All language subtitles for Live.On.E06.x264.540p.WEB-DL-AppleTor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Live On Episode 6 โ™ฅ Subtitled by John Jeyson:- @jeyson452 โ™ฅ 2 00:00:02,100 --> 00:00:04,600 [The following content may not be suitable for viewers under 15.] 3 00:00:04,670 --> 00:00:07,240 [Viewer discretion is advised.] 4 00:00:07,300 --> 00:00:11,870 [This program includes indirect advertisement.] 5 00:00:12,140 --> 00:00:13,940 [This drama is purely fictional and is not associated with] 6 00:00:14,010 --> 00:00:15,840 [actual people, organizations, locations, or incidents.] 7 00:00:16,239 --> 00:00:18,610 [School Retreat] 8 00:00:20,380 --> 00:00:21,780 You're still here, So-hyun. 9 00:00:22,980 --> 00:00:23,990 You... 10 00:00:24,050 --> 00:00:25,720 [Jeong Hui-su] 11 00:00:24,350 --> 00:00:25,350 Yes? 12 00:00:42,870 --> 00:00:44,840 Bye, Ho-rang. See you tomorrow. 13 00:00:44,910 --> 00:00:45,910 Okay. 14 00:00:50,880 --> 00:00:52,880 Weren't you about to say something to me? 15 00:00:53,620 --> 00:00:54,620 What? 16 00:00:55,580 --> 00:00:57,190 You were going to say something. 17 00:00:57,250 --> 00:00:58,490 Oh, that. 18 00:00:59,390 --> 00:01:01,490 I wanted to say you did well today. 19 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 You too. 20 00:01:03,690 --> 00:01:04,760 See you tomorrow. 21 00:01:10,930 --> 00:01:12,700 [The 29th Seoyeon Festival] 22 00:01:19,970 --> 00:01:23,550 [Have fun on your school retreat! We'll take care of the lunch broadcast.] 23 00:01:23,610 --> 00:01:27,520 [School Newsletter] 24 00:01:23,610 --> 00:01:27,620 All right. Check what you need to bring, the schedule, and emergency contact list. 25 00:01:27,580 --> 00:01:29,050 [Episode 6] 26 00:01:27,680 --> 00:01:29,050 Make sure to check them. 27 00:01:29,120 --> 00:01:30,550 Okay. Does anyone have questions? 28 00:01:30,620 --> 00:01:32,750 Sir, how will we get assigned to our rooms? 29 00:01:32,820 --> 00:01:35,720 Ho-rang, our bags will be pretty heavy. Do you want to split the load? 30 00:01:35,789 --> 00:01:37,560 I'll bring shampoo and conditioner. 31 00:01:37,630 --> 00:01:39,289 -You can bring the facial cleanser. -Sure. 32 00:01:39,360 --> 00:01:41,560 Then, I'll bring the hair iron. 33 00:01:41,630 --> 00:01:43,600 Gosh, what else do I need? 34 00:01:43,670 --> 00:01:45,930 Does it mean I don't need to bring my own conditioner? Right? 35 00:01:46,000 --> 00:01:48,740 What are you talking about? We'll be in different rooms. 36 00:01:48,800 --> 00:01:50,270 Oh, right. 37 00:01:56,009 --> 00:02:01,380 [Captain of the Broadcasting Team, Ko Eun-taek] 38 00:01:56,780 --> 00:01:59,310 [You can bring the pants you wore when we watched the movie together.] 39 00:01:59,380 --> 00:02:00,880 [They looked really comfortable.] 40 00:02:01,250 --> 00:02:04,090 [Don't make fun of my pants. They're from an expensive brand.] 41 00:02:01,450 --> 00:02:03,850 [Captain of the Broadcasting Team, Ko Eun-taek] 42 00:02:09,820 --> 00:02:13,560 Our video is 5 minutes and 30 seconds this time, do you want to watch it? 43 00:02:15,230 --> 00:02:17,930 [Baek Ho-rang. Can you give me the flash drive I mentioned earlier?] 44 00:02:17,400 --> 00:02:18,370 [The 29th Seoyeon Festival] 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,300 [I put it in here earlier. Where did it go?] 46 00:02:28,480 --> 00:02:30,210 [I think we can narrow it down.] 47 00:02:31,579 --> 00:02:33,650 [-Let me see. Send it to me. -Okay.] 48 00:02:33,720 --> 00:02:35,320 We have ten seconds left. 49 00:02:35,380 --> 00:02:37,950 -Until what? -Until Eun-taek comes in. 50 00:02:38,020 --> 00:02:39,250 There's five seconds left now. 51 00:02:39,320 --> 00:02:42,790 No way. How can a person always be on time to the very second? 52 00:02:50,970 --> 00:02:52,000 I knew it. 53 00:02:54,170 --> 00:02:56,470 You know you need to take care of the broadcast tomorrow, right? 54 00:02:56,640 --> 00:02:58,370 -Yes. -Are you sure I don't need to check again? 55 00:02:58,440 --> 00:03:01,740 You already checked it six times. It's perfect. 56 00:03:01,810 --> 00:03:02,910 Okay then. 57 00:03:03,110 --> 00:03:05,180 I'll just check Team B's video and end today's meeting. 58 00:03:05,250 --> 00:03:06,750 -Okay. -Okay. 59 00:03:08,880 --> 00:03:12,650 [You and I. We live like that,] 60 00:03:12,720 --> 00:03:15,060 [and we cry and laugh again like that.] 61 00:03:15,120 --> 00:03:16,460 What did you record the sound with? 62 00:03:17,460 --> 00:03:19,960 My cellphone. Why? Is there a problem? 63 00:03:20,030 --> 00:03:22,460 Who records audio with a cellphone? This isn't a guide recording. 64 00:03:22,630 --> 00:03:24,870 Jeong Hui-su, why didn't you check it when you were editing it? 65 00:03:24,930 --> 00:03:27,370 I thought she already knew, 66 00:03:27,440 --> 00:03:30,170 so I got it from her at the last minute. I'm sorry. 67 00:03:30,240 --> 00:03:31,910 I should've checked in advance. 68 00:03:31,970 --> 00:03:34,480 -Record it again by the end of the week. -The end of the week? 69 00:03:34,540 --> 00:03:36,579 The week will be over when we get back from the retreat? 70 00:03:36,640 --> 00:03:39,610 You can do it after the retreat, and you have the weekend too. 71 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 I'm sorry. Let's work on it together. 72 00:03:43,590 --> 00:03:44,450 Okay. 73 00:03:44,520 --> 00:03:47,320 Everyone can leave except Baek Ho-rang, who's in charge of cleaning today. 74 00:03:47,660 --> 00:03:49,760 -Okay. Good job everyone. -Good job. 75 00:03:49,820 --> 00:03:52,930 I'll adjust my schedule to yours. Let's talk later. 76 00:03:53,460 --> 00:03:54,430 Okay. 77 00:04:10,580 --> 00:04:11,550 Hello? 78 00:04:11,610 --> 00:04:15,050 [Hey, Baek Ho-rang. Should I bring a curling iron or a flat iron?] 79 00:04:15,120 --> 00:04:17,390 Oh, that's right. Tomorrow is our retreat. 80 00:04:17,450 --> 00:04:18,620 [-What?] -I was busy cleaning up 81 00:04:18,690 --> 00:04:20,220 the broadcasting studio because of this guy 82 00:04:20,290 --> 00:04:21,990 -that I forgot about the retreat. [-What? Hey.] 83 00:04:22,060 --> 00:04:24,690 [Should I bring a curling iron or a flat iron?] 84 00:04:24,760 --> 00:04:26,560 -I have to work after I get back. [-Forget it.] 85 00:04:26,630 --> 00:04:29,060 [-I'll just bring a flat iron.] -Okay, bye. 86 00:04:29,130 --> 00:04:30,900 [Hey. Hey!] 87 00:04:34,270 --> 00:04:36,300 So what kind of hair iron is she going to bring? 88 00:04:36,370 --> 00:04:37,740 A flat iron. 89 00:04:38,510 --> 00:04:40,140 Wait, what? 90 00:04:40,210 --> 00:04:41,480 I heard everything. 91 00:04:41,640 --> 00:04:43,750 Kang Jae-yi's voice is really loud. 92 00:04:46,610 --> 00:04:48,720 You felt relaxed because I went easy on you recently, right? 93 00:04:48,780 --> 00:04:51,420 I let it go a couple of times because you were having a hard time. 94 00:04:51,490 --> 00:04:53,790 I have a list of all the times you were late. 95 00:04:53,860 --> 00:04:55,960 -Do you want to see it? -Forget it. 96 00:04:56,120 --> 00:04:57,690 On October 5, you were 4 minutes late. 97 00:04:56,120 --> 00:04:57,690 [October 5, 4 minutes late] 98 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 On October 12, you were 13 minutes and 20 seconds late. 99 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 [October 12, 13 minutes and 20 seconds late] 100 00:04:59,830 --> 00:05:01,530 [October 15, Left without cleaning the supplies] 101 00:04:59,830 --> 00:05:01,730 On October 15, you left without cleaning the supplies. 102 00:05:01,800 --> 00:05:02,730 Hey. 103 00:05:03,100 --> 00:05:04,400 You were late so often. 104 00:05:05,570 --> 00:05:08,140 I really don't like people who aren't on time. 105 00:05:08,300 --> 00:05:10,670 You said that I was quite good. 106 00:05:10,740 --> 00:05:12,770 Oh, right. There aren't many days when you were quite good. 107 00:05:12,740 --> 00:05:14,540 [October 15, Arrived on time] 108 00:05:12,840 --> 00:05:14,540 On October 16, you arrived on time. 109 00:05:14,610 --> 00:05:16,510 On October 19, you finished cleaning the supply room. 110 00:05:14,610 --> 00:05:16,510 [October 19, Finished cleaning the supply room] 111 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 I get it, so be quiet. 112 00:05:33,030 --> 00:05:34,200 [Student Council, Bang Yoon-hee] 113 00:05:34,260 --> 00:05:35,900 [Broadcasting Team, Ji So-hyun, Jeong Hui-su, Kim Eun-ha, Kim Hee-won] 114 00:05:46,210 --> 00:05:47,409 What is that? 115 00:05:47,840 --> 00:05:49,010 It's nothing. 116 00:05:52,880 --> 00:05:54,080 Did you see this? 117 00:05:54,420 --> 00:05:56,650 We have to do a folk dance this year. 118 00:05:56,720 --> 00:05:58,320 Isn't that terrible? 119 00:06:04,030 --> 00:06:06,260 -Hey, can you knock? -Let me use your laptop while you're gone. 120 00:06:06,330 --> 00:06:08,500 Why would you use mine instead of yours? 121 00:06:08,560 --> 00:06:10,700 My gosh. What is this? 122 00:06:10,900 --> 00:06:13,130 Are you going to a funeral for two days? 123 00:06:15,640 --> 00:06:17,410 -You have such bad taste. -That little brat... 124 00:06:25,580 --> 00:06:27,220 [Kang Jae-yi] 125 00:06:26,210 --> 00:06:27,220 [I'm sorry.] 126 00:06:27,280 --> 00:06:29,550 [Kang Jae-yi: I'm sorry.] 127 00:06:29,720 --> 00:06:33,220 [Kang Jae-yi] 128 00:06:29,720 --> 00:06:33,320 [I was downloading videos off of Netflix, and I just saw that it was your ID.] 129 00:06:33,290 --> 00:06:36,860 [I was downloading videos off of Netflix, and I just saw that it was your ID.] 130 00:06:34,890 --> 00:06:36,790 [-It's okay. -I sent you money through Toos,] 131 00:06:36,860 --> 00:06:38,560 [and I'll log out right now.] 132 00:06:36,920 --> 00:06:41,400 [It's okay.] 133 00:06:38,730 --> 00:06:39,960 [You don't have to reply.] 134 00:06:48,640 --> 00:06:50,540 [I told you not to lay down.] 135 00:06:51,740 --> 00:06:54,380 What kind of mattress do you use? It's so comfortable. 136 00:06:54,440 --> 00:06:57,310 You come here as though it's you're own house. 137 00:06:57,380 --> 00:06:59,780 You have enough luggage to immigrate to another country. 138 00:06:59,850 --> 00:07:01,480 Okay. Hey. 139 00:07:01,550 --> 00:07:03,520 I only packed this much because it's an overnight trip. 140 00:07:03,890 --> 00:07:05,420 Why aren't your parents home? 141 00:07:05,490 --> 00:07:07,190 I thought I would see them, so I brought juice. 142 00:07:07,260 --> 00:07:09,990 Juice or no juice. Hurry up and get up. You said you were doing your makeup. 143 00:07:10,060 --> 00:07:12,390 Just give me five minutes. 144 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 Okay. 145 00:07:18,230 --> 00:07:19,070 [Do Woo-jae] 146 00:07:19,130 --> 00:07:20,000 [I'm sorry.] 147 00:07:20,070 --> 00:07:21,940 [I was downloading videos off of Netflix, and I just saw that it was your ID.] 148 00:07:31,680 --> 00:07:33,110 Darn it. 149 00:07:45,360 --> 00:07:47,530 -I'm using some of your wet wipes. -Okay. 150 00:07:53,940 --> 00:07:55,170 I've seen that product before. 151 00:07:55,300 --> 00:07:56,640 What? This? 152 00:07:56,700 --> 00:07:59,470 Yes. A lot of kids use this. Let me see. 153 00:08:02,840 --> 00:08:05,750 -Let's go. -No. 154 00:08:05,680 --> 00:08:08,820 [Seoyeon High School] 155 00:08:06,810 --> 00:08:08,380 I'm serious. 156 00:08:11,790 --> 00:08:13,550 [Jeong Hui-su, I'm so excited about the retreat!] 157 00:08:13,620 --> 00:08:14,790 [I heard they're mixing us up.] 158 00:08:16,090 --> 00:08:17,230 Hi, Ji So-hyun. 159 00:08:17,590 --> 00:08:18,430 Hi. 160 00:08:22,760 --> 00:08:25,170 -Hi, So-hyun. -Hi, Yu-shin. 161 00:08:25,230 --> 00:08:26,900 But this is the bus for Class three. 162 00:08:26,970 --> 00:08:28,240 That's why I wanted to ask... 163 00:08:28,540 --> 00:08:31,410 Can you switch places with me? Please? 164 00:08:31,740 --> 00:08:32,710 No. Hurry up and leave. 165 00:08:32,770 --> 00:08:34,409 Hey. Please? 166 00:08:34,480 --> 00:08:37,010 I bought a lot of snacks to give to So-hyun. 167 00:08:37,080 --> 00:08:38,250 You can give it to her and go. 168 00:08:38,309 --> 00:08:39,549 Is everyone here? 169 00:08:39,880 --> 00:08:41,750 -Hey. -Let me check your attendance. 170 00:08:42,150 --> 00:08:43,250 -Yes, ma'am. -Okay. 171 00:08:43,320 --> 00:08:44,650 -Kim Hyun-sung. -Here. 172 00:08:44,720 --> 00:08:46,550 -Do Woo-jae. -Here. 173 00:08:46,720 --> 00:08:47,890 Okay. Ra Min-sung. 174 00:08:47,960 --> 00:08:49,190 -Teacher! -Okay. 175 00:08:49,260 --> 00:08:50,730 -Park Eun-bi. -Please be quiet. 176 00:08:50,790 --> 00:08:51,760 Je Su-ho. 177 00:08:52,460 --> 00:08:53,900 Lee Ha-neul. 178 00:08:54,200 --> 00:08:55,100 Okay. 179 00:08:54,330 --> 00:08:55,100 [Grade 2, Class 3] 180 00:08:55,160 --> 00:08:56,960 [Travel Agency] 181 00:08:57,830 --> 00:08:59,730 [Seoyeon High School] 182 00:09:02,800 --> 00:09:06,510 [The Hot Men's Chat] 183 00:09:03,170 --> 00:09:05,810 [I saw you were wearing a hat today.] 184 00:09:05,870 --> 00:09:06,910 [Thank goodness.] 185 00:09:06,970 --> 00:09:09,540 [Class One's bus is by the podium. I love you!] 186 00:09:09,610 --> 00:09:11,480 My gosh. Kim Yu-shin. 187 00:09:11,980 --> 00:09:13,850 [Why isn't Kim Yu-shin here yet?] 188 00:09:13,920 --> 00:09:15,820 Maybe he got lost somewhere. 189 00:09:21,560 --> 00:09:22,960 What are you doing here, Do Woo-jae? 190 00:09:24,160 --> 00:09:26,330 Oh, hi. 191 00:09:27,330 --> 00:09:29,630 I'm not going to lend it to you. 192 00:09:29,700 --> 00:09:31,470 -How childish. -Too bad. 193 00:09:31,570 --> 00:09:32,900 Hey, let's go. 194 00:09:32,970 --> 00:09:34,100 Is everyone here? 195 00:09:34,370 --> 00:09:37,370 Don't get too excited and be sure to put on your seatbelts. 196 00:09:37,440 --> 00:09:38,210 Okay. 197 00:09:44,880 --> 00:09:47,180 Hey, Kang Jae-yi. Have you seen this before? 198 00:09:46,080 --> 00:09:48,250 ["Controversy Over The Upper and Lower Body of a Dog"] 199 00:09:47,250 --> 00:09:49,680 Yes, I saw it. Isn't it obvious? 200 00:09:49,750 --> 00:09:51,320 Right? Isn't it obvious that this-- 201 00:09:50,890 --> 00:09:53,150 [1: Upper body, Lower body. 2: Upper body, Lower body] 202 00:09:51,390 --> 00:09:53,550 -It's this. -What are you talking about? 203 00:09:53,620 --> 00:09:55,660 The upper body means top, and the lower body means bottom. 204 00:09:55,720 --> 00:09:57,730 We divide a human body from top to bottom, 205 00:09:57,790 --> 00:09:58,860 so number one is correct. 206 00:09:58,930 --> 00:10:00,230 Hey, think about it. 207 00:10:00,290 --> 00:10:02,000 Babies crawl on all fours. 208 00:10:02,060 --> 00:10:04,000 Does that mean their arms and legs are their lower body, 209 00:10:04,070 --> 00:10:06,830 and then it changes when they start to walk? That's not true. 210 00:10:06,900 --> 00:10:08,940 And the upper and lower body must be somewhat proportional. 211 00:10:09,000 --> 00:10:10,840 If you divide it like this, it's not proportional. 212 00:10:10,300 --> 00:10:11,910 [Tour Bus] 213 00:10:14,510 --> 00:10:15,810 [Fall Retreat, Grade 2, Class 1] 214 00:10:14,610 --> 00:10:16,210 [-We have arrived. -Okay.] 215 00:10:16,280 --> 00:10:19,480 Stay alert and make sure to take the garbage in front of you. 216 00:10:19,580 --> 00:10:21,150 Wake up the kids sleeping in the back. 217 00:10:21,220 --> 00:10:22,920 -Wake up! -Wake up! 218 00:10:22,980 --> 00:10:25,490 -Kang Jae-yi, wake up! -Ho-rang, wake up. 219 00:10:27,090 --> 00:10:28,160 Hey, Baek Ho-rang. 220 00:10:29,920 --> 00:10:32,190 [-No way! -I'm so excited!] 221 00:10:32,260 --> 00:10:35,260 [I had no idea. I really didn't.] 222 00:10:41,700 --> 00:10:44,710 -No way! -I'm so excited! 223 00:10:44,770 --> 00:10:47,380 I had no idea. I really didn't. 224 00:10:47,810 --> 00:10:50,650 -What are you saying? -It's true. 225 00:10:53,210 --> 00:10:55,680 [Mom] 226 00:10:58,950 --> 00:11:00,860 [Recent calls, Mom] 227 00:11:00,820 --> 00:11:02,720 Let's hurry up and go! 228 00:11:02,990 --> 00:11:04,930 -Hold on. -Hurry. 229 00:11:05,030 --> 00:11:06,530 1, 2, 3. 230 00:11:09,330 --> 00:11:10,460 Hui-su. 231 00:11:10,530 --> 00:11:12,700 Oh, So-hyun. Hi. 232 00:11:12,770 --> 00:11:14,400 -Do you want me to take it for you? -Really? 233 00:11:14,470 --> 00:11:15,400 Thank you. 234 00:11:16,070 --> 00:11:18,170 -Let's pose. -I'll take the picture. 235 00:11:18,570 --> 00:11:20,910 1, 2, 3. 236 00:11:21,440 --> 00:11:24,480 Oh, my. I turned it off by accident. What should I do? 237 00:11:24,550 --> 00:11:26,210 Oh, hold on. 238 00:11:27,950 --> 00:11:29,280 Thank you. 239 00:11:30,150 --> 00:11:31,220 I'll take it now. 240 00:11:31,290 --> 00:11:33,490 1, 2... 241 00:11:33,820 --> 00:11:37,460 I'm really sorry. I turned it off by accident again. 242 00:11:37,860 --> 00:11:39,890 The passcode is 753411. 243 00:11:41,030 --> 00:11:42,160 Come closer. 244 00:11:44,230 --> 00:11:45,270 Thank you. 245 00:11:46,430 --> 00:11:47,440 I'll take it now. 246 00:11:47,900 --> 00:11:49,440 1, 2, 3. 247 00:11:49,970 --> 00:11:52,140 Everyone, please get moving already! 248 00:11:53,140 --> 00:11:54,080 Everyone! 249 00:11:54,140 --> 00:11:55,140 Was it good? 250 00:11:55,780 --> 00:11:58,550 Yes, it was the happiest moment of my life. 251 00:11:59,350 --> 00:12:01,620 Is that right? 252 00:12:01,680 --> 00:12:04,350 It was the unhappiest moment of mine, all thanks to someone. 253 00:12:04,850 --> 00:12:07,690 First up, we have folk dancing. 254 00:12:07,760 --> 00:12:09,960 Please give a big round of applause to your teachers. 255 00:12:10,690 --> 00:12:14,300 Let's start by standing an arm's width away from everyone. 256 00:12:14,530 --> 00:12:17,530 We'll begin once you're ready in your places. 257 00:12:17,600 --> 00:12:19,330 Hold both of your partner's hands, 258 00:12:19,400 --> 00:12:21,670 and ladies, take a step with your right foot. 259 00:12:21,740 --> 00:12:22,800 Two. 260 00:12:22,870 --> 00:12:25,770 Turn around and clap twice. 261 00:12:26,040 --> 00:12:28,980 Then, get closer to your partner. 262 00:12:29,410 --> 00:12:31,810 I'll show you an example. 263 00:12:31,880 --> 00:12:34,680 So-hyun, I'm an amazing dancer. 264 00:12:51,700 --> 00:12:53,370 What are you doing? Put your foot out. 265 00:12:53,730 --> 00:12:55,370 What? Yes. 266 00:12:56,300 --> 00:12:58,270 I thought you told me that you got this. 267 00:12:58,970 --> 00:13:00,470 Right. 268 00:13:04,310 --> 00:13:05,310 Clap, clap. 269 00:13:10,080 --> 00:13:11,250 Should we go one more time? 270 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 Sure. 271 00:13:13,890 --> 00:13:15,060 Hey! 272 00:13:15,220 --> 00:13:17,560 This folk dancing stuff is so annoying. 273 00:13:17,630 --> 00:13:20,660 Why are we dancing like pigs all the way out here? 274 00:13:21,330 --> 00:13:23,100 -What do you mean? -What? 275 00:13:23,460 --> 00:13:24,700 Pork dancing. 276 00:13:25,530 --> 00:13:26,630 Pig dancing. 277 00:13:29,300 --> 00:13:30,910 -Never mind. -What's wrong with you? 278 00:13:30,970 --> 00:13:32,570 Hey, let's go over the steps. 279 00:13:32,640 --> 00:13:33,940 Look at those two! 280 00:13:36,140 --> 00:13:37,340 Could you please let my hand go? 281 00:13:37,410 --> 00:13:38,410 Yes. 282 00:13:38,910 --> 00:13:39,910 Sorry. 283 00:13:40,820 --> 00:13:41,820 Yes. 284 00:13:42,050 --> 00:13:44,490 Group Two, please get on stage. 285 00:13:46,490 --> 00:13:49,120 You guys have such an intense schedule. 286 00:13:48,220 --> 00:13:49,920 [Seoyeon High Student Council Meeting Schedule] 287 00:13:49,390 --> 00:13:50,790 Can I take a look at it? 288 00:13:50,860 --> 00:13:51,860 Sure. 289 00:13:53,690 --> 00:13:55,630 I thought the broadcasting team had it the most intense, 290 00:13:55,700 --> 00:13:57,160 but you guys are just as intense. 291 00:13:57,930 --> 00:14:00,630 Why are you in it? You seem like the type who'd find this annoying. 292 00:14:01,170 --> 00:14:02,940 Why are you on the broadcasting team? 293 00:14:03,000 --> 00:14:05,210 You realize that that's more of a surprise to anyone, right? 294 00:14:06,310 --> 00:14:08,280 I don't know. I just ended up there. 295 00:14:09,280 --> 00:14:10,680 Same here. 296 00:14:11,480 --> 00:14:13,810 Everyone is talking about how awkward you two are with each other. 297 00:14:14,650 --> 00:14:15,750 I'm not cold. 298 00:14:15,820 --> 00:14:18,190 Your shirt keeps riding up when you dance. 299 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 Woo-jae, the teacher is looking for you. 300 00:14:21,990 --> 00:14:22,990 Okay. 301 00:14:28,300 --> 00:14:30,000 How was he with Jae-yi earlier? 302 00:14:30,060 --> 00:14:33,130 Earlier? On the bus? 303 00:14:33,800 --> 00:14:35,170 It was quite the scene. 304 00:14:35,240 --> 00:14:37,340 I wish you could've seen their faces. 305 00:14:38,640 --> 00:14:40,880 Eun-taek, hold this. 306 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 This? 307 00:14:43,980 --> 00:14:46,580 How can I get hot from dancing in this weather? 308 00:14:47,620 --> 00:14:48,750 Are you serious? 309 00:14:49,620 --> 00:14:51,020 You don't have elastics on you, do you? 310 00:14:51,220 --> 00:14:52,220 You think I would? 311 00:14:53,750 --> 00:14:55,720 What about this? 312 00:14:56,320 --> 00:14:57,420 Would this help? 313 00:14:57,690 --> 00:15:00,330 How can I tie my hair with this? 314 00:15:00,390 --> 00:15:02,000 Why not? I think it'll work. 315 00:15:33,290 --> 00:15:35,000 How is it? Is it uncomfortable? 316 00:15:35,830 --> 00:15:37,570 It's not uncomfortable, 317 00:15:37,930 --> 00:15:39,100 but doesn't it look weird? 318 00:15:47,610 --> 00:15:49,610 Not at all. You look beautiful. 319 00:16:04,760 --> 00:16:06,190 Where's Woo-jae? 320 00:16:06,660 --> 00:16:07,830 I don't know. 321 00:16:11,330 --> 00:16:12,400 Look at those two. 322 00:16:12,470 --> 00:16:14,170 What are they doing? Are they dating? 323 00:16:14,340 --> 00:16:17,540 What happened to Ho-rang after the incident? 324 00:16:17,610 --> 00:16:20,040 Don't you feel like everything just calmed down out of nowhere? 325 00:16:20,110 --> 00:16:22,110 Please give a round of applause to Group Three. 326 00:16:24,650 --> 00:16:27,410 You're right. How annoying. 327 00:16:48,140 --> 00:16:49,500 753411. 328 00:17:08,859 --> 00:17:12,060 [Gallery] 329 00:17:14,089 --> 00:17:16,030 [You posted an explanation on Seoyeon High Confessions.] 330 00:17:16,099 --> 00:17:18,099 What does "number 16" mean? 331 00:17:18,170 --> 00:17:19,530 Oh, that? 332 00:17:20,030 --> 00:17:22,140 I don't know. They told me about it. 333 00:17:28,040 --> 00:17:31,280 [I definitely had it with me on the field.] 334 00:17:31,510 --> 00:17:33,280 I'll look for it. You can head inside. 335 00:17:33,350 --> 00:17:34,480 You're in Suite 304, right? 336 00:17:34,550 --> 00:17:36,550 Yes, sir. Thank you. 337 00:17:39,050 --> 00:17:41,060 Don't you think the guard is so handsome? 338 00:17:41,120 --> 00:17:42,260 Very. 339 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 -Have you tried calling me? -Yes. 340 00:17:44,630 --> 00:17:47,530 I told you that I tried calling three times and nobody picked up. 341 00:17:48,530 --> 00:17:50,660 Miss, here. 342 00:17:51,170 --> 00:17:53,070 Your cellphone was on the ground. 343 00:17:53,200 --> 00:17:55,840 Really? What a relief! 344 00:17:56,270 --> 00:17:57,270 Please follow me. 345 00:17:58,140 --> 00:17:59,340 You two can go first. 346 00:18:01,340 --> 00:18:03,340 -Come here. -Quickly. 347 00:18:04,010 --> 00:18:05,410 Girls from Class Five want to hang out. 348 00:18:05,480 --> 00:18:07,010 -Which one said that? -The red-headed girl. 349 00:18:07,080 --> 00:18:08,780 -When? -Later. 350 00:18:15,660 --> 00:18:17,560 Let's go. 351 00:18:25,670 --> 00:18:26,730 My cap. 352 00:18:26,930 --> 00:18:28,370 Don't you think our guard is so handsome? 353 00:18:28,440 --> 00:18:30,540 He's really cute. 354 00:18:30,600 --> 00:18:32,870 Hey, is that yours? 355 00:18:32,940 --> 00:18:33,940 What did you say? 356 00:18:34,070 --> 00:18:35,480 Is that yours? 357 00:18:36,580 --> 00:18:38,850 It's Woo-jae's. He dropped it on the bus. 358 00:18:39,010 --> 00:18:41,750 Now that we're talking about it, can you take it to Eun-taek tomorrow? 359 00:18:41,820 --> 00:18:42,920 Tell him that you picked it up. 360 00:18:42,980 --> 00:18:44,720 All right then. 361 00:18:45,950 --> 00:18:47,960 I saw Woo-jae 362 00:18:48,290 --> 00:18:50,460 smile at you big time earlier on. 363 00:18:50,590 --> 00:18:52,360 I've never seen him make such a face. 364 00:18:52,730 --> 00:18:53,860 Woo-jae did? 365 00:18:54,030 --> 00:18:55,030 Yes. 366 00:18:55,600 --> 00:18:58,130 He was probably laughing at how terrible I was. 367 00:18:59,000 --> 00:19:00,400 How are things going with you? 368 00:19:00,500 --> 00:19:02,200 What? What about me? 369 00:19:02,270 --> 00:19:04,300 You said that you've been talking to some guy. 370 00:19:04,370 --> 00:19:07,010 Maybe a crush. 371 00:19:07,740 --> 00:19:10,380 -It's nothing like that. -What do you mean? 372 00:19:10,440 --> 00:19:12,080 What school does he go to? Where does he live? 373 00:19:12,150 --> 00:19:13,610 How often do you two talk to each other? 374 00:19:13,880 --> 00:19:14,750 Forget it. 375 00:19:14,820 --> 00:19:16,780 It's complicated already, so don't ask. 376 00:19:16,850 --> 00:19:18,350 If you like him, just date him. 377 00:19:18,420 --> 00:19:19,690 What more is there to think about? 378 00:19:19,750 --> 00:19:20,820 Don't overthink it. 379 00:19:20,890 --> 00:19:22,120 Just go for it. That's the answer. 380 00:19:22,190 --> 00:19:24,060 Hey, you shouldn't be the one talking. 381 00:19:24,120 --> 00:19:25,460 Hey, I... 382 00:19:25,530 --> 00:19:27,430 [Lights are out in one minute.] 383 00:19:26,790 --> 00:19:31,370 [Sky Forest School Retreat] 384 00:19:31,670 --> 00:19:35,700 [Do Woo-jae] 385 00:19:35,770 --> 00:19:39,040 [Thanks for everything up to now, Jae-yi.] 386 00:19:39,610 --> 00:19:40,610 Are you crazy? 387 00:19:40,940 --> 00:19:42,810 -Who is it? -Be quiet! 388 00:19:41,580 --> 00:19:42,610 [Do Woo-jae] 389 00:19:42,880 --> 00:19:44,410 Who just talked? 390 00:19:45,510 --> 00:19:48,780 My goodness. That scared me. 391 00:19:52,020 --> 00:19:53,620 [Do Woo-jae is unavailable. Press to redial.] 392 00:19:53,950 --> 00:19:55,920 What do I do? 393 00:19:56,390 --> 00:19:57,990 What's wrong? 394 00:19:58,460 --> 00:20:00,760 What? It's nothing. 395 00:20:02,060 --> 00:20:04,500 [Sorry. That was an accident.] 396 00:20:02,660 --> 00:20:06,230 [Sorry. That was an accident.] 397 00:20:09,470 --> 00:20:10,700 [Did you have something to say?] 398 00:20:14,040 --> 00:20:20,410 [Do Woo-jae] 399 00:20:14,580 --> 00:20:16,980 [Yes. You left your cap on the bus.] 400 00:20:17,280 --> 00:20:18,450 [I'll give it to you tomorrow.] 401 00:20:20,480 --> 00:20:23,950 [Do Woo-jae] 402 00:20:20,550 --> 00:20:21,550 [All right.] 403 00:20:23,220 --> 00:20:25,250 What do I do? I'm an idiot! 404 00:20:26,520 --> 00:20:27,690 Are you serious? 405 00:20:27,790 --> 00:20:29,360 Hey, the bed is going to break! 406 00:20:32,290 --> 00:20:35,100 [Do Woo-jae] 407 00:20:32,660 --> 00:20:34,490 [Would you like to give it to me right now instead?] 408 00:20:35,360 --> 00:20:36,360 No way! 409 00:20:37,830 --> 00:20:40,100 Hey, where did you leave the curling iron earlier? 410 00:20:54,620 --> 00:20:56,520 [I'll go there. You can wait for me.] 411 00:20:54,620 --> 00:21:01,460 [Do Woo-jae] 412 00:20:56,580 --> 00:20:58,120 [I'm already out.] 413 00:20:58,320 --> 00:20:59,550 [There are no guards.] 414 00:21:02,690 --> 00:21:03,690 Goodness! 415 00:21:22,610 --> 00:21:24,080 I told you to just stay there. 416 00:21:40,530 --> 00:21:42,000 I don't think he's gone yet. 417 00:21:58,710 --> 00:21:59,750 Here you go. 418 00:22:01,110 --> 00:22:02,180 Thanks. 419 00:22:06,990 --> 00:22:10,690 Did you call me out here at this hour for just a hat? 420 00:22:11,590 --> 00:22:13,760 -No. -What? 421 00:22:17,560 --> 00:22:18,900 I missed you. 422 00:22:27,710 --> 00:22:29,480 I missed you, Jae-yi. 423 00:22:43,520 --> 00:22:44,960 [Fire Door] 424 00:22:46,990 --> 00:22:50,800 [Sky Forest School Retreat] 425 00:22:58,910 --> 00:23:01,540 -Hey, look at her face. -What is that? 426 00:23:01,610 --> 00:23:03,780 I couldn't take that photo. Send that one to me. 427 00:23:03,840 --> 00:23:06,180 -Send me the photo we took on the bus. -Sure. 428 00:23:10,080 --> 00:23:11,950 [Photos] 429 00:23:12,020 --> 00:23:13,250 Really? 430 00:23:13,750 --> 00:23:15,860 -Oh, that? -Goodness. 431 00:23:15,920 --> 00:23:17,020 I told you that. 432 00:23:15,920 --> 00:23:17,020 [Photos] 433 00:23:17,090 --> 00:23:20,190 [Ji So-hyun] 434 00:23:18,260 --> 00:23:19,730 [Let's talk.] 435 00:23:28,070 --> 00:23:29,500 Did you get your phone back? 436 00:23:40,180 --> 00:23:41,420 So-hyun. 437 00:23:42,280 --> 00:23:44,320 Well, are you the one who took my phone? 438 00:23:44,380 --> 00:23:45,320 Yes. 439 00:23:46,450 --> 00:23:47,890 I took it. 440 00:23:49,520 --> 00:23:50,490 Why? 441 00:23:50,560 --> 00:23:53,630 I needed to check something. And I was right. 442 00:23:55,360 --> 00:23:56,600 It was you. 443 00:23:57,130 --> 00:23:58,930 The one who posted Ho-rang's photo. 444 00:24:00,470 --> 00:24:03,270 And the person who wrote stories to provoke Ho-rang, 445 00:24:03,340 --> 00:24:05,240 who sent direct messages to Park Hye-rim, 446 00:24:05,310 --> 00:24:07,510 and who posted the photo online during the festival 447 00:24:07,610 --> 00:24:08,840 was all you. 448 00:24:10,040 --> 00:24:12,450 Hey, So-hyun. 449 00:24:13,210 --> 00:24:15,050 You can't do that. 450 00:24:15,120 --> 00:24:16,850 Why did you go through my phone? 451 00:24:17,120 --> 00:24:17,950 Why? 452 00:24:18,690 --> 00:24:22,690 Did you think other people should live a righteous life when you don't? 453 00:24:25,330 --> 00:24:26,760 Why did you do it? 454 00:24:26,830 --> 00:24:28,930 Didn't I tell you? 455 00:24:29,360 --> 00:24:32,070 She and I were classmates in middle school. 456 00:24:32,870 --> 00:24:36,740 She couldn't even remember a classmate who was in her class for a year. 457 00:24:36,800 --> 00:24:40,870 And she ignored me like I was some bug. It was so annoying. 458 00:24:43,780 --> 00:24:45,380 So-hyun, I'm sure you know that too. 459 00:24:45,450 --> 00:24:48,650 Whenever she talks, she looks down on people and patronizes them. 460 00:24:48,880 --> 00:24:51,920 She was a nobody like me when she was in grade one. 461 00:24:52,090 --> 00:24:54,960 But she kept getting attention when she didn't deserve it. 462 00:24:55,190 --> 00:24:56,560 She and I were on the same level, 463 00:24:56,620 --> 00:24:59,160 but it was ridiculous to see her act all bossy like she was important. 464 00:24:59,330 --> 00:25:01,800 That's why I made it clear 465 00:25:01,960 --> 00:25:03,230 that she belonged 466 00:25:03,660 --> 00:25:06,730 here, on the bottom of the food chain, 467 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 not all the way on top. 468 00:25:12,340 --> 00:25:13,340 Well, 469 00:25:13,910 --> 00:25:17,180 it was disappointing when people thought she was the bully. 470 00:25:18,280 --> 00:25:20,510 -What do you mean? -Right. 471 00:25:21,410 --> 00:25:24,780 She acted like she was all that instead of learning her place. 472 00:25:25,620 --> 00:25:27,450 So she had it coming. 473 00:25:28,590 --> 00:25:29,690 "Had it coming?" 474 00:25:32,130 --> 00:25:33,290 So-hyun. 475 00:25:33,960 --> 00:25:35,700 Do you think all the posts I uploaded 476 00:25:35,760 --> 00:25:37,930 were all made up? 477 00:25:40,300 --> 00:25:41,570 Did you know? 478 00:25:42,400 --> 00:25:44,340 Actually, Baek Ho-rang 479 00:25:44,600 --> 00:25:46,470 doesn't like the number 16. 480 00:25:47,710 --> 00:25:49,080 Aren't you curious 481 00:25:49,440 --> 00:25:51,510 about what happened that day? 482 00:25:54,550 --> 00:25:57,450 School violence. Yes, that's it. 483 00:25:59,150 --> 00:26:00,990 That day, Ho-rang 484 00:26:02,260 --> 00:26:04,390 was beaten up by Lee Seon-ju. 485 00:26:15,140 --> 00:26:17,770 [2 years ago] 486 00:26:37,160 --> 00:26:39,090 Happy birthday! 487 00:26:39,160 --> 00:26:42,300 Happy birthday. Happy birthday! 488 00:26:42,360 --> 00:26:44,360 -Who is she? -A friend. 489 00:26:44,530 --> 00:26:45,600 She's my bestie. 490 00:26:46,130 --> 00:26:47,230 A bestie? 491 00:26:47,300 --> 00:26:49,100 I showed up. Now, that's it, right? 492 00:26:49,170 --> 00:26:50,370 I'll get going now. 493 00:26:50,440 --> 00:26:51,840 Where are you going? 494 00:26:52,570 --> 00:26:55,240 Are you trying to insult me when I worked hard to set this up for you? 495 00:26:57,210 --> 00:26:58,280 Sit down. 496 00:26:59,750 --> 00:27:00,880 Let's have fun. 497 00:27:01,050 --> 00:27:02,450 Let's have a blast. 498 00:27:02,650 --> 00:27:03,880 Ta-da. 499 00:27:05,020 --> 00:27:07,890 -This is crazy. -Who would wear something like that? 500 00:27:08,760 --> 00:27:10,120 Put it on her now. 501 00:27:10,190 --> 00:27:11,660 My goodness. 502 00:27:11,730 --> 00:27:15,660 -My gosh, that's so cute. -So cute. 503 00:27:15,730 --> 00:27:19,330 Ho-rang, you're an elephant. You should spin like this. 504 00:27:19,400 --> 00:27:21,300 Where's Room Seven? 505 00:27:25,340 --> 00:27:26,740 -No way. -It looks good on you. 506 00:27:28,910 --> 00:27:31,010 -Nice. -Spin. 507 00:27:31,080 --> 00:27:34,010 -It looks good on you. -Gosh. 508 00:27:47,490 --> 00:27:49,300 I think she smells. 509 00:27:50,200 --> 00:27:52,330 Hey, I have perfume. Wait. 510 00:27:52,530 --> 00:27:55,270 -It's expensive. Don't use it too much. -Okay. 511 00:27:58,840 --> 00:28:01,640 -Hey. -That's Ho-rang. 512 00:28:03,540 --> 00:28:04,780 How many times should I spray it? 513 00:28:36,680 --> 00:28:37,910 Clean this up before you go. 514 00:28:38,650 --> 00:28:40,850 I'd be in a tight spot if the owner calls the school. 515 00:28:41,110 --> 00:28:42,650 I bet you don't want that either. 516 00:28:46,250 --> 00:28:47,150 All right. 517 00:30:03,660 --> 00:30:07,530 [Angel Karaoke] 518 00:30:07,600 --> 00:30:11,570 [Angel Karaoke] 519 00:30:12,410 --> 00:30:18,210 [Angel Karaoke] 520 00:30:44,070 --> 00:30:48,040 [Angel Karaoke] 521 00:31:17,840 --> 00:31:20,670 Are you... Is that true? 522 00:31:21,110 --> 00:31:22,080 If this is all a lie-- 523 00:31:22,140 --> 00:31:24,180 I saw it with my own eyes. 524 00:31:24,940 --> 00:31:27,610 She hung out with them as if she ruled the streets or something. 525 00:31:27,680 --> 00:31:30,720 But after seeing what happened to her, 526 00:31:31,320 --> 00:31:33,390 I felt so bad for her. 527 00:31:33,920 --> 00:31:35,050 But look what happened. 528 00:31:35,220 --> 00:31:38,160 She kept quiet about it and couldn't even remember me. 529 00:31:39,790 --> 00:31:42,030 So-hyun, I know you don't like her either. 530 00:31:42,100 --> 00:31:44,830 I know everything. You were close, but you had a falling-out. 531 00:31:45,230 --> 00:31:48,670 She will never admit that she was bullied. 532 00:31:48,740 --> 00:31:49,900 Look at her now. 533 00:31:49,970 --> 00:31:50,800 She can't say anything 534 00:31:50,870 --> 00:31:53,110 and is being framed as the assailant, but she's staying quiet. 535 00:31:54,270 --> 00:31:55,980 So you just need to pretend-- 536 00:31:56,040 --> 00:31:57,340 Hold on. 537 00:31:58,580 --> 00:32:01,110 I don't understand what's going on. 538 00:32:01,180 --> 00:32:03,050 Can you just shut your mouth-- 539 00:32:03,120 --> 00:32:04,650 I'll help you understand. 540 00:32:05,390 --> 00:32:09,590 Baek Ho-rang ended your friendship because she didn't want to show you... 541 00:32:09,660 --> 00:32:11,120 how pathetic she is. 542 00:32:12,060 --> 00:32:13,590 Do you get it now? 543 00:32:14,430 --> 00:32:17,660 She was afraid to tell you that she got beaten up, 544 00:32:17,730 --> 00:32:20,100 so she avoided you all this time. 545 00:32:28,410 --> 00:32:29,410 [What?] 546 00:32:29,680 --> 00:32:31,140 Your birthday is next month, 547 00:32:31,210 --> 00:32:32,510 so what do you want to do? 548 00:32:32,880 --> 00:32:33,880 Let's see. 549 00:32:34,210 --> 00:32:35,620 What about going to an amusement park? 550 00:32:35,680 --> 00:32:37,750 We can put on headbands and take pictures. 551 00:32:38,550 --> 00:32:40,220 Hey, we're not kids. 552 00:32:41,890 --> 00:32:43,060 Should we see how much it costs? 553 00:32:43,120 --> 00:32:44,090 Yes. 554 00:32:46,660 --> 00:32:49,330 [Lee Seon-ju] 555 00:32:47,230 --> 00:32:49,030 [Baek Ho-rang, are you stupid or something?] 556 00:32:49,100 --> 00:32:50,900 [Please just shut your mouth.] 557 00:32:50,730 --> 00:32:51,830 [Tickets to the amusement park] 558 00:32:51,230 --> 00:32:54,070 What was that? Why does she talk like that? 559 00:32:54,670 --> 00:32:56,500 Hey, we're friends. 560 00:32:56,570 --> 00:32:57,740 She's just kidding. 561 00:32:59,040 --> 00:33:00,570 -Okay. -Let's look. 562 00:33:01,410 --> 00:33:03,710 [We're going to go to the amusement park on your birthday, okay?] 563 00:33:04,140 --> 00:33:05,310 [Okay.] 564 00:33:05,980 --> 00:33:06,980 [Promise.] 565 00:33:07,850 --> 00:33:08,850 [Promise.] 566 00:33:19,560 --> 00:33:21,390 [Hey, Ji So-hyun.] 567 00:33:22,030 --> 00:33:23,030 Hey! 568 00:33:23,660 --> 00:33:26,700 Ta-da. I bought tteokbokki. Doesn't it look good? 569 00:33:26,770 --> 00:33:29,240 [Didn't you say that you were going to eat with Lee Seon-ju?] 570 00:33:29,700 --> 00:33:31,370 [We ate, but...] 571 00:33:31,670 --> 00:33:33,940 [How should I put it? I feel like] 572 00:33:34,010 --> 00:33:37,280 [my day is only complete if I have tteokbokki with you here.] 573 00:33:37,480 --> 00:33:38,650 That's how I feel. 574 00:33:40,280 --> 00:33:41,580 What does that mean? 575 00:33:42,580 --> 00:33:43,750 It's just how I feel. 576 00:33:45,050 --> 00:33:47,320 It's the only time during the day that I feel comfortable. 577 00:33:50,120 --> 00:33:53,260 So I'm going to come more often 578 00:33:53,990 --> 00:33:55,660 without telling you in advance just like today. 579 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 Okay. 580 00:34:00,170 --> 00:34:03,700 [But what will happen if we end up at different high schools?] 581 00:34:03,970 --> 00:34:05,970 [Even if we go to different high schools,] 582 00:34:06,040 --> 00:34:07,540 [we can meet here every day.] 583 00:34:07,610 --> 00:34:09,840 [You're right. We live close to each other.] 584 00:34:31,860 --> 00:34:34,070 The more I think about it, the more unfair it is. 585 00:34:34,130 --> 00:34:36,739 You seemed perfectly fine after breaking up with me. 586 00:34:36,800 --> 00:34:39,370 -Did I seem like that? -Yes, very much so. 587 00:34:43,310 --> 00:34:45,080 I did live without any issues 588 00:34:45,510 --> 00:34:47,110 after we broke up. 589 00:34:47,179 --> 00:34:48,980 What are you saying, Do Woo-jae. 590 00:34:50,080 --> 00:34:51,820 But I wasn't okay at all. 591 00:34:53,389 --> 00:34:54,690 Without you, 592 00:34:54,750 --> 00:34:57,660 I had no reason to get mad or laugh, and I... 593 00:34:59,290 --> 00:35:01,190 I wasn't happy about that at all. 594 00:35:02,930 --> 00:35:04,500 That's how I knew for sure. 595 00:35:07,300 --> 00:35:11,000 All the emotions that I shared with you were special to me. 596 00:35:13,110 --> 00:35:15,070 We might have fought a lot, 597 00:35:15,610 --> 00:35:17,310 but that, in and of itself, 598 00:35:17,980 --> 00:35:19,480 was meaningful. 599 00:35:23,380 --> 00:35:26,420 So I know that I might be being selfish right now, but... 600 00:35:29,590 --> 00:35:30,590 Jae-yi. 601 00:35:33,330 --> 00:35:34,790 Let's get back together. 602 00:35:40,700 --> 00:35:42,470 I'll try harder than before. 603 00:35:49,440 --> 00:35:50,610 Hey, Do Woo-jae. 604 00:35:51,580 --> 00:35:52,980 I feel the same way. 605 00:35:54,810 --> 00:35:57,520 After we broke up, I thought about you every day, 606 00:35:58,180 --> 00:36:00,290 and I wondered what you were doing. 607 00:36:01,550 --> 00:36:02,890 I'll try harder too. 608 00:36:03,960 --> 00:36:06,560 If you respond slowly, I'll wait until you answer, 609 00:36:06,630 --> 00:36:08,560 and I'll try harder to understand you. 610 00:36:09,100 --> 00:36:10,230 So make sure 611 00:36:11,400 --> 00:36:13,970 you don't think about something and make decisions on your own again. 612 00:36:14,900 --> 00:36:16,300 I'll kill you then. 613 00:36:16,670 --> 00:36:19,170 Okay, I understand. I won't do that. 614 00:36:23,240 --> 00:36:26,180 Let's go inside. You're going to catch a cold, Jae-yi. 615 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Okay. 616 00:36:28,310 --> 00:36:31,050 I have something to say, Woo-jae. 617 00:36:31,120 --> 00:36:34,420 Can we keep the fact that we're together again a secret for the time being? 618 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 Why? 619 00:36:35,920 --> 00:36:39,730 The thing is, I went around talking badly about you, 620 00:36:39,790 --> 00:36:41,560 so I need time to change my tune. 621 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 Why are you being so honest? 622 00:36:45,670 --> 00:36:47,870 I didn't talk that badly about you. 623 00:36:49,240 --> 00:36:52,540 Honestly, I told everyone that I would never get back together with you. 624 00:36:52,870 --> 00:36:55,640 -You told everyone? -Hey. Listen to me. 625 00:36:55,710 --> 00:36:57,480 [I guess you talked about me to everyone.] 626 00:37:00,010 --> 00:37:02,150 -Hello? [-Hey, where are you Baek Ho-rang?] 627 00:37:03,750 --> 00:37:05,220 I should be asking you the same thing. 628 00:37:05,280 --> 00:37:07,550 Why didn't you pick up my calls? Where are you? 629 00:37:07,620 --> 00:37:09,720 [Me? I just came back to our room.] 630 00:37:09,790 --> 00:37:11,760 [Why are there so many kids from a different class here?] 631 00:37:11,820 --> 00:37:13,960 What? Darn it. 632 00:37:14,030 --> 00:37:15,030 [What? What's wrong?] 633 00:37:15,090 --> 00:37:17,030 I came out because I thought you were outside. 634 00:37:17,330 --> 00:37:18,330 Okay, bye. 635 00:37:18,400 --> 00:37:21,200 [Okay. Hurry back. I'm going to wash up.] 636 00:37:31,380 --> 00:37:32,380 [What is it?] 637 00:37:32,880 --> 00:37:34,980 Hey, don't hang up until I get there. 638 00:37:35,050 --> 00:37:37,280 [Our room is right in front. Why are you scared?] 639 00:37:37,350 --> 00:37:39,020 No. I'm serious. 640 00:37:39,550 --> 00:37:41,220 I'm walking back, 641 00:37:41,520 --> 00:37:42,920 but I hear something behind me... 642 00:37:50,660 --> 00:37:51,630 Be quiet. 643 00:38:10,650 --> 00:38:12,520 [What is it? Why aren't you talking?] 644 00:38:12,950 --> 00:38:16,390 [Hey, if you're that scared, why don't you call your fling?] 645 00:38:16,460 --> 00:38:18,190 [When you're having a fling,] 646 00:38:18,260 --> 00:38:19,690 [you make the smallest excuse to call.] 647 00:38:18,460 --> 00:38:19,490 [Kang Jae-yi] 648 00:38:24,760 --> 00:38:25,770 Is she talking about me? 649 00:38:27,730 --> 00:38:28,800 No. 650 00:38:30,240 --> 00:38:31,300 The thing is... 651 00:38:40,350 --> 00:38:41,850 I'd like it if she were talking about me. 652 00:38:55,830 --> 00:38:57,900 [I checked this area. Okay.] 653 00:38:59,530 --> 00:39:00,900 Hey. Follow me. 654 00:39:05,400 --> 00:39:08,870 [Sky Forest School Retreat] 655 00:39:10,710 --> 00:39:14,250 My gosh. What is that? Why are they out so late? 656 00:39:14,310 --> 00:39:15,450 Don't they go to sleep? 657 00:39:16,550 --> 00:39:19,350 It's because of kids like you who don't listen and roam around. 658 00:39:19,520 --> 00:39:20,590 What are you talking about? 659 00:39:20,650 --> 00:39:24,060 I came out to look for Kang Jae-yi because she didn't come back in. 660 00:39:24,460 --> 00:39:25,460 Kang Jae-yi? 661 00:39:26,360 --> 00:39:28,660 Now that I think about it, Do Woo-jae wasn't in our room either. 662 00:39:28,890 --> 00:39:30,100 They must've met up. 663 00:39:30,460 --> 00:39:34,070 What? Oh, is that what it is? 664 00:39:34,870 --> 00:39:38,240 Kang Jae-yi told me to just go ahead and confess-- 665 00:39:41,170 --> 00:39:42,240 Confess what? 666 00:39:43,840 --> 00:39:45,380 Does it have to do with the fling 667 00:39:46,010 --> 00:39:47,750 she mentioned earlier? 668 00:39:49,050 --> 00:39:50,750 Forget it. 669 00:39:50,820 --> 00:39:52,720 You heard everything, so why do you keep asking? 670 00:39:53,220 --> 00:39:56,420 Oh, right. Hey. Give me your arm. 671 00:39:56,920 --> 00:39:57,920 My arm? 672 00:39:59,790 --> 00:40:00,790 Here. 673 00:40:02,060 --> 00:40:03,160 What about you? 674 00:40:04,100 --> 00:40:06,230 What are you doing out at this hour? 675 00:40:08,200 --> 00:40:10,900 Oh, it's because I couldn't sleep. 676 00:40:11,740 --> 00:40:12,740 Why? 677 00:40:13,310 --> 00:40:15,510 Did you forget to write down the time to sleep in your planner? 678 00:40:15,740 --> 00:40:16,740 Hey. 679 00:40:17,710 --> 00:40:18,840 What is it then? 680 00:40:21,780 --> 00:40:23,350 Is something really wrong? 681 00:40:25,850 --> 00:40:27,550 Nothing is wrong. 682 00:40:28,550 --> 00:40:29,560 Just because. 683 00:40:35,330 --> 00:40:37,430 Do you remember the day we went to the roof while you and I 684 00:40:37,500 --> 00:40:38,930 were preparing for the festival? 685 00:40:39,000 --> 00:40:40,400 The first time I went there? 686 00:40:40,770 --> 00:40:41,770 Yes. 687 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 I told you 688 00:40:43,840 --> 00:40:46,570 about a person who always broke their promises to me. 689 00:40:48,770 --> 00:40:51,580 [I don't think I can meet that day.] 690 00:40:51,640 --> 00:40:55,210 [I'm sorry. Can we meet on another day?] 691 00:40:57,150 --> 00:40:59,650 She messaged me, saying that she wants to meet with me. 692 00:41:00,820 --> 00:41:03,090 I said no firmly, 693 00:41:04,060 --> 00:41:05,620 but I don't feel good about it. 694 00:41:11,960 --> 00:41:13,330 Eun-taek. 695 00:41:15,700 --> 00:41:17,570 The person that you're talking about. 696 00:41:18,070 --> 00:41:19,910 May I ask who she is? 697 00:41:23,010 --> 00:41:23,910 Well, 698 00:41:24,640 --> 00:41:26,650 if you don't want to say it, you don't have to. 699 00:41:27,850 --> 00:41:29,150 I'm just curious. 700 00:41:30,020 --> 00:41:31,050 It's my mom. 701 00:41:37,260 --> 00:41:39,630 My parents got divorced when I was a kid, 702 00:41:42,190 --> 00:41:44,260 and Mom left my home then. 703 00:41:47,800 --> 00:41:49,100 I see. 704 00:41:50,740 --> 00:41:51,800 I had no idea. 705 00:41:53,240 --> 00:41:55,640 She told me that she'd come back, 706 00:41:57,240 --> 00:41:58,910 then she never talked to me again. 707 00:42:01,950 --> 00:42:03,220 She's terrible, isn't she? 708 00:42:06,890 --> 00:42:08,290 That's why I resent her. 709 00:42:10,290 --> 00:42:12,020 She shouldn't even have promised. 710 00:42:16,460 --> 00:42:18,700 Maybe she was scared. 711 00:42:22,570 --> 00:42:24,040 Because she loves you. 712 00:42:25,170 --> 00:42:27,840 She wants to only show you her best moments. 713 00:42:30,640 --> 00:42:32,280 I get where she's coming from. 714 00:42:34,410 --> 00:42:36,580 The more you love someone, 715 00:42:38,420 --> 00:42:40,920 the more you want to hide. 716 00:42:44,660 --> 00:42:45,720 I don't know. 717 00:42:47,060 --> 00:42:48,290 I don't get it. 718 00:42:49,730 --> 00:42:51,230 It just sounds like an excuse. 719 00:42:54,200 --> 00:42:56,940 The other person is just hurting without knowing what's going on, 720 00:42:57,740 --> 00:42:59,640 and that kind of behavior shows that she doesn't care. 721 00:43:04,340 --> 00:43:05,680 That's why I don't like 722 00:43:06,950 --> 00:43:08,510 people who lie. 723 00:43:17,390 --> 00:43:20,690 Sorry I made the talk get so serious. 724 00:43:21,290 --> 00:43:22,290 Should we get going now? 725 00:43:23,300 --> 00:43:25,300 I don't think anyone would be watching. 726 00:43:26,670 --> 00:43:29,000 Sure. Let's head back. 727 00:43:48,650 --> 00:43:50,490 So-hyun! Did you sleep well? 728 00:43:50,560 --> 00:43:52,160 Hello, Jae-yi. 729 00:43:52,220 --> 00:43:54,030 Good morning to you. 730 00:43:54,090 --> 00:43:57,130 Why are your eyes so swollen? Did you not sleep well? 731 00:43:57,500 --> 00:43:58,800 Not really. 732 00:43:58,960 --> 00:44:01,170 I left my charger in my room! 733 00:44:01,230 --> 00:44:03,640 Ho-rang, wait for me here. 734 00:44:10,540 --> 00:44:12,510 [What are you hiding?] 735 00:44:12,810 --> 00:44:14,080 Don't dig this deeper. 736 00:44:15,550 --> 00:44:17,180 You just need to 737 00:44:18,120 --> 00:44:20,250 see things as they are from your spot. 738 00:44:23,960 --> 00:44:25,190 Ho-rang, 739 00:44:29,530 --> 00:44:31,000 pull the luggage in closer. 740 00:44:31,960 --> 00:44:34,100 Don't block the hallway. 741 00:44:47,780 --> 00:44:51,480 [Jeong Hui-su] 742 00:44:50,020 --> 00:44:53,420 [Jeong Hui-su, I'll shut up as you wanted me to.] 743 00:44:51,580 --> 00:44:55,350 [Jeong Hui-su] 744 00:44:53,490 --> 00:44:54,920 [But you better stop here too.] 745 00:44:59,760 --> 00:45:03,260 -I'm so tired. -I'm sleepy. 746 00:45:03,330 --> 00:45:06,430 My hands are so dry. Does anyone have hand lotion? 747 00:45:14,170 --> 00:45:15,210 Thank you. 748 00:45:16,840 --> 00:45:19,450 Why do I feel so tired? 749 00:45:19,680 --> 00:45:22,410 Right? My neck feels stiff. 750 00:45:22,480 --> 00:45:23,780 You did a lot of things. 751 00:45:24,020 --> 00:45:26,020 Didn't you two do a year's worth of activities? 752 00:45:28,420 --> 00:45:31,220 Why are you two still here if you're so tired? 753 00:45:31,660 --> 00:45:34,890 -What? -I'm waiting for So-hyun, 754 00:45:34,960 --> 00:45:38,060 but what about you two? Are you waiting for someone? 755 00:45:38,660 --> 00:45:40,100 Well, 756 00:45:40,170 --> 00:45:43,340 my way home is in the same direction as Eun-taek's. 757 00:45:43,400 --> 00:45:45,670 All right. 758 00:45:45,740 --> 00:45:48,570 -What? -Sure, let's say that. 759 00:45:48,710 --> 00:45:49,740 What about you, Jae-yi? 760 00:45:50,480 --> 00:45:51,540 Me? 761 00:45:51,840 --> 00:45:54,050 Well, I... 762 00:45:54,180 --> 00:45:56,920 -They're coming! -I'm leaving now. 763 00:45:57,080 --> 00:45:59,390 I'm going to go first. See you at school. 764 00:45:59,450 --> 00:46:00,650 Bye! 765 00:46:02,020 --> 00:46:03,990 She's leaving because she saw Woo-jae. 766 00:46:04,620 --> 00:46:06,730 I'll get going first too. 767 00:46:06,790 --> 00:46:08,730 -Okay. -Bye. 768 00:46:10,800 --> 00:46:12,660 -Are you heading home right away? -Yes. 769 00:46:12,730 --> 00:46:13,900 Do you want to eat before we go? 770 00:46:13,970 --> 00:46:15,770 We're eating dinner too. 771 00:46:15,830 --> 00:46:17,100 Do you want to go together? 772 00:46:17,740 --> 00:46:20,010 [Hey!] 773 00:46:20,070 --> 00:46:21,370 I don't mind. 774 00:46:24,140 --> 00:46:26,710 Let's go together, then. 775 00:46:26,780 --> 00:46:29,550 Do you want to have pizza? There's a new pizza place. 776 00:46:29,620 --> 00:46:30,520 Let's go. 777 00:46:30,580 --> 00:46:32,620 -Wait for me! -Let's go. 778 00:46:35,250 --> 00:46:36,990 Thank you. 779 00:46:37,160 --> 00:46:39,020 So-hyun, did you sleep early last night? 780 00:46:39,090 --> 00:46:41,560 I called you, but you didn't pick up. 781 00:46:41,630 --> 00:46:43,900 I slept early because I was tired. 782 00:46:44,230 --> 00:46:45,160 What about you, Yu-shin? 783 00:46:45,230 --> 00:46:47,230 I couldn't get in touch with you, 784 00:46:47,300 --> 00:46:49,270 so I went over to his room and hung out before I slept. 785 00:46:49,330 --> 00:46:52,240 Eun-taek, wasn't Woo-jae also in your room? 786 00:46:52,340 --> 00:46:53,770 Why wasn't he there when I visited? 787 00:46:53,840 --> 00:46:54,940 That's because... 788 00:46:57,140 --> 00:46:58,780 he went out to see Jae-yi. 789 00:46:58,840 --> 00:47:00,380 What are you two doing? 790 00:47:00,450 --> 00:47:02,780 You two went that way. Why did you come back? 791 00:47:02,850 --> 00:47:04,520 We came the other way for you. 792 00:47:04,580 --> 00:47:07,090 -No way! -What? You knew already? 793 00:47:07,150 --> 00:47:08,720 You're dating again? 794 00:47:08,790 --> 00:47:10,290 How did you guys know? 795 00:47:10,360 --> 00:47:11,890 Woo-jae, did you tell them? 796 00:47:11,960 --> 00:47:12,990 No. 797 00:47:13,060 --> 00:47:15,330 How do they know already? 798 00:47:18,960 --> 00:47:21,070 -Thank you. -Thank you. 799 00:47:23,440 --> 00:47:24,840 Enjoy. 800 00:47:24,900 --> 00:47:26,910 -Thank you. -Have this. 801 00:47:27,440 --> 00:47:29,710 Tell me everything. When did this happen? 802 00:47:29,780 --> 00:47:32,040 Exactly. You said that you're never getting back together again. 803 00:47:32,110 --> 00:47:33,980 When did I ever say that? 804 00:47:34,050 --> 00:47:36,080 You came to my house and ranted for a whole hour. 805 00:47:36,150 --> 00:47:37,720 You're making stuff up. 806 00:47:37,780 --> 00:47:40,650 This is why I didn't tell you about us! 807 00:47:41,050 --> 00:47:43,260 How did you two get back together? 808 00:47:43,320 --> 00:47:45,990 Right. Who suggested it first? 809 00:47:46,530 --> 00:47:47,960 Well, 810 00:47:48,230 --> 00:47:50,260 Woo-jae left his cap on the bus, 811 00:47:50,360 --> 00:47:53,200 so I met up with him to give it back. 812 00:47:53,930 --> 00:47:56,370 It kind of just happened. 813 00:47:58,800 --> 00:48:01,340 How come none of you are surprised? 814 00:48:01,410 --> 00:48:02,670 Am I the only one who didn't know? 815 00:48:02,740 --> 00:48:04,910 Don't you think you're the clueless one? 816 00:48:04,980 --> 00:48:08,180 I was so surprised to hear that Eun-taek has a crush on Ho-rang. 817 00:48:08,450 --> 00:48:11,150 Eun-taek, you like her? 818 00:48:11,220 --> 00:48:12,680 What? Since when? 819 00:48:12,750 --> 00:48:14,090 I guess you didn't know. 820 00:48:14,320 --> 00:48:16,590 Yu-shin, how did you... 821 00:48:17,660 --> 00:48:19,690 How did you know that he has a crush on me? 822 00:48:19,930 --> 00:48:21,060 Ho-rang! 823 00:48:21,130 --> 00:48:24,060 The crush that you've been talking about all this time is him? 824 00:48:24,730 --> 00:48:26,700 -Eat up, Jae-yi. -Stop! 825 00:48:26,770 --> 00:48:28,830 So-hyun is bored. Let's talk about something else. 826 00:48:28,900 --> 00:48:30,970 No, I'm listening. 827 00:48:31,040 --> 00:48:33,110 Congratulations on getting back together. 828 00:48:33,240 --> 00:48:34,540 Thank you, So-hyun. 829 00:48:35,510 --> 00:48:37,640 Could we see the menu? 830 00:48:37,710 --> 00:48:38,640 Here. 831 00:48:59,570 --> 00:49:01,000 Is everything okay? 832 00:49:01,400 --> 00:49:02,270 Sorry? 833 00:49:02,940 --> 00:49:04,700 You seemed like you weren't eating well. 834 00:49:04,770 --> 00:49:06,510 It's nothing. 835 00:49:07,770 --> 00:49:11,210 I had no idea that you had a crush on Ho-rang. 836 00:49:14,450 --> 00:49:16,880 You're not disappointed, are you? 837 00:49:17,480 --> 00:49:19,750 Me? Why would I be? 838 00:49:20,320 --> 00:49:21,990 Because you and she have bad blood. 839 00:49:22,320 --> 00:49:23,760 You've told me about that since forever. 840 00:49:24,460 --> 00:49:28,060 I told you that that's just between us. 841 00:49:28,590 --> 00:49:29,760 I wish 842 00:49:31,000 --> 00:49:32,400 you two the best. 843 00:49:33,430 --> 00:49:36,870 Are things between you and Ho-rang still looking bad? 844 00:49:37,540 --> 00:49:38,600 Yes. 845 00:49:39,400 --> 00:49:41,010 I still don't like her. 846 00:49:42,840 --> 00:49:44,340 I'm starting to really not like her, 847 00:49:44,840 --> 00:49:46,780 so I'm going to give myself some space. 848 00:49:50,320 --> 00:49:51,850 That being said, 849 00:49:52,050 --> 00:49:54,620 I think it'd be great if you could stay with her like you are now. 850 00:49:54,790 --> 00:49:55,790 Sorry? 851 00:49:55,850 --> 00:49:59,390 I realized today that Ho-rang has a lot of people looking out for her. 852 00:49:59,730 --> 00:50:01,430 It's a relief. 853 00:50:04,760 --> 00:50:06,670 So-hyun! 854 00:50:06,730 --> 00:50:08,470 -Here. -Thank you. 855 00:50:09,900 --> 00:50:12,500 Where are you all heading? We're heading downtown. 856 00:50:12,570 --> 00:50:15,340 I'm walking So-hyun home. That's okay with you, right? 857 00:50:15,410 --> 00:50:17,340 -What about you two? -We're heading home. 858 00:50:18,010 --> 00:50:19,810 -It's getting late. -All right, then. 859 00:50:19,880 --> 00:50:21,680 -Goodbye. See you all at school! -Bye. 860 00:50:21,750 --> 00:50:23,420 -Have fun. -Bye! 861 00:50:23,480 --> 00:50:24,250 Bye! 862 00:50:24,350 --> 00:50:26,150 -I'll carry it. -It's fine. 863 00:50:28,790 --> 00:50:29,790 I can carry it. 864 00:50:41,070 --> 00:50:42,300 -Let's go. -Okay! 865 00:50:45,340 --> 00:50:47,370 It's coming soon in three minutes. 866 00:50:47,640 --> 00:50:49,640 Have you scheduled the recording yet? 867 00:50:49,810 --> 00:50:51,180 Oh, my. Come on. 868 00:50:51,240 --> 00:50:52,680 I'll do it over the weekend. 869 00:50:52,740 --> 00:50:54,710 I thought perhaps, we could hang out after the recording. 870 00:50:55,310 --> 00:50:56,310 Hang out? 871 00:50:56,720 --> 00:50:58,380 Jae-yi asked me the same thing earlier. 872 00:50:58,450 --> 00:50:59,890 She wants to hang out over the weekend. 873 00:51:00,320 --> 00:51:01,850 Is there a place you want to go? 874 00:51:01,920 --> 00:51:05,090 Well, it's not exactly a place I want to go. 875 00:51:05,160 --> 00:51:06,860 But I did look up a place. 876 00:51:08,090 --> 00:51:10,700 I got this list from someone. 877 00:51:22,410 --> 00:51:23,410 What is it? 878 00:51:26,140 --> 00:51:28,450 I'm sorry. You should go without me. 879 00:51:29,510 --> 00:51:30,520 What? 880 00:51:30,920 --> 00:51:32,120 Something just came up. 881 00:51:33,120 --> 00:51:34,220 See you later. 882 00:51:35,290 --> 00:51:36,390 Is there something wrong? 883 00:51:39,320 --> 00:51:40,390 Later. 884 00:51:42,990 --> 00:51:44,830 I'll explain everything to you later. 885 00:51:59,780 --> 00:52:01,710 I just downloaded the apps for couples again. 886 00:52:01,780 --> 00:52:03,480 I changed the passcode to your birthday again. 887 00:52:03,550 --> 00:52:05,450 -I changed the profile photo. -Do you want one more? 888 00:52:05,520 --> 00:52:06,990 -No, I'm good. -Really? 889 00:52:07,050 --> 00:52:08,990 Since we're talking about it, I should do it now. 890 00:52:13,130 --> 00:52:15,430 No way. What is this? 891 00:52:20,230 --> 00:52:22,530 [There's evidence that Baek Ho-rang was a bully.] 892 00:52:20,830 --> 00:52:22,430 [Sorry. I know this isn't the right board.] 893 00:52:22,500 --> 00:52:25,140 [But I still can't have my own social media account] 894 00:52:25,200 --> 00:52:26,840 [because she bullied me.] 895 00:52:27,070 --> 00:52:29,840 [Seeing how she's getting famous on social media] 896 00:52:30,240 --> 00:52:31,910 [made me want to end my life.] 897 00:52:37,920 --> 00:52:40,990 Yu-shin, I need to stop by somewhere. 898 00:52:41,050 --> 00:52:42,920 I'll get going now. Sorry. 899 00:52:46,560 --> 00:52:47,630 Where are you now? 900 00:52:55,070 --> 00:52:57,470 [There's evidence that Baek Ho-rang was a bully.] 901 00:53:02,170 --> 00:53:03,280 That was fast enough. 902 00:53:03,440 --> 00:53:05,440 We just spoke on the phone. 903 00:53:10,450 --> 00:53:12,080 I was in the neighborhood. 904 00:53:15,950 --> 00:53:17,060 What? 905 00:53:17,120 --> 00:53:19,160 Are you disappointed that I wasn't affected by that at all? 906 00:53:20,560 --> 00:53:22,690 That was only the case when I didn't know it was you. 907 00:53:24,630 --> 00:53:27,370 For some reason, when I first met you, you put me in a bad mood. 908 00:53:27,800 --> 00:53:29,840 So I looked into you just to be safe. 909 00:53:31,500 --> 00:53:32,700 And it was you. 910 00:53:34,310 --> 00:53:36,340 Gut feelings are scary, you know. 911 00:53:38,640 --> 00:53:39,810 You knew 912 00:53:41,950 --> 00:53:43,450 it was me? 913 00:53:43,520 --> 00:53:44,750 How could I not know? 914 00:53:45,280 --> 00:53:47,890 You practically left a trail of clues that pointed at you. 915 00:53:47,950 --> 00:53:49,920 [I heard you're in charge of a segment.] 916 00:53:51,360 --> 00:53:52,360 "Segment"? 917 00:53:51,720 --> 00:53:52,820 [I heard you're in charge of a segment.] 918 00:53:52,890 --> 00:53:54,890 [Broadcasting team? Student council?] 919 00:53:53,020 --> 00:53:55,730 [After that time when you made a mistake by using the word, "segment",] 920 00:53:56,860 --> 00:53:59,330 [I looked over the text messages you sent over lunchtime.] 921 00:53:59,400 --> 00:54:00,730 [You're a picky eater, Ho-rang.] 922 00:54:00,800 --> 00:54:02,930 [Talking to you on Face] 923 00:54:00,830 --> 00:54:03,670 [Lunchtime on Tuesday, September 22] 924 00:54:03,000 --> 00:54:04,200 [is exciting.] 925 00:54:05,240 --> 00:54:06,910 [Schedule for September 22] 926 00:54:07,370 --> 00:54:10,610 [Ji So-hyun: In charge of the lunch broadcast on September 22] 927 00:54:10,680 --> 00:54:12,280 [Ko Eun-taek, Ji So-hyun,] 928 00:54:12,340 --> 00:54:13,350 [Kim Hee-won] 929 00:54:13,410 --> 00:54:15,650 [Jeong Hui-su, Kim Eun-ha] 930 00:54:15,710 --> 00:54:17,880 [Jeong Hui-su, Kim Eun-ha] 931 00:54:16,950 --> 00:54:19,180 [I could check off some people in the broadcasting team,] 932 00:54:19,250 --> 00:54:20,990 [but the student council was the problem.] 933 00:54:22,050 --> 00:54:23,690 [Student Council Schedule, September 22] 934 00:54:22,690 --> 00:54:25,220 [As it so happens, the student council had a meeting that day.] 935 00:54:23,760 --> 00:54:26,860 [Not from the student council] 936 00:54:26,290 --> 00:54:27,530 [I got lucky.] 937 00:54:27,690 --> 00:54:29,290 After eliminating some people on my list, 938 00:54:29,790 --> 00:54:31,630 I had you and a few sophomores on my list. 939 00:54:32,460 --> 00:54:33,700 And with everything I found, 940 00:54:34,770 --> 00:54:37,640 the culprit verified her age for me which I was grateful for. 941 00:54:38,040 --> 00:54:41,610 I knew you were dumb, but I had no idea you were this dumb. 942 00:54:44,580 --> 00:54:45,580 So what? 943 00:54:46,650 --> 00:54:49,210 Is this everything you have? 944 00:54:49,880 --> 00:54:52,150 So let me explain, Ho-rang. 945 00:54:52,780 --> 00:54:56,660 I always told you. 946 00:55:01,490 --> 00:55:03,760 That you're the stupid one. 947 00:55:06,530 --> 00:55:09,770 That post? I uploaded it on purpose, so you could see it. 948 00:55:10,970 --> 00:55:11,970 What? 949 00:55:12,640 --> 00:55:15,740 I posted that, so you could see it. 950 00:55:16,210 --> 00:55:19,280 You'd be a fool if you couldn't figure out who I am after reading that post. 951 00:55:19,340 --> 00:55:20,850 If I was scared of you, 952 00:55:20,910 --> 00:55:23,550 did you think I would have waited here until you got here? 953 00:55:23,620 --> 00:55:27,720 Hey, Ho-rang. Please do some thinking, will you? 954 00:55:28,050 --> 00:55:29,790 Your problem is that you're so easy to read. 955 00:55:29,850 --> 00:55:33,160 Jeong Hui-su, what's your problem with me? 956 00:55:36,230 --> 00:55:37,800 No. Wrong. 957 00:55:37,860 --> 00:55:39,700 You're asking the wrong question. 958 00:55:40,500 --> 00:55:43,100 "How much of it do you know?" 959 00:55:43,640 --> 00:55:45,240 That's what you should be asking. 960 00:55:47,410 --> 00:55:48,640 Aren't you curious? 961 00:55:52,140 --> 00:55:54,350 You got beat up that day. 962 00:55:54,410 --> 00:55:55,680 I saw everything. 963 00:56:01,520 --> 00:56:03,860 [You're lucky that you got famous now.] 964 00:56:03,990 --> 00:56:07,560 [My gosh. You looked like such a loser that day.] 965 00:56:08,830 --> 00:56:10,860 [Do you know how awful I felt?] 966 00:56:13,370 --> 00:56:17,170 Seriously. You should have known your place. 967 00:56:17,240 --> 00:56:18,800 Why did you go against it? 968 00:56:19,340 --> 00:56:21,040 Ho-rang, 969 00:56:21,440 --> 00:56:22,940 you're late. 970 00:56:23,640 --> 00:56:26,640 You're not the first person to come to me today. 971 00:56:27,550 --> 00:56:29,510 What are you talking about? 972 00:56:30,020 --> 00:56:31,720 -What? There's someone else? -Hey. 973 00:56:32,780 --> 00:56:34,090 There she comes. 974 00:56:39,460 --> 00:56:41,360 She was the first one 975 00:56:42,290 --> 00:56:43,630 to come to me. 976 00:56:54,370 --> 00:56:55,470 So-hyun. 977 00:56:59,540 --> 00:57:00,550 Ho-rang. 978 00:57:10,060 --> 00:57:11,060 Why are you-- 979 00:57:11,120 --> 00:57:12,960 I should ask you that. 980 00:57:14,660 --> 00:57:15,990 Why are you here? 981 00:57:17,560 --> 00:57:18,760 Answer me. 982 00:57:19,430 --> 00:57:21,030 Why are you here? 983 00:57:21,470 --> 00:57:25,140 I didn't mean to find out, but I found out only recently. 984 00:57:26,470 --> 00:57:27,970 I can explain everything. 985 00:57:28,040 --> 00:57:29,340 But before that, 986 00:57:29,710 --> 00:57:30,810 are you okay? 987 00:57:34,450 --> 00:57:35,710 Am I okay? 988 00:57:36,750 --> 00:57:39,650 Hey, this must have been so fun for you. 989 00:57:39,980 --> 00:57:42,250 You knew everything, but you pretended that you didn't 990 00:57:42,320 --> 00:57:44,160 and watched me. I must've looked like a fool. 991 00:57:44,220 --> 00:57:45,590 No, Ho-rang. 992 00:57:46,090 --> 00:57:47,660 -That's not what I did. -Hey. 993 00:57:49,090 --> 00:57:50,830 How much of it do you know? 994 00:57:52,000 --> 00:57:54,100 Then, you should tell me. Why don't you? 995 00:57:57,000 --> 00:57:58,840 I can't understand this. 996 00:58:00,070 --> 00:58:02,710 Right now, seeing you here makes me more furious than 997 00:58:02,770 --> 00:58:04,740 what she did to me all this time. Did you know that? 998 00:58:04,810 --> 00:58:06,240 Exactly. Ho-rang, 999 00:58:07,750 --> 00:58:10,010 so please listen to me. 1000 00:58:10,950 --> 00:58:12,020 So-hyun. 1001 00:58:13,180 --> 00:58:14,950 You shouldn't have shown up here. 1002 00:58:21,430 --> 00:58:22,430 Hey. 1003 00:58:22,560 --> 00:58:23,760 Ho-rang. 1004 00:58:24,660 --> 00:58:25,760 So-hyun. 1005 00:58:27,170 --> 00:58:28,500 Seriously. 1006 00:58:28,630 --> 00:58:31,570 If you gave me a bit more trust, I wouldn't have done this to you. 1007 00:58:32,900 --> 00:58:33,870 You... 1008 00:58:36,070 --> 00:58:37,340 I'll talk to you later. 1009 00:58:40,210 --> 00:58:41,210 Ho-rang. 1010 00:58:50,860 --> 00:58:51,920 Ho-rang. 1011 00:58:52,660 --> 00:58:53,730 Ho-rang. 1012 00:58:54,260 --> 00:58:55,260 Hey! 1013 00:58:56,860 --> 00:58:59,060 How could you only think about yourself every single time? 1014 00:59:00,430 --> 00:59:02,230 That's what you did two years ago too. 1015 00:59:02,870 --> 00:59:04,870 When you pushed me away and left me out of the blue, 1016 00:59:04,940 --> 00:59:06,840 do you know how much I resented you? 1017 00:59:07,640 --> 00:59:08,970 After finding out what happened, 1018 00:59:09,040 --> 00:59:11,710 I couldn't sleep a wink that night because I regretted it so much. 1019 00:59:13,550 --> 00:59:15,250 But I looked away and buried it 1020 00:59:15,710 --> 00:59:17,420 because you didn't want people to find out. 1021 00:59:17,480 --> 00:59:20,320 So I kept my mouth shut and did everything I could. 1022 00:59:20,390 --> 00:59:23,150 What more must I have done here? 1023 00:59:29,630 --> 00:59:31,830 You should've pretended that you didn't know to the end. 1024 00:59:33,670 --> 00:59:34,870 -What? -You... 1025 00:59:39,200 --> 00:59:41,340 You're pitying me right now. 1026 00:59:42,240 --> 00:59:43,810 And you're awful at it. 1027 00:59:44,540 --> 00:59:46,140 If you were really looking out for me, 1028 00:59:46,210 --> 00:59:48,310 you should've hidden it to the end. 1029 00:59:48,480 --> 00:59:51,450 You shouldn't have met up with her to protect me. 1030 00:59:51,580 --> 00:59:54,220 You should have cursed me out and asked me 1031 00:59:54,420 --> 00:59:56,220 why I didn't tell you. 1032 00:59:56,290 --> 00:59:57,990 I wanted to do that too. 1033 00:59:58,820 --> 01:00:01,830 I almost hated you for the rest of my life without knowing the full story. 1034 01:00:01,890 --> 01:00:04,000 I wanted to ask why you didn't say anything to me. 1035 01:00:04,060 --> 01:00:07,270 I wanted to curse you out and ask you why you did that, 1036 01:00:09,230 --> 01:00:12,140 but how could I do that? 1037 01:00:14,470 --> 01:00:17,210 You're still a friend to me. 1038 01:00:23,280 --> 01:00:24,350 Don't you feel that way too? 1039 01:00:26,380 --> 01:00:27,490 Hey, Ji So-hyun. 1040 01:00:30,020 --> 01:00:31,220 Don't overreact. 1041 01:00:33,220 --> 01:00:34,330 You and I 1042 01:00:38,230 --> 01:00:40,530 stopped being friends two years ago. 1043 01:00:44,200 --> 01:00:46,600 Ho-rang. Baek Ho-rang. 1044 01:00:46,670 --> 01:00:48,770 Please. 1045 01:00:49,110 --> 01:00:51,510 Please. 1046 01:01:06,790 --> 01:01:08,860 This is why I don't like you. 1047 01:01:10,700 --> 01:01:13,800 I'm so embarrassed. How can I see you again? 1048 01:01:17,840 --> 01:01:19,000 Let's not 1049 01:01:21,640 --> 01:01:23,470 cross paths anymore. 1050 01:02:41,020 --> 01:02:45,090 โ™ฅ Subtitled by John Jeyson:- @jeyson452 โ™ฅ 1051 01:02:47,030 --> 01:02:49,200 [Live On] 1 01:02:50,030 --> 01:02:52,060 -Are you crazy? -You must be really scared. 2 01:02:52,130 --> 01:02:52,960 Hey, Jeong Hui-su. 3 01:02:53,030 --> 01:02:55,300 Quit the broadcasting team. 4 01:02:55,370 --> 01:02:56,700 [What did you say to Baek Ho-rang?] 5 01:02:56,770 --> 01:02:58,100 [I'm quitting the broadcasting team.] 6 01:02:58,170 --> 01:03:00,610 Eun-taek. I'll tell you everything. 7 01:03:00,670 --> 01:03:02,710 [It's something Baek Ho-rang will never tell you.] 8 01:03:02,770 --> 01:03:04,040 Say something before you leave. 9 01:03:04,110 --> 01:03:06,340 Everything in that post is true. 10 01:03:06,410 --> 01:03:07,950 [Your expression is a sight for sore eyes.] 11 01:03:08,350 --> 01:03:10,320 [Is that all you can say] 12 01:03:10,380 --> 01:03:12,150 [to someone who has been waiting for you?] 13 01:03:12,350 --> 01:03:14,120 [I'm regretting telling you] 14 01:03:14,290 --> 01:03:16,320 [that I like you for the first time.] 15 01:03:16,890 --> 01:03:18,990 [Live On] 1 01:03:19,300 --> 01:03:22,660 [Epilogue] 2 01:03:22,730 --> 01:03:24,830 -Hey, that's her. -Who? 3 01:03:24,900 --> 01:03:26,560 The girl who dates a bunch of guys. 4 01:03:26,630 --> 01:03:28,700 -That's crazy. Are you serious? -Yes. 5 01:03:28,770 --> 01:03:30,770 -That's her. -No way. 6 01:03:31,600 --> 01:03:32,700 Hey. 7 01:03:33,370 --> 01:03:35,970 Do you have a lip tint on you? 8 01:03:36,140 --> 01:03:37,010 What? Yes. 9 01:03:38,440 --> 01:03:39,510 Here. 10 01:03:41,610 --> 01:03:43,380 Do you have a different color? 11 01:03:46,780 --> 01:03:48,090 What about this one? 12 01:03:50,760 --> 01:03:52,520 You only have guy friends, right? 13 01:03:52,590 --> 01:03:54,530 -What? -That's what I heard. 14 01:03:54,590 --> 01:03:57,360 I heard you don't have any girl friends, and you only hang out with guys. 15 01:03:57,900 --> 01:04:00,330 Oh, right. The thing is... 16 01:04:01,070 --> 01:04:03,740 I'm more comfortable talking to guys, 17 01:04:03,800 --> 01:04:07,470 but that doesn't mean I feel uncomfortable talking to girls. 18 01:04:08,110 --> 01:04:10,070 Why are you making excuses? 19 01:04:10,580 --> 01:04:11,980 That's how people are. 20 01:04:12,140 --> 01:04:15,580 When someone is different from them, they think that they're weird. 21 01:04:16,550 --> 01:04:18,580 -Are you dating all of them? -No! 22 01:04:18,650 --> 01:04:22,220 Then it's not weird that you have a lot of guy friends. 23 01:04:23,550 --> 01:04:24,620 But 24 01:04:25,220 --> 01:04:26,960 this color is definitely weird. 25 01:04:27,020 --> 01:04:28,760 Nobody would use this. 26 01:04:30,260 --> 01:04:31,930 Is it that bad? 27 01:04:39,800 --> 01:04:40,740 Hey. 28 01:04:41,170 --> 01:04:42,540 Hey, then 29 01:04:45,580 --> 01:04:47,650 can you come with me to buy some later? 30 01:04:51,220 --> 01:04:54,150 Or you can just tell me what's a good one to buy. 31 01:04:54,220 --> 01:04:56,120 I'm going to buy a cushion compact after school. 32 01:04:57,260 --> 01:04:58,460 You can come with me if you want. 33 01:05:01,660 --> 01:05:02,590 Okay. 34 01:05:08,100 --> 01:05:10,230 Hey, are you a good student? 35 01:05:10,570 --> 01:05:13,100 -Kind of. -Gosh, you're so annoying. 36 01:05:10,570 --> 01:05:14,270 [Ji So-hyun, Baek Ho-rang] 37 01:05:14,340 --> 01:05:19,040 [Ji So-hyun, Baek Ho-rang]73967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.