All language subtitles for For.Life.S02E05.1080p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,005 I'm offering you a chance to make a real difference... 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,702 On an institutional scale. 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,312 Your curfew will be 10:00, 4 00:00:08,356 --> 00:00:11,011 which means inside the home by 9:59. 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,360 I saw Darius. 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 You could have had any man you wanted, 7 00:00:14,188 --> 00:00:16,364 but you had to go with him. 8 00:00:16,407 --> 00:00:17,539 My best friend. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,410 You left me with almost nothing in there. 10 00:00:19,454 --> 00:00:21,171 And what do you think you left me with out here? 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,022 So, what? 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,545 You're moving out? 13 00:00:23,588 --> 00:00:26,156 If I stay now, this will finish us. 14 00:00:32,249 --> 00:00:35,035 ...Captions by VITAC... 15 00:00:41,693 --> 00:00:44,261 What's the occasion? 16 00:00:44,305 --> 00:00:45,958 Court. 17 00:00:46,002 --> 00:00:47,090 You're a lawyer? 18 00:00:47,134 --> 00:00:48,526 On my good days. 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,450 I think the blue one has a little more attitude. 20 00:00:51,573 --> 00:00:53,749 Well, I'll take it in the... 21 00:00:53,792 --> 00:00:55,185 the blue and the red. Okay. 22 00:00:55,229 --> 00:00:57,709 And those two suits. 23 00:00:57,753 --> 00:00:59,102 So, did you lose weight? 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 Excuse me? 25 00:01:01,148 --> 00:01:03,126 Whenever somebody comes inand buys a whole new wardrobe, 26 00:01:03,150 --> 00:01:05,935 it's usually that or a new career. 27 00:01:05,978 --> 00:01:08,024 I don't look like I just graduated from law school? 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,373 Not quite. 29 00:01:11,810 --> 00:01:13,247 I just needed some new clothes. 30 00:01:13,290 --> 00:01:14,813 That's all. 31 00:01:14,857 --> 00:01:16,704 Well, I hope you getthe new beginning that you want, 32 00:01:16,728 --> 00:01:18,469 whatever it is. 33 00:01:52,460 --> 00:01:54,592 Step up. 34 00:02:25,057 --> 00:02:26,668 Is that my man Wallace? 35 00:02:26,711 --> 00:02:27,973 What you doing in here, man? 36 00:02:28,017 --> 00:02:29,299 I thought they kicked you out of this place. 37 00:02:29,323 --> 00:02:30,454 You want me to go? 38 00:02:30,498 --> 00:02:31,890 I can go. No, hell, no. 39 00:02:31,934 --> 00:02:33,849 I can leave right now. Sit your ass down. 40 00:02:36,721 --> 00:02:38,288 You look good, man. 41 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 Got on a new suit. 42 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 Mm-kay. You know. 43 00:02:41,422 --> 00:02:42,945 Yeah? Got a new whip, too, right? 44 00:02:42,988 --> 00:02:44,618 'Cause I know you ain't take the bus all the way up here. 45 00:02:44,642 --> 00:02:46,253 Roswell lent me his car. 46 00:02:46,296 --> 00:02:48,385 New ride's nexton the list, though. 47 00:02:48,429 --> 00:02:50,344 What you thinking? Benz, Porsche? What's up? 48 00:02:50,387 --> 00:02:51,712 Anything with a steering wheel and four tires. 49 00:02:51,736 --> 00:02:52,911 Alright. 50 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 So, how's the family, man? 51 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 Things aren't so great with Marie. 52 00:03:02,747 --> 00:03:04,271 I moved out. 53 00:03:04,314 --> 00:03:05,881 Yeah? So, that's it? 54 00:03:05,924 --> 00:03:08,449 You're done? 55 00:03:08,492 --> 00:03:09,754 I don't know. 56 00:03:11,713 --> 00:03:12,975 I love her. 57 00:03:15,456 --> 00:03:17,762 I just can't wrap my head around what she did with Darius. 58 00:03:17,806 --> 00:03:18,850 Mm. 59 00:03:18,894 --> 00:03:20,069 Yeah, but Jazz, 60 00:03:20,112 --> 00:03:22,027 she can't be too happy, you bolting. 61 00:03:23,681 --> 00:03:25,161 You know what? 62 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I didn't come here to lay all this on you. 63 00:03:27,555 --> 00:03:28,860 We gotta talk about your case. 64 00:03:28,904 --> 00:03:31,254 Yeah, yeah. A'ight. Lay it on me. 65 00:03:31,298 --> 00:03:32,623 So, I finally got Tony's criminal record 66 00:03:32,647 --> 00:03:34,039 from that subpoena. 67 00:03:34,083 --> 00:03:36,104 A couple of misdemeanors, so that's not gonna help us. 68 00:03:36,128 --> 00:03:37,347 Damn. 69 00:03:37,391 --> 00:03:39,175 And I spoke to Wesley Silas, 70 00:03:39,219 --> 00:03:40,761 guy who used to live in Tony's building. 71 00:03:40,785 --> 00:03:43,179 Said that he saw you go after Tony at the basketball court 72 00:03:43,223 --> 00:03:44,591 a couple of weeks before you killed him. 73 00:03:44,615 --> 00:03:46,376 Yeah, see, man, I ain't... I ain't go after him. 74 00:03:46,400 --> 00:03:48,532 I just warned him about knocking my sister around. 75 00:03:48,576 --> 00:03:51,927 Still, if I found him, prosecution can, too. 76 00:03:51,970 --> 00:03:54,712 They'll use his testimony to say it was premeditated, 77 00:03:54,756 --> 00:03:57,411 and our self-defense argument goes down the drain. 78 00:03:57,454 --> 00:03:58,847 So that's it? 79 00:03:58,890 --> 00:04:00,109 Well, there's a defense 80 00:04:00,152 --> 00:04:02,329 called Extreme Emotional Disturbance. 81 00:04:02,372 --> 00:04:04,461 Like, you snap. 82 00:04:04,505 --> 00:04:05,462 That made you do it or something? 83 00:04:05,506 --> 00:04:06,637 Exactly. Okay. 84 00:04:06,681 --> 00:04:08,204 It has to be deep. 85 00:04:08,248 --> 00:04:11,120 Something that triggered you psychologically. 86 00:04:11,163 --> 00:04:13,688 It usually happens from someone's childhood. 87 00:04:13,731 --> 00:04:16,256 You once told me that 88 00:04:16,299 --> 00:04:17,711 your father used to beat you and Georgia all the time... 89 00:04:17,735 --> 00:04:19,389 Okay. How's that gonna help me? 90 00:04:19,433 --> 00:04:21,565 Well, maybe something Tony did or said that day 91 00:04:21,609 --> 00:04:22,914 reminded you of your father. 92 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 And that's why I killed him? 93 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Yeah. 94 00:04:27,136 --> 00:04:28,244 Look, man, I ain't no lawyer, 95 00:04:28,268 --> 00:04:29,965 but, uh, that sounds like a stretch. 96 00:04:30,008 --> 00:04:31,358 Look, it's a long shot, 97 00:04:31,401 --> 00:04:33,490 but maybe there's something there we can use. 98 00:04:33,534 --> 00:04:35,207 If you and Georgia would testify about it... 99 00:04:35,231 --> 00:04:37,071 Georgia ain't gonna testify. Forget about that. 100 00:04:38,626 --> 00:04:40,715 You want me to talk to her? 101 00:04:40,758 --> 00:04:43,326 Yeah. Yeah, sure. 102 00:04:43,370 --> 00:04:44,458 Alright. 103 00:04:45,850 --> 00:04:47,591 It's good to see you, man. 104 00:04:47,635 --> 00:04:50,377 Yeah. 105 00:04:50,420 --> 00:04:52,030 Yeah. It's good to see you, too, man. 106 00:04:54,598 --> 00:04:56,687 Where's AJ? 107 00:04:56,731 --> 00:04:58,689 Uh, Ronnie's putting him in the car. 108 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 We're going to his parents' house for the day. 109 00:05:00,909 --> 00:05:02,432 Oh. 110 00:05:02,476 --> 00:05:04,260 Well, can you go later? 111 00:05:04,304 --> 00:05:05,870 I was... 112 00:05:05,914 --> 00:05:07,437 thinking we could talk. 113 00:05:07,481 --> 00:05:09,396 About what? 114 00:05:09,439 --> 00:05:11,049 About your dad moving out? 115 00:05:11,093 --> 00:05:12,747 There's nothing to talk about. 116 00:05:12,790 --> 00:05:14,333 You don't have anything you want to ask me? 117 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 Nope. 118 00:05:15,967 --> 00:05:16,925 Got it all from Dad. 119 00:05:16,968 --> 00:05:19,362 Well, are you okay? 120 00:05:19,406 --> 00:05:20,406 I'm fine. 121 00:05:21,973 --> 00:05:23,714 See you later. 122 00:05:28,415 --> 00:05:30,852 This whole thing is just total BS. 123 00:05:30,895 --> 00:05:32,419 I wasn't trying to steal a ride. 124 00:05:32,462 --> 00:05:34,943 I swiped my card, the screen said I paid, 125 00:05:34,986 --> 00:05:35,900 but the turnstile wouldn't turn. 126 00:05:35,944 --> 00:05:37,075 So you jumped it? 127 00:05:37,119 --> 00:05:38,294 Well, the train was coming. 128 00:05:38,338 --> 00:05:39,619 I didn't want to be late for work. 129 00:05:39,643 --> 00:05:41,732 Soon as I jumped, this cop came outta nowhere, 130 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 like he was waiting for me. 131 00:05:43,038 --> 00:05:44,866 What about the resisting arrest? 132 00:05:44,909 --> 00:05:47,869 He was trying to cuff me, so I pulled away, 133 00:05:47,912 --> 00:05:49,392 trying to explain what happened. 134 00:05:49,436 --> 00:05:50,915 I asked him to just give me a ticket. 135 00:05:50,959 --> 00:05:53,048 I could come in with proof that I paid, 136 00:05:53,091 --> 00:05:54,963 but he didn't want to hear it. 137 00:05:55,006 --> 00:05:56,921 And the assault? 138 00:05:56,965 --> 00:05:58,421 Cop says you threw your skateboard at him? 139 00:05:58,445 --> 00:06:01,361 He was twisting my wrist really hard. 140 00:06:01,404 --> 00:06:04,146 So I shoved my skateboard in his chest to make him stop. 141 00:06:04,189 --> 00:06:06,349 The next thing I know, I'm slammed up against the wall. 142 00:06:07,715 --> 00:06:09,475 File says there was an offer at arraignments... 143 00:06:09,499 --> 00:06:12,023 They wanted me to plead to a misdemeanor with probation, 144 00:06:12,067 --> 00:06:13,808 but my public defender said I couldn't 145 00:06:13,851 --> 00:06:15,070 because of my DACA status. 146 00:06:15,113 --> 00:06:17,246 Smart. 'Cause you got a prior conviction. 147 00:06:17,289 --> 00:06:18,484 This one could have got you deported. 148 00:06:18,508 --> 00:06:20,292 Why? 149 00:06:20,336 --> 00:06:22,686 The first arrest was just civil disobedience. 150 00:06:22,730 --> 00:06:24,079 At a DACA protest. 151 00:06:24,122 --> 00:06:25,254 Doesn't matter. 152 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 Only safe plea is disorderly conduct. 153 00:06:27,256 --> 00:06:28,736 But I didn't do anything wrong. 154 00:06:28,779 --> 00:06:30,955 This cop basically assaulted me. 155 00:06:30,999 --> 00:06:31,956 So, I'm sorry, 156 00:06:32,000 --> 00:06:33,393 but I'm not pleading to anything. 157 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 I didn't say you should. 158 00:06:36,744 --> 00:06:38,223 I know the Immigrant Defense Group 159 00:06:38,267 --> 00:06:39,679 referred me to you because you've done 160 00:06:39,703 --> 00:06:41,618 legal observer work at our protests, 161 00:06:41,662 --> 00:06:42,924 but I looked you up. 162 00:06:42,967 --> 00:06:45,535 You haven't practiced law in like 20 years, 163 00:06:45,579 --> 00:06:47,668 and you got your license suspended last year? 164 00:06:51,541 --> 00:06:53,369 DUIs. 165 00:06:53,413 --> 00:06:55,197 But I'm sober now. 166 00:06:55,240 --> 00:06:57,634 I got my license reinstated last week. 167 00:06:57,678 --> 00:06:58,853 Well, I'm sorry. 168 00:06:58,896 --> 00:07:00,202 I don't mean to be rude, 169 00:07:00,245 --> 00:07:01,527 but the only reason I'm sitting here 170 00:07:01,551 --> 00:07:03,466 is 'cause I know you work with Aaron Wallace. 171 00:07:07,209 --> 00:07:08,993 You sound like the therapist at the program 172 00:07:09,037 --> 00:07:11,082 asking all these questions about our father. 173 00:07:11,126 --> 00:07:12,320 I get it's not your favorite subject, 174 00:07:12,344 --> 00:07:14,999 but it could really help with Jamal's case. 175 00:07:17,045 --> 00:07:18,655 You really think you can get him out? 176 00:07:18,699 --> 00:07:21,092 We have a shot. 177 00:07:21,136 --> 00:07:22,703 But I'm nowhere without your help. 178 00:07:26,184 --> 00:07:29,884 Jamal and I are 14 months apart. 179 00:07:29,927 --> 00:07:32,103 We were inseparable. 180 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 When I was about 7, 181 00:07:34,062 --> 00:07:35,542 Jamal got between my father and me 182 00:07:35,585 --> 00:07:38,501 for the first time. 183 00:07:38,545 --> 00:07:41,896 From then on, he became the target. 184 00:07:41,939 --> 00:07:43,941 Took all the beatings for the both of us. 185 00:07:45,726 --> 00:07:47,467 How bad did it get? 186 00:07:50,034 --> 00:07:51,906 He ever tell you about what he likes? 187 00:07:51,949 --> 00:07:54,474 I mean, as far as who he goes out with? 188 00:07:54,517 --> 00:07:56,693 I know he's gay, 189 00:07:56,737 --> 00:07:59,043 if that's what you're talking about. 190 00:07:59,087 --> 00:08:01,176 Wow. 191 00:08:01,219 --> 00:08:04,222 He never told anybody about that but me. 192 00:08:04,266 --> 00:08:06,964 He's my best friend. 193 00:08:07,008 --> 00:08:08,052 Well... 194 00:08:10,533 --> 00:08:11,989 ...when our father got a whiff of that, 195 00:08:12,013 --> 00:08:14,102 you can imagine the kind of stuff he said to him. 196 00:08:16,844 --> 00:08:20,282 Even when he wasn't beating him for real, 197 00:08:20,325 --> 00:08:22,632 he'd make a habit to just hit him in the chest, 198 00:08:22,676 --> 00:08:24,591 tell him to "man up." 199 00:08:24,634 --> 00:08:28,551 Georgia, can you testify about this? 200 00:08:28,595 --> 00:08:30,379 Maybe talk to Jamal, 201 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 convince him, too? 202 00:08:32,512 --> 00:08:35,079 It's the only way I see right now. 203 00:08:38,343 --> 00:08:40,432 Okay. But what's the defense? 204 00:08:40,476 --> 00:08:41,695 If she paid the subway, 205 00:08:41,738 --> 00:08:43,138 you can knock out theft of services. 206 00:08:43,174 --> 00:08:45,002 What about the resisting and the assault? 207 00:08:45,046 --> 00:08:46,700 The arrest was at 3:46. 208 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 That's 14 minutes before the end of the shift, 209 00:08:48,615 --> 00:08:49,703 and these cops, 210 00:08:49,746 --> 00:08:51,269 they're not part of the transit bureau. 211 00:08:51,313 --> 00:08:52,812 So, what were they doing in the subway? 212 00:08:52,836 --> 00:08:54,446 Collars for Dollars. 213 00:08:54,490 --> 00:08:56,187 What's that? 214 00:08:56,231 --> 00:08:58,755 Cops arrest someone right before the end of their shift 215 00:08:58,799 --> 00:09:01,932 so they can collect overtime doing all the paperwork. 216 00:09:01,976 --> 00:09:03,891 That's a thing? 217 00:09:03,934 --> 00:09:05,893 In lower-income communities 218 00:09:05,936 --> 00:09:08,112 and in the weeks running up to Christmas, yeah. 219 00:09:08,156 --> 00:09:09,374 Cops make extra money 220 00:09:09,418 --> 00:09:10,854 to buy their kids stocking stuffers 221 00:09:10,898 --> 00:09:12,552 at the expense of Black and Brown people, 222 00:09:12,595 --> 00:09:13,727 who wind up behind bars 223 00:09:13,770 --> 00:09:15,685 right before theirChristmastime. 224 00:09:15,729 --> 00:09:17,707 It's one of the worst-kept secrets in the system, 225 00:09:17,731 --> 00:09:20,603 and no one's ever taken it on. 226 00:09:20,647 --> 00:09:23,171 Okay. We'd have to prove a pattern. 227 00:09:23,214 --> 00:09:25,477 I still got friends in the Public Defender's Office. 228 00:09:25,521 --> 00:09:28,263 I'll call them, ask them to look at the files. 229 00:09:28,306 --> 00:09:30,482 If these cops like to work this angle, 230 00:09:30,526 --> 00:09:31,745 it can't be the first time. 231 00:09:31,788 --> 00:09:34,312 And then we take this all the way. 232 00:09:34,356 --> 00:09:37,533 We pull in the press. We expose the whole scam. 233 00:09:37,577 --> 00:09:40,797 We make some real change. 234 00:09:40,841 --> 00:09:42,799 Sounds like you got a plan. 235 00:09:42,843 --> 00:09:44,758 There's just one thing... 236 00:09:44,801 --> 00:09:46,542 The case is in the Bronx. 237 00:09:47,369 --> 00:09:48,718 Then no. 238 00:09:48,762 --> 00:09:51,155 You don't want to ever go up against O'Reilly again? 239 00:09:51,199 --> 00:09:52,592 Gonna be hard to avoid. 240 00:09:52,635 --> 00:09:54,265 Filing a civil suit, going after the cops, 241 00:09:54,289 --> 00:09:55,986 embarrassing them in the press? 242 00:09:56,030 --> 00:09:58,119 No. O'Reilly's gonna think I'm coming after him. 243 00:09:58,162 --> 00:09:59,729 I'm a liability here. 244 00:09:59,773 --> 00:10:01,383 Paola knows your history. 245 00:10:01,426 --> 00:10:04,560 She still isn't gonna let me rep her without you. 246 00:10:04,604 --> 00:10:07,824 You're a bit of a rock star, whether you like it or not. 247 00:10:14,614 --> 00:10:16,635 The dressmaker for Mary Todd Lincoln... Elizabeth Keckley! 248 00:10:16,659 --> 00:10:17,921 How did he know that? 249 00:10:17,965 --> 00:10:20,228 Oh! The actor I love. Idris Elba! 250 00:10:20,271 --> 00:10:22,447 Uh, uh, the golfer, uh... 251 00:10:22,491 --> 00:10:23,274 Arnold Palmer! 252 00:10:23,318 --> 00:10:24,362 Oh, time! 253 00:10:24,406 --> 00:10:26,277 Hold on! That's ridiculous! 254 00:10:26,321 --> 00:10:28,149 I mean, how did you know to say Arnold Palmer? 255 00:10:28,192 --> 00:10:29,716 She didn't even say anything. 256 00:10:29,759 --> 00:10:32,109 Well, she knows absolutely nothing about golf or golfers, 257 00:10:32,153 --> 00:10:33,415 except for Tiger Woods 258 00:10:33,458 --> 00:10:35,504 and Arnold Palmer because she loves the drink. 259 00:10:35,547 --> 00:10:37,724 So it was a 50-50 shot. 260 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 And you know me so well. Oh, I do! 261 00:10:41,205 --> 00:10:44,339 Yeah, well, you're killing us 156-85. 262 00:10:44,382 --> 00:10:46,820 Ooh! Well, when you're together for 25 years, 263 00:10:46,863 --> 00:10:48,386 you'll be just as good. 264 00:10:48,430 --> 00:10:50,519 Or maybe we're just smarter than you, son. 265 00:10:50,562 --> 00:10:51,563 See... Ah! 266 00:10:51,607 --> 00:10:52,347 Think about it! Now... 267 00:10:52,390 --> 00:10:53,957 My turn. My turn now. 268 00:10:54,001 --> 00:10:55,065 Dig it up. Let's go. You got that? 269 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 Alright, I'ma mix this up real good 270 00:10:56,743 --> 00:10:58,155 'cause somebody didn't mix it up last time. 271 00:10:58,179 --> 00:10:59,136 - Aw! We cheated, huh? - Oh, yeah, right. 272 00:10:59,180 --> 00:11:00,268 No, I'm just saying! 273 00:11:41,701 --> 00:11:43,287 You're going after the police department? 274 00:11:43,311 --> 00:11:44,268 Yes. 275 00:11:44,312 --> 00:11:46,140 I think we can prove a pattern. 276 00:11:46,183 --> 00:11:47,271 But if you do that, 277 00:11:47,315 --> 00:11:50,100 ICE will get angry and deport Paola? 278 00:11:50,144 --> 00:11:52,581 Papa, don't worry. We have a good strategy. 279 00:11:52,624 --> 00:11:53,756 How can you say that, mija? 280 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 You're going after the government. 281 00:11:55,584 --> 00:11:58,239 This is the United States, Miguel, not Mexico... 282 00:11:58,282 --> 00:12:00,067 Who are you to even think you can beat them? 283 00:12:00,110 --> 00:12:02,373 You're not some huge, rich law firm. 284 00:12:02,417 --> 00:12:04,767 Mr. Wallace fought the government from inside prison. 285 00:12:04,811 --> 00:12:06,638 He was wrongfully convicted, and he won. 286 00:12:06,682 --> 00:12:07,988 If that's true, 287 00:12:08,031 --> 00:12:09,467 then you know how big the risk is. 288 00:12:09,511 --> 00:12:10,947 Why can't she take a deal? 289 00:12:10,991 --> 00:12:11,774 They're not offering one. 290 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 I don't want one, Papa. 291 00:12:13,036 --> 00:12:14,342 Why are you always fighting? 292 00:12:14,385 --> 00:12:16,779 Why can't you just keep your head down 293 00:12:16,823 --> 00:12:18,912 and do what you need to do for yourself? 294 00:12:18,955 --> 00:12:21,088 Miguel, we talked about this. 295 00:12:21,131 --> 00:12:22,742 She shouldn't live in fear. 296 00:12:22,785 --> 00:12:25,483 I'm proud of Paola, how she stands up for herself. 297 00:12:25,527 --> 00:12:27,790 Are you gonna be proud when they deport her to Mexico? 298 00:12:27,834 --> 00:12:29,661 I know this is scary, Mr. Guerrero, 299 00:12:29,705 --> 00:12:31,925 but the bigger we make this with the more publicity, 300 00:12:31,968 --> 00:12:33,816 the harder it makes for them to consider deporting her. 301 00:12:33,840 --> 00:12:35,363 What if you're wrong? 302 00:12:35,406 --> 00:12:36,775 What if you push them in the other direction? 303 00:12:36,799 --> 00:12:38,409 Papa, please. 304 00:12:38,453 --> 00:12:41,064 You and Mamá always taught me how to do the right thing. 305 00:12:41,108 --> 00:12:44,111 What the police are doing is hurting people, 306 00:12:44,154 --> 00:12:45,895 and I'm in a position to help stop it. 307 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 I'm sorry, 308 00:12:47,636 --> 00:12:49,048 but I just wouldn't be able to live with myself 309 00:12:49,072 --> 00:12:50,813 if I walked away. 310 00:12:53,033 --> 00:12:54,817 What are you doing about Aaron Wallace? 311 00:12:54,861 --> 00:12:56,253 Nice to see you, too, Kyle. 312 00:12:56,297 --> 00:12:58,560 And I have no idea what you're talking about. 313 00:12:58,603 --> 00:12:59,996 You have no idea that he just filed 314 00:13:00,040 --> 00:13:01,998 a $10 million lawsuit for unlawful arrest? 315 00:13:04,566 --> 00:13:06,176 What's the case? 316 00:13:06,220 --> 00:13:08,831 Turnstile jump, with a resisting and an assault. 317 00:13:08,875 --> 00:13:10,354 So, we'll plead it out. 318 00:13:10,398 --> 00:13:12,115 That's your answer? Yeah, we get rid of it. 319 00:13:12,139 --> 00:13:13,812 That'll take the wind out of the civil suit. 320 00:13:13,836 --> 00:13:16,273 She assaulted one of my cops! McCarron: Oh, wait a second. 321 00:13:16,317 --> 00:13:19,233 This is the 19-year-old undocumented girl 322 00:13:19,276 --> 00:13:21,452 who "hit" your cop with a skateboard? 323 00:13:21,496 --> 00:13:23,541 Undocumented has nothing to do with any of it. 324 00:13:23,585 --> 00:13:25,326 Your instinct 325 00:13:25,369 --> 00:13:27,763 to kowtow to Wallace, however, is the issue here. 326 00:13:27,807 --> 00:13:29,025 Yeah. I can't keep up, Kyle. 327 00:13:29,069 --> 00:13:31,027 Is this about you protecting your officers 328 00:13:31,071 --> 00:13:32,681 or your resentment towards Aaron Wallace? 329 00:13:32,724 --> 00:13:34,204 Let me tell you something, Dez. 330 00:13:34,248 --> 00:13:36,293 We spent thousands of man-hours on busting that guy 331 00:13:36,337 --> 00:13:38,339 only to watch you and Glen Maskins let him walk. 332 00:13:38,382 --> 00:13:40,186 And if you even think of offering a plea on this, 333 00:13:40,210 --> 00:13:42,212 ask yourself, when was the last time 334 00:13:42,256 --> 00:13:43,692 somebody won that chair 335 00:13:43,735 --> 00:13:46,695 without the police union behind them? 336 00:13:51,221 --> 00:13:53,180 This must be weird for you guys. 337 00:13:53,223 --> 00:13:54,442 Two months ago, 338 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 we were double-dating with Darius. 339 00:13:56,400 --> 00:13:57,682 Tonight, it was supposed to be Aaron, 340 00:13:57,706 --> 00:13:59,273 but now he's moved out. 341 00:13:59,316 --> 00:14:00,927 Girl, don't worry about us. 342 00:14:00,970 --> 00:14:02,885 We gotta know how you're doing. 343 00:14:02,929 --> 00:14:05,148 Well, all I hear all this time 344 00:14:05,192 --> 00:14:07,890 is how everything he's fighting for 345 00:14:07,934 --> 00:14:09,805 is to get back to me and Jazz, 346 00:14:09,849 --> 00:14:12,939 even after... I went with Darius, 347 00:14:12,982 --> 00:14:14,897 even after he signed the divorce papers. 348 00:14:14,941 --> 00:14:16,377 He kept promising me 349 00:14:16,420 --> 00:14:17,833 that he was gonna get out and come back to us. 350 00:14:17,857 --> 00:14:19,554 And now... what? 351 00:14:19,597 --> 00:14:20,947 It became real. 352 00:14:24,341 --> 00:14:26,648 Well, when he was in prison, it was all just an idea. 353 00:14:26,691 --> 00:14:28,911 When he got out and walked into thishouse...? 354 00:14:31,871 --> 00:14:34,656 Well, I'm about done with it and him. 355 00:14:34,699 --> 00:14:36,571 No. Mnh-mnh. Come on. 356 00:14:36,614 --> 00:14:38,051 You still love him. 357 00:14:38,094 --> 00:14:40,967 Hmm. You always have. 358 00:14:41,010 --> 00:14:42,707 You gotta give him a chance. 359 00:14:42,751 --> 00:14:44,231 I was giving him a chance. 360 00:14:44,274 --> 00:14:46,189 But he should have stayed here, 361 00:14:46,233 --> 00:14:48,931 and we should have figured it out together. 362 00:14:48,975 --> 00:14:50,498 Jasmine will be right down. 363 00:14:50,541 --> 00:14:51,934 Thanks. 364 00:14:51,978 --> 00:14:52,935 Sure you don't want to sit? 365 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 Have a drink or something? 366 00:14:54,415 --> 00:14:56,678 No, I just really wanted to say good night to AJ. 367 00:14:56,721 --> 00:14:58,158 He's already asleep. 368 00:14:58,201 --> 00:15:00,725 And I don't wanna risk waking him up again. 369 00:15:02,205 --> 00:15:04,555 We'll give you two a few minutes. 370 00:15:12,433 --> 00:15:14,000 You okay, sweetheart? 371 00:15:14,043 --> 00:15:15,653 I've been texting you. 372 00:15:15,697 --> 00:15:17,003 I'm fine, Dad. 373 00:15:17,046 --> 00:15:18,656 Anything you want to talk about? 374 00:15:18,700 --> 00:15:20,354 Not right now. 375 00:15:20,397 --> 00:15:21,616 Alright. 376 00:15:21,659 --> 00:15:23,444 Then, um... 377 00:15:23,487 --> 00:15:25,552 there a reason why you haven't been home for the past two days? 378 00:15:25,576 --> 00:15:27,796 Gee, I don't know. What do you think? 379 00:15:29,493 --> 00:15:31,278 I get it. 380 00:15:31,321 --> 00:15:33,454 You're hurt. 381 00:15:33,497 --> 00:15:35,456 But please don't do this to your mother. 382 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 Did she tell you to come here? No. 383 00:15:37,588 --> 00:15:39,788 I don't want you punishing her because you're mad at me. 384 00:15:41,592 --> 00:15:44,160 How come when youleave, it's you taking care of you, 385 00:15:44,204 --> 00:15:46,249 but when Ileave, I'm punishing Mom? 386 00:15:46,293 --> 00:15:48,948 You told me to always focus on me. 387 00:15:48,991 --> 00:15:50,688 That's what I'm doing. 388 00:15:50,732 --> 00:15:52,821 I'm taking care of mybaby and myrelationship. 389 00:15:55,128 --> 00:15:57,347 How long you planning on staying? 390 00:15:57,391 --> 00:15:58,740 I don't know. 391 00:15:58,783 --> 00:16:00,394 But I like it here. 392 00:16:00,437 --> 00:16:02,570 People enjoy each other's company. 393 00:16:05,660 --> 00:16:07,575 I'll talk to you later. 394 00:16:09,533 --> 00:16:10,926 Jazz. 395 00:16:16,801 --> 00:16:17,759 Hey. 396 00:16:17,802 --> 00:16:19,456 I was beginning to worry. 397 00:16:19,500 --> 00:16:21,545 About the time. 398 00:16:21,589 --> 00:16:24,157 I'm not gonna break my curfew, Henry. 399 00:16:24,200 --> 00:16:26,115 What you still doing here? 400 00:16:26,159 --> 00:16:27,247 Do you mind? 401 00:16:27,290 --> 00:16:28,615 I figured it would be okay to work late 402 00:16:28,639 --> 00:16:29,510 if you weren't here. 403 00:16:29,553 --> 00:16:30,685 Yeah, of course. 404 00:16:30,728 --> 00:16:33,296 We got Paola's Metrocard records back. 405 00:16:33,340 --> 00:16:36,473 They actually don'tshow a ride deducted. 406 00:16:36,517 --> 00:16:38,214 She lied? 407 00:16:38,258 --> 00:16:41,913 I think she swiped the card and thought it registered. 408 00:16:41,957 --> 00:16:43,828 Doing some research on some mistake-of-fact 409 00:16:43,872 --> 00:16:45,221 in case it comes to that. 410 00:16:45,265 --> 00:16:47,180 Well, we can't let her get deported. 411 00:16:47,223 --> 00:16:49,704 The good news is, we heard from the PD's office. 412 00:16:49,747 --> 00:16:51,401 Turns out that our cops made a habit 413 00:16:51,445 --> 00:16:54,013 out of arresting people in that subway station 414 00:16:54,056 --> 00:16:56,102 right before the end of their shift. 415 00:16:56,145 --> 00:16:59,235 In the past week, almost every shift. 416 00:16:59,279 --> 00:17:00,845 Let me guess. 417 00:17:00,889 --> 00:17:02,108 All people of color. 418 00:17:02,151 --> 00:17:03,718 Yep. 419 00:17:13,336 --> 00:17:14,468 Henry. Hmm? 420 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 What's all this? 421 00:17:16,296 --> 00:17:18,080 Charlotte. 422 00:17:18,124 --> 00:17:20,213 She wanted to make the place a little homier for you. 423 00:17:20,256 --> 00:17:21,518 Oh. 424 00:17:23,868 --> 00:17:25,044 You doing okay? 425 00:17:25,087 --> 00:17:27,220 Nah, not really. 426 00:17:27,263 --> 00:17:29,439 You gotta give me some insight, pal. 427 00:17:29,483 --> 00:17:31,615 I don't know what to say. 428 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 I'm out of prison, 429 00:17:33,617 --> 00:17:35,706 but I can't be with the two people I love the most. 430 00:17:35,750 --> 00:17:37,273 Well... 431 00:17:37,317 --> 00:17:39,101 you can... 432 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 actually. 433 00:17:44,759 --> 00:17:46,413 You ready for tomorrow? 434 00:17:46,456 --> 00:17:48,067 Raring to go. 435 00:17:49,372 --> 00:17:51,940 Gonna be like riding a bike, right? 436 00:17:51,983 --> 00:17:53,594 I know this means a lot to you. 437 00:17:53,637 --> 00:17:54,788 Well, this could be a big one. 438 00:17:54,812 --> 00:17:56,466 For all the right reasons. 439 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 Yeah, let's hope. 440 00:17:59,469 --> 00:18:01,254 Hey, I like the new suit. 441 00:18:01,297 --> 00:18:03,299 Yeah, nice, huh? 442 00:18:03,343 --> 00:18:04,866 See you in court, Counselor. 443 00:18:04,909 --> 00:18:07,260 Amen to that. 444 00:18:22,449 --> 00:18:24,973 It's so good to see you, lil' sis. 445 00:18:25,016 --> 00:18:26,342 I'm sorry I haven't been here for a while. 446 00:18:26,366 --> 00:18:27,802 Ah, nah, come on. 447 00:18:27,845 --> 00:18:30,848 Don't worry about that. It's all good. 448 00:18:30,892 --> 00:18:32,676 How's that program? 449 00:18:32,720 --> 00:18:34,025 You mean the drug program 450 00:18:34,069 --> 00:18:35,940 for the drugs I'm not addicted to? 451 00:18:35,984 --> 00:18:37,942 No, I was talking about that other program. 452 00:18:40,162 --> 00:18:41,685 Mm, yeah, it's good. 453 00:18:41,729 --> 00:18:44,079 Figuring some stuff out. 454 00:18:44,123 --> 00:18:45,230 And I'm not here to talk about me. 455 00:18:45,254 --> 00:18:49,389 I'm here to talk about you and your case. 456 00:18:49,432 --> 00:18:51,478 I think we should both testify. 457 00:18:51,521 --> 00:18:53,480 I mean, it don't even really make any sense. 458 00:18:53,523 --> 00:18:54,718 Are we supposed to get up in there 459 00:18:54,742 --> 00:18:56,091 and talk about all the stuff 460 00:18:56,135 --> 00:18:57,503 that happened to us when we was kids, 461 00:18:57,527 --> 00:18:59,114 and that's supposed to be, what, like, an excuse? 462 00:18:59,138 --> 00:19:01,009 It's worth trying, Jamal. 463 00:19:03,229 --> 00:19:04,597 Do me a favor. Roll up your sleeves. 464 00:19:04,621 --> 00:19:06,275 What? 465 00:19:07,842 --> 00:19:09,452 Let me see your arms, Georgia. 466 00:19:09,496 --> 00:19:11,150 I know you got bruises there. 467 00:19:11,193 --> 00:19:12,890 That's exactly what the prosecution's 468 00:19:12,934 --> 00:19:14,588 gonna make you show the jury. 469 00:19:14,631 --> 00:19:15,850 Did Aaron tell you that? 470 00:19:15,893 --> 00:19:17,306 He told me I would have to talk about Tony, 471 00:19:17,330 --> 00:19:18,766 but not about Dirk. 472 00:19:18,809 --> 00:19:19,960 Of course, you gonna have to talk about Dirk. 473 00:19:19,984 --> 00:19:21,508 They gonna ask you about him. 474 00:19:21,551 --> 00:19:23,050 They gonna ask you about everybody you were with 475 00:19:23,074 --> 00:19:25,251 who hit you and you went back to them, including Dirk. 476 00:19:25,294 --> 00:19:26,904 Why would any of that matter? 477 00:19:26,948 --> 00:19:28,273 Because you gonna be trying to blame 478 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 everything I did on Pops. 479 00:19:30,430 --> 00:19:32,736 They gonna say to you, "Don't you take 480 00:19:32,780 --> 00:19:35,261 any personal responsibility for your choices? 481 00:19:35,304 --> 00:19:37,132 Doesn't your brother?" 482 00:19:37,176 --> 00:19:39,656 They gonna try to tear you apart to keep me in prison. 483 00:19:39,700 --> 00:19:42,920 Nah, you call up Aaron and tell him the answer's no. 484 00:19:42,964 --> 00:19:45,967 I ain't testifying, and you ain't either. 485 00:19:49,057 --> 00:19:50,841 All rise. 486 00:19:50,885 --> 00:19:53,061 The Honorable Julie Tanaka presiding. 487 00:19:56,760 --> 00:19:58,762 Mr. Wallace. Welcome back. 488 00:19:58,806 --> 00:19:59,763 Thank you, Your Honor. 489 00:19:59,807 --> 00:20:01,504 I'm second chair today. 490 00:20:01,548 --> 00:20:03,550 And I understand this is your first case 491 00:20:03,593 --> 00:20:05,552 in quite some time, Mr. Roswell. 492 00:20:05,595 --> 00:20:07,118 Yes, Your Honor. 493 00:20:07,162 --> 00:20:08,163 Okay, then. 494 00:20:08,207 --> 00:20:11,079 People call first witness. 495 00:20:11,122 --> 00:20:13,081 The People call Officer Marc Lidell. 496 00:20:21,350 --> 00:20:23,352 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 497 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 and nothing but the truth, so help you God? 498 00:20:25,267 --> 00:20:26,877 I do. 499 00:20:26,921 --> 00:20:28,575 Good morning, Officer Lidell. 500 00:20:28,618 --> 00:20:30,248 Please tell us, in your own words, 501 00:20:30,272 --> 00:20:32,796 what happened the afternoon of the arrest. 502 00:20:38,628 --> 00:20:40,891 Thank you. No further questions. 503 00:20:42,153 --> 00:20:43,894 Henry. 504 00:20:43,938 --> 00:20:45,766 Henry, you're up. 505 00:20:45,809 --> 00:20:47,594 Mr. Roswell, your cross? 506 00:20:50,031 --> 00:20:52,033 Sorry, Your Honor. 507 00:20:54,296 --> 00:20:56,167 Officer Lidell, 508 00:20:56,211 --> 00:20:58,735 when you arrested my client for hopping a turnstile... 509 00:20:58,779 --> 00:21:00,104 Not to mention resisting arrest 510 00:21:00,128 --> 00:21:01,521 and assaulting a police officer. 511 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 I haven't asked a question yet... 512 00:21:03,349 --> 00:21:05,699 She threw her skateboard at me and hit me in the chest. 513 00:21:05,742 --> 00:21:08,441 Well, officer, yes or no, 514 00:21:08,484 --> 00:21:10,486 you are not assigned to the transit bureau? 515 00:21:10,530 --> 00:21:12,880 Yes, not. 516 00:21:12,923 --> 00:21:15,317 You're not... not? 517 00:21:15,361 --> 00:21:17,406 Right. Not. 518 00:21:17,450 --> 00:21:20,453 The double negative is a little confusing, Counselor. 519 00:21:20,496 --> 00:21:22,672 I apologize, Your Honor. 520 00:21:26,502 --> 00:21:28,112 Just relax. 521 00:21:32,465 --> 00:21:33,640 Mr. Roswell? 522 00:21:33,683 --> 00:21:34,684 Um, excuse me. 523 00:21:34,728 --> 00:21:36,643 One second, Your Honor. 524 00:21:38,166 --> 00:21:39,863 I need you to take over. 525 00:21:50,613 --> 00:21:53,529 Officer Lidell, as a patrol officer, 526 00:21:53,573 --> 00:21:55,453 your precinct doesn't cover the subway, does it? 527 00:21:55,488 --> 00:21:58,099 Uh, no, we can enter the subway in pursuit of a suspect. 528 00:21:58,142 --> 00:22:01,189 Only you weren't pursuing Ms. Guerrero 529 00:22:01,232 --> 00:22:02,601 when you entered the subway, were you? 530 00:22:02,625 --> 00:22:03,844 No. 531 00:22:03,887 --> 00:22:05,062 We just happened to be there. 532 00:22:05,106 --> 00:22:08,805 You arrested Ms. Guerrero at 3:46... 533 00:22:08,849 --> 00:22:10,392 ...right before your tour ended. 534 00:22:10,416 --> 00:22:11,504 That's right. 535 00:22:11,547 --> 00:22:13,332 So, seven hours of nothing, 536 00:22:13,375 --> 00:22:16,639 and you happen to find a crime outside your jurisdiction, 537 00:22:16,683 --> 00:22:19,120 14 minutes before the end of your shift? 538 00:22:19,163 --> 00:22:20,817 That's how it happened, Counselor. 539 00:22:20,861 --> 00:22:22,428 Well, that's funny. 540 00:22:22,471 --> 00:22:24,995 That's how it happened three times that same week, 541 00:22:25,039 --> 00:22:28,042 and twice the week before. 542 00:22:28,085 --> 00:22:30,020 - Yeah. Yeah. - These records reflect 543 00:22:30,044 --> 00:22:32,699 that this officer and his partner 544 00:22:32,742 --> 00:22:35,832 arrested nine other people on five separate occasions 545 00:22:35,876 --> 00:22:37,747 at that same subway station 546 00:22:37,791 --> 00:22:38,942 right before the end of their shift 547 00:22:38,966 --> 00:22:41,142 in the past two weeks. 548 00:22:41,185 --> 00:22:44,014 Now, including the time it takes to process the paperwork, 549 00:22:44,058 --> 00:22:47,496 that's about 94 hours of overtime, 550 00:22:47,540 --> 00:22:49,716 for a total of about $6,200, isn't it? 551 00:22:49,759 --> 00:22:50,760 Objection. 552 00:22:50,804 --> 00:22:52,240 Is he seriously arguing 553 00:22:52,283 --> 00:22:54,285 this officer's overtime is relevant? 554 00:22:54,329 --> 00:22:55,689 Well, it's relevant if this officer 555 00:22:55,722 --> 00:22:57,482 and his partner engaged in Collars for Dollars. 556 00:22:57,506 --> 00:22:58,788 I've never heard of Collars for Dollars. 557 00:22:58,812 --> 00:22:59,682 I was doing my job. 558 00:22:59,726 --> 00:23:01,205 No, you weren't. 559 00:23:01,249 --> 00:23:03,338 You were lining your pockets before Christmas 560 00:23:03,382 --> 00:23:05,011 and abusing the system for your own benefit. 561 00:23:05,035 --> 00:23:06,186 Is he going to ask any questions 562 00:23:06,210 --> 00:23:07,864 or just make unfounded accusations? 563 00:23:07,908 --> 00:23:09,779 Your Honor, everyone sitting here 564 00:23:09,823 --> 00:23:12,391 knows that Collars for Dollars exists. 565 00:23:12,434 --> 00:23:13,740 I know it. 566 00:23:13,783 --> 00:23:15,611 She knows it. 567 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 I'm guessing you've heard of it. 568 00:23:17,265 --> 00:23:19,136 The defendant still jumped the turnstile, 569 00:23:19,180 --> 00:23:20,462 and her Metrocard records prove it, 570 00:23:20,486 --> 00:23:22,183 so I'm afraid none of this really matters. 571 00:23:22,226 --> 00:23:23,856 It'll matter when we file a Clayton motion. 572 00:23:23,880 --> 00:23:25,578 If a police officer's conduct 573 00:23:25,621 --> 00:23:27,033 is more corrupt than a defendant's... 574 00:23:27,057 --> 00:23:29,233 Okay, maybe the cop wants to impress his boss. 575 00:23:29,277 --> 00:23:30,626 Maybe he's in a bad mood. 576 00:23:30,670 --> 00:23:32,585 None of it matters if the people he arrests 577 00:23:32,628 --> 00:23:33,934 commit the crime. 578 00:23:33,977 --> 00:23:35,302 She has a point there, Counselor. 579 00:23:35,326 --> 00:23:37,590 Why should their motivations matter? 580 00:23:37,633 --> 00:23:39,611 Because it's happening at every precinct in the city. 581 00:23:39,635 --> 00:23:42,377 And police officers are targeting people of color, 582 00:23:42,421 --> 00:23:44,771 which takes us to one of the other Clayton factors... 583 00:23:44,814 --> 00:23:47,991 "the impact of a dismissal upon the confidence of the public 584 00:23:48,035 --> 00:23:49,273 in the criminal justice system." 585 00:23:49,297 --> 00:23:52,343 And you think dismissing this one case 586 00:23:52,387 --> 00:23:54,476 will improve public confidence in the system? 587 00:23:54,520 --> 00:23:56,478 When it represents a corrupt city-wide practice, 588 00:23:56,522 --> 00:23:57,653 then yes. 589 00:23:57,697 --> 00:23:59,089 That's our argument. 590 00:23:59,133 --> 00:24:01,265 How will you prove Collars for Dollars 591 00:24:01,309 --> 00:24:03,311 is bigger than these two officers? 592 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 Let me subpoena NYPD records. 593 00:24:05,313 --> 00:24:07,489 I'm not opening up that can of worms 594 00:24:07,533 --> 00:24:09,491 based on what you've presented so far. 595 00:24:09,535 --> 00:24:10,642 Then I can't bring you anything else 596 00:24:10,666 --> 00:24:11,711 without that subpoena. 597 00:24:11,754 --> 00:24:14,061 I admit it's a conundrum. 598 00:24:14,104 --> 00:24:16,933 So you have 48 hours to figure it out. 599 00:24:16,977 --> 00:24:19,980 That was embarrassing. 600 00:24:20,023 --> 00:24:22,591 It was just nerves. It's been a long time. 601 00:24:26,290 --> 00:24:29,032 I'll walk them out, make sure they're okay. 602 00:24:29,076 --> 00:24:30,773 It was more than just nerves. 603 00:24:30,817 --> 00:24:33,036 I've never been in a courtroom sober. 604 00:24:33,080 --> 00:24:35,299 I wish you'd have told me that. 605 00:24:35,343 --> 00:24:36,538 I could have helped you prep or something... 606 00:24:36,562 --> 00:24:38,389 I just don't know what we're gonna do now. 607 00:24:41,610 --> 00:24:44,613 We need a whistleblower, someone on the inside. 608 00:24:44,657 --> 00:24:45,919 Never gonna happen. 609 00:24:45,962 --> 00:24:49,313 There's lots of cops... It's a blue wall, Aaron. 610 00:24:49,357 --> 00:24:51,490 Collars for Dollars is their honey pot. 611 00:24:53,796 --> 00:24:55,755 Alright, then... 612 00:24:55,798 --> 00:24:58,018 we find someone outside the force, 613 00:24:58,061 --> 00:24:59,672 someone retired. 614 00:24:59,715 --> 00:25:01,108 You must know some people.Right. 615 00:25:01,151 --> 00:25:03,937 Like I got a bunch of old cops on my speed dial. 616 00:25:03,980 --> 00:25:05,678 Just 'cause you blew it in there 617 00:25:05,721 --> 00:25:07,462 doesn't mean you get to throw in the towel. 618 00:25:09,595 --> 00:25:11,292 Look. I just need a minute, okay? 619 00:25:11,335 --> 00:25:12,815 Hey! 620 00:25:12,859 --> 00:25:14,513 You pushed her to do this. 621 00:25:14,556 --> 00:25:16,819 So now it's time to dig deep. 622 00:25:16,863 --> 00:25:18,560 That's how this has gotta be. 623 00:25:18,604 --> 00:25:20,388 Dig deep, Henry. 624 00:25:33,488 --> 00:25:35,098 Hey, thanks for your lead. 625 00:25:35,142 --> 00:25:36,578 I'm not on the third step yet, 626 00:25:36,622 --> 00:25:38,121 but I like your idea of a higher power. 627 00:25:38,145 --> 00:25:40,408 Oh, I'm glad. It's Henry, right? 628 00:25:40,451 --> 00:25:42,038 Yeah. Haven't seen you for a while. Yeah. 629 00:25:42,062 --> 00:25:44,281 I switched to a morning meeting a few months ago. 630 00:25:44,325 --> 00:25:45,239 But I miss this place. 631 00:25:45,282 --> 00:25:46,327 It's where I got sober. 632 00:25:46,370 --> 00:25:47,937 Yeah. You and half of Manhattan. 633 00:25:47,981 --> 00:25:49,939 You used to be a cop, right? 634 00:25:49,983 --> 00:25:51,419 I'm a criminal defense attorney. 635 00:25:51,462 --> 00:25:53,073 Oh, well, we gotta arm-wrestle now? 636 00:25:53,116 --> 00:25:55,292 Can I ask you something? 637 00:25:55,336 --> 00:25:57,425 Have you ever heard of Collars for Dollars? 638 00:25:57,468 --> 00:25:59,253 Why? 639 00:25:59,296 --> 00:26:01,037 I got this case. 640 00:26:01,081 --> 00:26:02,362 A young kid who could get deported 641 00:26:02,386 --> 00:26:03,997 because of a turnstile jump, 642 00:26:04,040 --> 00:26:06,869 and I'm looking for someone who used to be on the inside 643 00:26:06,913 --> 00:26:08,654 who might be willing to testify. 644 00:26:08,697 --> 00:26:10,370 I remember you shared once how much you regret 645 00:26:10,394 --> 00:26:12,005 some of the things you'd done as a cop... 646 00:26:12,048 --> 00:26:12,919 Yeah, I shared that stuff in confidence. 647 00:26:12,962 --> 00:26:14,181 No, I know, and I'm sorry. 648 00:26:14,224 --> 00:26:16,052 It's just, I've asked a lot of people already. 649 00:26:16,096 --> 00:26:17,532 I'm... I'm a little desperate. 650 00:26:17,576 --> 00:26:18,944 Right, so you thought that you would 651 00:26:18,968 --> 00:26:20,163 come to a meeting you haven't been to in months 652 00:26:20,187 --> 00:26:22,232 and violate my anonymity? 653 00:26:22,276 --> 00:26:23,949 No, I... I thought maybe this would be a chance 654 00:26:23,973 --> 00:26:25,627 for you to make some amends. 655 00:26:25,671 --> 00:26:27,455 So, you came here for myrecovery? 656 00:26:27,498 --> 00:26:30,153 Obviously, I didn't run this idea by anybody. 657 00:26:30,197 --> 00:26:31,261 I don't have a sponsor right now... 658 00:26:31,285 --> 00:26:33,504 Yeah, well, that tracks. 659 00:26:33,548 --> 00:26:36,246 'Cause that was some grade-A alcoholic behavior right there. 660 00:26:43,950 --> 00:26:45,560 Leave a message. 661 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 Hey, Jazz. 662 00:26:48,694 --> 00:26:51,392 I know you're mad at me, 663 00:26:51,435 --> 00:26:53,916 but we gotta talk about this. 664 00:26:53,960 --> 00:26:56,353 Alright? 665 00:26:56,397 --> 00:26:58,312 Call me. 666 00:27:11,804 --> 00:27:14,328 I am here, and I am trying. I'm trying to rebuild. 667 00:27:14,371 --> 00:27:16,262 I thought that was all you cared about after all of this. 668 00:27:16,286 --> 00:27:17,853 I can't, Marie. 669 00:27:17,897 --> 00:27:20,595 You don't gotta do anything. 670 00:27:20,639 --> 00:27:23,032 You're making a choice. 671 00:27:34,653 --> 00:27:36,002 Hi. 672 00:27:36,045 --> 00:27:37,612 Hey. 673 00:27:37,656 --> 00:27:39,353 We're gonna spend another night. 674 00:27:39,396 --> 00:27:41,747 Why don't you just come home, sweetheart? 675 00:27:41,790 --> 00:27:43,096 I have the day off tomorrow. 676 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 We can... 677 00:27:44,750 --> 00:27:46,621 pick out a tree together? 678 00:27:46,665 --> 00:27:50,669 Look, I know you're upset, but it's AJ's first Christmas, 679 00:27:50,712 --> 00:27:52,105 and you don't want to miss 680 00:27:52,148 --> 00:27:54,585 picking out a tree with him, do you? 681 00:28:02,289 --> 00:28:03,377 Hey. 682 00:28:03,420 --> 00:28:06,249 Oh, hey, um... 683 00:28:06,293 --> 00:28:07,990 Steve M. told me where you lived. 684 00:28:08,034 --> 00:28:10,036 Uh... 685 00:28:10,079 --> 00:28:12,386 D-Do you got a minute? 686 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 You want to have a seat or...? 687 00:28:14,170 --> 00:28:16,085 Thanks. 688 00:28:16,129 --> 00:28:17,565 Can I... Can I get you anything? 689 00:28:17,608 --> 00:28:18,890 I got coffee. I got water. No, no, no. 690 00:28:18,914 --> 00:28:20,133 I'm good. Thank you. 691 00:28:20,176 --> 00:28:21,545 You sure? Yeah, yeah. No, I'm positive. 692 00:28:21,569 --> 00:28:23,397 I-I, um... 693 00:28:25,268 --> 00:28:28,619 I owe you an amends. 694 00:28:28,663 --> 00:28:30,230 Now, I got mad at you, 695 00:28:30,273 --> 00:28:32,754 and I went for the jugular. 696 00:28:32,798 --> 00:28:36,758 And, um, well, it's... It's an old character defect. 697 00:28:36,802 --> 00:28:39,413 No, I'm the one who messed up. 698 00:28:39,456 --> 00:28:43,069 I-I was acting like I just ran into you by accident 699 00:28:43,112 --> 00:28:45,724 when I intentionally went in there to find you. 700 00:28:47,116 --> 00:28:48,552 Well, look at that. 701 00:28:48,596 --> 00:28:50,206 For someone without a sponsor, 702 00:28:50,250 --> 00:28:54,036 that is a nice bit of recovery right there. 703 00:28:54,080 --> 00:28:56,169 Can I ask you something about the program? 704 00:28:56,212 --> 00:28:57,605 Sure. 705 00:28:57,648 --> 00:29:01,652 That phrase in the Promises... 706 00:29:01,696 --> 00:29:05,134 We won't regret the past 707 00:29:05,178 --> 00:29:07,615 or wish to shut the door on it. 708 00:29:09,269 --> 00:29:10,879 Um... 709 00:29:10,923 --> 00:29:13,186 As hard as I try, I just... 710 00:29:13,229 --> 00:29:15,101 I'm not quite there yet. 711 00:29:15,144 --> 00:29:18,234 Uh, I'm not sure if... 712 00:29:18,278 --> 00:29:20,976 if anyone ever really gets 713 00:29:21,020 --> 00:29:22,151 all the way there. 714 00:29:22,195 --> 00:29:25,154 It... But what's eating you the most? 715 00:29:25,198 --> 00:29:27,156 It's a long list. 716 00:29:28,244 --> 00:29:29,942 Uh, the topper right now 717 00:29:29,985 --> 00:29:33,162 is the fact that I killed the Police Civilian Oversight Bill. 718 00:29:35,382 --> 00:29:37,732 I was a state senator not too long ago. 719 00:29:37,776 --> 00:29:39,168 That was you? Yeah. 720 00:29:41,431 --> 00:29:43,346 That's a hell of a change of heart you've had. 721 00:29:43,390 --> 00:29:45,435 I was part of the problem. 722 00:29:45,479 --> 00:29:48,830 Now I'm trying to be part of the solution. 723 00:29:48,874 --> 00:29:51,485 Alright. 724 00:29:51,528 --> 00:29:53,922 But... But listen, th... that's all well and good. 725 00:29:53,966 --> 00:29:57,186 Just don't hang your sobriety 726 00:29:57,230 --> 00:30:00,146 on what you're accomplishing or not accomplishing, alright? 727 00:30:00,189 --> 00:30:02,017 It's got to come from within. 728 00:30:02,061 --> 00:30:04,977 Right. I knew that. 729 00:30:10,721 --> 00:30:12,549 So, you, um... 730 00:30:12,593 --> 00:30:15,161 Do you still need me to, uh, to testify? 731 00:30:15,204 --> 00:30:16,834 I didn't say any of thatto manipulate you... No, no, look. 732 00:30:16,858 --> 00:30:17,922 I know... I know you didn't. I know you didn't.I didn't... 733 00:30:17,946 --> 00:30:19,226 If I thought you did, I wouldn't. 734 00:30:21,036 --> 00:30:22,405 It's just, the truth is that I have been looking 735 00:30:22,429 --> 00:30:23,691 for a way to make amends, 736 00:30:23,734 --> 00:30:26,868 and, um... 737 00:30:26,912 --> 00:30:28,827 uh, maybe this is the universe offering me 738 00:30:28,870 --> 00:30:30,654 a way to make it right. 739 00:30:37,226 --> 00:30:38,662 Hey, Georgia. Everything okay? 740 00:30:38,706 --> 00:30:41,100 No. I don't have anywhere to go. 741 00:30:41,143 --> 00:30:43,058 Okay, hold on. W... What happened? 742 00:30:43,102 --> 00:30:45,234 When I got home, Dirk was waiting for me, 743 00:30:45,278 --> 00:30:47,193 and I told him I was gonna break up with him. 744 00:30:47,236 --> 00:30:49,978 And he just exploded, so I ran. 745 00:30:50,022 --> 00:30:52,415 Okay, c-can you go to a friend's? 746 00:30:52,459 --> 00:30:54,983 I've tried a couple people, but nobody's calling me back. 747 00:30:55,027 --> 00:30:57,768 I don't have my wallet or anything. 748 00:30:57,812 --> 00:30:59,901 I don't know where to go. 749 00:30:59,945 --> 00:31:02,295 Can you come get me? 750 00:31:07,256 --> 00:31:08,910 What about a support group? 751 00:31:08,954 --> 00:31:10,607 Did they give you any resources? 752 00:31:10,651 --> 00:31:12,871 It's all in the apartment, 753 00:31:12,914 --> 00:31:14,960 and he's not gonna leave. 754 00:31:17,614 --> 00:31:19,225 Where are you? 755 00:31:19,268 --> 00:31:22,054 I'll meet you at the bodega n-near my place. 756 00:31:22,097 --> 00:31:24,447 Towards Morris Avenue. 757 00:31:24,491 --> 00:31:25,535 Okay. I'll be right there. 758 00:31:25,579 --> 00:31:27,711 Thank you so much. 759 00:31:36,982 --> 00:31:38,505 You're right. 760 00:31:38,548 --> 00:31:40,724 It wasn't bad. 761 00:31:40,768 --> 00:31:41,943 But maybe you ought to think 762 00:31:41,987 --> 00:31:43,307 about getting yourself a pull-out. 763 00:31:45,033 --> 00:31:47,427 And an air mattress for guests. 764 00:31:50,038 --> 00:31:51,997 I'll get outta your hair. 765 00:31:52,040 --> 00:31:55,043 Can't have you sleeping on the floor again. 766 00:31:55,087 --> 00:31:55,914 Georgia... 767 00:31:55,957 --> 00:31:57,089 Please don't lecture me. 768 00:31:57,132 --> 00:31:58,699 I know I'm a train wreck. 769 00:31:58,742 --> 00:31:59,918 No, um... 770 00:32:02,355 --> 00:32:04,475 You think Jamal will change his mind about testifying? 771 00:32:05,924 --> 00:32:07,708 He doesn't like showing weakness. 772 00:32:09,144 --> 00:32:10,711 Never could. 773 00:32:10,754 --> 00:32:13,192 It's not how we were raised. 774 00:32:13,235 --> 00:32:16,412 Course, I didn't get any of that. 775 00:32:16,456 --> 00:32:18,893 And the second they took him away... 776 00:32:23,289 --> 00:32:25,726 ...I just fell apart. 777 00:32:29,382 --> 00:32:31,775 They never talk about the families, you know? 778 00:32:34,604 --> 00:32:37,129 What it does to them. 779 00:32:45,833 --> 00:32:48,183 I really wish you'd talk to me. 780 00:32:48,227 --> 00:32:49,595 You wanted us to get the tree together. 781 00:32:49,619 --> 00:32:50,925 We got it. 782 00:32:50,969 --> 00:32:52,076 You wanted us home. We're home. 783 00:32:52,100 --> 00:32:53,884 I don't know what else you want from me. 784 00:32:53,928 --> 00:32:55,253 I want you to tell me how you feel. 785 00:32:55,277 --> 00:32:57,627 Why does it matter? It won't change anything. 786 00:32:57,671 --> 00:33:00,065 Because holding it in will only make you feel bad. 787 00:33:00,108 --> 00:33:02,502 You know what makes me feel bad? 788 00:33:02,545 --> 00:33:06,593 Dreaming about Dad coming home every night for 10 years. 789 00:33:06,636 --> 00:33:08,556 Then he finally comes home, we're a family again, 790 00:33:08,595 --> 00:33:10,162 and now it's gone. 791 00:33:10,205 --> 00:33:11,565 He said that we were the only thing 792 00:33:11,598 --> 00:33:14,079 he was fighting for in there. 793 00:33:14,122 --> 00:33:15,689 He said that he would always be here, 794 00:33:15,732 --> 00:33:17,343 but he's not. 795 00:33:22,957 --> 00:33:24,804 - He came down here for this? - Of course he did, 796 00:33:24,828 --> 00:33:26,502 and he's got Kyle Rogers from the union with him. 797 00:33:26,526 --> 00:33:28,745 That union is the reason no one takes this on. 798 00:33:28,789 --> 00:33:31,922 Mr. Wallace. Turn around. 799 00:33:31,966 --> 00:33:33,639 What are you doing here? Hold on, what's going on? 800 00:33:33,663 --> 00:33:35,187 I said turn around. Come on, Scotty. 801 00:33:35,230 --> 00:33:36,642 - You don't have to do this. - What the hell is this? 802 00:33:36,666 --> 00:33:37,798 It's his probation officer. 803 00:33:37,841 --> 00:33:39,191 He's on probation? For what? 804 00:33:39,234 --> 00:33:41,236 I called his office twice last night. 805 00:33:41,280 --> 00:33:43,673 He didn't answer, so I drove by. He wasn't there. 806 00:33:43,717 --> 00:33:45,588 Which means he broke curfew 807 00:33:45,632 --> 00:33:47,088 and violated the conditions of his probation. 808 00:33:47,112 --> 00:33:47,982 Come on, man. I'm due in court. 809 00:33:48,026 --> 00:33:48,983 I don't care. Let's go. 810 00:33:49,027 --> 00:33:51,246 It's okay! I'll do the hearing! 811 00:33:51,290 --> 00:33:53,205 I-I'll find you after! 812 00:33:53,248 --> 00:33:55,076 Can't we postpone this? 813 00:33:57,122 --> 00:33:59,428 No, we can't. 814 00:34:01,822 --> 00:34:04,259 I was a police officer for 27 years. 815 00:34:04,303 --> 00:34:07,088 12 on patrol, a stint in narcotics, 816 00:34:07,132 --> 00:34:08,220 and the rest as a sergeant. 817 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 How many precincts did you work in? 818 00:34:10,135 --> 00:34:13,964 Four... uh, the 8th, 16th, 53rd, and 57th. 819 00:34:14,008 --> 00:34:15,966 You ever hear of Collars for Dollars? 820 00:34:16,010 --> 00:34:17,055 Yeah. 821 00:34:17,098 --> 00:34:18,708 And what is that? 822 00:34:18,752 --> 00:34:21,407 It's when you make arrests that you otherwise wouldn't make 823 00:34:21,450 --> 00:34:22,610 'cause you want the overtime. 824 00:34:26,281 --> 00:34:27,674 In all your years as an officer, 825 00:34:27,717 --> 00:34:29,154 how often did you hear that phrase? 826 00:34:29,197 --> 00:34:31,330 Uh, every precinct I ever worked in. 827 00:34:31,373 --> 00:34:32,766 Did you ever personally participate 828 00:34:32,809 --> 00:34:34,115 in Collars for Dollars? 829 00:34:34,159 --> 00:34:35,551 No. But it was commonplace. 830 00:34:35,595 --> 00:34:37,118 Objection. Calls for speculation. 831 00:34:37,162 --> 00:34:38,380 I'll re-ask the question. 832 00:34:41,166 --> 00:34:42,950 Did you personally witness officers 833 00:34:42,993 --> 00:34:46,127 engaging in Collars for Dollars? 834 00:34:46,171 --> 00:34:49,130 Yes. As a sergeant, I approved the overtime. 835 00:34:49,174 --> 00:34:52,351 I regret it, but I did it. 836 00:34:52,394 --> 00:34:54,570 And what about where the arrests were made? 837 00:34:54,614 --> 00:34:56,548 Well, if you want to get away with doing something shady, 838 00:34:56,572 --> 00:34:58,159 you do it where you're least likely to get caught. 839 00:34:58,183 --> 00:35:00,402 So, target peopleyou think won't complain? Right. 840 00:35:00,446 --> 00:35:02,491 And pick charges that don't make a big stir 841 00:35:02,535 --> 00:35:04,928 in communities that don't have a lot of political power? 842 00:35:04,972 --> 00:35:07,148 I didn't say it was right... Just that everyone did it. 843 00:35:07,192 --> 00:35:08,802 No more questions. 844 00:35:10,369 --> 00:35:11,979 Mr. McClinchy, 845 00:35:12,022 --> 00:35:13,652 have you ever worked in the 39th precinct? 846 00:35:13,676 --> 00:35:14,938 No. 847 00:35:14,982 --> 00:35:16,418 Have you ever met Officer Lidell? 848 00:35:16,462 --> 00:35:17,419 I have not. 849 00:35:17,463 --> 00:35:18,812 So you have no idea 850 00:35:18,855 --> 00:35:20,857 if he was engaging in Collars for Dollars 851 00:35:20,901 --> 00:35:22,772 when he arrested the defendant, do you? 852 00:35:22,816 --> 00:35:24,774 No, but... So, no. 853 00:35:24,818 --> 00:35:26,448 Let him finish. It's my cross, Counselor. 854 00:35:26,472 --> 00:35:29,562 I said let him finish! Hey. Henry. 855 00:35:34,741 --> 00:35:36,395 Sergeant, would you like to finish? 856 00:35:38,832 --> 00:35:40,355 If a patrol officer 857 00:35:40,399 --> 00:35:43,184 who wasn't assigned to the transit bureau 858 00:35:43,228 --> 00:35:45,447 came into my office with a train hop 859 00:35:45,491 --> 00:35:48,058 that he picked up 14 minutes before the end of his shift 860 00:35:48,102 --> 00:35:50,887 looking for a dozen hours of overtime, 861 00:35:50,931 --> 00:35:53,673 then, yeah, it was Collars for Dollars. 862 00:35:53,716 --> 00:35:55,116 So, then, would you... 863 00:35:56,980 --> 00:35:58,678 May I have a moment, Your Honor? 864 00:36:10,385 --> 00:36:11,667 Apparently, there are other officers 865 00:36:11,691 --> 00:36:13,171 who are willing to testify. 866 00:36:13,214 --> 00:36:14,496 We weren't given any notice of this. 867 00:36:14,520 --> 00:36:15,738 I know, right? 868 00:36:15,782 --> 00:36:17,087 Late-breaking news and all that, 869 00:36:17,131 --> 00:36:19,046 but, look, if you want to stipulate 870 00:36:19,089 --> 00:36:20,743 to the existence of Collars for Dollars, 871 00:36:20,787 --> 00:36:22,745 I'm happy to spare us all 872 00:36:22,789 --> 00:36:24,158 the time and effort of calling them. 873 00:36:24,182 --> 00:36:26,096 Even if I were willing to stipulate, 874 00:36:26,140 --> 00:36:27,533 it doesn't mean that Officer Lidell 875 00:36:27,576 --> 00:36:29,056 was actually doing it. 876 00:36:29,099 --> 00:36:31,928 Counselor, short of him hypnotizing your officer 877 00:36:31,972 --> 00:36:33,365 to admitting that he did it, 878 00:36:33,408 --> 00:36:35,628 I don't know what else Mr. Roswell can do 879 00:36:35,671 --> 00:36:37,891 in the way of a proffer. 880 00:36:37,934 --> 00:36:42,112 I am signing a subpoena for police department records. 881 00:36:42,156 --> 00:36:44,419 And now either your boss is having a seizure, 882 00:36:44,463 --> 00:36:46,595 or he really wants to talk to you. 883 00:36:46,639 --> 00:36:48,815 Why don't we take a break? 884 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 Your PO tells me that you have a tendency 885 00:37:03,133 --> 00:37:04,241 to think that the rules don't apply to you. 886 00:37:04,265 --> 00:37:05,677 That may have helped you win your case, 887 00:37:05,701 --> 00:37:08,008 but now it's gonna get you thrown back in prison. 888 00:37:08,051 --> 00:37:09,203 Is that what you're gonna do? 889 00:37:09,227 --> 00:37:11,664 If your story checks out, then no. 890 00:37:11,707 --> 00:37:13,666 But this will be memorialized in your file. 891 00:37:13,709 --> 00:37:15,233 One more misstep, 892 00:37:15,276 --> 00:37:17,060 and we're gonna file a violation. 893 00:37:19,062 --> 00:37:21,021 You didn't have to put cuffs on me. 894 00:37:21,064 --> 00:37:22,544 You jeopardized my client's case. 895 00:37:22,588 --> 00:37:23,719 I gave you a wake-up call. 896 00:37:23,763 --> 00:37:25,112 Oh. So, what? 897 00:37:25,155 --> 00:37:27,723 This some scared-straight BS? 898 00:37:27,767 --> 00:37:29,290 I'm not a teenager. 899 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 You're living in an office, 900 00:37:30,813 --> 00:37:32,162 and you appear to be pushing away 901 00:37:32,206 --> 00:37:34,228 the two people on this planet who love you the most. 902 00:37:34,252 --> 00:37:36,384 Feels like a teenager to me. 903 00:37:36,428 --> 00:37:37,733 So, here's what we're gonna do. 904 00:37:37,777 --> 00:37:39,561 You're gonna FaceTime me 905 00:37:39,605 --> 00:37:42,825 every night at 9:59 p.m. 906 00:37:42,869 --> 00:37:44,914 I'm gonna enable location sharing on your cellphone 907 00:37:44,958 --> 00:37:48,440 so I will know exactly where you are at all times. 908 00:37:48,483 --> 00:37:52,444 Unless you want us to file that violation right now. 909 00:38:05,108 --> 00:38:06,893 I understand there were fireworks 910 00:38:06,936 --> 00:38:08,634 at Bronx Supreme yesterday. 911 00:38:08,677 --> 00:38:10,505 That won't happen again. Mm. 912 00:38:10,549 --> 00:38:12,638 But not because I'm worried about your reputation. 913 00:38:12,681 --> 00:38:15,118 Do you even have these other cops 914 00:38:15,162 --> 00:38:16,598 you claimed are willing to testify? 915 00:38:16,642 --> 00:38:17,904 It was a gambit. 916 00:38:17,947 --> 00:38:19,645 So you liedto the court? Not technically. 917 00:38:19,688 --> 00:38:20,970 Why do I have the feeling we're being called 918 00:38:20,994 --> 00:38:22,169 to the principal's office? 919 00:38:22,212 --> 00:38:23,518 I think he got a panicked call 920 00:38:23,562 --> 00:38:25,781 from the Police Commissioner about the subpoena. 921 00:38:25,825 --> 00:38:28,262 The department wants him to pressure us to take the deal. 922 00:38:28,306 --> 00:38:30,177 A disorderly conduct takes 923 00:38:30,220 --> 00:38:32,048 deportation off the table, doesn't it? 924 00:38:32,092 --> 00:38:34,137 She'd have to spend 20 days in jail. 925 00:38:34,181 --> 00:38:35,941 I thought you were about what's best for the client. 926 00:38:35,965 --> 00:38:38,446 And I thought you cared about institutional reform. 927 00:38:38,490 --> 00:38:41,449 Are you telling me you'd advise her 928 00:38:41,493 --> 00:38:43,843 to risk deportation to prove a point? 929 00:38:43,886 --> 00:38:45,758 What was it you said? 930 00:38:45,801 --> 00:38:47,150 Causes need people who are willing 931 00:38:47,194 --> 00:38:49,239 to stand up and fight. 932 00:38:49,283 --> 00:38:51,024 This client wants to fight. 933 00:38:53,113 --> 00:38:55,396 We get you've always been pretty cozy with law enforcement, 934 00:38:55,420 --> 00:38:58,161 but Collars for Dollars? 935 00:38:58,205 --> 00:39:00,729 You can't put lipstick on a pig, Spencer. 936 00:39:00,773 --> 00:39:03,863 Maybe he just doesn't care about this issue... 937 00:39:03,906 --> 00:39:05,299 in spite of all the talk. 938 00:39:07,083 --> 00:39:08,737 Okay. 939 00:39:08,781 --> 00:39:10,435 So, we have your support? 940 00:39:10,478 --> 00:39:13,176 If by "support," you mean I won't pull my funding... 941 00:39:14,787 --> 00:39:16,484 ...then yes. 942 00:39:32,457 --> 00:39:34,850 So, I understand you asked Georgia not to testify. 943 00:39:34,894 --> 00:39:37,026 Yeah, I figure why waste anybody's time 944 00:39:37,070 --> 00:39:39,072 barking up a useless tree. 945 00:39:39,115 --> 00:39:40,682 Do you wanna get outta here or not? 946 00:39:40,726 --> 00:39:42,205 Excuse me? 947 00:39:42,249 --> 00:39:43,903 It feels like you're getting comfortable. 948 00:39:45,774 --> 00:39:46,925 So, what you trying to say, I like it in here? 949 00:39:46,949 --> 00:39:48,168 No. 950 00:39:48,211 --> 00:39:50,431 I'm asking if you want to fight. 951 00:39:50,475 --> 00:39:52,215 'Cause I'm out there busting my ass for you, 952 00:39:52,259 --> 00:39:53,323 breaking my curfew for Georgia... 953 00:39:53,347 --> 00:39:54,740 Yeah. She told me what happened. 954 00:39:54,783 --> 00:39:56,132 I ain't ask you to do all of that. 955 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 No, you don't have to ask me anything, Jamal. 956 00:39:58,439 --> 00:40:00,746 Because that's what brothers do for each other. 957 00:40:00,789 --> 00:40:03,009 You know what else they do? 958 00:40:03,052 --> 00:40:05,403 They tell each other the truth. 959 00:40:05,446 --> 00:40:07,317 So, come on. 960 00:40:07,361 --> 00:40:10,103 Give it to me straight. 961 00:40:10,146 --> 00:40:11,800 Do you want to fight? 962 00:40:11,844 --> 00:40:14,455 You seriously asking me that 963 00:40:14,499 --> 00:40:17,458 when you sleeping on a couch in your own office? 964 00:40:17,502 --> 00:40:18,870 Don't turn this on me. No... No, let's keep it real! 965 00:40:18,894 --> 00:40:20,481 I spent nine years. You don't know what... 966 00:40:20,505 --> 00:40:22,700 All I heard from you was, "I gotta get back to my family, 967 00:40:22,724 --> 00:40:24,223 gotta get back to my family."It's not about me. 968 00:40:24,247 --> 00:40:26,772 You out one month, and you bailed! 969 00:40:26,815 --> 00:40:28,295 When you know she still loves you. 970 00:40:28,338 --> 00:40:29,731 So, you know what? 971 00:40:29,775 --> 00:40:31,385 Get your own house in order 972 00:40:31,429 --> 00:40:33,149 instead of telling me what's what with mine. 973 00:41:22,001 --> 00:41:23,611 What do you need? 974 00:41:25,831 --> 00:41:28,181 I want to fix this, Marie. 975 00:41:29,225 --> 00:41:31,401 I just don't know how. 976 00:41:34,013 --> 00:41:36,189 I don't either. 977 00:41:36,232 --> 00:41:39,888 But I do know you need to understand something. 978 00:41:39,932 --> 00:41:42,500 What happened to you... 979 00:41:42,543 --> 00:41:44,284 happened to me, too. 980 00:41:45,633 --> 00:41:47,983 I know that. 981 00:41:48,027 --> 00:41:49,376 Believe me. I do. 982 00:41:58,603 --> 00:42:01,780 Jazz and I are decorating the tree. 983 00:42:03,608 --> 00:42:05,218 Alright. 984 00:42:05,261 --> 00:42:06,785 Do you want to help? 985 00:42:13,313 --> 00:42:14,575 I would love to. 986 00:42:14,619 --> 00:42:16,446 Come on. 987 00:42:16,490 --> 00:42:22,757 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 70761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.