:05,310
[Okay.]
564
00:33:05,980 --> 00:33:06,980
[Promise.]
565
00:33:07,850 --> 00:33:08,850
[Promise.]
566
00:33:19,560 --> 00:33:21,390
[Hey, Ji So-hyun.]
567
00:33:22,030 --> 00:33:23,030
Hey!
568
00:33:23,660 --> 00:33:26,700
Ta-da. I bought tteokbokki.
Doesn't it look good?
569
00:33:26,770 --> 00:33:29,240
[Didn't you say that you were going to
eat with Lee Seon-ju?]
570
00:33:29,700 --> 00:33:31,370
[We ate, but...]
571
00:33:31,670 --> 00:33:33,940
[How should I put it? I feel like]
572
00:33:34,010 --> 00:33:37,280
[my day is only complete if I have
tteokbokki with you here.]
573
00:33:37,480 --> 00:33:38,650
That's how I feel.
574
00:33:40,280 --> 00:33:41,580
What does that mean?
575
00:33:42,580 --> 00:33:43,750
It's just how I feel.
576
00:33:45,050 --> 00:33:47,320
It's the only time during the day
that I feel comfortable.
577
00:33:50,120 --> 00:33:53,260
So I'm going to come more often
578
00:33:53,990 --> 00:33:55,660
without telling you in advance
just like today.
579
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
Okay.
580
00:34:00,170 --> 00:34:03,700
[But what will happen if we end up
at different high schools?]
581
00:34:03,970 --> 00:34:05,970
[Even if we go to different high schools,]
582
00:34:06,040 --> 00:34:07,540
[we can meet here every day.]
583
00:34:07,610 --> 00:34:09,840
[You're right.
We live close to each other.]
584
00:34:31,860 --> 00:34:34,070
The more I think about it,
the more unfair it is.
585
00:34:34,130 --> 00:34:36,739
You seemed perfectly fine
after breaking up with me.
586
00:34:36,800 --> 00:34:39,370
-Did I seem like that?
-Yes, very much so.
587
00:34:43,310 --> 00:34:45,080
I did live without any issues
588
00:34:45,510 --> 00:34:47,110
after we broke up.
589
00:34:47,179 --> 00:34:48,980
What are you saying, Do Woo-jae.
590
00:34:50,080 --> 00:34:51,820
But I wasn't okay at all.
591
00:34:53,389 --> 00:34:54,690
Without you,
592
00:34:54,750 --> 00:34:57,660
I had no reason to get mad or laugh,
and I...
593
00:34:59,290 --> 00:35:01,190
I wasn't happy about that at all.
594
00:35:02,930 --> 00:35:04,500
That's how I knew for sure.
595
00:35:07,300 --> 00:35:11,000
All the emotions that I shared with you
were special to me.
596
00:35:13,110 --> 00:35:15,070
We might have fought a lot,
597
00:35:15,610 --> 00:35:17,310
but that, in and of itself,
598
00:35:17,980 --> 00:35:19,480
was meaningful.
599
00:35:23,380 --> 00:35:26,420
So I know that I might be
being selfish right now, but...
600
00:35:29,590 --> 00:35:30,590
Jae-yi.
601
00:35:33,330 --> 00:35:34,790
Let's get back together.
602
00:35:40,700 --> 00:35:42,470
I'll try harder than before.
603
00:35:49,440 --> 00:35:50,610
Hey, Do Woo-jae.
604
00:35:51,580 --> 00:35:52,980
I feel the same way.
605
00:35:54,810 --> 00:35:57,520
After we broke up,
I thought about you every day,
606
00:35:58,180 --> 00:36:00,290
and I wondered what you were doing.
607
00:36:01,550 --> 00:36:02,890
I'll try harder too.
608
00:36:03,960 --> 00:36:06,560
If you respond slowly,
I'll wait until you answer,
609
00:36:06,630 --> 00:36:08,560
and I'll try harder to understand you.
610
00:36:09,100 --> 00:36:10,230
So make sure
611
00:36:11,400 --> 00:36:13,970
you don't think about something
and make decisions on your own again.
612
00:36:14,900 --> 00:36:16,300
I'll kill you then.
613
00:36:16,670 --> 00:36:19,170
Okay, I understand. I won't do that.
614
00:36:23,240 --> 00:36:26,180
Let's go inside.
You're going to catch a cold, Jae-yi.
615
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
Okay.
616
00:36:28,310 --> 00:36:31,050
I have something to say, Woo-jae.
617
00:36:31,120 --> 00:36:34,420
Can we keep the fact that we're together
again a secret for the time being?
618
00:36:34,720 --> 00:36:35,720
Why?
619
00:36:35,920 --> 00:36:39,730
The thing is, I went around
talking badly about you,
620
00:36:39,790 --> 00:36:41,560
so I need time to change my tune.
621
00:36:44,400 --> 00:36:45,600
Why are you being so honest?
622
00:36:45,670 --> 00:36:47,870
I didn't talk that badly about you.
623
00:36:49,240 --> 00:36:52,540
Honestly, I told everyone that I would
never get back together with you.
624
00:36:52,870 --> 00:36:55,640
-You told everyone?
-Hey. Listen to me.
625
00:36:55,710 --> 00:36:57,480
[I guess you talked about me to everyone.]
626
00:37:00,010 --> 00:37:02,150
-Hello?
[-Hey, where are you Baek Ho-rang?]
627
00:37:03,750 --> 00:37:05,220
I should be asking you the same thing.
628
00:37:05,280 --> 00:37:07,550
Why didn't you pick up my calls?
Where are you?
629
00:37:07,620 --> 00:37:09,720
[Me? I just came back to our room.]
630
00:37:09,790 --> 00:37:11,760
[Why are there so many kids
from a different class here?]
631
00:37:11,820 --> 00:37:13,960
What? Darn it.
632
00:37:14,030 --> 00:37:15,030
[What? What's wrong?]
633
00:37:15,090 --> 00:37:17,030
I came out
because I thought you were outside.
634
00:37:17,330 --> 00:37:18,330
Okay, bye.
635
00:37:18,400 --> 00:37:21,200
[Okay. Hurry back. I'm going to wash up.]
636
00:37:31,380 --> 00:37:32,380
[What is it?]
637
00:37:32,880 --> 00:37:34,980
Hey, don't hang up until I get there.
638
00:37:35,050 --> 00:37:37,280
[Our room is right in front.
Why are you scared?]
639
00:37:37,350 --> 00:37:39,020
No. I'm serious.
640
00:37:39,550 --> 00:37:41,220
I'm walking back,
641
00:37:41,520 --> 00:37:42,920
but I hear something behind me...
642
00:37:50,660 --> 00:37:51,630
Be quiet.
643
00:38:10,650 --> 00:38:12,520
[What is it? Why aren't you talking?]
644
00:38:12,950 --> 00:38:16,390
[Hey, if you're that scared,
why don't you call your fling?]
645
00:38:16,460 --> 00:38:18,190
[When you're having a fling,]
646
00:38:18,260 --> 00:38:19,690
[you make the smallest excuse to call.]
647
00:38:18,460 --> 00:38:19,490
[Kang Jae-yi]
648
00:38:24,760 --> 00:38:25,770
Is she talking about me?
649
00:38:27,730 --> 00:38:28,800
No.
650
00:38:30,240 --> 00:38:31,300
The thing is...
651
00:38:40,350 --> 00:38:41,850
I'd like it if she were talking about me.
652
00:38:55,830 --> 00:38:57,900
[I checked this area. Okay.]
653
00:38:59,530 --> 00:39:00,900
Hey. Follow me.
654
00:39:05,400 --> 00:39:08,870
[Sky Forest School Retreat]
655
00:39:10,710 --> 00:39:14,250
My gosh. What is that?
Why are they out so late?
656
00:39:14,310 --> 00:39:15,450
Don't they go to sleep?
657
00:39:16,550 --> 00:39:19,350
It's because of kids like you
who don't listen and roam around.
658
00:39:19,520 --> 00:39:20,590
What are you talking about?
659
00:39:20,650 --> 00:39:24,060
I came out to look for Kang Jae-yi
because she didn't come back in.
660
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
Kang Jae-yi?
661
00:39:26,360 --> 00:39:28,660
Now that I think about it, Do Woo-jae
wasn't in our room either.
662
00:39:28,890 --> 00:39:30,100
They must've met up.
663
00:39:30,460 --> 00:39:34,070
What? Oh, is that what it is?
664
00:39:34,870 --> 00:39:38,240
Kang Jae-yi told me to just
go ahead and confess--
665
00:39:41,170 --> 00:39:42,240
Confess what?
666
00:39:43,840 --> 00:39:45,380
Does it have to do with the fling
667
00:39:46,010 --> 00:39:47,750
she mentioned earlier?
668
00:39:49,050 --> 00:39:50,750
Forget it.
669
00:39:50,820 --> 00:39:52,720
You heard everything,
so why do you keep asking?
670
00:39:53,220 --> 00:39:56,420
Oh, right. Hey. Give me your arm.
671
00:39:56,920 --> 00:39:57,920
My arm?
672
00:39:59,790 --> 00:40:00,790
Here.
673
00:40:02,060 --> 00:40:03,160
What about you?
674
00:40:04,100 --> 00:40:06,230
What are you doing out at this hour?
675
00:40:08,200 --> 00:40:10,900
Oh, it's because I couldn't sleep.
676
00:40:11,740 --> 00:40:12,740
Why?
677
00:40:13,310 --> 00:40:15,510
Did you forget to write down
the time to sleep in your planner?
678
00:40:15,740 --> 00:40:16,740
Hey.
679
00:40:17,710 --> 00:40:18,840
What is it then?
680
00:40:21,780 --> 00:40:23,350
Is something really wrong?
681
00:40:25,850 --> 00:40:27,550
Nothing is wrong.
682
00:40:28,550 --> 00:40:29,560
Just because.
683
00:40:35,330 --> 00:40:37,430
Do you remember the day we went
to the roof while you and I
684
00:40:37,500 --> 00:40:38,930
were preparing for the festival?
685
00:40:39,000 --> 00:40:40,400
The first time I went there?
686
00:40:40,770 --> 00:40:41,770
Yes.
687
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
I told you
688
00:40:43,840 --> 00:40:46,570
about a person who always
broke their promises to me.
689
00:40:48,770 --> 00:40:51,580
[I don't think I can meet that day.]
690
00:40:51,640 --> 00:40:55,210
[I'm sorry. Can we meet on another day?]
691
00:40:57,150 --> 00:40:59,650
She messaged me, saying that she wants
to meet with me.
692
00:41:00,820 --> 00:41:03,090
I said no firmly,
693
00:41:04,060 --> 00:41:05,620
but I don't feel good about it.
694
00:41:11,960 --> 00:41:13,330
Eun-taek.
695
00:41:15,700 --> 00:41:17,570
The person that you're talking about.
696
00:41:18,070 --> 00:41:19,910
May I ask who she is?
697
00:41:23,010 --> 00:41:23,910
Well,
698
00:41:24,640 --> 00:41:26,650
if you don't want to say it,
you don't have to.
699
00:41:27,850 --> 00:41:29,150
I'm just curious.
700
00:41:30,020 --> 00:41:31,050
It's my mom.
701
00:41:37,260 --> 00:41:39,630
My parents got divorced when I was a kid,
702
00:41:42,190 --> 00:41:44,260
and Mom left my home then.
703
00:41:47,800 --> 00:41:49,100
I see.
704
00:41:50,740 --> 00:41:51,800
I had no idea.
705
00:41:53,240 --> 00:41:55,640
She told me that she'd come back,
706
00:41:57,240 --> 00:41:58,910
then she never talked to me again.
707
00:42:01,950 --> 00:42:03,220
She's terrible, isn't she?
708
00:42:06,890 --> 00:42:08,290
That's why I resent her.
709
00:42:10,290 --> 00:42:12,020
She shouldn't even have promised.
710
00:42:16,460 --> 00:42:18,700
Maybe she was scared.
711
00:42:22,570 --> 00:42:24,040
Because she loves you.
712
00:42:25,170 --> 00:42:27,840
She wants to only show you
her best moments.
713
00:42:30,640 --> 00:42:32,280
I get where she's coming from.
714
00:42:34,410 --> 00:42:36,580
The more you love someone,
715
00:42:38,420 --> 00:42:40,920
the more you want to hide.
716
00:42:44,660 --> 00:42:45,720
I don't know.
717
00:42:47,060 --> 00:42:48,290
I don't get it.
718
00:42:49,730 --> 00:42:51,230
It just sounds like an excuse.
719
00:42:54,200 --> 00:42:56,940
The other person is just hurting
without knowing what's going on,
720
00:42:57,740 --> 00:42:59,640
and that kind of behavior shows
that she doesn't care.
721
00:43:04,340 --> 00:43:05,680
That's why I don't like
722
00:43:06,950 --> 00:43:08,510
people who lie.
723
00:43:17,390 --> 00:43:20,690
Sorry I made the talk get so serious.
724
00:43:21,290 --> 00:43:22,290
Should we get going now?
725
00:43:23,300 --> 00:43:25,300
I don't think anyone would be watching.
726
00:43:26,670 --> 00:43:29,000
Sure. Let's head back.
727
00:43:48,650 --> 00:43:50,490
So-hyun! Did you sleep well?
728
00:43:50,560 --> 00:43:52,160
Hello, Jae-yi.
729
00:43:52,220 --> 00:43:54,030
Good morning to you.
730
00:43:54,090 --> 00:43:57,130
Why are your eyes so swollen?
Did you not sleep well?
731
00:43:57,500 --> 00:43:58,800
Not really.
732
00:43:58,960 --> 00:44:01,170
I left my charger in my room!
733
00:44:01,230 --> 00:44:03,640
Ho-rang, wait for me here.
734
00:44:10,540 --> 00:44:12,510
[What are you hiding?]
735
00:44:12,810 --> 00:44:14,080
Don't dig this deeper.
736
00:44:15,550 --> 00:44:17,180
You just need to
737
00:44:18,120 --> 00:44:20,250
see things as they are from your spot.
738
00:44:23,960 --> 00:44:25,190
Ho-rang,
739
00:44:29,530 --> 00:44:31,000
pull the luggage in closer.
740
00:44:31,960 --> 00:44:34,100
Don't block the hallway.
741
00:44:47,780 --> 00:44:51,480
[Jeong Hui-su]
742
00:44:50,020 --> 00:44:53,420
[Jeong Hui-su, I'll shut up
as you wanted me to.]
743
00:44:51,580 --> 00:44:55,350
[Jeong Hui-su]
744
00:44:53,490 --> 00:44:54,920
[But you better stop here too.]
745
00:44:59,760 --> 00:45:03,260
-I'm so tired.
-I'm sleepy.
746
00:45:03,330 --> 00:45:06,430
My hands are so dry.
Does anyone have hand lotion?
747
00:45:14,170 --> 00:45:15,210
Thank you.
748
00:45:16,840 --> 00:45:19,450
Why do I feel so tired?
749
00:45:19,680 --> 00:45:22,410
Right? My neck feels stiff.
750
00:45:22,480 --> 00:45:23,780
You did a lot of things.
751
00:45:24,020 --> 00:45:26,020
Didn't you two do
a year's worth of activities?
752
00:45:28,420 --> 00:45:31,220
Why are you two still here
if you're so tired?
753
00:45:31,660 --> 00:45:34,890
-What?
-I'm waiting for So-hyun,
754
00:45:34,960 --> 00:45:38,060
but what about you two?
Are you waiting for someone?
755
00:45:38,660 --> 00:45:40,100
Well,
756
00:45:40,170 --> 00:45:43,340
my way home is in the same direction
as Eun-taek's.
757
00:45:43,400 --> 00:45:45,670
All right.
758
00:45:45,740 --> 00:45:48,570
-What?
-Sure, let's say that.
759
00:45:48,710 --> 00:45:49,740
What about you, Jae-yi?
760
00:45:50,480 --> 00:45:51,540
Me?
761
00:45:51,840 --> 00:45:54,050
Well, I...
762
00:45:54,180 --> 00:45:56,920
-They're coming!
-I'm leaving now.
763
00:45:57,080 --> 00:45:59,390
I'm going to go first. See you at school.
764
00:45:59,450 --> 00:46:00,650
Bye!
765
00:46:02,020 --> 00:46:03,990
She's leaving because she saw Woo-jae.
766
00:46:04,620 --> 00:46:06,730
I'll get going first too.
767
00:46:06,790 --> 00:46:08,730
-Okay.
-Bye.
768
00:46:10,800 --> 00:46:12,660
-Are you heading home right away?
-Yes.
769
00:46:12,730 --> 00:46:13,900
Do you want to eat before we go?
770
00:46:13,970 --> 00:46:15,770
We're eating dinner too.
771
00:46:15,830 --> 00:46:17,100
Do you want to go together?
772
00:46:17,740 --> 00:46:20,010
[Hey!]
773
00:46:20,070 --> 00:46:21,370
I don't mind.
774
00:46:24,140 --> 00:46:26,710
Let's go together, then.
775
00:46:26,780 --> 00:46:29,550
Do you want to have pizza?
There's a new pizza place.
776
00:46:29,620 --> 00:46:30,520
Let's go.
777
00:46:30,580 --> 00:46:32,620
-Wait for me!
-Let's go.
778
00:46:35,250 --> 00:46:36,990
Thank you.
779
00:46:37,160 --> 00:46:39,020
So-hyun, did you sleep early last night?
780
00:46:39,090 --> 00:46:41,560
I called you, but you didn't pick up.
781
00:46:41,630 --> 00:46:43,900
I slept early because I was tired.
782
00:46:44,230 --> 00:46:45,160
What about you, Yu-shin?
783
00:46:45,230 --> 00:46:47,230
I couldn't get in touch with you,
784
00:46:47,300 --> 00:46:49,270
so I went over to his room
and hung out before I slept.
785
00:46:49,330 --> 00:46:52,240
Eun-taek, wasn't Woo-jae
also in your room?
786
00:46:52,340 --> 00:46:53,770
Why wasn't he there when I visited?
787
00:46:53,840 --> 00:46:54,940
That's because...
788
00:46:57,140 --> 00:46:58,780
he went out to see Jae-yi.
789
00:46:58,840 --> 00:47:00,380
What are you two doing?
790
00:47:00,450 --> 00:47:02,780
You two went that way.
Why did you come back?
791
00:47:02,850 --> 00:47:04,520
We came the other way for you.
792
00:47:04,580 --> 00:47:07,090
-No way!
-What? You knew already?
793
00:47:07,150 --> 00:47:08,720
You're dating again?
794
00:47:08,790 --> 00:47:10,290
How did you guys know?
795
00:47:10,360 --> 00:47:11,890
Woo-jae, did you tell them?
796
00:47:11,960 --> 00:47:12,990
No.
797
00:47:13,060 --> 00:47:15,330
How do they know already?
798
00:47:18,960 --> 00:47:21,070
-Thank you.
-Thank you.
799
00:47:23,440 --> 00:47:24,840
Enjoy.
800
00:47:24,900 --> 00:47:26,910
-Thank you.
-Have this.
801
00:47:27,440 --> 00:47:29,710
Tell me everything. When did this happen?
802
00:47:29,780 --> 00:47:32,040
Exactly. You said that you're never
getting back together again.
803
00:47:32,110 --> 00:47:33,980
When did I ever say that?
804
00:47:34,050 --> 00:47:36,080
You came to my house and ranted
for a whole hour.
805
00:47:36,150 --> 00:47:37,720
You're making stuff up.
806
00:47:37,780 --> 00:47:40,650
This is why I didn't tell you about us!
807
00:47:41,050 --> 00:47:43,260
How did you two get back together?
808
00:47:43,320 --> 00:47:45,990
Right. Who suggested it first?
809
00:47:46,530 --> 00:47:47,960
Well,
810
00:47:48,230 --> 00:47:50,260
Woo-jae left his cap on the bus,
811
00:47:50,360 --> 00:47:53,200
so I met up with him to give it back.
812
00:47:53,930 --> 00:47:56,370
It kind of just happened.
813
00:47:58,800 --> 00:48:01,340
How come none of you are surprised?
814
00:48:01,410 --> 00:48:02,670
Am I the only one who didn't know?
815
00:48:02,740 --> 00:48:04,910
Don't you think you're the clueless one?
816
00:48:04,980 --> 00:48:08,180
I was so surprised to hear that Eun-taek
has a crush on Ho-rang.
817
00:48:08,450 --> 00:48:11,150
Eun-taek, you like her?
818
00:48:11,220 --> 00:48:12,680
What? Since when?
819
00:48:12,750 --> 00:48:14,090
I guess you didn't know.
820
00:48:14,320 --> 00:48:16,590
Yu-shin, how did you...
821
00:48:17,660 --> 00:48:19,690
How did you know that he has
a crush on me?
822
00:48:19,930 --> 00:48:21,060
Ho-rang!
823
00:48:21,130 --> 00:48:24,060
The crush that you've been talking about
all this time is him?
824
00:48:24,730 --> 00:48:26,700
-Eat up, Jae-yi.
-Stop!
825
00:48:26,770 --> 00:48:28,830
So-hyun is bored. Let's talk
about something else.
826
00:48:28,900 --> 00:48:30,970
No, I'm listening.
827
00:48:31,040 --> 00:48:33,110
Congratulations on getting back together.
828
00:48:33,240 --> 00:48:34,540
Thank you, So-hyun.
829
00:48:35,510 --> 00:48:37,640
Could we see the menu?
830
00:48:37,710 --> 00:48:38,640
Here.
831
00:48:59,570 --> 00:49:01,000
Is everything okay?
832
00:49:01,400 --> 00:49:02,270
Sorry?
833
00:49:02,940 --> 00:49:04,700
You seemed like you weren't eating well.
834
00:49:04,770 --> 00:49:06,510
It's nothing.
835
00:49:07,770 --> 00:49:11,210
I had no idea that you had a crush
on Ho-rang.
836
00:49:14,450 --> 00:49:16,880
You're not disappointed, are you?
837
00:49:17,480 --> 00:49:19,750
Me? Why would I be?
838
00:49:20,320 --> 00:49:21,990
Because you and she have bad blood.
839
00:49:22,320 --> 00:49:23,760
You've told me about that since forever.
840
00:49:24,460 --> 00:49:28,060
I told you that that's just between us.
841
00:49:28,590 --> 00:49:29,760
I wish
842
00:49:31,000 --> 00:49:32,400
you two the best.
843
00:49:33,430 --> 00:49:36,870
Are things between you and Ho-rang
still looking bad?
844
00:49:37,540 --> 00:49:38,600
Yes.
845
00:49:39,400 --> 00:49:41,010
I still don't like her.
846
00:49:42,840 --> 00:49:44,340
I'm starting to really not like her,
847
00:49:44,840 --> 00:49:46,780
so I'm going to give myself some space.
848
00:49:50,320 --> 00:49:51,850
That being said,
849
00:49:52,050 --> 00:49:54,620
I think it'd be great if you could
stay with her like you are now.
850
00:49:54,790 --> 00:49:55,790
Sorry?
851
00:49:55,850 --> 00:49:59,390
I realized today that Ho-rang has
a lot of people looking out for her.
852
00:49:59,730 --> 00:50:01,430
It's a relief.
853
00:50:04,760 --> 00:50:06,670
So-hyun!
854
00:50:06,730 --> 00:50:08,470
-Here.
-Thank you.
855
00:50:09,900 --> 00:50:12,500
Where are you all heading?
We're heading downtown.
856
00:50:12,570 --> 00:50:15,340
I'm walking So-hyun home.
That's okay with you, right?
857
00:50:15,410 --> 00:50:17,340
-What about you two?
-We're heading home.
858
00:50:18,010 --> 00:50:19,810
-It's getting late.
-All right, then.
859
00:50:19,880 --> 00:50:21,680
-Goodbye. See you all at school!
-Bye.
860
00:50:21,750 --> 00:50:23,420
-Have fun.
-Bye!
861
00:50:23,480 --> 00:50:24,250
Bye!
862
00:50:24,350 --> 00:50:26,150
-I'll carry it.
-It's fine.
863
00:50:28,790 --> 00:50:29,790
I can carry it.
864
00:50:41,070 --> 00:50:42,300
-Let's go.
-Okay!
865
00:50:45,340 --> 00:50:47,370
It's coming soon in three minutes.
866
00:50:47,640 --> 00:50:49,640
Have you scheduled the recording yet?
867
00:50:49,810 --> 00:50:51,180
Oh, my. Come on.
868
00:50:51,240 --> 00:50:52,680
I'll do it over the weekend.
869
00:50:52,740 --> 00:50:54,710
I thought perhaps,
we could hang out after the recording.
870
00:50:55,310 --> 00:50:56,310
Hang out?
871
00:50:56,720 --> 00:50:58,380
Jae-yi asked me the same thing earlier.
872
00:50:58,450 --> 00:50:59,890
She wants to hang out over the weekend.
873
00:51:00,320 --> 00:51:01,850
Is there a place you want to go?
874
00:51:01,920 --> 00:51:05,090
Well, it's not exactly a place
I want to go.
875
00:51:05,160 --> 00:51:06,860
But I did look up a place.
876
00:51:08,090 --> 00:51:10,700
I got this list from someone.
877
00:51:22,410 --> 00:51:23,410
What is it?
878
00:51:26,140 --> 00:51:28,450
I'm sorry. You should go without me.
879
00:51:29,510 --> 00:51:30,520
What?
880
00:51:30,920 --> 00:51:32,120
Something just came up.
881
00:51:33,120 --> 00:51:34,220
See you later.
882
00:51:35,290 --> 00:51:36,390
Is there something wrong?
883
00:51:39,320 --> 00:51:40,390
Later.
884
00:51:42,990 --> 00:51:44,830
I'll explain everything to you later.
885
00:51:59,780 --> 00:52:01,710
I just downloaded
the apps for couples again.
886
00:52:01,780 --> 00:52:03,480
I changed the passcode
to your birthday again.
887
00:52:03,550 --> 00:52:05,450
-I changed the profile photo.
-Do you want one more?
888
00:52:05,520 --> 00:52:06,990
-No, I'm good.
-Really?
889
00:52:07,050 --> 00:52:08,990
Since we're talking about it,
I should do it now.
890
00:52:13,130 --> 00:52:15,430
No way. What is this?
891
00:52:20,230 --> 00:52:22,530
[There's evidence
that Baek Ho-rang was a bully.]
892
00:52:20,830 --> 00:52:22,430
[Sorry. I know this isn't
the right board.]
893
00:52:22,500 --> 00:52:25,140
[But I still can't have
my own social media account]
894
00:52:25,200 --> 00:52:26,840
[because she bullied me.]
895
00:52:27,070 --> 00:52:29,840
[Seeing how she's getting famous
on social media]
896
00:52:30,240 --> 00:52:31,910
[made me want to end my life.]
897
00:52:37,920 --> 00:52:40,990
Yu-shin, I need to stop by somewhere.
898
00:52:41,050 --> 00:52:42,920
I'll get going now. Sorry.
899
00:52:46,560 --> 00:52:47,630
Where are you now?
900
00:52:55,070 --> 00:52:57,470
[There's evidence
that Baek Ho-rang was a bully.]
901
00:53:02,170 --> 00:53:03,280
That was fast enough.
902
00:53:03,440 --> 00:53:05,440
We just spoke on the phone.
903
00:53:10,450 --> 00:53:12,080
I was in the neighborhood.
904
00:53:15,950 --> 00:53:17,060
What?
905
00:53:17,120 --> 00:53:19,160
Are you disappointed
that I wasn't affected by that at all?
906
00:53:20,560 --> 00:53:22,690
That was only the case
when I didn't know it was you.
907
00:53:24,630 --> 00:53:27,370
For some reason, when I first met you,
you put me in a bad mood.
908
00:53:27,800 --> 00:53:29,840
So I looked into you just to be safe.
909
00:53:31,500 --> 00:53:32,700
And it was you.
910
00:53:34,310 --> 00:53:36,340
Gut feelings are scary, you know.
911
00:53:38,640 --> 00:53:39,810
You knew
912
00:53:41,950 --> 00:53:43,450
it was me?
913
00:53:43,520 --> 00:53:44,750
How could I not know?
914
00:53:45,280 --> 00:53:47,890
You practically left
a trail of clues that pointed at you.
915
00:53:47,950 --> 00:53:49,920
[I heard you're in charge of a segment.]
916
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
"Segment"?
917
00:53:51,720 --> 00:53:52,820
[I heard you're in charge of a segment.]
918
00:53:52,890 --> 00:53:54,890
[Broadcasting team? Student council?]
919
00:53:53,020 --> 00:53:55,730
[After that time when you made a mistake
by using the word, "segment",]
920
00:53:56,860 --> 00:53:59,330
[I looked over the text messages
you sent over lunchtime.]
921
00:53:59,400 --> 00:54:00,730
[You're a picky eater, Ho-rang.]
922
00:54:00,800 --> 00:54:02,930
[Talking to you on Face]
923
00:54:00,830 --> 00:54:03,670
[Lunchtime on Tuesday, September 22]
924
00:54:03,000 --> 00:54:04,200
[is exciting.]
925
00:54:05,240 --> 00:54:06,910
[Schedule for September 22]
926
00:54:07,370 --> 00:54:10,610
[Ji So-hyun: In charge of
the lunch broadcast on September 22]
927
00:54:10,680 --> 00:54:12,280
[Ko Eun-taek, Ji So-hyun,]
928
00:54:12,340 --> 00:54:13,350
[Kim Hee-won]
929
00:54:13,410 --> 00:54:15,650
[Jeong Hui-su, Kim Eun-ha]
930
00:54:15,710 --> 00:54:17,880
[Jeong Hui-su, Kim Eun-ha]
931
00:54:16,950 --> 00:54:19,180
[I could check off some people
in the broadcasting team,]
932
00:54:19,250 --> 00:54:20,990
[but the student council was the problem.]
933
00:54:22,050 --> 00:54:23,690
[Student Council Schedule, September 22]
934
00:54:22,690 --> 00:54:25,220
[As it so happens, the student council
had a meeting that day.]
935
00:54:23,760 --> 00:54:26,860
[Not from the student council]
936
00:54:26,290 --> 00:54:27,530
[I got lucky.]
937
00:54:27,690 --> 00:54:29,290
After eliminating some people on my list,
938
00:54:29,790 --> 00:54:31,630
I had you and a few sophomores on my list.
939
00:54:32,460 --> 00:54:33,700
And with everything I found,
940
00:54:34,770 --> 00:54:37,640
the culprit verified her age for me
which I was grateful for.
941
00:54:38,040 --> 00:54:41,610
I knew you were dumb,
but I had no idea you were this dumb.
942
00:54:44,580 --> 00:54:45,580
So what?
943
00:54:46,650 --> 00:54:49,210
Is this everything you have?
944
00:54:49,880 --> 00:54:52,150
So let me explain, Ho-rang.
945
00:54:52,780 --> 00:54:56,660
I always told you.
946
00:55:01,490 --> 00:55:03,760
That you're the stupid one.
947
00:55:06,530 --> 00:55:09,770
That post? I uploaded it on purpose,
so you could see it.
948
00:55:10,970 --> 00:55:11,970
What?
949
00:55:12,640 --> 00:55:15,740
I posted that, so you could see it.
950
00:55:16,210 --> 00:55:19,280
You'd be a fool if you couldn't figure out
who I am after reading that post.
951
00:55:19,340 --> 00:55:20,850
If I was scared of you,
952
00:55:20,910 --> 00:55:23,550
did you think I would have waited here
until you got here?
953
00:55:23,620 --> 00:55:27,720
Hey, Ho-rang.
Please do some thinking, will you?
954
00:55:28,050 --> 00:55:29,790
Your problem is
that you're so easy to read.
955
00:55:29,850 --> 00:55:33,160
Jeong Hui-su, what's your problem with me?
956
00:55:36,230 --> 00:55:37,800
No. Wrong.
957
00:55:37,860 --> 00:55:39,700
You're asking the wrong question.
958
00:55:40,500 --> 00:55:43,100
"How much of it do you know?"
959
00:55:43,640 --> 00:55:45,240
That's what you should be asking.
960
00:55:47,410 --> 00:55:48,640
Aren't you curious?
961
00:55:52,140 --> 00:55:54,350
You got beat up that day.
962
00:55:54,410 --> 00:55:55,680
I saw everything.
963
00:56:01,520 --> 00:56:03,860
[You're lucky that you got famous now.]
964
00:56:03,990 --> 00:56:07,560
[My gosh.
You looked like such a loser that day.]
965
00:56:08,830 --> 00:56:10,860
[Do you know how awful I felt?]
966
00:56:13,370 --> 00:56:17,170
Seriously.
You should have known your place.
967
00:56:17,240 --> 00:56:18,800
Why did you go against it?
968
00:56:19,340 --> 00:56:21,040
Ho-rang,
969
00:56:21,440 --> 00:56:22,940
you're late.
970
00:56:23,640 --> 00:56:26,640
You're not the first person
to come to me today.
971
00:56:27,550 --> 00:56:29,510
What are you talking about?
972
00:56:30,020 --> 00:56:31,720
-What? There's someone else?
-Hey.
973
00:56:32,780 --> 00:56:34,090
There she comes.
974
00:56:39,460 --> 00:56:41,360
She was the first one
975
00:56:42,290 --> 00:56:43,630
to come to me.
976
00:56:54,370 --> 00:56:55,470
So-hyun.
977
00:56:59,540 --> 00:57:00,550
Ho-rang.
978
00:57:10,060 --> 00:57:11,060
Why are you--
979
00:57:11,120 --> 00:57:12,960
I should ask you that.
980
00:57:14,660 --> 00:57:15,990
Why are you here?
981
00:57:17,560 --> 00:57:18,760
Answer me.
982
00:57:19,430 --> 00:57:21,030
Why are you here?
983
00:57:21,470 --> 00:57:25,140
I didn't mean to find out,
but I found out only recently.
984
00:57:26,470 --> 00:57:27,970
I can explain everything.
985
00:57:28,040 --> 00:57:29,340
But before that,
986
00:57:29,710 --> 00:57:30,810
are you okay?
987
00:57:34,450 --> 00:57:35,710
Am I okay?
988
00:57:36,750 --> 00:57:39,650
Hey, this must have been so fun for you.
989
00:57:39,980 --> 00:57:42,250
You knew everything,
but you pretended that you didn't
990
00:57:42,320 --> 00:57:44,160
and watched me.
I must've looked like a fool.
991
00:57:44,220 --> 00:57:45,590
No, Ho-rang.
992
00:57:46,090 --> 00:57:47,660
-That's not what I did.
-Hey.
993
00:57:49,090 --> 00:57:50,830
How much of it do you know?
994
00:57:52,000 --> 00:57:54,100
Then, you should tell me. Why don't you?
995
00:57:57,000 --> 00:57:58,840
I can't understand this.
996
00:58:00,070 --> 00:58:02,710
Right now, seeing you here
makes me more furious than
997
00:58:02,770 --> 00:58:04,740
what she did to me all this time.
Did you know that?
998
00:58:04,810 --> 00:58:06,240
Exactly. Ho-rang,
999
00:58:07,750 --> 00:58:10,010
so please listen to me.
1000
00:58:10,950 --> 00:58:12,020
So-hyun.
1001
00:58:13,180 --> 00:58:14,950
You shouldn't have shown up here.
1002
00:58:21,430 --> 00:58:22,430
Hey.
1003
00:58:22,560 --> 00:58:23,760
Ho-rang.
1004
00:58:24,660 --> 00:58:25,760
So-hyun.
1005
00:58:27,170 --> 00:58:28,500
Seriously.
1006
00:58:28,630 --> 00:58:31,570
If you gave me a bit more trust,
I wouldn't have done this to you.
1007
00:58:32,900 --> 00:58:33,870
You...
1008
00:58:36,070 --> 00:58:37,340
I'll talk to you later.
1009
00:58:40,210 --> 00:58:41,210
Ho-rang.
1010
00:58:50,860 --> 00:58:51,920
Ho-rang.
1011
00:58:52,660 --> 00:58:53,730
Ho-rang.
1012
00:58:54,260 --> 00:58:55,260
Hey!
1013
00:58:56,860 --> 00:58:59,060
How could you only think about yourself
every single time?
1014
00:59:00,430 --> 00:59:02,230
That's what you did two years ago too.
1015
00:59:02,870 --> 00:59:04,870
When you pushed me away and left me
out of the blue,
1016
00:59:04,940 --> 00:59:06,840
do you know how much I resented you?
1017
00:59:07,640 --> 00:59:08,970
After finding out what happened,
1018
00:59:09,040 --> 00:59:11,710
I couldn't sleep a wink that night
because I regretted it so much.
1019
00:59:13,550 --> 00:59:15,250
But I looked away and buried it
1020
00:59:15,710 --> 00:59:17,420
because you didn't want people
to find out.
1021
00:59:17,480 --> 00:59:20,320
So I kept my mouth shut
and did everything I could.
1022
00:59:20,390 --> 00:59:23,150
What more must I have done here?
1023
00:59:29,630 --> 00:59:31,830
You should've pretended
that you didn't know to the end.
1024
00:59:33,670 --> 00:59:34,870
-What?
-You...
1025
00:59:39,200 --> 00:59:41,340
You're pitying me right now.
1026
00:59:42,240 --> 00:59:43,810
And you're awful at it.
1027
00:59:44,540 --> 00:59:46,140
If you were really looking out for me,
1028
00:59:46,210 --> 00:59:48,310
you should've hidden it to the end.
1029
00:59:48,480 --> 00:59:51,450
You shouldn't have met up
with her to protect me.
1030
00:59:51,580 --> 00:59:54,220
You should have cursed me out and asked me
1031
00:59:54,420 --> 00:59:56,220
why I didn't tell you.
1032
00:59:56,290 --> 00:59:57,990
I wanted to do that too.
1033
00:59:58,820 --> 01:00:01,830
I almost hated you for the rest of my life
without knowing the full story.
1034
01:00:01,890 --> 01:00:04,000
I wanted to ask why you didn't say
anything to me.
1035
01:00:04,060 --> 01:00:07,270
I wanted to curse you out and ask you
why you did that,
1036
01:00:09,230 --> 01:00:12,140
but how could I do that?
1037
01:00:14,470 --> 01:00:17,210
You're still a friend to me.
1038
01:00:23,280 --> 01:00:24,350
Don't you feel that way too?
1039
01:00:26,380 --> 01:00:27,490
Hey, Ji So-hyun.
1040
01:00:30,020 --> 01:00:31,220
Don't overreact.
1041
01:00:33,220 --> 01:00:34,330
You and I
1042
01:00:38,230 --> 01:00:40,530
stopped being friends two years ago.
1043
01:00:44,200 --> 01:00:46,600
Ho-rang. Baek Ho-rang.
1044
01:00:46,670 --> 01:00:48,770
Please.
1045
01:00:49,110 --> 01:00:51,510
Please.
1046
01:01:06,790 --> 01:01:08,860
This is why I don't like you.
1047
01:01:10,700 --> 01:01:13,800
I'm so embarrassed.
How can I see you again?
1048
01:01:17,840 --> 01:01:19,000
Let's not
1049
01:01:21,640 --> 01:01:23,470
cross paths anymore.
1050
01:02:41,020 --> 01:02:45,090
โฅ Subtitled by John Jeyson:- @jeyson452 โฅ
1051
01:02:47,030 --> 01:02:49,200
[Live On]
1
01:02:50,030 --> 01:02:52,060
-Are you crazy?
-You must be really scared.
2
01:02:52,130 --> 01:02:52,960
Hey, Jeong Hui-su.
3
01:02:53,030 --> 01:02:55,300
Quit the broadcasting team.
4
01:02:55,370 --> 01:02:56,700
[What did you say to Baek Ho-rang?]
5
01:02:56,770 --> 01:02:58,100
[I'm quitting the broadcasting team.]
6
01:02:58,170 --> 01:03:00,610
Eun-taek. I'll tell you everything.
7
01:03:00,670 --> 01:03:02,710
[It's something Baek Ho-rang
will never tell you.]
8
01:03:02,770 --> 01:03:04,040
Say something before you leave.
9
01:03:04,110 --> 01:03:06,340
Everything in that post is true.
10
01:03:06,410 --> 01:03:07,950
[Your expression
is a sight for sore eyes.]
11
01:03:08,350 --> 01:03:10,320
[Is that all you can say]
12
01:03:10,380 --> 01:03:12,150
[to someone who has been waiting for you?]
13
01:03:12,350 --> 01:03:14,120
[I'm regretting telling you]
14
01:03:14,290 --> 01:03:16,320
[that I like you for the first time.]
15
01:03:16,890 --> 01:03:18,990
[Live On]
1
01:03:19,300 --> 01:03:22,660
[Epilogue]
2
01:03:22,730 --> 01:03:24,830
-Hey, that's her.
-Who?
3
01:03:24,900 --> 01:03:26,560
The girl who dates a bunch of guys.
4
01:03:26,630 --> 01:03:28,700
-That's crazy. Are you serious?
-Yes.
5
01:03:28,770 --> 01:03:30,770
-That's her.
-No way.
6
01:03:31,600 --> 01:03:32,700
Hey.
7
01:03:33,370 --> 01:03:35,970
Do you have a lip tint on you?
8
01:03:36,140 --> 01:03:37,010
What? Yes.
9
01:03:38,440 --> 01:03:39,510
Here.
10
01:03:41,610 --> 01:03:43,380
Do you have a different color?
11
01:03:46,780 --> 01:03:48,090
What about this one?
12
01:03:50,760 --> 01:03:52,520
You only have guy friends, right?
13
01:03:52,590 --> 01:03:54,530
-What?
-That's what I heard.
14
01:03:54,590 --> 01:03:57,360
I heard you don't have any girl friends,
and you only hang out with guys.
15
01:03:57,900 --> 01:04:00,330
Oh, right. The thing is...
16
01:04:01,070 --> 01:04:03,740
I'm more comfortable talking to guys,
17
01:04:03,800 --> 01:04:07,470
but that doesn't mean I feel uncomfortable
talking to girls.
18
01:04:08,110 --> 01:04:10,070
Why are you making excuses?
19
01:04:10,580 --> 01:04:11,980
That's how people are.
20
01:04:12,140 --> 01:04:15,580
When someone is different from them,
they think that they're weird.
21
01:04:16,550 --> 01:04:18,580
-Are you dating all of them?
-No!
22
01:04:18,650 --> 01:04:22,220
Then it's not weird that
you have a lot of guy friends.
23
01:04:23,550 --> 01:04:24,620
But
24
01:04:25,220 --> 01:04:26,960
this color is definitely weird.
25
01:04:27,020 --> 01:04:28,760
Nobody would use this.
26
01:04:30,260 --> 01:04:31,930
Is it that bad?
27
01:04:39,800 --> 01:04:40,740
Hey.
28
01:04:41,170 --> 01:04:42,540
Hey, then
29
01:04:45,580 --> 01:04:47,650
can you come with me to buy some later?
30
01:04:51,220 --> 01:04:54,150
Or you can just tell me
what's a good one to buy.
31
01:04:54,220 --> 01:04:56,120
I'm going to buy a cushion compact
after school.
32
01:04:57,260 --> 01:04:58,460
You can come with me if you want.
33
01:05:01,660 --> 01:05:02,590
Okay.
34
01:05:08,100 --> 01:05:10,230
Hey, are you a good student?
35
01:05:10,570 --> 01:05:13,100
-Kind of.
-Gosh, you're so annoying.
36
01:05:10,570 --> 01:05:14,270
[Ji So-hyun, Baek Ho-rang]
37
01:05:14,340 --> 01:05:19,040
[Ji So-hyun, Baek Ho-rang]73967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.