Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,910 --> 00:00:54,790
Hello Boss!
This is restricted area.
4
00:00:55,620 --> 00:00:57,620
Hello Guru!
Even this is a restricted area.
5
00:00:57,660 --> 00:00:58,910
No one is allowed inside.
6
00:00:59,250 --> 00:01:01,500
Hello, who are you and
don't seem to understand.
7
00:01:57,840 --> 00:01:58,750
Jessica!
8
00:01:59,920 --> 00:02:00,840
Yes!
9
00:02:23,550 --> 00:02:27,840
Vignesh Hegde's kidnapping and murder
case, which is standstill for two weeks,
10
00:02:27,840 --> 00:02:31,300
has been passed on to CBI from the
hands of Karnataka Police Department.
11
00:02:31,500 --> 00:02:33,460
This is what the Chief
of Bureau has to say...
12
00:02:33,800 --> 00:02:38,050
...see, we've submitted all the reports and
files to the Special Crimes Division of CBI.
13
00:02:39,420 --> 00:02:41,250
Nonsense, you should ask the
CBI director about that.
14
00:02:41,250 --> 00:02:42,960
-Thanks, thanks...please give way.
-Sir, Sir...please Sir.
15
00:02:43,000 --> 00:02:44,920
Two weeks ago in Bengaluru,
16
00:02:44,920 --> 00:02:48,750
Hegde Group of Companies' Chairman
Pawan Kumar Hegde's son Vignesh Hegde...
17
00:02:48,840 --> 00:02:50,840
...was kidnapped from
the Golf course.
18
00:02:50,880 --> 00:02:52,420
He is 22 years old.
19
00:02:52,550 --> 00:02:55,170
Ramesh Bhatt of CBI
states that...
20
00:02:55,210 --> 00:02:58,300
...officially CBI will
handle this case henceforth.
21
00:02:58,340 --> 00:02:59,880
We've initiated all the investigations.
22
00:02:59,960 --> 00:03:02,710
This doesn't look like a kidnapping
or a murder done for ransom.
23
00:03:02,960 --> 00:03:04,630
Possibly this can continue.
24
00:03:04,750 --> 00:03:05,630
In that case...
25
00:03:05,750 --> 00:03:07,840
...parents please contact
us without any hesitation.
26
00:03:07,880 --> 00:03:09,920
We have the best officers
working on this.
27
00:03:22,880 --> 00:03:24,630
Have you reached, where I
had asked you to come?
28
00:03:25,000 --> 00:03:26,460
Ya, I'm here.
29
00:03:26,670 --> 00:03:28,750
Good, now turn right
30
00:03:28,750 --> 00:03:30,050
and start walking.
31
00:03:30,630 --> 00:03:31,500
Just a minute.
32
00:03:32,210 --> 00:03:34,380
I know my daughter
Jessica is with you.
33
00:03:34,630 --> 00:03:36,420
But the boy whom you had
kidnapped earlier...
34
00:03:36,630 --> 00:03:38,170
...you've killed him, in spite
of the ransom given to you.
35
00:03:38,460 --> 00:03:39,590
If I hand over the
money to you now...
36
00:03:40,130 --> 00:03:41,880
...what's the guarantee that
you'll let my daughter go.
37
00:03:43,090 --> 00:03:44,050
Guarantee?
38
00:03:44,500 --> 00:03:46,880
If you want your
daughter Jessica back,
39
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
you play by my rules George.
40
00:03:49,500 --> 00:03:51,300
You don't have a choice.
41
00:03:53,170 --> 00:03:54,750
See darling it's very simple.
42
00:03:54,960 --> 00:03:57,250
Don't look for help
with Police and CBI.
43
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
If you shut up and
do as I say...
44
00:04:00,250 --> 00:04:01,840
...I'm going to let
your daughter go.
45
00:04:02,880 --> 00:04:03,710
Now...
46
00:04:04,000 --> 00:04:06,340
...turn right and start walking.
47
00:04:13,670 --> 00:04:14,250
Move!
48
00:04:23,380 --> 00:04:24,920
Anjali here, Rachel come in.
49
00:04:24,960 --> 00:04:25,630
Yes Ma'am!
50
00:04:25,710 --> 00:04:27,000
Have you tracked down
the call details?
51
00:04:27,090 --> 00:04:27,920
Did you get a location?
52
00:04:27,920 --> 00:04:29,750
No Ma'am, he's making
an internet call.
53
00:04:29,750 --> 00:04:32,800
He's using TOI to manipulate
his location and IP address.
54
00:04:32,840 --> 00:04:35,960
It refreshes and shows up as he's in
a different country every second.
55
00:04:37,050 --> 00:04:37,750
Smart!
56
00:04:37,960 --> 00:04:39,170
Ok guys, listen up!
57
00:04:39,210 --> 00:04:40,670
Yes Ma'am! Yes Ma'am...Yes!
58
00:04:40,670 --> 00:04:42,710
May be it's just one guy
who's doing everything,
59
00:04:42,710 --> 00:04:44,130
or it might be a network too.
60
00:04:44,210 --> 00:04:45,210
Just keep watching.
61
00:04:45,300 --> 00:04:47,630
Just follow the guy who comes
and picks up the cash from him.
62
00:04:47,670 --> 00:04:49,670
Keep me updated and
wait for my orders.
63
00:04:52,250 --> 00:04:53,750
Keep Walking.
64
00:04:57,250 --> 00:04:58,590
Keep Walking.
65
00:05:08,000 --> 00:05:08,630
He's here.
66
00:05:09,050 --> 00:05:11,460
Anbuarasan, he's right here
and watching everything.
67
00:05:11,500 --> 00:05:12,630
What makes you say that, Anjali?
68
00:05:12,670 --> 00:05:15,500
When that ambulance passed
George, I heard double sound.
69
00:05:15,500 --> 00:05:17,420
And I think, he's also
using a voice changer.
70
00:05:17,460 --> 00:05:19,750
There is distraction and pitch
variations in the voice.
71
00:05:19,960 --> 00:05:23,130
Photograph every one of them,
who are on the phone here.
72
00:05:23,210 --> 00:05:25,170
Boys. Girls. Men.
Women. Everybody.
73
00:05:30,960 --> 00:05:33,210
Keep....Walking!
74
00:05:34,250 --> 00:05:36,500
Keep....Walking!
75
00:05:37,710 --> 00:05:38,960
Walk...!
76
00:05:40,210 --> 00:05:43,550
Keep...Walk...!
77
00:06:04,380 --> 00:06:05,250
Stop!
78
00:06:08,340 --> 00:06:10,590
Do you see a white
van on your left?
79
00:06:11,300 --> 00:06:12,500
Far off!
80
00:06:15,670 --> 00:06:18,210
Leave the suitcase
inside that George.
81
00:06:18,960 --> 00:06:20,420
Is someone under sight
on the left side?
82
00:06:20,460 --> 00:06:22,300
What van is that? And how
long is it been parked there?
83
00:06:22,380 --> 00:06:24,130
Still checking, we don't
have a clear view.
84
00:06:24,210 --> 00:06:26,170
Officers, I want someone to
check on it immediately.
85
00:06:26,960 --> 00:06:28,380
Keep Walking.
86
00:06:30,500 --> 00:06:31,630
Keep Walking.
87
00:06:31,840 --> 00:06:33,000
-Camera on that street!
-Uh...Ok!
88
00:06:33,630 --> 00:06:34,460
No, not here.
89
00:06:38,550 --> 00:06:40,090
Keep Walking.
90
00:06:44,210 --> 00:06:44,840
Shit!
91
00:06:49,340 --> 00:06:50,300
Oh!
92
00:06:50,420 --> 00:06:51,840
Oh...Oh!
93
00:06:51,840 --> 00:06:52,710
Oh no!
94
00:06:53,300 --> 00:06:54,670
CBI!
95
00:06:57,630 --> 00:07:00,590
I got whiff of this at first.
96
00:07:00,670 --> 00:07:02,920
How did they manage
to come here, George?
97
00:07:03,250 --> 00:07:05,250
I'm sure, you wouldn't
have asked them to come.
98
00:07:05,630 --> 00:07:07,710
'Cause you want
your daughter back.
99
00:07:07,960 --> 00:07:09,920
Moreover, you want her alive.
100
00:07:10,420 --> 00:07:12,130
Then who must've informed them?
101
00:07:12,550 --> 00:07:13,500
I panicked...
102
00:07:13,960 --> 00:07:16,630
...I did ask CBI not to
interfere in this matter.
103
00:07:17,090 --> 00:07:19,210
I'm totally unaware
of them being here.
104
00:07:19,710 --> 00:07:20,550
My daughter...
105
00:07:20,960 --> 00:07:22,840
...please don't do
anything to Jessica.
106
00:07:22,880 --> 00:07:24,670
You raised her
with so much love.
107
00:07:25,250 --> 00:07:26,550
She grew up to be a young woman.
108
00:07:27,380 --> 00:07:30,960
I've kidnapped a s**t girl.
109
00:07:32,210 --> 00:07:36,090
As a father, what must be
going on in your head...
110
00:07:36,300 --> 00:07:39,460
...they won't know it,
but I know it very well.
111
00:07:41,130 --> 00:07:41,840
Poor thing...
112
00:07:42,250 --> 00:07:45,300
...understand the
sentiments of Mr. George.
113
00:07:45,300 --> 00:07:47,920
Mrs. Anjali Vikramadithyan
114
00:07:48,130 --> 00:07:49,710
SP-CBI!
115
00:07:52,130 --> 00:07:53,420
How are you?
116
00:07:56,130 --> 00:07:59,710
Anyways, let's get back
to business, Mr. George.
117
00:07:59,920 --> 00:08:02,880
They're here for nothing but
to just witness the fun.
118
00:08:02,960 --> 00:08:04,590
Ok, let's put up a good show.
119
00:08:04,880 --> 00:08:07,670
Ask the people inside
the van to get down.
120
00:08:09,300 --> 00:08:11,250
Put that suitcase inside.
121
00:08:14,460 --> 00:08:15,550
Do you drive?
122
00:08:32,670 --> 00:08:33,170
He's on top.
123
00:08:37,460 --> 00:08:39,130
Anjali, let's round
up the terrace.
124
00:08:39,130 --> 00:08:39,670
Wait!
125
00:08:41,420 --> 00:08:42,340
Ok George!
126
00:08:42,840 --> 00:08:45,130
Do you see Barleyz at the
building opposite to you?
127
00:08:47,750 --> 00:08:48,420
I see it.
128
00:08:48,590 --> 00:08:51,880
Four floors by lift, and
one floor by stairs.
129
00:08:52,090 --> 00:08:53,340
I'm on the terrace.
130
00:08:53,710 --> 00:08:54,380
Come, come!
131
00:08:57,300 --> 00:09:01,000
All officers & photographers take positions
on terrace of all the surrounding buildings.
132
00:09:01,250 --> 00:09:02,550
I want to know who is he?
133
00:09:02,550 --> 00:09:03,800
Anjali, you're making a mistake.
134
00:09:03,840 --> 00:09:06,460
We have weapons, let's get to
the terrace and lock him down.
135
00:09:06,500 --> 00:09:07,380
What's the point?
136
00:09:07,420 --> 00:09:09,590
We still don't know, if
he's alone or with a team.
137
00:09:09,590 --> 00:09:11,250
What if he has kept
Jessica elsewhere.
138
00:09:11,250 --> 00:09:12,840
We have to rescue
that girl alive.
139
00:09:12,880 --> 00:09:13,750
That's our main objective.
140
00:09:13,750 --> 00:09:15,340
-Just do what I say.
-Yes Ma'am.
141
00:09:15,420 --> 00:09:16,000
Kailash!
142
00:09:16,300 --> 00:09:16,880
Damn!
143
00:09:23,130 --> 00:09:24,500
Take positions! Take positions!
144
00:09:40,960 --> 00:09:42,550
Keep Walking.
145
00:09:48,380 --> 00:09:50,590
Ma'am, doesn't seem like
anyone is on that terrace.
146
00:09:50,590 --> 00:09:51,590
Yes Ma'am, no one is inside.
147
00:09:51,840 --> 00:09:53,340
Now stop!
148
00:09:54,750 --> 00:09:57,000
Can you please throw
that suitcase down.
149
00:09:57,170 --> 00:09:57,710
What!?
150
00:10:03,750 --> 00:10:05,000
Throw damn it!
151
00:10:15,500 --> 00:10:17,840
Oh Shi...! Photographers
stay right here.
152
00:10:17,840 --> 00:10:19,920
I want pictures of everyone getting
in and out of the basement.
153
00:10:19,920 --> 00:10:22,300
All eyes on the suitcase, officers
rush to basement immediately.
154
00:10:22,300 --> 00:10:22,880
Yes Ma'am!
155
00:10:29,550 --> 00:10:30,710
-That side.
-Yes Sir!
156
00:10:35,710 --> 00:10:37,170
Anjali he isn't here to
pick up the suitcase.
157
00:10:37,340 --> 00:10:38,380
He's planning for
something else.
158
00:10:40,840 --> 00:10:41,880
-Ma'am!
-Uh!
159
00:10:42,300 --> 00:10:43,550
Yes Ma'am, there's
no one inside.
160
00:11:01,420 --> 00:11:02,880
Jessica! Jessica!
161
00:11:03,340 --> 00:11:04,670
Jessica!
162
00:11:04,960 --> 00:11:06,300
It's Jessica, George.
163
00:11:06,500 --> 00:11:07,300
Jessi...
164
00:11:07,300 --> 00:11:08,550
George...!
165
00:11:09,000 --> 00:11:09,670
NO!
166
00:11:12,340 --> 00:11:13,300
Jessica!
167
00:11:15,420 --> 00:11:16,750
I've seen the autopsy reports.
168
00:11:16,880 --> 00:11:18,000
Bleed to death.
169
00:11:18,050 --> 00:11:19,960
In order to prolong the
blood from clogging,
170
00:11:20,000 --> 00:11:21,750
he gives them
anticoagulant injection,
171
00:11:21,800 --> 00:11:23,500
and drains out the entire
blood from the body.
172
00:11:23,500 --> 00:11:25,880
He has jammed the CCTV
cameras, wherever he went.
173
00:11:25,920 --> 00:11:26,920
How's it even possible?
174
00:11:27,000 --> 00:11:28,630
No fingerprints, not
even DNA traces.
175
00:11:28,630 --> 00:11:29,960
That girl was not raped.
176
00:11:30,000 --> 00:11:31,800
To be precise, he didn't
even lay a finger on her.
177
00:11:31,920 --> 00:11:33,000
His motive wasn't that...
178
00:11:33,250 --> 00:11:35,960
...he must've enjoyed
looking at them die.
179
00:11:36,460 --> 00:11:37,920
Must be some sort of a...
180
00:11:38,210 --> 00:11:39,000
...psycho!
181
00:11:51,880 --> 00:11:55,750
In spite of saying so much,
you keep asking what's the issue?
182
00:11:55,880 --> 00:11:57,300
Uncle, have you gone nuts!?
183
00:11:57,420 --> 00:11:58,960
People out here...
184
00:11:59,000 --> 00:12:02,500
...don't know how to raise
a cute little girl.
185
00:12:03,550 --> 00:12:05,630
Look here, you don't
have to say all that.
186
00:12:05,670 --> 00:12:06,840
When are you coming down?
187
00:12:06,880 --> 00:12:08,670
I don't like being here.
188
00:12:08,670 --> 00:12:10,250
It's really stressful.
189
00:12:10,250 --> 00:12:11,550
Shalu, did you eat?
190
00:12:13,710 --> 00:12:15,130
Hey, I'm talking to you.
191
00:12:15,460 --> 00:12:17,340
No ma'am, she didn't
eat her breakfast.
192
00:12:17,340 --> 00:12:18,090
She didn't!?
193
00:12:19,000 --> 00:12:21,210
Why aren't you eating?
Who are you speaking to?
194
00:12:21,300 --> 00:12:24,050
What does it matter to
you, to whom I'm talking?
195
00:12:24,130 --> 00:12:26,130
Anyways you have deceived me.
196
00:12:26,460 --> 00:12:28,710
Fine, sorry. Now tell me
who are you talking to?
197
00:12:28,710 --> 00:12:30,460
I'm speaking to uncle.
198
00:12:31,050 --> 00:12:32,250
Oh Arjun, give it to me.
199
00:12:32,500 --> 00:12:34,050
She wants to talk to you.
200
00:12:35,420 --> 00:12:38,050
He doesn't want to
talk to you it seems.
201
00:12:38,050 --> 00:12:39,420
Won't talk to me!?
Just give it to me.
202
00:12:39,420 --> 00:12:40,670
Uncle, I'm not giving
her the phone...
203
00:12:40,710 --> 00:12:42,880
-...she's pulling it from me
-Give it!
204
00:12:43,090 --> 00:12:43,670
Hello!
205
00:12:45,300 --> 00:12:45,920
Hello!
206
00:12:46,710 --> 00:12:47,250
Hello!
207
00:12:47,630 --> 00:12:49,500
He hung up on you!
208
00:12:53,170 --> 00:12:55,000
Hey, when did you
change the wallpaper?
209
00:12:55,130 --> 00:12:57,000
It was me and you on the
wallpaper until yesterday.
210
00:12:57,000 --> 00:12:58,880
I started disliking
you since yesterday.
211
00:12:58,920 --> 00:13:00,500
That's why I've changed it.
212
00:13:00,500 --> 00:13:01,300
You don't like me?
213
00:13:02,250 --> 00:13:03,670
-Fine, come on.
-Don't touch.
214
00:13:03,880 --> 00:13:04,710
Hey come on!
215
00:13:04,750 --> 00:13:06,050
Let me go, leave me.
216
00:13:06,050 --> 00:13:08,500
She'll be back by 2pm from
school, keep her clothes washed.
217
00:13:08,550 --> 00:13:09,340
Ok madam.
218
00:13:16,750 --> 00:13:19,590
-Baby, It's me Dad speaking...
-Baby, It's me Dad speaking...
219
00:13:19,590 --> 00:13:21,380
-Are you fine?
-Are you fine?
220
00:13:21,380 --> 00:13:23,500
-Dear you shouldn't be like your Dad.
-Dear you shouldn't be like your Dad.
221
00:13:24,380 --> 00:13:26,960
-You should be brave like Mom.
-You should be brave like Mom.
222
00:13:26,960 --> 00:13:29,050
-Shouldn't be scared of anything.
-Shouldn't be scared of anything.
223
00:13:29,090 --> 00:13:31,630
-You should walk with your chin up.
-You should walk with your chin up.
224
00:13:31,710 --> 00:13:34,750
-You should always speak looking into the eyes.
-You should always speak looking into the eyes.
225
00:13:34,800 --> 00:13:37,090
-Shouldn't cry, no matter how tough it is.
-Shouldn't cry, no matter how tough it is.
226
00:13:37,130 --> 00:13:40,300
-I've never seen your Mother cry.
-I've never seen your Mother cry.
227
00:13:40,300 --> 00:13:43,090
-You should be the same.
-You should be the same.
228
00:13:43,130 --> 00:13:46,210
-You should never be upset 'cause Dad isn't with you.
-You should never be upset 'cause Dad isn't with you.
229
00:13:46,250 --> 00:13:49,210
-No matter how far I am...
-No matter how far I am...
230
00:13:49,300 --> 00:13:51,380
-I'll always be thinking of you.
-I'll always be thinking of you.
231
00:13:51,420 --> 00:13:53,960
-Even if I get a short break.
-Even if I get a short break.
232
00:13:54,000 --> 00:13:56,960
-I'll come running to India.
-I'll come running to India.
233
00:14:05,500 --> 00:14:07,170
Hey, say bye to Mom.
234
00:14:15,130 --> 00:14:16,170
Ah...tell me Anbuarasan.
235
00:14:16,210 --> 00:14:18,500
Ma'am, watch NDTV Hindu
live right away.
236
00:14:18,550 --> 00:14:20,170
I'm on my way to
office Anbuarsan...
237
00:14:20,170 --> 00:14:21,340
...I'll be there in 10 minutes.
238
00:14:21,380 --> 00:14:23,050
No ma'am, it's really urgent.
Watch it right away.
239
00:14:23,840 --> 00:14:24,420
Ok!
240
00:14:34,250 --> 00:14:35,880
Five years ago...
241
00:14:36,050 --> 00:14:37,500
...kidnapping of the same kind,
242
00:14:37,750 --> 00:14:40,340
and 3 murders of the
same pattern had happened.
243
00:14:40,500 --> 00:14:42,210
Which case are you referring to?
244
00:14:42,500 --> 00:14:45,210
Rudra's case handled by CBI.
245
00:14:45,590 --> 00:14:48,500
Rudra! You mean the
serial killer Rudra!?
246
00:14:48,500 --> 00:14:49,300
Yes!
247
00:14:49,550 --> 00:14:52,130
The most sensational
serial killer, Rudra.
248
00:14:52,750 --> 00:14:54,500
From Rudra's killing methods,
249
00:14:54,550 --> 00:14:57,460
CBI had confirmed that
he must be a Doctor.
250
00:14:57,670 --> 00:14:59,460
Close friend of the
murdered victims,
251
00:14:59,590 --> 00:15:01,170
Dr. Vineeth is Rudra...
252
00:15:01,300 --> 00:15:03,750
...the case was closed by
putting him down in encounter.
253
00:15:03,920 --> 00:15:06,340
Yes about four years ago.
254
00:15:06,340 --> 00:15:07,210
I remember.
255
00:15:07,590 --> 00:15:10,050
Poor thing, Dr. Vineeth
was a scapegoat.
256
00:15:10,550 --> 00:15:12,840
In order to put a full-stop
on the sensational case,
257
00:15:13,050 --> 00:15:15,460
that was a cover-up
operation led by Anjali.
258
00:15:15,880 --> 00:15:18,170
She cooked it up completely.
259
00:15:18,460 --> 00:15:20,590
What!? How can we believe
everything you say?
260
00:15:20,750 --> 00:15:22,050
What evidence do you have?
261
00:15:23,170 --> 00:15:24,920
I have a living proof.
262
00:15:25,380 --> 00:15:27,840
The real Rudra is still alive.
263
00:15:30,750 --> 00:15:32,960
Yes I'm Rudra...
264
00:15:32,960 --> 00:15:34,090
...and I'm back!
265
00:15:35,340 --> 00:15:37,750
The two murders which happened
currently, were done by me.
266
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
And it will continue.
267
00:15:40,960 --> 00:15:42,550
-What!?
-Who the hell are you?
268
00:15:42,670 --> 00:15:44,920
You're making an anonymous
call and claim to be Rudra...
269
00:15:44,920 --> 00:15:45,960
...are you trying to scare us?
270
00:15:46,380 --> 00:15:48,130
Do you know the punishment
for fake threats?
271
00:15:49,750 --> 00:15:50,670
Fake threat!?
272
00:15:51,130 --> 00:15:52,960
You can fool the public.
273
00:15:53,170 --> 00:15:56,000
You guys and the CBI know...
274
00:15:56,210 --> 00:15:57,920
...whether I'm Rudra or not?
275
00:15:59,630 --> 00:16:01,960
Murders which happened
five years ago,
276
00:16:02,170 --> 00:16:03,340
and the murders happening now...
277
00:16:03,550 --> 00:16:07,300
...is there even a small difference?
Why don't you ask them?
278
00:16:07,590 --> 00:16:09,960
Anjali is not on top of
her game these days.
279
00:16:10,210 --> 00:16:11,880
Let's make the game little easier.
280
00:16:12,130 --> 00:16:14,300
Before I kidnap
my next target...
281
00:16:14,550 --> 00:16:15,920
...I will definitely
let you guys know.
282
00:16:16,250 --> 00:16:18,840
In fact, I'll tell
you right now.
283
00:16:19,250 --> 00:16:20,210
On Live!
284
00:16:20,590 --> 00:16:21,300
Sir...!
285
00:16:21,550 --> 00:16:24,630
Sunday...that's in next 6 days.
286
00:16:24,750 --> 00:16:26,590
I'll kidnap my next target.
287
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Stop me if you can, Anjali.
288
00:16:29,550 --> 00:16:30,300
Good Luck!
289
00:16:33,590 --> 00:16:35,840
An anonymous caller,
who claims to be Rudra,
290
00:16:35,880 --> 00:16:39,000
and behind the killings, has created
a panic situation in Bangalore.
291
00:16:39,050 --> 00:16:40,670
He has also challenged
the CBI that,
292
00:16:40,710 --> 00:16:42,800
he will take his next
target out on Sunday.
293
00:16:42,840 --> 00:16:45,000
We're now in front of the
CBI office Bangalore,
294
00:16:45,050 --> 00:16:46,210
where the CBI commissioner...
295
00:16:46,210 --> 00:16:46,840
He's right!
296
00:16:47,550 --> 00:16:49,670
May be media and public
might not be aware...
297
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
...but we know.
298
00:16:51,300 --> 00:16:53,920
Five years ago
Pratap, Ram, Jayanth...
299
00:16:54,050 --> 00:16:56,420
...Rudra, kidnapped 3
high profile guys.
300
00:16:56,750 --> 00:16:58,130
He demanded a
ransom of 2 crores,
301
00:16:58,210 --> 00:16:59,380
the parents did give the ransom.
302
00:16:59,500 --> 00:17:01,840
But still he killed them all
and gave them the dead bodies.
303
00:17:02,170 --> 00:17:05,460
Recent murders and the murders
committed by Rudra 5 years back,
304
00:17:05,500 --> 00:17:06,840
have got many similarities.
305
00:17:07,050 --> 00:17:08,420
The same high profile kids,
306
00:17:08,590 --> 00:17:09,590
and ransom of 2 crores.
307
00:17:09,750 --> 00:17:11,340
Even the modus operandi is same.
308
00:17:11,670 --> 00:17:13,800
That is in order for the
blood from clogging...
309
00:17:13,800 --> 00:17:15,630
...he gave them
anticoagulant injection.
310
00:17:15,630 --> 00:17:17,300
Cut their jugular veins,
311
00:17:17,340 --> 00:17:18,880
and let them bleed to death.
312
00:17:19,170 --> 00:17:20,550
So my point is...
313
00:17:20,630 --> 00:17:23,050
...why can't he be the
original Rudra?
314
00:17:24,170 --> 00:17:27,210
Like he said, IPS Anjali was
a new recruit at that time.
315
00:17:27,630 --> 00:17:30,460
May be due to the pressure
from a sensitive case...
316
00:17:30,590 --> 00:17:31,170
...might have covered it up.
317
00:17:31,210 --> 00:17:32,630
No Mr. Gowda, please stop it.
318
00:17:32,960 --> 00:17:33,960
She was a new recruit.
319
00:17:34,090 --> 00:17:35,880
The way she handled Rudra's case,
320
00:17:35,920 --> 00:17:39,000
the evidence and documents
she had submitted were perfect.
321
00:17:39,090 --> 00:17:41,090
So please, she's a
very special officer,
322
00:17:41,130 --> 00:17:42,300
and an asset to the department.
323
00:17:42,340 --> 00:17:45,250
Then she could've arrested Rudra
and produced him in the court.
324
00:17:45,380 --> 00:17:46,380
Why was the encounter done?
325
00:17:46,380 --> 00:17:47,300
Narayan Sir!
326
00:17:47,460 --> 00:17:49,460
That operation was carried
by a 5 member team.
327
00:17:49,500 --> 00:17:50,670
I was a part of it too.
328
00:17:50,880 --> 00:17:52,880
Our plan was to nab him alive.
329
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
From the 148 we had interrogated...
330
00:17:55,000 --> 00:17:56,300
...three were prime suspects.
331
00:17:56,420 --> 00:17:58,670
From that lot is this
Rudra a.k.a Vineeth.
332
00:17:59,050 --> 00:18:00,750
This is a 2 acre farm house,
333
00:18:00,750 --> 00:18:02,630
Vineeth must be inside the
bungalow in the center.
334
00:18:02,800 --> 00:18:04,880
This farm house has
a total of 4 exits.
335
00:18:05,130 --> 00:18:06,590
Surround it from all sides.
336
00:18:06,670 --> 00:18:08,800
And at any cost,
I want him alive.
337
00:18:09,920 --> 00:18:11,960
When we reached
there, he was drunk.
338
00:18:12,500 --> 00:18:14,500
He lost control and
started firing blindly.
339
00:18:16,460 --> 00:18:17,380
Drop the gun!
340
00:18:18,000 --> 00:18:19,460
I said, drop your weapon.
341
00:18:27,460 --> 00:18:29,050
Anbuarasan Sir, are you ok?
342
00:18:29,090 --> 00:18:29,750
I'm ok, Ma'am.
343
00:18:30,000 --> 00:18:30,630
Sir...!
344
00:18:30,630 --> 00:18:31,800
-Check if someone else is here.
-Are you ok?
345
00:18:31,840 --> 00:18:32,500
Sir, be careful.
346
00:18:36,130 --> 00:18:38,000
Inside that room we found the
ransom money of 6 crores.
347
00:18:38,090 --> 00:18:40,500
We also recovered murder weapons and his diary.
348
00:18:40,750 --> 00:18:42,460
Dr. Vineeth in the
name of Rudra...
349
00:18:42,500 --> 00:18:45,050
...killed his own friends
for the ransom money.
350
00:18:45,340 --> 00:18:47,130
And pertaining to that evidence,
351
00:18:47,130 --> 00:18:50,000
we produced the 0.32 Webley Scott
revolver as evidence in the court.
352
00:18:50,170 --> 00:18:51,920
And that was the end of Rudra.
353
00:18:52,090 --> 00:18:53,590
So Anjali, what do you think?
354
00:18:53,750 --> 00:18:55,130
Who must be doing it this time?
355
00:18:55,170 --> 00:18:57,050
Sir, may be not in our country,
356
00:18:57,050 --> 00:18:59,210
other countries have many cases like this.
357
00:18:59,340 --> 00:19:01,090
Jack the Ripper is
a serial killer.
358
00:19:01,170 --> 00:19:02,750
There's a museum
named after him.
359
00:19:03,340 --> 00:19:05,710
After him, murders of the
same kind happened...
360
00:19:05,750 --> 00:19:07,590
...stating I'm Jack the Ripper.
361
00:19:07,630 --> 00:19:09,340
Many copy cat killers
came up that time.
362
00:19:10,460 --> 00:19:11,670
This looks more like it.
363
00:19:12,300 --> 00:19:15,460
Copying the murder pattern
in the name of Rudra,
364
00:19:15,630 --> 00:19:19,500
someone alone or with a
team must be doing this.
365
00:19:19,550 --> 00:19:21,750
Ma'am but he seems
to be a smart one.
366
00:19:22,000 --> 00:19:23,340
Jamming the cameras,
367
00:19:23,380 --> 00:19:25,550
making untraceable calls
using technology...
368
00:19:25,750 --> 00:19:27,000
...may be he's a techie.
369
00:19:27,630 --> 00:19:28,420
Gowda Sir!
370
00:19:29,210 --> 00:19:31,000
If you sit down and
research the internet...
371
00:19:31,170 --> 00:19:33,300
...you can do the
same in half an hour.
372
00:19:33,710 --> 00:19:35,420
You don't have to be a techie.
373
00:19:36,250 --> 00:19:36,880
Sir!
374
00:19:37,710 --> 00:19:38,920
He thinks he's smart.
375
00:19:39,210 --> 00:19:40,170
But he's not.
376
00:19:41,710 --> 00:19:43,340
I'll get hold of him soon.
377
00:20:01,070 --> 00:20:02,360
Bloody p*********t!
378
00:20:02,450 --> 00:20:04,030
Don't you have any
sense, damn it!
379
00:20:05,860 --> 00:20:07,110
Just a miss...
380
00:20:07,570 --> 00:20:08,820
Hey Arjun, what are you doing?
381
00:20:08,860 --> 00:20:10,860
Boss sorry. Sorry,
sorry it was a mistake.
382
00:20:10,860 --> 00:20:12,280
What!? What do you
mean my mistake?
383
00:20:12,320 --> 00:20:13,740
What would've happened
if it fell on my head?
384
00:20:13,900 --> 00:20:15,700
He wishes to see what happens...
385
00:20:15,780 --> 00:20:16,280
...take this.
386
00:20:16,650 --> 00:20:19,150
Throw this right on his head.
387
00:20:19,200 --> 00:20:19,990
Hey!
388
00:20:21,070 --> 00:20:22,200
Hey, give that to me.
389
00:20:22,650 --> 00:20:23,360
Sorry boss.
390
00:20:23,490 --> 00:20:24,530
It's not a joke.
391
00:20:24,570 --> 00:20:25,780
Put all these bottles inside.
392
00:20:25,820 --> 00:20:27,030
-Hey, move out.
-Hey!
393
00:20:27,780 --> 00:20:30,450
Hey Arjun, heard that
you and Krithi broke up?
394
00:20:34,990 --> 00:20:35,860
Is it so?
395
00:20:35,950 --> 00:20:37,950
It's not that machan, you won't
mind if I ask you something.
396
00:20:41,240 --> 00:20:43,780
Even I have a....on Krithi...
397
00:20:44,360 --> 00:20:45,610
...a crush you can say.
398
00:20:46,860 --> 00:20:49,200
Hey, who the hell are you?
399
00:20:49,280 --> 00:20:52,610
So was checking, if you don't mind.
I can give it a try.
400
00:20:53,450 --> 00:20:54,360
Digging his own grave!
401
00:21:04,070 --> 00:21:05,820
Bloody, I asked him nicely.
402
00:21:06,200 --> 00:21:07,070
Why did he beat me?
403
00:21:07,240 --> 00:21:10,280
Hey, you did ask him nicely...
404
00:21:10,320 --> 00:21:11,950
...but the thing you
asked was wrong.
405
00:21:12,070 --> 00:21:13,650
Ah ok, ok bye.
I'll call you bye.
406
00:21:13,650 --> 00:21:15,650
Guys lying on the platform,
don't forget to wake up.
407
00:21:16,530 --> 00:21:17,780
Fine, come on let's leave too.
408
00:21:17,860 --> 00:21:19,820
Hey, wait up, let
the driver come.
409
00:21:19,860 --> 00:21:21,240
Huh? Why do we need a driver?
410
00:21:21,740 --> 00:21:24,110
He doesn't drive
when he's drunk.
411
00:21:24,240 --> 00:21:26,400
-Why is that?
-'Cause Anjali doesn't like it.
412
00:21:26,570 --> 00:21:28,150
He won't talk to his sister...
413
00:21:28,200 --> 00:21:29,530
...but will listen
to what she says.
414
00:21:29,650 --> 00:21:30,820
Let's leave. I'll drive.
415
00:21:31,320 --> 00:21:32,490
You're drunk too.
416
00:21:32,650 --> 00:21:33,900
He won't let you drive either.
417
00:21:34,070 --> 00:21:35,110
Come on sit down.
418
00:21:35,150 --> 00:21:36,740
-Hey...!
-Let the driver come.
419
00:21:48,860 --> 00:21:50,740
I wasn't here for three years...
420
00:21:50,820 --> 00:21:53,400
...meanwhile, you've fallen
in love and broken-up.
421
00:21:53,820 --> 00:21:56,320
Hey, what exactly happened?
422
00:21:57,400 --> 00:21:58,900
She changed everything, Vetri.
423
00:22:01,950 --> 00:22:03,070
She turned it upside down.
424
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Give me details,
425
00:22:04,320 --> 00:22:06,150
what did she change?
And when did she?
426
00:22:08,990 --> 00:22:09,530
This...
427
00:22:10,530 --> 00:22:13,650
...when this Vodafone switched
to zoo-zoo from that dog.
428
00:22:14,400 --> 00:22:15,490
That's when she changed it.
429
00:22:27,950 --> 00:22:29,570
You've been cribbing since morning.
430
00:22:32,780 --> 00:22:34,950
I found my soul-mate!
431
00:22:36,400 --> 00:22:37,150
Soulmate!?
432
00:22:37,240 --> 00:22:39,360
Never seen such a hot Doctor.
433
00:22:39,400 --> 00:22:41,820
How does she gets lucky with
such good looking guys?
434
00:22:41,860 --> 00:22:43,110
How's my choice?
435
00:22:43,900 --> 00:22:46,030
I'm going to propose to him in
pretense of giving him a brochure.
436
00:22:46,110 --> 00:22:46,530
No!
437
00:22:46,530 --> 00:22:46,900
Ey!
438
00:22:47,150 --> 00:22:47,490
Ey!
439
00:22:47,530 --> 00:22:48,570
Not a chance, give me that.
440
00:22:48,570 --> 00:22:49,360
I'm going...
441
00:22:49,400 --> 00:22:50,570
Ey, it was me who saw him first.
442
00:22:50,650 --> 00:22:51,950
Doesn't matter who saw him first,
443
00:22:52,490 --> 00:22:54,030
I'm going to be really pissed.
444
00:22:54,610 --> 00:22:55,610
Ey! Catch hold of her.
445
00:22:58,820 --> 00:23:01,070
Ey, the co-ordinator won't
like it, if you go there.
446
00:23:15,900 --> 00:23:18,400
Oh no...why is he looking at us?
447
00:23:18,610 --> 00:23:19,240
Son, I have a stomach ache.
448
00:23:19,280 --> 00:23:20,110
Hold on a moment.
449
00:23:20,400 --> 00:23:20,860
Son!
450
00:23:21,150 --> 00:23:21,610
Son!
451
00:23:21,950 --> 00:23:23,150
My stomach is aching.
452
00:23:23,740 --> 00:23:24,360
Son!
453
00:23:24,820 --> 00:23:25,780
Eh...Son!
454
00:23:42,900 --> 00:23:44,610
Hey, this is too much.
455
00:24:05,110 --> 00:24:07,650
Hey...it's a girl!
456
00:24:08,990 --> 00:24:10,570
I knew it, when she hugged me.
457
00:24:13,860 --> 00:24:15,570
Take your hands off
me, don't touch.
458
00:24:15,900 --> 00:24:18,110
Krithi, I'm really pissed.
Get lost from here.
459
00:24:18,110 --> 00:24:20,030
Oh you're pissed!?
Then so be it.
460
00:24:20,900 --> 00:24:22,780
Hey, she is been caught now.
461
00:24:27,320 --> 00:24:28,820
Hi! I'm Arjun.
462
00:24:29,450 --> 00:24:31,030
Why did you come and hug me?
463
00:24:31,320 --> 00:24:32,320
Ask her that!
464
00:24:33,360 --> 00:24:34,650
Hey, start singing...
465
00:24:36,950 --> 00:24:38,570
...you're singing
the wrong song.
466
00:24:39,490 --> 00:24:41,740
Fine, the promotions are understood.
467
00:24:42,070 --> 00:24:43,530
Why do you have to come so far?
468
00:24:44,360 --> 00:24:46,150
See I have a problem.
469
00:24:46,320 --> 00:24:48,450
Guys with shabby beard
and mustache...
470
00:24:48,490 --> 00:24:51,070
...I'm allergic to
them hugging me.
471
00:24:51,900 --> 00:24:52,990
Just check this out.
472
00:24:54,320 --> 00:24:55,400
Hey, what are they doing?
473
00:24:55,530 --> 00:24:56,490
How's it? Was I any good?
474
00:24:58,740 --> 00:25:00,860
Hey, why did you beat
me in front of them?
475
00:25:02,320 --> 00:25:04,320
So, you remove your mask...
476
00:25:04,450 --> 00:25:06,650
...if you're a girl,
I'll leave right away.
477
00:25:07,320 --> 00:25:10,110
But if you're a boy, then it's
a totally different scene.
478
00:25:10,150 --> 00:25:11,570
Oh no! I'm a girl.
479
00:25:11,570 --> 00:25:13,450
Anyone can mimic that voice.
480
00:25:15,400 --> 00:25:16,240
Oh no!
481
00:25:22,530 --> 00:25:24,240
He has longer hair than me.
482
00:25:24,650 --> 00:25:26,320
Looks like they're not
going to let us go.
483
00:25:26,360 --> 00:25:27,650
Hey Krithi, let's leave.
484
00:25:27,780 --> 00:25:28,780
Go, go, go, go!
485
00:25:28,900 --> 00:25:30,950
Sir, what's happening?
486
00:25:36,070 --> 00:25:37,030
Why are you humming?
487
00:25:37,400 --> 00:25:38,700
Checkout who is
their co-coordinator.
488
00:25:38,700 --> 00:25:39,320
Ok.
489
00:25:39,490 --> 00:25:40,820
Need to find out,
who's this girl.
490
00:25:40,860 --> 00:25:41,570
Ok!
491
00:25:45,490 --> 00:25:47,450
That fat zoo-zoo
looks really cute.
492
00:25:48,320 --> 00:25:51,070
A girl will look at a guy only
if she likes him a lot...
493
00:25:51,200 --> 00:25:52,650
...but she have hugged you.
494
00:25:52,900 --> 00:25:53,740
It's confirm...
495
00:25:53,860 --> 00:25:55,570
...so did you find her?
496
00:26:15,070 --> 00:26:16,280
Hey, what's this damn it?
497
00:26:16,530 --> 00:26:18,360
He had asked us to get her here,
498
00:26:18,400 --> 00:26:20,320
but is sitting like a
statue in front of her.
499
00:26:23,200 --> 00:26:24,490
You brought me here to talk,
500
00:26:24,610 --> 00:26:26,030
but you've been just looking
at me since we came here.
501
00:26:26,200 --> 00:26:26,820
You...
502
00:26:30,150 --> 00:26:32,200
...if you stay mum like
this, what does that mean?
503
00:26:34,320 --> 00:26:36,360
Ok, it was wrong to have
hugged you that day.
504
00:26:36,490 --> 00:26:38,820
Why so? Is it a rule that only
guys can check girls out?
505
00:26:39,030 --> 00:26:41,320
If a guy is cute and attractive...
506
00:26:41,400 --> 00:26:42,950
...can't we girls check him out?
507
00:26:43,570 --> 00:26:45,360
Tell me, shouldn't
we check him out?
508
00:26:46,490 --> 00:26:47,700
Can't shake hands with him?
509
00:26:49,030 --> 00:26:50,110
Can't we hug him?
510
00:26:50,860 --> 00:26:51,860
That's why...
511
00:26:52,320 --> 00:26:54,610
It's just that, in
the moment I was...
512
00:26:55,950 --> 00:26:56,650
...whatever!
513
00:26:57,320 --> 00:26:58,740
What else do you want to know?
514
00:26:59,740 --> 00:27:01,530
His wicket was down long ago.
515
00:27:02,950 --> 00:27:04,860
Fine, my name is Krithika Rao.
516
00:27:04,900 --> 00:27:06,240
I'm doing my final year
in Visual Communication,
517
00:27:06,360 --> 00:27:07,570
modeling is my interest.
518
00:27:07,990 --> 00:27:09,240
I've been doing TV commercials.
519
00:27:09,280 --> 00:27:11,150
I'm decent with studies,
an average student.
520
00:27:11,740 --> 00:27:13,650
I like to have a lot
of people around me.
521
00:27:13,820 --> 00:27:15,820
I have a lot of
friends, that's it.
522
00:27:16,490 --> 00:27:18,320
If you wish to know more...
523
00:27:18,780 --> 00:27:20,150
...you have my number.
524
00:27:20,240 --> 00:27:21,360
You can call me anytime.
525
00:27:22,780 --> 00:27:23,780
As a friend.
526
00:27:24,280 --> 00:27:25,650
Actually, we can be
very good friends.
527
00:27:25,650 --> 00:27:27,110
-I love you, Krithika!
-Huh!?
528
00:27:29,280 --> 00:27:31,650
And...I think, I've
fallen for you.
529
00:27:33,070 --> 00:27:33,950
Seriously!
530
00:27:37,240 --> 00:27:38,950
He said it, said it.
She's reacting...
531
00:27:39,530 --> 00:27:41,150
I brought you here
to say this...
532
00:27:41,700 --> 00:27:43,200
...not to be your friend.
533
00:27:43,320 --> 00:27:46,110
Nor I can sing friendship
anthem along with you.
534
00:27:50,320 --> 00:27:51,030
Shall we leave?
535
00:27:53,400 --> 00:27:55,030
What!? Where are
you guys headed?
536
00:27:55,030 --> 00:27:55,990
Is she your girlfriend?
537
00:27:56,030 --> 00:27:57,360
-No.
-Then sit down.
538
00:27:58,030 --> 00:28:00,990
Single guys don't seem to
understand the feelings.
539
00:28:12,650 --> 00:28:13,780
Krithi, one minute.
540
00:28:19,400 --> 00:28:22,150
You said, I'm not speaking
up and just looking.
541
00:28:24,240 --> 00:28:26,740
I spoke what I really wanted to.
542
00:28:27,740 --> 00:28:28,950
Now it's you, who isn't talking.
543
00:28:29,700 --> 00:28:30,450
Arjun!
544
00:28:30,490 --> 00:28:33,280
See, I never expected this.
545
00:28:36,530 --> 00:28:38,240
I met you for the
first time today,
546
00:28:39,150 --> 00:28:40,740
I got fixated on you
at the first sight.
547
00:28:42,240 --> 00:28:43,900
But you've seen me twice...
548
00:28:44,320 --> 00:28:46,110
...don't you think
of me like that?
549
00:28:47,070 --> 00:28:47,950
Fine, tell me...
550
00:28:48,610 --> 00:28:51,400
...with the excuse
I didn't speak up.
551
00:28:51,490 --> 00:28:53,700
Why did you blurt
everything about you to me?
552
00:28:54,400 --> 00:28:55,450
I never asked.
553
00:28:56,530 --> 00:28:58,450
If you don't like me
beyond all this...
554
00:28:58,490 --> 00:29:00,900
...you wouldn't have looked
me up on Facebook.
555
00:29:01,280 --> 00:29:03,950
The lame post which I
had put on long back...
556
00:29:03,950 --> 00:29:05,950
...you wouldn't have liked it.
557
00:29:07,490 --> 00:29:09,070
I can figure what
exactly this is...
558
00:29:09,360 --> 00:29:10,950
...but if you need
time to realize that,
559
00:29:11,150 --> 00:29:12,530
I'm ready to give you that time.
560
00:29:13,530 --> 00:29:14,780
But I can't give you space.
561
00:29:15,530 --> 00:29:17,610
Here on, I'll meet you often.
562
00:29:17,820 --> 00:29:20,450
Will speak to you, text you,
and will be always with you.
563
00:29:20,740 --> 00:29:23,820
You won't say no to it,
you know that very well.
564
00:29:24,490 --> 00:29:27,030
You can tell me, when
you feel like it.
565
00:29:36,150 --> 00:29:38,610
Even you're cute and attractive.
566
00:29:39,900 --> 00:29:41,030
I can hug you right!?
567
00:30:00,400 --> 00:30:04,490
Clueless language of yours...
568
00:30:04,610 --> 00:30:08,990
...my eyes are
looking for answers.
569
00:30:09,240 --> 00:30:13,400
Undying moments of ours...
570
00:30:13,700 --> 00:30:17,400
...are like honey
dew from a clock.
571
00:30:17,530 --> 00:30:22,200
Why don't you confess
your love to me?
572
00:30:22,320 --> 00:30:26,610
There is no need
for dramatics here.
573
00:30:26,650 --> 00:30:31,070
Don't cut the email
short as a message.
574
00:30:31,450 --> 00:30:35,360
Confess it right
in front of me.
575
00:30:35,610 --> 00:30:39,570
Just like the
evening Ad-break...
576
00:30:39,820 --> 00:30:43,990
...your beautiful face lights up.
577
00:30:44,490 --> 00:30:48,400
Rainbow which blooms inside
your colorless heart...
578
00:30:48,740 --> 00:30:53,240
...what's the
state of its mind?
579
00:30:53,400 --> 00:30:57,570
I'm yours...are you mine?
580
00:30:57,650 --> 00:31:02,110
I'm stuck without a clue.
581
00:31:02,320 --> 00:31:06,700
If you confess
that it's not...
582
00:31:06,820 --> 00:31:10,900
...I will stop looking
at you with love.
583
00:31:37,900 --> 00:31:41,780
If I pick the
flower of love...
584
00:31:42,030 --> 00:31:46,700
...your wait for it
will come to an end.
585
00:31:46,740 --> 00:31:50,860
If the wait comes to an end...
586
00:31:50,950 --> 00:31:55,400
...our paths will
start to deviate.
587
00:31:55,490 --> 00:31:59,650
His dreams are part of mine.
588
00:31:59,820 --> 00:32:03,990
Day and night heart
will long for it.
589
00:32:04,280 --> 00:32:08,450
Longing dreams will
reach its destiny.
590
00:32:08,490 --> 00:32:13,450
In my life, it
will become a word.
591
00:32:13,530 --> 00:32:17,320
Just like the
evening Ad-break...
592
00:32:17,570 --> 00:32:21,860
...your beautiful face lights up.
593
00:32:22,110 --> 00:32:26,200
Rainbow which blooms inside
your colorless heart...
594
00:32:26,450 --> 00:32:30,110
...what's the
state of its mind?
595
00:32:31,150 --> 00:32:35,650
I'm yours...are you mine?
596
00:32:35,700 --> 00:32:39,990
I'm stuck without a clue.
597
00:32:40,070 --> 00:32:44,400
If you confess
that it's not...
598
00:32:44,490 --> 00:32:49,280
...I will stop looking
at you with love.
599
00:32:58,320 --> 00:33:00,740
I never expected
aunty to come over.
600
00:33:00,860 --> 00:33:02,990
Thanks Ju, best day of my life.
601
00:33:06,110 --> 00:33:08,610
Will you say something or
you're going to remain silent?
602
00:33:12,490 --> 00:33:14,150
You're looking gorgeous!
603
00:33:14,820 --> 00:33:17,780
Since I've seen you, nothing
else seems to be good.
604
00:33:19,240 --> 00:33:20,360
I knew it!
605
00:33:20,860 --> 00:33:23,200
I knew that you must have
something up your sleeve.
606
00:33:25,280 --> 00:33:27,070
Anyways, your parents
will come today.
607
00:33:27,240 --> 00:33:29,650
I was really nervous on
what will I speak to them.
608
00:33:30,650 --> 00:33:32,240
Fine, why didn't they come?
609
00:33:43,030 --> 00:33:43,950
What happened Krithi?
610
00:33:45,110 --> 00:33:46,110
Ju...I...
611
00:33:46,860 --> 00:33:48,450
...I would've said this earlier...
612
00:33:49,320 --> 00:33:51,240
...my parents are divorced.
613
00:33:52,570 --> 00:33:56,950
They got divorced when I was 6, and
went on being different families.
614
00:33:57,530 --> 00:34:00,700
In order to invite them for graduation,
I called, sent messages...
615
00:34:00,950 --> 00:34:01,950
...I tried everything.
616
00:34:02,280 --> 00:34:03,530
They didn't even reply.
617
00:34:04,990 --> 00:34:07,360
Ju, this is my
family background.
618
00:34:08,200 --> 00:34:11,070
If I am suitable for
you and your family,
619
00:34:11,070 --> 00:34:12,450
I'll be everything to you.
620
00:34:13,900 --> 00:34:16,150
If anything happens to you, I'll
be right there at the brink of it.
621
00:34:17,610 --> 00:34:19,610
The question is, if I'm
the right one for you?
622
00:34:20,070 --> 00:34:21,280
You just reply to that.
623
00:34:23,360 --> 00:34:24,490
Ju these three months...
624
00:34:24,950 --> 00:34:26,360
...it was like a dream for me.
625
00:34:26,990 --> 00:34:28,360
Your family, friends...
626
00:34:28,450 --> 00:34:29,070
...you!
627
00:34:29,490 --> 00:34:30,990
I wish to have everything.
628
00:34:31,900 --> 00:34:33,990
I would've confessed long back
that I like you very much.
629
00:34:34,820 --> 00:34:35,860
But there was this fear...
630
00:34:37,030 --> 00:34:40,200
...parents who loved me so
much, just took off one day.
631
00:34:41,240 --> 00:34:43,820
What if the same happens with you?
632
00:34:46,900 --> 00:34:48,490
Just 'cause there's
no one for me...
633
00:34:48,650 --> 00:34:51,240
...what if you're planning to just
goof around and break up.
634
00:34:51,610 --> 00:34:52,900
Let go off me now, Ju.
635
00:34:53,320 --> 00:34:55,320
I can't go through a break-up.
636
00:35:01,360 --> 00:35:02,150
Fine, then.
637
00:35:03,400 --> 00:35:05,950
Time is good, shall
I break-up now?
638
00:35:07,030 --> 00:35:08,650
Will you be normal without me?
639
00:35:09,950 --> 00:35:11,740
I know how much I love you...
640
00:35:11,860 --> 00:35:13,490
...and I know I'm
serious about you.
641
00:35:14,200 --> 00:35:15,490
When you feel the same...
642
00:35:16,490 --> 00:35:18,320
...and when you have
that trust in me.
643
00:35:18,740 --> 00:35:19,530
Only then you can confess your love.
644
00:35:20,320 --> 00:35:21,650
I'll wait for you.
645
00:35:25,450 --> 00:35:25,950
Hey...!
646
00:35:27,490 --> 00:35:29,320
The trust is always there.
647
00:35:31,030 --> 00:35:32,030
Krithi dear...
648
00:35:32,570 --> 00:35:34,110
...everyone is looking at us.
649
00:35:34,320 --> 00:35:36,570
Your lecturers are
staring at us.
650
00:35:36,610 --> 00:35:37,990
Let them stare.
651
00:35:38,700 --> 00:35:40,740
No one can question
me hereafter.
652
00:35:48,610 --> 00:35:49,360
Arjun!
653
00:35:50,200 --> 00:35:51,110
This is over.
654
00:35:51,320 --> 00:35:53,820
Don't think I'll come behind
kneeling down and apologizing...
655
00:35:53,900 --> 00:35:55,360
...I'll care a damn about it.
656
00:36:03,580 --> 00:36:05,500
Please...hello! One at a time.
657
00:36:06,700 --> 00:36:08,280
Anjali Ma'am, you tell us...
658
00:36:08,320 --> 00:36:10,860
...4 years ago did you
legally shut Rudra's case?
659
00:36:10,860 --> 00:36:13,530
Or is it a cover up operation
as mentioned on TV by him?
660
00:36:13,530 --> 00:36:15,110
Why did he use your name?
661
00:36:15,280 --> 00:36:16,650
Sir, we want Anjali
Ma'am to speak.
662
00:36:16,650 --> 00:36:17,860
Please wait!
663
00:36:17,860 --> 00:36:19,150
Please see...
664
00:36:19,530 --> 00:36:22,200
...as per our norms, an investigating
officer can't speak to media.
665
00:36:22,240 --> 00:36:23,650
But...but...
666
00:36:23,900 --> 00:36:24,900
...Rudra is dead.
667
00:36:25,110 --> 00:36:25,820
That's the truth.
668
00:36:25,860 --> 00:36:28,570
Then why is someone taking responsibility
for the killings not done by him?
669
00:36:28,740 --> 00:36:30,240
I'm not saying that he
didn't commit murder.
670
00:36:30,360 --> 00:36:32,950
But he's not the Rudra who was responsible
for the killings 5 years ago.
671
00:36:43,490 --> 00:36:45,400
Sir, doesn't matter if
he's Rudra or not...
672
00:36:45,450 --> 00:36:48,110
...but he has challenged
another kidnap on TV.
673
00:36:48,110 --> 00:36:49,610
What measures has been taken?
674
00:36:49,700 --> 00:36:50,530
Will you catch him?
675
00:36:50,530 --> 00:36:52,150
The entire city is on alert.
676
00:36:52,280 --> 00:36:53,490
Security has been beefed up.
677
00:36:53,530 --> 00:36:55,780
There are 105 checkpoints
in the city.
678
00:36:55,820 --> 00:36:57,570
All the areas have
Police surveillance.
679
00:36:57,610 --> 00:36:58,860
The kidnapping won't happen today.
680
00:36:58,900 --> 00:37:00,110
It is highly impossible.
681
00:37:04,150 --> 00:37:07,650
Sir, he's been replying
promptly to our questions.
682
00:37:07,780 --> 00:37:09,360
We could've asked him directly instead.
683
00:37:09,400 --> 00:37:11,110
This meeting is over, thank you.
684
00:37:12,030 --> 00:37:13,780
Chief secretary has
called me three times...
685
00:37:13,820 --> 00:37:15,860
...and media has made this
case a sensational news.
686
00:37:15,900 --> 00:37:16,740
We're running out of time.
687
00:37:16,740 --> 00:37:19,400
Sir hand over the case to me,
I'll get that son of a bitch.
688
00:37:19,450 --> 00:37:21,280
No Mr. Gowda, let her do it.
689
00:37:21,360 --> 00:37:23,030
Anjali are you sure?
690
00:37:23,030 --> 00:37:24,360
That he's not doing
this for a ransom.
691
00:37:24,400 --> 00:37:25,780
No Sir, that's not his motive.
692
00:37:25,820 --> 00:37:27,110
He wants to tease the department.
693
00:37:27,450 --> 00:37:30,070
The first time, he made us bring
the money in CBI vehicle.
694
00:37:30,070 --> 00:37:32,780
Today he's sending group messages
during our official press meet.
695
00:37:32,900 --> 00:37:35,950
He's doing everything to insult
us in front of the media.
696
00:37:36,070 --> 00:37:37,990
But Anjali, I'm counting on you.
697
00:37:38,150 --> 00:37:39,490
Finish this case sooner,
698
00:37:39,530 --> 00:37:40,860
and produce that
psycho in court.
699
00:37:40,860 --> 00:37:41,490
Sure Sir!
700
00:37:46,490 --> 00:37:46,900
Ma'am.
701
00:37:47,820 --> 00:37:49,280
Inspector Nageshwar is here.
702
00:37:49,450 --> 00:37:50,450
Nageshwar...!?
703
00:37:50,490 --> 00:37:52,740
He investigated Vignesh
Hegde kidnapping case.
704
00:37:52,780 --> 00:37:53,780
Oh yes, yes....come.
705
00:38:14,780 --> 00:38:16,740
Inspector Nageshwar
Crime Branch Ma'am.
706
00:38:17,030 --> 00:38:17,740
Please sit down.
707
00:38:17,860 --> 00:38:21,070
You've analyzed the case with
great detail and in depth.
708
00:38:21,280 --> 00:38:22,700
Very good work, very good work.
709
00:38:22,780 --> 00:38:24,950
Every case should be handled
the same way Nagesh.
710
00:38:24,990 --> 00:38:26,030
Aren't we getting paid for that?
711
00:38:26,030 --> 00:38:27,450
Right Ma'am, well
said...well said!
712
00:38:27,650 --> 00:38:28,700
Coming to the point.
713
00:38:28,860 --> 00:38:30,780
I went through your
investigation report.
714
00:38:30,900 --> 00:38:32,110
May be not to your level...
715
00:38:32,110 --> 00:38:35,490
...but even I've investigated
the case in depth.
716
00:38:35,570 --> 00:38:37,740
You've mentioned about a
threat received on CD.
717
00:38:37,780 --> 00:38:38,950
Why didn't you attach that CD?
718
00:38:39,070 --> 00:38:41,530
Sorry Ma'am I forgot, I've
brought it with me now.
719
00:38:48,740 --> 00:38:50,820
Hey...! Idiot, give that to me.
720
00:39:06,200 --> 00:39:07,530
NO!
721
00:39:16,780 --> 00:39:18,030
Nothing much, nothing much!
722
00:39:18,030 --> 00:39:19,030
It's ok, it's ok!
723
00:39:19,070 --> 00:39:20,360
It's ok...!
724
00:39:22,070 --> 00:39:23,950
I need a ransom of 2 crores.
725
00:39:23,990 --> 00:39:25,950
No Police, no Media.
726
00:39:25,950 --> 00:39:27,200
Ma'am pause it right there.
727
00:39:28,990 --> 00:39:30,280
CD got stuck itself.
728
00:39:31,240 --> 00:39:32,110
The player must be broken.
729
00:39:32,610 --> 00:39:33,320
But Madam...
730
00:39:33,610 --> 00:39:34,650
...if you close your eyes...
731
00:39:34,700 --> 00:39:36,320
...and listen to that voice...
732
00:39:36,320 --> 00:39:38,530
...it sounds exactly like
actor Amitabh Bachchan.
733
00:39:39,900 --> 00:39:42,150
So did you call him
for an inquiry?
734
00:39:42,570 --> 00:39:44,900
Ma'am, his earning are
100 crores a year.
735
00:39:44,900 --> 00:39:46,490
Why would he do stuff like this?
736
00:39:46,490 --> 00:39:49,150
But just like him on
TV and Theater...
737
00:39:49,150 --> 00:39:52,360
...there are 32 mimicry artists
who can speak in his voice.
738
00:39:52,360 --> 00:39:53,860
I got them all and investigated.
739
00:39:54,030 --> 00:39:55,780
Unfortunately, no one was guilty.
740
00:39:56,070 --> 00:39:58,860
If you see the scarf he's
wearing, it's new.
741
00:39:59,280 --> 00:40:01,780
So, he must've bought
that a week ago.
742
00:40:01,780 --> 00:40:04,530
I went through every platform
and shop in the city...
743
00:40:04,570 --> 00:40:06,610
...I rounded up all
the scarf retailers...
744
00:40:06,650 --> 00:40:08,110
...and investigated them thoroughly.
745
00:40:08,150 --> 00:40:09,860
There were almost 132 of them.
746
00:40:09,860 --> 00:40:11,320
3rd degree treatment.
747
00:40:11,360 --> 00:40:12,820
I beat them to pulp.
748
00:40:13,070 --> 00:40:14,900
But that was a dead end too.
749
00:40:17,530 --> 00:40:19,400
This video has many clues.
750
00:40:19,570 --> 00:40:21,320
You were utter foolish
with no relevance...
751
00:40:21,360 --> 00:40:23,530
...have picked up innocent
people and tortured them.
752
00:40:24,280 --> 00:40:26,740
Who gave you guys the right
to beat up the public?
753
00:40:32,400 --> 00:40:34,150
You can see a small
reflection here...
754
00:40:34,530 --> 00:40:35,240
...what's it?
755
00:40:39,320 --> 00:40:40,570
News for the deaf and dumb.
756
00:40:40,700 --> 00:40:42,280
It comes on air at 6 pm.
757
00:40:42,490 --> 00:40:45,490
The time when Vignesh Hegde
got kidnapped was 5:15 pm.
758
00:40:45,570 --> 00:40:50,070
So, he sent this video from a place which
is within 40-45 mins from the golf course.
759
00:40:50,150 --> 00:40:53,030
So keeping in mind, main
city and the traffic...
760
00:40:53,280 --> 00:40:55,820
...he must've been within
5-7 km radius from there.
761
00:40:56,610 --> 00:40:57,650
And look at this.
762
00:40:59,110 --> 00:41:00,360
You can see "C O"
763
00:41:00,610 --> 00:41:03,570
and the reflection on the
window has " I B A" inverted.
764
00:41:03,860 --> 00:41:05,900
A big hoarding of
IBACO ice-cream.
765
00:41:06,150 --> 00:41:07,200
If at all you had some sense,
766
00:41:07,240 --> 00:41:09,400
your tiny brain
had some knowledge,
767
00:41:09,530 --> 00:41:13,110
you could've looked for this
hoarding in and around 5-7 km radius...
768
00:41:13,110 --> 00:41:14,400
...and could've caught
him the same day.
769
00:41:14,700 --> 00:41:15,570
Sorry Ma'am!
770
00:41:15,650 --> 00:41:16,610
Now just get out.
771
00:41:21,860 --> 00:41:23,990
We'll ask to trace
out that location,
772
00:41:24,150 --> 00:41:26,150
and look for
fingerprints or DNA.
773
00:41:27,110 --> 00:41:28,280
Look at that visual.
774
00:41:28,570 --> 00:41:29,860
It has plastic covers all over.
775
00:41:30,280 --> 00:41:31,570
You won't find any traces.
776
00:41:31,900 --> 00:41:32,900
And you know what?
777
00:41:33,240 --> 00:41:35,360
I'm telling this on the
basis of how he's handling us.
778
00:41:36,320 --> 00:41:38,740
He's not a person who will
leave such simple clues.
779
00:41:39,490 --> 00:41:42,700
His motive is to transfer
the case to CBI.
780
00:41:43,610 --> 00:41:44,990
He's playing a different game.
781
00:42:06,780 --> 00:42:07,610
-Hey!
-Hey no...!
782
00:42:07,650 --> 00:42:08,700
Hey babes, stop it.
783
00:42:08,740 --> 00:42:10,860
-Hey, please just go.
-I'll be back.
784
00:42:18,610 --> 00:42:19,570
Who's that!?
785
00:42:37,490 --> 00:42:39,150
KA - 02 - G
786
00:42:39,400 --> 00:42:40,400
9341...huh!
787
00:42:41,070 --> 00:42:42,820
That's right, it's a 5 series.
788
00:42:43,530 --> 00:42:43,950
Ok.
789
00:42:45,820 --> 00:42:48,820
Ma'am, this is Minister's
son Swaroop's car.
790
00:42:49,570 --> 00:42:50,610
Shit!
791
00:42:54,490 --> 00:42:55,570
Minister is here.
792
00:43:02,570 --> 00:43:04,450
Sir, Swaroop is not inside the car.
793
00:43:04,530 --> 00:43:06,150
-What happened?
-Where's my Son?
794
00:43:09,780 --> 00:43:11,610
Sir put it on loud speaker.
795
00:43:14,990 --> 00:43:18,070
Minister Sir, your son
is inside the boot.
796
00:43:19,570 --> 00:43:20,650
-Boot!
-Yes Ma'am.
797
00:43:20,820 --> 00:43:22,200
Ask them not to open it.
798
00:43:22,240 --> 00:43:23,280
-Hey stop!
-Why!?
799
00:43:23,740 --> 00:43:24,990
Why shouldn't they open it?
800
00:43:25,240 --> 00:43:26,950
There are pictures
on the back seat.
801
00:43:27,490 --> 00:43:28,530
Have a look at them.
802
00:43:33,820 --> 00:43:35,110
Ah...Swaroop!
803
00:43:40,030 --> 00:43:42,360
High ED bomb!
804
00:43:42,740 --> 00:43:43,740
Customized.
805
00:43:44,150 --> 00:43:45,490
With utmost care...
806
00:43:45,900 --> 00:43:47,030
...just for your son.
807
00:43:47,320 --> 00:43:49,110
I made it with so much care.
808
00:43:50,490 --> 00:43:51,950
-Bomb Squad!
-On the way Ma'am.
809
00:43:52,650 --> 00:43:54,240
Hey...place the barricades.
810
00:43:54,280 --> 00:43:55,950
Constables, place the barricades.
811
00:43:57,030 --> 00:44:01,200
The bomb is connected to
all the sides of the boot.
812
00:44:02,150 --> 00:44:04,150
Even if the car moves a bit...
813
00:44:04,240 --> 00:44:06,320
...disturbing the wires...
814
00:44:06,820 --> 00:44:09,150
...200 meter radius.
815
00:44:09,200 --> 00:44:10,030
BOOM!
816
00:44:11,490 --> 00:44:13,740
Seems like they're here to die.
817
00:44:15,400 --> 00:44:16,110
Who are you?
818
00:44:16,780 --> 00:44:18,990
Tell me what do you want?
819
00:44:19,610 --> 00:44:21,400
Hello! Hello!
820
00:44:21,650 --> 00:44:22,900
Let go off my son.
821
00:44:23,950 --> 00:44:24,740
Hello!
822
00:44:24,990 --> 00:44:26,780
Hey, who the hell are you?
823
00:44:26,860 --> 00:44:28,070
Let my son go.
824
00:44:28,070 --> 00:44:28,900
Hello!
825
00:44:29,200 --> 00:44:30,150
Hello!
826
00:44:32,530 --> 00:44:34,570
I don't like foreplay.
827
00:44:34,780 --> 00:44:36,240
I'll come straight to the point.
828
00:44:36,700 --> 00:44:40,150
Heard that you just received a
hot delivery of 1000 crores.
829
00:44:40,490 --> 00:44:43,530
I saw 4 of them ranting
about it on TV yesterday.
830
00:44:43,780 --> 00:44:46,110
No, it's all a lie.
831
00:44:46,650 --> 00:44:49,740
I've filed a character
assassination suit on them.
832
00:44:50,030 --> 00:44:51,240
They're all terrorists.
833
00:44:51,400 --> 00:44:52,570
Ooooh!
834
00:44:54,360 --> 00:44:57,990
Locking up stating they're terrorist,
if they stand up for justice, is not fair.
835
00:44:58,110 --> 00:44:59,650
Fine, let that go.
836
00:44:59,950 --> 00:45:02,240
All I need is just 2 crores.
837
00:45:02,780 --> 00:45:05,530
Don't get baffled with 2 crores.
838
00:45:05,900 --> 00:45:07,150
Just 'cause your
son had a desire,
839
00:45:07,200 --> 00:45:08,400
with an Hindi actress...
840
00:45:08,450 --> 00:45:12,900
...father and son had a gala time
on a private jet costing 5 crores.
841
00:45:13,280 --> 00:45:16,280
If you can spend 5 crores
for your son's desire...
842
00:45:16,450 --> 00:45:17,990
...it's just 2 crores for his life.
843
00:45:18,280 --> 00:45:19,360
Not a big deal.
844
00:45:19,450 --> 00:45:21,780
Fine, when do you want it?
845
00:45:22,900 --> 00:45:23,700
Where should I come?
846
00:45:23,740 --> 00:45:25,030
No Sir, you don't come.
847
00:45:25,070 --> 00:45:26,950
You're a Type-2
diabetes patient.
848
00:45:26,990 --> 00:45:28,820
Moreover, you've gone
under a bypass surgery.
849
00:45:28,820 --> 00:45:30,150
I want someone who plays better.
850
00:45:32,490 --> 00:45:33,200
Anjali!?
851
00:45:36,570 --> 00:45:38,070
Let Anjali bring the cash.
852
00:45:38,280 --> 00:45:39,860
She's been waiting to meet me.
853
00:45:40,360 --> 00:45:43,110
I'll meet her face-to-face...
854
00:45:43,150 --> 00:45:43,820
...and get the cash.
855
00:45:44,240 --> 00:45:46,400
I'll get back on where
and when in sometime.
856
00:45:48,900 --> 00:45:50,700
Go to Kundan brother's
house and get 2 crores.
857
00:45:50,740 --> 00:45:51,400
Get going.
858
00:45:58,360 --> 00:45:59,150
Calm down.
859
00:45:59,280 --> 00:45:59,900
Anjali!
860
00:46:00,780 --> 00:46:02,150
You shouldn't take any action.
861
00:46:03,530 --> 00:46:06,820
It's enough if you just make
the drop where he asks to.
862
00:46:07,320 --> 00:46:09,110
I want my son back
safe and sound.
863
00:46:10,490 --> 00:46:11,240
Ok Sir.
864
00:46:13,700 --> 00:46:15,280
How did media get
a whiff of this?
865
00:46:15,320 --> 00:46:16,530
It was him who had sent the message.
866
00:46:18,450 --> 00:46:19,450
Ok, this is the plan.
867
00:46:20,150 --> 00:46:21,990
I'll get the cash and
come alone in my car.
868
00:46:22,320 --> 00:46:25,360
All you 8 go ahead of me
and watch that place.
869
00:46:25,450 --> 00:46:27,570
I'm sure he'll ask to
meet at a crowded place.
870
00:46:28,860 --> 00:46:30,150
I want to know who is he?
871
00:46:39,320 --> 00:46:41,990
We're going to meet exactly
in another 20 minutes.
872
00:46:42,320 --> 00:46:43,360
How do you feel about it?
873
00:46:43,860 --> 00:46:44,950
I'm pretty excited.
874
00:46:45,150 --> 00:46:47,280
I'm excited too!
875
00:46:47,610 --> 00:46:48,360
Leave!
876
00:46:49,070 --> 00:46:50,740
Cubbon Park Metro Station.
877
00:47:10,490 --> 00:47:11,320
Keep watching.
878
00:47:11,530 --> 00:47:13,650
No matter what happens don't
act without my orders.
879
00:47:13,700 --> 00:47:15,070
-Rachel!?
-Yes Ma'am.
880
00:47:15,110 --> 00:47:17,200
Stay alert! Track that
GPS and follow it.
881
00:47:17,280 --> 00:47:18,360
-Keep me updated.
-Ok Ma'am.
882
00:47:23,740 --> 00:47:26,070
I know you're
restless to meet me.
883
00:47:26,360 --> 00:47:29,110
But what gives you the right
to violate the queue?
884
00:47:29,360 --> 00:47:31,320
Get in the queue just
like anyone else.
885
00:47:33,820 --> 00:47:34,570
Like that!
886
00:47:34,950 --> 00:47:37,530
There was a tantric
hyena in the forest.
887
00:47:38,070 --> 00:47:39,280
You know what's an hyena right?
888
00:47:39,400 --> 00:47:40,240
Hyena!
889
00:47:40,700 --> 00:47:41,740
That...
890
00:47:41,950 --> 00:47:46,570
...loves to show the lion
as a dummy by insulting it.
891
00:47:46,860 --> 00:47:49,490
Don't we look more like
the lion and the hyena?
892
00:47:50,570 --> 00:47:53,030
Hey, did you hear that?
It beeped.
893
00:47:53,070 --> 00:47:53,820
Madam put your bag inside.
894
00:47:56,070 --> 00:47:56,570
Stop!
895
00:47:59,280 --> 00:48:00,860
Why is it beeping again?
896
00:48:02,070 --> 00:48:03,700
Surrender everything Anjali.
897
00:48:05,490 --> 00:48:06,900
Oh...weapons!
898
00:48:09,740 --> 00:48:11,610
She's a senior officer,
ask them to let her go.
899
00:48:11,950 --> 00:48:13,530
Main gate security, she's a
Senior Officer, let her go.
900
00:48:13,570 --> 00:48:14,400
Sorry Madam.
901
00:48:15,280 --> 00:48:16,490
Keep walking.
902
00:48:16,570 --> 00:48:17,150
Anjali.
903
00:48:17,820 --> 00:48:19,030
Did you get any instructions?
904
00:48:19,150 --> 00:48:20,990
Come to the end of
platform no. 2.
905
00:48:21,070 --> 00:48:22,280
Anjali can you hear me?
906
00:48:26,400 --> 00:48:27,070
Anjali!?
907
00:48:27,820 --> 00:48:28,450
Anjali!
908
00:48:29,700 --> 00:48:30,650
Let's get back to our story.
909
00:48:30,700 --> 00:48:32,030
-Anjali can you hear me?
-Usually...
910
00:48:32,280 --> 00:48:34,650
-...lion and the hyena don't get along.
-Anjali.
911
00:48:35,450 --> 00:48:36,450
Do you know why?
912
00:48:36,820 --> 00:48:38,030
This hyena...
913
00:48:38,150 --> 00:48:43,610
...always has an eye on
lion's prey and pride.
914
00:48:43,900 --> 00:48:46,780
Lion sits back and
meticulously plans,
915
00:48:46,780 --> 00:48:49,200
targets its prey
and hunts it down.
916
00:48:49,320 --> 00:48:51,610
Bringing down all his hard work,
917
00:48:51,650 --> 00:48:56,200
that hyena will conspire something
and take away his prey.
918
00:48:56,360 --> 00:49:03,070
Lion always longed for the hyena
to get tangled and die one day.
919
00:49:03,610 --> 00:49:04,490
Like...!
920
00:49:05,780 --> 00:49:08,740
1...2...3
921
00:49:09,320 --> 00:49:10,490
4
922
00:49:10,490 --> 00:49:11,360
5
923
00:49:11,650 --> 00:49:12,650
6
924
00:49:12,820 --> 00:49:14,990
7...and
925
00:49:14,990 --> 00:49:15,950
8!
926
00:49:22,650 --> 00:49:26,450
Hyena kept repeating this.
927
00:49:27,110 --> 00:49:30,280
The fear and respect
which the lion had...
928
00:49:30,320 --> 00:49:32,490
...in the forest,
started to recede.
929
00:49:32,900 --> 00:49:34,240
You know what?
930
00:49:34,820 --> 00:49:36,490
In that, the hyena...
931
00:49:36,650 --> 00:49:38,950
...found innate joy.
932
00:49:41,570 --> 00:49:43,070
And then came the D-Day.
933
00:49:44,700 --> 00:49:47,110
Finally, met face-to-face.
934
00:49:47,700 --> 00:49:50,110
And that day finally arrived.
935
00:49:51,030 --> 00:49:52,990
As the time came closer...
936
00:49:53,030 --> 00:49:55,110
...thinking of what
will happen finally...
937
00:49:55,610 --> 00:49:58,490
...the entire forest
was in jitters.
938
00:49:59,400 --> 00:50:01,240
Isn't it interesting? Uh!?
939
00:50:01,740 --> 00:50:03,030
Now stop!
940
00:50:04,530 --> 00:50:05,740
Get inside the train.
941
00:50:11,780 --> 00:50:12,490
Where are you?
942
00:50:13,070 --> 00:50:14,860
I'm waiting at the first compartment.
943
00:50:15,450 --> 00:50:16,240
Come fast!
944
00:50:18,570 --> 00:50:19,570
Faster.
945
00:50:21,070 --> 00:50:22,110
Faster!
946
00:50:23,280 --> 00:50:24,320
Faster!
947
00:50:27,780 --> 00:50:29,110
Get down with the bag.
948
00:50:29,900 --> 00:50:30,490
What!?
949
00:50:30,610 --> 00:50:32,320
I said get down.
950
00:50:32,700 --> 00:50:33,280
Now!
951
00:50:33,320 --> 00:50:34,150
-Ma'am.
-Madam.
952
00:50:34,200 --> 00:50:35,450
-This door, this door...
-Hey!
953
00:50:35,950 --> 00:50:36,530
Shit!
954
00:50:37,200 --> 00:50:37,650
Shit.
955
00:50:39,400 --> 00:50:40,570
So sad!
956
00:50:40,570 --> 00:50:42,360
Ma'am, where...? Ma'am!
957
00:50:45,150 --> 00:50:45,860
Anjali!
958
00:50:46,900 --> 00:50:47,450
Shit!
959
00:50:52,030 --> 00:50:52,860
Ready!?
960
00:50:53,950 --> 00:50:55,950
Time to meet.
961
00:51:04,990 --> 00:51:05,700
What happened?
962
00:51:05,700 --> 00:51:07,450
Power is down Ma'am.
Will be back immediately.
963
00:51:07,860 --> 00:51:08,820
Power maintenance!?
964
00:51:11,450 --> 00:51:13,110
Hello check the location.
965
00:51:13,150 --> 00:51:14,030
My God!
966
00:51:42,280 --> 00:51:43,200
Hi Anjali.
967
00:51:44,740 --> 00:51:45,610
Rudra!
968
00:51:46,780 --> 00:51:47,450
Cash!?
969
00:52:04,490 --> 00:52:05,740
See you soon.
970
00:52:14,150 --> 00:52:14,610
Damn!
971
00:52:18,570 --> 00:52:19,360
Rachel!
972
00:52:20,400 --> 00:52:21,400
Rachel!
973
00:52:28,530 --> 00:52:29,030
Key.
974
00:52:30,900 --> 00:52:32,200
Don't waste time,
give me your gun.
975
00:52:34,110 --> 00:52:35,400
-You track down the GPS.
-Yes Ma'am.
976
00:52:35,450 --> 00:52:36,780
Ask the team to get down
at the next station.
977
00:52:36,820 --> 00:52:38,740
Follow him, I want
him at any cost.
978
00:52:38,740 --> 00:52:39,360
Yes ma'am!
979
00:52:47,240 --> 00:52:48,740
Sir, I made the drop.
980
00:52:48,820 --> 00:52:50,150
Did he mention anything else?
981
00:52:50,400 --> 00:52:51,780
When will he diffuse the bomb?
982
00:52:52,400 --> 00:52:53,400
He didn't mention anything.
983
00:52:53,780 --> 00:52:55,280
My only son...
984
00:52:55,820 --> 00:52:58,740
...he has made him an exhibit of
a game in front of everyone.
985
00:52:59,200 --> 00:53:01,030
Can't you guys do
anything about it?
986
00:53:01,360 --> 00:53:02,570
Go straight, go...go.
987
00:53:02,780 --> 00:53:03,820
Ah...left...left.
988
00:53:05,150 --> 00:53:06,200
Ok stop. Stop!
989
00:53:06,610 --> 00:53:07,900
He's coming this way.
990
00:53:13,820 --> 00:53:15,360
He's within 500
meters of distance.
991
00:53:15,610 --> 00:53:16,360
Hold fire.
992
00:53:19,110 --> 00:53:22,490
Minister Sir, cash
received with thanks.
993
00:53:22,610 --> 00:53:23,950
I've diffused the bomb.
994
00:53:25,200 --> 00:53:26,360
Anjali, Anjali wait.
995
00:53:28,780 --> 00:53:30,820
Hey, don't play with me.
996
00:53:31,030 --> 00:53:32,030
Where's my son?
997
00:53:32,280 --> 00:53:33,950
I've given what you
had demanded for.
998
00:53:34,030 --> 00:53:36,780
Sorry Sir, I made a mistake in
telling which car he's in.
999
00:53:36,990 --> 00:53:39,400
Your son is inside the
boot of Anjali's car.
1000
00:53:44,240 --> 00:53:45,030
Ah...!
1001
00:53:45,740 --> 00:53:47,070
Swaroop!
1002
00:53:47,780 --> 00:53:50,530
Look here, my son Swaroop...!
1003
00:53:52,070 --> 00:53:53,990
What happened? Is he safe?
1004
00:53:54,200 --> 00:53:57,650
Hey, if you had demanded for
more, I would've given it you.
1005
00:53:57,860 --> 00:53:59,490
He's my only son.
1006
00:53:59,530 --> 00:54:02,280
What!? Anjali look
what have you done?
1007
00:54:02,530 --> 00:54:04,780
He was alive, when I put
him inside your car.
1008
00:54:04,990 --> 00:54:07,700
He was struggling and you
took him around the city.
1009
00:54:08,110 --> 00:54:10,320
At least be alert the next time.
1010
00:54:10,650 --> 00:54:11,900
You're dealing with lives.
1011
00:54:12,360 --> 00:54:13,860
Sir is the one who is
going through loss now.
1012
00:54:14,070 --> 00:54:15,070
Apologize to Sir.
1013
00:54:15,450 --> 00:54:17,240
Sir, this is not my fault.
1014
00:54:17,530 --> 00:54:19,150
Don't add this death
to my body count.
1015
00:54:32,360 --> 00:54:32,990
Sir!
1016
00:54:40,900 --> 00:54:41,780
He has escaped.
1017
00:54:42,610 --> 00:54:44,360
I'm speaking to the
Home Minister right away.
1018
00:54:45,150 --> 00:54:47,400
She shouldn't be
part of any department.
1019
00:54:48,150 --> 00:54:51,400
This department doesn't require
an incapable officer like you.
1020
00:54:51,400 --> 00:54:52,780
-Sir.
-Swaroop!
1021
00:54:52,780 --> 00:54:54,070
Sir, please Sir.
1022
00:54:54,110 --> 00:54:54,780
Sir!
1023
00:54:55,070 --> 00:54:55,780
One minute!
1024
00:54:55,820 --> 00:54:58,490
Ma'am we have to
cease your car...
1025
00:54:58,820 --> 00:54:59,610
...give me the keys.
1026
00:55:03,110 --> 00:55:04,650
Madam one minute...
1027
00:55:04,820 --> 00:55:07,240
...there has been 3 murders now.
1028
00:55:07,280 --> 00:55:09,280
You're not saying; is there
no solution to this?
1029
00:55:09,360 --> 00:55:11,570
For God's sake please
give me an answer.
1030
00:55:11,740 --> 00:55:13,700
Madam, are you going
to answer or not?
1031
00:55:13,700 --> 00:55:14,740
What's happening?
1032
00:55:15,990 --> 00:55:16,700
Arjun!
1033
00:55:18,320 --> 00:55:18,950
Hey!
1034
00:55:20,070 --> 00:55:20,700
Arjun.
1035
00:55:21,240 --> 00:55:22,490
What's wrong with you?
1036
00:55:23,240 --> 00:55:24,570
I've cleared my exams.
1037
00:55:24,570 --> 00:55:25,700
You've failed in three subjects.
1038
00:55:25,740 --> 00:55:27,110
One year is totally wasted.
1039
00:55:28,360 --> 00:55:30,530
Why are you behaving
like a walking dead?
1040
00:55:32,650 --> 00:55:33,950
This is not right Arjun.
1041
00:55:34,400 --> 00:55:35,780
You've been trying to
call her forever...
1042
00:55:35,820 --> 00:55:37,320
...if she loves you, she
must've spoken to you.
1043
00:55:37,360 --> 00:55:39,030
At least would've
replied to a message.
1044
00:55:39,240 --> 00:55:40,240
Keep this in mind,
1045
00:55:40,320 --> 00:55:42,200
she has a clear track going on...
1046
00:55:42,240 --> 00:55:43,400
...but you're here like a mental.
1047
00:55:45,530 --> 00:55:46,820
Don't talk unnecessarily.
1048
00:55:47,820 --> 00:55:49,320
You think I'm blabbering?
1049
00:55:49,530 --> 00:55:50,070
Look.
1050
00:55:50,740 --> 00:55:51,820
Movie with Krithi!
1051
00:55:51,820 --> 00:55:52,900
Coffee with Krithi!
1052
00:55:52,950 --> 00:55:55,570
Driving with Krithi! Their
life seems to be fun.
1053
00:55:55,610 --> 00:55:56,820
But you've shut
yourself from everyone,
1054
00:55:56,860 --> 00:55:58,490
haven't been attending
your sister's calls,
1055
00:55:58,490 --> 00:55:59,450
behaving like a lunatic.
1056
00:55:59,490 --> 00:56:00,490
What's your problem?
1057
00:56:06,650 --> 00:56:08,320
I've been ranting like
a fool and you...!
1058
00:56:10,860 --> 00:56:13,990
The Vodafone number you've
dialed is busy at the moment.
1059
00:56:14,280 --> 00:56:16,570
Please call back later.
1060
00:56:28,280 --> 00:56:29,450
Tell me Arjun...
1061
00:56:29,490 --> 00:56:30,490
...where's Krithi?
1062
00:56:30,570 --> 00:56:32,700
We've come down for Anusha's wedding.
1063
00:56:32,780 --> 00:56:33,450
Where!?
1064
00:56:33,650 --> 00:56:34,490
Bangalore.
1065
00:56:35,900 --> 00:56:36,820
When will you guys return?
1066
00:56:36,950 --> 00:56:38,740
It must at least
take a week, Arjun.
1067
00:56:46,240 --> 00:56:47,200
Fine, let's leave.
1068
00:56:47,490 --> 00:56:48,240
Where to?
1069
00:56:49,240 --> 00:56:49,950
Bangalore!
1070
00:56:54,110 --> 00:56:54,570
Hey!
1071
00:56:55,820 --> 00:56:56,860
I have to go.
1072
00:56:57,070 --> 00:56:59,030
Just once, one last time.
1073
00:56:59,150 --> 00:57:00,900
Did she leave, 'cause
she didn't like me?
1074
00:57:00,900 --> 00:57:03,400
Or did she leave 'cause
she liked someone else?
1075
00:57:03,450 --> 00:57:05,110
Will swear my heart out.
1076
00:57:05,110 --> 00:57:07,490
I'll break all ties
with her and return.
1077
00:57:08,360 --> 00:57:09,450
Please trust me Vinoth.
1078
00:57:11,650 --> 00:57:12,450
Ok let's go.
1079
00:57:13,320 --> 00:57:14,280
I'll ask Vetri to come.
1080
00:57:21,280 --> 00:57:22,780
What is the issue between you guys?
1081
00:57:24,320 --> 00:57:25,990
Everything was going fine.
1082
00:57:27,070 --> 00:57:28,200
Who's that Surya?
1083
00:57:29,280 --> 00:57:30,530
Where the hell did he come from?
1084
00:57:31,820 --> 00:57:33,400
He didn't crop up out of nowhere.
1085
00:57:34,150 --> 00:57:36,150
He was always with her
right from the beginning.
1086
00:57:37,200 --> 00:57:41,150
Here...this is Surya.
1087
00:57:42,780 --> 00:57:43,780
Model it seems.
1088
00:57:46,450 --> 00:57:47,820
Saree is really beautiful.
1089
00:57:48,450 --> 00:57:49,780
-You too dear.
-Thanks.
1090
00:57:49,820 --> 00:57:50,240
Uncle!
1091
00:57:50,240 --> 00:57:52,740
Ya right! Everything!
1092
00:57:53,030 --> 00:57:54,030
Looks beautiful.
1093
00:57:54,110 --> 00:57:55,030
Thanks bro.
1094
00:57:58,820 --> 00:58:00,700
Why does a saree ad,
requires a wedding chain?
1095
00:58:00,700 --> 00:58:01,860
That can happen.
1096
00:58:02,490 --> 00:58:03,110
Bro!
1097
00:58:03,700 --> 00:58:05,530
How many times do you think
you would've got married?
1098
00:58:05,700 --> 00:58:07,150
Hey, look at him shy away.
1099
00:58:07,150 --> 00:58:08,490
Surya you must try this.
1100
00:58:08,490 --> 00:58:09,150
Enough!
1101
00:58:09,150 --> 00:58:10,280
-Just try once.
-Ok fine, give it.
1102
00:58:10,280 --> 00:58:11,070
Try!
1103
00:58:13,280 --> 00:58:15,280
Oi...hey...come in.
1104
00:58:16,700 --> 00:58:17,400
Sit down!
1105
00:58:17,450 --> 00:58:19,150
Krithi come over
here, come, come...
1106
00:58:21,280 --> 00:58:23,450
What's up bro, seems
like you're very busy.
1107
00:58:24,070 --> 00:58:25,240
Did you eat?
1108
00:58:25,740 --> 00:58:26,860
Shall we share?
1109
00:58:26,860 --> 00:58:28,820
Ya, hey Ju come on, let's eat.
1110
00:58:28,860 --> 00:58:30,860
-I'll serve you guys.
-Hey!
1111
00:58:33,150 --> 00:58:34,610
Machan!
1112
00:58:35,030 --> 00:58:38,240
This ad of yours,
I watched it yesterday.
1113
00:58:38,780 --> 00:58:40,150
Damn!
1114
00:58:40,200 --> 00:58:42,900
I should say this, you
have an amazing figure.
1115
00:58:42,950 --> 00:58:44,150
Hey Surya, stop it.
1116
00:58:44,240 --> 00:58:45,820
-Hmmm!
-Surya!
1117
00:58:46,650 --> 00:58:47,280
Hey.
1118
00:58:48,110 --> 00:58:49,280
Shall I stay outside?
1119
00:58:49,820 --> 00:58:51,360
Sorry, sorry ok!?
1120
00:58:51,530 --> 00:58:53,490
Ummm...hey I wanted
to ask one thing.
1121
00:58:53,490 --> 00:58:54,450
Hey Krithi!
1122
00:58:55,110 --> 00:58:56,450
Hey...Hi!
1123
00:58:56,490 --> 00:58:57,530
It's been ages since we met.
1124
00:58:57,530 --> 00:58:58,700
-Hey!
-Hi.
1125
00:58:58,740 --> 00:59:00,610
By the way, I saw your new ad...
1126
00:59:00,650 --> 00:59:02,650
...you and Surya were great.
1127
00:59:02,700 --> 00:59:03,900
-Lovely pair!
-Thanks.
1128
00:59:04,530 --> 00:59:05,360
Where's Surya?
1129
00:59:05,400 --> 00:59:06,150
Surya....?
1130
00:59:06,200 --> 00:59:08,570
Off late you're
only seen with Surya.
1131
00:59:08,570 --> 00:59:09,400
Hey!
1132
00:59:09,530 --> 00:59:10,740
Is he your...brother!?
1133
00:59:21,450 --> 00:59:23,950
Oh no...!
1134
00:59:28,530 --> 00:59:29,570
Ah...one sec.
1135
00:59:30,360 --> 00:59:31,320
-Hi Ju!
-Where are you?
1136
00:59:31,360 --> 00:59:32,320
I'm at the shoot.
1137
00:59:32,570 --> 00:59:33,320
When will you be done?
1138
00:59:33,650 --> 00:59:35,240
It might go until
2 am in the night.
1139
00:59:35,650 --> 00:59:36,900
Fine, I'll come and pick you.
1140
00:59:37,280 --> 00:59:39,110
No it's fine, you carry on.
1141
00:59:39,200 --> 00:59:40,820
I'll ask Surya to drop me.
1142
00:59:40,860 --> 00:59:41,990
Surya doesn't have to drop you.
1143
00:59:41,990 --> 00:59:43,490
Ok, ok Ju...I have to go, bye.
1144
00:59:43,530 --> 00:59:44,070
Hello!
1145
00:59:44,490 --> 00:59:44,990
Hello!
1146
01:00:00,740 --> 01:00:01,320
Damn!
1147
01:00:02,530 --> 01:00:03,990
I'm not such a low life.
1148
01:00:04,450 --> 01:00:06,570
Why should I go through
someone else's profile?
1149
01:00:12,150 --> 01:00:13,570
It's my girlfriend...
1150
01:00:14,650 --> 01:00:15,820
...will listen to me.
1151
01:00:17,240 --> 01:00:18,780
I'm not here to fight.
1152
01:00:19,400 --> 01:00:21,900
I've come to talk
and convince her...
1153
01:00:21,900 --> 01:00:23,450
...I was pacifying myself.
1154
01:00:31,030 --> 01:00:32,820
Can't take this anymore.
1155
01:00:36,150 --> 01:00:36,820
Shit!
1156
01:00:37,650 --> 01:00:40,150
How can I not get
angry beyond this?
1157
01:00:50,110 --> 01:00:51,360
-Ju...!
-Hmmm.
1158
01:00:53,990 --> 01:00:56,360
Surya said bye, but
you didn't respond.
1159
01:00:58,650 --> 01:00:59,280
I didn't.
1160
01:00:59,650 --> 01:01:00,900
Fine, where are we going?
1161
01:01:04,530 --> 01:01:05,780
-Ah...Krithi.
-Huh!?
1162
01:01:05,900 --> 01:01:07,030
Are you serious about it?
1163
01:01:07,490 --> 01:01:08,700
This modeling...
1164
01:01:09,240 --> 01:01:10,030
...and stuff.
1165
01:01:10,150 --> 01:01:12,110
Why do you ask? It's going fine.
1166
01:01:12,110 --> 01:01:12,610
No...
1167
01:01:13,610 --> 01:01:14,400
...not that.
1168
01:01:15,450 --> 01:01:18,700
You can do something else, something
more interesting and creative.
1169
01:01:19,400 --> 01:01:21,280
Don't you feel
awkward about this?
1170
01:01:22,360 --> 01:01:23,360
Awkward as in?
1171
01:01:23,450 --> 01:01:25,860
I didn't mean it in
the wrong way...
1172
01:01:26,950 --> 01:01:28,450
...why do you have
to struggle so much?
1173
01:01:28,950 --> 01:01:30,280
Late night shoots,
1174
01:01:30,570 --> 01:01:31,700
without proper sleep...
1175
01:01:32,820 --> 01:01:34,860
...working with strangers,
1176
01:01:35,450 --> 01:01:36,650
and moving around with them.
1177
01:01:38,860 --> 01:01:39,860
Come to the point.
1178
01:01:41,320 --> 01:01:42,360
Don't you trust me?
1179
01:01:44,860 --> 01:01:46,780
How can I say that
I have doubts?
1180
01:01:47,240 --> 01:01:49,450
But can say it's the
fear of her leaving me.
1181
01:01:51,700 --> 01:01:53,110
It can be possessiveness too.
1182
01:01:56,490 --> 01:01:57,700
Can also say it's love.
1183
01:02:03,650 --> 01:02:04,490
Fine, chuck it!
1184
01:02:04,900 --> 01:02:06,150
I got something for you.
1185
01:02:11,990 --> 01:02:12,860
Open it.
1186
01:02:19,950 --> 01:02:21,990
I was scared that you
might buy this yourself.
1187
01:02:21,990 --> 01:02:24,150
I wanted to gift you this
with my hard earned money.
1188
01:02:24,400 --> 01:02:25,320
Is the color fine with you?
1189
01:02:26,860 --> 01:02:27,570
Huggy!?
1190
01:02:32,150 --> 01:02:33,320
I don't require anyone.
1191
01:02:34,070 --> 01:02:35,900
It's enough if you're
just by my side.
1192
01:02:45,110 --> 01:02:46,320
So he's your problem.
1193
01:02:46,450 --> 01:02:48,860
I told you the other day as
well, he's just a friend.
1194
01:02:49,150 --> 01:02:49,610
Wait.
1195
01:02:50,570 --> 01:02:51,610
-Ah...tell me.
-Hello Krithi.
1196
01:02:52,110 --> 01:02:52,650
Hello!
1197
01:02:52,900 --> 01:02:54,900
It's not that I have to say
this for you to understand.
1198
01:02:55,030 --> 01:02:57,400
I'm very irritated since I
dropped you back there with him.
1199
01:02:57,450 --> 01:02:59,280
His looks and personality...
1200
01:02:59,450 --> 01:03:01,150
...you know what's happening
between us right?
1201
01:03:01,740 --> 01:03:02,860
I Love You damn it!
1202
01:03:18,490 --> 01:03:21,780
Don't fall in love 'O' my
heart, don't fall in love
1203
01:03:21,820 --> 01:03:25,030
Then don't hang yourself
in the name of love.
1204
01:03:25,110 --> 01:03:28,450
Don't fall in love 'O' my
heart, don't fall in love
1205
01:03:28,490 --> 01:03:31,650
Then don't hang yourself
in the name of love.
1206
01:03:32,030 --> 01:03:35,450
Making every stray
as her friend...
1207
01:03:35,450 --> 01:03:37,860
...she cremated the true love.
1208
01:03:37,860 --> 01:03:38,650
Mamey!
1209
01:03:38,700 --> 01:03:41,990
Making every stray
as her friend...
1210
01:03:42,030 --> 01:03:45,070
...she cremated the true love.
1211
01:03:58,150 --> 01:04:01,530
When it was just us,
the love was divine
1212
01:04:01,570 --> 01:04:04,900
Just then came a joker in
the guise of her friend.
1213
01:04:04,900 --> 01:04:07,780
If I get a hold him,
he will be John Doe.
1214
01:04:07,780 --> 01:04:11,490
I'm a very cool person,
don't turn into a monster.
1215
01:04:11,530 --> 01:04:13,150
It's really hard to get a girl
1216
01:04:13,240 --> 01:04:18,110
But one day you'll get a hot
chick, definitely the day will come.
1217
01:04:18,110 --> 01:04:21,450
If you flirt with
someone else's girl...
1218
01:04:21,490 --> 01:04:24,360
...then definitely everyone
will flirt with your girl.
1219
01:04:24,740 --> 01:04:27,780
She never let me,
never let me sleep
1220
01:04:27,820 --> 01:04:31,360
She kept flirting throughout the
night and didn't let me sleep.
1221
01:04:31,360 --> 01:04:34,610
She never let me get through,
never let me get through
1222
01:04:34,650 --> 01:04:37,950
She never let me get
through the exams.
1223
01:04:37,990 --> 01:04:41,280
Don't fall in love 'O' my
heart, don't fall in love
1224
01:04:41,280 --> 01:04:44,570
Then don't hang yourself
in the name of love.
1225
01:04:44,610 --> 01:04:47,700
Don't fall in love 'O' my
heart, don't fall in love
1226
01:04:47,860 --> 01:04:51,070
Then don't hang yourself
in the name of love.
1227
01:05:04,240 --> 01:05:04,900
Hit it!
1228
01:05:05,610 --> 01:05:06,240
Drop it!
1229
01:05:07,400 --> 01:05:08,150
Hit it
1230
01:05:09,450 --> 01:05:11,200
Hit it on the dance floor.
1231
01:05:12,280 --> 01:05:13,110
Hit it
1232
01:05:13,860 --> 01:05:14,820
Drop it.
1233
01:05:16,070 --> 01:05:17,360
Hit it on the dance floor.
1234
01:05:17,610 --> 01:05:20,740
Love which bloomed
sitting near the sea
1235
01:05:20,780 --> 01:05:24,240
Has become a prey to
Tinder on internet.
1236
01:05:24,280 --> 01:05:27,650
Unknown guys these days
1237
01:05:27,650 --> 01:05:30,740
Have become the
flirtatious friends.
1238
01:05:31,320 --> 01:05:34,530
What's happening,
it's all an illusion.
1239
01:05:34,570 --> 01:05:37,610
Anyone and everyone
has been hugging you.
1240
01:05:37,860 --> 01:05:39,450
It's hurting a bit,
1241
01:05:39,490 --> 01:05:41,110
my heart is drunk
1242
01:05:41,150 --> 01:05:44,240
Oh damn, you're
great at acting
1243
01:05:44,400 --> 01:05:47,530
She never let me,
never let me sleep
1244
01:05:47,570 --> 01:05:50,700
She kept flirting throughout the
night and didn't let me sleep.
1245
01:05:50,780 --> 01:05:54,110
She never let me get through,
never let me get through
1246
01:05:54,110 --> 01:05:57,110
She never let me get
through the exams.
1247
01:05:58,570 --> 01:05:59,150
Hit it!
1248
01:06:00,280 --> 01:06:01,030
Drop it!
1249
01:06:11,240 --> 01:06:11,990
Ju!
1250
01:06:16,780 --> 01:06:18,950
Arjun, I didn't do
anything wrong.
1251
01:06:20,700 --> 01:06:21,400
Don't say a word.
1252
01:06:21,900 --> 01:06:23,740
It's irritating to
hear your voice.
1253
01:06:24,030 --> 01:06:25,990
Surya is my school friend.
1254
01:06:26,110 --> 01:06:27,740
I was just friends with him.
1255
01:06:28,070 --> 01:06:30,650
I never expected that
he'll propose to me.
1256
01:06:31,610 --> 01:06:33,400
I seriously don't
understand this logic.
1257
01:06:33,610 --> 01:06:34,860
You guys will go
around with a guy,
1258
01:06:34,900 --> 01:06:36,150
will speak to him well.
1259
01:06:36,240 --> 01:06:37,740
You'll tease him to the core.
1260
01:06:37,780 --> 01:06:39,150
But when they come
and propose...
1261
01:06:39,200 --> 01:06:40,900
...how is it fair to say,
that you didn't expect it?
1262
01:06:41,490 --> 01:06:43,860
If you guys continue this,
anyone will think it's love.
1263
01:06:44,070 --> 01:06:45,240
And will definitely propose.
1264
01:06:45,610 --> 01:06:47,820
Arjun, I'm not
responsible for that.
1265
01:06:48,280 --> 01:06:50,450
I've told him clearly
that I love you.
1266
01:06:50,610 --> 01:06:52,360
He's fine with it, and
said...let's be friends.
1267
01:06:55,280 --> 01:06:56,900
So he said...let's be friends?
1268
01:06:57,150 --> 01:06:58,610
Hmmm...ok, ok.
1269
01:06:58,990 --> 01:07:02,860
So no matter what happens between you
guys, you'll consider that as friendship.
1270
01:07:02,860 --> 01:07:03,650
Am I right!?
1271
01:07:03,900 --> 01:07:05,030
Arjun you're losing it.
1272
01:07:05,610 --> 01:07:06,780
You're degrading me.
1273
01:07:06,780 --> 01:07:08,070
I'm a cheap guy.
1274
01:07:08,360 --> 01:07:09,950
If decency is staying silent
looking at everything,
1275
01:07:09,950 --> 01:07:11,240
then I'm not that decent guy.
1276
01:07:11,610 --> 01:07:12,610
I'm a cheap guy.
1277
01:07:15,530 --> 01:07:16,780
I should've given a thought earlier.
1278
01:07:16,860 --> 01:07:19,360
Just like your mother,
even you can't stay loyal.
1279
01:07:39,780 --> 01:07:40,610
Arjun!
1280
01:07:42,360 --> 01:07:43,280
This is over.
1281
01:07:45,320 --> 01:07:47,280
I can't get through a break-up.
1282
01:07:48,150 --> 01:07:50,570
Also, you know that I can't
be without talking to you.
1283
01:07:51,450 --> 01:07:52,740
But I'm saying this now...
1284
01:07:53,650 --> 01:07:55,030
...I don't want to hate you.
1285
01:07:56,860 --> 01:07:57,990
These two years...
1286
01:07:58,650 --> 01:08:00,650
...are the best
memories of my life.
1287
01:08:01,030 --> 01:08:02,780
That shouldn't tarnish
'cause of this day.
1288
01:08:03,780 --> 01:08:05,070
No matter what happens,
1289
01:08:05,570 --> 01:08:06,990
even if you change your mind,
1290
01:08:07,990 --> 01:08:09,450
I won't come back to you Arjun.
1291
01:08:11,530 --> 01:08:12,070
Bye!
1292
01:08:15,990 --> 01:08:16,780
Krithi!
1293
01:08:19,200 --> 01:08:19,860
Krithi!
1294
01:08:22,570 --> 01:08:25,110
Don't think I'll come behind
kneeling down and apologizing.
1295
01:08:25,150 --> 01:08:26,610
I'll care a damn about it.
1296
01:08:41,800 --> 01:08:42,600
What's this?
1297
01:08:42,800 --> 01:08:44,430
I've been looking for
you at the school.
1298
01:08:44,760 --> 01:08:46,890
You've started your antics
once seeing your uncle?
1299
01:08:48,180 --> 01:08:49,300
What are you doing here?
1300
01:08:49,680 --> 01:08:51,800
What was so important, that
you didn't inform at home.
1301
01:08:53,930 --> 01:08:55,050
Hey, I'm speaking to you.
1302
01:08:55,300 --> 01:08:56,890
He broke up with Krithika.
1303
01:08:57,010 --> 01:08:58,100
He's here to meet her.
1304
01:08:58,680 --> 01:09:00,850
Won't he speak for himself?
1305
01:09:01,050 --> 01:09:02,600
Doesn't attend my calls.
1306
01:09:02,640 --> 01:09:03,680
What's your problem?
1307
01:09:04,010 --> 01:09:05,390
Keep thinking about the past.
1308
01:09:05,680 --> 01:09:08,680
Can't I warn you for drunk driving,
being a CBI officer?
1309
01:09:08,720 --> 01:09:09,640
Is that a crime?
1310
01:09:10,050 --> 01:09:11,720
You should've stopped
with a warning.
1311
01:09:12,010 --> 01:09:13,800
Why did you slap me
in front of everyone?
1312
01:09:13,850 --> 01:09:15,350
I didn't slap a stranger.
1313
01:09:15,430 --> 01:09:16,930
I slapped you as a rightful sister.
1314
01:09:17,550 --> 01:09:20,050
I've seen many death cases
due to drunk driving.
1315
01:09:20,100 --> 01:09:21,890
Anjali, the other day it was
an emergency at the hospital.
1316
01:09:21,970 --> 01:09:24,260
We were drunk and without a
choice, he had to drive that night.
1317
01:09:24,550 --> 01:09:26,890
He has never done that
before, not even once.
1318
01:09:31,470 --> 01:09:32,800
Ok fine, I'm sorry.
1319
01:09:40,760 --> 01:09:44,550
You can't stay without talking to
your friends even for few years.
1320
01:09:45,430 --> 01:09:47,680
But when you get
a girl married...
1321
01:09:47,680 --> 01:09:49,140
...you don't seem
to bother at all.
1322
01:09:50,430 --> 01:09:53,640
For twenty one years, parents
and siblings are her life.
1323
01:09:54,010 --> 01:09:55,600
How can she forget
them all together,
1324
01:09:55,640 --> 01:09:57,390
and stay without
talking to them.
1325
01:09:59,720 --> 01:10:01,260
I'm really sorry to
have slapped you.
1326
01:10:01,600 --> 01:10:02,720
Don't stop talking to me.
1327
01:10:04,800 --> 01:10:05,640
Come on Shalini.
1328
01:10:11,050 --> 01:10:11,800
Anjali.
1329
01:10:23,010 --> 01:10:23,640
What about me?
1330
01:10:31,510 --> 01:10:33,050
Me...Me...Me...Me...!
1331
01:10:36,350 --> 01:10:38,600
If you start suspecting
for petty things,
1332
01:10:38,890 --> 01:10:41,260
no one will seem like a good
person to you, in this world.
1333
01:10:44,550 --> 01:10:46,350
Meet Krithika and
then come home.
1334
01:10:46,970 --> 01:10:47,850
Bye-Bye!
1335
01:10:49,930 --> 01:10:50,510
Check!
1336
01:10:51,850 --> 01:10:54,180
Hey, let's get ready and
leave for Anusha's wedding.
1337
01:11:03,640 --> 01:11:04,890
What about me?
1338
01:11:14,140 --> 01:11:14,850
Just a minute.
1339
01:11:15,260 --> 01:11:17,640
-This voice note should reach Anjali.
-I'm watching, Anbuarasu.
1340
01:11:18,180 --> 01:11:20,930
Anyways, you will keep
repeating this telecast.
1341
01:11:21,350 --> 01:11:21,890
Ok.
1342
01:11:22,550 --> 01:11:25,390
Tonight the entire
CBI will not sleep.
1343
01:11:26,050 --> 01:11:28,220
Be ready to run
around without sleep.
1344
01:11:28,800 --> 01:11:30,930
The time now is 8:10 pm.
1345
01:11:31,550 --> 01:11:33,470
In exactly an hour...
1346
01:11:33,550 --> 01:11:35,300
...I'll kidnap my next target.
1347
01:11:35,760 --> 01:11:37,600
We'll end our game with this.
1348
01:11:38,140 --> 01:11:39,930
This audio threat from Rudra...
1349
01:11:40,050 --> 01:11:42,350
Hello Anbuarasan, we have
only 55 minutes left.
1350
01:11:42,470 --> 01:11:43,640
Alert all check posts.
1351
01:11:43,640 --> 01:11:45,220
I'll be at cyber
cell in 10 mins.
1352
01:11:45,260 --> 01:11:46,260
Assemble the team.
1353
01:11:54,050 --> 01:11:55,470
Ma'am what are we going to do?
1354
01:11:56,680 --> 01:11:58,850
We have 40 mins left from
the time he mentioned.
1355
01:11:59,010 --> 01:12:00,260
So in sometime,
1356
01:12:00,300 --> 01:12:01,680
from him to some number...
1357
01:12:01,720 --> 01:12:03,470
...asking ransom or a threat...
1358
01:12:03,470 --> 01:12:05,430
...an untraceable internet
call is about to come.
1359
01:12:05,510 --> 01:12:06,970
We won't be able to trace him.
1360
01:12:07,100 --> 01:12:09,050
But that untraceable call...
1361
01:12:09,050 --> 01:12:11,350
...and the ones who answer
that call can be traced.
1362
01:12:11,470 --> 01:12:12,680
If we can crack that sooner,
1363
01:12:12,760 --> 01:12:14,970
at least we can
stop his next move.
1364
01:12:15,050 --> 01:12:16,850
Just get me that call...please.
1365
01:12:18,180 --> 01:12:20,680
Anbuarasan, if Police
gets a missing report...
1366
01:12:20,720 --> 01:12:22,300
-...ask them to inform us immediately.
-Ok Ma'am.
1367
01:12:31,260 --> 01:12:32,800
Ma'am I got a call.
1368
01:12:35,430 --> 01:12:36,930
What number is it?
And the location?
1369
01:12:36,970 --> 01:12:39,010
It's a land-line number
Sir, Frazer Town.
1370
01:12:39,050 --> 01:12:40,510
Hello can you answer me?
1371
01:12:40,550 --> 01:12:42,510
You're on my nerve
man, please...please.
1372
01:12:42,600 --> 01:12:44,050
Ma'am I got another call.
1373
01:12:44,260 --> 01:12:44,970
Hello!
1374
01:12:45,010 --> 01:12:46,010
I too got a call.
1375
01:12:46,140 --> 01:12:47,390
Ma'am not just three...
1376
01:12:47,470 --> 01:12:50,970
...from that unknown network, there
213 calls active at the moment.
1377
01:12:50,970 --> 01:12:53,050
Calls are getting
multiplied every second.
1378
01:12:53,100 --> 01:12:54,760
He's doing automatic call generation.
1379
01:12:55,550 --> 01:12:56,550
Play all the calls.
1380
01:12:56,600 --> 01:12:58,350
-Who's speaking?
-Hello...who's this?
1381
01:12:58,430 --> 01:12:59,850
-Who the hell are you?
-What's happening?
1382
01:13:00,470 --> 01:13:02,260
-Say something...
-Hello!
1383
01:13:02,350 --> 01:13:04,010
Don't you have the
courtesy to speak?
1384
01:13:04,260 --> 01:13:05,050
Are you jobless?
1385
01:13:05,050 --> 01:13:07,430
This is crazy, say something...
1386
01:13:07,430 --> 01:13:08,100
...damn it!
1387
01:13:34,140 --> 01:13:34,680
Sir!
1388
01:13:35,180 --> 01:13:36,050
Krithika Rao!
1389
01:13:36,350 --> 01:13:38,300
Hotelier Gokulnath's
only daughter.
1390
01:13:38,430 --> 01:13:40,640
She's from Chennai, has
come down for a wedding.
1391
01:13:40,760 --> 01:13:42,640
And this is her photo.
1392
01:13:45,760 --> 01:13:47,640
He kidnapped her from
Royal Eagle Club.
1393
01:13:47,720 --> 01:13:49,010
Krithika's mobile is switched off.
1394
01:13:49,050 --> 01:13:51,600
Her father's Secretary Mr. Sunil
has got the ransom call.
1395
01:13:51,640 --> 01:13:52,510
The same 2 crores.
1396
01:13:52,600 --> 01:13:54,800
He has asked him to come to Town
Hall junction at 5:30 am in the morning.
1397
01:13:54,890 --> 01:13:55,760
Oh damn!
1398
01:13:56,140 --> 01:13:57,800
One team go to that club immediately.
1399
01:13:57,890 --> 01:13:59,430
See if you can get
some clue there.
1400
01:13:59,680 --> 01:14:01,050
Try to track the location quickly.
1401
01:14:01,050 --> 01:14:03,220
I'm auto-generating blank
messages to Krithika's number.
1402
01:14:03,260 --> 01:14:04,930
The minute phone's switched on,
we'll know her location.
1403
01:14:04,930 --> 01:14:06,390
Mr. Sunil is on his way here.
1404
01:14:06,470 --> 01:14:08,010
No, ask him not to come here.
1405
01:14:08,100 --> 01:14:09,430
Media is all over this place.
1406
01:14:09,510 --> 01:14:12,260
Even a small news will disrupt
our course of action.
1407
01:14:12,390 --> 01:14:14,720
Get all the details from
him over the phone.
1408
01:14:14,890 --> 01:14:16,800
And ask him to follow
our instructions.
1409
01:14:16,800 --> 01:14:18,050
Let it be very confidential.
1410
01:14:18,100 --> 01:14:19,010
Hmmm...ok!
1411
01:14:27,100 --> 01:14:29,050
Hello, hold on, just a minute.
1412
01:14:29,100 --> 01:14:29,640
Hello!
1413
01:14:29,680 --> 01:14:30,760
Hello, where are you guys?
1414
01:14:30,800 --> 01:14:33,260
Anjali, we're here at Royal Eagle
Club 'cause Arjun called so...
1415
01:14:33,260 --> 01:14:35,640
...but when we got here, the place
was swarmed with Police.
1416
01:14:35,640 --> 01:14:36,510
Why did he go there?
1417
01:14:36,550 --> 01:14:38,890
He came here to meet Krithika.
1418
01:14:38,930 --> 01:14:39,760
Now where's he?
1419
01:14:39,850 --> 01:14:41,890
No idea Anjali, we're
looking for him as well.
1420
01:14:41,970 --> 01:14:44,350
Vinoth, if he calls please
inform me right away.
1421
01:14:44,350 --> 01:14:45,800
Definitely I'll call you Anjali.
1422
01:14:50,550 --> 01:14:52,930
I'm at Royal Eagle Club.
1423
01:14:52,930 --> 01:14:55,600
Around 9 pm when the
reception was happening...
1424
01:14:55,640 --> 01:14:57,180
...it started with flood lights
bursting out one by one.
1425
01:14:57,220 --> 01:14:58,390
The guests who had come,
1426
01:14:58,430 --> 01:15:00,430
left the place in fear.
1427
01:15:00,430 --> 01:15:03,430
Also, we heard that CBI officials
were here a while ago.
1428
01:15:03,430 --> 01:15:05,050
When we asked the Club
Manager about this,
1429
01:15:05,050 --> 01:15:06,510
exactly the same time when
the incident happened...
1430
01:15:06,550 --> 01:15:08,850
...the CCTV cameras were jammed.
1431
01:15:08,850 --> 01:15:12,050
It is said that this might be the
work of Rudra's next kidnapping.
1432
01:15:12,140 --> 01:15:13,050
CBI has to reply to this.
1433
01:15:13,100 --> 01:15:14,140
He's in the headlines again...
1434
01:15:14,140 --> 01:15:15,720
...Home Minister has been
calling me profusely.
1435
01:15:16,220 --> 01:15:17,720
There's only an hour
left for 5:30 am.
1436
01:15:17,890 --> 01:15:18,720
What's the plan?
1437
01:15:19,510 --> 01:15:22,350
What would Anjali
plan this time?
1438
01:15:24,970 --> 01:15:29,220
What will I do, if I'm
in your situation?
1439
01:15:29,640 --> 01:15:30,800
Ramesh, Tharun and I...
1440
01:15:30,930 --> 01:15:32,430
...have met DIG and The Collector.
1441
01:15:32,600 --> 01:15:34,220
And after explaining
them the situation...
1442
01:15:34,640 --> 01:15:35,640
...we've got this.
1443
01:15:36,430 --> 01:15:38,430
You would've got a shooting order.
1444
01:15:38,970 --> 01:15:39,760
What else?
1445
01:15:40,100 --> 01:15:41,680
The genius Anjali,
1446
01:15:42,260 --> 01:15:44,010
have lost to me twice.
1447
01:15:44,600 --> 01:15:46,010
What else can you do?
1448
01:15:46,550 --> 01:15:48,720
No other option,
we have to do this.
1449
01:15:48,970 --> 01:15:51,180
Ask our entire team to be
on surveillance there.
1450
01:15:51,300 --> 01:15:52,600
I want everyone armed.
1451
01:15:52,930 --> 01:15:54,550
I've asked for Snipers too.
1452
01:15:54,720 --> 01:15:56,140
Without creating a panic...
1453
01:15:56,180 --> 01:15:58,100
...after my orders and
if you get a clear shot,
1454
01:15:58,140 --> 01:15:59,140
just take the shot.
1455
01:15:59,680 --> 01:16:00,760
After an hour...
1456
01:16:00,850 --> 01:16:03,050
...the so called fucking
son of a bitch Rudra,
1457
01:16:03,260 --> 01:16:04,180
will be no more.
1458
01:16:04,430 --> 01:16:07,390
So no more...Rudra!
1459
01:16:07,760 --> 01:16:09,050
Rudra's Game!
1460
01:16:11,760 --> 01:16:13,180
Are you going to kill me Anjali?
1461
01:16:13,470 --> 01:16:14,390
How can we do this?
1462
01:16:14,390 --> 01:16:15,850
Morning 5:30 am will be crowded.
1463
01:16:15,890 --> 01:16:16,600
-Let's leave.
-Everyone will be walking.
1464
01:16:17,260 --> 01:16:17,800
Damn!
1465
01:16:18,890 --> 01:16:20,720
Excuse me Ma'am, just a minute.
1466
01:16:20,720 --> 01:16:22,720
Rudra has been live
streaming a video.
1467
01:16:22,890 --> 01:16:23,470
What!?
1468
01:16:24,600 --> 01:16:25,760
There, on the main screen.
1469
01:16:27,050 --> 01:16:27,800
Oh my God!
1470
01:16:31,600 --> 01:16:32,390
Help!
1471
01:16:34,850 --> 01:16:35,800
Help!
1472
01:16:38,300 --> 01:16:40,220
HELP!
1473
01:16:41,220 --> 01:16:42,720
Ma'am, he has sent an audio clip.
1474
01:16:42,890 --> 01:16:43,390
Play it.
1475
01:16:44,430 --> 01:16:44,720
Sir!
1476
01:16:44,720 --> 01:16:46,680
Hi Anjali, it's Rudra.
1477
01:16:47,180 --> 01:16:50,350
How's the feeling of being
fooled every time, Anjali?
1478
01:16:50,850 --> 01:16:51,720
You know what...
1479
01:16:51,970 --> 01:16:54,510
...this tank will fill
up in next 45 minutes.
1480
01:16:54,640 --> 01:16:57,640
She'll drown into it,
suffocate and die.
1481
01:16:57,930 --> 01:17:00,600
I'm going to pick up the money
in another half an hour.
1482
01:17:00,970 --> 01:17:02,970
If you don't bother me...
1483
01:17:03,010 --> 01:17:05,430
...and let me do my job...
1484
01:17:05,510 --> 01:17:09,010
...I'll come back, switch off
the motor and save her life.
1485
01:17:09,260 --> 01:17:11,600
Anjali, you're planning
to end a life...
1486
01:17:11,800 --> 01:17:14,050
...but I'm trying
to save one life.
1487
01:17:14,300 --> 01:17:15,180
Please...
1488
01:17:15,470 --> 01:17:16,720
...understand Anjali.
1489
01:17:17,050 --> 01:17:19,010
Anjali, we have to
abort the mission.
1490
01:17:19,140 --> 01:17:21,390
Just like before, what if we
go trying to nab him...
1491
01:17:21,550 --> 01:17:22,760
...and he kills that girl?
1492
01:17:22,850 --> 01:17:24,350
So, he'll kidnap...
1493
01:17:24,390 --> 01:17:25,640
...threaten with a ransom.
1494
01:17:25,640 --> 01:17:27,010
Do you want CBI to stand down?
1495
01:17:27,300 --> 01:17:28,720
If we don't take
action fearing him,
1496
01:17:28,720 --> 01:17:30,850
few more will crop
up just like him.
1497
01:17:31,050 --> 01:17:32,680
First, let's secure that girl.
1498
01:17:32,800 --> 01:17:34,050
Then we'll get to the encounter.
1499
01:17:35,350 --> 01:17:35,890
Ok.
1500
01:17:36,720 --> 01:17:38,720
One team proceed with
the encounter plan.
1501
01:17:38,760 --> 01:17:40,850
Another team headed by Gowda
Sir will go for the girl.
1502
01:17:40,930 --> 01:17:42,640
How do we go for the girl?
1503
01:17:45,390 --> 01:17:46,180
I've got a plan.
1504
01:18:01,930 --> 01:18:03,350
Sir, not in East Bangalore.
1505
01:18:03,390 --> 01:18:04,680
Then ask them to try West Bangalore.
1506
01:18:04,720 --> 01:18:07,350
It's not East Bangalore, shut
down West Bangalore immediately.
1507
01:18:22,300 --> 01:18:23,640
Sir, it's not West Bangalore either.
1508
01:18:24,600 --> 01:18:26,350
Start trying North Bangalore.
1509
01:18:30,800 --> 01:18:31,720
Take positions.
1510
01:18:51,890 --> 01:18:53,100
-Hold on, one second.
-Where's this location?
1511
01:18:53,640 --> 01:18:55,010
Sir, this is Central Bangalore.
1512
01:18:55,050 --> 01:18:57,140
There are 13 power stations
under Central Bangalore.
1513
01:18:57,180 --> 01:18:59,640
Rachel, you be right here
and keep updating me.
1514
01:18:59,680 --> 01:19:00,930
-I'll get to the location.
-Ok Sir.
1515
01:19:00,930 --> 01:19:02,180
Hello, lock Central Bangalore.
1516
01:19:02,220 --> 01:19:04,890
Shutdown each sub station
and then switch it on.
1517
01:19:05,720 --> 01:19:06,260
Ma'am!
1518
01:19:06,600 --> 01:19:07,720
Zone has been locked.
1519
01:19:07,720 --> 01:19:08,800
It's Central Bangalore.
1520
01:19:09,140 --> 01:19:11,180
But Ma'am, there are a lot
of hospitals in that area.
1521
01:19:11,220 --> 01:19:12,470
We can't totally shut them down.
1522
01:19:12,470 --> 01:19:14,140
We have to do it
one by one, Ma'am.
1523
01:19:17,600 --> 01:19:19,010
Ask the photographers
to be ready.
1524
01:19:35,430 --> 01:19:37,180
Rachel I've reached
the Central Zone.
1525
01:19:37,180 --> 01:19:37,850
What's the status?
1526
01:19:37,850 --> 01:19:39,890
Sir, we've checked
until 6th sector.
1527
01:19:39,930 --> 01:19:42,140
Nothing so far, we're
checking the 7th sector now.
1528
01:19:47,600 --> 01:19:48,850
Ma'am, he has received a call.
1529
01:19:50,140 --> 01:19:51,720
Do you see a Police
booth out there?
1530
01:19:52,800 --> 01:19:54,140
Keep the suitcase inside it.
1531
01:20:16,760 --> 01:20:17,510
-Guys.
-Ma'am.
1532
01:20:17,510 --> 01:20:19,010
-All eyes on Police booth.
-Yes Ma'am.
1533
01:20:34,970 --> 01:20:36,720
Hold, which location is this?
1534
01:20:38,760 --> 01:20:40,140
Sir, 9th Sector...
1535
01:20:40,180 --> 01:20:42,050
...16-17-18th main road, Indira Nagar.
-Main road, Indira Nagar.
1536
01:20:42,140 --> 01:20:43,430
Go...go faster.
1537
01:20:43,470 --> 01:20:45,430
Keep the 9th sector power down.
1538
01:20:45,430 --> 01:20:47,510
Ok, hey...keep this
one shut down.
1539
01:20:56,300 --> 01:20:58,350
Ma'am, someone has opened
the Police booth.
1540
01:20:58,850 --> 01:20:59,760
Do you have a clear view?
1541
01:21:00,510 --> 01:21:01,850
Can you spot his
face on any visual?
1542
01:21:02,140 --> 01:21:03,180
He's wearing a black shirt.
1543
01:21:03,220 --> 01:21:05,350
Face is not clear,
it's quite blurry.
1544
01:21:06,640 --> 01:21:08,390
Sir, have you spotted
the location?
1545
01:21:08,390 --> 01:21:09,430
Just entering, Anjali.
1546
01:21:12,600 --> 01:21:13,850
Rachel, switch on the power.
1547
01:21:23,510 --> 01:21:24,680
No, hold fire.
1548
01:21:28,550 --> 01:21:29,550
Just reached the terrace.
1549
01:21:32,180 --> 01:21:34,050
Sir, tank is filled with blood.
1550
01:21:59,300 --> 01:22:00,300
-Careful...careful.
-Be careful.
1551
01:22:01,850 --> 01:22:02,390
Careful!
1552
01:22:02,970 --> 01:22:05,350
Anjali, I don't
think she's alive.
1553
01:22:05,930 --> 01:22:06,510
What!?
1554
01:22:06,510 --> 01:22:08,760
She lost a lot of blood,
she's unconscious.
1555
01:22:08,850 --> 01:22:10,010
She isn't breathing at all.
1556
01:22:10,050 --> 01:22:11,550
Now just go ahead and shoot him.
1557
01:22:18,800 --> 01:22:19,390
Ma'am!
1558
01:22:52,300 --> 01:22:52,930
Arjun.
1559
01:22:54,930 --> 01:22:55,640
Arjun!
1560
01:22:56,470 --> 01:22:57,140
Arjun!
1561
01:23:15,390 --> 01:23:17,600
GAME OVER!
1562
01:23:26,960 --> 01:23:29,960
Following a series of power-cuts
in various parts of the city,
1563
01:23:30,000 --> 01:23:32,380
a CBI operation was
carried out last night.
1564
01:23:32,590 --> 01:23:34,000
Near the Town Hall junction.
1565
01:23:34,000 --> 01:23:36,550
Headed by SP-CBI
Anjali Vikramadityan.
1566
01:23:36,590 --> 01:23:38,590
Where an anonymous guy
has been shot down.
1567
01:23:38,670 --> 01:23:41,420
He has been admitted here at the
Govt. Medical College Hospital.
1568
01:23:41,420 --> 01:23:42,880
Who is in charge of this case?
1569
01:23:42,880 --> 01:23:44,250
The suspect is yet to
be revealed by the CBI.
1570
01:23:44,300 --> 01:23:45,380
-Doctor!
-Hmmm.
1571
01:23:46,500 --> 01:23:47,840
Bullets have been removed.
1572
01:23:48,250 --> 01:23:49,300
There's nothing to worry.
1573
01:23:49,710 --> 01:23:51,750
Let him be at the Post-Op
ward for 2 hours...
1574
01:23:51,840 --> 01:23:53,710
...then he can be shifted
to General Ward.
1575
01:23:53,840 --> 01:23:56,210
And...this was
inside his pocket.
1576
01:24:00,000 --> 01:24:00,840
Thank you, Doctor.
1577
01:24:01,670 --> 01:24:02,670
-Anbuarasan.
-Ma'am!
1578
01:24:02,670 --> 01:24:04,130
-Check what's this?
-Ok Ma'am.
1579
01:24:04,340 --> 01:24:04,960
Come on.
1580
01:24:10,170 --> 01:24:12,550
Why did Arjun come to pick up
the money with no relevance?
1581
01:24:12,710 --> 01:24:14,000
What happened last night?
1582
01:24:14,000 --> 01:24:15,670
Anjali, he had gone to
meet Krithika last night.
1583
01:24:16,000 --> 01:24:17,670
We have no idea what
happened out there.
1584
01:24:17,920 --> 01:24:19,550
He mentioned about
getting a drink,
1585
01:24:19,590 --> 01:24:21,250
and asked me to pick
him up in an hour.
1586
01:24:22,380 --> 01:24:24,340
Krithika was kidnapped
from that club.
1587
01:24:24,800 --> 01:24:26,630
Then Arjun must've
been with her too.
1588
01:24:27,130 --> 01:24:29,340
I'm sure both
would've seen Rudra.
1589
01:24:30,670 --> 01:24:32,000
Once Arjun regains
consciousness...
1590
01:24:32,380 --> 01:24:33,750
...we will get answers
to all the questions.
1591
01:24:34,460 --> 01:24:35,000
Ma'am!
1592
01:24:35,630 --> 01:24:36,380
Narayan Sir is on the phone.
1593
01:24:38,170 --> 01:24:38,750
Hello!
1594
01:24:38,750 --> 01:24:40,880
Anjali can you please
come to Royal Eagle club?
1595
01:24:41,210 --> 01:24:42,050
What's it about?
1596
01:24:42,250 --> 01:24:43,670
You come here,
will let you know.
1597
01:24:47,170 --> 01:24:49,130
Take care of him, I'll be back.
1598
01:24:52,340 --> 01:24:53,250
Come in Anjali.
1599
01:24:53,460 --> 01:24:54,670
What's it Sir? Any leads?
1600
01:24:54,750 --> 01:24:55,550
Hmmm!
1601
01:24:56,130 --> 01:24:57,550
I've checked all the footage.
1602
01:24:57,750 --> 01:25:00,090
Your brother was here
for an hour and half.
1603
01:25:00,170 --> 01:25:04,130
But beyond 9 pm, no actions of him
has been captured on the camera.
1604
01:25:04,130 --> 01:25:05,920
Sir, as it was an
VIP's wedding...
1605
01:25:05,920 --> 01:25:08,960
...we gave permission to use our
extended lawn as drinks area.
1606
01:25:09,090 --> 01:25:10,880
There are no cameras
in that area.
1607
01:25:10,960 --> 01:25:12,170
It's a possibility he was there.
1608
01:25:12,710 --> 01:25:13,590
Security.
1609
01:25:14,380 --> 01:25:17,500
Tell us where and
when you saw him.
1610
01:25:17,920 --> 01:25:20,630
Ma'am when the first
light got busted...
1611
01:25:20,670 --> 01:25:22,500
...I saw him at the
club's main gate.
1612
01:25:22,550 --> 01:25:24,250
He seemed really tensed.
1613
01:25:24,920 --> 01:25:27,300
Rewind to when the first
light got busted.
1614
01:25:30,550 --> 01:25:31,050
Stop!
1615
01:25:31,500 --> 01:25:32,670
Play it from here.
1616
01:25:32,960 --> 01:25:35,960
Play the main gate visual on this
monitor as mentioned by the security.
1617
01:25:38,750 --> 01:25:39,340
Pause.
1618
01:25:39,920 --> 01:25:41,550
When the first light
got busted...
1619
01:25:41,630 --> 01:25:43,460
...is when the
security saw Arjun.
1620
01:25:44,050 --> 01:25:47,590
Ma'am how did the cameras got jammed
when your brother crossed them.
1621
01:25:48,210 --> 01:25:49,590
Post that wherever
Arjun had passed...
1622
01:25:49,590 --> 01:25:52,550
...cameras were jammed.
1623
01:25:56,250 --> 01:25:58,000
Fine, what are you getting at?
1624
01:25:58,130 --> 01:25:58,670
Over here.
1625
01:26:08,590 --> 01:26:11,960
We recovered Krithika's body from the
water tank on top of this building.
1626
01:26:12,170 --> 01:26:13,630
This building was
sealed by Govt.
1627
01:26:14,000 --> 01:26:15,750
There are no houses
in the surrounding.
1628
01:26:16,050 --> 01:26:17,250
Neither there are
any eye witnesses.
1629
01:26:23,300 --> 01:26:24,300
In this room...
1630
01:26:24,340 --> 01:26:27,050
...there are someone's
fingerprints and DNA...
1631
01:26:27,340 --> 01:26:29,170
...forensic reports
have stated it.
1632
01:26:30,050 --> 01:26:31,500
When we analyzed them...
1633
01:26:31,550 --> 01:26:33,880
...it matched with Arjun's
DNA and fingerprints.
1634
01:26:33,960 --> 01:26:35,750
What nonsense?
How's that possible?
1635
01:26:35,920 --> 01:26:38,250
How did they confirm it
was Arjun's DNA sample?
1636
01:26:39,630 --> 01:26:40,250
Please come.
1637
01:26:46,750 --> 01:26:48,340
Do you recognize
whose car is this?
1638
01:26:51,920 --> 01:26:53,500
Arjun's wallet inside the car...
1639
01:26:53,710 --> 01:26:54,460
...hair strands...
1640
01:26:54,500 --> 01:26:57,210
...fingerprints and DNA
samples taken from them...
1641
01:26:57,300 --> 01:27:00,380
...is an exact match with the samples
recovered from that room.
1642
01:27:02,300 --> 01:27:04,090
No Sir, there's some
confusion in this.
1643
01:27:04,130 --> 01:27:06,050
Just a minute, I'm
not finished yet.
1644
01:27:06,630 --> 01:27:07,750
Open that boot.
1645
01:27:13,380 --> 01:27:15,340
I've verified the numbers
on the currency.
1646
01:27:15,630 --> 01:27:17,170
Rudra, right from
the beginning...
1647
01:27:17,210 --> 01:27:18,340
...that is Arjun.
1648
01:27:18,380 --> 01:27:19,920
Took this money as ransom.
1649
01:27:20,130 --> 01:27:21,300
Not only that,
1650
01:27:21,380 --> 01:27:23,840
we were always wondering about
the cameras getting jammed.
1651
01:27:24,880 --> 01:27:27,590
This is a UV 30 VHF
CCTV jammer Ma'am.
1652
01:27:27,630 --> 01:27:29,710
That's attached to
this car battery.
1653
01:27:29,710 --> 01:27:31,170
If we switch on this jammer...
1654
01:27:31,250 --> 01:27:33,670
...any camera within 100
meters of its vicinity...
1655
01:27:33,670 --> 01:27:35,710
...can be jammed by just
one remote control.
1656
01:27:35,750 --> 01:27:36,590
And...
1657
01:27:37,630 --> 01:27:39,000
...this is the remote Anjali.
1658
01:27:39,340 --> 01:27:41,130
How did this land
in Arjun's pocket?
1659
01:27:41,500 --> 01:27:43,380
How did this car get here?
1660
01:27:43,550 --> 01:27:45,750
I'm convinced, Arjun is Rudra.
1661
01:27:45,920 --> 01:27:49,170
Sir, if that's the case, three
kidnappings from before...
1662
01:27:49,210 --> 01:27:51,000
...you should prove that
Arjun was in Bangalore.
1663
01:27:51,050 --> 01:27:52,550
I've already inquired about it.
1664
01:27:52,880 --> 01:27:56,130
There isn't any proof of him being
at Chennai at the same time.
1665
01:27:56,590 --> 01:27:57,750
Court demands proof.
1666
01:27:58,170 --> 01:28:01,130
Bills, credit card usage, phones,
there isn't any proof to support it.
1667
01:28:01,420 --> 01:28:03,050
So, we got our Rudra.
1668
01:28:03,460 --> 01:28:05,000
I've asked to file
a charge sheet.
1669
01:28:05,210 --> 01:28:08,300
Once Arjun regains consciousness, we will
arrest him and start the investigation.
1670
01:28:08,420 --> 01:28:10,840
Excuse me Sir! This is my case.
1671
01:28:11,090 --> 01:28:13,500
I'll decide about charge
sheet and other stuff.
1672
01:28:31,750 --> 01:28:32,800
Hey...hey Arjun.
1673
01:28:33,300 --> 01:28:34,380
Arjun where are you going?
1674
01:28:34,420 --> 01:28:36,090
Sit down, sit down!
1675
01:28:36,420 --> 01:28:37,460
I've been sitting all day.
1676
01:28:37,630 --> 01:28:38,420
What's it?
1677
01:28:38,460 --> 01:28:39,170
Krithi...
1678
01:28:39,210 --> 01:28:39,960
Krithika!
1679
01:28:40,960 --> 01:28:41,960
She's fine right?
1680
01:28:44,300 --> 01:28:45,420
They saved her right?
1681
01:28:47,000 --> 01:28:48,000
How is she now?
1682
01:28:50,000 --> 01:28:50,590
Hey!
1683
01:28:50,630 --> 01:28:52,630
We couldn't see her.
1684
01:28:55,050 --> 01:28:56,500
Krithika is very much alive.
1685
01:28:56,750 --> 01:28:57,590
But...
1686
01:28:58,460 --> 01:28:59,210
But!?
1687
01:28:59,210 --> 01:29:00,550
Hey, she's fine. You don't
have to worry.
1688
01:29:00,590 --> 01:29:01,250
Nothing's wrong.
1689
01:29:01,670 --> 01:29:03,500
But...what happened?
1690
01:29:04,050 --> 01:29:04,670
Vetri!?
1691
01:29:12,920 --> 01:29:13,880
I have to see her.
1692
01:29:15,250 --> 01:29:16,420
I want to see her right away.
1693
01:29:18,090 --> 01:29:19,670
She's at New Victorian Hospital.
1694
01:29:20,590 --> 01:29:22,170
But you can't meet her now.
1695
01:29:22,500 --> 01:29:23,500
Why...why!?
1696
01:29:23,550 --> 01:29:24,750
Please understand the situation.
1697
01:29:24,960 --> 01:29:26,090
There's Police outside.
1698
01:29:26,090 --> 01:29:27,750
Also, there's heavy
Police protection.
1699
01:29:28,050 --> 01:29:29,170
Be calm for a while.
1700
01:29:34,050 --> 01:29:35,880
Why were you there instead of
Rudra to pick up the money?
1701
01:29:36,000 --> 01:29:36,500
Huh!?
1702
01:29:36,670 --> 01:29:38,210
What exactly happened there?
1703
01:29:43,460 --> 01:29:45,460
-I shouldn't have spoken that way.
-Oh...!
1704
01:29:46,630 --> 01:29:48,630
I know, that it was my mistake.
1705
01:29:49,090 --> 01:29:51,000
Oh....! Ah...ah...ah!
1706
01:29:51,050 --> 01:29:53,340
I spoke too much out of rage.
1707
01:29:53,920 --> 01:29:57,460
Don't know how I'll face
and speak to her anymore.
1708
01:29:57,960 --> 01:29:59,460
Don't piss me off, damn it.
1709
01:29:59,550 --> 01:30:01,050
You've been ranting this
nonsense repeatedly.
1710
01:30:01,090 --> 01:30:03,000
Did a mistake for taking your word
and coming down to Bangalore.
1711
01:30:03,090 --> 01:30:03,880
Hold on a second.
1712
01:30:05,750 --> 01:30:06,300
Sir!
1713
01:30:06,630 --> 01:30:08,880
Main gate is crowded,
please use Gate 3.
1714
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
Fine, then say what should I do?
1715
01:30:11,050 --> 01:30:12,460
I don't care what you do.
1716
01:30:12,550 --> 01:30:14,840
But if you comeback and
continue to have a long face...
1717
01:30:14,960 --> 01:30:16,960
...I'll beat myself up.
1718
01:30:17,000 --> 01:30:18,130
Hey give me that phone...
1719
01:30:18,170 --> 01:30:19,710
-Hello!?
-Give me moment, I'll call you back.
1720
01:30:19,710 --> 01:30:20,710
Hey, just wait...
1721
01:30:31,130 --> 01:30:32,670
-Hello, who is this?
-It's me.
1722
01:30:32,750 --> 01:30:34,710
Hey, Jenny just called...
1723
01:30:34,840 --> 01:30:35,840
...she spoke to Kriithika it seems.
1724
01:30:36,000 --> 01:30:37,380
Asked to meet her at the party area.
1725
01:30:37,460 --> 01:30:38,960
Party Area....
1726
01:31:04,590 --> 01:31:06,880
Are you going to say something?
Or shall I leave?
1727
01:31:08,800 --> 01:31:09,840
You better leave Krithi.
1728
01:31:11,460 --> 01:31:13,420
I'm not able to say,
what I wanted to.
1729
01:31:16,090 --> 01:31:17,250
I'm out of words.
1730
01:31:19,250 --> 01:31:21,130
I wanted to scream
and fight with you,
1731
01:31:21,250 --> 01:31:23,340
also I came here to say that
I don't need you anymore.
1732
01:31:25,460 --> 01:31:26,750
But when I saw you...
1733
01:31:35,920 --> 01:31:37,670
Do you know what
everyone is saying?
1734
01:31:38,750 --> 01:31:40,170
That you're committed with someone.
1735
01:31:40,630 --> 01:31:41,550
Have moved on...
1736
01:31:41,670 --> 01:31:43,460
...you would've
believed it right away.
1737
01:31:44,090 --> 01:31:45,250
You are well aware,
1738
01:31:45,460 --> 01:31:47,250
that I can't stay
loyal to one guy.
1739
01:31:47,300 --> 01:31:49,550
Krithi, I said that in rage.
1740
01:31:49,960 --> 01:31:51,460
I still regret saying that.
1741
01:31:55,750 --> 01:31:57,050
You're so close to me.
1742
01:31:58,000 --> 01:31:59,550
But feels like
you're miles away.
1743
01:32:01,250 --> 01:32:02,670
It feels really weird.
1744
01:32:04,050 --> 01:32:04,750
I'm scared.
1745
01:32:06,000 --> 01:32:07,710
You broke ties for
a petty thing.
1746
01:32:07,710 --> 01:32:09,420
That's not a petty thing Arjun.
1747
01:32:10,710 --> 01:32:13,590
It's not easy to forget you.
1748
01:32:14,130 --> 01:32:16,210
The places we visited,
words spoken by you...
1749
01:32:16,590 --> 01:32:17,630
...the gifts.
1750
01:32:18,000 --> 01:32:18,960
Not only that,
1751
01:32:19,460 --> 01:32:21,670
I stayed silent in
order to forget you.
1752
01:32:22,420 --> 01:32:24,590
Even that silence
reminds me of you.
1753
01:32:26,340 --> 01:32:27,420
I'm...I'm sorry Krithi.
1754
01:32:27,460 --> 01:32:28,170
Don't!
1755
01:32:29,130 --> 01:32:30,420
Let's end this for good.
1756
01:32:31,550 --> 01:32:34,250
If I continue to speak
a bit longer...
1757
01:32:34,380 --> 01:32:36,960
...I might change my
mind, hug you and cry.
1758
01:32:37,920 --> 01:32:40,210
That's how much I still
love you and miss you.
1759
01:32:42,090 --> 01:32:42,460
Bye!
1760
01:32:42,460 --> 01:32:45,420
Love which listens
to the heart,
1761
01:32:45,420 --> 01:32:48,800
can't obey to anything else.
1762
01:32:49,050 --> 01:32:52,130
Love which demands
utmost care,
1763
01:32:52,130 --> 01:32:55,590
can't bear being
questioned its loyalty.
1764
01:32:55,750 --> 01:33:02,170
It's not a smooth ride
when it comes to love.
1765
01:33:02,250 --> 01:33:09,250
Without separation you can't
gauge the depth of love.
1766
01:33:12,050 --> 01:33:13,710
If I continue to speak
a bit longer...
1767
01:33:14,050 --> 01:33:16,590
...I might change my
mind, hug you and cry.
1768
01:33:16,630 --> 01:33:19,340
Love is like that sky,
1769
01:33:19,380 --> 01:33:21,710
That's how much I still
love you and miss you.
1770
01:33:23,250 --> 01:33:26,090
But tears are like
those rain clouds,
1771
01:33:26,090 --> 01:33:29,670
it can't stay
without a downpour.
1772
01:33:30,420 --> 01:33:31,880
Jenny where's Krithi?
1773
01:33:32,000 --> 01:33:34,590
She saw your message
and left to meet you.
1774
01:33:35,090 --> 01:33:36,420
To see me...!?
1775
01:33:36,420 --> 01:33:38,050
So!? Have you guys patched up?
1776
01:33:39,340 --> 01:33:39,920
Not sure.
1777
01:33:40,210 --> 01:33:41,920
Fine, then go and get her.
1778
01:33:47,050 --> 01:33:47,710
Krithi!
1779
01:33:50,050 --> 01:33:50,750
Krithi!
1780
01:34:03,500 --> 01:34:05,250
They're being atrocious.
1781
01:34:16,750 --> 01:34:18,050
Krithi! Krithi!
1782
01:34:18,460 --> 01:34:19,170
Krithi!
1783
01:34:20,000 --> 01:34:21,340
Krithi! Krithi!
1784
01:34:50,880 --> 01:34:51,500
Hello!
1785
01:34:51,750 --> 01:34:54,090
Can you please have
a look at the TV?
1786
01:34:55,500 --> 01:34:58,300
This tank will fill up
in the next 45 minutes.
1787
01:34:58,590 --> 01:35:01,590
She'll drown into it,
suffocate and die.
1788
01:35:02,500 --> 01:35:04,250
You might be able to save her.
1789
01:35:10,960 --> 01:35:11,550
I have to see Krithi.
1790
01:35:11,590 --> 01:35:12,960
Hey...hey, Arjun.
1791
01:35:13,000 --> 01:35:13,840
Hey Arjun!
1792
01:35:16,050 --> 01:35:17,300
Hey...Hey!
1793
01:35:18,800 --> 01:35:20,750
Arjun who was shot
down near Town Hall...
1794
01:35:20,840 --> 01:35:22,840
...is a Chennai based
MBBS graduate.
1795
01:35:23,170 --> 01:35:25,710
We got all the evidence
indicating that he's Rudra.
1796
01:35:25,920 --> 01:35:27,340
We've seized his car.
1797
01:35:27,460 --> 01:35:29,500
Along with the entire ransom
money and the CCTV jammer.
1798
01:35:29,630 --> 01:35:32,630
Soon, we will produce him with
all conclusive evidence to the court.
1799
01:35:32,670 --> 01:35:34,590
Sir, what's the
condition of that girl?
1800
01:35:34,590 --> 01:35:36,130
Did that girl give
any statement?
1801
01:35:36,170 --> 01:35:37,590
She's in a very critical stage.
1802
01:35:37,590 --> 01:35:39,340
She's not in a state
to give a statement.
1803
01:35:39,380 --> 01:35:41,460
But that girl's dying declaration...
1804
01:35:41,460 --> 01:35:42,840
...will be a very crucial evidence.
1805
01:35:42,880 --> 01:35:45,710
Sir, they're saying he's
Anjali's younger brother.
1806
01:35:45,750 --> 01:35:48,340
How can I trust that it will
be a fair investigation?
1807
01:35:48,380 --> 01:35:49,670
Anjali is under suspension.
1808
01:35:49,710 --> 01:35:51,420
I'm handling this
case at the moment.
1809
01:35:51,630 --> 01:35:53,300
-Why did they suspend Anjali?
-Please, thank you very much.
1810
01:35:54,170 --> 01:35:55,920
Hey, that's him. Come
on run, run, run...
1811
01:35:56,500 --> 01:35:58,170
Arjun, something is not right.
1812
01:35:58,210 --> 01:35:59,250
They're trying to frame you.
1813
01:35:59,300 --> 01:36:00,380
Ey...he's right here.
1814
01:36:01,420 --> 01:36:02,920
Get to the hospital where
Krithika is admitted.
1815
01:36:03,210 --> 01:36:03,960
I'll be there soon.
1816
01:36:29,380 --> 01:36:31,130
Hey, stop right there.
Don't run.
1817
01:36:44,250 --> 01:36:46,130
Hey, lock that gate.
1818
01:37:42,210 --> 01:37:45,170
Last night Rudra a.k.a Arjun
Prabhakar who was arrested,
1819
01:37:45,170 --> 01:37:48,880
is said to have escaped
from the Police custody.
1820
01:37:48,960 --> 01:37:53,590
It's said that he's been scheming such
murders and kidnapping for very long time.
1821
01:37:59,750 --> 01:38:01,630
Anjali what happened to Arjun?
1822
01:38:01,800 --> 01:38:03,000
They're saying nonsense
on TV about him.
1823
01:38:03,050 --> 01:38:03,670
Don't be scared, Mom.
1824
01:38:03,670 --> 01:38:04,670
You definitely have to do that.
1825
01:38:04,710 --> 01:38:06,500
-Shalu get inside.
-Come dear.
1826
01:38:06,550 --> 01:38:08,170
Hold on, I'll call you back.
1827
01:38:08,210 --> 01:38:09,130
-Sir hold on, I'll call you back.
-Ma'am...!
1828
01:38:09,460 --> 01:38:12,340
Disconnect land-line and
internet connection.
1829
01:38:12,380 --> 01:38:14,210
Nothing should get
out of this room.
1830
01:38:14,420 --> 01:38:15,500
What happened Anjali?
1831
01:38:16,630 --> 01:38:19,050
Scared that I might do
something in favour of Arjun,
1832
01:38:19,130 --> 01:38:21,340
so they've kept me on house
arrest by Magistrate's order.
1833
01:38:21,380 --> 01:38:22,170
What nonsense!
1834
01:38:22,210 --> 01:38:24,170
You wait here, I'll go
and meet our lawyer.
1835
01:38:24,170 --> 01:38:24,710
Dad!
1836
01:38:25,300 --> 01:38:26,710
Nothing should happen to Arjun.
1837
01:38:26,920 --> 01:38:28,750
There's a shooting
order in place.
1838
01:38:29,000 --> 01:38:30,000
We have to first stop that.
1839
01:38:30,050 --> 01:38:31,130
I'll see through it.
1840
01:38:31,300 --> 01:38:32,460
Sir...
1841
01:38:32,670 --> 01:38:33,710
...where are you headed?
1842
01:38:33,750 --> 01:38:35,340
You guys are on house arrest.
1843
01:38:35,380 --> 01:38:36,630
-Me too!?
-Ya!
1844
01:38:36,670 --> 01:38:38,050
Is my name in your order?
1845
01:38:38,550 --> 01:38:40,670
I have every right to
go, where ever I want.
1846
01:38:41,880 --> 01:38:43,670
Sir is trying to reason here.
1847
01:38:45,250 --> 01:38:47,300
Ma'am if you give your phone...
1848
01:38:47,670 --> 01:38:48,590
...it'll be great.
1849
01:38:50,800 --> 01:38:52,500
Does your mother has a phone?
1850
01:38:53,500 --> 01:38:54,300
No I believe.
1851
01:39:32,120 --> 01:39:33,290
Doctor you must be...
1852
01:39:33,300 --> 01:39:36,090
Did you guys monitor patient
Krithika's plateau pressure?
1853
01:39:37,000 --> 01:39:39,500
Did pulmonary medicine mention
any indication of ARDS?
1854
01:39:39,960 --> 01:39:41,960
How long has been F1 on 2.6?
1855
01:39:42,210 --> 01:39:43,000
Useless!
1856
01:39:43,000 --> 01:39:43,840
Call the attender.
1857
01:39:43,840 --> 01:39:45,300
Please call their attender.
1858
01:39:45,670 --> 01:39:47,050
He's asking things which
we're not aware of.
1859
01:39:47,090 --> 01:39:47,800
Wait, let me check.
1860
01:39:48,250 --> 01:39:49,340
Sister, who was that?
1861
01:39:49,380 --> 01:39:50,500
He's the Cardiologist.
1862
01:39:51,050 --> 01:39:52,920
Please send her to
ICU immediately.
1863
01:40:11,960 --> 01:40:12,590
Arjun!
1864
01:40:13,250 --> 01:40:14,550
How come you're here?
1865
01:40:14,800 --> 01:40:15,960
I saw the news on TV.
1866
01:40:16,130 --> 01:40:17,380
What's happening Arjun?
1867
01:40:19,420 --> 01:40:21,000
I don't understand
any of it Jenny.
1868
01:40:22,170 --> 01:40:23,170
Who's he?
1869
01:40:23,460 --> 01:40:24,750
Why is he doing this?
1870
01:40:26,250 --> 01:40:27,250
Why her!?
1871
01:40:28,170 --> 01:40:29,960
Why did he do this to her?
1872
01:40:31,050 --> 01:40:32,800
Doctors after going
through all the reports,
1873
01:40:32,800 --> 01:40:35,250
are stating that Krithika
will survive this.
1874
01:40:37,250 --> 01:40:38,880
Aren't her parents here?
1875
01:40:39,090 --> 01:40:40,960
We're not able to
reach her father.
1876
01:40:41,250 --> 01:40:43,210
His secretary is taking
care of everything.
1877
01:40:52,880 --> 01:40:54,800
You stated that I'm
the only one for you.
1878
01:40:56,460 --> 01:40:58,050
Even to me, it's just you.
1879
01:41:00,840 --> 01:41:02,340
Don't leave me behind.
1880
01:41:04,210 --> 01:41:06,630
I can't be without you,
even for a second.
1881
01:41:07,380 --> 01:41:08,840
Even if it's not for her,
1882
01:41:09,050 --> 01:41:10,460
at least to save you.
1883
01:41:10,500 --> 01:41:12,250
Krithi will come back to life.
1884
01:41:12,420 --> 01:41:15,250
She will confirm in her statement
that you're not Rudra.
1885
01:41:19,590 --> 01:41:20,170
Hello.
1886
01:41:20,340 --> 01:41:21,710
-Is Arjun there?
-Yes.
1887
01:41:22,090 --> 01:41:23,210
-Arjun!
-Huh!?
1888
01:41:23,300 --> 01:41:24,050
It's Anjali.
1889
01:41:26,050 --> 01:41:27,210
Arjun listen to me...
1890
01:41:27,250 --> 01:41:29,550
...you shouldn't be running,
first surrender yourself.
1891
01:41:29,670 --> 01:41:30,500
First, you get out from there.
1892
01:41:30,500 --> 01:41:32,460
Why should I surrender for a
crime which I didn't commit.
1893
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Who's Rudra?
1894
01:41:34,250 --> 01:41:35,420
Why is he doing this?
1895
01:41:35,460 --> 01:41:36,670
I don't understand any of this.
1896
01:41:36,710 --> 01:41:38,500
I'm in a very sticky
situation too.
1897
01:41:38,670 --> 01:41:40,090
Nothing will happen to Krithika.
1898
01:41:40,130 --> 01:41:41,090
Listen to what I'm saying.
1899
01:41:41,250 --> 01:41:42,380
You shouldn't be running.
1900
01:41:42,550 --> 01:41:44,800
She started crying,
when she met me.
1901
01:41:45,670 --> 01:41:47,090
She said that she can't forget me.
1902
01:41:48,340 --> 01:41:50,670
He beat her up to bleed and
had put her in the car.
1903
01:41:51,880 --> 01:41:53,090
I was destroyed looking at her.
1904
01:41:53,420 --> 01:41:55,750
Arjun I can understand
what's going on with you.
1905
01:41:55,880 --> 01:41:57,590
CBI has a shooting order issued.
1906
01:41:57,710 --> 01:41:58,960
Anything can happen to you.
1907
01:42:01,500 --> 01:42:03,340
I don't care what happens to me.
1908
01:42:03,960 --> 01:42:05,670
I don't mind even If I die.
1909
01:42:06,420 --> 01:42:08,550
A minute before I die...
1910
01:42:08,670 --> 01:42:09,880
...he should die.
1911
01:42:10,630 --> 01:42:11,250
Arjun!
1912
01:42:11,630 --> 01:42:12,170
Hello!
1913
01:42:13,050 --> 01:42:14,130
What's this nonsense damn it?
1914
01:42:14,630 --> 01:42:17,630
In such a big city, Police
and CBI couldn't find Rudra...
1915
01:42:17,630 --> 01:42:19,090
...how do you think,
that we can find him?
1916
01:42:19,250 --> 01:42:20,250
I can find him.
1917
01:42:20,630 --> 01:42:22,130
They haven't seen Rudra.
1918
01:42:22,170 --> 01:42:23,210
But I've seen him.
1919
01:42:24,130 --> 01:42:25,840
I've seen him in
flesh and blood.
1920
01:42:25,880 --> 01:42:26,880
Did you see his face?
1921
01:42:29,800 --> 01:42:31,750
Then!? How are you
going to find him?
1922
01:42:32,800 --> 01:42:33,880
I've been thinking about it.
1923
01:42:35,000 --> 01:42:37,170
That money, jammer...
1924
01:42:37,300 --> 01:42:39,090
...how did that
land up in my car?
1925
01:42:40,460 --> 01:42:42,750
Krithika said that she
was going to meet me,
1926
01:42:43,340 --> 01:42:45,300
why didn't she pick up my
call when I called her?
1927
01:42:46,880 --> 01:42:48,340
I don't understand
what's happening.
1928
01:42:48,380 --> 01:42:49,210
Hey hold on a minute.
1929
01:42:49,380 --> 01:42:50,960
From whose number did
you call me yesterday?
1930
01:42:51,170 --> 01:42:52,170
I called you from my number.
1931
01:42:52,340 --> 01:42:54,880
Not the first call, the second
one was not from your number.
1932
01:42:54,880 --> 01:42:55,710
Hey it was from my...
1933
01:43:01,090 --> 01:43:02,590
-Hello who is this?
-It's me.
1934
01:43:02,670 --> 01:43:04,380
I thought your phone was dead.
1935
01:43:05,750 --> 01:43:07,250
Hold on for a moment,
I'll call you back.
1936
01:43:16,380 --> 01:43:17,380
Jenny where is Krithi?
1937
01:43:17,420 --> 01:43:19,750
She saw your message
and left to meet you.
1938
01:43:24,210 --> 01:43:25,380
He was right there.
1939
01:43:26,500 --> 01:43:27,880
Ask him to go to
Royal Eagle Club.
1940
01:43:27,920 --> 01:43:30,000
Brother, go to Madivala
Royal Eagle Club.
1941
01:43:30,000 --> 01:43:30,590
Quick!
1942
01:43:45,550 --> 01:43:47,170
I shouldn't have spoken that way.
1943
01:43:47,210 --> 01:43:48,250
I know, that it was my mistake.
1944
01:43:50,090 --> 01:43:53,340
Sir! Main gate is
crowded, please use Gate 3.
1945
01:44:03,250 --> 01:44:04,250
Hey, what are you looking for?
1946
01:44:06,250 --> 01:44:06,920
Hey!
1947
01:44:33,340 --> 01:44:35,090
There are no CCTV cameras here.
1948
01:44:35,840 --> 01:44:38,750
He knew it, and had diverted me
into this direction and followed.
1949
01:44:39,750 --> 01:44:42,250
If so, he would've put that jammer
remote inside your pocket right here.
1950
01:44:48,170 --> 01:44:48,920
I don't think so.
1951
01:44:49,710 --> 01:44:51,710
I was looking for a lighter,
before speaking to Krithika.
1952
01:44:52,000 --> 01:44:53,340
There was nothing
inside my pocket then.
1953
01:44:54,710 --> 01:44:56,840
That means, he
followed me after.
1954
01:45:13,210 --> 01:45:14,880
We have to check the
footage of this camera.
1955
01:45:15,670 --> 01:45:17,130
Hey! Who are you guys?
1956
01:45:17,300 --> 01:45:18,300
Hey, come on this way.
1957
01:45:18,340 --> 01:45:19,800
Where are you guys going? Stop.
1958
01:45:26,250 --> 01:45:26,840
Got it!
1959
01:45:27,420 --> 01:45:28,300
It's restoring.
1960
01:45:29,460 --> 01:45:31,590
Camera....24!
1961
01:45:32,460 --> 01:45:34,670
Do you remember the time you
and Krithika were at this spot?
1962
01:45:35,630 --> 01:45:36,880
Must be around 8:45-9 pm.
1963
01:45:37,300 --> 01:45:40,130
8:45 - 9:00 PM
1964
01:45:53,340 --> 01:45:53,920
Stop!
1965
01:45:55,000 --> 01:45:55,710
That's him.
1966
01:45:56,300 --> 01:45:57,340
That's definitely him.
1967
01:45:57,380 --> 01:45:59,210
But his face is
not seen clearly.
1968
01:45:59,210 --> 01:46:00,340
Forward it a bit.
1969
01:46:07,710 --> 01:46:09,300
His face is not clear
on any camera.
1970
01:46:09,550 --> 01:46:11,420
He must've been here
quite a few times.
1971
01:46:11,500 --> 01:46:13,840
He's well aware of
where the cameras are.
1972
01:46:15,630 --> 01:46:16,250
Stop.
1973
01:46:19,170 --> 01:46:20,250
If we get hold of him...
1974
01:46:21,090 --> 01:46:22,380
...we can find him.
1975
01:46:23,750 --> 01:46:25,460
Now, where do we find him?
1976
01:46:26,250 --> 01:46:27,210
Hey...hey!
1977
01:46:27,300 --> 01:46:28,920
Who are you guys?
And what do you want?
1978
01:46:29,000 --> 01:46:30,380
What are you doing here?
1979
01:46:34,130 --> 01:46:35,380
Hey, aren't you Arjun?
1980
01:46:40,750 --> 01:46:41,840
Who's that guy?
1981
01:46:44,840 --> 01:46:46,340
Who's that guy?
1982
01:46:50,800 --> 01:46:53,250
What's it? There are three
ladies in this house.
1983
01:46:53,300 --> 01:46:55,960
You're coming here often
and harassing them.
1984
01:46:56,000 --> 01:46:57,000
Don't you have manners?
1985
01:46:57,050 --> 01:46:58,130
Three ladies uh?
1986
01:46:58,250 --> 01:46:58,920
Where!?
1987
01:46:58,920 --> 01:47:00,670
Oh, then you must be blind.
1988
01:47:00,670 --> 01:47:03,630
Then go and beg at traffic signal.
1989
01:47:03,630 --> 01:47:05,340
What the hell do you want?
1990
01:47:05,500 --> 01:47:06,500
I want a signature from Ma'am.
1991
01:47:06,550 --> 01:47:07,880
I don't know how to sign...
1992
01:47:07,920 --> 01:47:08,710
...get out from here.
1993
01:47:11,460 --> 01:47:13,250
Did she consider
herself as Ma'am.
1994
01:47:14,550 --> 01:47:15,380
Shalu wait.
1995
01:47:15,420 --> 01:47:16,800
Wait here..Ssssh!
1996
01:47:16,800 --> 01:47:18,630
-What's it?
-Have to complete the procedure.
1997
01:47:18,630 --> 01:47:20,500
-I need your signature.
-Hmmm...I'll come.
1998
01:47:21,590 --> 01:47:23,170
Mom, please take care of her.
1999
01:47:23,170 --> 01:47:24,170
She doesn't listen.
2000
01:47:24,460 --> 01:47:26,130
Shalu dear, please wait here.
2001
01:47:26,170 --> 01:47:28,170
Shalu...Shalu, please listen.
2002
01:47:28,250 --> 01:47:29,250
Shalu...!
2003
01:47:29,710 --> 01:47:32,250
At least teach your
kid some manners.
2004
01:47:32,380 --> 01:47:33,710
She talks exactly like you.
2005
01:47:34,250 --> 01:47:35,500
I'm the mightiest...
2006
01:47:35,550 --> 01:47:38,250
...and the only genius.
If you take too much pride,
2007
01:47:38,340 --> 01:47:40,050
they will make a
fool of you.
2008
01:47:40,090 --> 01:47:41,960
Please keep feeding
her that wisdom.
2009
01:47:43,000 --> 01:47:44,250
Ma'am I have a doubt.
2010
01:47:44,750 --> 01:47:46,800
What does CBI officers
think of themselves?
2011
01:47:47,550 --> 01:47:49,590
Just 'cause I didn't
handle the case right...
2012
01:47:49,630 --> 01:47:50,710
...you had slapped me.
2013
01:47:51,050 --> 01:47:52,840
He was right in front of you.
2014
01:47:53,250 --> 01:47:54,710
Just like his pet dog,
2015
01:47:54,750 --> 01:47:56,300
you followed his instructions.
2016
01:47:56,340 --> 01:47:58,130
You couldn't do
anything about it.
2017
01:47:58,920 --> 01:48:00,500
Just like you, even we...
2018
01:48:00,500 --> 01:48:02,550
...have the same
1300 gm of brain.
2019
01:48:03,960 --> 01:48:06,090
If at all you had used
at least a bit from it,
2020
01:48:06,130 --> 01:48:08,460
there's no reason for the case
to get transferred to CBI.
2021
01:48:09,170 --> 01:48:10,880
You let the prime suspect go,
2022
01:48:11,050 --> 01:48:13,420
you went behind small
vendors on the street beggars...
2023
01:48:13,460 --> 01:48:15,590
...how will it
help beating them up?
2024
01:48:16,460 --> 01:48:17,250
What can I say.
2025
01:48:17,550 --> 01:48:18,590
When it comes to you,
2026
01:48:18,590 --> 01:48:20,800
you can only show your prowess
to these helpless people.
2027
01:48:20,840 --> 01:48:21,920
Ma'am mind your words.
2028
01:48:22,340 --> 01:48:23,500
I have hands too.
2029
01:48:24,380 --> 01:48:25,380
Will raise them on you.
2030
01:48:25,630 --> 01:48:26,880
I won't spare 'cause
you're a woman.
2031
01:48:26,880 --> 01:48:27,670
Heyyy!
2032
01:48:27,750 --> 01:48:29,460
Come on raise your
hand, come on...
2033
01:48:29,500 --> 01:48:31,170
-Hold her down.
-Put that down.
2034
01:48:31,210 --> 01:48:32,840
Why don't you give it a try?
2035
01:48:33,050 --> 01:48:34,590
Will raise his
hands it seems.
2036
01:48:34,840 --> 01:48:36,750
Bloody baldy, will
twinge you damn it.
2037
01:48:36,960 --> 01:48:38,050
Shouldn't disrespect elders.
2038
01:48:38,090 --> 01:48:38,840
You shut up.
2039
01:48:38,840 --> 01:48:41,300
What are you looking at?
What are you looking at?
2040
01:48:41,670 --> 01:48:42,670
Last warning!
2041
01:48:42,750 --> 01:48:44,090
If you say something again...
2042
01:48:44,130 --> 01:48:44,920
Shalu...!
2043
01:48:46,420 --> 01:48:47,090
Ma'am...!
2044
01:48:47,840 --> 01:48:49,750
You've raised your child
just the way it should be.
2045
01:48:50,380 --> 01:48:51,250
Sit down Nagesh.
2046
01:48:53,630 --> 01:48:55,000
I agree It was wrong
to have slapped you.
2047
01:48:55,340 --> 01:48:57,130
But my anger was right.
2048
01:48:57,420 --> 01:48:59,630
What's so joyous
about me losing?
2049
01:48:59,750 --> 01:49:01,000
It's not only me...
2050
01:49:01,090 --> 01:49:03,250
...it's joy to the entire
Police Department.
2051
01:49:03,800 --> 01:49:06,130
Regardless of which case it
is, only the Police officer,
2052
01:49:06,210 --> 01:49:07,840
will get down to it's core.
2053
01:49:07,840 --> 01:49:09,630
Will collect all the evidence...
2054
01:49:09,670 --> 01:49:11,710
...inquire all the witnesses.
2055
01:49:11,710 --> 01:49:13,800
Finally, when he's about
to crack the case...
2056
01:49:13,840 --> 01:49:15,750
...he will be accused of
not handling it right.
2057
01:49:15,800 --> 01:49:18,460
Inefficient and it
needs a CBI probe.
2058
01:49:18,500 --> 01:49:20,500
Then the case is transferred
to your department.
2059
01:49:20,590 --> 01:49:23,000
Not only you crack the case...
2060
01:49:23,050 --> 01:49:25,090
...you take the entire credit
and fame pertaining to it.
2061
01:49:25,170 --> 01:49:26,710
Our hard-work is in there too.
2062
01:49:27,880 --> 01:49:30,630
Lion sits back and
meticulously plans.
2063
01:49:30,670 --> 01:49:33,210
Targets its prey
and hunts it down.
2064
01:49:33,250 --> 01:49:35,590
Bringing down all his hard work,
2065
01:49:35,670 --> 01:49:40,090
that Hyena will conspire something
and take away his prey.
2066
01:49:41,460 --> 01:49:45,340
They change the posting of the
officer who handled the case,
2067
01:49:45,380 --> 01:49:46,550
is also being suspended from duty.
2068
01:49:46,590 --> 01:49:48,380
Due to that, he faces
a lot of humility.
2069
01:49:48,380 --> 01:49:52,090
Hyena keeps repeating this.
2070
01:49:52,380 --> 01:49:55,500
The fear and respect
which the Lion had...
2071
01:49:55,550 --> 01:49:57,550
...in the forest
starts to recede.
2072
01:49:57,880 --> 01:50:01,750
Including me, many other officers
have been affected by CBI.
2073
01:50:01,960 --> 01:50:04,130
It's obvious that we will be angry
when it comes to you people.
2074
01:50:06,550 --> 01:50:07,800
4 Years ago,
2075
01:50:07,840 --> 01:50:11,090
who was the first Police officer
to handle Rudra's case?
2076
01:50:20,960 --> 01:50:21,960
Martin Sir!
2077
01:50:23,050 --> 01:50:24,000
Which Martin?
2078
01:50:24,170 --> 01:50:26,420
Assistant Commissioner
Martin Roy, Ma'am.
2079
01:50:30,380 --> 01:50:32,460
He was from Bombay
Crime Detection unit,
2080
01:50:32,550 --> 01:50:34,630
officially 34 encounters.
2081
01:50:34,840 --> 01:50:36,920
There's no count to unofficial encounters.
2082
01:50:40,000 --> 01:50:42,880
An officer who was feared by
the underworld of Bombay.
2083
01:50:56,630 --> 01:50:59,090
There are plenty cases of
Human Rights filed on him.
2084
01:50:59,340 --> 01:51:01,960
Killing someone is
an addiction to him.
2085
01:51:02,130 --> 01:51:04,050
If you ask someone about
Dareti area in Mumbai,
2086
01:51:04,090 --> 01:51:05,090
everyone will be aware of it.
2087
01:51:17,130 --> 01:51:19,460
In Bangalore, December 2012...
2088
01:51:19,590 --> 01:51:21,250
...he joined as ACP.
2089
01:51:21,300 --> 01:51:24,090
In just 3 months, 8 encounters.
2090
01:51:24,130 --> 01:51:25,420
The rest who were left out,
2091
01:51:25,500 --> 01:51:27,670
no one has an idea
where they went.
2092
01:51:47,500 --> 01:51:50,340
Even we were scared
to talk to him.
2093
01:51:50,500 --> 01:51:52,880
He was rewarded the name
"TOP COP" of the state.
2094
01:51:54,000 --> 01:51:56,750
4 years ago, he handled
the case of Rudra.
2095
01:51:57,090 --> 01:51:58,800
As he was not able
to crack the case,
2096
01:51:58,800 --> 01:52:00,000
they suspended him...
2097
01:52:00,050 --> 01:52:01,500
...and transferred the case to CBI.
2098
01:52:01,590 --> 01:52:04,420
Moreover, you cracked
the case very soon.
2099
01:52:04,550 --> 01:52:06,840
The media which praised
him all the time,
2100
01:52:06,960 --> 01:52:08,340
started to speak indifferently.
2101
01:52:08,670 --> 01:52:12,460
He quit, 'cause
he was suspended.
2102
01:52:13,170 --> 01:52:14,050
Where's he now?
2103
01:52:14,670 --> 01:52:15,420
No idea.
2104
01:52:15,630 --> 01:52:16,630
When was the last
time you met him?
2105
01:52:16,800 --> 01:52:19,670
An year and a half back
at his wife's funeral.
2106
01:52:20,210 --> 01:52:21,590
He use to roar like a lion.
2107
01:52:21,920 --> 01:52:23,960
It was very sad to
see him like that.
2108
01:52:24,380 --> 01:52:25,960
After that I had tried a lot,
2109
01:52:26,170 --> 01:52:28,050
but no idea what
had happened to him.
2110
01:52:36,210 --> 01:52:36,750
Hey...
2111
01:52:37,500 --> 01:52:39,170
...these pictures are very old.
2112
01:52:47,050 --> 01:52:48,050
Give me your phone.
2113
01:52:59,130 --> 01:52:59,800
Tell me Vinoth.
2114
01:52:59,840 --> 01:53:01,090
-This is Arjun speaking.
-Tell me.
2115
01:53:01,130 --> 01:53:02,500
I've sent a picture to you...
2116
01:53:03,050 --> 01:53:04,050
...that's Rudra.
2117
01:53:04,090 --> 01:53:04,960
Are you sure?
2118
01:53:05,210 --> 01:53:07,380
He might come to the
hospital to kill Krithika.
2119
01:53:07,460 --> 01:53:09,460
She's the sole witness
who has seen him.
2120
01:53:09,500 --> 01:53:10,420
You be next to her.
2121
01:53:10,590 --> 01:53:11,460
-Ok!?
-Huh!
2122
01:53:11,500 --> 01:53:13,550
I'll try to get this
message to Anjali.
2123
01:53:13,630 --> 01:53:14,420
Ok, fine.
2124
01:53:17,250 --> 01:53:19,170
-Tell me Nagesh.
-This is Anjali.
2125
01:53:20,130 --> 01:53:20,840
Tell me.
2126
01:53:20,880 --> 01:53:24,250
Immediately, I need all the
information on EX-ACP Martin Roy.
2127
01:53:24,340 --> 01:53:25,460
His official connections,
2128
01:53:25,500 --> 01:53:27,590
and details of his recent activities.
2129
01:53:27,840 --> 01:53:28,590
What's it?
2130
01:53:28,960 --> 01:53:30,000
A small hunch.
2131
01:53:30,250 --> 01:53:32,210
Just track him down
fast and let me know.
2132
01:53:41,210 --> 01:53:42,210
Hey, he's right here...
2133
01:53:42,210 --> 01:53:43,500
...I just saw him a while ago.
2134
01:53:44,670 --> 01:53:45,960
Are you sure about it?
2135
01:53:49,420 --> 01:53:50,800
I just saw him near
the elevator...
2136
01:53:50,840 --> 01:53:51,840
...just a minute ago.
2137
01:53:54,880 --> 01:53:55,840
Hey Vetri...
2138
01:53:56,340 --> 01:53:58,300
...no matter what happens,
don't let him near Krithika.
2139
01:53:58,630 --> 01:54:00,380
How many guards are
posted near Krithika?
2140
01:54:00,380 --> 01:54:01,710
I think around 2-3
guards are posted.
2141
01:54:01,710 --> 01:54:02,550
You get here soon.
2142
01:54:03,500 --> 01:54:05,340
Hey...what happened?
2143
01:55:04,420 --> 01:55:04,880
Hey!
2144
01:55:11,670 --> 01:55:12,920
Hey, stop right there!
2145
01:56:03,800 --> 01:56:04,500
Ey!
2146
01:56:15,340 --> 01:56:17,210
So, now you guys
have found my house.
2147
01:57:03,500 --> 01:57:04,920
It's ok....!
2148
01:57:05,590 --> 01:57:07,090
It's ok!
2149
01:57:09,500 --> 01:57:11,340
Ok baby, Ok.
2150
01:57:11,590 --> 01:57:13,420
It's ok!
2151
01:57:17,710 --> 01:57:19,340
Hmmm....Martin Sir!?
2152
01:57:20,920 --> 01:57:21,750
Narayan.
2153
01:57:23,000 --> 01:57:24,250
I was going to meet you myself.
2154
01:57:24,800 --> 01:57:26,550
I'm handling that Rudra's
case at the moment.
2155
01:57:27,000 --> 01:57:29,840
I need to discuss the
details of that old case.
2156
01:57:30,050 --> 01:57:31,380
I wasn't able to reach you.
2157
01:57:31,590 --> 01:57:33,000
So nice that I met you here.
2158
01:57:34,800 --> 01:57:36,210
Are you here for check-up?
2159
01:57:37,630 --> 01:57:40,500
Sir, that recent victim
Krithika is admitted here.
2160
01:57:40,590 --> 01:57:42,550
Come on, let's see how's she
doing and then we'll leave.
2161
01:57:44,590 --> 01:57:45,380
Ok!
2162
01:57:46,550 --> 01:57:47,250
Sure!
2163
01:57:58,300 --> 01:57:59,340
How long it's been
since he got in?
2164
01:57:59,380 --> 01:58:00,170
Where's he now?
2165
01:58:00,170 --> 01:58:01,090
You two stay right here.
2166
01:58:01,090 --> 01:58:02,000
Are there guards downstairs?
2167
01:58:02,250 --> 01:58:03,170
-Sir!
-Hmmm.
2168
01:58:03,380 --> 01:58:04,840
-What happened?
-Rudra is right here.
2169
01:58:04,880 --> 01:58:05,800
He has entered
into the hospital.
2170
01:58:05,840 --> 01:58:07,250
Bloody hell, ask them to
beef up the security.
2171
01:58:07,250 --> 01:58:07,590
Yes Sir!
2172
01:58:07,590 --> 01:58:08,210
-Mr. Ranjith!
-Yes Sir!
2173
01:58:08,210 --> 01:58:09,090
-You do one thing.
-Sir.
2174
01:58:09,130 --> 01:58:11,300
Get to the CCTV room of
the hospital right away.
2175
01:58:11,340 --> 01:58:11,710
Ok!
2176
01:58:11,710 --> 01:58:13,130
Check on which floor he is...
2177
01:58:15,170 --> 01:58:16,750
Look here, you're doing a
wrong thing, listen to me.
2178
01:58:16,880 --> 01:58:18,210
Hey...open the door.
2179
01:58:18,420 --> 01:58:19,300
Open the door, I say.
2180
01:58:19,670 --> 01:58:20,210
No!
2181
01:58:20,590 --> 01:58:21,130
No!
2182
01:58:21,550 --> 01:58:22,500
Open the door!
2183
01:58:23,710 --> 01:58:25,340
Stop him. Someone stop him.
2184
01:58:25,500 --> 01:58:26,920
Shouldn't let him
harm that girl.
2185
01:58:27,170 --> 01:58:27,960
Open the door.
2186
01:58:28,210 --> 01:58:28,800
No...!
2187
01:58:28,840 --> 01:58:30,250
Fast, fast...open.
2188
01:58:44,380 --> 01:58:46,050
Sir, he's going downstairs.
2189
01:58:54,800 --> 01:58:56,710
Sir, I think he's
on the 4th floor.
2190
01:58:56,710 --> 01:58:58,170
Ask to seal all the gates.
2191
01:58:58,170 --> 01:58:58,590
Sir!
2192
01:58:58,880 --> 01:59:00,380
He shouldn't escape
from this hospital.
2193
01:59:00,750 --> 01:59:02,960
No one should get in or out
without my permission.
2194
01:59:02,960 --> 01:59:03,340
Ok Sir!
2195
01:59:03,380 --> 01:59:05,670
At least post 20 policemen
as guard over here.
2196
01:59:05,750 --> 01:59:07,050
-Understood!?
-Sir!
2197
01:59:07,800 --> 01:59:08,750
Smart!
2198
01:59:09,380 --> 01:59:10,460
Look if he's out there.
2199
01:59:10,460 --> 01:59:12,630
Search over there...you
go straight.
2200
01:59:13,250 --> 01:59:14,920
Did you see the guy
in this picture?
2201
02:00:23,250 --> 02:00:24,880
Why did you do this to Krithika?
2202
02:00:28,250 --> 02:00:29,920
You've been following me
for a year and a half.
2203
02:00:29,960 --> 02:00:32,380
What's your problem with me, that
you've gone to this extent.
2204
02:00:35,050 --> 02:00:37,750
Sister is in CBI and the
younger brother is a murderer.
2205
02:00:37,920 --> 02:00:39,090
Isn't this great?
2206
02:00:40,460 --> 02:00:42,840
Sister who's determined
to kill Rudra...
2207
02:00:42,960 --> 02:00:44,920
...wonder how much it will
hurt if that is her brother.
2208
02:00:45,250 --> 02:00:46,880
Anjali should get hurt...
2209
02:00:46,920 --> 02:00:47,920
...Rudra!
2210
02:00:49,550 --> 02:00:50,800
Who the hell is Rudra?
2211
02:00:51,250 --> 02:00:52,420
Who the hell is Rudra!?
2212
02:02:46,250 --> 02:02:48,210
Hey kiddo, be careful.
2213
02:02:48,590 --> 02:02:49,920
You might slit your wrist.
2214
02:02:57,710 --> 02:02:58,840
I might be a kid,
2215
02:03:00,380 --> 02:03:02,500
but I've found
that you're Rudra.
2216
02:03:04,420 --> 02:03:05,300
Martin!
2217
02:03:08,920 --> 02:03:10,670
CBI, Police...
2218
02:03:11,420 --> 02:03:13,880
...no one could even
remotely come closer to me.
2219
02:03:14,000 --> 02:03:15,130
But you did it.
2220
02:03:17,250 --> 02:03:17,840
Tell me...
2221
02:03:18,630 --> 02:03:20,500
...what else did you
find out about me?
2222
02:03:22,880 --> 02:03:24,130
I've found out a lot.
2223
02:03:24,880 --> 02:03:28,500
You're an inefficient Police Officer
who couldn't crack Rudra's case.
2224
02:03:28,590 --> 02:03:30,800
"Inefficient Police Officer"
2225
02:03:30,840 --> 02:03:34,340
You're a coward who quit his
job due to humiliation.
2226
02:03:38,000 --> 02:03:40,630
Just 'cause Anjali cracked the
case which you weren't able to...
2227
02:03:40,750 --> 02:03:43,130
...in order to damage her reputation,
you're pretending to be Rudra.
2228
02:03:43,130 --> 02:03:45,800
You're a psycho who his
killing in that pretense.
2229
02:03:45,840 --> 02:03:48,380
Psycho...!
2230
02:03:51,000 --> 02:03:52,090
Not bad.
2231
02:03:53,000 --> 02:03:54,500
But are you aware of the fact?
2232
02:03:57,800 --> 02:04:01,380
Rudra isn't dead yet.
2233
02:04:03,130 --> 02:04:04,250
I swear.
2234
02:04:06,130 --> 02:04:08,420
I had almost cracked the case.
2235
02:04:09,090 --> 02:04:10,960
I was that close.
2236
02:04:11,630 --> 02:04:14,750
When you're all decked up and
made to sit at the altar,
2237
02:04:14,750 --> 02:04:16,420
and when you're
about to say "I Do"...
2238
02:04:16,500 --> 02:04:17,960
...they spit on your face,
2239
02:04:18,090 --> 02:04:20,380
and get that girl
married to someone else.
2240
02:04:20,750 --> 02:04:22,380
Imagine how would it feel?
2241
02:04:23,000 --> 02:04:24,380
I just felt the same.
2242
02:04:24,880 --> 02:04:26,210
About your sister's
entry into the case.
2243
02:04:26,800 --> 02:04:28,250
That is Hyena’s entry.
2244
02:04:29,920 --> 02:04:31,460
So what I was not on duty.
2245
02:04:31,840 --> 02:04:34,840
I decided to crack the
case, before she does.
2246
02:04:35,340 --> 02:04:36,460
Three murders.
2247
02:04:36,460 --> 02:04:39,590
One pattern, same method,
perfectly executed.
2248
02:04:39,920 --> 02:04:42,170
I went crazy over that case.
2249
02:04:44,250 --> 02:04:47,460
When I looked closely where I missed
it and what I missed to check out...
2250
02:04:49,630 --> 02:04:52,750
...all the evidences pointed
towards their friend.
2251
02:04:52,840 --> 02:04:55,460
Created a doubt on Dr. Vineeth.
2252
02:04:55,630 --> 02:04:57,880
I went looking for
him at his place.
2253
02:05:06,840 --> 02:05:07,630
Help!
2254
02:05:09,800 --> 02:05:10,420
Help!
2255
02:05:36,800 --> 02:05:38,420
It's a 2 acre farm house.
2256
02:05:38,460 --> 02:05:40,250
Vineeth must be inside the
bungalow at the center.
2257
02:05:40,380 --> 02:05:42,380
There are 4 exits
to this farm house.
2258
02:05:42,630 --> 02:05:44,090
Surround him from all 4 sides.
2259
02:05:44,170 --> 02:05:46,340
And at any cost,
I want him alive.
2260
02:05:52,590 --> 02:05:53,880
Drop the gun.
2261
02:05:55,500 --> 02:05:56,920
I said drop your weapon.
2262
02:06:01,670 --> 02:06:03,250
Anbuarasan Sir, are you ok?
2263
02:06:03,250 --> 02:06:04,550
-Ok Ma'am.
-Please take him.
2264
02:06:04,630 --> 02:06:05,250
Yes Ma'am!
2265
02:06:06,050 --> 02:06:06,960
Check if someone
else is out here.
2266
02:06:06,960 --> 02:06:07,670
Be careful.
2267
02:06:11,170 --> 02:06:13,500
Not just one, two or three...
2268
02:06:13,880 --> 02:06:15,460
...murdered 4 of them.
2269
02:06:15,590 --> 02:06:17,500
The sensational serial killer...
2270
02:06:17,500 --> 02:06:20,380
...is your very own sister.
2271
02:06:21,880 --> 02:06:24,420
Anjali Vikramadithyan IPS.
2272
02:06:24,710 --> 02:06:26,550
The original Rudra.
2273
02:06:26,840 --> 02:06:28,750
We're just dummies.
2274
02:06:29,840 --> 02:06:31,630
For fame and promotion,
2275
02:06:31,670 --> 02:06:33,340
gathered evidence
which wasn't true.
2276
02:06:33,550 --> 02:06:35,420
Made everyone believe that
murderer was someone else.
2277
02:06:35,460 --> 02:06:36,840
Finally she herself
cracked the case,
2278
02:06:36,840 --> 02:06:38,590
and made everyone a
fool in the process.
2279
02:06:39,460 --> 02:06:41,670
She must be extremely genius.
2280
02:06:42,250 --> 02:06:43,670
That genius...
2281
02:06:43,840 --> 02:06:48,130
...I decided to give her the
same pain and humiliation.
2282
02:06:49,880 --> 02:06:52,420
All this came to
the knowledge...
2283
02:06:52,420 --> 02:06:57,420
...of my wife, and she tried stopping me.
So first I killed her.
2284
02:07:04,170 --> 02:07:07,210
Just like Anjali, I killed 3 people...
2285
02:07:07,250 --> 02:07:09,710
...and framed the brother
in the process.
2286
02:07:09,840 --> 02:07:11,460
Imagine how it would be?
2287
02:07:12,130 --> 02:07:14,420
She will regret thinking
of it all her life.
2288
02:07:15,800 --> 02:07:16,800
Dude you live or die!
2289
02:07:17,170 --> 02:07:18,050
Here on you're Rudra.
2290
02:07:18,800 --> 02:07:21,880
The thing is, you're aware
of the entire truth.
2291
02:07:21,880 --> 02:07:24,920
But I regret that I won't
be able to kill you.
2292
02:07:25,250 --> 02:07:27,880
But I have other plans for you.
2293
02:07:31,000 --> 02:07:33,000
-Hello!
-This is Martin speaking.
2294
02:07:33,210 --> 02:07:34,420
Ah...tell me Sir.
2295
02:07:34,550 --> 02:07:35,500
Rudra...
2296
02:07:36,500 --> 02:07:39,000
...I mean Arjun. I caught him.
2297
02:07:39,090 --> 02:07:40,800
Oh, that's very good Sir.
Where are you?
2298
02:07:40,800 --> 02:07:42,210
Just listen to what
I have to say.
2299
02:07:42,420 --> 02:07:43,340
Don't get your team.
2300
02:07:43,670 --> 02:07:44,590
Come alone.
2301
02:07:44,880 --> 02:07:46,670
Second floor mortuary.
2302
02:07:48,050 --> 02:07:48,550
I'm coming.
2303
02:07:51,630 --> 02:07:53,000
Game Over!
2304
02:07:57,380 --> 02:07:58,840
Sir, Martin Sir.
2305
02:07:59,000 --> 02:08:00,670
What happened? Where's he?
2306
02:08:01,000 --> 02:08:01,880
He's inside.
2307
02:08:02,750 --> 02:08:03,800
What are you going to do?
2308
02:08:03,840 --> 02:08:04,800
The evidence is strong.
2309
02:08:04,960 --> 02:08:06,500
Will arrest and produce him
in front of the court.
2310
02:08:06,500 --> 02:08:07,170
And then...
2311
02:08:08,920 --> 02:08:10,840
Do you think Anjali
will let it slide?
2312
02:08:11,590 --> 02:08:12,750
What else do you
expect me to do?
2313
02:08:12,920 --> 02:08:15,050
Just like how Anjali
finished Rudra's case,
2314
02:08:15,710 --> 02:08:16,880
you finish it in
the same pattern.
2315
02:08:18,210 --> 02:08:19,840
The evidence is strong...
2316
02:08:20,130 --> 02:08:22,590
...there's shooting
order against Rudra.
2317
02:08:23,130 --> 02:08:25,170
This is a sensational case.
2318
02:08:26,590 --> 02:08:29,130
Tomorrow the entire media,
2319
02:08:29,420 --> 02:08:31,210
will be raving about you.
2320
02:08:32,170 --> 02:08:33,170
Promotion,
2321
02:08:33,800 --> 02:08:34,590
Fame,
2322
02:08:35,460 --> 02:08:36,550
and what not.
2323
02:08:37,960 --> 02:08:41,130
Narayan, how long have you decided
to be Anjali's assistant?
2324
02:09:12,710 --> 02:09:14,420
Be careful Sir, there are
broken bottles on the floor.
2325
02:09:37,950 --> 02:09:39,040
What happened Anjali?
2326
02:09:40,000 --> 02:09:41,450
Anbuarasan is not
picking up the call.
2327
02:09:41,580 --> 02:09:42,580
I think something is wrong.
2328
02:09:42,830 --> 02:09:43,540
I have to go.
2329
02:09:48,540 --> 02:09:49,290
What happened?
2330
02:09:49,540 --> 02:09:51,080
Constables get the
maintenance guys.
2331
02:09:51,250 --> 02:09:52,330
Inform the security.
2332
02:09:55,290 --> 02:09:56,410
Mom, you stay right here.
2333
02:10:01,500 --> 02:10:02,290
Arjun!
2334
02:10:06,370 --> 02:10:08,790
I think you're ready
to shoot me at once.
2335
02:10:08,790 --> 02:10:10,040
What's wrong with you?
2336
02:10:10,830 --> 02:10:11,660
Ma'am.
2337
02:10:12,160 --> 02:10:13,410
Did anyone come here?
2338
02:10:13,580 --> 02:10:15,080
No, why do you ask?
2339
02:10:16,120 --> 02:10:18,120
There's a small
issue downstairs.
2340
02:10:18,450 --> 02:10:22,500
Someone has cut down the main cable
of this building's elevator.
2341
02:10:23,160 --> 02:10:25,500
By the time I went
to check that out...
2342
02:10:25,830 --> 02:10:27,120
...I felt that
someone came inside.
2343
02:10:27,330 --> 02:10:28,120
That's why inquired.
2344
02:10:28,950 --> 02:10:29,910
No one came inside.
2345
02:10:34,870 --> 02:10:36,540
Fine, I'll wait outside.
2346
02:10:43,040 --> 02:10:45,080
Arjun you've been
hurt really bad.
2347
02:10:45,120 --> 02:10:46,290
What happened to you?
2348
02:10:48,410 --> 02:10:49,450
What's it Anjali?
2349
02:10:49,620 --> 02:10:50,910
If you had shot me in
front of the Police,
2350
02:10:50,910 --> 02:10:53,950
you could've got another promotion
for putting down Rudra.
2351
02:10:55,290 --> 02:10:56,540
You missed it the last time.
2352
02:10:58,580 --> 02:10:59,580
Shoot me now.
2353
02:11:01,290 --> 02:11:02,120
Shoot me right here.
2354
02:11:02,830 --> 02:11:05,290
Hey, if I knew it was you,
I wouldn't have shot.
2355
02:11:05,330 --> 02:11:06,870
Not Arjun, It's Rudra...
2356
02:11:07,040 --> 02:11:07,910
...isn't it!?
2357
02:11:08,500 --> 02:11:09,750
You created Rudra...
2358
02:11:09,790 --> 02:11:11,160
...and he played with that name.
2359
02:11:11,330 --> 02:11:13,120
In the end you turned
me into Rudra.
2360
02:11:13,370 --> 02:11:14,620
Why don't you shoot me Anjali?
2361
02:11:14,790 --> 02:11:15,620
Shoot me Anjali!
2362
02:11:15,620 --> 02:11:16,950
What is he saying Anjali?
2363
02:11:17,580 --> 02:11:19,750
Arjun, you're not
aware of the fact.
2364
02:11:20,040 --> 02:11:21,540
Do you really think so?
2365
02:11:21,870 --> 02:11:23,700
Just for the heck of a posting,
2366
02:11:23,750 --> 02:11:25,790
a promotion, you did
everything for that.
2367
02:11:26,120 --> 02:11:27,950
I never thought you will be,
2368
02:11:28,000 --> 02:11:29,250
stooping to such low level,
2369
02:11:29,330 --> 02:11:30,410
without any humanity.
2370
02:11:30,450 --> 02:11:32,290
Arjun don't speak without
knowing the facts.
2371
02:11:33,120 --> 02:11:35,910
I've heard stories of people doing
a lot to become successful,
2372
02:11:36,040 --> 02:11:37,370
but now I got a reality check.
2373
02:11:37,450 --> 02:11:40,040
You killed 4 innocent
guys in the process.
2374
02:11:40,200 --> 02:11:41,540
-Why don't you do the same to me...
-Who is innocent?
2375
02:11:41,830 --> 02:11:42,580
Who's innocent?
2376
02:11:42,750 --> 02:11:43,830
What do you even know?
2377
02:11:46,080 --> 02:11:47,080
Say, I killed them...
2378
02:11:47,250 --> 02:11:47,950
...I agree to it.
2379
02:11:48,700 --> 02:11:49,830
But don't call them innocent.
2380
02:11:55,790 --> 02:11:56,830
I'm not like this.
2381
02:11:57,330 --> 02:11:59,250
You've seen me in
a different character.
2382
02:11:59,870 --> 02:12:02,500
Also, you knew what
Anjali lost in her life.
2383
02:12:04,370 --> 02:12:06,790
Hey, hey...hey guys. I have an
interview please listen to me.
2384
02:12:06,790 --> 02:12:08,410
Hey...guys move away.
2385
02:12:08,910 --> 02:12:10,200
Guys give way, come on give way.
2386
02:12:10,330 --> 02:12:11,330
Hey put me down guys.
2387
02:12:12,120 --> 02:12:13,200
Hey, stop it guys.
2388
02:12:13,250 --> 02:12:14,750
What function is this?
Why are there instruments here?
2389
02:12:14,790 --> 02:12:16,580
Oh is he the groom?
2390
02:12:16,580 --> 02:12:17,910
Who are you calling a groom?
2391
02:12:18,160 --> 02:12:20,330
That's right it's him,
Mr. Vikramadithyan, my brother-in-law.
2392
02:12:21,120 --> 02:12:21,830
Good, good!
2393
02:12:21,950 --> 02:12:23,200
What's wrong with you guys?
2394
02:12:23,660 --> 02:12:24,950
You've abducted a man and
are getting him married.
2395
02:12:25,250 --> 02:12:26,870
I'm jobless, and
not worthy of it.
2396
02:12:27,120 --> 02:12:27,620
I'll take care of it.
2397
02:12:27,620 --> 02:12:29,200
Aren't you ashamed getting a jobless
guy married to your sister?
2398
02:12:29,200 --> 02:12:29,950
No worries.
2399
02:12:30,000 --> 02:12:32,750
Sounds like he is not in
favour of this marriage.
2400
02:12:32,870 --> 02:12:34,200
Just 'cause the bride
to be is a CBI officer,
2401
02:12:34,200 --> 02:12:35,910
you can't force him into this.
2402
02:12:36,040 --> 02:12:37,450
Sir, you tell me.
2403
02:12:37,620 --> 02:12:39,200
Are you interested in
this marriage or not?
2404
02:12:39,200 --> 02:12:40,540
Sir, it's totally a
different issue.
2405
02:12:40,620 --> 02:12:40,950
Brother...brother.
2406
02:12:41,000 --> 02:12:43,540
Sir, Sir...he'll try to
convince you, don't trust him.
2407
02:12:43,540 --> 02:12:44,620
Sir, it's matter
of a man's life.
2408
02:12:44,660 --> 02:12:46,160
Sir save me, sir...
I don't want this.
2409
02:12:46,290 --> 02:12:48,120
Sir listen to me, please
save me from them.
2410
02:12:48,160 --> 02:12:50,200
Sir please save me, please.
2411
02:12:50,250 --> 02:12:52,040
Sir please save me....Sir!
2412
02:12:52,450 --> 02:12:53,830
I've stopped, take
your hands off.
2413
02:12:55,500 --> 02:12:56,120
Step aside.
2414
02:12:56,580 --> 02:12:57,870
What kind of family
are you guys?
2415
02:13:00,370 --> 02:13:02,370
Hey stop right there,
where are you going?
2416
02:13:02,500 --> 02:13:04,080
Father, even you're
supporting this?
2417
02:13:04,120 --> 02:13:05,000
Isn't this wrong, Father?
2418
02:13:05,040 --> 02:13:06,660
I raised you...
2419
02:13:06,750 --> 02:13:08,370
...life is not just
about earning a lot.
2420
02:13:08,450 --> 02:13:10,330
Living with the right
woman is called life.
2421
02:13:10,450 --> 02:13:12,830
You're being blessed with a better
life than what I had in mind.
2422
02:13:12,870 --> 02:13:15,040
If I don't support this,
then who else will?
2423
02:13:15,120 --> 02:13:16,500
Don't be annoying, Father...
2424
02:13:16,620 --> 02:13:17,870
...is this why we
waited so long?
2425
02:13:17,870 --> 02:13:19,160
Oh so I'm annoying now?
2426
02:13:19,200 --> 02:13:21,950
Hey, I'm going to be the first
witness to your marriage.
2427
02:13:22,080 --> 02:13:24,370
Didn't you love her? Just
shut up and stand here.
2428
02:13:24,410 --> 02:13:25,830
Even Jesus can't
forgive you on this.
2429
02:13:26,330 --> 02:13:27,450
God bless you Father.
2430
02:13:27,660 --> 02:13:28,450
Vikram!
2431
02:13:40,830 --> 02:13:41,700
Baby!
2432
02:13:42,540 --> 02:13:45,160
I'm pretty sure they will
agree to this at my place,
2433
02:13:45,500 --> 02:13:47,370
I waited 'cause you asked me to.
2434
02:13:47,580 --> 02:13:48,580
Here, hold this.
2435
02:13:50,540 --> 02:13:51,870
I can't anymore, Vikram.
2436
02:13:52,700 --> 02:13:53,620
Baby...
2437
02:13:54,160 --> 02:13:56,540
...I know how hurting it
is to live without no one.
2438
02:13:57,830 --> 02:14:00,500
You've lived a happy life with
parents and your brother.
2439
02:14:01,330 --> 02:14:03,950
You'll get married in haste
and then will miss them later.
2440
02:14:03,950 --> 02:14:05,500
You're right, I'll miss them...
2441
02:14:05,660 --> 02:14:06,790
...I would want to meet them.
2442
02:14:07,040 --> 02:14:08,200
I might cry too.
2443
02:14:08,450 --> 02:14:09,950
You should be consoling me.
2444
02:14:10,290 --> 02:14:11,290
Romance with me.
2445
02:14:11,540 --> 02:14:13,040
What better job do you
have other than that?
2446
02:14:13,290 --> 02:14:14,370
What's this Baby?
2447
02:14:16,540 --> 02:14:17,290
Ok fine.
2448
02:14:17,910 --> 02:14:19,540
If my parents never
come to your terms,
2449
02:14:20,250 --> 02:14:21,500
will you let go off me?
2450
02:14:23,830 --> 02:14:24,750
I'll die!
2451
02:14:35,830 --> 02:14:36,700
Sorry...
2452
02:14:37,200 --> 02:14:38,200
...fine, sorry.
2453
02:14:38,410 --> 02:14:39,540
I'm sorry!
2454
02:14:39,870 --> 02:14:41,120
I'm really sorry.
2455
02:14:43,500 --> 02:14:44,830
Are you Ok Baby!?
2456
02:14:45,410 --> 02:14:51,330
You and I dear, lost
into each other's eyes.
2457
02:14:51,500 --> 02:14:56,870
Let's live our life at
the horizon together.
2458
02:14:57,540 --> 02:15:02,910
For this lifetime, it's
enough if you're with me.
2459
02:15:03,540 --> 02:15:08,870
We can close our eyes
and sleep in peace.
2460
02:15:09,450 --> 02:15:15,120
You and I dear, lost
into each other's eyes.
2461
02:15:15,540 --> 02:15:20,790
Let's live our life at
the horizon together.
2462
02:15:20,870 --> 02:15:23,700
You're my path and
the foot to it.
2463
02:15:23,700 --> 02:15:26,580
You're my destiny 'O' dear.
2464
02:15:26,660 --> 02:15:29,660
You're my sky and
the earth to it.
2465
02:15:29,660 --> 02:15:32,580
You're my everything 'O' dear.
2466
02:15:32,620 --> 02:15:35,660
You're my path and
the foot to it.
2467
02:15:35,700 --> 02:15:38,620
You're my destiny 'O' dear.
2468
02:15:38,660 --> 02:15:41,540
You're my sky and
the earth to it.
2469
02:15:41,580 --> 02:15:44,410
You're my everything 'O' dear.
2470
02:15:45,200 --> 02:15:46,580
He was fine...
2471
02:15:46,700 --> 02:15:48,410
...but he went silent
after few drinks.
2472
02:15:48,500 --> 02:15:49,540
What happened?
2473
02:15:50,500 --> 02:15:52,330
-Nothing, a junior at my college.
-Ah...!?
2474
02:15:53,000 --> 02:15:55,370
I got stuck ragging a
junior at the college,
2475
02:15:55,410 --> 02:15:57,290
her brother is quite
a well built man...
2476
02:15:57,290 --> 02:15:58,500
...he got me married to her.
2477
02:15:58,500 --> 02:16:00,160
What can I do? I'm sad.
2478
02:16:00,330 --> 02:16:01,870
Oh then it's not a
matter of love?
2479
02:16:02,450 --> 02:16:04,790
Ey...! Just look at my wife once.
2480
02:16:11,450 --> 02:16:12,080
Hey!
2481
02:16:12,750 --> 02:16:13,870
She's my wife.
2482
02:16:14,450 --> 02:16:15,660
She's like a sister to you.
2483
02:16:16,000 --> 02:16:16,620
Understood?
2484
02:16:16,660 --> 02:16:18,080
-Sister is it!?
-Yes.
2485
02:16:18,120 --> 02:16:19,580
Sister is awesome.
2486
02:16:21,160 --> 02:16:22,540
Hi baby, how are you?
2487
02:16:23,910 --> 02:16:25,540
Dance!? And me!?
2488
02:16:25,540 --> 02:16:26,540
-That's right, come on.
-Hey...hey!
2489
02:16:42,290 --> 02:16:47,330
You're my life just
like my mother tongue
2490
02:16:48,120 --> 02:16:53,500
I'll descend into the sand,
if your shadow is lost.
2491
02:16:54,120 --> 02:16:59,540
Your eyes gleam with love
2492
02:17:00,160 --> 02:17:05,500
I found myself in you.
2493
02:17:05,620 --> 02:17:11,080
When I return very late...
2494
02:17:11,580 --> 02:17:17,120
...will sleep on
your lap like a baby.
2495
02:17:18,290 --> 02:17:24,160
You and I dear, lost
into each other's eyes
2496
02:17:24,330 --> 02:17:29,580
Let's live our life at
the horizon together.
2497
02:17:53,620 --> 02:17:56,450
Fulfilling your desires...
2498
02:17:56,450 --> 02:17:59,580
...I'll turn into a
fish on hot water.
2499
02:17:59,660 --> 02:18:02,540
I'll borrow your love,
2500
02:18:02,540 --> 02:18:05,330
and will bear it myself.
2501
02:18:05,330 --> 02:18:11,370
I'm living taking yours and
my destiny to be the same.
2502
02:18:11,450 --> 02:18:17,540
I literally die
if you shed a tear
2503
02:18:17,540 --> 02:18:23,410
Flowers on the roads bends
down to have a look at us
2504
02:18:23,540 --> 02:18:29,620
Don't worry about the future,
just live every moment
2505
02:18:29,660 --> 02:18:36,000
You and I dear, lost
into each other's eyes
2506
02:18:36,250 --> 02:18:41,410
Let's live our life at
the horizon together.
2507
02:18:41,500 --> 02:18:44,410
You're my path and
the foot to it.
2508
02:18:44,450 --> 02:18:47,450
You're my destiny 'O' dear.
2509
02:18:47,620 --> 02:18:50,410
You're my sky and
the earth to it.
2510
02:18:50,450 --> 02:18:53,450
You're my everything 'O' dear
2511
02:18:53,580 --> 02:18:56,540
You're my path and
the foot to it.
2512
02:18:56,620 --> 02:18:59,500
You're my destiny 'O' dear.
2513
02:18:59,660 --> 02:19:02,330
You're my sky and
the earth to it.
2514
02:19:02,450 --> 02:19:04,910
You're my everything 'O' dear
2515
02:19:11,200 --> 02:19:12,750
So you're ready, that's great.
2516
02:19:12,790 --> 02:19:13,410
Let's go.
2517
02:19:13,790 --> 02:19:14,700
-Let's go!?
-Ya.
2518
02:19:14,750 --> 02:19:15,540
Why are you coming?
2519
02:19:15,620 --> 02:19:17,620
That's right, brother-in-law
had invited me.
2520
02:19:17,660 --> 02:19:18,830
Isn't this a send off party?
2521
02:19:18,870 --> 02:19:20,620
If he invites, how
can you just agree?
2522
02:19:20,660 --> 02:19:22,160
Don't you have any sense?
Bloody fool.
2523
02:19:22,250 --> 02:19:23,410
Aren't you an adult enough?
2524
02:19:24,160 --> 02:19:26,950
I'm already upset thinking I'm
going to miss my husband.
2525
02:19:27,000 --> 02:19:27,950
I'm ready...
2526
02:19:28,040 --> 02:19:29,290
...take this, are you guys ready?
Shall we leave?
2527
02:19:29,290 --> 02:19:30,910
-Shall we leave?
-No, it's nothing but...
2528
02:19:31,620 --> 02:19:34,540
He wants to Skype chat
with his girlfriend.
2529
02:19:34,620 --> 02:19:35,830
So he won't be coming with us.
2530
02:19:36,040 --> 02:19:36,830
Shall we leave?
2531
02:19:37,000 --> 02:19:38,370
-Is it so?
-Ya!
2532
02:19:38,410 --> 02:19:39,370
Why don't you ask him yourself?
2533
02:19:39,790 --> 02:19:40,700
Is it so Arjun?
2534
02:19:41,500 --> 02:19:43,330
That's right, my girlfriend
is in Nigeria...
2535
02:19:43,330 --> 02:19:44,450
...she'll be on Skype now.
2536
02:19:44,540 --> 02:19:45,830
I thought of
chatting with her.
2537
02:19:46,000 --> 02:19:47,620
Anjali said she'll
miss you a lot,
2538
02:19:47,750 --> 02:19:49,500
she's pretending to
be cool about it.
2539
02:19:49,700 --> 02:19:51,330
She wants to spend some
alone time with you.
2540
02:19:51,370 --> 02:19:52,700
She asked me to shut
up and stay at home.
2541
02:19:52,750 --> 02:19:54,120
Fine, then you shut
up and stay back.
2542
02:19:54,120 --> 02:19:56,040
-Ok, Ok...!
-Ok, Arjun.
2543
02:19:56,080 --> 02:19:57,080
-Take care.
-Ok...
2544
02:19:57,120 --> 02:19:59,330
Great husband and
wife, a sweet family.
2545
02:19:59,620 --> 02:20:00,870
-Bye Arjun!
-We're leaving.
2546
02:20:01,250 --> 02:20:01,870
Let's leave.
2547
02:20:07,410 --> 02:20:10,330
I thought you'll go
to Dubai or Qatar...
2548
02:20:10,830 --> 02:20:11,950
...but you're headed to USA.
2549
02:20:13,040 --> 02:20:15,540
Unknown language, you'll be
twisting it to the core.
2550
02:20:15,910 --> 02:20:18,120
You'll have fun taking selfies
with hot American chicks.
2551
02:20:19,120 --> 02:20:20,000
You're gonna have fun.
2552
02:20:25,620 --> 02:20:27,750
Why do you have to work abroad?
2553
02:20:28,330 --> 02:20:30,870
Why can't you just
stay beside me?
2554
02:20:32,160 --> 02:20:34,750
I'll take very good
care of my sweetheart.
2555
02:20:36,200 --> 02:20:36,870
Thanks!
2556
02:20:37,330 --> 02:20:39,290
Is your self-respect
pricking you?
2557
02:20:39,450 --> 02:20:41,080
There's no self-respect
when it comes to my love.
2558
02:20:41,910 --> 02:20:43,790
You've been taking care of
me since we started dating.
2559
02:20:44,160 --> 02:20:46,870
I don't mind being beside you
and spend the rest of my life...
2560
02:20:47,250 --> 02:20:49,700
...but won't I have some wish to
do something for my lovelies.
2561
02:20:50,870 --> 02:20:52,580
May be for 3 or 4 years...
2562
02:20:52,660 --> 02:20:54,120
...will make as much as possible.
2563
02:20:54,660 --> 02:20:56,660
Will shower you guys with
what I had wished for.
2564
02:20:57,330 --> 02:20:59,410
I'll make lunch for my love...
2565
02:20:59,660 --> 02:21:01,620
...and change diapers
of my cute little one.
2566
02:21:01,660 --> 02:21:03,580
I'll be happy and stay
the same until the end,
2567
02:21:03,750 --> 02:21:07,200
watching soap opera
everyday with great pride.
2568
02:21:11,910 --> 02:21:13,250
But to be honest...
2569
02:21:14,750 --> 02:21:16,660
...I kept expecting the
Visa to get delayed.
2570
02:21:18,450 --> 02:21:19,750
Hoping to stay
until the delivery.
2571
02:21:19,790 --> 02:21:22,290
I prayed to every God that I should
get a chance to see you both together.
2572
02:21:24,250 --> 02:21:26,250
But God had different
plans for me...
2573
02:21:27,660 --> 02:21:29,000
...the Visa arrived early.
2574
02:21:29,580 --> 02:21:31,200
So what, you leave...
2575
02:21:31,750 --> 02:21:34,080
...once our son is born,
I'll come there with him.
2576
02:21:34,830 --> 02:21:35,620
Son!?
2577
02:21:36,120 --> 02:21:36,910
We'll have a daughter.
2578
02:21:38,200 --> 02:21:39,870
Strong and bold,
2579
02:21:40,500 --> 02:21:42,120
just like my dear Anjali.
2580
02:21:43,160 --> 02:21:44,910
I want to take her
around the world.
2581
02:21:45,290 --> 02:21:46,660
I want her to live her life.
2582
02:21:47,660 --> 02:21:49,540
I'll teach her what's
good and what's bad.
2583
02:21:52,950 --> 02:21:54,540
Hey baby...what happened?
2584
02:21:54,620 --> 02:21:55,700
Baby what happened?
2585
02:21:55,700 --> 02:21:56,540
What happened?
2586
02:21:58,290 --> 02:21:59,500
Here have some water.
2587
02:21:59,500 --> 02:22:00,120
Drink water.
2588
02:22:00,580 --> 02:22:01,330
Ok...Ok!
2589
02:22:04,910 --> 02:22:05,580
Oh no!
2590
02:22:08,200 --> 02:22:09,160
Just like you wished...
2591
02:22:11,080 --> 02:22:12,200
...our daughter is finally here.
2592
02:22:13,370 --> 02:22:14,830
You can teach her yourself.
2593
02:22:24,200 --> 02:22:24,870
Speak to her.
2594
02:22:29,200 --> 02:22:30,040
Baby!
2595
02:22:31,410 --> 02:22:32,330
Baby...!
2596
02:22:33,410 --> 02:22:34,950
It's me Dad speaking...
2597
02:22:35,870 --> 02:22:37,290
How are you?
2598
02:22:38,250 --> 02:22:40,790
Dear, you shouldn't
be like your Dad.
2599
02:22:42,120 --> 02:22:44,040
You should be brave
like your Mom.
2600
02:22:45,330 --> 02:22:47,120
Shouldn't be scared of anything.
2601
02:22:47,370 --> 02:22:49,500
You should walk
with your chin up.
2602
02:22:50,160 --> 02:22:52,370
You should always speak
looking into the eyes.
2603
02:22:54,870 --> 02:22:56,580
Shouldn't cry, no matter
how tough it gets.
2604
02:22:57,830 --> 02:22:59,370
I've never seen your Mother cry.
2605
02:23:00,830 --> 02:23:02,080
You should be the same.
2606
02:23:04,410 --> 02:23:06,950
You should never be upset
'cause Dad isn't with you.
2607
02:23:08,410 --> 02:23:10,830
No matter how far I am...
2608
02:23:11,540 --> 02:23:12,790
...I'll always be thinking of you.
2609
02:23:17,000 --> 02:23:18,870
Even if I get a short break,
2610
02:23:19,870 --> 02:23:21,410
I'll come running right away.
2611
02:23:43,370 --> 02:23:44,450
What's it Vikram?
2612
02:23:44,620 --> 02:23:46,450
You're smothering her,
2613
02:23:46,870 --> 02:23:48,450
and she's kicking back.
2614
02:23:49,830 --> 02:23:53,250
If the love on me fades
away after she's born,
2615
02:23:53,330 --> 02:23:54,370
I'll kill you.
2616
02:23:55,080 --> 02:23:57,580
No way the love can fade off,
2617
02:23:58,040 --> 02:24:00,120
you're my first love.
2618
02:24:00,290 --> 02:24:01,660
First you get that
into your head.
2619
02:24:01,950 --> 02:24:04,620
I want to scream into
every ear in this world.
2620
02:24:05,290 --> 02:24:07,450
Hey, look here...
2621
02:24:08,160 --> 02:24:11,410
...there's no chance in the world
you can get a wife like me.
2622
02:24:12,250 --> 02:24:13,370
Fine, then give a shout out now.
2623
02:24:13,580 --> 02:24:15,540
But there's no one to hear it.
2624
02:24:15,910 --> 02:24:18,290
The world has its
ears, you just shout.
2625
02:24:18,870 --> 02:24:19,580
Do you think so?
2626
02:24:21,700 --> 02:24:22,410
Hey...!
2627
02:24:24,160 --> 02:24:25,000
Give me a kiss first.
2628
02:24:49,250 --> 02:24:50,080
Oh no!
2629
02:24:50,910 --> 02:24:52,290
I did warn earlier...
2630
02:24:52,870 --> 02:24:55,500
...let's not go on a drive,
we won't have control.
2631
02:24:56,200 --> 02:24:57,450
We're done for life.
2632
02:24:57,700 --> 02:24:58,450
Oh no!
2633
02:24:58,870 --> 02:25:00,870
That's it, we're doomed.
2634
02:25:00,950 --> 02:25:04,160
If they do a check-up, they'll
know we all are under drug abuse.
2635
02:25:04,200 --> 02:25:05,160
Don't panic.
2636
02:25:05,160 --> 02:25:06,200
Bloody, how can I not?
2637
02:25:06,250 --> 02:25:06,620
Vikram!
2638
02:25:06,660 --> 02:25:08,290
We all are going to die
inside the jail you a*****e.
2639
02:25:15,660 --> 02:25:16,410
Vikram...!
2640
02:25:17,200 --> 02:25:17,910
Hey!
2641
02:25:22,250 --> 02:25:22,870
Vikram!
2642
02:25:23,250 --> 02:25:24,250
Vikram...
2643
02:25:27,580 --> 02:25:28,160
Please...
2644
02:25:28,500 --> 02:25:29,620
...please help us.
2645
02:25:29,870 --> 02:25:31,750
My husband is
bleeding profusely,
2646
02:25:32,040 --> 02:25:34,000
there's a hospital nearby...
2647
02:25:34,040 --> 02:25:35,830
...please take us there.
2648
02:25:36,120 --> 02:25:36,910
Please...!
2649
02:25:36,910 --> 02:25:38,790
Hey, what's this?
2650
02:25:39,700 --> 02:25:40,410
Please!
2651
02:25:41,750 --> 02:25:42,790
Please help us.
2652
02:25:50,330 --> 02:25:51,040
Please...
2653
02:25:52,290 --> 02:25:53,370
...he won't survive.
2654
02:25:54,750 --> 02:25:56,200
She has seen us.
2655
02:25:56,370 --> 02:25:58,080
Hey buddy, we're going
to be in trouble.
2656
02:25:58,120 --> 02:25:59,790
Moreover, she's a Govt.
Officer, let's just go.
2657
02:25:59,870 --> 02:26:01,250
Please...please, don't.
2658
02:26:01,290 --> 02:26:04,120
No matter what happens,
I won't create any issue.
2659
02:26:04,580 --> 02:26:07,950
Just take my husband
to the hospital.
2660
02:26:07,950 --> 02:26:10,200
I beg of you people, please!
2661
02:26:11,450 --> 02:26:12,750
We can't just leave them here.
2662
02:26:16,540 --> 02:26:17,580
Please...
2663
02:26:23,080 --> 02:26:23,870
Please.
2664
02:26:24,580 --> 02:26:25,160
Hey!
2665
02:26:28,500 --> 02:26:29,330
Don't...
2666
02:26:29,750 --> 02:26:30,700
...please don't.
2667
02:26:31,410 --> 02:26:32,120
Sorry!
2668
02:26:37,330 --> 02:26:39,200
VIKRAM!
2669
02:26:40,870 --> 02:26:43,910
VIK...RAM...!
2670
02:26:45,160 --> 02:26:46,080
Those eyes...
2671
02:26:47,040 --> 02:26:49,040
...and that split second which
looked at me without batting.
2672
02:26:50,250 --> 02:26:53,160
It said that "Everything
is over, Anjali".
2673
02:26:54,160 --> 02:26:55,790
I was lying there
without an answer.
2674
02:27:20,540 --> 02:27:23,160
Anjali, you've been blessed
with a girl child.
2675
02:27:34,500 --> 02:27:35,500
Sorry Anjali...
2676
02:27:35,910 --> 02:27:37,370
...excess blood loss.
2677
02:27:37,540 --> 02:27:40,330
We couldn't save your husband.
2678
02:27:41,290 --> 02:27:42,580
It was an head injury.
2679
02:27:51,410 --> 02:27:53,250
Police have checked
all the CCTV cameras.
2680
02:27:54,080 --> 02:27:56,080
According to them, no vehicle
had passed though at that hour.
2681
02:27:56,700 --> 02:27:59,250
If we give them any information,
we can find out who it was.
2682
02:27:59,580 --> 02:28:00,870
Do you remember anything?
2683
02:28:01,120 --> 02:28:05,250
Car number, who it was or
anything you can remember?
2684
02:28:30,040 --> 02:28:32,950
Hey Shalu dear, haven't
you slept yet?
2685
02:28:33,250 --> 02:28:34,750
I thought you went to sleep.
2686
02:28:34,830 --> 02:28:37,250
You have to go to school
tomorrow, let's get to bed.
2687
02:28:38,790 --> 02:28:39,910
It's nothing dear.
2688
02:28:39,910 --> 02:28:40,500
It's nothing.
2689
02:28:40,700 --> 02:28:41,870
Huh, shall we go to sleep?
2690
02:28:42,290 --> 02:28:42,830
Come.
2691
02:28:52,330 --> 02:28:53,290
All of it...
2692
02:28:53,790 --> 02:28:56,330
...happened right in front
of that traffic camera,
2693
02:28:58,700 --> 02:29:00,330
but nothing was
captured by the camera.
2694
02:29:01,120 --> 02:29:02,660
If there was no car
which had passed by...
2695
02:29:03,750 --> 02:29:05,700
...do you think the
wind threw us away?
2696
02:29:07,580 --> 02:29:09,700
I knew the nature of those guys.
2697
02:29:10,450 --> 02:29:13,700
I also knew people like us,
can't do anything about it.
2698
02:29:14,330 --> 02:29:15,160
That doesn't...
2699
02:29:15,330 --> 02:29:18,080
...mean we can just sit ducks
without doing anything.
2700
02:29:19,370 --> 02:29:21,040
I lost my Vikram.
2701
02:29:21,910 --> 02:29:22,950
Now you decide.
2702
02:29:23,450 --> 02:29:24,330
I should live,
2703
02:29:24,870 --> 02:29:26,370
just for my daughter.
2704
02:29:26,700 --> 02:29:27,830
I shouldn't get caught.
2705
02:29:28,790 --> 02:29:30,830
I created a character called Rudra,
2706
02:29:31,290 --> 02:29:33,750
that character just
kills for the money.
2707
02:29:37,160 --> 02:29:38,080
Don't...
2708
02:29:38,580 --> 02:29:40,290
I didn't do anything wrong.
2709
02:29:40,910 --> 02:29:42,120
I was the one driving...
2710
02:29:42,450 --> 02:29:43,620
...but it was him who
killed your husband.
2711
02:29:44,700 --> 02:29:47,200
Ma'am I did tell him
to leave from there.
2712
02:29:47,750 --> 02:29:49,700
Please let go off me, Ma'am.
2713
02:29:52,120 --> 02:29:54,200
When two lives are struggling,
2714
02:29:54,410 --> 02:29:55,950
you left them to die.
2715
02:29:56,120 --> 02:29:57,290
Isn't it wrong?
2716
02:29:59,290 --> 02:30:00,410
It's not only here,
2717
02:30:01,040 --> 02:30:04,660
there are many accidents and
murders happening on daily basis.
2718
02:30:04,950 --> 02:30:08,910
Just the way how responsible
the murderer and the accused.
2719
02:30:09,120 --> 02:30:10,660
Instead of saving those lives,
2720
02:30:10,660 --> 02:30:12,580
they gather around and
gaze at them struggling.
2721
02:30:12,660 --> 02:30:14,830
Even they are responsible
for their deaths.
2722
02:30:14,870 --> 02:30:15,290
Don't.
2723
02:30:15,950 --> 02:30:16,830
Help!
2724
02:30:20,330 --> 02:30:22,250
Is your vision getting blurry?
2725
02:30:23,950 --> 02:30:25,580
Are you feeling dizzy?
2726
02:30:27,080 --> 02:30:30,790
You can feel your life is slipping
away bit by bit, don't you?
2727
02:30:33,330 --> 02:30:34,700
Even he would've felt the same.
2728
02:30:56,200 --> 02:31:00,160
Anjali, I was very close
in killing your brother,
2729
02:31:00,370 --> 02:31:03,500
but I caught hold
of a sniffer dog.
2730
02:31:03,750 --> 02:31:06,660
Him and all the information
he sniffed out...
2731
02:31:06,700 --> 02:31:08,370
...I've kept it all at one place.
2732
02:31:08,500 --> 02:31:09,290
Anbuarasan!?
2733
02:31:09,410 --> 02:31:10,950
Ah....!
2734
02:31:11,080 --> 02:31:12,330
He was feeling cold.
2735
02:31:12,910 --> 02:31:14,120
Let him be warm.
2736
02:31:16,410 --> 02:31:17,450
Martin let him go.
2737
02:31:18,040 --> 02:31:18,830
Anbuarasan!
2738
02:31:19,620 --> 02:31:20,870
Anbuarasan! Hello!
2739
02:31:21,580 --> 02:31:22,910
Martin let him go.
2740
02:31:23,200 --> 02:31:23,910
Anbuarasan!
2741
02:31:27,410 --> 02:31:28,250
Anbuarasan!
2742
02:31:28,370 --> 02:31:31,370
Ya Anbuarasan is safe
and sound burning here.
2743
02:31:31,620 --> 02:31:33,410
So hereafter no matter
how much you try,
2744
02:31:33,410 --> 02:31:34,910
you can't harm me Anjali.
2745
02:31:35,620 --> 02:31:37,450
No more evidences.
2746
02:31:37,500 --> 02:31:40,410
If I'm done killing Krithika...
2747
02:31:40,500 --> 02:31:42,450
Martin Sir, please listen to me.
2748
02:31:42,580 --> 02:31:44,500
I was not responsible for
any of your sufferings.
2749
02:31:44,540 --> 02:31:45,950
Your anger isn't rightful.
2750
02:31:46,620 --> 02:31:49,290
In spite of that if you wanted to
avenge, you should've come after me.
2751
02:31:49,500 --> 02:31:51,040
You've been killing
people with no relevance.
2752
02:31:51,080 --> 02:31:53,500
Hey...Hey, wait...wait!
2753
02:31:53,950 --> 02:31:56,040
I very well know, what
you're going to say next.
2754
02:31:56,870 --> 02:31:58,790
Please don't harm Krithika.
2755
02:31:58,830 --> 02:31:59,700
Am I right!?
2756
02:31:59,750 --> 02:32:02,200
I had great respect on you.
2757
02:32:02,410 --> 02:32:03,620
This begging...
2758
02:32:03,700 --> 02:32:07,290
...and pleading, please don't
damage your reputation.
2759
02:32:08,160 --> 02:32:10,120
Martin, I'm not begging.
2760
02:32:10,620 --> 02:32:11,540
I'm advising you.
2761
02:32:12,870 --> 02:32:15,540
I wasn't aware all this
while, who it was.
2762
02:32:16,250 --> 02:32:17,370
That was the only issue.
2763
02:32:19,580 --> 02:32:20,950
But now I know.
2764
02:32:21,910 --> 02:32:23,330
It's going to be easy for me.
2765
02:32:23,580 --> 02:32:24,580
Ahaan!
2766
02:32:24,950 --> 02:32:26,700
You did mention Game Over...
2767
02:32:28,160 --> 02:32:29,290
...it isn't over yet.
2768
02:32:29,790 --> 02:32:30,910
I'm telling this now...
2769
02:32:31,410 --> 02:32:34,290
...just one more day and
we'll finish this game.
2770
02:32:34,330 --> 02:32:35,830
Oh is it the brother?
2771
02:32:36,950 --> 02:32:38,200
Good luck brother!
2772
02:32:42,260 --> 02:32:43,670
This evening around 6 pm,
2773
02:32:43,720 --> 02:32:46,760
it is said that entire 8th floor has
been evacuated following a fire.
2774
02:32:46,800 --> 02:32:48,260
My daughter is not safe here...
2775
02:32:48,380 --> 02:32:49,720
...we have court orders.
2776
02:32:49,800 --> 02:32:52,590
And we're shifting my daughter
to a different facility.
2777
02:32:52,630 --> 02:32:54,340
For better treatment
and security.
2778
02:32:54,380 --> 02:32:56,010
But she happens to be
a crucial witness.
2779
02:32:56,010 --> 02:32:57,130
Where are you planning
to shift her?
2780
02:32:57,130 --> 02:32:59,550
We're shifting her to a
high-end medical facility.
2781
02:32:59,590 --> 02:33:00,050
Ok!
2782
02:33:00,050 --> 02:33:02,420
The details of time and
place will be confidential.
2783
02:33:02,450 --> 02:33:03,490
Thank you guys, sorry.
2784
02:33:03,510 --> 02:33:04,820
Sir, please come this side.
2785
02:33:04,840 --> 02:33:05,760
Hmmm...keep an eye.
2786
02:33:06,630 --> 02:33:07,470
Hello, Martin Sir.
2787
02:33:08,050 --> 02:33:08,840
Did you see the news?
2788
02:33:10,470 --> 02:33:11,630
What are you going to do?
2789
02:33:11,670 --> 02:33:12,760
They have court orders.
2790
02:33:12,930 --> 02:33:14,180
So we're going to shift her.
2791
02:33:14,340 --> 02:33:16,800
In a way, her safety is very
important for this case.
2792
02:33:17,130 --> 02:33:19,090
Krithika is safe only until
she's at the hospital.
2793
02:33:19,260 --> 02:33:20,510
If they're moving her from there,
2794
02:33:20,630 --> 02:33:22,470
Martin will definitely plan something.
2795
02:33:22,490 --> 02:33:24,660
No Sir, Rudra can't do anything.
2796
02:33:25,090 --> 02:33:27,340
The details of shifting are
kept very confidential.
2797
02:33:29,680 --> 02:33:31,050
Morning 9:00 am with full security,
2798
02:33:31,050 --> 02:33:32,510
we're going to transfer
her to the airport.
2799
02:33:32,840 --> 02:33:34,470
Via Elahanka airport sub-road.
2800
02:33:34,630 --> 02:33:36,680
From there on a full
equipped aircraft,
2801
02:33:36,720 --> 02:33:37,970
we'll transfer her to London.
2802
02:33:39,930 --> 02:33:41,760
Good...sounds like a plan.
2803
02:33:42,220 --> 02:33:43,680
Now matter what he plans...
2804
02:33:45,010 --> 02:33:46,930
...he should be doing
what we want him to.
2805
02:33:59,430 --> 02:34:00,680
What's it Arjun?
2806
02:34:00,700 --> 02:34:01,600
Martin Sir...
2807
02:34:01,840 --> 02:34:02,840
...please watch the news.
2808
02:34:03,130 --> 02:34:04,270
This is Rudra speaking,
2809
02:34:04,950 --> 02:34:07,900
I'm going to kidnap my
next target at 11 am.
2810
02:34:08,030 --> 02:34:11,920
You can't catch me, neither
you can destroy me.
2811
02:34:12,170 --> 02:34:13,500
If you can, try stopping me.
2812
02:34:13,950 --> 02:34:14,780
Good Luck!
2813
02:34:15,350 --> 02:34:17,180
Hello are you there?
2814
02:34:17,700 --> 02:34:19,920
Just like that,
I distracted the CBI.
2815
02:34:20,360 --> 02:34:22,650
I'm right here at the hospital.
2816
02:34:23,380 --> 02:34:25,840
In sometime, I'll take
away Krithika from here.
2817
02:34:26,000 --> 02:34:28,560
Once she regains consciousness
the world will come to know,
2818
02:34:28,620 --> 02:34:29,870
who Rudra is.
2819
02:34:31,400 --> 02:34:33,400
You must've planned a lot.
2820
02:34:34,610 --> 02:34:35,990
Until I'm alive,
2821
02:34:35,990 --> 02:34:38,400
you can't even come
wee closer to her.
2822
02:34:44,560 --> 02:34:45,730
Narayan!
2823
02:35:07,150 --> 02:35:09,780
Narayan, Rudra kidnapped
Krithika from the hospital.
2824
02:35:10,070 --> 02:35:11,400
He's on the airport road,
2825
02:35:11,400 --> 02:35:12,940
I'm following that ambulance.
2826
02:35:12,990 --> 02:35:14,440
If you come sooner,
we can rescue her.
2827
02:35:14,470 --> 02:35:16,220
Please track the
network on my phone.
2828
02:35:16,340 --> 02:35:17,260
Go to the airport road.
2829
02:36:52,480 --> 02:36:53,990
Arjun!
2830
02:36:55,240 --> 02:36:57,420
Brother Arjun.
2831
02:36:58,320 --> 02:37:00,400
Where are you?
2832
02:37:05,990 --> 02:37:08,440
Let's not play too
much of hide and seek,
2833
02:37:08,660 --> 02:37:11,070
and if you come out yourself,
2834
02:37:11,940 --> 02:37:13,860
without inflicting any pain,
2835
02:37:13,890 --> 02:37:17,050
I'll just shoot one
bullet into your head,
2836
02:37:17,340 --> 02:37:19,320
and I'll be on my way out.
2837
02:37:29,090 --> 02:37:30,230
Damn it...
2838
02:37:31,010 --> 02:37:36,550
...no one from your family
attacks face-to-face?
2839
02:37:38,180 --> 02:37:38,960
Fine!
2840
02:37:47,280 --> 02:37:49,700
First let me kill Krithika...
2841
02:37:50,140 --> 02:37:52,050
...then will kill Ju.
2842
02:37:53,950 --> 02:37:54,780
Oh no!
2843
02:37:55,120 --> 02:37:57,200
Wondering if he's still alive!?
2844
02:38:00,300 --> 02:38:01,670
Are you watching?
2845
02:38:02,800 --> 02:38:03,800
Brother!
2846
02:38:04,470 --> 02:38:05,560
Can you see me?
2847
02:38:07,680 --> 02:38:08,680
Ah!
2848
02:39:27,860 --> 02:39:29,610
Rudra, drop your weapon.
2849
02:39:34,190 --> 02:39:35,440
I said drop it.
2850
02:39:37,580 --> 02:39:38,530
Drop it!
2851
02:39:49,370 --> 02:39:50,280
Narayan.
2852
02:39:50,890 --> 02:39:53,400
Go and check if
Krithika is fine.
2853
02:39:59,360 --> 02:40:01,820
Krithika is not inside the
ambulance Mr. Martin Sir.
2854
02:40:03,690 --> 02:40:05,220
As per CBI's plan,
2855
02:40:05,250 --> 02:40:07,260
they would've shifted her.
2856
02:40:10,150 --> 02:40:12,680
Rudra, I have all
evidences against you.
2857
02:40:12,700 --> 02:40:14,120
I said drop your weapon.
2858
02:40:18,350 --> 02:40:20,140
He is under the impression
that the game is over.
2859
02:40:20,420 --> 02:40:22,300
We should get him inside
this game once again,
2860
02:40:22,320 --> 02:40:23,870
and frame him as Rudra.
2861
02:40:24,870 --> 02:40:25,580
How?
2862
02:40:25,790 --> 02:40:29,090
In his style how he speaks,
we have to speak to the media,
2863
02:40:29,390 --> 02:40:31,220
and we should do that
from his location.
2864
02:40:31,520 --> 02:40:32,530
This is Rudra speaking.
2865
02:40:33,080 --> 02:40:36,010
I'm going to kidnap my
next target at 11 am.
2866
02:40:36,160 --> 02:40:37,520
If you can, try stopping me.
2867
02:40:44,440 --> 02:40:44,940
Let's go!
2868
02:40:56,900 --> 02:40:57,730
Sir!
2869
02:40:59,980 --> 02:41:02,190
Check if this matches with the serial
numbers from the ransom money.
2870
02:41:02,210 --> 02:41:04,060
-Yes Sir!
-I'm opening it, Sir.
2871
02:41:14,270 --> 02:41:16,980
You're right Sir, it
matches with the currency.
2872
02:41:17,680 --> 02:41:19,560
Call up the Police stationed
at Anjali's house.
2873
02:41:20,310 --> 02:41:22,650
Hey, don't you have any sense?
2874
02:41:22,690 --> 02:41:23,810
Don't you understand?
2875
02:41:23,850 --> 02:41:24,940
Food is what you eat, right?
2876
02:41:24,980 --> 02:41:26,060
Hey, wait for a moment.
2877
02:41:26,270 --> 02:41:27,440
Why are you getting tensed?
2878
02:41:27,560 --> 02:41:28,060
Huh!?
2879
02:41:28,560 --> 02:41:30,810
-Where's your mother?
-She's inside the bathroom.
2880
02:41:31,480 --> 02:41:32,270
Bathroom...!?
2881
02:41:32,270 --> 02:41:34,270
Oh...you're here to check?
2882
02:41:34,300 --> 02:41:35,960
Go on, check come check.
2883
02:41:36,310 --> 02:41:38,230
Whatever you did here...
2884
02:41:38,260 --> 02:41:40,460
...how you misbehaved
with the ladies,
2885
02:41:40,490 --> 02:41:43,860
I'll record everything
and post it on YouTube.
2886
02:41:44,560 --> 02:41:47,250
If I shoot from here,
your face will be visible.
2887
02:41:47,350 --> 02:41:49,390
-Come on! Go and check.
-What do I say now!?
2888
02:41:49,810 --> 02:41:51,730
Yes Sir! I've checked Sir.
2889
02:41:51,780 --> 02:41:52,870
Ma'am is right here.
2890
02:41:55,280 --> 02:41:58,400
I imported everything
illegally for him,
2891
02:41:58,420 --> 02:41:59,960
I wasn't aware of anything.
2892
02:41:59,990 --> 02:42:01,570
As he's a Police officer,
2893
02:42:01,660 --> 02:42:03,370
I didn't think twice
before giving it to him.
2894
02:42:03,590 --> 02:42:05,180
Sir, one unexpected news,
2895
02:42:05,200 --> 02:42:07,160
former ACP Martin Roy is Rudra.
2896
02:42:07,400 --> 02:42:07,900
What!?
2897
02:42:08,000 --> 02:42:09,830
I've got solid
evidence against him.
2898
02:42:09,900 --> 02:42:11,860
He planned it well and escaped
framing Arjun as Rudra.
2899
02:42:12,000 --> 02:42:13,420
I'll arrange for a
warrant right away.
2900
02:42:13,440 --> 02:42:15,070
Find out where he is and
arrest him immediately.
2901
02:42:15,090 --> 02:42:15,720
Ok Sir!
2902
02:42:15,810 --> 02:42:17,150
Call Rachel immediately,
2903
02:42:17,310 --> 02:42:18,770
-ask him to track his phone.
-Yes Sir.
2904
02:42:18,800 --> 02:42:20,260
-I want his location.
-Yes Sir.
2905
02:42:23,480 --> 02:42:26,310
Narayan, Rudra kidnapped
Krithika from the hospital.
2906
02:42:26,600 --> 02:42:27,850
He's on the airport road.
2907
02:42:27,930 --> 02:42:29,560
Track the network on my phone,
2908
02:42:29,640 --> 02:42:30,230
I'm coming.
2909
02:42:30,980 --> 02:42:31,770
I'll be there right away.
2910
02:42:32,100 --> 02:42:33,060
Go to the airport road.
2911
02:42:41,140 --> 02:42:43,110
GAME...OVER!
2912
02:42:50,340 --> 02:42:53,120
I wasn't aware all this
while, who it was.
2913
02:42:53,430 --> 02:42:54,620
That was the only issue.
2914
02:42:55,160 --> 02:42:56,590
But now I know.
2915
02:42:56,980 --> 02:42:58,480
It's going to be easy for me.
2916
02:43:18,280 --> 02:43:18,990
Good...
2917
02:43:20,600 --> 02:43:21,640
Good Finish!
2918
02:43:22,550 --> 02:43:23,290
Rudra!
2919
02:43:25,430 --> 02:43:27,850
If at all you knew why I
wore the mask of Rudra,
2920
02:43:28,140 --> 02:43:30,430
may be, you wouldn't
have even touched it.
2921
02:43:32,730 --> 02:43:34,140
Rest in peace, Martin Sir!
2922
02:43:39,670 --> 02:43:40,730
Isn't it true?
2923
02:43:41,420 --> 02:43:44,710
Every good thing which
happens in this world...
2924
02:43:45,420 --> 02:43:46,340
...bad things too....
2925
02:43:46,710 --> 02:43:52,170
...even behind every
syllable, there's love.
2926
02:43:52,880 --> 02:43:54,000
One minute Arjun.
2927
02:44:07,910 --> 02:44:09,350
How are you Ju?
2928
02:44:12,220 --> 02:44:14,110
Are you going to stay silent?
2929
02:44:16,180 --> 02:44:17,590
We're far apart...
2930
02:44:17,930 --> 02:44:20,430
...but it feels like
you're right next to me.
2931
02:44:21,150 --> 02:44:22,570
Do you feel the same?
2932
02:44:24,260 --> 02:44:26,350
Will you be good to me,
if I give you another chance?
2933
02:44:46,810 --> 02:44:47,730
Baby!
2934
02:44:47,950 --> 02:44:49,490
It's me Dad speaking...
2935
02:44:50,070 --> 02:44:51,450
How are you?
2936
02:44:51,860 --> 02:44:54,490
Dear, you shouldn't
be like your Dad.
2937
02:44:54,670 --> 02:44:56,540
You should be brave
like your Mom.
2938
02:44:56,710 --> 02:44:58,360
Shouldn't cry, no matter
how tough it gets.
2939
02:44:58,730 --> 02:45:00,280
I've never seen your Mother cry.
2940
02:45:00,580 --> 02:45:01,750
You should be just like her.
2941
02:45:01,930 --> 02:45:04,600
You should never be upset
'cause Dad isn't with you.
2942
02:45:04,890 --> 02:45:07,250
No matter how far I am...
2943
02:45:07,770 --> 02:45:09,140
...I'll always be thinking of you.
2944
02:45:09,420 --> 02:45:11,180
Even if I get a short break,
2945
02:45:11,200 --> 02:45:12,650
I'll come running right away.
196277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.