Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:34,134 --> 00:01:44,046
I am Neptune, the ruler of the seas and oceans, rivers, lakes, streams and wells.
3
00:01:44,046 --> 00:01:51,260
Circling my vast possessions, I decided to visit this paradise
4
00:01:51,260 --> 00:01:53,985
on the Black Sea.
5
00:02:11,197 --> 00:02:15,147
- Once upon a time in Russia there really was a carefree,youthful generation
6
00:02:15,147 --> 00:02:19,001
that smiled at the summer, the sea and the sun - and chose Pepsi.
7
00:02:19,101 --> 00:02:21,715
In those days children were expected to direct their aspirations towards
8
00:02:21,715 --> 00:02:24,825
a gleaming fireman's helmet or a doctor's white coat.
9
00:02:24,825 --> 00:02:30,045
But, we lounged on the seashore, gazing endlessly at a cloudless blue horizon,
10
00:02:30,145 --> 00:02:34,342
drank warm Pepsi-Cola decanted into glass bottles in the city of Novorossiisk,
11
00:02:34,346 --> 00:02:38,492
and dreamed that some day the distant forbidden world
12
00:02:38,492 --> 00:02:44,055
on the far side of the sea would be part of our own lives.
13
00:02:44,155 --> 00:02:47,315
I was by default a member of Generation 'P'.
14
00:02:47,415 --> 00:02:49,550
My name Babylen was composed from the title of
15
00:02:49,550 --> 00:02:52,660
Yevtushenko's poem 'Baby Yar' and Vladimir Ilyich Lenin.
16
00:02:54,201 --> 00:02:56,765
In a sense, I justified my name -
17
00:02:57,164 --> 00:02:58,406
I entered the Literary Institute,
18
00:02:58,406 --> 00:03:02,195
wrote verses and kept eyes fixed on eternity,
19
00:03:02,295 --> 00:03:05,185
pretending that nothing was actually happening.
20
00:03:20,193 --> 00:03:23,526
No sooner had eternity disappeared than I found myself in the present.
21
00:03:23,625 --> 00:03:28,465
I had no contacts that could help me, so I took a job as a sales assistant in a trading kiosk.
22
00:03:37,561 --> 00:03:41,305
The work was simple enough, but quite hard on the nerves.
23
00:03:41,405 --> 00:03:46,475
In the evening I handed over the takings to Hussein,
24
00:03:46,475 --> 00:03:49,875
a Chechen whose eyes were always oily from the opiates he took.
25
00:03:53,035 --> 00:03:56,470
While I was working in the kiosk, I acquired two new qualities: The first was a cynicism
26
00:03:56,472 --> 00:03:59,380
as boundless as the view from the Ostankino television tower.
27
00:03:59,382 --> 00:04:04,515
- Hey, any complaints? - No. - The lack of complaints is not an excuse.
28
00:04:05,517 --> 00:04:11,627
the second quality was something quite remarkable and inexplicable.
29
00:04:11,629 --> 00:04:17,718
- One cigarette West, please. - I only had to glance at a customer's hands to know
30
00:04:17,719 --> 00:04:20,206
whether I could short-change him and by exactly how much.
31
00:04:26,241 --> 00:04:28,897
Hand over the cash.
32
00:04:32,485 --> 00:04:33,532
46 000.
33
00:04:48,721 --> 00:04:53,766
Life is a solitary journey, beneath a scorching sun or in then blistering cold.
34
00:04:53,767 --> 00:04:59,585
Often the road we walk along leads to nowhere. and no one knows where death lies in wait.
35
00:05:00,401 --> 00:05:03,740
Remembering this, everything in the world seems empty and meaningless.
36
00:05:03,740 --> 00:05:06,321
And then - enlightenment.
37
00:05:06,321 --> 00:05:09,486
Tuborg - be prepared for anything!
38
00:05:11,995 --> 00:05:12,386
Yes.
39
00:05:12,386 --> 00:05:14,145
A pack of Davidoff cigarettes, please.
40
00:05:14,145 --> 00:05:15,646
Normal or lights?
41
00:05:15,648 --> 00:05:17,585
Normal.
42
00:05:18,385 --> 00:05:22,982
Listen, do you have condoms, good one, those which are not fake.
43
00:05:23,550 --> 00:05:26,281
Durex. British quality. "Jaguar" of condoms.
44
00:05:26,283 --> 00:05:28,075
Good slogan. How much?
45
00:05:28,077 --> 00:05:29,566
145.
46
00:05:29,568 --> 00:05:32,580
Fuck all the best!
47
00:05:35,540 --> 00:05:38,801
- Babe? Is that you?
48
00:05:40,841 --> 00:05:41,707
- Markovin?
49
00:05:48,866 --> 00:05:49,985
Take the keys, I'm leaving.
50
00:05:51,780 --> 00:05:53,606
Babe, this is a very special time.
51
00:05:53,606 --> 00:05:57,467
There's never been a time like it and there never will be again.
52
00:05:57,567 --> 00:05:59,825
It's a gold-rush, just like the Klondyke.
53
00:05:59,925 --> 00:06:03,140
Yes, In another two years everything'll be all sewn up,
54
00:06:03,140 --> 00:06:06,705
but right now there's a real chance to get in on the ground floor straight of the street.
55
00:06:06,755 --> 00:06:08,582
Do you understand?
56
00:06:10,310 --> 00:06:11,555
Well, you got there.
57
00:06:11,655 --> 00:06:14,886
The process has started. Get in.
58
00:06:24,241 --> 00:06:29,046
The only place where you can find really big money is advertising.
59
00:06:30,327 --> 00:06:32,572
Most of the time it goes like this:
60
00:06:32,572 --> 00:06:35,147
A guy borrows money on credit.
61
00:06:35,147 --> 00:06:38,347
He uses the credit to rent an office and buy a Jeep Cherokee
62
00:06:38,347 --> 00:06:41,070
and eight crates of Smimoff vodka.
63
00:06:41,070 --> 00:06:45,670
When the Smimoff runs out,it turns out
64
00:06:45,670 --> 00:06:52,535
the jeep's wrecked, the office is awash with puke and the loan is due for repayment.
65
00:06:52,635 --> 00:06:57,067
If the bank the guy owes to is one of the mafia banks,
66
00:06:57,067 --> 00:07:01,547
then some time or other he gets killed.
67
00:07:01,549 --> 00:07:05,035
But I still don't see what all this has to do with advertising.
68
00:07:05,037 --> 00:07:08,790
Now, the most important part.
69
00:07:08,792 --> 00:07:12,841
When there's still about half the Smimoff left,
70
00:07:12,841 --> 00:07:18,881
A highly specific chemical reaction occurs inside the head of that guy.
71
00:07:18,981 --> 00:07:24,006
He develops this totally boundless megalomania
72
00:07:24,008 --> 00:07:28,310
and orders himself an advertising clip.
73
00:07:28,410 --> 00:07:35,835
At this moment we pop out of the bushes.
74
00:07:37,801 --> 00:07:40,585
There are only a few studios that make the videos
75
00:07:40,585 --> 00:07:44,113
and they're desperate for writers with nous.
76
00:07:44,521 --> 00:07:48,766
OK, I'll call you back. Oh, Babylen Tatarsky.
77
00:07:48,768 --> 00:07:51,606
- Hi. Meet Lena.
78
00:07:51,609 --> 00:07:55,025
Tatarsky is your surname or nickname? - Surname.
79
00:07:55,027 --> 00:07:59,297
- This is Sergey. Let's get straight to business.
80
00:08:00,277 --> 00:08:03,966
- Babylen, the story is:
81
00:08:03,966 --> 00:08:09,075
The mark's about fifty. Used to work as a teacher of physics.
82
00:08:09,075 --> 00:08:11,350
Just when things started coming apart
83
00:08:11,350 --> 00:08:15,755
he set up a co-operative baking bird's milk' cakes.
84
00:08:15,757 --> 00:08:19,638
and in two years made so much money
85
00:08:19,638 --> 00:08:22,545
that now he rents a half of Babaevsky confectionery plant.
86
00:08:22,545 --> 00:08:26,825
Recently he took out a loan. ... A very big loan.
87
00:08:26,827 --> 00:08:30,705
The day before yesterday he went on the booze.
88
00:08:30,707 --> 00:08:32,600
Where do you get that kind of information?
89
00:08:32,640 --> 00:08:34,265
His secretary is a friend of mine.
90
00:08:34,267 --> 00:08:35,276
Yeah?
91
00:08:35,280 --> 00:08:37,955
So anyway, we have to get to him with the scenario now,
92
00:08:37,955 --> 00:08:40,875
before he has time to sober up. When he sobers up, he gets greedy.
93
00:08:42,326 --> 00:08:44,587
- Oh, hi.
94
00:08:47,175 --> 00:08:52,446
- Club jacket ... Put it on.
95
00:08:52,449 --> 00:08:55,126
You have to hang this thing on your belt.
96
00:08:55,126 --> 00:08:59,806
You're meeting the client at one, and at twenty past one I'll give you a call on the pager.
97
00:08:59,806 --> 00:09:01,190
When it beeps,
98
00:09:01,190 --> 00:09:05,820
take it off your belt and look at it like it's something important. Got it?
99
00:09:05,820 --> 00:09:10,870
All the time the client's talking, keep making notes in the notebook.
100
00:09:10,870 --> 00:09:17,387
Rolex... When you're talking with the client,flash it around a bit, you know.
101
00:09:17,387 --> 00:09:21,881
Careful, you'll chip off the gold plate.
102
00:09:36,526 --> 00:09:40,825
The plant is wonderful. But can we get straight to business.
103
00:09:40,825 --> 00:09:44,270
What corporate positions you want to advertise?
104
00:09:46,187 --> 00:09:51,617
Well, I don't know ... We bought trays with fluoride coating ...
105
00:09:53,590 --> 00:09:56,915
Is it from Video International?
106
00:09:56,915 --> 00:09:59,425
- No, those blockheads don't bother me any more, thank God.
107
00:09:59,425 --> 00:10:02,401
It's Slava Zaitsev. It's all off for today.
108
00:10:02,401 --> 00:10:05,321
Surely he doesn't think we're that desperate for his business ...
109
00:10:05,323 --> 00:10:06,606
Let's talk about that later.
110
00:10:12,770 --> 00:10:13,870
Excuse me.
111
00:10:14,926 --> 00:10:21,886
Aren't you afraid that it could all just come to a full stop?
112
00:10:25,398 --> 00:10:29,240
You know what kind of times these are. What if everything suddenly collapses?'
113
00:10:34,060 --> 00:10:40,161
I'm afraid. Who isn't?
114
00:10:40,161 --> 00:10:43,617
Have you totally lost your marbles, or what? Nobody asks questions like that.
115
00:10:43,617 --> 00:10:47,001
it's all right. Now I know what he wants.
116
00:10:56,905 --> 00:11:02,595
One generation passeth away and another generation cometh, but the Earth abideth for ever.
117
00:11:02,595 --> 00:11:11,670
MEDIIS TEMPUSTATIBUS PLACIDUS. Calm in the midst of storms Lefortovo confectionery combine.
118
00:11:11,670 --> 00:11:13,545
And so I became a copywriter.
119
00:11:18,985 --> 00:11:18,985
I didn't bother to explain myself to any of my old bosses. I hope that Hussein received the keys of the kiosk.
120
00:11:18,985 --> 00:11:21,030
there were rumours that the Chechens demanded serious compensation
121
00:11:21,030 --> 00:11:23,155
when anyone left one of their businesses.
122
00:11:23,155 --> 00:11:27,166
Hello. Yes, Andrei Ivanovich, i'm working. Creative as always.
123
00:11:27,166 --> 00:11:32,185
There's always someone who cares, put your trust in our shares.
124
00:11:32,185 --> 00:11:40,422
He didn't earn a really large amount of money, but even so it was more than he'd made in the retail trade.
125
00:11:40,424 --> 00:11:46,166
That night at the Vernadsky Prospekt director of Lefortovo confectionery combine Mr. Zhilin was killed.
126
00:11:46,166 --> 00:11:49,425
His Jeep Grand Cherokee was attacked in a drive-by shooting.
127
00:11:49,425 --> 00:11:53,430
The investigation suggests that the murder of Mr. Zhilin related to his professional activities.
128
00:11:53,430 --> 00:11:55,625
Criminal proceedings have begun.
129
00:11:59,105 --> 00:12:03,980
Dear audience, we've got breaking-news from the besieged Parliament building.
130
00:12:03,980 --> 00:12:07,046
As it became known, the Congress of People's Deputies
131
00:12:07,047 --> 00:12:10,305
dismissed the Russian Federation President Boris Yeltsin.
132
00:12:16,897 --> 00:12:20,366
Hi, girls! Hi, guys!
133
00:12:21,966 --> 00:12:25,161
At the 13th page article with my photo.
134
00:12:25,161 --> 00:12:27,420
Alexander Blo.
135
00:12:27,420 --> 00:12:31,937
The Soviet mentality ... Yes, it must be squeezed out as a pimple, drop by drop.
136
00:12:31,937 --> 00:12:37,222
What is a "Soviet mentality", in the old days I had possessed it myself, but I'd lost it completely
137
00:12:37,222 --> 00:12:40,275
while working for a few years as a taxi-driver in New York.
138
00:12:40,275 --> 00:12:44,745
As we say in the advertising business, the different "cultural references".
139
00:12:44,745 --> 00:12:45,867
Bingo.
140
00:12:45,867 --> 00:12:49,790
I didn't really understand completely what this Soviet mentality was.
141
00:12:49,790 --> 00:12:52,761
But from the perspective of my new employer, Dmitry Pugin,
142
00:12:52,761 --> 00:12:55,060
I wasn't supposed to understand anything anyway.
143
00:12:55,060 --> 00:12:56,446
I was merely required to possess this mentality.
144
00:12:56,446 --> 00:13:01,235
Look, the country hardly produces anything at all,
145
00:13:01,235 --> 00:13:04,766
but people have to have something to eat and wear.
146
00:13:04,766 --> 00:13:09,660
So, soon goods will start pouring in here from the West.
147
00:13:09,660 --> 00:13:12,417
and massive amounts of advertising will come flooding in with them.
148
00:13:12,417 --> 00:13:14,540
But it won't be possible
149
00:13:14,540 --> 00:13:16,230
simply to translate this advertising from English into Russian,
150
00:13:16,230 --> 00:13:20,726
Because of different... Cultural references ...
151
00:13:20,726 --> 00:13:28,025
You and I get straight on the job well in advance. We prepare outline concepts
152
00:13:28,025 --> 00:13:30,046
for all the serious brand-names.
153
00:13:30,046 --> 00:13:31,942
Then, just as soon as the right moment comes,
154
00:13:31,942 --> 00:13:35,145
we turn up at their offices with a folder under our arms and do business.
155
00:13:35,145 --> 00:13:42,241
For a test-piece, try to develop an outline concept for Sprite they willing to penetrate the Russian market.
156
00:13:49,547 --> 00:13:55,961
Given the numerous appeals to me from leaders of subdivisions of the Russian Federation,
157
00:13:55,961 --> 00:13:59,638
groups of deputies, members of the Constitutional Council,
158
00:13:59,638 --> 00:14:00,825
Russian citizens,
159
00:14:00,825 --> 00:14:03,881
I have undertaken the following:
160
00:14:06,910 --> 00:14:10,982
It is a well-known fact that in the countries of Eastern Europe Coca-Cola is more of an ideological fetish
161
00:14:10,982 --> 00:14:12,561
than a refreshing soft drink.
162
00:14:12,561 --> 00:14:16,001
If, for instance, Hershi drinks are positioned as possessing the'taste of victory',
163
00:14:16,001 --> 00:14:18,270
then Coca-Cola possesses the 'taste of freedom'
164
00:14:18,270 --> 00:14:19,132
In a few words.
165
00:14:19,132 --> 00:14:20,070
OK.
166
00:14:20,070 --> 00:14:24,995
Let us take a classic positioning slogan: 'Sprite - the Uncola'.
167
00:14:24,995 --> 00:14:28,486
For the Russian consumer, therefore, the term 'Uncola' has extensive
168
00:14:28,486 --> 00:14:31,481
anti-democratic and anti-liberal connotations,
169
00:14:31,481 --> 00:14:35,105
which makes it highly attractive in conditions of military dictatorship.
170
00:14:35,105 --> 00:14:39,035
Translated into Russian 'Uncola'would become 'Nye-Cola'.
171
00:14:39,035 --> 00:14:44,190
The sound of the word (similar to the old Russian name 'Nikola') and the associations aroused by it
172
00:14:44,190 --> 00:14:47,921
offer a perfect fit with the aesthetic required by the likely future scenario.
173
00:14:47,921 --> 00:14:50,825
A possible version of the slogan:
174
00:14:50,825 --> 00:14:54,435
SPRITE. THE NYE-COLA FOR NIKOLA
175
00:14:54,435 --> 00:14:58,121
A possible text for an advertising clip:
176
00:14:58,121 --> 00:15:05,265
Deep in the spring-time forest I drank my birch-bright Sprite.
177
00:15:08,955 --> 00:15:12,470
"The Uncola" is Seven-Up's slogan, not Sprite's.
178
00:15:16,670 --> 00:15:20,742
But that's OK. We can use it.
179
00:15:20,742 --> 00:15:22,870
So you can consider you've passed the test.
180
00:15:22,870 --> 00:15:25,865
Now try some other brand.
181
00:15:27,740 --> 00:15:29,006
Which one?
182
00:15:31,065 --> 00:15:34,710
It is quite clear that the first thing that has to be taken into consideration
183
00:15:34,710 --> 00:15:37,081
in the development of advertising concept for
184
00:15:37,081 --> 00:15:41,441
cigarettes Parliament, is...
185
00:15:43,646 --> 00:15:47,307
Exactly what was the first thing that had to be taken into consideration was entirely unclear.
186
00:16:08,247 --> 00:16:09,390
Parliament - Not "Java".
187
00:16:16,945 --> 00:16:20,742
Tihamat. I once found this folder in the waste paper,
188
00:16:20,742 --> 00:16:23,478
we used to be sent to collect after classes in school.
189
00:16:23,478 --> 00:16:28,102
I was sensitive about my name, and whenever possible I introduced myself as Vova.
190
00:16:28,102 --> 00:16:32,092
It appeared to be that the birth name
191
00:16:32,092 --> 00:16:35,926
draw up with me when I had completely forgotten about the role
192
00:16:35,926 --> 00:16:37,780
which, as I was telling friends,
193
00:16:37,780 --> 00:16:41,547
secret doctrine of Babylon should have played in my life.
194
00:16:41,547 --> 00:16:45,806
I was particularly inspired by the legend of the Great Lottery.
195
00:16:45,806 --> 00:16:49,052
A more precise translation would be 'The Game without a Name'
196
00:16:49,052 --> 00:16:53,385
According to tradition the path to wealth and to supreme wisdom
197
00:16:53,385 --> 00:16:57,705
was via sexual union with a golden idol of the goddess Ishtar.
198
00:16:57,705 --> 00:17:00,860
Any inhabitant of Babylon could become the goddess's husband.
199
00:17:00,860 --> 00:17:03,355
To achieve this he had to drink
200
00:17:03,355 --> 00:17:05,766
ritual drink prepared from the heavenly fly-agarics,
201
00:17:05,766 --> 00:17:09,217
then ascend the ziggurat and guess Three Riddles of the goddess.
202
00:17:09,217 --> 00:17:12,675
Riddles of Ishtar were three symbolic objects
203
00:17:12,675 --> 00:17:16,275
that were handed to a Babylonian who wished to become a Chaldean.
204
00:17:16,275 --> 00:17:19,881
He had to interpret the significance of these items.
205
00:17:19,881 --> 00:17:22,441
Anybody who got even one of the riddles wrong
206
00:17:22,441 --> 00:17:26,041
was pushed over the edge of the ziggurat to certain death by the soldiers of the guard.
207
00:17:26,041 --> 00:17:29,086
The man who answered all three riddles correctly
208
00:17:29,086 --> 00:17:31,766
would ascend to the summit and meet the goddess,
209
00:17:31,766 --> 00:17:34,337
following which he became her ritual earthly husband.
210
00:17:43,270 --> 00:17:44,705
Gireiev!
211
00:17:44,918 --> 00:17:45,966
Tatarsky?
212
00:17:45,966 --> 00:17:48,206
Listen, you've changed so much! How are you?
213
00:17:48,206 --> 00:17:52,438
I am in perfect harmony. How are you? Are you in a hurry?
214
00:17:53,846 --> 00:17:56,430
I'm going through a difficult period right now.
215
00:17:56,430 --> 00:18:00,097
Communicating mostly with businessmen and advertisers.
216
00:18:00,097 --> 00:18:02,540
The stress is just incredible.
217
00:18:02,540 --> 00:18:05,710
A couple of those businessmen came to see me
218
00:18:05,710 --> 00:18:08,865
last winter.
219
00:18:08,865 --> 00:18:10,630
Wanted to expand their consciousness.
220
00:18:10,630 --> 00:18:14,665
Afterwards they ran off barefoot across the snow.
221
00:18:17,540 --> 00:18:20,161
Come with me, you will see what I mean.
222
00:18:22,321 --> 00:18:26,977
In his crazy gear Gireiev seemed like the final fragment of some lost universe -
223
00:18:26,977 --> 00:18:31,115
not the Soviet universe, because that didn't contain any wandering Tibetan astrologers,
224
00:18:31,115 --> 00:18:35,467
but some other world that had existed in parallel with the Soviet one,
225
00:18:35,467 --> 00:18:38,985
even in contradiction of it, and had perished together with it.
226
00:19:02,017 --> 00:19:04,105
- What's that? - Fly-agarics.
227
00:19:06,726 --> 00:19:07,966
Are you going to drink that?
228
00:19:07,966 --> 00:19:10,526
Don't worry, there aren't any brown ones.
229
00:19:20,140 --> 00:19:23,115
In ancient Babylon, people also prepared this potion,
230
00:19:23,115 --> 00:19:27,806
besides fly-agarics it included 'the urine of a red donkey'
231
00:19:30,050 --> 00:19:32,921
That's right. To mitigate it.
232
00:19:32,921 --> 00:19:37,875
- What do I do now? - Whatever you like.
233
00:19:37,875 --> 00:19:41,406
- Is it OK to talk? - Try it.
234
00:19:42,435 --> 00:19:43,545
Have you heard what happened to Lyosha Chikunov?
235
00:19:45,006 --> 00:19:48,340
You know, he drank several bottles of Finlandia vodka
236
00:19:48,340 --> 00:19:53,700
and then frozen to death one starry January night in the toy house on a children's playground.
237
00:19:56,190 --> 00:19:59,846
Gone to Valhalla, Scandinavian warriors paradise.
238
00:20:19,206 --> 00:20:20,915
Is there any more?
239
00:20:30,006 --> 00:20:31,966
The taste of the dried fly-agarics reminds
240
00:20:31,966 --> 00:20:34,955
of potato chips, except that it is nicer.
241
00:20:35,780 --> 00:20:40,060
What if we start selling them in packets like potato chips?
242
00:20:46,155 --> 00:20:47,915
What's that?
243
00:20:48,486 --> 00:20:51,145
It is Hum. That's how I travel.
244
00:20:51,145 --> 00:20:51,915
Where to?
245
00:20:53,761 --> 00:20:56,732
Where?... It is hard to explain.
246
00:20:59,635 --> 00:21:03,710
Ohm-m-m-m ...
247
00:21:08,795 --> 00:21:11,457
When you don't think, lots of things become clear.
248
00:21:26,766 --> 00:21:28,886
Аdvertising concept for fly-agarics.
249
00:21:28,886 --> 00:21:34,022
The supreme form of self-realisation for fly-agarics is an atomic explosion -
250
00:21:38,115 --> 00:21:40,500
something like the glowing non-material body
251
00:21:40,500 --> 00:21:42,678
that certain advanced mystics acquire.
252
00:21:42,678 --> 00:21:45,081
Human beings were simply a subsidiary form of life
253
00:21:45,081 --> 00:21:48,686
that the fly-agarics exploited in order to achieve their supreme goal.
254
00:21:52,795 --> 00:21:54,673
This is very weird.
255
00:21:57,057 --> 00:22:00,985
Chikunov's dead, and we're alive. Only I suspect that
256
00:22:00,985 --> 00:22:05,580
every time we lie down and sleep, we die just the same way.
257
00:22:05,580 --> 00:22:10,635
Death just means the replacement of the usual morning wakening
258
00:22:10,635 --> 00:22:13,505
with something else,
259
00:22:13,505 --> 00:22:17,222
something quite impossible even to think about.
260
00:22:17,222 --> 00:22:21,350
Because our mind and our world
261
00:22:21,350 --> 00:22:23,566
are the same thing.
262
00:22:23,566 --> 00:22:26,001
That means there is no death.
263
00:22:26,001 --> 00:22:29,398
Because the threads disappear, but the sphere remains!
264
00:22:30,401 --> 00:22:30,780
Why?
265
00:22:30,780 --> 00:22:35,230
Yes, because spheads reppear, but threre dismains!
266
00:22:38,915 --> 00:22:39,481
What?
267
00:22:41,390 --> 00:22:45,067
Li'd dratinker wike of wit!
268
00:22:50,812 --> 00:22:54,235
Confusion of tongues called the Tower of Babel!
269
00:22:54,235 --> 00:22:57,046
They probably drank that mushroom tea
270
00:22:57,046 --> 00:22:59,865
and the words began to break apart in their mouths, just like mine.
271
00:23:20,780 --> 00:23:22,945
Stan gou thecation totet yell he mow?
272
00:23:22,945 --> 00:23:26,105
There trun rewains?
273
00:23:26,105 --> 00:23:29,542
Don't be a fool! Don't act like a fool, bitch!
274
00:23:29,542 --> 00:23:31,665
- Trure thrun wareins? - Don't be daft!
275
00:23:35,942 --> 00:23:40,100
What if I met Hussein now, I wonder if he'd be scared?
276
00:23:41,862 --> 00:23:43,307
What did you want?
277
00:23:44,433 --> 00:23:48,220
I just need a second. I wanted to ask you,
278
00:23:48,220 --> 00:23:50,860
as a representative of the target group:
279
00:23:50,860 --> 00:23:54,595
what associations does the word "parliament" have for you?
280
00:23:56,241 --> 00:24:00,801
There is a poem called "The Parliament of Birds".
281
00:24:02,350 --> 00:24:06,886
It's about how thirty birds flew off in search of the bird that is called Semurg -
282
00:24:07,430 --> 00:24:09,926
the king of all birds and a great master.
283
00:24:10,635 --> 00:24:12,166
How did it all end?
284
00:24:12,166 --> 00:24:14,705
When they had endured thirty trials,
285
00:24:14,705 --> 00:24:19,617
they learned that the word "Semurg" means "thirty birds".
286
00:24:26,201 --> 00:24:28,577
But what is the Tower of Babel?
287
00:24:28,577 --> 00:24:30,881
The creation of the pillar,
288
00:24:30,881 --> 00:24:34,513
and not the construction, namely the creation.
289
00:24:36,758 --> 00:24:41,225
When there is a confusion of tongues, then the Tower of Babel starts to rise.
290
00:24:41,225 --> 00:24:45,393
Or maybe it's just that the entrance to the ziggurat opens up.
291
00:24:46,715 --> 00:24:49,300
Yes, of course. There's the entrance right there.
292
00:24:50,340 --> 00:24:53,121
Nothing's quite as simple as it seems.
293
00:24:53,121 --> 00:24:57,510
Still, it must be a multi-storey carpark.
294
00:25:03,526 --> 00:25:05,790
Onwards to hanging gardens!
295
00:26:53,281 --> 00:26:57,100
Three Riddles of Ishtar. It all fits.
296
00:27:17,545 --> 00:27:20,481
The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow.
297
00:27:20,481 --> 00:27:24,572
In the foreground - the bridge on which the historic tanks stood in October '93.
298
00:27:24,572 --> 00:27:29,260
On the site of the Parliament building we see a huge pack of Parliament.
299
00:27:29,260 --> 00:27:32,606
Palms are growing profusely all around it.
300
00:27:32,606 --> 00:27:33,905
Slogan:
301
00:27:33,905 --> 00:27:41,475
Sweet and dear Is the smoke of our Motherland. Parliament.
302
00:27:44,753 --> 00:27:47,745
Brilliant, Tatarsky! You hit the bull's-eye!
303
00:27:47,745 --> 00:27:51,841
Pack of Parliament already costs the same as a pack of Marlboro.
304
00:27:51,841 --> 00:27:55,937
And after these events, I think it will cost twice as much.
305
00:27:56,732 --> 00:27:57,670
Congratulations.
306
00:28:01,441 --> 00:28:04,881
And so there exist two methods for advertising shares, but, in our opinion,
307
00:28:04,881 --> 00:28:08,910
before the campaign begins it would make good sense to think about changing the name of the firm.
308
00:28:08,910 --> 00:28:12,385
"TAMPAKO" - a drink made from tampons?
309
00:28:12,385 --> 00:28:16,515
Agents of Rosgosstrakh fly over the city and help people in need -
310
00:28:16,515 --> 00:28:18,220
guardian angels!
311
00:28:18,220 --> 00:28:19,721
Start the Diesel-themed couplets (chastushka):
312
00:28:19,721 --> 00:28:22,510
(verse) Ivan Ilyich and I worked on a diesel train,
313
00:28:22,510 --> 00:28:25,315
I'm asshole, and he is asshole, So, our train was stolen.
314
00:28:25,315 --> 00:28:27,921
That's it - the youth is ours!
315
00:28:27,921 --> 00:28:30,006
Here is the script of advertising clip.
316
00:28:30,006 --> 00:28:32,385
A young man with a serious expression on his face
317
00:28:32,385 --> 00:28:35,105
sits on a bench in the square. Change of camera angle:
318
00:28:35,105 --> 00:28:39,225
A well-dressed man with a depraved face emerges from the mansion
319
00:28:39,225 --> 00:28:41,635
and looks around in a frightened manner, then he runs to the car.
320
00:28:41,635 --> 00:28:45,246
The young man drops 2 Tic Tacs in the palm of his hand
321
00:28:45,246 --> 00:28:48,870
throws them in his mouth and closes his eyes with pleasure.
322
00:28:50,230 --> 00:28:51,950
Voice-over:
323
00:28:51,950 --> 00:28:55,390
Bro preferred coolness, but fried all the others.
324
00:28:55,390 --> 00:28:58,580
Tic Tac Menthol. The real taste explosion!
325
00:29:09,425 --> 00:29:11,126
- Hello? - Good morning.
326
00:29:11,126 --> 00:29:14,865
This is Vladimir Khanin from the "Privy Counsellor" agency.
327
00:29:14,865 --> 00:29:18,041
I was left your number by Dima Pugin.
328
00:29:18,041 --> 00:29:21,521
Could we maybe get together some time today? Right away would be best.
329
00:29:21,521 --> 00:29:23,595
What's happened?
330
00:29:23,595 --> 00:29:25,235
Dima's no longer with us.
331
00:29:27,265 --> 00:29:29,195
I know you worked with him,
332
00:29:29,195 --> 00:29:32,726
and he worked with me. So indirectly we're acquainted.
333
00:29:33,681 --> 00:29:35,035
But how did it happen?
334
00:29:35,035 --> 00:29:37,521
The robbery had obviously been an inside job,
335
00:29:37,521 --> 00:29:39,910
the thief must have known
336
00:29:39,910 --> 00:29:42,100
that Pugin had worked as a taxi-driver in New York.
337
00:29:42,100 --> 00:29:44,620
46th and Broadway.
338
00:29:44,620 --> 00:29:48,585
That was all he had managed to tell the police and the doctors.
339
00:29:48,585 --> 00:29:51,937
Seven bullet wounds had been found in his body. Seven.
340
00:29:51,937 --> 00:29:54,100
they'd fired straight through the back of his seat.
341
00:29:57,180 --> 00:29:58,950
One for the departed.
342
00:30:06,480 --> 00:30:08,593
And now let's get to grips with your latest works
343
00:30:08,593 --> 00:30:09,580
if you have no objection.
344
00:30:09,580 --> 00:30:14,665
I presume you've understood that Dima was bringing them to me?
345
00:30:18,675 --> 00:30:23,465
As far as Parliament is concerned I must admit, it's good.
346
00:30:23,958 --> 00:30:29,070
Yes, but... here I see you've got problems. Serious problems.
347
00:30:29,070 --> 00:30:33,510
"Tampako". They took serious offense at one of your pieces of advice.
348
00:30:33,510 --> 00:30:36,046
But the name Tampako really is appalling.'
349
00:30:36,755 --> 00:30:39,633
You know that this business of ours is a lottery.
350
00:30:39,633 --> 00:30:43,230
Just recently you haven't been doing too well in that lottery.
351
00:30:46,646 --> 00:30:49,180
And I know why.
352
00:30:52,046 --> 00:30:52,446
Why?
353
00:30:56,075 --> 00:31:01,275
You don't believe in what you do. Your heart isn't in it.
354
00:31:01,275 --> 00:31:04,270
No, it isn't. Of course it isn't. What do you expect?
355
00:31:04,270 --> 00:31:06,406
Do you want me to give my heart to Tampako?
356
00:31:08,161 --> 00:31:10,721
here's not a single whore on Pushkin Square would do that.
357
00:31:10,721 --> 00:31:12,435
OK, just drop the pose.
358
00:31:12,435 --> 00:31:16,955
No, don't get me wrong. We're all in the same frame nowadays, right?
359
00:31:16,955 --> 00:31:20,710
So why do I say not a single whore would do it? Not because I'm disgusted.
360
00:31:20,710 --> 00:31:22,740
It's just that a whore always collects her money every time -
361
00:31:22,740 --> 00:31:23,782
whether she pleased the client or not.
362
00:31:23,782 --> 00:31:26,022
but I have to ...
363
00:31:28,115 --> 00:31:28,726
You know what I mean.
364
00:31:28,726 --> 00:31:32,918
There's no way any whore would work on those terms.
365
00:31:32,918 --> 00:31:35,125
A whore might not, but we will,
366
00:31:35,125 --> 00:31:39,430
if we want to survive in this business.
367
00:31:39,430 --> 00:31:41,547
And we'll go even further than that.
368
00:31:44,107 --> 00:31:45,585
Will you work for me full-time?
369
00:31:47,166 --> 00:31:50,492
- What as? - A creative.
370
00:31:52,257 --> 00:31:55,110
Is that a writer? Translated into ordinary Russian?
371
00:31:55,110 --> 00:31:58,875
We don't need any fucking writers here.
372
00:31:58,875 --> 00:32:02,201
A creative, Babelen, a creative.
373
00:32:02,201 --> 00:32:06,185
Meet - Babylen Tatar! Please love and favor.
374
00:32:06,185 --> 00:32:09,190
"Every brand has its bend". What's this?
375
00:32:09,190 --> 00:32:13,206
Bend. That's the way we translate the expression "brand essence".
376
00:32:13,206 --> 00:32:15,086
Brand essence is ...
377
00:32:15,086 --> 00:32:18,022
the concentrated expression of a comprehensive image policy.
378
00:32:18,022 --> 00:32:20,273
The Marlboro brand essence is...
379
00:32:20,273 --> 00:32:24,540
Country of fucking real cowboys and oppressed indigenous peoples.
380
00:32:24,540 --> 00:32:27,158
Do not be afraid. This is Malyuta. Malyuta, say "Hi".
381
00:32:27,158 --> 00:32:29,326
Well done, good boy.
382
00:32:34,870 --> 00:32:38,337
Sergeant in our platoon was called Harley.
383
00:32:38,337 --> 00:32:40,545
A real bull of a man.
384
00:32:40,545 --> 00:32:44,417
But he took to the drink.
385
00:32:44,417 --> 00:32:46,678
- Why'd he do that? - You know.
386
00:32:46,678 --> 00:32:48,646
No one gives a Russian a chance these days.
387
00:33:10,580 --> 00:33:13,881
Just how long can the Davidsons keep riding the Harleys?
388
00:33:13,881 --> 00:33:15,915
Russia, awake!
389
00:33:17,561 --> 00:33:19,441
This is parody, Malyuta?
390
00:33:19,441 --> 00:33:25,670
You know, Tatarsky, I have seen your works.
391
00:33:25,670 --> 00:33:28,761
Your concept for Sprite is good,
392
00:33:28,761 --> 00:33:33,460
and all the other works are nothing special.
393
00:33:35,275 --> 00:33:38,667
Stop playing to Atlantic values.
394
00:33:38,667 --> 00:33:41,393
We are Eurasians!
395
00:33:41,905 --> 00:33:46,033
A small Vietnamese village.
396
00:33:46,033 --> 00:33:49,555
We see the last American prisoners of war.
397
00:33:49,555 --> 00:33:54,926
On the table in front of them there are Nike runners
398
00:33:54,926 --> 00:33:57,041
in various stages of completion.
399
00:33:57,041 --> 00:34:00,635
At first prisoners murmur quietly, then they start banging on the tables with the half-glued runners.
400
00:34:00,635 --> 00:34:04,995
"We demand a meeting with the American consul!! Consul!"
401
00:34:04,995 --> 00:34:10,406
Suddenly a burst of automatic rounds is fired,
402
00:34:10,406 --> 00:34:16,566
The tall, handsome Vietnamese appears in the doorway, with a smoking automatic in his hands.
403
00:34:16,566 --> 00:34:20,185
And says in perfect English:
404
00:34:20,185 --> 00:34:26,635
"Jasta do ita! Nike. Good wins!"
405
00:34:27,937 --> 00:34:28,910
Bravo!
406
00:34:30,625 --> 00:34:32,897
And... what is that?
407
00:34:32,997 --> 00:34:35,921
And you think the advertisers would like it?
408
00:34:35,921 --> 00:34:40,118
we are the one who explains to the customers what they like and what they don't.
409
00:34:40,118 --> 00:34:45,260
Tell me why does any advertiser give us an ad?
410
00:34:45,260 --> 00:34:47,180
Well ... To sell product.
411
00:34:49,110 --> 00:34:53,806
That's in America - to sell product.
412
00:34:55,315 --> 00:34:57,166
Then so he can feel like a big-shot.
413
00:34:57,166 --> 00:35:00,660
Yes, but that was three years ago. Things are different now.
414
00:35:00,660 --> 00:35:02,980
Nowadays the client wants to show the big guys
415
00:35:04,041 --> 00:35:05,150
who keep a careful eye
416
00:35:05,150 --> 00:35:07,905
on what's happening on screen and in real life
417
00:35:07,905 --> 00:35:09,806
that he can take a million dollars
418
00:35:09,806 --> 00:35:12,060
and simply throw it in the trash.
419
00:35:12,060 --> 00:35:15,155
And the worse his advert is, the better.
420
00:35:16,070 --> 00:35:18,350
- Complicated. - Sure it is!
421
00:35:18,350 --> 00:35:21,926
There's more to it than reading your Al Rice.
422
00:35:46,715 --> 00:35:47,825
Hello...
423
00:35:55,680 --> 00:35:57,025
What sizes do you have?
424
00:35:57,025 --> 00:36:01,366
There's only one left. Just your size. 3000 rubles.
425
00:36:01,366 --> 00:36:02,435
I take it.
426
00:36:06,662 --> 00:36:09,867
What are those things up there?
427
00:36:11,721 --> 00:36:13,212
That's a ouija board.
428
00:36:13,212 --> 00:36:18,017
You put the paper in through here. In this slot here you put a pen.
429
00:36:18,017 --> 00:36:22,195
You put your hands on it like this, see?
430
00:36:22,195 --> 00:36:27,465
Then you enter into contact with the spirit and just let your hands move however they want.
431
00:36:31,321 --> 00:36:33,905
The pen will write out the text that's received.
432
00:36:33,905 --> 00:36:36,435
Listen, please don't be angry,
433
00:36:36,435 --> 00:36:38,822
I really want to know - what spirit am I supposed to contact?
434
00:36:38,822 --> 00:36:40,326
I'll tell you if you're buying.
435
00:36:40,326 --> 00:36:43,635
I take it. How much? - 17 000.
436
00:36:43,635 --> 00:36:46,390
Oh, 17 000 ...
437
00:36:46,390 --> 00:36:50,401
What kind of job are you in? What do you do?
438
00:36:51,430 --> 00:36:52,566
Advertising.
439
00:37:00,875 --> 00:37:04,590
Yeah. It would be best for you to avoid any contacts.
440
00:37:04,590 --> 00:37:07,406
That approach will be less offensive to the spirits.
441
00:37:07,406 --> 00:37:08,470
Interesting...
442
00:37:08,470 --> 00:37:12,486
But how will the spirits guess that I'm in advertising?
443
00:37:12,486 --> 00:37:13,921
Is it written on my forehead or something?
444
00:37:13,921 --> 00:37:18,046
No. It's written in the adverts that came out of your forehead.
445
00:37:46,726 --> 00:37:48,665
I summon the spirit of Che Guevara.
446
00:37:51,790 --> 00:37:53,526
I'd like to know ... let's say,
447
00:37:55,126 --> 00:37:59,385
something new about advertising, in order to understand more than anybody else.
448
00:38:03,750 --> 00:38:07,307
Comrade, the future depends on you!
449
00:38:07,307 --> 00:38:09,755
From the standpoint of bourgeois thought,
450
00:38:09,755 --> 00:38:13,446
every man is a cell of an organism, which is called Economy.
451
00:38:13,446 --> 00:38:17,761
But we call it simply ORANUS. Which translates into Russian as "moutharse".
452
00:38:17,761 --> 00:38:19,300
Each of these cells,
453
00:38:19,300 --> 00:38:22,265
that is, each individual, when regarded as an economic entity -
454
00:38:22,265 --> 00:38:25,601
possesses a kind of social membrane
455
00:38:25,601 --> 00:38:28,246
that allows money to pass into and out of the cell.
456
00:38:28,246 --> 00:38:31,270
This process is controlled by the nervous system of Oranus -
457
00:38:31,270 --> 00:38:32,860
TV and mass media.
458
00:38:32,860 --> 00:38:35,675
Person's identity is gradually displaced
459
00:38:35,675 --> 00:38:40,150
and individual becomes a programme watching another television programme.
460
00:38:40,150 --> 00:38:41,825
There are three types of pulses
461
00:38:41,825 --> 00:38:45,387
transmitted by Oranus throughout its virtual organism:
462
00:38:45,387 --> 00:38:48,417
oral, anal and displacing wow-impulses.
463
00:38:48,417 --> 00:38:51,305
from the commercial ejaculation 'wow!
464
00:38:51,305 --> 00:38:55,470
Homo homini lupus est, as one inspired Latin saying has it.
465
00:38:55,470 --> 00:38:58,195
But man has long ceased being a wolf to man.
466
00:38:58,195 --> 00:39:01,140
Man is not even an image-maker,
467
00:39:01,140 --> 00:39:04,310
not the dealer, not a killer and not an exclusive distributor to man.
468
00:39:04,310 --> 00:39:06,166
as some modern sociologists assume.
469
00:39:06,166 --> 00:39:08,860
It is all far more terrifying and much simpler than that.
470
00:39:08,860 --> 00:39:11,345
Man is wow to man.
471
00:39:11,345 --> 00:39:14,220
Or if not to man, but to precisely another such wow.
472
00:39:14,220 --> 00:39:18,001
So, projected on to the modem system of cultural coordinates
473
00:39:18,001 --> 00:39:20,750
the Latin saying becomes:
474
00:39:20,750 --> 00:39:22,827
Wow Wow Wow!
475
00:39:47,910 --> 00:39:48,522
One Smirnoff vodka, please.
476
00:39:48,522 --> 00:39:51,265
You've got the shakes bad. Snorting?
477
00:39:52,278 --> 00:39:54,265
A bit. Just now and again.
478
00:39:54,265 --> 00:39:55,886
It's disgusting,
479
00:39:55,886 --> 00:39:59,705
the mucous membrane of the nose - it's as good as the exposed surface of the brain.
480
00:39:59,705 --> 00:40:03,425
And where that powder came from and who's been sticking his body parts in it?
481
00:40:03,425 --> 00:40:08,550
Did you ever think about that? Life should be lived cleanly.
482
00:40:08,550 --> 00:40:11,475
Oh, yes? And how's that done?
483
00:40:11,475 --> 00:40:13,057
Nothing but LSD.
484
00:40:13,057 --> 00:40:16,755
Only via the empty gut and always with a prayer.
485
00:40:22,830 --> 00:40:24,420
I'll be damned.Look at all those different ones.
486
00:40:27,745 --> 00:40:29,945
- And you mean they all have different effects? - Yeah.
487
00:40:29,945 --> 00:40:31,046
But why?
488
00:40:31,046 --> 00:40:33,601
Well, the most important thing is the drawing.
489
00:40:33,601 --> 00:40:36,262
There's no getting away from the fact
490
00:40:36,262 --> 00:40:39,633
that you're swallowing Mel Gibson or red carnation, get it?
491
00:40:39,633 --> 00:40:41,675
These three here all the same, what are they?
492
00:40:41,675 --> 00:40:44,580
Who's this drawn on them? With the beard and the cap?
493
00:40:44,580 --> 00:40:48,470
Who it is that's drawn on them I don't know. But it's really wild stuff.
494
00:40:48,470 --> 00:40:51,286
The difference is the acid's mixed with a metabolic.
495
00:40:51,286 --> 00:40:54,025
And the dose in them is enough for a whole platoon of soldiers.
496
00:40:54,025 --> 00:40:56,075
- How much? - 150.
497
00:40:56,075 --> 00:40:57,686
All I've got left is a 150.
498
00:40:58,505 --> 00:41:00,566
Well, OK.
499
00:42:58,595 --> 00:43:01,540
Do you want to die? Sirruf has arrived.
500
00:43:01,540 --> 00:43:03,561
- What d'you mean? - Just what I say.
501
00:43:03,561 --> 00:43:06,521
Do you at least realise that was a pass for five people?
502
00:43:06,521 --> 00:43:10,497
And you're here alone. Or are there really five of you?
503
00:43:16,675 --> 00:43:19,115
Please, don't do that to me again.
504
00:43:19,115 --> 00:43:19,966
I've made a mistake.
505
00:43:19,966 --> 00:43:22,315
I realise it's not right to look at the Tower of Babel.
506
00:43:22,315 --> 00:43:23,032
But I didn't...
507
00:43:23,032 --> 00:43:27,515
You can't see the Tower of Babel, you can only ascend it
508
00:43:27,515 --> 00:43:29,940
I tell you that as its guardian.
509
00:43:29,940 --> 00:43:32,753
And what you saw was a tofet.
510
00:43:32,753 --> 00:43:34,441
What's a tofet?
511
00:43:34,441 --> 00:43:37,020
It's a place of sacrificial cremation.
512
00:43:37,020 --> 00:43:39,545
I don't understand.
513
00:43:39,545 --> 00:43:43,142
You can regard the tofet as an ordinary TV.
514
00:43:44,585 --> 00:43:47,465
- Do you mean I was inside a television? - In a certain sense.
515
00:43:47,465 --> 00:43:51,435
You saw the technological space in which your world is being consumed by fire.
516
00:43:51,435 --> 00:43:54,513
The fire in which you burn has to be maintained.
517
00:43:54,513 --> 00:43:57,566
And you are one of the service personnel.
518
00:43:57,566 --> 00:43:59,646
Service personnel?
519
00:43:59,646 --> 00:44:01,275
You are a copywriter, aren't you?
520
00:44:01,275 --> 00:44:03,425
That means you are one of those
521
00:44:03,425 --> 00:44:06,475
who force people to gaze into the consuming fire.
522
00:44:06,475 --> 00:44:10,420
You must admit that, it's better to warm yourself by the fire,
523
00:44:10,420 --> 00:44:12,555
than to burn in it.
524
00:44:12,555 --> 00:44:16,590
Listen, I'm in trouble. I've done too much acid.
525
00:44:16,590 --> 00:44:19,617
Gireiev: In cases like that I recite a mantra.
526
00:44:19,617 --> 00:44:24,035
Om melafefon bva kha sha.
527
00:44:24,035 --> 00:44:28,830
- On-em-em-e-l. - What does it mean?
528
00:44:28,830 --> 00:44:30,881
That's not important. Have you got any vodka?
529
00:44:30,881 --> 00:44:37,161
Om melafefon bva ha sha, jm melafefon...
530
00:44:37,161 --> 00:44:40,892
bva kha sha.
531
00:44:48,515 --> 00:44:50,180
Om melafefon ...
532
00:44:54,550 --> 00:44:56,641
Om melafefon bva kha sha.
533
00:44:56,641 --> 00:44:58,358
Om melafefon bva kha sha.
534
00:44:58,990 --> 00:45:00,585
Om melafefon bva kha sha.
535
00:45:11,206 --> 00:45:14,835
Oh no, Gireiev, this mantra of yours isn't doing the business.
536
00:45:20,635 --> 00:45:24,625
I have sinned greatly against Thee, O Lord.
537
00:45:24,625 --> 00:45:27,638
I live a bad life, a wrong one.
538
00:45:28,980 --> 00:45:31,585
But in my soul there are no abominable desires, cross my heart.
539
00:45:32,721 --> 00:45:36,966
I'll never eat any of that junk again. I. .. I ...
540
00:45:39,772 --> 00:45:44,721
I only want to be happy, and I just can't manage it.
541
00:45:46,361 --> 00:45:50,726
Perhaps it's what I deserve.
542
00:45:55,755 --> 00:45:59,180
I can't do anything else except write bad slogans.
543
00:46:08,750 --> 00:46:12,267
But for Thee, oh Lord, I'll write a good one - honest I will.
544
00:46:15,225 --> 00:46:17,886
They do position Thee quite wrongly.
545
00:46:17,886 --> 00:46:20,745
They haven't got a clue.
546
00:46:20,745 --> 00:46:25,246
Take that latest clip, where they're collecting money for that church.
547
00:46:25,246 --> 00:46:26,921
There's this old woman standing there with a box,
548
00:46:26,921 --> 00:46:30,081
and first someone driving an old jalopy puts in a rouble
549
00:46:30,081 --> 00:46:33,372
and then someone driving a Mercedes drops in a hundred bucks. The idea's clear enough,
550
00:46:33,372 --> 00:46:35,473
but in terms of positioning it's way off beam.
551
00:46:36,641 --> 00:46:41,955
The guy in the Mercedes wouldn't wait in the queue of jalopies. A blind horse could see it.
552
00:46:43,585 --> 00:46:47,620
And the target group we need is all those guys in their Mercedes.
553
00:46:49,646 --> 00:46:50,470
Theme for a clip:
554
00:46:51,705 --> 00:46:54,915
Long white limousine against the background including the Cathedral of Christ the Savior.
555
00:46:54,915 --> 00:46:58,086
The back door opened, the light hits out of it.
556
00:46:58,086 --> 00:47:02,801
Out of light appears sandal, which is slightly touches asphalt
557
00:47:02,801 --> 00:47:05,566
and the hand lying on the door handle.
558
00:47:06,275 --> 00:47:10,481
we do not see the face. Only light, arm and leg.
559
00:47:11,355 --> 00:47:17,372
Slogan: "Respectable Lord for respectable gentlemen."
560
00:47:18,585 --> 00:47:20,742
Dost Thou like it. Lord?
561
00:47:42,833 --> 00:47:43,921
Hello?
562
00:47:43,921 --> 00:47:46,675
- Babe? How're you doing? - So-so.
563
00:47:46,675 --> 00:47:49,435
- Did you get by OK? - More or less.
564
00:47:49,435 --> 00:47:53,161
Why don't you just tell me what that mantra was you gave me?
565
00:47:53,161 --> 00:47:57,006
It's not a mantra. It's a sentence in Hebrew from a textbook.
566
00:47:57,006 --> 00:47:59,260
It means "Please give me another cucumber".
567
00:48:00,526 --> 00:48:04,246
A natural born mantra.. And if you put "hum" at the end as well...
568
00:48:07,185 --> 00:48:10,081
OK, Cheers.
569
00:48:11,627 --> 00:48:13,801
I'm going out for some beer.
570
00:48:14,812 --> 00:48:16,902
Citizens come closer to trucks!
571
00:48:16,902 --> 00:48:19,158
Put your flags and banners in the truck!
572
00:48:19,158 --> 00:48:21,721
Now, everybody take guns! Young man, take the gun!
573
00:48:21,721 --> 00:48:25,470
Let's get rid of the Democratic bastard!
574
00:48:25,470 --> 00:48:30,406
Bring Yeltsin's gang to justice! Bring Yeltsin's gang to justice!
575
00:48:41,321 --> 00:48:42,041
Come on.
576
00:48:49,510 --> 00:48:52,035
And why couldn't you just explain what was going on?
577
00:48:52,035 --> 00:48:54,022
Why'd you just drop off the keys?
578
00:48:54,022 --> 00:48:55,321
I had a heavy drinking session.
579
00:48:58,497 --> 00:49:00,097
What are you up to nowadays?
580
00:49:01,825 --> 00:49:04,102
- Working. - Where would that be?
581
00:49:07,622 --> 00:49:10,985
- Who's that? - Just a friend of mine.
582
00:49:11,627 --> 00:49:14,041
He's got nothing to do...
583
00:49:20,092 --> 00:49:22,241
Hello.
584
00:49:22,241 --> 00:49:23,481
who am I talking to?
585
00:49:24,705 --> 00:49:30,342
Khanin? How do you do, Khanin.
586
00:49:30,665 --> 00:49:32,081
Who am I?
587
00:49:32,081 --> 00:49:36,742
My name is Hussein, I'm calling from the Caucasian Friendly Society.
588
00:49:57,057 --> 00:49:59,340
So that's where you got to, you bitch!
589
00:49:59,340 --> 00:50:03,355
Wanted to hide, did you? Keeping out of sight, were you, you fucking merchant?
590
00:50:03,355 --> 00:50:08,742
Hey now, don't get carried away. He's a merchant, OK, but he's my merchant.
591
00:50:08,742 --> 00:50:13,070
What? Yours? He was my merchant when you were still herding cows in the mountains.
592
00:50:13,070 --> 00:50:17,635
I didn't herd cows in the mountains, I herded bulls.
593
00:50:17,635 --> 00:50:22,220
And bulls like you don't bother me any more than they did. I'll soon set a ring through your nose, better believe it.
594
00:50:22,220 --> 00:50:23,550
What did you say? What ring?
595
00:50:28,417 --> 00:50:29,566
This one.
596
00:50:32,126 --> 00:50:36,995
All right. We'll meet tomorrow to discuss it. Ten o'clock in the evening.
597
00:50:38,401 --> 00:50:41,380
I take the young guy. He's one of mine. Come on.
598
00:50:43,627 --> 00:50:48,180
Let me introduce you. Babe Tatarsky, one of our best specialists.
599
00:50:48,180 --> 00:50:51,566
And this is Wee Vova, almost your namesake.
600
00:50:51,566 --> 00:50:53,926
Also known as the Nietzschean.
601
00:50:53,926 --> 00:50:56,273
Ah, that's all a load of crap. That was a long time ago.
602
00:50:56,273 --> 00:50:58,470
He's our protection. You've got a commission from him to develop a concept.
603
00:50:58,470 --> 00:51:02,110
Listen carefully to what he has to say.
604
00:51:02,110 --> 00:51:06,020
Tell me. When you're abroad, d'you feel humiliated?
605
00:51:08,390 --> 00:51:10,206
I've never been abroad.
606
00:51:11,121 --> 00:51:14,270
And good for you. Cause if you do go you will.
607
00:51:14,270 --> 00:51:20,510
I tell you straight - over there they don't reckon we're people at all.
608
00:51:21,721 --> 00:51:24,046
They think we're all shit and animals.
609
00:51:24,046 --> 00:51:26,310
But why do they treat us like that? What d'you think?
610
00:51:26,310 --> 00:51:28,310
Because we watch their films,
611
00:51:28,310 --> 00:51:32,326
ride their wheels, even eat their fodder.
612
00:51:32,326 --> 00:51:35,110
And we don't produce nothing, 'cept for mazuma...
613
00:51:35,110 --> 00:51:39,121
Which is still only their dollars, whichever way you look at it.
614
00:51:39,121 --> 00:51:42,990
I ain't no economist, but I got a gut feeling
615
00:51:44,286 --> 00:51:48,841
something's rotten here, somehow something somewhere don't add up.
616
00:51:50,595 --> 00:51:53,515
It's just that we've lost our roots for the time being 'cause of all this crap that's going down.
617
00:51:53,515 --> 00:51:55,830
But what we are, is Russia!
618
00:51:55,830 --> 00:51:59,275
Makes you frightened to think of it! A great country!
619
00:52:00,670 --> 00:52:01,806
Do you agree with me?
620
00:52:02,620 --> 00:52:03,910
Well...
621
00:52:04,926 --> 00:52:08,195
You tell him what the job is. He's my senior creative.
622
00:52:08,195 --> 00:52:13,227
A minute of his time costs more than the two of us earn in a week.
623
00:52:13,227 --> 00:52:16,235
OK, listen up and I'll lay it out for you just like counting on my fingers.
624
00:52:17,430 --> 00:52:19,715
Our national business is expanding into the international market.
625
00:52:20,875 --> 00:52:25,190
Out there there's all kinds of mazuma doing the rounds - Chechen, American, Columbian - you get the picture.
626
00:52:25,961 --> 00:52:30,105
And if you look at them like mazuma, then they're all the same.
627
00:52:30,105 --> 00:52:34,740
But in actual fact behind every kind of mazuma there's a national idea.
628
00:52:35,953 --> 00:52:39,420
We used to have this communism stuff.
629
00:52:39,420 --> 00:52:44,430
Now that's all over, and there's no idea left at all 'cept for mazuma.
630
00:52:45,766 --> 00:52:49,755
But there's no way you can have nothing but mazuma behind mazuma, right?
631
00:52:49,755 --> 00:52:54,193
Cause then there's just no way to understand why some mazuma's up front and some's in behind, right?
632
00:52:54,193 --> 00:52:56,366
Spot on. Listen and leam. Babe.
633
00:52:56,366 --> 00:52:59,875
The Chechens have one, but we don't.
634
00:53:00,481 --> 00:53:02,801
That's why they look at us like we're shit.
635
00:53:02,801 --> 00:53:08,275
There's got to be some clear, simple Russian idea,
636
00:53:08,275 --> 00:53:12,926
so's we can lay it out for any bastard from any of their Harvards.
637
00:53:12,926 --> 00:53:14,860
So that I could explain them:
638
00:53:14,860 --> 00:53:17,886
one-two, tickety-boo, and screw all that staring.
639
00:53:18,505 --> 00:53:21,580
So's they won't think...
640
00:53:21,580 --> 00:53:26,193
all we've done in Russia is heist the money and put up a steel door.
641
00:53:27,307 --> 00:53:30,521
So's they can feel the same kind of spirit
642
00:53:30,521 --> 00:53:34,115
like in '45 at Stalingrad, you get me?
643
00:53:35,355 --> 00:53:36,515
So there you go.
644
00:53:37,721 --> 00:53:40,737
At first the task hadn't seemed very complicated,
645
00:53:40,737 --> 00:53:43,155
but once I'd sat down to it I'd been horrified to realise
646
00:53:43,155 --> 00:53:46,198
there wasn't a single idea in my head.
647
00:53:47,580 --> 00:53:54,195
Fyodor Dostoyevsky, tell me, what is the Russian national idea?
648
00:54:00,105 --> 00:54:04,105
An appeal to the spirit of Dostoievsky, in whom I had placed especially high hopes,
649
00:54:04,105 --> 00:54:07,286
did evoke certain interesting side-effects.
650
00:54:07,286 --> 00:54:09,286
Although, of course, I could console myself with the thought
651
00:54:09,286 --> 00:54:11,825
that the idea I was seeking was so transcendent
652
00:54:11,825 --> 00:54:15,475
that this was the only way it could be expressed on paper.
653
00:54:17,235 --> 00:54:19,121
Come in, come in.
654
00:54:23,020 --> 00:54:24,841
I've written it. As best I could.
655
00:54:27,772 --> 00:54:29,940
But I think I screwed up, and it's not something you should give to Wee Vova.
656
00:54:29,940 --> 00:54:31,910
- In general ... - Forget it.
657
00:54:31,910 --> 00:54:33,955
Wee Vova's been taken out.
658
00:54:36,515 --> 00:54:38,430
- How? - Dead easy.
659
00:54:38,430 --> 00:54:42,177
Yesterday he had a shoot-out with the Chechens.
660
00:54:42,177 --> 00:54:47,526
Those bastards dug a trench on the hill opposite during the night
661
00:54:47,526 --> 00:54:49,865
And as soon as he turned up they blasted him with a pair of "bumble-bee" flame-throwers.
662
00:54:49,865 --> 00:54:52,545
Нou know what it is? It is fearsome fucking thing.
663
00:54:52,545 --> 00:54:53,980
Wee's car was armour-plated,
664
00:54:53,980 --> 00:54:57,820
but armour's only good against normal people, not these abortions...
665
00:54:57,820 --> 00:55:00,590
But what does it mean for us, in a practical sense?
666
00:55:00,590 --> 00:55:03,158
Leave. Indefinite leave.
667
00:55:03,158 --> 00:55:05,873
- I already had two calls since the morning. - The police?
668
00:55:05,873 --> 00:55:08,427
Yeah. And then from the Caucasian Friendly Society.
669
00:55:08,427 --> 00:55:12,185
"We know you've got diamonds," they said.
670
00:55:12,185 --> 00:55:17,542
What kind of diamonds have I got? Tell me that. What diamonds have I got?
671
00:55:17,542 --> 00:55:19,566
I don't know,
672
00:55:19,566 --> 00:55:20,918
OK, relax.
673
00:55:21,702 --> 00:55:25,820
Just carry on living, loving, working... Hello?
674
00:55:25,820 --> 00:55:30,662
Yes, he is here. He is coming. There's someone waiting for you in the waiting room.
675
00:55:37,692 --> 00:55:40,113
- Hi. - Hi.
676
00:55:40,113 --> 00:55:44,438
What a face, Babe! Do you need a job?
677
00:55:44,438 --> 00:55:45,886
Yes I do.
678
00:55:45,886 --> 00:55:48,475
Let's go then.
679
00:55:52,380 --> 00:55:55,945
Wow ... What a car!
680
00:55:57,020 --> 00:55:59,300
- Do you like it? - Sure.
681
00:55:59,300 --> 00:56:02,041
It turns on oral wow-factor.
682
00:56:02,041 --> 00:56:06,321
Yes, it does. It's the only reason to drive it.
683
00:56:06,321 --> 00:56:10,241
Wow! Wow! Wow!
684
00:56:10,241 --> 00:56:12,265
Listen, where are we going?
685
00:56:12,265 --> 00:56:14,198
I don't want to spoil the impression.
686
00:56:14,198 --> 00:56:18,425
Just act natural. But don't go saying too much.
687
00:56:18,425 --> 00:56:20,438
What exactly does "too much" mean?
688
00:56:20,438 --> 00:56:23,486
What you just said is a good example.
689
00:56:26,475 --> 00:56:28,020
Don't worry about looking stupid, Babylen.
690
00:56:28,020 --> 00:56:30,830
In fact, be careful not to seem too smart.
691
00:56:32,670 --> 00:56:35,110
And pile on the cynicism.
692
00:56:38,833 --> 00:56:40,075
Join the club.
693
00:56:40,075 --> 00:56:42,150
We're old members.
694
00:56:48,366 --> 00:56:50,017
- Wow. - You like it?
695
00:56:50,017 --> 00:56:54,155
Of course, Patek Philippe Possession, if I'm not mistaken?
696
00:56:54,155 --> 00:56:56,780
I think it costs 170 thousand dollars?
697
00:57:00,046 --> 00:57:03,515
Patek Philippe? Yes, so it is!
698
00:57:03,515 --> 00:57:09,366
There's nothing that identifies someone as belonging to the lower classes of society so clearly
699
00:57:09,366 --> 00:57:13,980
as knowing all about expensive watches and cars.
700
00:57:13,980 --> 00:57:16,510
Don't teach us. Come on.
701
00:57:24,267 --> 00:57:25,321
Well, what do you think?
702
00:57:25,321 --> 00:57:27,675
Excellent. Simply excellent!
703
00:57:27,675 --> 00:57:30,686
One thing I don't understand, is why all this fancy technology?
704
00:57:30,686 --> 00:57:33,281
It's all very elegant, but isn't it a bit unusual!
705
00:57:33,281 --> 00:57:39,950
Didn't you see the sign on our premises? The Institute of Apiculture?
706
00:57:42,340 --> 00:57:46,502
Well then. Here we are, making like bees.
707
00:57:49,361 --> 00:57:52,075
Stop. So, you wait with alla.
708
00:57:52,075 --> 00:57:54,110
- OK. - I'll have a word with the man.
709
00:57:54,875 --> 00:57:57,873
Have a seat. Come on, Have a seat.
710
00:58:02,566 --> 00:58:05,721
- Leonid Azadovsky. - Vladimir Tatarsky.
711
00:58:05,721 --> 00:58:09,500
You're no Vladimir; you're called Babylen. I know all about it.
712
00:58:10,625 --> 00:58:15,137
I've had a look at your work
713
00:58:15,137 --> 00:58:19,910
and I liked it.
714
00:58:21,470 --> 00:58:24,790
Only in a few places ... I don't completely believe it.
715
00:58:26,358 --> 00:58:30,193
Here, for instance; you write about the "collective unconscious".
716
00:58:31,612 --> 00:58:32,926
Do you actually know what that is?
717
00:58:32,926 --> 00:58:35,561
At the unconscious collective level.
718
00:58:36,950 --> 00:58:40,590
Aren't you afraid someone might turn up who knows exactly what it is?
719
00:58:42,060 --> 00:58:44,020
No, Mr Azadovsky, I'm not afraid of that.
720
00:58:44,020 --> 00:58:46,806
and the reason I'm not is that for a long time now everyone who knows
721
00:58:46,806 --> 00:58:48,801
what the "collective unconscious" is
722
00:58:48,801 --> 00:58:50,745
has been selling cigarettes outside the metro.
723
00:58:50,745 --> 00:58:52,780
One way or another, I mean.
724
00:58:53,806 --> 00:58:55,275
Is there anything at all you believe in?
725
00:58:58,681 --> 00:59:00,587
No.
726
00:59:02,817 --> 00:59:04,075
Well, that's good.
727
00:59:05,460 --> 00:59:07,937
What's next ... Political views.
728
00:59:07,937 --> 00:59:15,315
It says "upper left" in English. I don't get it.
729
00:59:15,315 --> 00:59:18,001
Fuck, soon every document we have'll be written in English.
730
00:59:18,001 --> 00:59:21,166
So what are your political views?
731
00:59:21,862 --> 00:59:23,820
Marketer, quite radical.
732
00:59:23,820 --> 00:59:25,830
And more specifically?
733
00:59:25,830 --> 00:59:28,505
More specifically... Let's just say
734
00:59:29,875 --> 00:59:34,086
I like it when life has big tits,
735
00:59:34,086 --> 00:59:36,433
but I'm not in the slightest bit excited
736
00:59:36,433 --> 00:59:38,220
by the so-called Kantian tit-in-itself,
737
00:59:38,220 --> 00:59:39,646
no matter how much milk there might be splashing about in it.
738
00:59:45,355 --> 00:59:47,366
So keep looking!
739
00:59:50,825 --> 00:59:53,435
What was that about titsr? Only keep it short?
740
00:59:53,435 --> 00:59:58,673
To cut it short, On the tit market the only tit that gives me a buzz is
741
01:00:00,580 --> 01:00:01,852
the Feuerbachian tit-for-us.
742
01:00:03,155 --> 01:00:05,150
That's what I think too.
743
01:00:06,195 --> 01:00:08,780
Even if it's not so big,
744
01:00:08,780 --> 01:00:11,785
so long as it's Feuerbachian.
745
01:00:17,020 --> 01:00:20,806
Now that's what I wanted to hear! And the control shot?
746
01:00:22,606 --> 01:00:23,700
Great!
747
01:00:28,726 --> 01:00:30,193
Ow!
748
01:00:32,755 --> 01:00:34,401
Op-pa-pa-param ...
749
01:00:34,401 --> 01:00:37,100
- 'What's that? - Rostropovich.
750
01:00:38,046 --> 01:00:43,132
Come on, Take hold of his paws and pull them apart. Like a little Jesus.
751
01:00:43,132 --> 01:00:47,420
A hamster of God Rostropovich is awarded!
752
01:00:47,420 --> 01:00:51,292
- What did he get the medal for? - I'm in a good mood.
753
01:00:52,150 --> 01:00:53,510
Why, are you jealous?'
754
01:00:53,510 --> 01:00:55,601
Why does he have such a strange name?
755
01:00:55,601 --> 01:00:58,337
You know what,Babylen, Rostropovich could ask you the same thing.
756
01:00:59,921 --> 01:01:01,926
- D'you think I could... - Shit-stupid question.
757
01:01:11,035 --> 01:01:13,630
Crazy, where you go? Can't you see that I'm washing the floor?
758
01:01:13,630 --> 01:01:16,918
Sorry. This Institute is really good.
759
01:01:24,427 --> 01:01:27,600
It happens so often: you step outside on a summer's morning
760
01:01:27,600 --> 01:01:30,905
and come face to face with this immense, beautiful world hastening on its way to some unknown destination
761
01:01:30,905 --> 01:01:34,230
and filled with mysterious promise, and the blue sky is awash with happiness,
762
01:01:34,230 --> 01:01:38,806
and suddenly your heart is pierced by a feeling, compressed into a single split second,
763
01:01:38,806 --> 01:01:42,662
that there life is in front of you and you can follow it on down the road without a backwards glance,
764
01:01:42,662 --> 01:01:45,270
gamble on yourself and win,
765
01:01:45,270 --> 01:01:47,355
go coursing across life's seas on a white speedboat
766
01:01:47,355 --> 01:01:50,030
and hurtling along her roads in a white Mercedes
767
01:01:50,030 --> 01:01:53,870
and nobody will ever dare to use that American word 'loser' about you.
768
01:01:58,601 --> 01:01:59,990
Excuse me, please.
769
01:01:59,990 --> 01:02:04,598
Excuse me, soldier, can you tell me this road leads to city center?
770
01:02:04,598 --> 01:02:07,515
Kandahar was way heavier!
771
01:02:07,515 --> 01:02:08,350
I beg your pardon.
772
01:02:09,852 --> 01:02:13,715
What a fucker, And they want to build a market economy with people like that.
773
01:02:16,006 --> 01:02:18,705
So who will you believe -
774
01:02:18,705 --> 01:02:23,841
the heartless advertising or your own family doctor?
775
01:02:23,841 --> 01:02:24,721
Take it.
776
01:02:27,630 --> 01:02:30,825
Just look at it fizz! So that's what an upgrade can do...
777
01:02:31,721 --> 01:02:34,662
It used to take two days to render a report like this,
778
01:02:34,662 --> 01:02:35,995
but now we do it in a single night,
779
01:02:35,995 --> 01:02:39,500
which means we can program more gestures and facial expressions.
780
01:02:39,500 --> 01:02:40,681
But what is it we render?
781
01:02:46,246 --> 01:02:50,726
Azadovsky said you like life to have big tits,
782
01:02:50,726 --> 01:02:53,515
Hey, Arkasha, Don't laugh now, but we'll have to go again.
783
01:02:53,515 --> 01:02:56,267
Well, this is the biggest of the lot.
784
01:02:56,267 --> 01:02:57,155
Try another shot to loosen you up.
785
01:02:57,155 --> 01:02:59,270
So far it's still kind of tight.
786
01:02:59,270 --> 01:03:02,038
- How many more times? - Who's that?
787
01:03:02,038 --> 01:03:06,345
That's Arkady. He used to do Shakespeare at the Young People's Theatre.
788
01:03:06,345 --> 01:03:07,860
But what does he do?
789
01:03:08,910 --> 01:03:10,358
You'll see in a moment.
790
01:03:21,707 --> 01:03:23,110
What are those washers he's got on him?
791
01:03:23,110 --> 01:03:24,675
Those are sensors.
792
01:03:24,675 --> 01:03:28,020
When Arkasha moves, we record their trajectory,
793
01:03:28,020 --> 01:03:29,857
superimpose it on the model and...
794
01:03:29,857 --> 01:03:34,502
When you lower your arm, make it grander, more majestic.
795
01:03:44,545 --> 01:03:48,515
Listen, why do we show him pissed if he's only virtual?
796
01:03:48,515 --> 01:03:50,190
Improves the channel's ratings.
797
01:03:50,190 --> 01:03:53,558
Never tried to figure out why it's forty thousand a minute during prime time news?
798
01:03:53,558 --> 01:03:55,961
Render-server 100/400.
799
01:03:55,961 --> 01:04:00,481
It can render up to one hundred primary and four hundred secondary politicians.
800
01:04:00,481 --> 01:04:02,657
You say the Americans are doing the same?
801
01:04:02,657 --> 01:04:04,460
Sure. But scriptwriters are ten times as good.
802
01:04:04,460 --> 01:04:07,315
Just look what rounded characters they write.
803
01:04:07,315 --> 01:04:10,838
Yeltsin, Zyuganov, Zhirinovsky.
804
01:04:10,838 --> 01:04:13,700
As good as Chekhov. The Three Sisters.
805
01:04:13,700 --> 01:04:16,321
But it's such a massive scam.
806
01:04:16,321 --> 01:04:18,460
Aagh, no, please, not that.
807
01:04:18,460 --> 01:04:21,867
By his very nature every politician is just a television broadcast.
808
01:04:21,867 --> 01:04:24,385
Those who move - semi-stiffs.
809
01:04:24,385 --> 01:04:27,158
And those who do not move - stiffs.
810
01:04:28,740 --> 01:04:30,235
- Tuborg, please. - Two.
811
01:04:30,235 --> 01:04:33,020
So copywriters write all their texts for them, but who sets a mission?
812
01:04:33,020 --> 01:04:37,846
And who decides which way national policy's going to move tomorrow? Oligarchs?
813
01:04:38,561 --> 01:04:40,630
The oligarchs are also our clients.
814
01:04:40,630 --> 01:04:44,161
Half of them gave control over their lifes to us.
815
01:04:44,161 --> 01:04:47,622
We make them to go to cocktail parties. Show them in the news.
816
01:04:47,622 --> 01:04:51,100
We even fuck their wives, figuratively speaking.
817
01:04:53,390 --> 01:04:54,860
What do you mean?
818
01:04:56,630 --> 01:05:00,286
Wait a minute, what about all the people who see them every day?
819
01:05:00,286 --> 01:05:01,915
I am Farsuk Farseikin.
820
01:05:01,915 --> 01:05:05,100
There's a special service for that called The People's Will.
821
01:05:05,100 --> 01:05:08,620
More than a hundred of them, former state security agents, and all Azadovsky's men.
822
01:05:08,620 --> 01:05:10,185
That's their job:
823
01:05:10,185 --> 01:05:15,158
to go around telling people they've just seen our leaders.
824
01:05:15,158 --> 01:05:19,345
One at his three-storey dacha, one with an under-age whore,
825
01:05:19,345 --> 01:05:24,190
one in a yellow Lamborghini on the Rubliovskoe Highway.
826
01:05:24,190 --> 01:05:27,785
Then what's holding the whole lot up?
827
01:05:27,785 --> 01:05:29,390
Ouch! What are you doing?
828
01:05:29,390 --> 01:05:34,886
Don't you ever, not ever, think about that!
829
01:05:39,446 --> 01:05:43,801
Oh! Can you turn on the sound?
830
01:05:43,801 --> 01:05:45,355
My motherland gives me, For getting it right
831
01:05:46,886 --> 01:05:48,225
My fill of her fizzy,
832
01:05:48,225 --> 01:05:53,206
My son made this clip. I haven't seen it yet.
833
01:05:53,206 --> 01:06:00,115
Her birch-bright Sprite!
834
01:06:00,115 --> 01:06:07,065
Her birch-bright Sprite!
835
01:06:07,065 --> 01:06:09,366
Motherfuckers.
836
01:06:09,366 --> 01:06:10,940
Who?
837
01:06:10,940 --> 01:06:12,540
If only I knew...
838
01:06:27,070 --> 01:06:28,593
Blo!
839
01:06:28,593 --> 01:06:30,220
- Hi. - You're here too?
840
01:06:30,220 --> 01:06:33,225
- In the dirt department? - How d'you know?
841
01:06:33,225 --> 01:06:35,865
That's where everybody starts out. Till they get their hand in.
842
01:06:35,865 --> 01:06:36,585
So what're you doing now?
843
01:06:36,585 --> 01:06:39,470
I'm head of the Russian Idea department. There, in the wing.
844
01:06:39,470 --> 01:06:40,315
Ah, yes I see.
845
01:06:40,315 --> 01:06:43,710
Drop in if you have any ideas, alright?
846
01:06:43,710 --> 01:06:45,238
I'm not much good to you.
847
01:06:45,238 --> 01:06:47,425
I tried thinking about it, but it was a flop.
848
01:06:47,425 --> 01:06:51,313
You should try driving around the suburbs and asking the guys on the street.
849
01:06:51,313 --> 01:06:52,945
I tried that at the beginning.
850
01:06:52,945 --> 01:06:58,060
You pour the vodka, look into their eyes, and then it's always the same answer:
851
01:06:58,060 --> 01:07:02,246
"Bugger off and crash your fucking Mercedes!"
852
01:07:02,246 --> 01:07:05,867
Can't think of anything cooler than a Mercedes...
853
01:07:05,867 --> 01:07:09,670
And it's all so destructive. Is it yours?
854
01:07:09,670 --> 01:07:11,292
Yes it is.
855
01:07:11,292 --> 01:07:13,681
- 40 minutes of embarrassment gets you to work.. - Huh?
856
01:07:13,681 --> 01:07:18,700
Come on, Everything's still ahead of you.. Bye.
857
01:07:24,257 --> 01:07:27,326
Replace "Judea" with "democracy" and add some black rhetoric.
858
01:07:27,326 --> 01:07:30,286
- It will be very topical. - Malyuta!
859
01:07:30,286 --> 01:07:31,900
What you are doing here?
860
01:07:31,900 --> 01:07:36,281
I write the image menu for the whole cabal.
861
01:07:36,281 --> 01:07:41,865
Have you ever heard of pelmeni with kapusta? Or kvass with khrenok?
862
01:07:41,865 --> 01:07:43,510
Those are my hits.
863
01:07:43,510 --> 01:07:45,140
You know each other?
864
01:07:45,140 --> 01:07:49,398
Oh, we worked together at Khanin's place.
865
01:07:49,398 --> 01:07:52,465
So you shouldn't have any problems working together.
866
01:07:53,945 --> 01:07:55,595
Yes, in Mother Russia, Monopoly's a bit dicey.
867
01:07:55,595 --> 01:07:58,265
You buy a couple of streets, and then it turns out there are people living on them.
868
01:07:58,265 --> 01:08:01,926
Often people actually think the streets are theirs.
869
01:08:01,926 --> 01:08:02,761
That's not quite how it is.
870
01:08:02,761 --> 01:08:05,710
Nowadays people find out what they think from the television.
871
01:08:05,710 --> 01:08:08,747
So if you want to buy up a couple of streets and still sleep well,
872
01:08:08,747 --> 01:08:11,780
first you have to buy a TV tower.
873
01:08:11,780 --> 01:08:15,545
I'm selling off my TV announcer, I don't like television.
874
01:08:15,545 --> 01:08:16,540
I'm buying.
875
01:08:16,540 --> 01:08:19,617
What's wrong, Salaman? I'll start getting worried if you keep this up.
876
01:08:19,617 --> 01:08:21,766
Of course my head isn't armour-plated, that's obvious.
877
01:08:21,766 --> 01:08:23,430
But then neither is yours, as you know very well.
878
01:08:23,430 --> 01:08:26,425
And my protection are all over the place... Aha... That's what they told you on your radio?
879
01:08:26,425 --> 01:08:30,595
They wrote in Forbes magazine that you grasp everything instantly.
880
01:08:30,595 --> 01:08:33,606
But every person who catches everything instantly, -
881
01:08:33,606 --> 01:08:34,515
wrote Forbes, -
882
01:08:34,515 --> 01:08:36,825
should be prepared to situation in which someone would
883
01:08:36,825 --> 01:08:39,060
instantly catch him.
884
01:08:39,060 --> 01:08:41,385
Your people are already neutralized.
885
01:08:41,385 --> 01:08:43,035
You subscribe to Forbes.
886
01:08:43,035 --> 01:08:46,035
Why not? Chechnya's part of Europe now.
887
01:08:46,035 --> 01:08:48,985
If you're so cultured, then why you grab the gun?
888
01:08:48,985 --> 01:08:52,020
Let's talk like two European, Without all this barbarism?
889
01:08:52,020 --> 01:08:52,681
Go on then.
890
01:08:52,681 --> 01:08:55,086
Tell me, by the way, who is it filming us with that hidden camera?
891
01:08:55,086 --> 01:08:56,025
What camera?
892
01:08:56,025 --> 01:08:58,345
What's that briefcase over there on the window sill?
893
01:08:58,345 --> 01:08:58,998
Ah, spawn of Satan.
894
01:09:03,150 --> 01:09:07,745
Hey, Tatarsky, where do you work?
895
01:09:07,745 --> 01:09:09,265
In Berezovsky's "LogoVAZ" PR department,
896
01:09:09,265 --> 01:09:11,612
or in my dirt squad?
897
01:09:11,612 --> 01:09:13,955
In the dirt squad.
898
01:09:13,955 --> 01:09:18,390
If we didn't produce Berezovsky ourselves,
899
01:09:18,390 --> 01:09:20,705
I might imagine you were being paid by him.
900
01:09:20,705 --> 01:09:25,067
And who's this Raduev of yours? Some kind of professor of theology?
901
01:09:25,067 --> 01:09:27,473
He reads magazines even I've never heard of.
902
01:09:27,473 --> 01:09:31,235
But there has to be some development of the plot, some logic...
903
01:09:31,235 --> 01:09:35,710
I don't want logic, I want dirt.
904
01:09:35,710 --> 01:09:39,561
And this isn't dirt, it's just plain shit. Understand?
905
01:09:42,065 --> 01:09:44,355
But in general, there is a certain healthy core to it.
906
01:09:44,355 --> 01:09:48,278
The first plus is that it makes you hate television. You want to watch it and hate it...
907
01:09:48,278 --> 01:09:52,758
The second plus is that game of Monopoly.
908
01:09:54,460 --> 01:09:56,995
- Was that your own idea? - Yes.
909
01:09:56,995 --> 01:09:58,657
That works.
910
01:09:58,657 --> 01:10:04,155
Terrorist and oligarch dividing up the people's wealth at the gaming table...
911
01:10:05,201 --> 01:10:07,140
The punters'll go raging mad at that.
912
01:10:08,755 --> 01:10:10,860
- But isn't it a bit too... - No.
913
01:10:10,860 --> 01:10:14,345
The most important thing is to keep brains occupied and feelings involved.
914
01:10:14,345 --> 01:10:19,132
So this move with the Monopoly is OK.
915
01:10:19,132 --> 01:10:22,665
It'll improve the news rating by five per cent at least. Sit down.
916
01:10:23,595 --> 01:10:27,446
To cut it short, let them play Monopoly
917
01:10:27,446 --> 01:10:30,305
and you tell the producer to inter-cut it with shots of
918
01:10:30,305 --> 01:10:35,100
queues for the savings bank, miners, old women, hungry children,
919
01:10:35,100 --> 01:10:38,022
wounded soldiers. That's it.
920
01:10:38,022 --> 01:10:39,710
Right, listen to the doctor's orders. Morkovin,
921
01:10:39,710 --> 01:10:42,550
you give him Malyuta, who writes about geopolitics for reinforcements.
922
01:10:42,550 --> 01:10:45,526
And do it now, urgent material.
923
01:10:45,526 --> 01:10:48,505
What have we got next?
924
01:10:48,505 --> 01:10:50,635
Ads for televisions. A new type.
925
01:10:50,635 --> 01:10:53,547
Get on with it. There's still twenty minutes to go.
926
01:11:02,161 --> 01:11:07,030
Rus-si-a - mo-ther-land.
927
01:11:07,030 --> 01:11:12,761
Kol'-ya O-go-rod-ni-kov.
928
01:11:13,481 --> 01:11:15,041
What you think?
929
01:11:15,041 --> 01:11:17,985
What was that? And what product is advertised?
930
01:11:17,985 --> 01:11:20,166
Yes, what product?
931
01:11:20,366 --> 01:11:21,155
Pickles.
932
01:11:24,510 --> 01:11:26,993
There's one thing you don't understand. Only one thing.
933
01:11:26,993 --> 01:11:31,110
We implement patriotism, not prickles.
934
01:11:31,990 --> 01:11:36,150
Sensation: Secret negotiations of Raduyev and Berezovsky.
935
01:11:36,150 --> 01:11:40,435
You will see the oligarch and a terrorist planing to monopolize
936
01:11:40,435 --> 01:11:43,395
natural resources and human consciousness,
937
01:11:43,395 --> 01:11:47,142
what disasters they are preparing for Russia.
938
01:11:47,142 --> 01:11:52,252
Today at 22:00 in analytical program "Farseikin".
939
01:12:00,460 --> 01:12:03,846
This is twenty from Berezovsky,
940
01:12:03,846 --> 01:12:05,532
Wow!
941
01:12:05,532 --> 01:12:10,860
ten from Raduev and another two from the Chechens.
942
01:12:10,860 --> 01:12:12,390
Listen, I don't understand.
943
01:12:12,390 --> 01:12:15,595
They give us the money in order we to compromise them?
944
01:12:17,380 --> 01:12:19,641
Ouch! You again?
945
01:12:19,641 --> 01:12:25,155
I told you: Don't think of that! Never think of that!
946
01:12:25,155 --> 01:12:28,270
If we are getting money, it means that someone is interested in our work?
947
01:12:29,222 --> 01:12:31,806
But to pinch yourself is something that you should do on your own.
948
01:12:32,875 --> 01:12:36,670
Just as something comes to your mind, pinch or prick yourself with something sharp.
949
01:12:37,995 --> 01:12:42,755
You know, I've got a safety pin specially for that.
950
01:12:44,230 --> 01:12:46,630
I carry it since 1996.
951
01:12:46,630 --> 01:12:53,521
If something comes to my mind, I just open it ...
952
01:12:54,315 --> 01:12:56,590
And - Bang! Bang! Bang!
953
01:12:56,675 --> 01:12:59,601
- What.. - That's it.
954
01:13:00,438 --> 01:13:02,033
Hush!
955
01:13:05,486 --> 01:13:08,500
I'll explain. I'll explain everything.
956
01:13:08,500 --> 01:13:10,241
Who edited Ivanov the last time?
957
01:13:10,241 --> 01:13:12,820
Seva, as usual. What's happened?
958
01:13:12,820 --> 01:13:15,942
You changed Ivanov's cigarettes, bitch! It's you!
959
01:13:15,942 --> 01:13:19,020
You wanted to inter-cut it with Chirac, anti-American coalition.
960
01:13:19,020 --> 01:13:22,265
Whom you're lying to, you bastard! Whom you're lying to?
961
01:13:22,265 --> 01:13:25,862
We've got a two-year contract with Camel!
962
01:13:25,862 --> 01:13:27,478
And you're making black PR secretly?
963
01:13:27,478 --> 01:13:29,321
Wait I've got something important to tell you...
964
01:13:29,321 --> 01:13:30,190
Take him away!
965
01:13:30,190 --> 01:13:35,340
Wait! I want to say something... Something very important!
966
01:13:44,252 --> 01:13:44,900
Have you watched the material?
967
01:13:44,900 --> 01:13:47,595
I have. He waves the pack around all through the interview.
968
01:13:47,595 --> 01:13:49,140
When's the next broadcast?
969
01:13:49,140 --> 01:13:50,761
- Tomorrow. - What can we do?
970
01:13:51,950 --> 01:13:56,841
Well, thieves, got your money, yes? And you too, eh! And you!
971
01:13:56,841 --> 01:13:59,793
Exchange Camel for Gitanes!
972
01:13:59,793 --> 01:14:04,185
Go ahead, otherwise I'll kill you! Really kill you!
973
01:14:05,585 --> 01:14:06,833
Go away!
974
01:14:06,833 --> 01:14:07,470
Go!
975
01:14:08,380 --> 01:14:10,795
Any ideas?
976
01:14:12,380 --> 01:14:16,105
Perhaps, we could put the arm in plaster, so we get rid of the pack.
977
01:14:16,105 --> 01:14:18,347
Exactly. An assassination attempt.
978
01:14:18,347 --> 01:14:20,686
They tried to blow him up in his car.
979
01:14:20,686 --> 01:14:22,950
What'll we say in the news?
980
01:14:22,950 --> 01:14:26,100
As little as possible. Clues pointing to Chechens.
981
01:14:26,100 --> 01:14:27,081
- So. - The Islamic factor.
982
01:14:27,081 --> 01:14:27,550
OK.
983
01:14:29,201 --> 01:14:33,780
The bomber on the old Mercedes bumps in the car.
984
01:14:35,366 --> 01:14:40,475
This is brilliant, but where'll we get an old Mercedes by 10 am?
985
01:14:40,475 --> 01:14:42,025
- Maybe, Zhiguly? - Yes, I ...
986
01:14:42,025 --> 01:14:43,601
What? We can't use Zhiguly.
987
01:14:43,601 --> 01:14:47,305
Mercedes SS. To be sure!
988
01:14:49,105 --> 01:14:51,555
Nobody is cutting expenditures during celebration.
989
01:14:51,555 --> 01:14:55,206
I've seen white Mercedes in the parking lot.
990
01:14:55,206 --> 01:14:57,697
There's someone here who drives one.
991
01:14:57,697 --> 01:14:58,652
Come on, come on.
992
01:15:00,241 --> 01:15:03,350
- Give me the keys. - The seat-covers are new. Maybe...
993
01:15:03,350 --> 01:15:07,137
Are you fucking crazy? Seat-covers? What are you thinking about?
994
01:15:10,281 --> 01:15:13,155
So, now you are going out to film car accident between "Mercedes" and "Volga".
995
01:15:13,155 --> 01:15:14,750
Take that arse-hole Seva,
996
01:15:14,750 --> 01:15:17,790
put him in the driver's seat and blow him up.
997
01:15:17,790 --> 01:15:22,390
Make sure there's blood and scraps of flesh.
998
01:15:22,390 --> 01:15:24,075
Today at the Taras Shevchenko embankment
999
01:15:24,075 --> 01:15:26,081
an assassination attempt was made on General Ivanov,
1000
01:15:26,081 --> 01:15:27,806
when he was going to attend the meeting in Parliament.
1001
01:15:27,806 --> 01:15:30,305
Mercedes, full of explosives smashed into Volga.
1002
01:15:30,305 --> 01:15:33,945
General miraculously survived, but his driver was killed ...
1003
01:15:33,945 --> 01:15:37,057
Criminal proceedings initiated.
1004
01:15:37,057 --> 01:15:40,235
I think that all the evidence found at crime scene
1005
01:15:40,235 --> 01:15:42,566
are pointing to Chechen terrorists.
1006
01:15:42,566 --> 01:15:46,230
However, you will see, exclusive material, on our channel ...
1007
01:15:49,001 --> 01:15:52,092
This week, in Murmansk
1008
01:15:52,092 --> 01:15:54,326
nuclear cruiser The Idiot will slide down the slipway.
1009
01:15:54,326 --> 01:15:56,278
Its keel was laid to mark the hundred and fiftieth anniversary
1010
01:15:56,278 --> 01:15:59,155
of the birth of Fedor Mikhailovich Dostoievsky.
1011
01:15:59,155 --> 01:16:01,086
- Today in the State Duma ...
1012
01:16:01,086 --> 01:16:04,180
Listen, yesterday I saw Azadovsky in another two clips.
1013
01:16:04,180 --> 01:16:06,566
I see him every time I turn on the TV.
1014
01:16:06,566 --> 01:16:08,761
What does it all mean? Does he just like being filmed?
1015
01:16:08,761 --> 01:16:10,945
Yes, it's a weakness of his.
1016
01:16:10,945 --> 01:16:13,846
My advice to you is not to stick your nose into that for the time being.
1017
01:16:13,846 --> 01:16:16,585
Some time maybe you'll find out all about it. All right?
1018
01:16:16,585 --> 01:16:18,201
All right.
1019
01:16:18,201 --> 01:16:21,222
Turn on the TV. Urgent work, we have a crisis:
1020
01:16:21,222 --> 01:16:23,395
Seva deleted the entire government.
1021
01:16:26,385 --> 01:16:28,681
What do you mean?
1022
01:16:28,681 --> 01:16:31,766
He wrote a program that would delete the entire directory
1023
01:16:31,766 --> 01:16:36,161
at the end of the month, and he planted it in Kirienko's file.
1024
01:16:36,161 --> 01:16:40,806
After that the program infected the entire government.
1025
01:16:40,806 --> 01:16:43,220
Then everything defaulted.
1026
01:16:43,220 --> 01:16:46,347
Before his death he tried to say something important.
1027
01:16:46,347 --> 01:16:50,870
It's a pity that the bastard had such an easy death.
1028
01:16:51,806 --> 01:16:54,900
Get dressed, driver is waiting for you downstairs.
1029
01:16:54,900 --> 01:16:58,721
Radio: (verse) No icons, no Berdyaev, no "Third Eye" technique,
1030
01:16:58,721 --> 01:17:02,406
would save us from bad guys, who have seized oil and gas!
1031
01:17:02,406 --> 01:17:03,921
Advertising Service of "Russian radio".
1032
01:17:08,281 --> 01:17:10,033
And now, breaking news on the "Russian Radio".
1033
01:17:10,033 --> 01:17:12,425
We just received a message from the Kremlin.
1034
01:17:12,425 --> 01:17:15,460
President Yeltsin signed a decree on dismissal of the government of prime-minister Kiriyenko.
1035
01:17:15,460 --> 01:17:19,147
A new prime minister has not yet been approved.
1036
01:17:19,147 --> 01:17:22,342
We can say that currently there is no government in Russia.
1037
01:17:23,401 --> 01:17:24,241
So.
1038
01:17:24,241 --> 01:17:28,940
Babylen Vladimirovich, how should people live, if they don't believe in anything at all?
1039
01:17:30,646 --> 01:17:32,945
If you've got good conscience
1040
01:17:32,945 --> 01:17:36,860
you will give up a seat to an old lady in metro, yeah?
1041
01:17:36,860 --> 01:17:40,742
Well, that's the truth of our life, eh?
1042
01:17:41,860 --> 01:17:47,321
As it is said: "Strong help the weak", right?
1043
01:17:48,267 --> 01:17:49,857
And we say - no. If you strong - oppress the weak.
1044
01:17:49,857 --> 01:17:52,926
If you rich give to the poor. And we say - no.
1045
01:17:52,926 --> 01:17:57,401
Grab all and hire security, to keep money safe.
1046
01:17:57,401 --> 01:17:59,305
You're marry fellow, Nicholai.
1047
01:18:00,350 --> 01:18:04,001
Babylen Vladimirovich, a marry fellow is in my pants!
1048
01:18:07,390 --> 01:18:10,041
- Maybe give a hint on revolution? - What?
1049
01:18:11,953 --> 01:18:14,601
- Well, we will show something. - Show what?
1050
01:18:14,601 --> 01:18:17,940
Well, something usual, in such cases - "Swan Lake".
1051
01:18:17,940 --> 01:18:19,790
Yeah, awesome!
1052
01:18:24,305 --> 01:18:29,161
By the way, according to prediction of Ilyin, Russia to revive authoritarian regime,
1053
01:18:29,161 --> 01:18:32,326
nationalistic in its mood. Do you understand what that means?
1054
01:18:32,326 --> 01:18:34,225
No, I do not understand.
1055
01:18:34,225 --> 01:18:38,686
We're the third Rome, which tellingly is on the Volga.
1056
01:18:38,686 --> 01:18:41,406
Hence our total historical self-sufficiency.
1057
01:18:41,406 --> 01:18:42,790
and national dignity.
1058
01:18:42,790 --> 01:18:45,460
Yes, yes. that's neat.
1059
01:18:45,460 --> 01:18:46,121
What?
1060
01:18:46,121 --> 01:18:52,126
Well, do you remember that Philotheus said that "a fourth there will not be"?
1061
01:18:52,126 --> 01:18:56,755
And Jesus said: "And to drink that day".
1062
01:18:56,755 --> 01:18:58,620
And didn't say which day.
1063
01:18:58,620 --> 01:19:02,177
So let us drink every day, so that not to miss that day.
1064
01:19:04,265 --> 01:19:08,345
Why you get pissed off all the time, little motherfucker? You didn't propose anything yet.
1065
01:19:08,345 --> 01:19:11,590
And I ... propose a toast in your honor Marlen.
1066
01:19:11,590 --> 01:19:13,465
For your dull mind!
1067
01:19:16,281 --> 01:19:20,721
What do you want? What do you want? Fucking spy?
1068
01:19:20,721 --> 01:19:23,457
You're tough guy, yeah?
1069
01:19:23,457 --> 01:19:26,865
- What did you say? What did you say? - OK, guys, calm down!
1070
01:19:26,865 --> 01:19:29,030
- Easy, Easy, Easy! Put away your hands...
1071
01:19:29,030 --> 01:19:30,985
- What? - Calm down!
1072
01:19:34,561 --> 01:19:36,300
Relax! Quiet!
1073
01:19:36,300 --> 01:19:43,860
- Quiet! - That's it!
1074
01:19:45,238 --> 01:19:47,110
Nice discharge, eh?
1075
01:19:47,110 --> 01:19:48,740
Yes it is!
1076
01:19:48,740 --> 01:19:50,705
That's it. If we go, than we go all the way.
1077
01:19:50,705 --> 01:19:55,161
Yes, we should give people the show, then they will forget about everything:
1078
01:19:55,161 --> 01:19:57,601
they'll forget about mothers, about fathers, about work, about wifes.
1079
01:19:57,601 --> 01:20:00,732
And most important thing - they will forget about the government, eh?
1080
01:20:00,732 --> 01:20:06,601
By the way, a good fight can replace government.
1081
01:20:08,185 --> 01:20:11,715
But who is such a tough guy?
1082
01:20:11,715 --> 01:20:15,132
- Huh? - You didn't understand anything, right?
1083
01:20:15,132 --> 01:20:17,905
We can create him ourelves, can we?
1084
01:20:17,905 --> 01:20:19,310
Yes we can. We just need images.
1085
01:20:19,310 --> 01:20:22,982
Yeah. We will draw him, and then we will place him to Kremlin, if we want to.
1086
01:20:27,297 --> 01:20:33,260
We're looking at the poor man, right? We say: Oh, I know, he is liar!
1087
01:20:33,260 --> 01:20:35,100
I saw this program on TV - It's the Mafia.
1088
01:20:35,100 --> 01:20:39,740
Just give him 50 cents, even if he is really a liar!
1089
01:20:39,740 --> 01:20:42,580
Lord. Why you always believe in what TV box says to you?
1090
01:20:42,580 --> 01:20:45,377
Real mafia is just a few guys
1091
01:20:45,377 --> 01:20:48,660
sitting at the joystick and manipulating us!
1092
01:20:48,660 --> 01:20:50,540
They won't take over.
1093
01:20:51,292 --> 01:20:54,017
This is Kolya - our prototype.
1094
01:20:54,017 --> 01:20:58,681
Kolya, we need you for our campaign.
1095
01:20:58,681 --> 01:21:01,726
I'm not a "Snickers" I don't need any promotion.
1096
01:21:01,726 --> 01:21:03,478
- Name, name, name. - Ivanov?
1097
01:21:03,478 --> 01:21:04,561
Sucks.
1098
01:21:04,561 --> 01:21:08,566
- Vasilyev? - No, Vasya Podberezovikov.
1099
01:21:08,566 --> 01:21:10,502
What about Smirnov?
1100
01:21:10,502 --> 01:21:12,435
A good Russian name,
1101
01:21:12,435 --> 01:21:16,918
and most importantly - the world's leading brand.
1102
01:21:16,918 --> 01:21:19,401
During the election campaign
1103
01:21:19,401 --> 01:21:21,366
we begining an advertising campaign of vodka Smirnoff,
1104
01:21:21,366 --> 01:21:24,006
that will help to invade the city with Smirnoff vodka banners.
1105
01:21:25,857 --> 01:21:30,755
Nostrils a little anxious. No, no, not here.
1106
01:21:31,910 --> 01:21:35,230
Movement must be more confident. Much more confident than in real life.
1107
01:21:39,366 --> 01:21:42,001
Yeah. And now spin it.
1108
01:21:42,001 --> 01:21:44,526
Don't worry, all problems will be solved.
1109
01:21:45,940 --> 01:21:49,185
Don't worry, all problems will be solved.
1110
01:21:49,185 --> 01:21:51,740
- Excellent. - Good looker. Apollo.
1111
01:21:51,740 --> 01:21:52,790
Almost finished.
1112
01:22:00,220 --> 01:22:02,875
Attacker appeared to be a former military pilot, Nikolai Smirnov,
1113
01:22:02,875 --> 01:22:04,820
we found him in the vehicle ...
1114
01:22:04,820 --> 01:22:06,670
Nicholai, why are you started to fight?
1115
01:22:06,670 --> 01:22:08,430
Yes, I can't stand these ugly bureaucratic faces.
1116
01:22:08,430 --> 01:22:10,830
You're planning to go to politics or maybe you're afraid?
1117
01:22:10,830 --> 01:22:13,366
Don't talk to me this way, of course I'm not afraid ?
1118
01:22:13,366 --> 01:22:15,265
Communist Party remains the leader.
1119
01:22:15,265 --> 01:22:20,185
According to new data by 14 hours 24% of people voted for it.
1120
01:22:40,918 --> 01:22:43,318
Add him a mustache and medal.
1121
01:22:46,630 --> 01:22:48,766
Add more women.
1122
01:22:48,766 --> 01:22:51,326
Sveta, I asked you not to call in working hours.
1123
01:22:53,835 --> 01:22:57,166
Why is he smiling like an idiot? Take away the smile!
1124
01:22:57,166 --> 01:23:01,155
My friends, being a little Siberian boy I couldn't imagine
1125
01:23:01,155 --> 01:23:06,390
that someday I will be at the helm of such a huge colossus.
1126
01:23:06,390 --> 01:23:10,515
But with a team as mine, I'm not afraid even of the devil himself.
1127
01:23:14,020 --> 01:23:15,246
Incredible.
1128
01:23:15,246 --> 01:23:19,555
People wouldn't even understand that it's not Tampax we're promoting; it's alarm and uncertainty.
1129
01:23:19,555 --> 01:23:25,041
And then - bam! Smirnoff, the only way to stop unconscious anxiety.
1130
01:23:25,041 --> 01:23:29,161
You're fuckin' genius, Babe.
1131
01:23:37,126 --> 01:23:38,110
- Hello.
1132
01:23:38,110 --> 01:23:40,646
Markovin, Look quick to the left.
1133
01:23:40,646 --> 01:23:42,505
D'you know what it is?
1134
01:23:42,505 --> 01:23:45,820
Oh, that... Azadovsky recently told me.
1135
01:23:45,820 --> 01:23:49,867
They started building an Air Defence station here. Early warning or some such thing.
1136
01:23:49,867 --> 01:23:53,225
Then, you know, there was no one left to warn.
1137
01:23:54,150 --> 01:23:55,910
What's this station we're going to called?
1138
01:23:55,910 --> 01:23:59,665
"Rastorguevo". This is classic dirty beer-hall near Moscow.
1139
01:23:59,665 --> 01:24:04,601
Leonid likes to drink beer here at weekends. So's he can really appreciate what he's achieved in life.
1140
01:24:04,601 --> 01:24:09,601
Hello, people! Well, how are you doing?
1141
01:24:09,601 --> 01:24:12,900
OK guys take this.
1142
01:24:12,900 --> 01:24:16,260
Babe, there's something I want to talk to you about. Come on.
1143
01:24:16,260 --> 01:24:19,585
Two of my brothers have moved up here from Yerevan
1144
01:24:19,585 --> 01:24:21,380
and decided to set up business.
1145
01:24:23,921 --> 01:24:28,747
They've opened an exclusive funeral parlour with top-class service.
1146
01:24:28,747 --> 01:24:33,686
Just for friendship's sake, write me a decent slogan for them,
1147
01:24:33,686 --> 01:24:38,606
something that'll actually get to the target group.
1148
01:24:38,606 --> 01:24:40,441
What's the firm called?
1149
01:24:40,441 --> 01:24:45,401
The family name. The Brothers Debirsian Funeral Parlour.
1150
01:24:46,590 --> 01:24:50,635
you'll laugh when I tell you, but they've already had one of your acquaintances as a client.
1151
01:24:52,161 --> 01:24:53,235
Who's that?
1152
01:24:53,235 --> 01:24:55,795
It was Khanin from the Privy Councillor agency.
1153
01:24:59,446 --> 01:25:00,220
Someone took him out.
1154
01:25:00,220 --> 01:25:01,625
Who did it?
1155
01:25:02,345 --> 01:25:05,041
A murky business. Something to do with diamonds.
1156
01:25:05,041 --> 01:25:08,921
I'll get some beer, wait.
1157
01:25:08,921 --> 01:25:13,641
There I was picking up half a litre in the vegetable shop at the Kursk station,
1158
01:25:13,641 --> 01:25:20,257
and guess who comes into the shop? Smirnov! Fuck me...
1159
01:25:20,257 --> 01:25:24,806
He was wearing this shabby grey coat and a red mohair cap, and not a bodyguard in sight.
1160
01:25:24,806 --> 01:25:28,715
There was just a bit of a bulge in his right pocket, as though he had his gun in there.
1161
01:25:28,715 --> 01:25:31,505
I'm standing there gawping at him with my mouth wide open,
1162
01:25:31,505 --> 01:25:34,841
and he noticed, gave me a wink and hopped out the door.
1163
01:25:34,841 --> 01:25:38,190
Bugger me, eh, the things that happen...
1164
01:25:38,190 --> 01:25:41,585
Smirnov appeared to be normal guy. - "People's Will"?
1165
01:25:45,060 --> 01:25:47,627
Come on, deal with him.
1166
01:25:48,860 --> 01:25:51,617
Guys, everything is fine.
1167
01:26:10,987 --> 01:26:15,681
DIAMONDS ARE NOT FOR EVER! THE BROTHERS DEBIRSIAN FUNERAL PARLOUR.
1168
01:26:16,875 --> 01:26:20,257
"Diamonds are, fucking, NOT forever!"
1169
01:26:34,860 --> 01:26:38,601
- My friend, who are you? - "People's Will". Calm down.
1170
01:26:38,601 --> 01:26:43,153
Babe! Tatarsky!
1171
01:26:43,153 --> 01:26:48,046
Tatarsky it's "People's Will"!
1172
01:27:02,187 --> 01:27:04,545
What is the choice of Russia?
1173
01:27:04,545 --> 01:27:08,110
Russia chooses Smirnov!
1174
01:27:09,233 --> 01:27:11,001
What's it doing upside down?
1175
01:27:12,750 --> 01:27:14,513
Long story. Where are you from?
1176
01:27:15,281 --> 01:27:17,990
That's the long story too.
1177
01:27:19,670 --> 01:27:19,670
Yes.
1178
01:27:19,670 --> 01:27:21,590
Babe, Where are you? Are you alive?
1179
01:27:23,006 --> 01:27:24,190
I'm alive.
1180
01:27:24,190 --> 01:27:28,190
We've given them a good working over, and now we'll probably send them off to jail.
1181
01:27:28,190 --> 01:27:30,670
After the interrogation Azadovsky was laughing like mad!
1182
01:27:30,670 --> 01:27:34,305
Said you'd released all his stress.
1183
01:27:34,305 --> 01:27:37,875
Next time you'll get a medal together with Rostropovich.
1184
01:27:37,875 --> 01:27:39,150
Shall I send some wheels round for you?
1185
01:27:39,150 --> 01:27:43,230
No thanks, I think I'll go home. My nerves are shot.
1186
01:27:43,230 --> 01:27:44,950
Yeah? I can understand that.
1187
01:27:44,950 --> 01:27:48,355
Get yourself fixed up, Only don't be late tomorrow -
1188
01:27:48,355 --> 01:27:50,465
we have a very important occasion.
1189
01:27:50,465 --> 01:27:53,915
You'll see Azadovsky's collection. The Spanish section. Cheers for now.
1190
01:27:55,787 --> 01:27:58,401
So they take me me for a hamster, then.
1191
01:27:58,401 --> 01:28:00,790
- What? - It does not matter.
1192
01:28:02,710 --> 01:28:04,582
Listen, have you got any of those fly-agarics left?
1193
01:28:05,420 --> 01:28:10,806
Yes. But I won't take any with you, after what happened the last time...
1194
01:28:10,806 --> 01:28:11,947
I'm really sorry.
1195
01:28:14,025 --> 01:28:15,595
I'll give you some vodka.
1196
01:28:15,595 --> 01:28:20,257
Softens the effect. They can bugger up your brains if you take them neat.
1197
01:28:20,257 --> 01:28:24,113
You know, Andrei, I don't want this to sound sentimental,
1198
01:28:24,113 --> 01:28:26,035
but thank you very, very much!
1199
01:28:26,035 --> 01:28:27,441
What for?
1200
01:28:27,441 --> 01:28:30,347
For sometimes allowing me to live a parallel life.
1201
01:28:30,347 --> 01:28:33,035
Without that the real one would be so disgusting!
1202
01:29:42,681 --> 01:29:44,585
Well, where is the goddess?
1203
01:30:00,100 --> 01:30:03,950
Only don't be late tomorrow - we have a very important event.
1204
01:30:03,950 --> 01:30:06,785
You'll see Azadovsky's collection. The Spanish section.
1205
01:30:11,830 --> 01:30:13,726
- Arrived? - Where are we?
1206
01:30:13,726 --> 01:30:17,692
In the Ostankino. I'm sorry about the blindfold and all the rest -
1207
01:30:17,692 --> 01:30:20,526
you should understand it's the ritual. Traditions, fuck 'em.
1208
01:30:21,300 --> 01:30:23,206
You scared?
1209
01:30:23,206 --> 01:30:27,075
Don't let it bother you, it's a bullshit.
1210
01:30:27,075 --> 01:30:30,860
Allia! Show him everything over here.
1211
01:30:30,860 --> 01:30:33,641
I'll be back, I've got to have a word with a couple of people.
1212
01:30:33,641 --> 01:30:36,572
Who do you like best of the great Spanish artists?
1213
01:30:39,566 --> 01:30:40,980
Velasquez.
1214
01:30:40,980 --> 01:30:45,660
I'm crazy about the old satirist too. Good afternoon, Farsuk Karlovic.
1215
01:30:45,660 --> 01:30:50,550
It's a Picasso. Ceramic figurine of a woman running.
1216
01:30:50,550 --> 01:30:54,481
This sculpture was bought for $17 million.
1217
01:30:54,481 --> 01:30:56,340
And where's the actual statue?
1218
01:30:56,340 --> 01:30:59,110
Well, if you want to see what it looks like,
1219
01:30:59,110 --> 01:31:02,086
the catalogue's over there on that table.
1220
01:31:02,086 --> 01:31:05,707
It's the cutting edge in design.
1221
01:31:05,707 --> 01:31:08,681
Monetaristic minimalism. They say it was invented here in Russia.
1222
01:31:08,681 --> 01:31:09,212
D'you like it?
1223
01:31:09,212 --> 01:31:12,726
It's interesting. But I don't really understand it.
1224
01:31:12,726 --> 01:31:14,420
Then I'll explain. Take a walk.
1225
01:31:14,420 --> 01:31:20,105
To be honest, after you've seen these pictures once - maybe twice -
1226
01:31:21,398 --> 01:31:23,235
what're you going to see that's new?
1227
01:31:23,235 --> 01:31:25,326
- Nothing. - That's right.
1228
01:31:25,326 --> 01:31:29,065
We'll come back here afterwards. For some champagne.
1229
01:31:29,065 --> 01:31:33,070
Keep your head down: the ceiling's low in here.
1230
01:31:53,025 --> 01:31:54,115
Get changed.
1231
01:31:57,041 --> 01:31:59,110
Let's go.
1232
01:31:59,307 --> 01:32:00,225
Where?
1233
01:32:00,225 --> 01:32:04,097
Do not worry, it's an in gathering.
1234
01:32:10,657 --> 01:32:15,313
Just don't turn sour on us, OK; don't you go thinking we're nothing but a set of fuckheads.
1235
01:32:15,313 --> 01:32:17,067
Personally I couldn't give a toss for all this,
1236
01:32:17,067 --> 01:32:20,902
but if you want to be in our business, you can't get by without it.
1237
01:32:20,902 --> 01:32:22,846
Ever go to pioneer camp?
1238
01:32:23,153 --> 01:32:24,945
- Sure. - Well,
1239
01:32:24,945 --> 01:32:26,086
Did you have that business with the Day of Neptune?
1240
01:32:26,086 --> 01:32:28,121
When everybody got dunked in the water? - Yeah.
1241
01:32:28,121 --> 01:32:32,035
Well, you just figure like this is another Day of Neptune. Tradition.
1242
01:32:32,035 --> 01:32:36,086
The story goes that once there was this ancient goddess.
1243
01:32:36,086 --> 01:32:39,945
And the storyline says the gods were mortal as well
1244
01:32:39,945 --> 01:32:42,046
and carried their deaths around inside them, just like ordinary folks.
1245
01:32:42,046 --> 01:32:45,940
So when her time was up, this goddess had to die too;
1246
01:32:45,940 --> 01:32:47,046
and naturally enough, she didn't fancy the idea.
1247
01:32:47,046 --> 01:32:50,177
So then she separated into her own death
1248
01:32:50,177 --> 01:32:53,206
and the part of her that didn't want to die.
1249
01:32:53,206 --> 01:32:58,881
She became gold - not just the metal, though: in a metaphorical sense. You follow me?
1250
01:32:58,881 --> 01:33:00,918
To cut it short, she became the thing that all people desire.
1251
01:33:00,918 --> 01:33:03,777
All gold in general.
1252
01:33:03,777 --> 01:33:07,766
And her death became this lame dog with five legs
1253
01:33:07,766 --> 01:33:11,787
who had to sleep for ever in this distant country in the north.
1254
01:33:11,787 --> 01:33:14,940
There he is on the right, see him? Got a leg instead of a prick.
1255
01:33:14,940 --> 01:33:17,905
I read something similar. In a collection of university articles.
1256
01:33:17,905 --> 01:33:19,985
What was the article about, though? Our firm?
1257
01:33:19,985 --> 01:33:22,140
No, about the pagan gods.
1258
01:33:22,140 --> 01:33:26,977
One of these gods was the lame dog Phukkup with five legs.
1259
01:33:28,086 --> 01:33:31,985
Tradition says he sleeps somewhere among the snow,
1260
01:33:31,985 --> 01:33:35,875
but when he wakes up, he attacks.
1261
01:33:35,875 --> 01:33:40,630
And who is it this Phukkup attacks in this article?
1262
01:33:40,630 --> 01:33:46,595
Not anyone or anything special - just everything in general.
1263
01:33:48,118 --> 01:33:50,110
Everything.
1264
01:33:50,110 --> 01:33:52,140
So what do they call the goddess?
1265
01:33:52,140 --> 01:33:54,177
They don't call her anything.
1266
01:33:55,307 --> 01:33:59,201
Once a long time ago they used to call her Ishtar.
1267
01:33:59,555 --> 01:34:02,982
And the story's the same with the lame dog. But you were right about all the rest.
1268
01:34:02,982 --> 01:34:08,886
I guess you understand that we in Russia have a special responsibility,
1269
01:34:08,886 --> 01:34:13,755
because the dog is sleeping here.
1270
01:34:15,865 --> 01:34:18,977
Kneel down and remove your mask.
1271
01:34:27,825 --> 01:34:31,915
Thou art the medium,
1272
01:34:34,075 --> 01:34:38,987
and thou art the message.
1273
01:34:40,150 --> 01:34:42,180
What liquid is that?
1274
01:34:42,180 --> 01:34:44,326
Dog's blood.
1275
01:34:44,326 --> 01:34:47,292
I trust I don't need to explain the symbolism?
1276
01:34:49,380 --> 01:34:54,915
No. I'm not an idiot; I've read a thing or two. What next?
1277
01:34:54,915 --> 01:34:58,726
Now you must look into the sacred eye.
1278
01:34:59,627 --> 01:35:01,580
Don't be scared.
1279
01:35:01,580 --> 01:35:05,300
Through this eye the goddess recognises her husband;
1280
01:35:05,300 --> 01:35:09,862
and since she already has a husband, it's a pure formality.
1281
01:35:09,862 --> 01:35:12,665
For Leonid, it's naturally a rather tense moment
1282
01:35:12,665 --> 01:35:16,486
when someone else looks into the sacred eye,
1283
01:35:16,486 --> 01:35:21,281
but so far it's been all right. Go on.
1284
01:36:09,190 --> 01:36:11,155
What is this? What's happening?
1285
01:36:13,246 --> 01:36:16,201
Nothing's happening any more.
1286
01:36:16,201 --> 01:36:21,825
It's already happened.
1287
01:36:22,652 --> 01:36:23,750
But why?
1288
01:36:23,750 --> 01:36:30,625
At the sacred divination in Atlanta the oracle foretold
1289
01:36:30,625 --> 01:36:35,425
that in our country Ishtar would have a new husband.
1290
01:36:35,425 --> 01:36:38,460
We'd been having problems with Azadovsky for ages,
1291
01:36:38,766 --> 01:36:42,521
but it took us a long time to figure out who the new husband could be.
1292
01:36:42,521 --> 01:36:44,321
All that was said about him was
1293
01:36:47,612 --> 01:36:49,646
that he was a man with the name of a town.
1294
01:36:50,667 --> 01:36:53,726
We thought and thought about it, we searched, and then suddenly
1295
01:36:53,726 --> 01:36:57,718
they brought in your file from the first section.
1296
01:36:57,718 --> 01:37:03,595
Everything adds up: you're the one, Babylen.
1297
01:37:03,595 --> 01:37:05,230
Me?
1298
01:37:05,230 --> 01:37:07,995
But why me?
1299
01:37:07,995 --> 01:37:09,785
I don't know. Ask yourself that one.
1300
01:37:09,785 --> 01:37:11,881
For some reason the goddess didn't choose me.
1301
01:37:13,035 --> 01:37:14,910
Will they strangle me some time too?
1302
01:37:14,910 --> 01:37:17,966
Well, that goes with the job.
1303
01:37:17,966 --> 01:37:21,057
The main thing is, if you have any doubts about anything, you just come to me.
1304
01:37:21,057 --> 01:37:22,220
And here's a first advise:
1305
01:37:23,201 --> 01:37:25,345
when you will move to Azadovsky office
1306
01:37:25,345 --> 01:37:30,180
get rid of that cocaine-polluted carpet.
1307
01:37:32,270 --> 01:37:35,270
Farsuk Karlovich, will you tell me something, in confidence?
1308
01:37:37,505 --> 01:37:39,590
Who actually controls all of this?
1309
01:37:40,595 --> 01:37:42,513
Here's a second piece of advice:
1310
01:37:42,513 --> 01:37:47,361
not to stick your nose in - That way you'll stay a living god for longer
1311
01:37:50,401 --> 01:37:55,105
And to be honest about it, I don't know. Even after all the years I've been in the business.
1312
01:38:04,825 --> 01:38:05,721
What's that?
1313
01:38:05,721 --> 01:38:10,441
A 3D-scanner. The newest model. We brought it just yesterday.
1314
01:38:11,545 --> 01:38:15,515
According to the ritual, the husband of the great goddess must be digitized.
1315
01:38:15,515 --> 01:38:17,545
Come here!
1316
01:38:21,697 --> 01:38:25,686
Don't be afraid. It doesn't hurt to be scanned. Sit down.
1317
01:38:26,390 --> 01:38:28,345
Back should be straight.
1318
01:38:28,345 --> 01:38:31,310
That's your main sacramental function.
1319
01:38:32,257 --> 01:38:37,070
Strictly speaking, your 3-D model will be her husband,
1320
01:38:37,070 --> 01:38:41,041
and you'll be... a regent, I suppose.
1321
01:38:41,041 --> 01:38:43,305
Don't worry, it is calibration.
1322
01:38:44,427 --> 01:38:46,486
- Farsuk Karlovich. - Yes?
1323
01:38:46,486 --> 01:38:48,595
have you heard of the bird Semurg?
1324
01:38:48,595 --> 01:38:51,700
No. What kind of a bird is it?
1325
01:38:51,700 --> 01:38:54,755
There was an oriental poem,
1326
01:38:54,755 --> 01:38:56,860
I haven't read it myself, only heard about it.
1327
01:38:56,860 --> 01:38:59,955
About how thirty birds flew off to search for their king Semurg
1328
01:39:01,041 --> 01:39:04,921
and then, after all kinds of different tests, at the very end they learned
1329
01:39:04,921 --> 01:39:08,913
that the word "Semurg" means "thirty birds".
1330
01:39:08,913 --> 01:39:10,035
So?
1331
01:39:10,035 --> 01:39:13,995
I just thought, maybe
1332
01:39:13,995 --> 01:39:16,990
that generation, the one that chose Pepsi...
1333
01:39:16,990 --> 01:39:22,027
I thought: that dog with five legs - maybe it's all of us together?
1334
01:39:22,027 --> 01:39:25,035
And now we're all on the attack, sort of.
1335
01:39:25,641 --> 01:39:29,195
Right, now hold dead still and don't blink.
1336
01:39:30,395 --> 01:39:33,446
- Ready? - Ready.
1337
01:39:51,105 --> 01:39:55,980
I bow before the living god.
1338
01:40:15,955 --> 01:40:19,841
- Hello? - Hello!
1339
01:40:19,841 --> 01:40:21,867
Alla: I bow before the living god.
1340
01:40:21,867 --> 01:40:23,795
What are your instructions for today, boss?
1341
01:40:23,795 --> 01:40:25,641
None yet.
1342
01:40:29,073 --> 01:40:33,035
Although, you know what. alla, there will be a few after all.
1343
01:40:33,035 --> 01:40:37,161
Firstly, have the carpet in the office taken up - I'm fed up with it.
1344
01:40:38,001 --> 01:40:41,867
Secondly, make sure that from today on
1345
01:40:41,867 --> 01:40:43,830
there's nothing but Coca-Cola in the buffet, no Pepsi.
1346
01:40:43,830 --> 01:40:47,452
Thirdly, Malyuta doesn't work for us any more.
1347
01:40:47,452 --> 01:40:48,572
Why?
1348
01:40:48,572 --> 01:40:51,646
Because he's about as much use to us as a fifth leg to a dog.
1349
01:40:51,646 --> 01:40:55,617
All he does is spoil other people's scenarios, and then the mazuma has to go back.
1350
01:40:55,617 --> 01:40:59,515
And you, Alla, remember: if I say something,
1351
01:40:59,515 --> 01:41:02,380
you don't ask "why?", you just jot it down. You follow?
1352
01:41:02,380 --> 01:41:03,147
Yes.
1353
01:41:03,147 --> 01:41:04,795
That's all right then.
1354
01:41:10,806 --> 01:41:12,907
And one more thing, I completely forgot:
1355
01:41:12,907 --> 01:41:14,955
Yes, I'm listening.
1356
01:41:14,955 --> 01:41:18,035
Take care of Rostropovich.
1357
01:41:52,113 --> 01:41:54,265
The second phase of advertising campaign "MegaFon".
1358
01:41:54,265 --> 01:41:58,475
Partisan unit in the jungle. Che Guevara is sitting in a a circle of friends.
1359
01:41:58,475 --> 01:42:01,540
Mobile phone screen lit up with the words:
1360
01:42:01,540 --> 01:42:05,635
"Roaming even in Bolivia. MegaFon."
1361
01:42:08,801 --> 01:42:12,875
Babylen Tatarsky's 3-D double appeared on screen times without number,
1362
01:42:12,875 --> 01:42:16,990
but Tatarsky himself only liked to rewatch
1363
01:42:16,990 --> 01:42:20,140
a few of the tapes.
1364
01:42:22,545 --> 01:42:28,262
There they are in great dread, For God is with the Righteous Generation!
1365
01:42:28,262 --> 01:42:32,950
There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.
1366
01:42:32,950 --> 01:42:35,075
Verse from Psalm 14.
1367
01:42:35,075 --> 01:42:36,257
Very few people suspected
1368
01:42:36,257 --> 01:42:39,385
that it was advertising campaign made for "Pepsi-Cola"
1369
01:42:39,385 --> 01:42:42,950
invented by Tatarsky wowrism advertising technology.
1370
01:42:42,950 --> 01:42:46,497
American radical fundamentalists
1371
01:42:46,497 --> 01:42:50,500
stamping in fury on a can of Pepsi-Cola, as a symbol of liberalism.
1372
01:42:51,065 --> 01:42:55,041
In accordance with the Tsar's Will
1373
01:42:55,550 --> 01:43:00,220
Execute Stenka Razin as a thief!
1374
01:43:00,220 --> 01:43:04,585
Many still remember the appearance of the Babylen Tatarsky as Stenka Razin
1375
01:43:04,585 --> 01:43:07,166
in a monumental advertising of shampoo Head & Shoulders.
1376
01:43:07,166 --> 01:43:09,270
Well, Stenka?
1377
01:43:09,270 --> 01:43:15,585
Why you trow Persian princess overboard?
1378
01:43:18,166 --> 01:43:20,430
Persian you say?
1379
01:43:21,921 --> 01:43:24,486
and she had called me dandruffic goat!
1380
01:43:24,486 --> 01:43:28,646
A dandruff is really falls from your head, bastard!
1381
01:43:33,361 --> 01:43:38,652
It's no worth crying over lost hair, if you lost your head. Head & Shoulders.
1382
01:43:38,652 --> 01:43:41,740
famous ad for the Moscow chain of Gap stores,
1383
01:43:41,740 --> 01:43:45,910
in which Tatarsky appeared together with his deputy Morkovin,
1384
01:43:47,110 --> 01:43:50,235
Afghanistan was heavier
1385
01:43:52,747 --> 01:43:56,940
Babylen Tatarsky's 3-D double participated in political life.
1386
01:43:58,505 --> 01:44:03,782
"FSB planned to kidnap a brother of the well-known businessman".
1387
01:44:03,782 --> 01:44:07,081
He appeared at the funeral of the TV commentator
1388
01:44:07,081 --> 01:44:09,238
Farsuk Karlovich Farseikin,
1389
01:44:09,238 --> 01:44:13,537
who was strangled with a yellow skipping rope in strange circumstances in Sandunovsky baths.
1390
01:44:16,577 --> 01:44:19,886
His slogan for "American Express" became a part of history of advertizing:
1391
01:44:19,886 --> 01:44:23,313
"The world is a place where business meets money."
1392
01:44:27,966 --> 01:44:33,233
But his very favourite was video clip for Tuborg,
1393
01:44:33,233 --> 01:44:36,907
the one - as his secretary alla used to say in a whisper -
1394
01:44:36,907 --> 01:44:40,070
that would bring tears to his eyes,
1395
01:44:40,070 --> 01:44:42,353
Clip didn't pass the wow-test,
1396
01:44:42,353 --> 01:44:45,252
and was never shown on television.
1397
01:44:45,252 --> 01:44:47,185
Stop. I don't like my eyes?
1398
01:44:47,766 --> 01:44:48,921
Why?
1399
01:44:48,921 --> 01:44:51,147
My eyes are not cheerful enough. Do something.
1400
01:44:52,326 --> 01:44:55,550
Oh, that's a different story. And a smile a little bit bigger.
1401
01:44:55,550 --> 01:44:58,833
Yeah, bigger. That's it.
1402
01:44:58,833 --> 01:45:01,057
We do not advertise the product,
1403
01:45:01,057 --> 01:45:04,281
we advertise human happiness.
1404
01:45:13,300 --> 01:45:16,100
Life is a solitary journey
1405
01:45:16,100 --> 01:45:18,326
beneath a scorching sun or in then blistering cold.
1406
01:45:19,601 --> 01:45:21,630
Often the road we walk along leads to nowhere.
1407
01:45:21,630 --> 01:45:24,675
and no one knows where death lies in wait.
1408
01:45:25,326 --> 01:45:29,441
Remembering this, everything in the world seems empty and meaningless.
1409
01:45:29,441 --> 01:45:31,937
And then - enlightenment.
1410
01:45:33,025 --> 01:45:36,030
Tuborg - be prepared for anything!
1411
01:45:37,305 --> 01:46:37,365
Surf the internet with browser of future
osdb.link/brave120189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.