All language subtitles for Fresh Off The Boat - 04x13 - The Car Wash.SVA.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:08,937 One and two and three and burn! 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,557 What are you doing? 3 00:00:11,741 --> 00:00:12,941 Leg lifts. 4 00:00:13,009 --> 00:00:14,509 Keeps the man buns tight. 5 00:00:14,578 --> 00:00:16,744 [STRAINING] Four and five. 6 00:00:16,847 --> 00:00:17,979 What are you up to? 7 00:00:18,048 --> 00:00:19,881 Nicole and I are gonna go see "Spice World." 8 00:00:19,916 --> 00:00:21,449 I didn't know you liked the Spice Girls. 9 00:00:21,518 --> 00:00:24,085 I don't, but Nicole is obsessed with Scary. 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,755 Guess she likes them crazy. 11 00:00:25,889 --> 00:00:29,724 Plus, one reviewer said it was "4 stars shy of a 4-star movie." 12 00:00:29,826 --> 00:00:31,425 It's gonna be so bad it's good. 13 00:00:31,494 --> 00:00:33,490 [FALTERING BRITISH ACCENT] Like my British accent. 14 00:00:33,753 --> 00:00:35,129 I'll give you guys a ride to the movie 15 00:00:35,198 --> 00:00:36,898 if you promise to never do that again. 16 00:00:36,966 --> 00:00:38,499 [SCOFFS] [NORMAL VOICE] Nicole's gonna drive. 17 00:00:38,601 --> 00:00:41,435 Besides, your car is mad filthy. 18 00:00:41,537 --> 00:00:43,714 I can't be seen riding that kind of dirty. 19 00:00:43,912 --> 00:00:46,418 What are you talking about? My car isn't dirty. 20 00:00:47,128 --> 00:00:47,903 See? 21 00:00:48,002 --> 00:00:48,809 Clean. 22 00:00:48,878 --> 00:00:51,279 That's the side of the car that gets hit by the sprinklers. 23 00:00:55,135 --> 00:00:56,651 Oh. 24 00:00:57,119 --> 00:00:58,319 What happened? 25 00:00:58,387 --> 00:01:00,874 You and Mom used to wash the car together every Sunday. 26 00:01:00,973 --> 00:01:02,990 Yeah, I guess it's been a while. 27 00:01:05,838 --> 00:01:06,844 Huh. 28 00:01:06,926 --> 00:01:08,962 No wonder the grass is dying. 29 00:01:11,809 --> 00:01:13,434 S04E13 The Car Wash 30 00:01:13,536 --> 00:01:14,601 ♪ Fresh off the boat ♪ 31 00:01:14,704 --> 00:01:16,303 ♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪ 32 00:01:16,405 --> 00:01:18,639 ♪ If you don't know, homey, now you know ♪ 33 00:01:18,708 --> 00:01:19,873 ♪ Fresh off the boat ♪ 34 00:01:19,975 --> 00:01:22,209 ♪ Homey, you don't know where I come from ♪ 35 00:01:22,311 --> 00:01:23,677 ♪ But I know where I'm goin' ♪ 36 00:01:23,779 --> 00:01:25,573 ♪ I'm fresh off the boat ♪ 37 00:01:25,637 --> 00:01:27,713 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 38 00:01:29,985 --> 00:01:32,452 Isn't this fun, washing the car together? 39 00:01:32,554 --> 00:01:34,287 I can't believe it's been so long. 40 00:01:34,356 --> 00:01:35,288 [FLIES BUZZING] 41 00:01:35,390 --> 00:01:36,923 Where are all these flies coming from? 42 00:01:37,025 --> 00:01:38,358 Is Marvin tanning a deer? 43 00:01:38,460 --> 00:01:40,460 [CHUCKLES] 44 00:01:40,562 --> 00:01:42,595 Hey, Jessica. 45 00:01:42,697 --> 00:01:43,930 Oh! [SNICKERS] 46 00:01:44,032 --> 00:01:45,165 What are you doing? 47 00:01:45,267 --> 00:01:47,000 Oh, come on. We love this. 48 00:01:47,102 --> 00:01:49,536 It's cheaper, faster, and better than going to a car wash. 49 00:01:49,638 --> 00:01:52,338 And it's a free upper-body workout. I know. 50 00:01:52,960 --> 00:01:55,208 Mommy, your book editor is on the phone. 51 00:01:55,507 --> 00:01:56,743 Uch. 52 00:01:56,845 --> 00:01:58,411 Terry. 53 00:01:58,480 --> 00:02:00,680 He's in town and wants to meet about the manuscript. 54 00:02:00,749 --> 00:02:03,683 I sent him a new draft, and he still has notes. 55 00:02:04,190 --> 00:02:06,275 I also had some thoughts on your last draft if you're open... 56 00:02:06,367 --> 00:02:07,921 I'm not. 57 00:02:09,388 --> 00:02:11,991 [SIGHS] Sure, don't mind what ol' Evan has to say. 58 00:02:12,093 --> 00:02:14,861 I'm only reading at a 9th-grade level. 59 00:02:15,602 --> 00:02:18,398 MARVIN: Hey, it's been a while since you two washed the car. 60 00:02:19,345 --> 00:02:21,234 Hey. Marvin. 61 00:02:21,336 --> 00:02:22,502 How long have you been sitting there? 62 00:02:22,604 --> 00:02:23,503 Three hours. 63 00:02:23,605 --> 00:02:24,385 Oh. 64 00:02:24,490 --> 00:02:26,973 Yeah, Jessica and I used to wash the car every weekend, 65 00:02:27,075 --> 00:02:28,908 but she's been busy lately. 66 00:02:29,010 --> 00:02:30,543 I guess we'll get to it when she has the time. 67 00:02:30,645 --> 00:02:32,645 Or maybe you'll never get to it. 68 00:02:32,962 --> 00:02:33,713 What? 69 00:02:33,815 --> 00:02:36,282 I'm just sayin'. You gotta stay on top of these things, Lou. 70 00:02:36,351 --> 00:02:38,351 You don't want to lose that connection. 71 00:02:38,453 --> 00:02:39,652 You think that's what's happening? 72 00:02:39,721 --> 00:02:41,087 Could be. I mean, I don't know. 73 00:02:41,189 --> 00:02:44,657 I'm just one man, reading Parade in the sun. 74 00:02:45,033 --> 00:02:46,559 I don't want to lose our connection. 75 00:02:46,628 --> 00:02:49,495 Well, then remind her how much she means to you. 76 00:02:49,598 --> 00:02:50,863 Get her a nice gift. 77 00:02:50,966 --> 00:02:51,998 That's what I always do. 78 00:02:52,100 --> 00:02:53,499 [CHUCKLES] 79 00:02:53,602 --> 00:02:54,701 Aah! 80 00:02:54,803 --> 00:02:57,370 Marvin, call the store! The diamonds got corroded! 81 00:02:57,472 --> 00:02:59,305 [LAUGHS] It's not corroded. 82 00:02:59,407 --> 00:03:00,819 It's chocolate. 83 00:03:02,777 --> 00:03:04,444 She never wore them. 84 00:03:04,512 --> 00:03:07,280 I asked her why once, and she said, "Oh, I wear them!" 85 00:03:07,382 --> 00:03:08,715 But she doesn't. 86 00:03:08,817 --> 00:03:11,050 It's been a while since I surprised Jessica 87 00:03:11,152 --> 00:03:12,485 with something nice. 88 00:03:12,587 --> 00:03:14,621 The last thing I got her was a Taser when she complained 89 00:03:14,723 --> 00:03:16,756 about the crowd outside Jack in the Box. 90 00:03:16,825 --> 00:03:19,225 Yeah, ever since they introduced that Extreme Sausage Sandwich. 91 00:03:19,327 --> 00:03:21,094 [SIGHS] 92 00:03:21,196 --> 00:03:22,762 [SCHOOL BELL RINGS] 93 00:03:22,864 --> 00:03:26,266 When the boy visits Santiago's shed each night, 94 00:03:26,368 --> 00:03:28,868 why does he reference his favorite baseball player, 95 00:03:28,970 --> 00:03:30,169 Joe DiMaggio? 96 00:03:32,083 --> 00:03:32,505 [SIGHS] 97 00:03:32,574 --> 00:03:34,240 Yes, Emery. 98 00:03:34,309 --> 00:03:37,811 DiMaggio's father was also a poor fisherman, like Santiago. 99 00:03:38,008 --> 00:03:38,845 That's right. 100 00:03:38,913 --> 00:03:41,080 Santiago hoped the boy would rise above his circumstance... 101 00:03:41,182 --> 00:03:43,246 I said that's right. 102 00:03:44,394 --> 00:03:47,915 Sorry to interrupt, Ms. Doris, but I have some V.P.C. here. 103 00:03:48,156 --> 00:03:49,589 Very Precious Cargo. 104 00:03:49,658 --> 00:03:50,690 Oh. 105 00:03:50,759 --> 00:03:51,824 As you know, Lincoln Middle School 106 00:03:51,893 --> 00:03:53,926 received its first grade-skipper this year, 107 00:03:53,995 --> 00:03:58,351 and now he's skipping his way into 7th-grade English. 108 00:03:58,588 --> 00:04:00,765 There are no seats in the front row. 109 00:04:01,055 --> 00:04:03,187 Hey, Stripes. To the back. 110 00:04:06,740 --> 00:04:08,774 This is so exciting. We have a class together. 111 00:04:08,843 --> 00:04:10,909 We're discussing "The Old Man and the Sea." 112 00:04:11,011 --> 00:04:12,878 Taking on classic literature, family style. 113 00:04:12,980 --> 00:04:14,146 I like it. 114 00:04:14,215 --> 00:04:16,548 Okay, can anyone tell me what the Old Man's struggle 115 00:04:16,650 --> 00:04:18,217 with the marlin represents? 116 00:04:18,285 --> 00:04:20,146 Ooh. Oh, oh! I know, I know! 117 00:04:24,058 --> 00:04:25,924 Where am I supposed to sit? 118 00:04:26,030 --> 00:04:28,161 There's no empty desks back here. 119 00:04:28,361 --> 00:04:30,728 Hell, knock off early. You earned it. 120 00:04:33,833 --> 00:04:35,033 Jessica, I have a surprise for... 121 00:04:35,068 --> 00:04:37,735 Hi, Louis! This is my editor, Terry. 122 00:04:37,837 --> 00:04:39,470 He arrived via Amtrak. 123 00:04:39,572 --> 00:04:41,940 Unfortunately, I'm on a no-fly list. 124 00:04:42,042 --> 00:04:43,007 I don't want to get into it. 125 00:04:43,043 --> 00:04:46,002 Tell Louis the story about Tom Clancy. 126 00:04:46,569 --> 00:04:50,263 Rumor is, Clancy's a vegetarian. 127 00:04:50,514 --> 00:04:51,449 Crazy. 128 00:04:51,846 --> 00:04:52,617 No meat. 129 00:04:53,699 --> 00:04:54,686 Uh, yeah, impressive. 130 00:04:54,754 --> 00:04:57,261 Uh, Jessica, can I talk to you? 131 00:05:00,460 --> 00:05:02,360 Okay, so here's the plan: We go back out there, 132 00:05:02,428 --> 00:05:04,629 I'll say my kidney is hurting, and I need a ride to dialysis. 133 00:05:04,697 --> 00:05:05,696 Louis, it's okay. 134 00:05:05,765 --> 00:05:07,578 I'm not looking for an escape. 135 00:05:07,600 --> 00:05:09,667 Terry's actually pretty interesting. 136 00:05:09,735 --> 00:05:11,468 But I thought you said he was annoying, 137 00:05:11,537 --> 00:05:12,836 always giving you notes. 138 00:05:12,905 --> 00:05:15,172 Yeah, that is annoying, but Terry was telling me 139 00:05:15,241 --> 00:05:17,574 he's edited a lot of successful authors. 140 00:05:17,643 --> 00:05:20,803 You know who else hates Terry's notes, but takes them? 141 00:05:21,607 --> 00:05:22,980 Koontz... 142 00:05:24,457 --> 00:05:26,291 I thought you were gonna say more people. 143 00:05:26,396 --> 00:05:27,884 Well, who else do I need to say? 144 00:05:27,953 --> 00:05:29,286 It's Koontz. 145 00:05:29,354 --> 00:05:31,955 Terry invited me to his client's book reading later this week. 146 00:05:32,024 --> 00:05:34,324 He says if I really nail these revisions, 147 00:05:34,393 --> 00:05:37,260 I could be traveling through Florida on my own book tour. 148 00:05:37,329 --> 00:05:40,363 If all goes well, maybe we even hit the Rust Belt. 149 00:05:40,990 --> 00:05:42,573 Uh, uh, wait, wait, wait, wait. 150 00:05:42,771 --> 00:05:44,051 I got you something. 151 00:05:44,763 --> 00:05:46,736 Oh, what's this? 152 00:05:49,407 --> 00:05:50,507 A fly swatter? 153 00:05:50,609 --> 00:05:51,808 Mm-hmm. It's electric. 154 00:05:51,910 --> 00:05:53,343 Because earlier they were bothering you. 155 00:05:53,411 --> 00:05:55,778 The Electro-Sizzle has a 3,000-volt grid. 156 00:05:55,881 --> 00:05:57,580 - It burns bugs' bodies on contact... - Mm-hmm. 157 00:05:57,649 --> 00:05:59,549 And makes a victory sound every time you kill a queen. 158 00:05:59,618 --> 00:06:01,751 Great. I'll play with it later. 159 00:06:01,853 --> 00:06:05,321 But... But you got to properly store it in its sheathe! 160 00:06:12,096 --> 00:06:13,362 What are you doing? 161 00:06:13,464 --> 00:06:15,464 Making a diorama of "The Old Man and the Sea." 162 00:06:15,566 --> 00:06:16,932 This is the scene where Santiago 163 00:06:17,001 --> 00:06:18,501 uses a harpoon to fend off sharks. 164 00:06:18,603 --> 00:06:20,402 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 165 00:06:21,585 --> 00:06:24,329 Ms. Doris didn't assign us a diorama. 166 00:06:24,606 --> 00:06:25,625 I know. 167 00:06:26,100 --> 00:06:27,828 Okay, Evan, you're new to the class, 168 00:06:27,945 --> 00:06:29,645 so let me explain something to you: 169 00:06:29,680 --> 00:06:31,980 I'm this close to being Ms. Doris' favorite. 170 00:06:32,082 --> 00:06:33,115 Really? 171 00:06:33,217 --> 00:06:35,083 It doesn't seem like she likes you. 172 00:06:35,152 --> 00:06:36,385 She told you to put your head down 173 00:06:36,453 --> 00:06:38,086 for the last ten minutes of class. 174 00:06:38,188 --> 00:06:39,755 She knows I get overexcited. 175 00:06:39,857 --> 00:06:42,224 I'll admit, she's been a tough nut to crack. 176 00:06:42,326 --> 00:06:44,359 But I've almost got that walnut shelled. 177 00:06:46,808 --> 00:06:49,097 Let me explain something to you. 178 00:06:49,166 --> 00:06:51,733 I've been the favorite of every teacher I've ever had. 179 00:06:51,801 --> 00:06:55,503 Much like Old Man Santiago, I refuse to be defeated. 180 00:06:55,572 --> 00:06:56,638 You're out of your league, little man! 181 00:06:56,706 --> 00:06:57,605 Turn around and get outta here! 182 00:06:57,674 --> 00:06:58,973 Whoa, I hear conflict. 183 00:06:59,042 --> 00:07:00,241 Are you guys fighting over a girl? 184 00:07:00,310 --> 00:07:01,209 No, a woman. 185 00:07:01,311 --> 00:07:02,177 Oh! 186 00:07:02,212 --> 00:07:03,211 It's our teacher. 187 00:07:03,879 --> 00:07:05,039 Oh. 188 00:07:05,527 --> 00:07:07,615 I don't care enough about this to watch it conclude. 189 00:07:07,684 --> 00:07:08,983 I'm gonna go see "Spice World" again. 190 00:07:09,085 --> 00:07:10,652 Turns out it was really good. 191 00:07:10,720 --> 00:07:12,915 I'm gonna stay for the end credits and everything. 192 00:07:13,100 --> 00:07:15,963 Everybody who worked on that movie deserves my respect. 193 00:07:24,140 --> 00:07:26,033 All right. 194 00:07:26,135 --> 00:07:28,502 Hey, Marvin. Sorry to bother you at work. 195 00:07:28,604 --> 00:07:30,171 No, no. It's totally fine. 196 00:07:30,273 --> 00:07:31,639 You got me between patients. 197 00:07:31,707 --> 00:07:33,307 Bye-bye, Mr. Jensen. 198 00:07:33,409 --> 00:07:34,675 [LAUGHS] 199 00:07:34,744 --> 00:07:36,644 [BREATHES DEEPLY] Man. 200 00:07:36,746 --> 00:07:39,647 He always comes in just after he's eaten salami. 201 00:07:39,715 --> 00:07:41,248 I took your advice, and it didn't work. 202 00:07:41,350 --> 00:07:44,151 I bought Jessica a fly swatter, and she totally didn't care. 203 00:07:44,220 --> 00:07:45,953 The Electro-Sizzle. It's awesome. 204 00:07:46,022 --> 00:07:47,454 You don't have to tell me. I love mine. 205 00:07:47,523 --> 00:07:49,123 I took down a whole family of moths with it 206 00:07:49,225 --> 00:07:51,257 after they destroyed my peacoat. 207 00:07:51,376 --> 00:07:53,727 I left one alive to deliver the message. 208 00:07:53,796 --> 00:07:55,629 Jessica normally loves practical gifts, 209 00:07:55,698 --> 00:07:57,497 but I think she was distracted by Terry. 210 00:07:57,566 --> 00:07:59,466 - Who's Terry? - Her book editor. 211 00:07:59,568 --> 00:08:02,333 Wait, is this a male Terry or a female Terry? 212 00:08:02,505 --> 00:08:03,837 Male Terry. 213 00:08:04,101 --> 00:08:05,672 Those are the worst kind of Terrys. 214 00:08:06,575 --> 00:08:08,075 So, she's too busy to wash the car, 215 00:08:08,177 --> 00:08:10,944 she's not interested in bug-zapping technology, 216 00:08:11,046 --> 00:08:13,547 and now this male Terry comes rolling in on the D train? 217 00:08:13,649 --> 00:08:16,316 Oh, this is more serious than just loss of connection. 218 00:08:16,418 --> 00:08:18,318 This is a classic 7-Year Itch. 219 00:08:18,420 --> 00:08:19,519 No, it's not. 220 00:08:19,588 --> 00:08:21,121 Jessica and I have been married for 15 years. 221 00:08:21,223 --> 00:08:23,824 Oh, then it's gonna hit you slightly harder than double. 222 00:08:23,926 --> 00:08:26,093 Every marriage goes through this slump. 223 00:08:26,195 --> 00:08:27,461 Mine certainly did. 224 00:08:27,563 --> 00:08:28,495 How did you get through it? 225 00:08:28,597 --> 00:08:30,163 I got Honey! 226 00:08:34,508 --> 00:08:36,956 No way. My marriage is not going to fall apart. 227 00:08:37,049 --> 00:08:38,777 Yeah, that's what everybody thinks. 228 00:08:38,845 --> 00:08:41,980 Then time marches on, and you drift a little bit apart. 229 00:08:42,015 --> 00:08:44,846 Before you know it, you end up like Chrissie Shrimpton. 230 00:08:44,991 --> 00:08:45,650 Who's that? 231 00:08:45,756 --> 00:08:47,088 Mick Jagger's first girlfriend. 232 00:08:47,187 --> 00:08:49,053 She supported Mick in the early days. 233 00:08:49,122 --> 00:08:52,323 Once The Stones got rolling, he rolled away from her 234 00:08:52,392 --> 00:08:54,622 and into the arms of Bianca. 235 00:08:54,827 --> 00:08:57,194 I don't want to be Chrissie Shrimpton. 236 00:08:57,296 --> 00:08:58,162 Nobody does. 237 00:08:58,264 --> 00:08:59,663 Not even Chrissie Shrimpton. 238 00:08:59,732 --> 00:09:01,231 Well, what do I need to do? 239 00:09:01,333 --> 00:09:02,533 Up your game. 240 00:09:02,601 --> 00:09:05,335 You remind Jessica of the Louis that she fell in love with. 241 00:09:09,241 --> 00:09:11,975 [SCHOOL BELL RINGS] 242 00:09:12,044 --> 00:09:14,311 Bye, Ms. Doris. Hope you have a good night. 243 00:09:14,413 --> 00:09:16,680 And I hope you have a wonderful night. 244 00:09:17,472 --> 00:09:19,149 [SIGHS] Come on. 245 00:09:19,251 --> 00:09:20,817 What are you doing? 246 00:09:20,919 --> 00:09:22,452 What are you doing? 247 00:09:22,554 --> 00:09:24,654 I'm gonna clean Ms. Doris' whiteboards. 248 00:09:24,723 --> 00:09:27,116 I was gonna rake her desktop Zen garden. 249 00:09:32,431 --> 00:09:33,363 Uhh! 250 00:09:33,465 --> 00:09:36,032 Must... erase... board. 251 00:09:36,101 --> 00:09:37,267 Get back here! 252 00:09:37,369 --> 00:09:38,234 [BOTH GRUNTING] 253 00:09:38,336 --> 00:09:40,136 Let... go! 254 00:09:40,205 --> 00:09:41,104 [CRASH] 255 00:09:41,173 --> 00:09:42,439 [GRUNTS] 256 00:09:42,541 --> 00:09:44,643 Must... rake... sand. 257 00:09:44,828 --> 00:09:45,844 Aah! 258 00:09:47,110 --> 00:09:49,345 - Stop. - You stop! 259 00:09:51,215 --> 00:09:52,783 Hey. Wait a minute. 260 00:09:53,548 --> 00:09:54,854 What's this? 261 00:09:57,041 --> 00:09:59,088 It's a photo of Eddie and Ms. Doris? 262 00:09:59,123 --> 00:10:01,078 How come you can see her teeth? 263 00:10:01,316 --> 00:10:04,020 I think she's... smiling. 264 00:10:12,334 --> 00:10:13,969 [CHRIS DE BURGH'S "LADY IN RED" PLAYS] 265 00:10:14,038 --> 00:10:16,905 ♪ Ooh, ooh ♪ 266 00:10:17,008 --> 00:10:19,875 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 267 00:10:20,857 --> 00:10:24,292 ♪ I've never seen you looking so lovely as you did tonight ♪ 268 00:10:24,385 --> 00:10:25,480 What are you doing? 269 00:10:25,515 --> 00:10:28,149 ♪ I've never seen you shine so bright ♪ 270 00:10:28,791 --> 00:10:30,585 You got flowers on my keyboard. 271 00:10:30,717 --> 00:10:33,187 You won't need your keyboard in the bedroom. 272 00:10:33,289 --> 00:10:35,156 I've been doing leg lifts. 273 00:10:35,258 --> 00:10:36,390 [SIGHS] Now is not a good time. 274 00:10:36,459 --> 00:10:37,825 I'm in the middle of something. 275 00:10:37,860 --> 00:10:39,560 Oh, come on. The boys are all out, 276 00:10:39,595 --> 00:10:42,797 and Mom's got her headphones on, watching "NYPD Be." 277 00:10:42,899 --> 00:10:46,400 The whole house is ours! 278 00:10:46,469 --> 00:10:48,703 I'm working on my book revisions. 279 00:10:48,771 --> 00:10:51,172 ♪ Or the highlights in your hair that catch your eyes ♪ 280 00:10:51,618 --> 00:10:53,359 Want me to tickle your head? 281 00:10:53,531 --> 00:10:54,041 What? 282 00:10:54,110 --> 00:10:56,433 Oh, what's another word for "hemorrhage"? 283 00:10:57,581 --> 00:10:59,942 - Bleed out. - ♪ The lady in red ♪ 284 00:11:00,074 --> 00:11:03,142 _ 285 00:11:03,234 --> 00:11:05,728 ♪ Is dancing with me ♪ 286 00:11:07,389 --> 00:11:08,989 I even offered to tickle her head. 287 00:11:09,091 --> 00:11:10,590 Who offers to tickle someone's head? 288 00:11:10,626 --> 00:11:12,492 I meant "neck," but in the moment, I said "head." 289 00:11:12,594 --> 00:11:14,094 Oh, this is worse than I thought. 290 00:11:14,162 --> 00:11:16,463 She's so focused on her book she doesn't even see me. 291 00:11:16,531 --> 00:11:18,355 Well, then you got to get her away from that. 292 00:11:18,600 --> 00:11:20,875 Get her out of the house. Take her somewhere special. 293 00:11:21,165 --> 00:11:23,436 Like a romantic picnic by the water. 294 00:11:23,504 --> 00:11:26,038 Ho-ho! A checkered blanket for two. 295 00:11:26,074 --> 00:11:28,874 Oh, but Terry's in town, she's on a deadline... 296 00:11:28,977 --> 00:11:30,009 It's not a good time. 297 00:11:30,111 --> 00:11:32,146 It's never gonna be a good time. 298 00:11:32,357 --> 00:11:34,006 Forget all the reasons for not doing it 299 00:11:34,098 --> 00:11:35,982 and just sweep her off her feet. 300 00:11:37,608 --> 00:11:39,284 Oh, a little tip... 301 00:11:39,353 --> 00:11:41,753 No matter how well you think things are going, 302 00:11:41,822 --> 00:11:43,589 do not attempt to fly a kite. 303 00:11:46,427 --> 00:11:48,861 No, I'm pretty sure it's Porsche Spice. 304 00:11:48,929 --> 00:11:50,971 Like, what is Posh? 305 00:11:51,380 --> 00:11:53,565 All right, Nicole, agree to disagree. 306 00:11:53,634 --> 00:11:56,722 Who were you talking to? Your best friend Ms. Doris? 307 00:11:56,814 --> 00:12:00,469 Or should we say, "Best Friends 4 Eva"? 308 00:12:01,036 --> 00:12:03,595 Oh, my God. Where'd you guys find this? 309 00:12:03,648 --> 00:12:05,877 On her desk, in a folder marked "memories." 310 00:12:05,979 --> 00:12:08,012 Aww. Ms. Doris is the best. 311 00:12:08,081 --> 00:12:10,648 No, she's not. She's a cold walnut we can't crack. 312 00:12:10,750 --> 00:12:11,783 How are you a teacher's pet? 313 00:12:11,851 --> 00:12:13,418 And that teacher of all teachers? 314 00:12:13,520 --> 00:12:14,585 I'm not a teacher's pet. 315 00:12:14,688 --> 00:12:15,753 We just got along. 316 00:12:15,855 --> 00:12:17,055 What's your secret? 317 00:12:17,123 --> 00:12:18,656 There's no secret. 318 00:12:19,125 --> 00:12:20,958 I was just being myself. 319 00:12:21,060 --> 00:12:22,993 [SCHOOL BELL RINGS] 320 00:12:23,095 --> 00:12:24,495 Shaaaq! 321 00:12:24,563 --> 00:12:26,664 MS. DORIS: Dennis Scooott! 322 00:12:28,431 --> 00:12:31,201 Ms. D? You're into the Orlando Magic? 323 00:12:31,270 --> 00:12:33,570 Season ticket holder. Going tonight. 324 00:12:33,639 --> 00:12:37,386 Penny Hardaway is gonna dominate that nerd Grant Hill. 325 00:12:37,576 --> 00:12:39,042 We need to hang out more. 326 00:12:39,144 --> 00:12:40,110 So we did. 327 00:12:40,145 --> 00:12:41,311 And then it was picture day, 328 00:12:41,413 --> 00:12:43,280 and we thought it would be funny to take one together. 329 00:12:43,382 --> 00:12:44,681 And it was. 330 00:12:44,750 --> 00:12:46,249 That's how you got her to like you? 331 00:12:46,351 --> 00:12:47,951 By playing trash basketball? 332 00:12:48,020 --> 00:12:49,653 You didn't make an extra-credit diorama 333 00:12:49,722 --> 00:12:50,821 or come to class early 334 00:12:50,889 --> 00:12:53,183 to make sure her chair was ergonomically set? 335 00:12:53,579 --> 00:12:55,492 When? When did you do that?! 336 00:12:55,627 --> 00:12:57,594 Dude, stop trying to kiss up to Ms. Doris. 337 00:12:57,662 --> 00:12:58,928 That's not gonna work on her. 338 00:12:58,997 --> 00:13:01,164 If you had seen "Spice World," you'd realize that life 339 00:13:01,233 --> 00:13:02,232 is about trying to find a way 340 00:13:02,300 --> 00:13:03,766 to make genuine connections with people. 341 00:13:03,835 --> 00:13:05,502 Hang on. Let me write this down. 342 00:13:05,604 --> 00:13:06,469 [GASPS] Aah! 343 00:13:06,571 --> 00:13:07,971 My Keroppi! 344 00:13:08,073 --> 00:13:09,539 This is what I'm talking about. 345 00:13:09,608 --> 00:13:11,407 Don't write anything down. 346 00:13:11,510 --> 00:13:13,610 Just be regular. 347 00:13:13,712 --> 00:13:15,278 [SIGHS] 348 00:13:15,828 --> 00:13:17,012 - Do you think he... - Shh! 349 00:13:17,115 --> 00:13:19,482 I'm committing his instructions to memory. 350 00:13:19,550 --> 00:13:22,084 Spice Girls, genuine connection, be regular. 351 00:13:22,186 --> 00:13:23,942 SG, GC, BR. 352 00:13:24,061 --> 00:13:24,971 Got it. 353 00:13:37,368 --> 00:13:38,634 [CHUCKLES] 354 00:13:42,440 --> 00:13:44,874 Richard Ramirez, Night Stalker! [ELECTRICITY BUZZING] 355 00:13:46,878 --> 00:13:49,378 [GROANING] 356 00:13:49,480 --> 00:13:50,346 [SIREN CHIRPS] 357 00:13:51,009 --> 00:13:53,615 You tried to kidnap me? 358 00:13:53,684 --> 00:13:56,284 I was going to take you on a romantic picnic. 359 00:13:56,353 --> 00:13:59,087 Until you shocked me with the stun gun I bought you. 360 00:13:59,156 --> 00:14:00,855 That's how you wanted to take me on a picnic? 361 00:14:00,958 --> 00:14:03,288 By sneaking up behind me in a parking lot? 362 00:14:03,426 --> 00:14:05,193 You're lucky I didn't have my gun gun. 363 00:14:05,261 --> 00:14:06,627 You own a real gun? 364 00:14:06,696 --> 00:14:08,463 Ach, quit trying to turn this on me. 365 00:14:08,531 --> 00:14:10,540 What is going on with you, Louis? 366 00:14:10,666 --> 00:14:13,367 I'm trying to get us through our 15-Year Itch! 367 00:14:13,436 --> 00:14:14,568 15-Year Itch? 368 00:14:14,637 --> 00:14:15,970 What is this made-up thing? 369 00:14:16,005 --> 00:14:17,738 What white friend told you this? 370 00:14:17,840 --> 00:14:19,407 Marvin. And he's right. 371 00:14:19,475 --> 00:14:20,841 We're drifting apart. 372 00:14:20,943 --> 00:14:22,810 Drifting apart? I've just been busy. 373 00:14:22,879 --> 00:14:24,979 Too busy for your husband, you mean. 374 00:14:25,081 --> 00:14:28,482 Not too busy to take notes from Terry and work on your book 375 00:14:28,551 --> 00:14:31,118 and not properly store your new fly swatter. 376 00:14:31,450 --> 00:14:32,753 Don't you care about our marriage? 377 00:14:32,822 --> 00:14:34,021 Of course I do. 378 00:14:34,090 --> 00:14:36,323 Well, then why am I the only one who's trying? 379 00:14:36,426 --> 00:14:38,279 You know what your problem is, Louis? 380 00:14:38,394 --> 00:14:39,827 You think you're easy-going. 381 00:14:39,929 --> 00:14:41,061 And you are. 382 00:14:41,130 --> 00:14:42,930 Until you decide you aren't. 383 00:14:42,998 --> 00:14:44,498 And when that happens, you expect me 384 00:14:44,567 --> 00:14:47,768 to drop what I'm doing and be there for you. 385 00:14:48,091 --> 00:14:51,605 But this one time, I have something that is just mine, 386 00:14:51,812 --> 00:14:53,473 something that's really important to me 387 00:14:53,576 --> 00:14:55,142 outside of you and the kids, 388 00:14:55,244 --> 00:14:57,616 suddenly we're "drifting apart"? 389 00:15:02,550 --> 00:15:05,519 All right, I got her on "assault with a deadly weapon" 390 00:15:05,621 --> 00:15:07,352 and you on "false imprisonment." 391 00:15:07,418 --> 00:15:08,622 Those charges offset. 392 00:15:08,724 --> 00:15:11,825 So how about we say "marital misunderstanding" 393 00:15:11,927 --> 00:15:14,261 and "attempted picnic" and call it a day? 394 00:15:24,944 --> 00:15:26,377 Thanks for the ride home. 395 00:15:26,412 --> 00:15:28,513 I'll bet this is the first time you've ever seen a husband 396 00:15:28,581 --> 00:15:30,281 get tased by his wife. 397 00:15:30,383 --> 00:15:32,116 [LAUGHS] 398 00:15:32,585 --> 00:15:33,817 Oh, that's funny. 399 00:15:33,920 --> 00:15:35,653 That's a good one. 400 00:15:35,721 --> 00:15:37,221 Did you hear what Jessica said back there? 401 00:15:37,290 --> 00:15:39,256 We all heard what Jessica said. 402 00:15:39,325 --> 00:15:40,624 Her voice carries. 403 00:15:40,693 --> 00:15:42,993 I don't expect her to drop what she's doing. 404 00:15:43,062 --> 00:15:44,929 And I am easy-going. I don't ask for much. 405 00:15:45,031 --> 00:15:46,630 That's what most husbands think. 406 00:15:46,732 --> 00:15:48,566 'Cause they're used to being the focal point. 407 00:15:49,499 --> 00:15:50,858 Whose side are you on? 408 00:15:51,003 --> 00:15:52,836 You know what? Just let me out. 409 00:15:53,672 --> 00:15:56,506 I think you'll find you can't open the doors. 410 00:15:56,608 --> 00:15:57,874 I'm just saying. 411 00:15:57,943 --> 00:16:00,310 Sometimes we expect things to be a certain way 412 00:16:00,412 --> 00:16:02,579 because that's how they've always been. 413 00:16:05,737 --> 00:16:07,150 Hmm. 414 00:16:07,219 --> 00:16:08,885 [SCHOOL BELL RINGS] 415 00:16:10,155 --> 00:16:11,187 'Sup? 416 00:16:11,890 --> 00:16:13,790 My favorite class is recess. 417 00:16:16,489 --> 00:16:18,983 - Hey, great job at being regular. - You too. 418 00:16:19,075 --> 00:16:21,925 It was silly of us to compete for Ms. Doris' attention. 419 00:16:22,070 --> 00:16:24,000 Let's never let a teacher come between us again. 420 00:16:29,207 --> 00:16:30,839 What is that? 421 00:16:30,908 --> 00:16:31,807 I'm weak! 422 00:16:31,909 --> 00:16:33,375 - Give me that jersey! - Aah! 423 00:16:33,477 --> 00:16:36,378 Hey, hey! No fighting in my classroom! 424 00:16:36,447 --> 00:16:38,280 You know what? That's it! 425 00:16:43,487 --> 00:16:45,320 This is going on our permanent record. 426 00:16:45,423 --> 00:16:47,471 Goodbye, Yale. Hello, Georgia Tech. 427 00:16:47,564 --> 00:16:50,592 Hey! No talking in detention. 428 00:16:53,883 --> 00:16:54,897 Oh, thanks. 429 00:16:55,466 --> 00:16:56,793 I didn't wanna bend down. 430 00:16:56,872 --> 00:16:59,467 No problem. Do you need anything else? 431 00:17:00,342 --> 00:17:02,237 Yeah. There's, uh... 432 00:17:02,305 --> 00:17:04,772 there's lots of penises drawn on the back board. 433 00:17:04,841 --> 00:17:07,075 You can try to erase those. 434 00:17:07,505 --> 00:17:08,309 Of course! 435 00:17:08,411 --> 00:17:09,611 If you've got any spray, 436 00:17:09,679 --> 00:17:12,347 I can also hit the faint outlines of the shadow ones. 437 00:17:12,415 --> 00:17:15,188 You can try, but I don't think that spray works. 438 00:17:15,360 --> 00:17:18,962 I've been using it forever, and they just don't go away. 439 00:17:19,120 --> 00:17:21,336 That's because you need to use a microfiber towel. 440 00:17:21,442 --> 00:17:23,157 But I don't have a micro... 441 00:17:23,738 --> 00:17:25,960 You... You boys are great. 442 00:17:26,693 --> 00:17:28,487 Are you sure you belong here? 443 00:17:28,778 --> 00:17:29,763 We don't. 444 00:17:29,865 --> 00:17:32,199 But maybe we do. 445 00:17:33,316 --> 00:17:34,668 We weren't the problem. 446 00:17:34,770 --> 00:17:35,969 It was Ms. Doris. 447 00:17:36,038 --> 00:17:37,904 She's the one who messed up. 448 00:17:39,318 --> 00:17:40,674 Can I help empty the trash can? 449 00:17:40,776 --> 00:17:42,976 - Nice try, Stripes. - My name's Jordan. 450 00:17:43,045 --> 00:17:46,072 Stop trying to humanize yourself, okay, Stripes? 451 00:17:52,550 --> 00:17:53,920 Hey. 452 00:17:54,022 --> 00:17:55,354 Stay away, Louis. 453 00:17:55,423 --> 00:17:56,204 I'm going to the book reading. 454 00:17:56,270 --> 00:17:57,985 I know. I was hoping I could give you a ride. 455 00:17:58,065 --> 00:17:59,977 - No. - I thought you might say that, 456 00:18:00,043 --> 00:18:02,528 so I hid your tire. 457 00:18:05,900 --> 00:18:07,266 Where's my tire?! 458 00:18:07,335 --> 00:18:08,734 You don't want to keep Terry waiting. 459 00:18:08,837 --> 00:18:10,436 [SIGHS] 460 00:18:13,826 --> 00:18:17,977 Just so you know, I brought both. 461 00:18:22,684 --> 00:18:23,616 Where are you going? 462 00:18:23,685 --> 00:18:25,218 B. Dalton Bookseller is the other way. 463 00:18:25,286 --> 00:18:27,787 I wanted to make a pit stop. 464 00:18:29,215 --> 00:18:30,223 At a car wash? 465 00:18:31,057 --> 00:18:33,551 I thought the car was looking a little dirty. 466 00:18:34,355 --> 00:18:36,018 I miss washing the car with you 467 00:18:36,136 --> 00:18:36,963 because it was something we did together 468 00:18:37,065 --> 00:18:39,632 back when we had more time for each other. 469 00:18:40,252 --> 00:18:42,944 But I was only looking at it from my side. 470 00:18:43,115 --> 00:18:44,403 I understand you have your book now and you're busy, 471 00:18:44,506 --> 00:18:46,097 and I'm all for that. 472 00:18:46,189 --> 00:18:48,313 So to show my support, 473 00:18:48,458 --> 00:18:49,642 I got you a package of gift certificates 474 00:18:49,711 --> 00:18:52,244 for 10 automatic car washes. 475 00:18:52,350 --> 00:18:55,727 That's very thoughtful, but it is too extravagant. 476 00:18:55,816 --> 00:18:57,716 It was free with our grocery rewards points. 477 00:18:57,785 --> 00:19:00,886 Oh, Louis. That's so sweet. 478 00:19:01,164 --> 00:19:03,803 You will always be a priority for me. 479 00:19:04,258 --> 00:19:06,600 I miss spending time with you, too. 480 00:19:07,444 --> 00:19:09,784 And I'm sorry I put electricity through your body. 481 00:19:09,896 --> 00:19:10,962 Oh, it's okay. 482 00:19:11,064 --> 00:19:12,297 It was only a second-degree burn. 483 00:19:12,399 --> 00:19:13,531 It'll heal. 484 00:19:13,600 --> 00:19:15,467 Not as fast as skin that hasn't been burned, 485 00:19:15,535 --> 00:19:17,168 but still, it'll heal. 486 00:19:17,871 --> 00:19:18,770 [SIGHS] 487 00:19:18,839 --> 00:19:21,272 All this exciting stuff is happening with your book, 488 00:19:21,341 --> 00:19:22,740 and your life is expanding. 489 00:19:23,722 --> 00:19:24,909 I guess, deep down, I was scared 490 00:19:24,978 --> 00:19:27,312 that you're gonna leave me behind, 491 00:19:27,414 --> 00:19:29,914 - like Chrissie Shrimpton. - Who's that? 492 00:19:29,983 --> 00:19:32,627 Mick Jagger's girlfriend before he became a huge star. 493 00:19:32,706 --> 00:19:34,552 I'll never leave you behind. 494 00:19:35,331 --> 00:19:38,022 I am a beautiful Mylar balloon, 495 00:19:38,539 --> 00:19:41,793 and you're the lug nut that keeps me grounded. 496 00:19:42,194 --> 00:19:45,558 If anything, you're my Dorothea Hurley. 497 00:19:45,716 --> 00:19:47,550 - Who's that? - Bon Jovi's wife. 498 00:19:47,669 --> 00:19:48,600 He married his high-school sweetheart, 499 00:19:48,702 --> 00:19:50,540 and they're still together. 500 00:19:50,686 --> 00:19:52,437 And Bon Jovi could have anybody. 501 00:20:03,231 --> 00:20:05,522 And there was this one stubborn shadow-P we couldn't get, 502 00:20:05,614 --> 00:20:07,666 so we turned it into a dog profile. 503 00:20:08,305 --> 00:20:09,735 Mr. Carlson was so thrilled, 504 00:20:09,837 --> 00:20:12,329 he ripped up the detention slips and let us go. 505 00:20:12,461 --> 00:20:14,057 Yale is still in play. 506 00:20:14,216 --> 00:20:15,674 Mr. Carlson from detention? 507 00:20:15,776 --> 00:20:17,042 He hated my guts. 508 00:20:17,144 --> 00:20:18,510 Well, he loved us. 509 00:20:18,579 --> 00:20:20,779 Gave us a couple Zippos from the lost and found. 510 00:20:20,881 --> 00:20:22,481 Mine has a shamrock on it. 511 00:20:22,583 --> 00:20:24,583 Anyway, we just wanted to say thank you. 512 00:20:24,685 --> 00:20:26,819 - For what? - You told us to be regular. 513 00:20:26,921 --> 00:20:28,053 This is our regular. 514 00:20:28,155 --> 00:20:29,822 Ms. Doris may not like us, 515 00:20:29,924 --> 00:20:33,092 but as long as 99% of authority figures do, 516 00:20:33,194 --> 00:20:34,393 that's still an A-plus. 517 00:20:34,495 --> 00:20:35,928 Not everyone has to like everyone. 518 00:20:36,265 --> 00:20:37,596 Word. 519 00:20:37,835 --> 00:20:39,598 Did you guys know Mom has a gun? 520 00:20:42,959 --> 00:20:44,803 It's hard to believe the Michelin Man 521 00:20:44,905 --> 00:20:46,538 is made up of a bunch of these. 522 00:20:46,640 --> 00:20:50,042 Huh. I never really thought about that, but yeah. 523 00:20:50,144 --> 00:20:51,310 Why is he white, though? 524 00:20:51,412 --> 00:20:52,411 Shouldn't he be black? 525 00:20:52,480 --> 00:20:54,313 Let's not get into that whole thing. 526 00:20:54,415 --> 00:20:56,381 We're having a nice time. 527 00:20:59,360 --> 00:21:01,141 What's the rush? 528 00:21:02,487 --> 00:21:03,522 Don't you have work to do? 529 00:21:03,624 --> 00:21:04,523 Oh, it can wait. 530 00:21:04,625 --> 00:21:06,692 [CHUCKLES] 531 00:21:06,794 --> 00:21:10,262 [ELECTRICITY ZAPPING] 532 00:21:10,364 --> 00:21:11,463 [TONE PLAYS] Oh, I got a queen! 533 00:21:11,565 --> 00:21:14,066 - [LAUGHS] - Ah. 534 00:21:14,135 --> 00:21:17,603 Aww. Those two kids are gonna make it after all. 535 00:21:17,705 --> 00:21:19,104 [LAUGHS] 536 00:21:23,418 --> 00:21:26,822 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 38471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.