Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,000 --> 00:00:56,168
How will you do that?
3
00:00:56,710 --> 00:01:00,422
I’ll stay here in Posadas, I’m not going back to Buenos Aires.
4
00:01:00,505 --> 00:01:03,925
-For how long? -I don’t know, as long as it takes.
5
00:01:04,008 --> 00:01:06,010
-Are you serious? -Yes.
6
00:01:07,219 --> 00:01:08,762
Why didn’t you tell me before?
7
00:01:09,596 --> 00:01:12,808
Look what happened! Why would I tell you?
8
00:01:12,891 --> 00:01:15,435
I’d have had time to change the situation.
9
00:01:15,519 --> 00:01:18,604
There isn’t one, nothing needs changing.
10
00:01:18,688 --> 00:01:19,981
I’m telling you my plans.
11
00:01:20,065 --> 00:01:22,442
-Let me have my say. -Go ahead.
12
00:01:22,525 --> 00:01:25,235
I think it’s total madness.
13
00:01:25,319 --> 00:01:26,696
What can I say?
14
00:01:26,779 --> 00:01:29,031
-You’re not 17 anymore? -No.
15
00:01:29,114 --> 00:01:31,075
That’s what I mean, love.
16
00:01:31,158 --> 00:01:33,368
You’re too old for all that.
17
00:01:33,452 --> 00:01:34,869
You’ve nearly got your PhD.
18
00:01:35,620 --> 00:01:40,208
You’ve been working and studying for years.
19
00:01:40,541 --> 00:01:43,461
You’re an amazing student, you’re brilliant,
20
00:01:43,544 --> 00:01:45,796
a top notch lawyer.
21
00:01:47,130 --> 00:01:49,299
And you’re about to get your PhD,
22
00:01:49,382 --> 00:01:54,262
a PhD you persevered with for months.
23
00:01:54,679 --> 00:01:58,182
Or am I wrong? And it’s costing you a fortune.
24
00:01:58,891 --> 00:02:00,977
-Are you serious? -Of course.
25
00:02:01,060 --> 00:02:02,436
A top-notch lawyer?
26
00:02:03,187 --> 00:02:06,565
I started the PhD one year ago. I work doing shifts at court.
27
00:02:06,648 --> 00:02:10,401
You’re giving up your studies to become a rural teacher.
28
00:02:10,485 --> 00:02:12,070
A rural teacher. Great.
29
00:02:12,153 --> 00:02:14,239
Your communist friends would be proud.
30
00:02:14,989 --> 00:02:16,324
Stop being stupid, Paulina.
31
00:02:17,282 --> 00:02:19,994
Go back to Buenos Aires, go back to studying and your job.
32
00:02:20,619 --> 00:02:22,204
I can’t believe this.
33
00:02:22,955 --> 00:02:25,374
You of all people talking like this.
34
00:02:25,457 --> 00:02:28,001
Don’t play the “conservative dad” card.
35
00:02:28,084 --> 00:02:29,794
Listen to yourself! Who do you think I am?
36
00:02:29,878 --> 00:02:34,007
I did all the fieldwork already,
37
00:02:34,090 --> 00:02:37,843
and much more, as you know.
38
00:02:37,926 --> 00:02:39,386
You of all people should know that.
39
00:02:40,428 --> 00:02:43,473
That’s why I’m telling you that if you want to change things,
40
00:02:44,141 --> 00:02:47,059
you must work in the judiciary, work your way to the top,
41
00:02:47,477 --> 00:02:48,978
then you can make decisions,
42
00:02:49,061 --> 00:02:52,689
and deal out justice appropriately.
43
00:02:54,316 --> 00:02:56,652
I don’t want a career in the judiciary,
44
00:02:56,735 --> 00:02:58,028
I don’t want to be a judge.
45
00:02:59,154 --> 00:03:02,240
If you think I’m organizing a guerrilla game in the jungle,
46
00:03:02,323 --> 00:03:05,201
then you’ve really lost the plot.
47
00:03:07,912 --> 00:03:09,622
-Convince me then. -What?
48
00:03:10,247 --> 00:03:11,206
Convince me.
49
00:03:11,874 --> 00:03:13,208
Show me you’re right.
50
00:03:14,584 --> 00:03:19,714
That this is important, not some romantic hippie fantasy.
51
00:03:19,798 --> 00:03:21,841
Romantic hippie fantasy?
52
00:03:21,925 --> 00:03:23,676
-You think it’s funny? -Not at all.
53
00:03:23,760 --> 00:03:26,054
I’m an amazing student with a unique future,
54
00:03:26,137 --> 00:03:28,806
but only when I do what you want.
55
00:03:30,766 --> 00:03:33,060
Sometimes you talk to me like a 12-year-old kid.
56
00:03:33,977 --> 00:03:36,146
I’m sick of it, I’ve had enough.
57
00:03:36,229 --> 00:03:38,398
Your dogmatism, your authoritarianism.
58
00:03:39,274 --> 00:03:42,443
You’re progressive when it suits you but take a look at yourself.
59
00:03:43,152 --> 00:03:45,947
Look how you react and who your friends are.
60
00:03:46,030 --> 00:03:50,326
One word out of your comfort zone and you behave like a reactionary.
61
00:03:51,660 --> 00:03:55,997
You know I’ve been working on the project for years.
62
00:03:56,081 --> 00:03:57,498
You worked on it too.
63
00:03:57,582 --> 00:03:59,625
You always thought it was great,
64
00:03:59,709 --> 00:04:02,294
you were cynical, as usual, but you supported it.
65
00:04:02,378 --> 00:04:05,798
We did it, it’s going ahead. I want to be there.
66
00:04:06,380 --> 00:04:07,424
I want to work there.
67
00:04:08,757 --> 00:04:13,304
I’m abandoning a successful career in the justice system, yes.
68
00:04:14,055 --> 00:04:18,059
And a PhD I’ve been slogging away at.
69
00:04:18,726 --> 00:04:19,560
But why?
70
00:04:20,228 --> 00:04:22,438
For a project that means far more to me
71
00:04:22,520 --> 00:04:25,565
then the judicial studies you’re so proud of.
72
00:04:25,983 --> 00:04:27,359
Because I want to fight for it.
73
00:04:28,235 --> 00:04:30,612
You say I’m an amazing lawyer.
74
00:04:30,695 --> 00:04:34,240
What does that matter if I can’t change anyone’s life?
75
00:04:35,617 --> 00:04:39,370
Maybe you’re right and I am a naïve kid,
76
00:04:39,953 --> 00:04:43,582
but I’d rather mess things up now and lose two years
77
00:04:43,664 --> 00:04:46,166
than be cynical and bitter in ten years time.
78
00:04:50,630 --> 00:04:51,922
Fantastic.
79
00:04:55,175 --> 00:04:56,260
Fantastic.
80
00:04:57,302 --> 00:04:58,303
Bitter…
81
00:04:58,846 --> 00:04:59,889
cynical…
82
00:05:00,680 --> 00:05:02,056
and conservative.
83
00:05:02,141 --> 00:05:03,350
Wonderful.
84
00:05:04,518 --> 00:05:06,810
You’ve won me over. You are right.
85
00:05:07,979 --> 00:05:09,022
You’re right.
86
00:05:10,273 --> 00:05:12,733
I’m going to give it all up,
87
00:05:12,815 --> 00:05:15,192
I’ll go to El Impenetrable, in Formosa,
88
00:05:15,277 --> 00:05:18,696
teach the Tobas Indians to read, then I’ll be a hero.
89
00:05:19,364 --> 00:05:21,616
Don’t be childish, dad.
90
00:05:21,698 --> 00:05:23,034
Do you know what? If I go…
91
00:05:23,575 --> 00:05:27,579
Bellocq will have the zone crawling with military in less than a week.
92
00:05:28,247 --> 00:05:31,042
In one month he will have deported every beneficiary
93
00:05:31,125 --> 00:05:32,918
of this great project.
94
00:05:33,001 --> 00:05:34,210
Fight for it.
95
00:05:34,795 --> 00:05:37,881
Come on, love, do you really think I don’t?
96
00:05:38,549 --> 00:05:41,051
That what I do doesn’t change lives?
97
00:05:41,134 --> 00:05:44,094
Answer me! Don’t I change anyone’s life?
98
00:05:46,806 --> 00:05:47,972
You’re not going to answer?
99
00:05:49,058 --> 00:05:50,142
Don’t be silly.
100
00:05:51,977 --> 00:05:56,189
Do I change lives or not, yes or no?
101
00:05:56,273 --> 00:05:59,358
-Yes, everyone’s. -Great. So don’t pretend.
102
00:05:59,442 --> 00:06:02,111
You know you’re overqualified for this.
103
00:06:02,653 --> 00:06:05,281
If you want to change a life, do what you have to do.
104
00:06:05,988 --> 00:06:08,240
You could be manager of this project.
105
00:06:08,325 --> 00:06:11,161
What you want to do any 20-year-old could do…
106
00:06:11,869 --> 00:06:13,288
a second-year student.
107
00:06:14,246 --> 00:06:16,748
It’s great you want to be part of the project,
108
00:06:16,833 --> 00:06:17,917
but at the appropriate level…
109
00:06:19,461 --> 00:06:20,962
that reflects your experience,
110
00:06:21,045 --> 00:06:23,547
your professional rank, your intellectual capacity.
111
00:06:33,806 --> 00:06:38,102
What would happen if I were the head of the project?
112
00:06:38,185 --> 00:06:39,812
Do you see why I can’t do that?
113
00:06:40,730 --> 00:06:41,646
Because I’m your daughter.
114
00:06:42,271 --> 00:06:46,318
How long would the project last if they realized you were involved?
115
00:06:47,694 --> 00:06:49,863
Be grateful Rudy’s there and can make it work.
116
00:06:50,739 --> 00:06:52,866
And what is this mad enlightened idea?
117
00:06:53,324 --> 00:06:55,534
It’s snobby and elitist.
118
00:06:55,618 --> 00:06:58,496
You can’t accept an educated, middle-class woman
119
00:06:58,579 --> 00:07:00,038
working in the slums.
120
00:07:00,122 --> 00:07:03,625
Would you mind if a poor woman took a management job?
121
00:07:04,042 --> 00:07:06,918
-When did you become racist? -You’ve gone too far, Paulina.
122
00:07:10,757 --> 00:07:13,592
-Perhaps I did. -You did.
123
00:07:14,300 --> 00:07:15,551
I don’t think you’re racist.
124
00:07:16,427 --> 00:07:17,428
Thank you.
125
00:07:17,513 --> 00:07:19,097
But you are a bit of a snob.
126
00:07:19,848 --> 00:07:20,849
And elitist.
127
00:07:21,266 --> 00:07:22,476
If you say so.
128
00:07:26,354 --> 00:07:27,480
Listen to me.
129
00:07:28,648 --> 00:07:30,275
Listen, I’m serious.
130
00:07:31,526 --> 00:07:34,278
It’s not a whim, I’m talking politics.
131
00:07:35,820 --> 00:07:37,864
I know I could do much more than this.
132
00:07:37,947 --> 00:07:41,450
But the program’s very important, it’s the first year.
133
00:07:41,535 --> 00:07:42,951
It’s got to work.
134
00:07:43,620 --> 00:07:46,122
It could be a model for the entire province.
135
00:07:46,204 --> 00:07:47,623
I want to fight for it.
136
00:07:48,291 --> 00:07:51,502
I think someone like me should be there to fight for it.
137
00:07:52,711 --> 00:07:56,048
From the inside, on site, being a part of it.
138
00:07:56,882 --> 00:07:58,341
To fight for it I need to be there…
139
00:07:59,509 --> 00:08:02,219
starting from the bottom, giving classes,
140
00:08:02,304 --> 00:08:04,806
as you said, as a rural teacher.
141
00:08:09,185 --> 00:08:10,186
What?
142
00:08:11,145 --> 00:08:12,271
Nothing, it’s okay.
143
00:08:16,231 --> 00:08:17,232
Tell me.
144
00:08:18,693 --> 00:08:20,570
Why are you telling me all this?
145
00:08:22,155 --> 00:08:23,531
I don’t know, we’re talking.
146
00:08:24,198 --> 00:08:26,325
-You want my approval? -No.
147
00:08:26,991 --> 00:08:29,036
-My permission? -No way.
148
00:08:31,163 --> 00:08:32,746
If I say no, you’ll do it anyway.
149
00:08:33,247 --> 00:08:34,248
Yes, of course.
150
00:08:37,126 --> 00:08:38,127
Well then?
151
00:08:39,128 --> 00:08:39,963
What?
152
00:08:42,215 --> 00:08:43,048
Nothing.
153
00:08:46,426 --> 00:08:47,427
Let’s go eat.
154
00:08:48,095 --> 00:08:49,471
-Fernando… -To eat.
155
00:08:50,513 --> 00:08:51,764
No, but don’t worry, I’m leaving.
156
00:08:52,932 --> 00:08:54,892
-Have you spoken to him yet? -To who?
157
00:08:55,352 --> 00:08:56,811
Have you or haven’t you?
158
00:08:57,687 --> 00:08:59,688
-A little. -What does he think?
159
00:09:00,522 --> 00:09:01,732
He thinks it’s good.
160
00:09:02,733 --> 00:09:03,609
I bet!
161
00:09:03,692 --> 00:09:06,027
-I left my things at your house. -Okay.
162
00:09:06,111 --> 00:09:08,071
I’ll stay until I find a place to rent.
163
00:09:08,154 --> 00:09:09,740
As long as you want.
164
00:09:09,823 --> 00:09:10,824
Are you ready?
165
00:09:11,241 --> 00:09:12,075
Yes.
166
00:09:12,867 --> 00:09:14,119
Do you mind if I record you?
167
00:09:14,577 --> 00:09:15,578
Not at all.
168
00:09:17,037 --> 00:09:18,038
Where should I start?
169
00:09:18,789 --> 00:09:19,999
From wherever you think best.
170
00:09:21,250 --> 00:09:22,376
From the beginning, I suppose.
171
00:09:23,377 --> 00:09:26,212
So, he didn’t agree.
172
00:09:27,213 --> 00:09:29,465
He said not but I think deep down he did.
173
00:09:29,966 --> 00:09:30,842
And your boyfriend?
174
00:09:31,634 --> 00:09:33,469
-What? -What did he think?
175
00:09:34,803 --> 00:09:36,013
It was harder for him.
176
00:09:50,401 --> 00:09:51,736
Ladies and gentlemen,
177
00:09:51,819 --> 00:09:55,197
welcome to the Incarnation Carnival.
178
00:09:55,281 --> 00:09:59,826
The Carnival of Paraguay!
179
00:10:33,857 --> 00:10:35,692
-Wait. -A little bit.
180
00:10:35,775 --> 00:10:36,818
Just a little.
181
00:10:43,115 --> 00:10:43,950
Now.
182
00:11:33,453 --> 00:11:35,622
Do what you want, but stay near me.
183
00:11:39,750 --> 00:11:41,543
You think I came back for you?
184
00:11:41,960 --> 00:11:42,794
No.
185
00:11:44,796 --> 00:11:46,339
Yes, you do.
186
00:11:46,422 --> 00:11:47,257
No.
187
00:11:47,841 --> 00:11:50,760
-A little. -I like to think a little bit true.
188
00:11:51,511 --> 00:11:53,095
-Just a little. -How little?
189
00:11:53,178 --> 00:11:54,555
-Very little. -Little or very little?
190
00:11:54,639 --> 00:11:56,306
-Very little. -That’ll do.
191
00:12:15,949 --> 00:12:19,119
Some of you know her. This is Paulina.
192
00:12:19,202 --> 00:12:20,662
Hello.
193
00:12:20,745 --> 00:12:23,456
Paulina is joining the rights and democracy program.
194
00:12:23,540 --> 00:12:26,793
I’m very happy we’re finally starting.
195
00:12:26,876 --> 00:12:30,754
I’ve looked at the documents and made some changes.
196
00:12:30,837 --> 00:12:33,799
-They’re statistics… -Hand them out.
197
00:12:33,882 --> 00:12:36,885
-Did you check the forms? -Pass this around.
198
00:13:29,140 --> 00:13:30,266
Come and say hello.
199
00:13:32,143 --> 00:13:33,561
Turn it off, Milton.
200
00:13:34,104 --> 00:13:36,231
-I don’t want to! -Why not?
201
00:13:36,897 --> 00:13:38,107
Not till the song ends.
202
00:13:38,190 --> 00:13:39,609
Come on, let’s go.
203
00:13:41,819 --> 00:13:42,652
Let’s go.
204
00:13:46,156 --> 00:13:48,367
Listen for a minute, sitting down.
205
00:13:49,200 --> 00:13:50,869
Remember me, kids?
206
00:13:53,537 --> 00:13:55,164
Nobody remembers my name?
207
00:13:56,457 --> 00:13:57,333
Nobody.
208
00:13:58,542 --> 00:13:59,627
Nobody remembers.
209
00:13:59,710 --> 00:14:01,670
You don’t give a damn, do you?
210
00:14:04,381 --> 00:14:06,799
-You’re Rudy. -Ah, that’s better.
211
00:14:06,883 --> 00:14:09,302
This is your teacher, Paulina.
212
00:14:09,802 --> 00:14:13,514
She will be teaching the politics and rights program.
213
00:14:14,015 --> 00:14:16,892
It’s important you attend, don’t skip the workshop.
214
00:14:16,975 --> 00:14:19,520
If you have any questions…
215
00:14:20,145 --> 00:14:21,647
you can ask the teacher.
216
00:14:21,980 --> 00:14:23,398
Over to you now, teacher.
217
00:14:24,065 --> 00:14:25,358
Bye, kids.
218
00:14:25,901 --> 00:14:26,901
You were late.
219
00:14:35,951 --> 00:14:37,995
So, as Rudy said,
220
00:14:38,078 --> 00:14:41,247
my name is Paulina, I’ll be taking over this term.
221
00:14:42,206 --> 00:14:44,250
Can anyone guess what the workshop is about?
222
00:14:48,546 --> 00:14:50,839
You must all think it’s about politicians,
223
00:14:50,923 --> 00:14:53,842
when people talk of politics, we think of politicians.
224
00:15:00,348 --> 00:15:03,100
Can you tell me what politics means
225
00:15:03,184 --> 00:15:05,227
for those of us who aren’t politicians?
226
00:15:11,400 --> 00:15:14,069
Who knows which political system we live in?
227
00:15:16,697 --> 00:15:17,530
Nobody?
228
00:15:18,489 --> 00:15:19,490
No idea?
229
00:15:21,201 --> 00:15:22,117
No idea.
230
00:15:24,036 --> 00:15:26,205
What if I say we live in a monarchy,
231
00:15:26,288 --> 00:15:28,999
am I right? Is there a king in Argentina?
232
00:15:29,458 --> 00:15:30,667
Do we have a monarchy?
233
00:15:34,170 --> 00:15:35,797
Can someone open their mouth?
234
00:15:35,880 --> 00:15:38,967
Is there a king in Argentina? Do we live in a monarchy?
235
00:15:39,383 --> 00:15:41,094
-No. -No.
236
00:15:41,177 --> 00:15:42,303
So?
237
00:15:43,136 --> 00:15:44,347
It’s a democracy.
238
00:15:44,430 --> 00:15:45,889
Democracy, well done.
239
00:15:46,348 --> 00:15:48,266
And do you know what that means?
240
00:15:51,686 --> 00:15:55,022
It means the government belongs to the people.
241
00:15:55,773 --> 00:15:58,400
It doesn’t belong to the politicians, it’s yours.
242
00:15:58,484 --> 00:16:00,611
The politicians work for you.
243
00:16:00,694 --> 00:16:02,779
They’re your employees, not vice versa.
244
00:16:02,863 --> 00:16:04,573
They’re your employees.
245
00:16:13,038 --> 00:16:14,874
Hard to believe, but it’s a fact.
246
00:16:15,875 --> 00:16:17,960
Here in this classroom, for instance…
247
00:16:18,418 --> 00:16:20,212
who has the power, you or I?
248
00:16:20,295 --> 00:16:21,796
You have the power, teacher.
249
00:16:22,297 --> 00:16:25,217
No, you’re wrong. I work for you.
250
00:16:25,300 --> 00:16:27,301
I’m your employee, I’m here to teach you.
251
00:16:27,385 --> 00:16:30,304
If you want me to go, I go. If you want to go, you go.
252
00:16:31,014 --> 00:16:32,223
So if I want to go,
253
00:16:32,306 --> 00:16:34,850
I can? You won’t try to stop me?
254
00:16:35,809 --> 00:16:40,563
I’m here to teach, if you want to go, that’s your loss.
255
00:16:40,647 --> 00:16:43,525
So I can go? We can all go?
256
00:16:43,608 --> 00:16:46,778
I can’t force you to stay, I will still teach.
257
00:16:49,781 --> 00:16:51,282
They all left?
258
00:16:52,199 --> 00:16:53,284
A few stayed,
259
00:16:53,367 --> 00:16:54,909
but yes, it was a disaster.
260
00:16:55,994 --> 00:16:58,580
But you didn’t give up.
261
00:16:58,663 --> 00:16:59,831
No, never.
262
00:17:01,124 --> 00:17:02,333
Not even when defeated.
263
00:17:04,002 --> 00:17:05,461
Today we’ll play a game.
264
00:17:06,044 --> 00:17:09,548
Let’s imagine we’re imprisoned here, for one month.
265
00:17:09,632 --> 00:17:11,717
We’re all together, and we can’t leave.
266
00:17:18,306 --> 00:17:21,810
Let’s imagine this. We’re shut away in here.
267
00:17:22,226 --> 00:17:24,979
We have just enough food and water.
268
00:17:25,063 --> 00:17:26,814
What’s the first thing we have to do?
269
00:17:28,399 --> 00:17:29,400
I’d call my mom.
270
00:17:31,359 --> 00:17:35,655
Think about it kids, what’s the first thing to do?
271
00:17:35,738 --> 00:17:37,574
I’d try to leave.
272
00:17:38,866 --> 00:17:40,076
You can’t leave.
273
00:17:40,159 --> 00:17:42,620
You have to stay here, that’s the game.
274
00:17:43,913 --> 00:17:49,125
The first thing is to agree on a few rules.
275
00:17:49,209 --> 00:17:50,336
Why can’t I leave?
276
00:17:51,252 --> 00:17:53,046
It’s the rule of the game.
277
00:17:53,129 --> 00:17:57,633
What’s interesting is how we set the rules together.
278
00:17:57,717 --> 00:17:59,469
How we agree on the rules.
279
00:17:59,552 --> 00:18:01,178
And who says we can’t leave?
280
00:18:03,138 --> 00:18:04,932
The game. That’s the game.
281
00:18:06,808 --> 00:18:07,892
The rule of the game.
282
00:18:07,976 --> 00:18:11,438
So you set the rules, not everyone.
283
00:18:11,980 --> 00:18:13,481
No. No, no.
284
00:18:13,565 --> 00:18:15,900
I set the rule so the game exists.
285
00:18:15,984 --> 00:18:17,943
We’re all equal in the game.
286
00:18:18,402 --> 00:18:20,696
We’re not equal if you set the rules.
287
00:18:20,779 --> 00:18:22,197
You set the rules.
288
00:18:28,828 --> 00:18:29,662
What did you say?
289
00:18:30,997 --> 00:18:33,666
What does that mean? Can someone translate?
290
00:18:34,667 --> 00:18:37,169
You set the rules because you’re “caté.”
291
00:18:40,797 --> 00:18:43,884
Is that what you think?
292
00:18:43,967 --> 00:18:46,887
That I’m “caté” and that’s why I’m here to set rules?
293
00:18:58,772 --> 00:19:00,232
Solano!
294
00:19:01,400 --> 00:19:04,277
Let go of him! Get out!
295
00:19:04,360 --> 00:19:05,486
Let him go!
296
00:19:08,031 --> 00:19:09,157
Enough! I said.
297
00:19:18,081 --> 00:19:18,957
Thanks.
298
00:19:20,917 --> 00:19:21,959
Got any?
299
00:19:22,043 --> 00:19:23,628
No, but have this.
300
00:19:27,048 --> 00:19:28,382
The big kid’s uncle…
301
00:19:28,883 --> 00:19:32,386
slashed Solano’s dad’s face, years ago.
302
00:19:32,469 --> 00:19:34,971
They’re animals. Always fighting.
303
00:19:36,222 --> 00:19:37,390
They’re calmer now.
304
00:19:38,641 --> 00:19:40,310
I canceled your class.
305
00:19:41,269 --> 00:19:42,603
The last one was canceled too.
306
00:19:43,563 --> 00:19:44,439
I heard.
307
00:19:48,400 --> 00:19:49,234
Come.
308
00:19:51,820 --> 00:19:52,696
Come on.
309
00:19:53,197 --> 00:19:54,072
Come with me.
310
00:20:15,049 --> 00:20:16,884
Why are you lot still here?
311
00:20:16,968 --> 00:20:19,220
You didn’t go to your mom’s in Paraguay?
312
00:20:19,303 --> 00:20:21,138
A friend came, he had to stay.
313
00:20:25,267 --> 00:20:26,643
Enough! Have you eaten?
314
00:20:27,894 --> 00:20:28,937
We made a soup.
315
00:20:30,313 --> 00:20:31,732
Know what your problem is?
316
00:20:32,398 --> 00:20:34,900
-You’re scared of them. -What? I’m not.
317
00:20:35,651 --> 00:20:37,320
Worse still, you pity them.
318
00:20:38,821 --> 00:20:40,364
Do you like being pitied?
319
00:20:41,240 --> 00:20:45,077
If you pity them, they will make your life hell.
320
00:20:45,160 --> 00:20:48,497
They will end up hating you and you’ll hate them too.
321
00:20:49,456 --> 00:20:52,083
Stand up to them. Win them over.
322
00:20:59,382 --> 00:21:00,508
Cheers!
323
00:21:01,549 --> 00:21:03,676
I met him when I was about 15.
324
00:21:04,552 --> 00:21:06,638
He went to the school around the corner.
325
00:21:07,514 --> 00:21:11,058
I thought he was gorgeous, he had a motorbike, he was hot.
326
00:21:11,559 --> 00:21:14,979
I fell for him bad. We’ve been together ever since.
327
00:21:15,062 --> 00:21:17,148
-And how’s it going now? -Badly.
328
00:21:17,648 --> 00:21:21,151
We moved to Buenos Aires, but he hated it and came back.
329
00:21:21,234 --> 00:21:22,527
-He came back? -Yes.
330
00:21:23,028 --> 00:21:24,863
He’s so pathetic in some ways.
331
00:21:25,906 --> 00:21:28,283
When he talks politics, you want to kill him.
332
00:21:28,741 --> 00:21:30,242
I swear, it’s awful.
333
00:21:30,785 --> 00:21:34,079
I don’t know if it’s love or punishment.
334
00:21:35,414 --> 00:21:37,624
-What about you? -What about me?
335
00:21:37,707 --> 00:21:38,875
No, nobody.
336
00:21:38,958 --> 00:21:41,795
Closest thing I have are those little kids.
337
00:21:44,213 --> 00:21:46,299
What about at the school, nothing?
338
00:21:48,342 --> 00:21:49,260
Shall we open another one?
339
00:21:50,969 --> 00:21:52,930
What time is it? It must be late.
340
00:21:54,056 --> 00:21:56,183
It’s really late, Laura.
341
00:21:56,641 --> 00:21:58,810
I’ll start the motorbike and we’ll go.
342
00:21:58,893 --> 00:21:59,936
No, let’s call a taxi.
343
00:22:00,019 --> 00:22:03,147
No taxi will come here at this time.
344
00:22:03,230 --> 00:22:05,316
Are you sure? Wait!
345
00:22:05,399 --> 00:22:06,608
Are you in a state to drive?
346
00:22:06,692 --> 00:22:09,611
Yes, I’ll get on the bike, the wind will sober me up.
347
00:22:09,695 --> 00:22:14,783
You sure you’re up for it?
348
00:22:20,996 --> 00:22:24,625
Bring it back tomorrow, you know how to drive?
349
00:22:25,250 --> 00:22:26,335
There’s the starter.
350
00:22:26,961 --> 00:22:29,921
I’ll go to school tomorrow, but it’s only 30 minutes on foot.
351
00:22:30,505 --> 00:22:32,090
Take it.
352
00:22:32,173 --> 00:22:33,633
Your boyfriend can return it…
353
00:22:34,300 --> 00:22:36,552
I’ll recognize him in a motorbike.
354
00:22:40,681 --> 00:22:43,726
Thanks. I’ll bring it back tomorrow.
355
00:22:45,811 --> 00:22:46,770
Ciao.
356
00:24:49,798 --> 00:24:51,633
-Hi, Brian. -Hi.
357
00:24:51,717 --> 00:24:53,885
-Is your mom home? -Yes.
358
00:24:53,969 --> 00:24:55,845
Call her. Tell her Ciro’s here.
359
00:25:03,602 --> 00:25:04,436
Hi.
360
00:25:06,730 --> 00:25:07,564
Come in.
361
00:25:14,320 --> 00:25:15,696
It’s not you, Ciro.
362
00:25:15,779 --> 00:25:18,324
I liked being with you.
363
00:25:18,407 --> 00:25:20,033
I don’t have a problem with you.
364
00:25:20,784 --> 00:25:23,245
But I told you what I like.
365
00:25:23,328 --> 00:25:24,747
I like having fun.
366
00:25:25,705 --> 00:25:27,040
I like being independent.
367
00:25:27,540 --> 00:25:28,708
You’re different.
368
00:25:29,751 --> 00:25:30,960
So that’s that.
369
00:25:31,043 --> 00:25:32,128
It’s okay…
370
00:25:32,670 --> 00:25:37,091
but I don’t want either of us to suffer.
371
00:25:38,175 --> 00:25:40,761
So the best thing is for us to stop now…
372
00:25:41,303 --> 00:25:43,054
and get on with our own lives.
373
00:25:46,808 --> 00:25:48,643
You want something else, Ciro.
374
00:25:49,144 --> 00:25:52,730
You told me how you like your girls and I’m not like that.
375
00:25:53,188 --> 00:25:56,025
I like going out, having fun.
376
00:25:56,566 --> 00:25:57,484
That’s all.
377
00:26:00,820 --> 00:26:01,738
Is there someone else?
378
00:26:03,156 --> 00:26:04,533
That’s got nothing to do with it.
379
00:26:04,991 --> 00:26:06,200
Is there or not?
380
00:26:10,746 --> 00:26:12,415
Yes, I’m starting to see someone.
381
00:26:16,960 --> 00:26:17,795
Who is it?
382
00:26:19,087 --> 00:26:20,130
It doesn’t matter.
383
00:26:21,173 --> 00:26:22,048
Who is it?
384
00:26:22,507 --> 00:26:24,216
You don’t know him, he’s not from here.
385
00:26:27,011 --> 00:26:27,887
Where’s he from?
386
00:26:28,720 --> 00:26:29,721
He’s Brazilian.
387
00:26:56,788 --> 00:26:58,372
Look, Ciro, your girlfriend’s coming.
388
00:27:05,212 --> 00:27:06,046
My love!
389
00:27:07,172 --> 00:27:09,091
-Vivi, my life! -Come here!
390
00:27:09,174 --> 00:27:12,844
-I want to marry you! -I love you!
391
00:27:12,927 --> 00:27:15,222
I want you to meet a friend.
392
00:27:15,805 --> 00:27:17,389
Stop here!
393
00:27:17,932 --> 00:27:19,976
Blow me a kiss.
394
00:27:24,146 --> 00:27:25,606
Look at Ciro.
395
00:27:26,523 --> 00:27:28,484
Sorry if we insulted your girl.
396
00:27:29,025 --> 00:27:30,151
But she’s so cute.
397
00:27:32,278 --> 00:27:34,905
You don’t give a damn, do you?
398
00:27:37,199 --> 00:27:39,660
-You’re Rudy. -That’s better.
399
00:27:39,744 --> 00:27:42,037
This is your teacher, Paulina.
400
00:27:42,704 --> 00:27:46,791
She’ll be teaching the politics workshop.
401
00:27:46,875 --> 00:27:50,044
It’s important you attend, don’t skip the workshop,
402
00:27:50,128 --> 00:27:52,881
even if you don’t want to come.
403
00:27:52,964 --> 00:27:55,341
If you have any questions
404
00:27:55,424 --> 00:27:56,800
you can ask the teacher.
405
00:27:58,260 --> 00:27:59,637
Over to you now, miss.
406
00:27:59,720 --> 00:28:00,888
Bye, kids.
407
00:28:01,554 --> 00:28:03,348
Behave yourselves. You were late.
408
00:28:04,474 --> 00:28:06,226
So, as Rudy said,
409
00:28:06,309 --> 00:28:09,562
my name is Paulina, I’ll be taking over this term.
410
00:28:54,519 --> 00:28:57,022
What’s the first thing we have to do?
411
00:28:57,105 --> 00:28:59,191
The first thing I’d do is try to leave.
412
00:28:59,274 --> 00:29:01,317
No, you can’t leave. You have to stay here,
413
00:29:01,401 --> 00:29:02,569
we’re shut in.
414
00:29:03,861 --> 00:29:05,112
What I mean is
415
00:29:05,196 --> 00:29:08,032
the first thing to do is set a few rules.
416
00:29:09,200 --> 00:29:10,826
Who says we can’t leave?
417
00:29:28,217 --> 00:29:29,093
Come quick.
418
00:29:34,556 --> 00:29:36,432
-What’s going on? -Be quiet.
419
00:29:36,515 --> 00:29:37,350
What’s going on?
420
00:29:37,433 --> 00:29:40,186
-Shut up for it they’ll hear you. -Who?
421
00:29:40,269 --> 00:29:42,730
It’s better than porn. Got your phone?
422
00:29:42,813 --> 00:29:44,147
Yes, what for?
423
00:29:44,231 --> 00:29:45,273
Give it to me.
424
00:29:46,399 --> 00:29:47,400
Come on, man.
425
00:29:47,484 --> 00:29:49,652
Be quiet or they’ll hear you.
426
00:29:49,736 --> 00:29:51,446
I’m going too.
427
00:30:04,500 --> 00:30:05,626
Take a picture.
428
00:30:09,170 --> 00:30:10,713
Hot bitch!
429
00:30:19,013 --> 00:30:19,972
Vivi’s hot.
430
00:30:22,182 --> 00:30:23,308
-Make a video. -I will.
431
00:30:27,145 --> 00:30:28,312
What a pretty girl you have.
432
00:30:30,481 --> 00:30:31,607
I’m jealous of you.
433
00:30:39,322 --> 00:30:40,740
Vivi, my love.
434
00:31:04,720 --> 00:31:05,555
Beat it!
435
00:31:09,934 --> 00:31:10,851
Beat it!
436
00:32:23,375 --> 00:32:24,501
There he is, Ciro.
437
00:32:25,002 --> 00:32:26,419
We’ll be the shit out of him.
438
00:32:27,129 --> 00:32:30,340
When he’s alone we’ll beat his Brazilian ass.
439
00:32:30,423 --> 00:32:31,298
Come on, Ciro.
440
00:32:31,716 --> 00:32:32,759
Fucking Brazilian.
441
00:32:34,551 --> 00:32:35,511
Get up, Ciro.
442
00:32:36,512 --> 00:32:38,222
Come on, move it, man!
443
00:32:39,848 --> 00:32:41,600
What’s up with you? Get up.
444
00:32:44,435 --> 00:32:46,271
You looking for a fight, Sandro?
445
00:32:53,318 --> 00:32:54,654
You wanna fight?
446
00:32:55,320 --> 00:32:56,571
No, it’s cool, Ciro.
447
00:32:57,447 --> 00:32:58,615
It’s okay.
448
00:32:59,158 --> 00:33:00,617
You wanna fight or not?
449
00:33:01,034 --> 00:33:02,619
No, it’s cool, Ciro.
450
00:33:04,453 --> 00:33:06,956
-Hey. Ciro. -Ciro.
451
00:33:07,623 --> 00:33:10,751
What’s going on, kids? What are you doing?
452
00:33:10,834 --> 00:33:12,711
-Get out of here! -Come here.
453
00:33:15,505 --> 00:33:16,381
Ciro, come here.
454
00:33:36,024 --> 00:33:37,608
What’s going on?
455
00:33:50,996 --> 00:33:52,122
What’s your problem?
456
00:33:52,206 --> 00:33:54,541
There’s Vivi.
457
00:33:55,041 --> 00:33:56,417
There she is. Let’s go.
458
00:33:56,501 --> 00:33:57,335
Let’s go…
459
00:34:07,970 --> 00:34:08,804
Go get her.
460
00:34:09,387 --> 00:34:10,722
You get her, she’s your girl.
461
00:34:13,266 --> 00:34:14,559
Weren’t you jealous of me?
462
00:34:15,602 --> 00:34:17,144
Didn’t you wanna fuck my girl?
463
00:34:17,228 --> 00:34:18,520
Go get her and fuck her.
464
00:34:19,063 --> 00:34:20,898
Like I fucked your sister.
465
00:34:20,982 --> 00:34:22,149
What’s your fucking problem?
466
00:34:24,485 --> 00:34:26,027
I’m gonna break her ass.
467
00:34:26,111 --> 00:34:27,278
I wanna see.
468
00:34:27,362 --> 00:34:28,196
Come on!
469
00:34:35,119 --> 00:34:36,036
Bring her anyway.
470
00:34:45,837 --> 00:34:48,131
No! No!
471
00:35:01,643 --> 00:35:02,477
Go on.
472
00:35:17,199 --> 00:35:18,241
Go on.
473
00:35:24,789 --> 00:35:26,166
Get off, you son of a bitch!
474
00:35:26,874 --> 00:35:28,251
You can’t even get this right.
475
00:35:31,211 --> 00:35:33,005
Leave her, it’s over, let’s go.
476
00:35:33,088 --> 00:35:33,923
Shut up!
477
00:35:40,929 --> 00:35:42,597
Come on, leave her.
478
00:35:42,681 --> 00:35:44,265
That’s right, man, leave her.
479
00:35:47,601 --> 00:35:48,811
Come on, let’s go.
480
00:35:56,985 --> 00:35:58,528
Let’s go, come on.
481
00:37:18,392 --> 00:37:19,351
Paulina.
482
00:37:22,146 --> 00:37:23,355
Hey?
483
00:37:24,063 --> 00:37:25,732
I’m asking if you want to stop.
484
00:37:30,319 --> 00:37:31,320
I mean…
485
00:37:32,071 --> 00:37:34,532
Before we continue with what happened that night…
486
00:37:35,741 --> 00:37:36,617
The rape?
487
00:37:39,702 --> 00:37:41,746
No need, that’s why I came here.
488
00:37:43,290 --> 00:37:44,457
As you wish.
489
00:37:45,207 --> 00:37:48,753
Some people find it hard to talk when it comes to this part.
490
00:37:49,670 --> 00:37:50,587
Not me.
491
00:37:53,549 --> 00:37:56,385
I’d like to take a break. Do you mind if I smoke?
492
00:37:57,010 --> 00:37:58,261
Can you smoke here?
493
00:37:58,344 --> 00:37:59,930
If you don’t mind, then yes.
494
00:38:00,596 --> 00:38:02,182
No, go ahead and smoke.
495
00:38:34,086 --> 00:38:36,128
Why didn’t you run when they stopped you?
496
00:38:39,215 --> 00:38:40,466
I don’t know…
497
00:38:42,301 --> 00:38:45,012
I thought they needed help, then it was too late,
498
00:38:45,096 --> 00:38:46,388
too many of them.
499
00:38:48,515 --> 00:38:49,516
What time was it?
500
00:38:51,101 --> 00:38:52,727
I don’t remember but…
501
00:38:54,729 --> 00:38:56,897
Around 11:00, perhaps later.
502
00:39:00,150 --> 00:39:01,736
We’ll say it was the early hours.
503
00:39:09,033 --> 00:39:10,577
Do you know your attackers’ names?
504
00:39:11,745 --> 00:39:13,788
No, if I did I’d have told you.
505
00:39:15,498 --> 00:39:16,790
Had you seen them before?
506
00:39:18,292 --> 00:39:19,710
No, I don’t think so.
507
00:39:20,503 --> 00:39:24,214
It was dark, they covered my head, I saw nothing.
508
00:39:27,634 --> 00:39:28,885
Might you have seen them before?
509
00:39:30,720 --> 00:39:32,304
No. No.
510
00:39:35,391 --> 00:39:36,433
What were you wearing?
511
00:39:38,185 --> 00:39:40,854
-What? -What clothes were you wearing?
512
00:39:42,105 --> 00:39:44,775
A T-shirt, trousers, a pair of sneakers.
513
00:39:46,609 --> 00:39:47,860
Could you describe your clothes?
514
00:39:50,655 --> 00:39:53,908
A red short-sleeved top, loose trousers.
515
00:39:55,242 --> 00:39:58,120
Nothing sexual or provocative if that’s what you mean.
516
00:39:59,246 --> 00:40:02,457
Sorry, I have to ask for the report.
517
00:40:07,753 --> 00:40:08,879
Have you drunk any alcohol?
518
00:40:09,963 --> 00:40:10,798
Me? Yes.
519
00:40:11,340 --> 00:40:12,174
What?
520
00:40:12,841 --> 00:40:14,552
Wine, at my friend’s house.
521
00:40:16,011 --> 00:40:16,845
How much?
522
00:40:18,055 --> 00:40:19,139
A fair amount.
523
00:40:20,765 --> 00:40:21,766
Were you drunk?
524
00:40:23,601 --> 00:40:24,476
A little.
525
00:40:26,687 --> 00:40:27,563
Drugs?
526
00:40:27,646 --> 00:40:30,232
That’s enough! Leave it at that.
527
00:40:30,857 --> 00:40:32,276
We’re done here.
528
00:40:32,693 --> 00:40:35,779
-I’m following procedure. -That’s fine, it’s over now.
529
00:40:37,655 --> 00:40:39,365
Bruising in the vaginal area.
530
00:40:40,450 --> 00:40:41,826
A small hemorrhage.
531
00:40:43,286 --> 00:40:44,579
Perineal bruising.
532
00:40:46,580 --> 00:40:47,748
There we go.
533
00:40:47,832 --> 00:40:49,333
We’ll do the swab.
534
00:40:49,416 --> 00:40:51,043
Pass me the speculum.
535
00:40:52,211 --> 00:40:53,795
Bottom up, please.
536
00:40:53,878 --> 00:40:56,255
That’s it. Lift your legs a little.
537
00:40:56,339 --> 00:40:57,423
-Like that? -That’s it.
538
00:40:57,924 --> 00:40:59,217
That’s it, lift it up.
539
00:40:59,842 --> 00:41:01,719
This will hurt a little.
540
00:41:02,261 --> 00:41:04,347
Keep breathing deep.
541
00:41:04,930 --> 00:41:06,890
Relax, don’t get tense.
542
00:41:09,684 --> 00:41:13,521
These are the painkillers and the sedatives.
543
00:41:13,605 --> 00:41:16,816
Take them every 12 hours or when you feel the need.
544
00:41:17,441 --> 00:41:20,111
These are the most important ones,
545
00:41:20,194 --> 00:41:22,404
the antiretroviral drugs.
546
00:41:22,488 --> 00:41:25,198
They may make you feel bad, nauseous,
547
00:41:25,282 --> 00:41:28,619
but whatever you do, don’t stop the treatment.
548
00:41:28,702 --> 00:41:30,328
-Yes? -Yes.
549
00:41:30,411 --> 00:41:31,537
Thank you.
550
00:42:49,775 --> 00:42:53,403
This is a delicate matter but I have to ask you…
551
00:42:53,486 --> 00:42:54,321
It’s okay.
552
00:42:57,865 --> 00:43:00,868
Was the penetration via normal…
553
00:43:00,952 --> 00:43:01,911
Vaginal.
554
00:43:04,997 --> 00:43:07,083
Your wounds,
555
00:43:07,166 --> 00:43:10,502
are they all in the reports, or are there others?
556
00:43:10,586 --> 00:43:13,964
No, the medical examiner put them all…
557
00:43:15,048 --> 00:43:16,132
in the file.
558
00:43:21,178 --> 00:43:22,847
I must also ask you this,
559
00:43:22,930 --> 00:43:27,767
did you do any STD tests?
560
00:43:28,768 --> 00:43:31,688
Yes, they did all of them.
561
00:43:31,771 --> 00:43:32,981
The rape kit?
562
00:43:33,064 --> 00:43:33,898
All of them.
563
00:43:35,149 --> 00:43:38,736
Okay. You are the one who must do the talking.
564
00:43:53,124 --> 00:43:54,626
You still have marks here…
565
00:43:56,961 --> 00:43:57,837
and here.
566
00:44:46,923 --> 00:44:49,133
This is where I start to not understand.
567
00:44:50,259 --> 00:44:51,093
What?
568
00:44:51,677 --> 00:44:53,011
What’s going on with you?
569
00:44:54,346 --> 00:44:55,597
I had to carry on.
570
00:44:56,848 --> 00:44:59,559
The way you chose to do so was strange.
571
00:45:01,061 --> 00:45:03,313
I haven’t had many cases like yours.
572
00:45:04,897 --> 00:45:05,815
So?
573
00:45:07,024 --> 00:45:08,025
What are you getting at?
574
00:45:09,443 --> 00:45:11,653
I wonder what you were looking for.
575
00:45:44,058 --> 00:45:46,142
-Good morning. -Good morning.
576
00:45:47,436 --> 00:45:48,520
Are you going out?
577
00:45:49,980 --> 00:45:51,231
Yes, I’m going to work.
578
00:45:52,523 --> 00:45:53,358
Work?
579
00:45:55,026 --> 00:45:57,570
At the school. I told them I was going back.
580
00:45:59,614 --> 00:46:00,656
Who, Rudy?
581
00:46:02,491 --> 00:46:05,202
The project’s office, I can’t keep missing work.
582
00:46:11,040 --> 00:46:13,626
I’m not sure it’s a good idea, it’s a bit soon.
583
00:46:15,419 --> 00:46:16,920
And it could be dangerous.
584
00:46:18,088 --> 00:46:19,172
Why dangerous?
585
00:46:21,592 --> 00:46:25,637
I’m scared that you’re moving too fast.
586
00:46:26,804 --> 00:46:28,055
These things take time.
587
00:46:29,766 --> 00:46:31,183
I don’t know if you’re ready.
588
00:46:31,726 --> 00:46:33,227
I am, I feel fine.
589
00:46:35,021 --> 00:46:37,481
How much longer must I shirk by responsibilities?
590
00:46:39,316 --> 00:46:40,984
Don’t worry, I’m really okay.
591
00:46:42,235 --> 00:46:43,528
They’re waiting for me.
592
00:47:49,629 --> 00:47:51,005
I’m starting in three minutes.
593
00:47:54,718 --> 00:47:55,844
Go to class, girls.
594
00:48:00,556 --> 00:48:02,057
Let’s go.
595
00:49:00,693 --> 00:49:01,778
Hand these out.
596
00:49:12,329 --> 00:49:13,539
Read the handouts.
597
00:49:29,595 --> 00:49:30,846
Do you know what it is?
598
00:49:31,806 --> 00:49:33,432
The Constitution?
599
00:49:34,766 --> 00:49:35,600
No.
600
00:49:36,976 --> 00:49:38,812
Juan Francisco, you read it, please.
601
00:49:41,522 --> 00:49:43,774
“All are entitled to equal protection
602
00:49:43,858 --> 00:49:48,028
against any discrimination in violation of this Declaration
603
00:49:48,111 --> 00:49:52,741
and against any incitement to such discrimination.”
604
00:49:57,245 --> 00:49:59,414
Very good. Now can you tell me what it is?
605
00:50:00,582 --> 00:50:01,583
The Criminal Code?
606
00:50:03,250 --> 00:50:05,002
No, it’s not the Criminal Code.
607
00:50:05,752 --> 00:50:08,297
It’s the Universal Declaration of Human Rights.
608
00:50:09,465 --> 00:50:13,927
The rights we all have, for being born on this planet.
609
00:50:14,719 --> 00:50:17,680
For existing and belonging to the human race.
610
00:50:19,515 --> 00:50:22,184
For the rest of the workshop you’ll write an essay,
611
00:50:22,267 --> 00:50:23,894
twenty to thirty lines
612
00:50:24,603 --> 00:50:26,646
about what your article means to you.
613
00:50:58,259 --> 00:50:59,218
Okay, kids.
614
00:51:01,637 --> 00:51:02,929
Silvana, you read it.
615
00:51:08,809 --> 00:51:11,562
The part I got is about slavery.
616
00:51:11,646 --> 00:51:14,607
It says: “No man can be another’s slave,
617
00:51:14,690 --> 00:51:16,358
because all men are equal.”
618
00:51:17,651 --> 00:51:21,321
In the past, white men felt superior.
619
00:51:22,071 --> 00:51:26,409
They thought all other races were like animals
620
00:51:26,492 --> 00:51:28,995
and that they had the right to use them
621
00:51:29,078 --> 00:51:31,164
as we use dogs and horses today.
622
00:51:31,622 --> 00:51:35,626
They also thought that all other races belonged to them.
623
00:51:36,459 --> 00:51:40,672
Nowadays, many men still believe that others belong to them.
624
00:51:42,006 --> 00:51:46,510
We want local ministers, social security, banks, etc.,
625
00:51:46,594 --> 00:51:48,637
to be present here, once a month.
626
00:51:48,720 --> 00:51:50,847
For consultation prior to your appointment.
627
00:51:51,973 --> 00:51:56,269
There’ll be stands in the school yard for the whole week.
628
00:51:56,812 --> 00:51:59,314
We’ll see you from 8:00 a.m. to 7:00 p.m.
629
00:51:59,815 --> 00:52:03,318
It’s important to come on Monday, so as to finish the papers
630
00:52:03,401 --> 00:52:04,652
during the rest of the week.
631
00:52:06,278 --> 00:52:07,196
Any questions?
632
00:52:07,905 --> 00:52:10,199
For the identity cards, should we bring our kids?
633
00:52:10,282 --> 00:52:11,116
First come alone,
634
00:52:11,200 --> 00:52:15,454
we take details, and give a slot for the same week.
635
00:52:16,079 --> 00:52:17,455
Then you come with the kids,
636
00:52:17,539 --> 00:52:21,167
we take their photos and they sign.
637
00:52:24,253 --> 00:52:26,129
Okay, things to bear in mind,
638
00:52:26,213 --> 00:52:29,549
on Monday, slots are allocated for the same week.
639
00:52:29,632 --> 00:52:30,843
Is that clear?
640
00:52:52,153 --> 00:52:53,363
I was talking to a friend.
641
00:52:54,655 --> 00:52:56,031
He works in private security.
642
00:52:59,326 --> 00:53:01,912
They know people there who can start to check.
643
00:53:03,538 --> 00:53:04,498
Check?
644
00:53:04,914 --> 00:53:06,375
Yes, check, take action.
645
00:53:07,334 --> 00:53:08,335
Check what?
646
00:53:08,918 --> 00:53:10,211
Who they were, Paulina.
647
00:53:14,798 --> 00:53:16,592
-I know who they were. -What?
648
00:53:17,843 --> 00:53:19,302
I think I know who they were.
649
00:53:20,470 --> 00:53:21,930
Some kids from the school.
650
00:53:23,306 --> 00:53:24,307
Are you serious?
651
00:53:25,558 --> 00:53:27,477
I’m not sure, but I think it was them.
652
00:53:28,353 --> 00:53:29,604
How long have you suspected?
653
00:53:31,480 --> 00:53:33,232
Since I went back to the school.
654
00:53:33,775 --> 00:53:36,152
Why didn’t you tell me? Do you know their names?
655
00:53:37,986 --> 00:53:40,447
I don’t want you to get involved, okay?
656
00:53:40,947 --> 00:53:42,032
Paulina are you crazy?
657
00:53:42,699 --> 00:53:45,285
-You go there knowing… -Calm down.
658
00:53:45,868 --> 00:53:46,994
Did you tell your dad?
659
00:53:47,078 --> 00:53:49,580
Not until I’m sure. I’m handling it myself.
660
00:53:49,664 --> 00:53:51,707
You’re mad to go back there…
661
00:53:51,791 --> 00:53:55,752
I go there to work, the boys are another matter.
662
00:53:56,211 --> 00:53:59,214
You went back 2 weeks ago, saw the pigs who raped you
663
00:53:59,298 --> 00:54:00,757
-and did nothing? -Calm down.
664
00:54:00,840 --> 00:54:03,509
No, we’ll go report them to the police.
665
00:54:03,592 --> 00:54:06,637
-We’ll tell your dad. -No, stay out of my affairs.
666
00:54:06,720 --> 00:54:09,390
Your affairs? You’re driving me crazy!
667
00:54:09,473 --> 00:54:11,975
Let me do this my way.
668
00:54:12,059 --> 00:54:12,976
Your way?
669
00:54:13,060 --> 00:54:15,979
Teaching the bastards who raped you, that’s your way?
670
00:54:31,201 --> 00:54:32,828
Pauli. What’s wrong?
671
00:54:33,870 --> 00:54:35,121
Nothing, leave me alone.
672
00:54:35,205 --> 00:54:36,664
-Pauli. Are you okay? -Yes.
673
00:54:37,290 --> 00:54:39,084
-Stop, Pauli. -Leave me, I’m fine.
674
00:54:52,762 --> 00:54:53,763
Did you know?
675
00:54:55,056 --> 00:54:56,182
I suspected.
676
00:54:57,183 --> 00:55:00,644
-How long? -A few days, a week.
677
00:55:04,189 --> 00:55:05,482
You’re sure it’s not mine?
678
00:55:06,942 --> 00:55:08,235
Yes, quite sure, aren’t you?
679
00:55:10,320 --> 00:55:12,280
I’d like you to do a test to be sure.
680
00:55:13,155 --> 00:55:14,073
A test?
681
00:55:14,491 --> 00:55:15,617
A DNA test, Paulina.
682
00:55:16,826 --> 00:55:19,495
All you care about is if you’re the dad.
683
00:55:19,578 --> 00:55:20,787
You don’t think it matters?
684
00:55:21,622 --> 00:55:23,582
I think it’s awful.
685
00:55:25,041 --> 00:55:26,877
-You make me feel awful. -What?
686
00:55:28,920 --> 00:55:30,588
You’re making me feel awful.
687
00:55:44,434 --> 00:55:45,519
I never saw him again.
688
00:55:46,102 --> 00:55:46,978
Everything okay?
689
00:55:49,272 --> 00:55:52,066
He left the province, perhaps for Paraguay.
690
00:56:01,616 --> 00:56:02,534
My darling.
691
00:56:07,705 --> 00:56:09,666
Everything will be all right.
692
00:56:11,000 --> 00:56:12,001
I promise you.
693
00:56:15,086 --> 00:56:16,171
Do you miss him?
694
00:56:18,089 --> 00:56:22,468
No, not at all.
695
00:56:29,767 --> 00:56:31,060
These bloody trees…
696
00:56:33,062 --> 00:56:34,938
How can they be such bastards?
697
00:56:37,857 --> 00:56:38,942
Can you believe it?
698
00:56:39,693 --> 00:56:42,278
700 hectares of this rubbish.
699
00:56:44,197 --> 00:56:45,198
For what?
700
00:56:47,575 --> 00:56:51,119
With the mate plants we had a bit of skyline.
701
00:56:51,954 --> 00:56:54,331
Now these bloody forestry guys come…
702
00:56:55,082 --> 00:56:56,291
they fuck up the earth…
703
00:56:56,833 --> 00:57:00,127
destroy everything, the rain-forest, the wild life,
704
00:57:00,211 --> 00:57:03,840
this fills up with dead leaves that get everywhere…
705
00:57:04,506 --> 00:57:06,050
and they make a killing.
706
00:57:07,509 --> 00:57:08,427
Can you imagine…
707
00:57:09,845 --> 00:57:11,512
when the rain-forest came right to here?
708
00:57:13,056 --> 00:57:14,099
Yes, I remember.
709
00:57:15,141 --> 00:57:16,142
How could you remember?
710
00:57:16,976 --> 00:57:18,644
You were just a wee thing.
711
00:57:21,021 --> 00:57:22,397
You can’t remember.
712
00:57:23,107 --> 00:57:24,149
It did me good.
713
00:57:25,234 --> 00:57:26,568
I got some rest.
714
00:57:27,652 --> 00:57:29,153
I spoke a lot with my aunt, too.
715
00:57:29,613 --> 00:57:30,864
Can I ask what you spoke about?
716
00:57:31,448 --> 00:57:32,866
Hmm?
717
00:57:32,949 --> 00:57:34,617
What did you speak about?
718
00:57:36,744 --> 00:57:38,162
Everything, nothing.
719
00:57:38,246 --> 00:57:39,913
Look at this one…
720
00:57:40,581 --> 00:57:41,749
isn’t it incredible?
721
00:57:42,708 --> 00:57:45,252
-It’s a bird! -I love it.
722
00:57:45,335 --> 00:57:46,669
I don’t understand the question.
723
00:57:47,295 --> 00:57:49,339
I wanted to know if you’d spoken of the matter.
724
00:57:52,759 --> 00:57:54,593
You’re mom was a real character.
725
00:57:57,388 --> 00:58:00,307
She’d say she was the good one, I was the bad one.
726
00:58:01,141 --> 00:58:02,142
Lies.
727
00:58:02,934 --> 00:58:04,435
She was a cow.
728
00:58:06,271 --> 00:58:09,149
Do you remember her at all? Nothing.
729
00:58:10,358 --> 00:58:11,484
A little, vaguely.
730
00:58:11,567 --> 00:58:14,319
She must be an angel in your memory.
731
00:58:15,487 --> 00:58:18,532
-A heavenly apparition. -Something like that.
732
00:58:20,242 --> 00:58:21,701
Nothing’s changed.
733
00:58:22,494 --> 00:58:24,538
The queen of kindness.
734
00:58:25,329 --> 00:58:26,998
You don’t know what she was like!
735
00:58:27,999 --> 00:58:29,208
A little devil.
736
00:58:29,750 --> 00:58:31,043
I’ll give you an example.
737
00:58:31,794 --> 00:58:35,380
Every time I liked a guy, she did all she could
738
00:58:35,463 --> 00:58:37,049
to get in there first.
739
00:58:37,925 --> 00:58:40,135
And she succeeded, she was popular.
740
00:58:41,344 --> 00:58:43,388
When we were older and lived together…
741
00:58:44,556 --> 00:58:47,266
she shut herself away with guys and made so much noise…
742
00:58:47,850 --> 00:58:49,560
you couldn’t hear yourself think.
743
00:58:50,186 --> 00:58:51,728
Do you think she was having fun?
744
00:58:52,521 --> 00:58:53,522
No way!
745
00:58:53,605 --> 00:58:56,191
It was all an act, she was a bitch.
746
00:59:59,915 --> 01:00:01,500
Will you stay here a few more days?
747
01:00:02,209 --> 01:00:05,629
I don’t think so. I want to go back to the school.
748
01:00:06,087 --> 01:00:08,339
Victoria is going to Buenos Aires for a competition.
749
01:00:08,882 --> 01:00:10,675
-Did you say hi? -I didn’t see her.
750
01:00:10,759 --> 01:00:12,844
Perhaps she’s avoiding me.
751
01:00:12,927 --> 01:00:14,845
Don’t be paranoid, she’ll be with the orchids.
752
01:00:15,804 --> 01:00:17,973
I’m glad not to see her grumpy face.
753
01:00:18,932 --> 01:00:21,434
She was good to me, I like talking to her.
754
01:00:22,685 --> 01:00:24,771
-She calmed my mind. -She twisted your mind.
755
01:00:24,854 --> 01:00:25,813
That too.
756
01:00:30,777 --> 01:00:31,694
My baby.
757
01:00:34,530 --> 01:00:35,864
I wanted to say…
758
01:00:38,074 --> 01:00:39,743
You should carry on doing what you want.
759
01:00:42,037 --> 01:00:44,205
I think this break is a good thing.
760
01:00:48,167 --> 01:00:50,545
If you want to carry on at the school…
761
01:00:51,921 --> 01:00:54,840
I understand, for now.
762
01:00:57,384 --> 01:00:59,844
But I want you to know it’s all arranged.
763
01:01:02,346 --> 01:01:04,598
Of course I want it to be your decision,
764
01:01:04,682 --> 01:01:07,185
the time, the place, the way…
765
01:01:09,728 --> 01:01:11,814
I want to help you as best I can.
766
01:01:13,231 --> 01:01:14,983
I talked to your gynecologist.
767
01:01:15,567 --> 01:01:17,777
Don’t worry, everything’s organized.
768
01:01:20,738 --> 01:01:22,782
So, when you’re ready…
769
01:01:25,701 --> 01:01:27,161
Dad, I’ve been thinking hard…
770
01:01:40,590 --> 01:01:42,717
-What’s wrong? -Are you mad?
771
01:01:42,800 --> 01:01:47,012
-Calm down, Fernando. -No! You’ve fucked up!
772
01:01:47,096 --> 01:01:49,806
-Let me speak. -No. What is there to say?
773
01:01:49,889 --> 01:01:52,684
It’s madness! Why put that in her head?
774
01:01:52,767 --> 01:01:55,061
It’s nothing to do with me. It’s her.
775
01:01:55,144 --> 01:01:57,897
She wants to have it. Her mind is made up.
776
01:02:02,276 --> 01:02:04,737
-She’s mad. -But it’s what she wants.
777
01:02:09,449 --> 01:02:10,325
Let’s wait…
778
01:02:11,909 --> 01:02:13,035
Let’s wait.
779
01:02:13,953 --> 01:02:16,580
We mustn’t put pressure on her now.
780
01:03:33,733 --> 01:03:34,734
How are you?
781
01:03:36,110 --> 01:03:37,070
Good.
782
01:03:38,321 --> 01:03:39,405
What are those things for?
783
01:03:40,531 --> 01:03:42,741
I came to fetch them. I’ll be at Laura’s.
784
01:03:43,909 --> 01:03:45,078
It’s for the best.
785
01:03:45,994 --> 01:03:46,829
There?
786
01:03:47,871 --> 01:03:49,372
Yes, it’ll be easier for me.
787
01:03:52,125 --> 01:03:54,044
Do you need any help? Want a lift?
788
01:03:54,127 --> 01:03:57,171
No, I’m not taking much now, I’ll get more next week.
789
01:03:58,590 --> 01:03:59,591
Good.
790
01:04:00,091 --> 01:04:02,885
Right, I’m off. You can reach me on my cell phone.
791
01:05:17,786 --> 01:05:19,371
-Hi! -Hi.
792
01:05:19,454 --> 01:05:21,080
I didn’t hear you come in.
793
01:05:22,749 --> 01:05:25,459
I cleared space for you there.
794
01:05:25,543 --> 01:05:26,544
Thank you.
795
01:05:26,627 --> 01:05:28,671
-Want a bite to eat? -Yes, I’m starving.
796
01:05:28,962 --> 01:05:29,797
Come.
797
01:05:44,226 --> 01:05:45,061
Vivi!
798
01:05:46,520 --> 01:05:47,563
Can you hold it?
799
01:05:48,480 --> 01:05:49,648
Are you there, Vivi?
800
01:05:50,816 --> 01:05:52,609
Vivi? Brian!
801
01:05:55,821 --> 01:05:57,697
-Vivi? -Hi.
802
01:05:57,781 --> 01:05:58,907
Hi, gorgeous.
803
01:06:02,952 --> 01:06:05,162
This is Paulina… Vivi.
804
01:06:05,788 --> 01:06:07,247
Vivi… Paulina.
805
01:06:08,248 --> 01:06:09,374
Brian, come here.
806
01:06:11,335 --> 01:06:12,294
Come in.
807
01:06:14,170 --> 01:06:15,004
Come inside.
808
01:06:21,885 --> 01:06:23,637
Laura told me you’re pregnant, miss.
809
01:06:24,805 --> 01:06:25,723
Speak to me informally.
810
01:06:26,682 --> 01:06:27,515
Yes, I am.
811
01:06:29,893 --> 01:06:30,852
How long?
812
01:06:31,936 --> 01:06:33,230
About one and a half months.
813
01:06:35,147 --> 01:06:37,399
I don’t know you well, miss…
814
01:06:37,859 --> 01:06:41,112
but I can imagine what you’re going through.
815
01:06:41,695 --> 01:06:44,072
If you need me to help or talk to the police,
816
01:06:44,156 --> 01:06:46,367
if you want me to be a witness…
817
01:06:46,450 --> 01:06:48,744
No, I don’t want any of that for now.
818
01:06:53,248 --> 01:06:55,291
I had my Brian when I was 14.
819
01:06:56,792 --> 01:06:58,418
His dad was my mom’s brother.
820
01:06:59,712 --> 01:07:00,963
I’m from El Dorado.
821
01:07:01,588 --> 01:07:04,424
When I got pregnant I left, and never saw him again.
822
01:07:07,844 --> 01:07:11,639
And if you could see him now, would you?
823
01:07:11,722 --> 01:07:13,057
The bastard died.
824
01:07:14,558 --> 01:07:15,976
He was a lazy drunk.
825
01:07:16,685 --> 01:07:18,270
My mom always stood up for him.
826
01:07:19,938 --> 01:07:23,066
When I heard he’d been knifed to death at a party…
827
01:07:23,566 --> 01:07:24,567
I was happy.
828
01:07:27,069 --> 01:07:29,989
But when I got home that night,
829
01:07:30,072 --> 01:07:31,532
I cried like crazy.
830
01:07:33,617 --> 01:07:35,661
Brian asked me what was wrong…
831
01:07:36,745 --> 01:07:37,954
I didn’t know what to tell him.
832
01:07:39,330 --> 01:07:42,042
I didn’t know if I was crying with happiness…
833
01:07:42,583 --> 01:07:43,418
or with anger…
834
01:07:44,419 --> 01:07:45,753
that I hadn’t killed him myself.
835
01:08:02,143 --> 01:08:03,770
The one who raped you was Ciro.
836
01:08:06,647 --> 01:08:07,981
He’s the oldest.
837
01:08:08,065 --> 01:08:10,943
He doesn’t go to the school. He works at the sawmill.
838
01:08:13,110 --> 01:08:14,571
I went out with him a few times.
839
01:08:18,408 --> 01:08:20,617
How are you so sure it was him?
840
01:08:24,205 --> 01:08:25,331
Because he told me.
841
01:08:28,542 --> 01:08:29,793
Ciro what’s his name?
842
01:08:32,045 --> 01:08:34,214
I don’t know his surname, I just call him Ciro.
843
01:08:36,216 --> 01:08:37,257
What does he look like?
844
01:09:45,569 --> 01:09:46,404
Ciro.
845
01:09:50,116 --> 01:09:51,284
I need to talk to you.
846
01:09:52,493 --> 01:09:53,327
Now?
847
01:09:54,870 --> 01:09:57,372
No, it’ll take too long.
848
01:09:57,873 --> 01:09:58,749
What do you want?
849
01:10:00,750 --> 01:10:04,254
Nothing will happen to you. Nobody knows I’m here.
850
01:10:04,796 --> 01:10:05,755
What do you want?
851
01:10:06,631 --> 01:10:08,049
I told you, I need to talk.
852
01:10:09,133 --> 01:10:10,259
It’s all I ask of you.
853
01:10:11,302 --> 01:10:13,429
I don’t think you can deny me this.
854
01:10:16,473 --> 01:10:18,809
Don’t panic, I swear nothing will happen to you.
855
01:10:19,475 --> 01:10:20,518
It’s just for a bit.
856
01:10:21,227 --> 01:10:22,437
Then you’ll never see me again.
857
01:10:24,939 --> 01:10:25,856
I checked.
858
01:10:27,399 --> 01:10:30,903
You finish at noon on Thursday. You have the afternoon off.
859
01:10:32,404 --> 01:10:34,239
I’ll see you at 5:00 p.m. on Thursday.
860
01:10:36,408 --> 01:10:38,827
I won’t be with the police, don’t worry.
861
01:10:41,913 --> 01:10:42,871
See you there.
862
01:10:43,789 --> 01:10:44,915
Ciao.
863
01:10:48,544 --> 01:10:49,461
Hey.
864
01:10:50,587 --> 01:10:51,504
Where?
865
01:10:53,381 --> 01:10:54,507
The same place.
866
01:11:04,725 --> 01:11:07,519
Was meeting him important for you?
867
01:11:09,646 --> 01:11:10,689
What are you implying?
868
01:11:12,232 --> 01:11:14,525
Perhaps you needed to see him first?
869
01:11:17,695 --> 01:11:20,740
You mean the Stockholm syndrome?
870
01:11:21,699 --> 01:11:23,826
-I wouldn’t call it that. -Really?
871
01:11:24,784 --> 01:11:25,952
Did you ever think about it?
872
01:11:26,870 --> 01:11:28,037
No.
873
01:11:28,622 --> 01:11:29,914
So why mention it?
874
01:11:30,874 --> 01:11:32,751
It’s not the first time someone’s mentioned it.
875
01:11:33,751 --> 01:11:35,503
And you think that’s a coincidence?
876
01:11:38,088 --> 01:11:39,548
The Stockholm syndrome
877
01:11:39,632 --> 01:11:41,884
is a rich girl, who gets off on her kidnapper.
878
01:11:42,718 --> 01:11:44,552
I was raped, got pregnant,
879
01:11:44,636 --> 01:11:46,596
I just wanted to see the rapist’s face.
880
01:11:47,264 --> 01:11:48,348
Explain the similarity.
881
01:11:49,349 --> 01:11:51,768
I’m not in love and I’m not confused.
882
01:11:52,434 --> 01:11:53,602
Okay.
883
01:11:54,353 --> 01:11:56,188
So what were you hoping for?
884
01:11:57,814 --> 01:11:58,899
To find out the truth.
885
01:11:59,983 --> 01:12:01,902
Shouldn’t you leave that to the justice system?
886
01:12:03,194 --> 01:12:06,197
When the poor are involved, they don’t want truth, just the guilty.
887
01:12:08,741 --> 01:12:09,992
And why did you go see him?
888
01:12:46,818 --> 01:12:47,734
Paulina.
889
01:12:49,653 --> 01:12:50,946
-You’re going now? -Yes.
890
01:12:52,030 --> 01:12:54,407
-Sure you don’t want me to come? -Yes.
891
01:12:54,825 --> 01:12:55,826
Listen to me.
892
01:12:56,326 --> 01:12:59,204
If you haven’t called before 6:00 to say you’re okay,
893
01:12:59,287 --> 01:13:00,705
I’ll tell the police.
894
01:13:02,122 --> 01:13:04,500
-Got it? -Yes.
895
01:13:07,002 --> 01:13:08,462
-Don’t worry. -Call me.
896
01:13:08,545 --> 01:13:10,005
Yes. Ciao.
897
01:15:28,672 --> 01:15:30,716
-Welcome to Paraguay. -Thanks.
898
01:15:30,799 --> 01:15:32,968
-Anything to declare? -No.
899
01:15:33,051 --> 01:15:34,635
We’ll start the check.
900
01:15:55,029 --> 01:15:57,115
-When are you done? -In about an hour.
901
01:15:57,823 --> 01:15:59,117
She’s keeping it, isn’t she?
902
01:16:00,576 --> 01:16:01,535
I don’t know.
903
01:16:02,620 --> 01:16:04,037
You’re not going to do anything?
904
01:16:05,538 --> 01:16:09,042
There’s not much I can do, it’s her decision.
905
01:16:09,709 --> 01:16:11,378
She’s not fit to decide.
906
01:16:11,461 --> 01:16:12,920
I know, but still.
907
01:16:19,676 --> 01:16:23,389
How can you be so calm? She needs help and I can’t help her.
908
01:16:25,056 --> 01:16:26,557
I promise you I’m trying.
909
01:16:28,143 --> 01:16:29,852
You’re not doing enough.
910
01:16:30,686 --> 01:16:31,896
Because you’re her dad.
911
01:16:32,647 --> 01:16:35,858
She’s doing this because of you and your job.
912
01:16:35,941 --> 01:16:39,361
There’s an inquiry, it’s not my place to get involved.
913
01:16:39,861 --> 01:16:41,988
What they did to her is a serious crime.
914
01:16:42,739 --> 01:16:44,198
As a judge, you can’t allow this.
915
01:16:45,492 --> 01:16:49,120
I can’t go against her decision, my daughter’s an adult.
916
01:16:49,203 --> 01:16:50,163
Do you understand?
917
01:16:51,039 --> 01:16:52,039
Yes, I understand.
918
01:16:52,706 --> 01:16:56,585
An adult who knows her rapists and still won’t report them.
919
01:16:56,669 --> 01:16:57,502
What?
920
01:16:59,795 --> 01:17:01,047
They’re students from the school.
921
01:17:02,090 --> 01:17:03,966
She knows their names but does nothing.
922
01:17:06,051 --> 01:17:07,136
Is that true?
923
01:17:21,983 --> 01:17:23,066
How are you?
924
01:17:23,651 --> 01:17:24,485
Good.
925
01:17:25,486 --> 01:17:26,529
What are those things for?
926
01:17:27,988 --> 01:17:29,239
I came to fetch them.
927
01:17:29,322 --> 01:17:31,241
I’ll be at Laura’s. It’s for the best.
928
01:17:32,117 --> 01:17:32,992
There?
929
01:17:33,076 --> 01:17:35,287
Yes, it’ll be easier for me.
930
01:19:02,406 --> 01:19:05,243
-Hello, Doctor Vidal. -Hello, thanks for coming.
931
01:19:05,326 --> 01:19:06,327
You’re welcome.
932
01:19:08,621 --> 01:19:13,291
A gang from your zone did something to my girl.
933
01:19:14,334 --> 01:19:16,794
I heard, but we were told not to act.
934
01:19:16,878 --> 01:19:18,255
I know, that was my request.
935
01:19:20,089 --> 01:19:21,799
Now I need you to take care of it.
936
01:19:22,467 --> 01:19:23,843
What do you need exactly?
937
01:19:25,469 --> 01:19:28,430
Identify the attackers, arrest them,
938
01:19:28,514 --> 01:19:30,015
and stick them all in a cell.
939
01:19:30,807 --> 01:19:31,725
And I need…
940
01:19:32,809 --> 01:19:34,310
total discretion.
941
01:19:35,603 --> 01:19:38,023
One of them works at the sawmill.
942
01:19:38,773 --> 01:19:42,192
Another one’s in the project, but don’t look for them there…
943
01:19:43,110 --> 01:19:44,319
seize them on their turf.
944
01:19:47,656 --> 01:19:49,366
Stop, police!
945
01:19:50,534 --> 01:19:52,869
On the ground!
946
01:19:53,662 --> 01:19:55,705
-What’re you doing here? -What’s your name?
947
01:20:13,680 --> 01:20:15,515
Hey! Hey! Don’t move!
948
01:20:16,015 --> 01:20:17,016
Police!
949
01:20:19,601 --> 01:20:21,687
Don’t move! Stop!
950
01:20:27,192 --> 01:20:28,526
Don’t move!
951
01:20:28,609 --> 01:20:29,569
Stop! Police!
952
01:20:30,153 --> 01:20:31,654
Come here you little shit!
953
01:20:48,002 --> 01:20:49,503
Don’t move!
954
01:20:49,587 --> 01:20:51,880
Put your hands on the car!
955
01:20:51,964 --> 01:20:54,467
Hands on the car, I said!
956
01:20:54,550 --> 01:20:55,551
Legs apart!
957
01:20:56,885 --> 01:20:58,095
Playing the bad boy now?
958
01:21:16,778 --> 01:21:17,946
Was it you that fucked her?
959
01:21:18,029 --> 01:21:20,615
I didn’t do it, I swear. It was Ciro.
960
01:21:20,698 --> 01:21:23,034
Why are you crying, faggot?
961
01:21:24,077 --> 01:21:25,035
Get up!
962
01:21:25,119 --> 01:21:26,078
So you’re the macho?
963
01:21:26,787 --> 01:21:27,830
Open the cell.
964
01:21:28,706 --> 01:21:29,582
Get up!
965
01:21:30,332 --> 01:21:31,333
You’ll see…
966
01:21:33,502 --> 01:21:34,336
Come here!
967
01:21:35,879 --> 01:21:36,921
I’ll show you…
968
01:21:41,092 --> 01:21:44,387
Here he is. Repeat what you just said.
969
01:21:44,470 --> 01:21:47,473
Tell me, was it him?
970
01:21:47,556 --> 01:21:48,682
Yes.
971
01:22:02,653 --> 01:22:03,570
I’m gonna show you!
972
01:22:10,661 --> 01:22:12,203
Speak for fuck’s sake!
973
01:22:12,287 --> 01:22:13,663
You like this, don’t you?
974
01:22:42,856 --> 01:22:44,817
If you need more time, let me know.
975
01:23:31,192 --> 01:23:32,234
Good.
976
01:23:33,068 --> 01:23:34,152
Miss Vidal…
977
01:23:34,695 --> 01:23:38,865
they’re here for the lineup, you know the procedure.
978
01:23:38,949 --> 01:23:41,868
When you’re ready, please.
979
01:24:27,034 --> 01:24:27,910
Tell me.
980
01:24:28,535 --> 01:24:29,369
It’s not them.
981
01:24:30,203 --> 01:24:31,663
-Are you sure? -Yes.
982
01:25:22,167 --> 01:25:23,043
Let’s go?
983
01:25:28,423 --> 01:25:30,132
-What’s up? -Nothing.
984
01:25:33,594 --> 01:25:34,761
I don’t know.
985
01:25:38,014 --> 01:25:41,517
I don’t like what you’re doing, I don’t understand.
986
01:25:42,685 --> 01:25:45,605
I’ve helped you this far, but I’ve had enough.
987
01:25:46,189 --> 01:25:47,607
What do you want to prove?
988
01:25:48,733 --> 01:25:49,942
I don’t want to prove anything.
989
01:25:50,025 --> 01:25:54,154
Who you’re trying to prove it to? I can’t take anymore.
990
01:25:54,863 --> 01:25:56,656
I don’t agree with what you’re doing.
991
01:26:00,452 --> 01:26:01,703
Okay.
992
01:26:08,626 --> 01:26:09,918
You’re going to be late.
993
01:26:18,050 --> 01:26:21,929
Aren’t you scared you’ll see your rapist in your child?
994
01:26:51,415 --> 01:26:52,499
Forgive me.
995
01:26:54,250 --> 01:26:55,543
Forgive me, please.
996
01:27:00,589 --> 01:27:01,590
Forgive me.
997
01:27:37,081 --> 01:27:39,499
Leave us alone for a moment, please.
998
01:27:52,803 --> 01:27:53,971
What are you going to do?
999
01:27:56,765 --> 01:27:58,058
See what they did to them?
1000
01:27:58,141 --> 01:27:59,810
-To who? -Did you see them or not?
1001
01:28:01,144 --> 01:28:02,812
Why didn’t you leave it to me?
1002
01:28:02,895 --> 01:28:06,566
-What would you have done? -I was doing better than you lot.
1003
01:28:06,649 --> 01:28:07,984
Better? What are you saying?
1004
01:28:08,067 --> 01:28:09,276
Come on, Fernando.
1005
01:28:09,360 --> 01:28:11,445
I’m acting in accordance with the law.
1006
01:28:12,488 --> 01:28:14,906
You’re acting coldly and objectively.
1007
01:28:14,990 --> 01:28:17,242
You know those guys are your attackers.
1008
01:28:19,119 --> 01:28:22,038
If those guys are arrested and end up in jail,
1009
01:28:22,122 --> 01:28:23,831
who does it help? Me?
1010
01:28:24,624 --> 01:28:25,875
You? Who?
1011
01:28:25,958 --> 01:28:28,961
It’s justice, that doesn’t matter.
1012
01:28:29,044 --> 01:28:30,880
It’s the law, you know it very well.
1013
01:28:31,713 --> 01:28:35,759
The law that made you decide the police should batter them,
1014
01:28:35,842 --> 01:28:38,887
drag a confession from them, lawfully beat them.
1015
01:28:38,970 --> 01:28:42,348
Don’t be unfair, it was you who didn’t want to report them.
1016
01:28:42,974 --> 01:28:44,767
Who didn’t want a trial,
1017
01:28:44,850 --> 01:28:49,062
who became obsessed, with an incomprehensible crusade.
1018
01:28:50,105 --> 01:28:52,190
Messianic and pointless.
1019
01:29:00,865 --> 01:29:03,325
Forget how they got the confession,
1020
01:29:03,409 --> 01:29:07,496
how they arrested them, how they fucked up.
1021
01:29:07,579 --> 01:29:10,541
You feel better now they’re in jail? Are you glad?
1022
01:29:10,624 --> 01:29:12,708
Yes, I’m glad.
1023
01:29:13,418 --> 01:29:15,670
Those guys raped you, attacked you.
1024
01:29:15,753 --> 01:29:17,338
They could have killed you.
1025
01:29:17,880 --> 01:29:20,758
I’m a judge, Paulina. That guy’s a rapist.
1026
01:29:21,425 --> 01:29:24,761
Who says he hasn’t raped before? That he won’t do it again?
1027
01:29:25,637 --> 01:29:26,888
-I don’t know. -Ah.
1028
01:29:26,971 --> 01:29:29,683
I was trying to understand before deciding…
1029
01:29:29,766 --> 01:29:33,102
Oh please! What way was that?
1030
01:29:33,686 --> 01:29:35,104
Denying what happened to you.
1031
01:29:36,105 --> 01:29:37,731
What happened to you is horrific!
1032
01:29:38,232 --> 01:29:40,734
The worst thing that can happen to someone.
1033
01:29:41,401 --> 01:29:42,695
It happened to you, love.
1034
01:29:43,695 --> 01:29:44,863
It happened, they raped you.
1035
01:29:45,948 --> 01:29:48,074
You’re a victim, not a heroine.
1036
01:29:48,158 --> 01:29:49,826
You’re a victim!
1037
01:29:53,830 --> 01:29:56,123
Why are you so upset I want to have this child?
1038
01:29:56,207 --> 01:29:58,375
It’s not about having the baby, it’s about you.
1039
01:29:59,251 --> 01:30:01,252
You didn’t go mad when I was raped.
1040
01:30:01,336 --> 01:30:04,255
Nor when I didn’t want a trial, or when I went back to the school,
1041
01:30:04,339 --> 01:30:07,008
only when I decided to have the child. Why?
1042
01:30:07,092 --> 01:30:08,676
Because it’s the child of a rape.
1043
01:30:12,387 --> 01:30:14,264
What if Alberto had raped me?
1044
01:30:15,099 --> 01:30:19,436
One drunken night, it’s possible. I could have got pregnant.
1045
01:30:19,519 --> 01:30:21,605
What are you saying? That’s not what happened.
1046
01:30:22,856 --> 01:30:23,898
But what would you say?
1047
01:30:26,109 --> 01:30:27,735
Now I’m going to ask you a question.
1048
01:30:28,652 --> 01:30:32,072
If it had been Alberto who raped you, if it was his kid…
1049
01:30:32,490 --> 01:30:34,199
what would you do then?
1050
01:30:37,369 --> 01:30:38,203
What would you do?
1051
01:30:39,412 --> 01:30:41,456
The same thing? Or would you have an abortion?
1052
01:30:43,583 --> 01:30:45,627
-I’d have an abortion. -You’d have an abortion?
1053
01:30:45,710 --> 01:30:48,129
-Yes. -So?
1054
01:30:55,802 --> 01:30:57,220
It’s okay, don’t worry.
1055
01:31:04,769 --> 01:31:06,020
Please, my darling…
1056
01:31:07,396 --> 01:31:08,688
You’ve still got time…
1057
01:31:09,856 --> 01:31:11,316
reconsider…
1058
01:31:14,569 --> 01:31:15,612
No.
1059
01:31:19,448 --> 01:31:20,491
I’m not crazy.
1060
01:31:25,496 --> 01:31:27,330
I don’t think you’re crazy either.
1061
01:31:28,498 --> 01:31:30,292
Nor that you’ve become a reactionary.
1062
01:31:31,626 --> 01:31:33,628
I understand you, I do.
1063
01:31:33,711 --> 01:31:35,505
I don’t know what I’d have done if I were you.
1064
01:31:36,589 --> 01:31:38,215
Probably the same thing.
1065
01:31:38,883 --> 01:31:39,758
Or worse.
1066
01:31:40,968 --> 01:31:44,638
The bastards raped your daughter.
1067
01:31:45,972 --> 01:31:48,224
You’re right, everyone would agree.
1068
01:31:51,686 --> 01:31:53,104
But I’m not you.
1069
01:31:54,189 --> 01:31:56,732
I’m me. It happened to me.
1070
01:31:58,525 --> 01:32:01,653
Nobody can understand unless they’ve been through it.
1071
01:32:05,240 --> 01:32:06,282
Do you know what?
1072
01:32:07,200 --> 01:32:08,993
You’re right, I am a victim.
1073
01:32:09,911 --> 01:32:11,204
I’m a victim.
1074
01:32:12,538 --> 01:32:14,998
But do you want to know what I honestly believe?
1075
01:32:16,375 --> 01:32:18,418
That being a victim doesn’t help me.
1076
01:32:19,962 --> 01:32:23,173
I’m the product of a terrible world, that only generates violence.
1077
01:32:23,256 --> 01:32:25,550
Enough, please…
1078
01:32:25,633 --> 01:32:27,969
I can’t take anymore!
1079
01:32:28,470 --> 01:32:29,679
Shut up!
1080
01:32:36,935 --> 01:32:38,186
This child is the product
1081
01:32:38,269 --> 01:32:40,355
of a reality that you cannot understand.
1082
01:32:41,439 --> 01:32:42,440
Me neither.
1083
01:32:43,984 --> 01:32:45,485
But I’m sure of one thing…
1084
01:32:46,527 --> 01:32:47,903
I don’t want to get rid of it.
1085
01:32:48,738 --> 01:32:51,031
It’s inside me, I want it to be born.
1086
01:32:52,657 --> 01:32:56,161
You and I don’t matter now, nor the bastard who raped me,
1087
01:32:56,245 --> 01:32:57,579
it’s something else now.
1088
01:32:57,662 --> 01:33:00,123
It doesn’t matter whether I have an abortion.
1089
01:33:00,206 --> 01:33:01,332
It’s something else now.
1090
01:33:02,041 --> 01:33:04,627
I’m here now. I didn’t choose to be here.
1091
01:33:05,586 --> 01:33:06,420
But I’m here.
1092
01:33:07,671 --> 01:33:09,465
I can’t go, I don’t want to go.
1093
01:33:10,924 --> 01:33:12,342
I’m here. I want to carry on.
1094
01:34:04,765 --> 01:34:05,808
Paulina Vidal.
1095
01:34:18,902 --> 01:34:19,778
Have we finished?
1096
01:34:20,321 --> 01:34:21,488
Do you have any more questions?
1097
01:34:23,532 --> 01:34:26,367
No, I don’t think so, that will do.
1098
01:34:27,953 --> 01:34:28,954
What will you write?
1099
01:34:30,038 --> 01:34:30,955
What?
1100
01:34:31,664 --> 01:34:33,040
In the report?
1101
01:34:35,876 --> 01:34:36,836
What we’ve spoken about…
1102
01:34:37,461 --> 01:34:39,088
what you told me, what I observed.
1103
01:34:42,466 --> 01:34:43,675
Can I go then?
1104
01:34:45,051 --> 01:34:46,010
Whenever you like.
1105
01:34:51,890 --> 01:34:53,892
We’re listening…
1106
01:34:55,978 --> 01:35:00,273
Do you swear, with full knowledge and a clear conscience…
1107
01:35:01,066 --> 01:35:04,110
to tell the whole truth, and nothing but the truth?
1108
01:35:07,238 --> 01:35:08,239
I swear.
1109
01:35:14,870 --> 01:35:19,207
PAULINA
1110
01:35:20,305 --> 01:35:26,239
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
1110
01:35:27,305 --> 01:36:27,475
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
77152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.