Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,280
PREVIOUSLY
"We're all born naked,
2
00:00:06,280 --> 00:00:07,840
- and the rest is...?"
- Oh, my God.
3
00:00:07,840 --> 00:00:10,880
[shutter clicks]
[Fred] She knows how to pose.
4
00:00:10,880 --> 00:00:15,240
If you cannot do yourself,
do somebody else.
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,760
Snatch Game!
6
00:00:16,760 --> 00:00:18,120
Is this a new question?
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,840
I don't fuckin' give a shit,
8
00:00:19,840 --> 00:00:22,200
because I like to take it
up the ass, that's right.
9
00:00:22,200 --> 00:00:23,440
[b-b-b-b-b]
10
00:00:23,440 --> 00:00:26,800
Our queens have been asked
to create an outfit
11
00:00:26,800 --> 00:00:29,760
that shows two sides
to their personalities.
12
00:00:29,760 --> 00:00:32,240
ChelseaBoy...
you've made it through.
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
You were the absolute winner
of Snatch Game.
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,200
Thanks.
15
00:00:36,200 --> 00:00:40,040
Envy Peru...
you're this week's winner.
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,120
What?!
17
00:00:41,120 --> 00:00:43,960
The queen who's going home is...
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,720
Sederginne.
19
00:00:45,720 --> 00:00:47,200
Sashay, away.
20
00:00:47,200 --> 00:00:49,720
Good riddance to bad rubbish!
21
00:00:49,720 --> 00:00:52,120
Abby. Shantay, you stay.
22
00:00:52,120 --> 00:00:57,400
But... try to stay out of
the lip-synch battle next week.
23
00:00:58,720 --> 00:01:01,640
AFTER SEDERGINNE'S DEPARTURE
24
00:01:01,640 --> 00:01:04,840
Oh, Sederginne's such a sweetie.
"What a party!"
25
00:01:04,840 --> 00:01:09,680
It feels great to have sent
the bitch home.
26
00:01:09,680 --> 00:01:11,280
Janey, I just wanted
to apologize.
27
00:01:11,280 --> 00:01:13,320
[Janey] You don't have
to be sorry, girl.
28
00:01:13,320 --> 00:01:15,440
I know she was your best friend.
29
00:01:15,440 --> 00:01:19,080
It sucks to see a friend
go home,
30
00:01:19,080 --> 00:01:21,760
but... fair and square, girl.
31
00:01:21,760 --> 00:01:24,880
I was really sad to see her go.
32
00:01:24,880 --> 00:01:28,080
Sederginne really was
the joker of the group.
33
00:01:28,080 --> 00:01:30,960
She was funny, nice, and sassy.
34
00:01:30,960 --> 00:01:34,680
She had a different
interpretation of drag.
35
00:01:34,680 --> 00:01:38,440
That's how it goes.
One mistake, and you're done.
36
00:01:38,440 --> 00:01:40,560
- Gag. - Gag.
[all agreeing]
37
00:01:40,560 --> 00:01:42,400
Who am I up against next week?
38
00:01:42,400 --> 00:01:45,040
[all laughing]
39
00:01:45,040 --> 00:01:47,880
Facing elimination three times
and winning
40
00:01:47,880 --> 00:01:51,040
definitely has given me
lots of confidence.
41
00:01:51,040 --> 00:01:52,560
I know I'm a great performer.
42
00:01:52,560 --> 00:01:56,160
- That was a third win.
- Congratulations, baby.
43
00:01:56,160 --> 00:01:57,560
Thanks.
44
00:01:57,560 --> 00:02:01,760
It feels strange, though.
I came here to win, but...
45
00:02:01,760 --> 00:02:05,000
three wins in my pocket,
okay, that's pressure.
46
00:02:05,000 --> 00:02:07,240
I hope she's done winning.
47
00:02:07,240 --> 00:02:10,200
Three is enough.
48
00:02:10,200 --> 00:02:11,400
Period.
49
00:02:12,320 --> 00:02:13,680
♪ RuPaul's Drag Race ♪
50
00:02:13,680 --> 00:02:15,760
♪ Gentleman
Start your engines ♪
51
00:02:15,760 --> 00:02:17,400
♪ RuPaul's Drag Race ♪
52
00:02:17,400 --> 00:02:19,360
♪ May the best woman win ♪
53
00:02:19,360 --> 00:02:21,000
♪ RuPaul's Drag Race ♪
54
00:02:21,000 --> 00:02:23,720
♪ May the best woman,
best woman win ♪
55
00:02:23,720 --> 00:02:25,000
[tires screeching]
56
00:02:25,000 --> 00:02:27,680
♪ ♪
57
00:02:27,680 --> 00:02:30,720
- Woo!
- Stepping up!
58
00:02:31,400 --> 00:02:33,560
[Abby] So, good morning, girls.
59
00:02:33,560 --> 00:02:35,200
[all] Good morning!
60
00:02:35,200 --> 00:02:37,440
- What a small group.
- It's downright scary.
61
00:02:37,440 --> 00:02:39,640
Ooh! Yes, half of us are gone.
62
00:02:39,640 --> 00:02:40,960
Now it gets real.
63
00:02:40,960 --> 00:02:45,120
Five left.
It's every bitch for herself.
64
00:02:45,120 --> 00:02:46,400
[siren]
[all yelling]
65
00:02:46,400 --> 00:02:48,520
Ooh, girl!
66
00:02:48,520 --> 00:02:53,040
Mirror, mirror on the wall,
who's the greatest of them all?
67
00:02:53,880 --> 00:02:57,040
In the end, it'll be just one,
68
00:02:57,040 --> 00:03:00,480
but it takes two
to have a little fun.
69
00:03:00,480 --> 00:03:04,040
"It takes two to have
a little fun." Okay.
70
00:03:04,040 --> 00:03:05,640
It takes two to what?
71
00:03:05,640 --> 00:03:07,840
I don't have a clue...
72
00:03:07,840 --> 00:03:09,080
I really don't.
73
00:03:09,080 --> 00:03:12,000
Hey, hey! There's my girls.
74
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
And then there were five.
75
00:03:15,000 --> 00:03:16,240
Half are gone.
76
00:03:16,240 --> 00:03:18,080
- It's intense, right?
- It is.
77
00:03:18,080 --> 00:03:19,480
[Fred] Why are we doing this?
78
00:03:19,480 --> 00:03:21,240
One of you, of course, will be
79
00:03:21,240 --> 00:03:23,880
the very first
Dutch Drag Race Superstar
80
00:03:23,880 --> 00:03:25,200
and win a crown, scepter,
81
00:03:25,200 --> 00:03:27,720
and necklace
from Fierce Drag Jewels,
82
00:03:27,720 --> 00:03:29,680
a personal cover shoot
for Cosmopolitan...
83
00:03:29,680 --> 00:03:30,920
Yeah!
84
00:03:30,920 --> 00:03:34,520
Will my dream of being
a cover girl really come true?
85
00:03:34,520 --> 00:03:37,000
...and, of course, that lovely
dress by Claes Iversen,
86
00:03:37,000 --> 00:03:39,560
valued at 18.000 euros!
87
00:03:39,560 --> 00:03:42,600
I adore that dress, and it's
in my favorite color, pink.
88
00:03:42,600 --> 00:03:45,280
Before we continue,
I want to get a tasty snack.
89
00:03:45,280 --> 00:03:48,040
- Oh, pit crew!
- [all] Ooh!
90
00:03:48,040 --> 00:03:49,640
Don't they look tasty?
91
00:03:49,640 --> 00:03:52,120
And I'm not talking
about the desserts.
92
00:03:52,120 --> 00:03:56,080
Girls, here are
four Dutch desserts.
93
00:03:56,080 --> 00:03:58,600
Ladies, pick your favorite,
and go.
94
00:03:58,600 --> 00:04:00,040
Aah!
95
00:04:00,040 --> 00:04:01,280
- [laughing]
- Woo hoo!
96
00:04:01,280 --> 00:04:02,520
Later, girls.
97
00:04:02,520 --> 00:04:05,800
The challenge is not
who can eat it the quickest.
98
00:04:05,800 --> 00:04:07,840
These are props.
99
00:04:07,840 --> 00:04:10,480
You will be
in a restaurant later.
100
00:04:10,480 --> 00:04:11,720
Ooh.
101
00:04:11,720 --> 00:04:14,000
You're going on a blind date!
102
00:04:14,000 --> 00:04:16,640
- [all] Ooh!
- [Fred] Ho ho!
103
00:04:16,640 --> 00:04:18,920
I'm always nervous on dates.
104
00:04:18,920 --> 00:04:21,760
I'm always like, "Oh, great,
we're going on a date."
105
00:04:21,760 --> 00:04:23,400
[Fred] Let me set the scene.
106
00:04:23,400 --> 00:04:25,520
You're at the table
with your blind date.
107
00:04:25,520 --> 00:04:27,280
You go to the bathroom.
108
00:04:27,280 --> 00:04:29,040
You come back.
109
00:04:29,040 --> 00:04:33,720
Your date is still there
but doesn't feel comfortable
110
00:04:33,720 --> 00:04:37,040
and is looking
for a way to leave.
111
00:04:37,040 --> 00:04:38,720
That's when you tell your date
112
00:04:38,720 --> 00:04:40,240
that you've just ordered
dessert.
113
00:04:40,240 --> 00:04:43,720
It's up to you to keep
your date at the table.
114
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
"Save the Date."
115
00:04:48,000 --> 00:04:49,960
It all depends, of course,
116
00:04:49,960 --> 00:04:52,240
if your date
is interested in you,
117
00:04:52,240 --> 00:04:54,840
versus someone
who's itching to leave.
118
00:04:54,840 --> 00:04:56,040
Yes.
119
00:04:56,040 --> 00:04:58,520
"Save the Date"
is a whole different level.
120
00:04:58,520 --> 00:05:01,240
I'm sure you'll want to know
who your blind date will be.
121
00:05:01,240 --> 00:05:03,960
- Yes.
- It's none other than...
122
00:05:03,960 --> 00:05:06,040
the gorgeous Niek Marijnissen.
123
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
- Oh, my God!
- [Fred] Oh, my God!
124
00:05:08,880 --> 00:05:12,800
NIEK MARIJNISSEN
FINALIST, THE BACHELORETTE
125
00:05:13,400 --> 00:05:17,680
So, girls, I say,
grab your sexiest outfit,
126
00:05:17,680 --> 00:05:19,160
and enjoy your blind date.
127
00:05:19,160 --> 00:05:21,200
[Fred] Bye, giiirl!
128
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
- Hey, Chel'.
- [ChelseaBoy] Yes.
129
00:05:25,000 --> 00:05:26,560
How's your dating game?
130
00:05:26,560 --> 00:05:29,200
It has to feel natural.
131
00:05:29,200 --> 00:05:31,560
The less said, the better,
in my opinion.
132
00:05:31,560 --> 00:05:33,000
Oh, that kind of date.
133
00:05:34,400 --> 00:05:37,880
I love to stare
into someone's eyes
134
00:05:37,880 --> 00:05:41,160
and do non-verbal flirting.
135
00:05:41,160 --> 00:05:42,520
I'm not a big dater.
136
00:05:42,520 --> 00:05:45,560
I'm always open to meeting guys,
137
00:05:45,560 --> 00:05:48,760
but I've had so many
terrible experiences.
138
00:05:48,760 --> 00:05:52,120
I'd rather focus on stuff
that really makes me happy.
139
00:05:52,120 --> 00:05:55,080
That's my art
and being onstage.
140
00:05:55,080 --> 00:05:57,200
So, where did you hook up?
141
00:05:57,200 --> 00:05:59,560
In high school.
142
00:05:59,560 --> 00:06:00,880
- We fell in love.
- Really?
143
00:06:00,880 --> 00:06:02,520
- Yes, girlfriend.
- That's great.
144
00:06:02,520 --> 00:06:05,640
I wouldn't know
how to date someone now.
145
00:06:05,640 --> 00:06:08,480
How would you pick up a guy?
146
00:06:08,480 --> 00:06:11,160
- As Janey.
- Mmm!
147
00:06:11,160 --> 00:06:12,680
- You know.
- I do.
148
00:06:12,680 --> 00:06:14,840
I'm using that look.
149
00:06:14,840 --> 00:06:16,720
Don't steal my signature move.
150
00:06:16,720 --> 00:06:19,880
I'm definitely very in your face
and direct-- boom!
151
00:06:19,880 --> 00:06:22,800
But I get very shy
152
00:06:22,800 --> 00:06:24,640
when I meet someone
I really like.
153
00:06:25,480 --> 00:06:29,520
The other person then
takes me out of my comfort zone,
154
00:06:29,520 --> 00:06:32,000
and that's how I react.
155
00:06:32,000 --> 00:06:35,400
I'm curious to see
who'll be the best at flirting.
156
00:06:42,720 --> 00:06:46,040
Sorry, babe. I just had to go
powder my nose.
157
00:06:46,920 --> 00:06:51,040
I had a great time,
but I think I really have to go.
158
00:06:51,040 --> 00:06:52,920
But I've just ordered dessert.
159
00:06:52,920 --> 00:06:54,840
I was so hot...
160
00:06:55,520 --> 00:06:57,600
I had to take something off.
161
00:06:57,600 --> 00:06:59,440
Uh...
162
00:06:59,440 --> 00:07:02,040
That's great, but my mother
just called, and she...
163
00:07:02,040 --> 00:07:04,280
She can wait.
I've just ordered dessert.
164
00:07:04,280 --> 00:07:05,520
Did you miss me?
165
00:07:05,520 --> 00:07:07,160
I thought I'd lost my clutch.
166
00:07:07,160 --> 00:07:08,840
Now, where were we?
167
00:07:08,840 --> 00:07:10,840
I think I might call it a night.
168
00:07:10,840 --> 00:07:12,840
- Oh, no, no, no.
- Is that okay?
169
00:07:12,840 --> 00:07:14,040
No, you're staying here.
170
00:07:14,040 --> 00:07:15,640
Waiter...
171
00:07:15,640 --> 00:07:17,960
Two semolina puddings.
172
00:07:17,960 --> 00:07:20,360
Looks tasty! Sssssemolina.
173
00:07:20,360 --> 00:07:22,840
Do you like cheese?
174
00:07:22,840 --> 00:07:25,080
No, I don't like it at all.
175
00:07:25,080 --> 00:07:26,320
- Not really.
- No?
176
00:07:26,320 --> 00:07:29,040
Open your mouth.
Open wide. Oh.
177
00:07:29,040 --> 00:07:31,160
Mmm. So tasty.
178
00:07:31,160 --> 00:07:34,000
Nick is reacting perfectly.
179
00:07:34,000 --> 00:07:36,040
Everything's awkward.
180
00:07:36,040 --> 00:07:37,320
Here you go.
181
00:07:38,400 --> 00:07:39,680
I'm loving this.
182
00:07:39,680 --> 00:07:41,360
Ooh. Easy!
183
00:07:41,360 --> 00:07:43,480
- [Abby coughs]
- Whoa.
184
00:07:43,480 --> 00:07:46,480
Just a taste, but no nuts.
I've got that covered.
185
00:07:46,480 --> 00:07:49,920
Any dessert can be sexy,
if you eat it in a sexy way.
186
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Oh, my God. Ohh...
187
00:07:54,000 --> 00:07:55,200
Wow.
188
00:07:58,080 --> 00:08:00,000
I love bananas.
How about you?
189
00:08:00,000 --> 00:08:02,080
Yeah, I used to like bananas.
190
00:08:02,080 --> 00:08:03,960
I knew you did.
191
00:08:05,760 --> 00:08:07,280
Wow.
192
00:08:09,000 --> 00:08:11,320
- Cha, cha, cha.
- I'm not a big fan of this.
193
00:08:11,320 --> 00:08:12,600
I shaved for you.
194
00:08:12,600 --> 00:08:14,000
Two weeks ago, I see.
195
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
- Yes, last Tuesday.
- Last Tuesday.
196
00:08:16,400 --> 00:08:17,720
But they're so smooth.
197
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
Have a feel.
198
00:08:19,120 --> 00:08:21,640
I'm a real woman.
199
00:08:21,640 --> 00:08:23,160
I can tell you work out.
200
00:08:23,160 --> 00:08:24,960
You know it, baby.
201
00:08:24,960 --> 00:08:29,120
I think the bachelor
was intimidated by my beauty.
202
00:08:29,120 --> 00:08:30,960
And what is this?
203
00:08:30,960 --> 00:08:33,400
- You like it, huh?
- Wow.
204
00:08:33,400 --> 00:08:34,960
[Niek] Wow.
205
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
- Oh, darling.
- [Niek] This is great.
206
00:08:36,960 --> 00:08:39,640
You like this, don't you?
Okay, and we're done.
207
00:08:39,640 --> 00:08:43,040
He literally dropped me
on the ground like a dog.
208
00:08:43,040 --> 00:08:44,320
I have to go, sweetie.
209
00:08:44,320 --> 00:08:46,200
- Don't leave me!
- Easy now. Easy.
210
00:08:46,200 --> 00:08:47,480
Stay!
211
00:08:47,480 --> 00:08:48,720
- [Niek] It's okay.
- No!
212
00:08:48,720 --> 00:08:51,360
If he has taste,
it'll be a sure bet.
213
00:08:51,360 --> 00:08:52,680
A kiss?
214
00:08:52,680 --> 00:08:55,320
- Can I give... Oh!
- [Fred laughing]
215
00:08:56,760 --> 00:08:59,360
[blowing raspberry] Disastrous.
216
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Girls.
That looked like a lot of fun.
217
00:09:03,000 --> 00:09:06,320
Niek, which act did you think
was most convincing?
218
00:09:06,320 --> 00:09:09,960
I want to remember my dates
when I wake up the next day.
219
00:09:09,960 --> 00:09:13,200
There's only one of you
I'll never forget,
220
00:09:13,200 --> 00:09:15,320
and that is...
221
00:09:16,160 --> 00:09:17,400
Ma'Ma Queen.
222
00:09:17,400 --> 00:09:19,160
- [Fred] Ma'Ma Queen!
- [all cheering]
223
00:09:19,160 --> 00:09:21,640
- Thank you.
- [Fred] You're beautiful.
224
00:09:21,640 --> 00:09:24,840
- Second date?
- I know of a great location,
225
00:09:24,840 --> 00:09:30,400
because you've just won
a romantic weekend in Rotterdam.
226
00:09:30,400 --> 00:09:33,320
You'll be staying
at Hotel New York
227
00:09:33,320 --> 00:09:35,720
and will enjoy a great dinner
at NY Basement.
228
00:09:35,720 --> 00:09:37,080
- Great!
- [Fred] Right?
229
00:09:37,080 --> 00:09:39,880
I won the mini-challenge.
Wonderful.
230
00:09:39,880 --> 00:09:42,760
It's not always easy
as a young gay person
231
00:09:42,760 --> 00:09:45,520
to be accepted by your parents,
family, and friends,
232
00:09:45,520 --> 00:09:48,560
and you also came out
as drag queens,
233
00:09:48,560 --> 00:09:53,640
but when I called your mothers,
father, and best friend
234
00:09:53,640 --> 00:09:55,560
to ask them
if they wanted to come here,
235
00:09:55,560 --> 00:09:57,320
they all said...
236
00:09:58,000 --> 00:09:59,520
"Hell yes!"
237
00:10:00,240 --> 00:10:02,760
So, ladies, may I introduce you
238
00:10:02,760 --> 00:10:05,480
to Laura, Envy Peru's mother!
239
00:10:05,480 --> 00:10:07,280
[all yelling]
240
00:10:07,280 --> 00:10:09,240
Mommy!
241
00:10:09,240 --> 00:10:11,920
Oh my God, mamá!
242
00:10:11,920 --> 00:10:13,320
Mamá Perú.
243
00:10:13,320 --> 00:10:17,560
- ¡Mi amor! ¡Hola, hijito!
- [laughing]
244
00:10:17,560 --> 00:10:20,400
- Victor, Abby OMG's brother!
- Oh, my God!
245
00:10:20,400 --> 00:10:22,040
[Fred] Hi!
246
00:10:22,040 --> 00:10:23,400
[yelling]
247
00:10:23,400 --> 00:10:24,600
[laughing]
248
00:10:26,400 --> 00:10:29,240
Jacob, ChelseaBoy's best friend!
249
00:10:29,240 --> 00:10:31,800
[yelling] Darling!
250
00:10:32,360 --> 00:10:34,760
- Oh, my God.
- Oh! Mwah!
251
00:10:34,760 --> 00:10:36,560
Oh, I'm so glad he's here.
252
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
Petra, Janey Jacké's mother!
253
00:10:38,520 --> 00:10:40,120
[yelling]
254
00:10:40,120 --> 00:10:42,240
And Hans, Ma'Ma Queen's father!
255
00:10:42,240 --> 00:10:44,040
[all cheering]
256
00:10:44,640 --> 00:10:47,040
- [Hans] Hi.
- Welcome, everyone.
257
00:10:47,040 --> 00:10:50,720
Up until now, you've done
solo runways.
258
00:10:50,720 --> 00:10:52,360
That will change tomorrow.
259
00:10:52,360 --> 00:10:54,440
Tomorrow, you'll be a team.
260
00:10:54,440 --> 00:10:56,920
Try to make sure
you're coordinated tomorrow.
261
00:10:56,920 --> 00:10:59,920
And to all the family
and friends...
262
00:10:59,920 --> 00:11:03,560
Good luck, and don't fuck it up!
263
00:11:03,560 --> 00:11:05,200
- [all cheering]
- [Fred] Yes!
264
00:11:05,200 --> 00:11:09,480
Gentlemen, start your engines,
and may the best woman win.
265
00:11:09,480 --> 00:11:11,920
- Hey, hey!
- [all cheering]
266
00:11:11,920 --> 00:11:16,560
Is there anything you're curious
about with this experience?
267
00:11:16,560 --> 00:11:20,000
I wonder how I'll do
walking around.
268
00:11:20,000 --> 00:11:21,840
[Victor] I want to do my best...
269
00:11:21,840 --> 00:11:23,440
[ChelseaBoy]
On that slippery floor.
270
00:11:23,440 --> 00:11:25,120
- Remember the hips.
- Remember the hips,
271
00:11:25,120 --> 00:11:26,800
and that's pretty much it.
272
00:11:26,800 --> 00:11:30,000
- Hi. Oh, no! Sorry. Oh, sorry!
- [all yelling]
273
00:11:30,000 --> 00:11:31,720
[Ryanne] I'll have to
put this down.
274
00:11:31,720 --> 00:11:34,680
Ryanne van Dorst.
I love this woman.
275
00:11:34,680 --> 00:11:39,560
RYANNE VAN DORST
PRESENTER
276
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
I'll be one of the judges
tomorrow.
277
00:11:42,080 --> 00:11:44,440
[all cheering]
278
00:11:46,120 --> 00:11:48,960
I thought I'd come and say hi.
How's it going?
279
00:11:48,960 --> 00:11:51,520
- Very well.
- Yeah? And who is...
280
00:11:51,520 --> 00:11:54,480
- I'm Envy Peru's mother.
- And not the other way around.
281
00:11:54,480 --> 00:11:56,960
- No.
- [all laughing]
282
00:11:56,960 --> 00:11:58,240
Ooh. Okay.
283
00:11:58,240 --> 00:11:59,800
I meant it as a compliment.
284
00:11:59,800 --> 00:12:02,640
Jeez, that was bad.
285
00:12:02,640 --> 00:12:04,520
I've already fucked it up.
286
00:12:04,520 --> 00:12:08,040
Who's Ma'Ma Queen?
Is that you?
287
00:12:08,040 --> 00:12:09,520
I heard that you...
288
00:12:09,520 --> 00:12:11,160
- I impersonated you.
- You did.
289
00:12:11,160 --> 00:12:13,360
Ryanne van Dorst.
Are you always thirsty?
290
00:12:13,360 --> 00:12:15,160
Absolutely.
The wetter the better.
291
00:12:15,160 --> 00:12:18,760
I chose you, because I thought
our personalities were similar.
292
00:12:18,760 --> 00:12:20,400
We'll have to see about that.
293
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
[all laughing]
294
00:12:22,200 --> 00:12:25,320
The real Ryanne van Dorst
is very funny.
295
00:12:25,320 --> 00:12:28,040
Not Ma'Ma Queen's version.
She's not funny.
296
00:12:28,040 --> 00:12:29,280
[chuckling]
297
00:12:29,280 --> 00:12:31,120
Would you like a drink?
298
00:12:31,120 --> 00:12:33,200
- Sure.
- Enjoy.
299
00:12:33,200 --> 00:12:35,080
Here's to the gay life.
300
00:12:35,080 --> 00:12:37,440
So... exciting, isn't it?
301
00:12:37,440 --> 00:12:38,720
Very exciting.
302
00:12:38,720 --> 00:12:41,120
A once-in-a-lifetime experience,
I think.
303
00:12:41,120 --> 00:12:44,120
This is going to be
your first experience in drag.
304
00:12:44,120 --> 00:12:46,640
- Yes.
- And you're the only father.
305
00:12:46,640 --> 00:12:48,280
Yes. That's special.
306
00:12:48,280 --> 00:12:50,360
I think there's
lots of drag queens
307
00:12:50,360 --> 00:12:53,400
who'd never imagine
that their father could do it.
308
00:12:53,400 --> 00:12:54,640
[Ryanne] What was it like?
309
00:12:54,640 --> 00:13:00,280
Every boy goes through a phase
where he wears women's clothing.
310
00:13:00,280 --> 00:13:03,560
With Dennis, that period lasted
quite a long time.
311
00:13:03,560 --> 00:13:05,800
My parents never thought
it was a big deal.
312
00:13:05,800 --> 00:13:08,360
There was never a point
when I came out and told them
313
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
that, going forward,
I'd be a drag queen.
314
00:13:10,360 --> 00:13:15,000
I always had long hair and
wore make-up, heels, dresses.
315
00:13:15,000 --> 00:13:18,240
When I was 7, they told me
that if it made me happy...
316
00:13:19,000 --> 00:13:20,560
I could wear those heels.
317
00:13:20,560 --> 00:13:25,200
People are slowly realizing
that you can be transgender,
318
00:13:25,200 --> 00:13:28,200
or whatever, and you get that.
319
00:13:28,200 --> 00:13:30,160
I think I'm more traditional.
320
00:13:30,160 --> 00:13:33,000
Someone who lives
a more traditional life
321
00:13:33,000 --> 00:13:35,160
will have an easier life.
322
00:13:35,160 --> 00:13:36,400
[Ryanne] Sure.
323
00:13:36,400 --> 00:13:41,400
But someone who stands out
will provoke more reactions.
324
00:13:41,400 --> 00:13:43,880
I did hear that he was harassed.
325
00:13:43,880 --> 00:13:45,920
That was worrying, of course.
326
00:13:45,920 --> 00:13:48,760
You never thought about
making it easier for yourself
327
00:13:48,760 --> 00:13:51,120
by adjusting to
other people's expectations?
328
00:13:51,120 --> 00:13:53,640
I'm not sure it's easier
to not be true to yourself.
329
00:13:53,640 --> 00:13:55,440
I have a choice.
330
00:13:55,440 --> 00:13:57,960
Either I'm true to who I am
and run more risk,
331
00:13:57,960 --> 00:14:00,240
or I'm not,
and then I'll be safer.
332
00:14:00,240 --> 00:14:02,440
But would that make me happier?
333
00:14:02,440 --> 00:14:04,880
Dad, now it's your time
to be brave.
334
00:14:04,880 --> 00:14:07,800
- He is definitely brave.
- Yes.
335
00:14:07,800 --> 00:14:09,400
Oh, my God. Miss Abby.
336
00:14:09,400 --> 00:14:11,880
- Hi.
- Hello, hello.
337
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
How's it going?
338
00:14:13,080 --> 00:14:14,360
- Good.
- Yes?
339
00:14:14,360 --> 00:14:16,400
I'm looking forward
to seeing him in drag.
340
00:14:16,400 --> 00:14:20,320
For me, it's most important
to be with my brother.
341
00:14:20,320 --> 00:14:22,480
How come you two
are so close?
342
00:14:22,480 --> 00:14:25,880
I think because
we've been through so much.
343
00:14:25,880 --> 00:14:29,400
He's the only one in my family
that I'm still in touch with
344
00:14:29,400 --> 00:14:30,680
on a consistent basis.
345
00:14:30,680 --> 00:14:33,000
I can tell him anything.
346
00:14:33,000 --> 00:14:35,720
He takes me to my shows
on the back of his bike.
347
00:14:35,720 --> 00:14:37,760
He's kind of like my bodyguard.
348
00:14:37,760 --> 00:14:39,920
What do your parents
think about you?
349
00:14:39,920 --> 00:14:43,000
My mother doesn't
completely get it.
350
00:14:44,400 --> 00:14:46,720
- You know, the drag scene.
- [Victor] Yeah.
351
00:14:46,720 --> 00:14:48,560
At first, she thought
it was horrible
352
00:14:48,560 --> 00:14:53,600
to see her oldest son
in full drag.
353
00:14:53,600 --> 00:14:55,360
By now, she's used to it.
354
00:14:55,360 --> 00:14:57,400
- She's really proud.
- She's accepting it?
355
00:14:57,400 --> 00:14:58,640
[both] Yes.
356
00:14:58,640 --> 00:15:00,920
Yes, but she's never seen
a show.
357
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
- No.
- Never.
358
00:15:02,200 --> 00:15:03,680
She can't
bring herself to do it.
359
00:15:03,680 --> 00:15:06,480
I was born in the slums
of Brazil.
360
00:15:06,480 --> 00:15:10,040
I had a very poor childhood.
361
00:15:10,040 --> 00:15:14,880
I didn't have any shoes,
and very little clothes.
362
00:15:14,880 --> 00:15:17,040
That really stayed with me.
363
00:15:17,040 --> 00:15:20,960
Now, my life is pretty good.
364
00:15:20,960 --> 00:15:24,000
I'm really happy now.
365
00:15:24,000 --> 00:15:26,400
As your big brother,
what do you think of Abby?
366
00:15:26,400 --> 00:15:28,560
I grew up
without a father figure.
367
00:15:28,560 --> 00:15:31,200
He's a male role model.
368
00:15:31,200 --> 00:15:35,280
It doesn't matter that he's gay
or a drag queen.
369
00:15:35,280 --> 00:15:37,440
He is a man. I'm so proud.
370
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
That's great.
371
00:15:39,160 --> 00:15:40,880
- ChelseaBoy.
- Ryanne.
372
00:15:40,880 --> 00:15:42,160
Who'd you bring?
373
00:15:42,160 --> 00:15:46,320
Jacob. He was very supportive
in my coming-out process.
374
00:15:46,320 --> 00:15:49,720
Jacob felt that he had to be
the male in the relationship,
375
00:15:49,720 --> 00:15:53,720
and that he had to suppress
his female side.
376
00:15:53,720 --> 00:15:55,960
I know he's going to be
very excited doing this.
377
00:15:55,960 --> 00:15:57,200
What are you expecting?
378
00:15:57,200 --> 00:16:01,560
I'm quite scared. There's heels,
corsets, wigs, make-up...
379
00:16:01,560 --> 00:16:05,320
It'll be a small victory for me
if I'm able to do it.
380
00:16:05,320 --> 00:16:07,640
- Are you going for the win?
- Absolutely.
381
00:16:07,640 --> 00:16:08,960
Envy Peru.
382
00:16:08,960 --> 00:16:10,360
- Ryanne.
- I "envy" you.
383
00:16:10,360 --> 00:16:12,320
- Hi, Ryanne.
- That's your mother.
384
00:16:12,320 --> 00:16:13,560
- Yes.
- Hi.
385
00:16:13,560 --> 00:16:15,200
- Hi.
- Are you nervous?
386
00:16:15,200 --> 00:16:17,720
No, not at all.
I'm very happy.
387
00:16:17,720 --> 00:16:19,320
My mother came to Holland
388
00:16:19,320 --> 00:16:21,360
because she had
no future in Peru.
389
00:16:21,360 --> 00:16:23,520
My father claimed
I wasn't his son.
390
00:16:23,520 --> 00:16:25,560
I grew up in a macho culture.
391
00:16:25,560 --> 00:16:28,400
Men have to be men,
and women have to be women.
392
00:16:28,400 --> 00:16:29,680
[Ryanne] Yes.
393
00:16:29,680 --> 00:16:34,040
My mother never had any contact
with drag queens or gays.
394
00:16:34,040 --> 00:16:36,000
In the beginning,
it was difficult.
395
00:16:36,000 --> 00:16:37,720
Then Borris [unclear].
396
00:16:37,720 --> 00:16:39,400
- I love my son.
- [Ryanne] Yes.
397
00:16:39,400 --> 00:16:41,040
I told him I'd be
supportive of him
398
00:16:41,040 --> 00:16:42,560
if he wanted to be a drag queen.
399
00:16:42,560 --> 00:16:45,160
He would try on make-up
every day.
400
00:16:45,160 --> 00:16:47,880
It was a whole new world for me.
401
00:16:47,880 --> 00:16:50,600
Eventually, I sent
my whole family in South America
402
00:16:50,600 --> 00:16:53,000
a message explaining
what I was about to do.
403
00:16:53,000 --> 00:16:54,520
- To your dad also?
- Yes.
404
00:16:54,520 --> 00:16:56,960
For 13 years, I had no contact
with my dad.
405
00:16:56,960 --> 00:17:00,080
My dad had no idea I was gay.
406
00:17:00,080 --> 00:17:02,400
That always really scared me.
407
00:17:02,400 --> 00:17:05,520
But my father told me
something really beautiful.
408
00:17:05,520 --> 00:17:09,240
"I lost you for 18 years.
I don't want to lose you again."
409
00:17:09,240 --> 00:17:11,960
- He's supportive from Peru.
- [both] Yes.
410
00:17:11,960 --> 00:17:14,400
- Of course, you want to win...
- [Envy] Absolutely.
411
00:17:14,400 --> 00:17:16,880
...for yourself, but also
for your mother, I think.
412
00:17:16,880 --> 00:17:21,320
Yes. She wanted to come
to Holland for a better future.
413
00:17:21,320 --> 00:17:23,240
It's a full circle,
at least for me,
414
00:17:23,240 --> 00:17:25,240
- to do this with her.
- For my son.
415
00:17:25,240 --> 00:17:27,000
- Hi.
- Hi.
416
00:17:27,000 --> 00:17:28,720
Are you excited to be here?
417
00:17:28,720 --> 00:17:32,000
It's not something I would do
every day, but it's super fun.
418
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
- Yes.
- I'm glad to do it for him.
419
00:17:33,960 --> 00:17:35,760
- Are you proud of him?
- Oh, yes.
420
00:17:35,760 --> 00:17:37,000
- Yeah?
- Yes.
421
00:17:37,000 --> 00:17:39,480
You guys came all the way
from Volendam.
422
00:17:39,480 --> 00:17:41,000
[Ryanne] Another world.
423
00:17:41,000 --> 00:17:42,640
[Janey] I had
a lovely childhood,
424
00:17:42,640 --> 00:17:44,040
but I always felt different.
425
00:17:44,040 --> 00:17:45,760
I was bullied
in elementary school.
426
00:17:45,760 --> 00:17:47,600
My parents
were always supportive.
427
00:17:47,600 --> 00:17:49,560
I changed schools when I was 12
428
00:17:49,560 --> 00:17:52,280
and had gay students around me.
429
00:17:52,280 --> 00:17:54,680
I came out when I was 13.
430
00:17:54,680 --> 00:17:58,560
Then I started wearing dresses
around the time I turned 16.
431
00:17:58,560 --> 00:18:01,520
Did you wear that
around the Port of Volendam?
432
00:18:01,520 --> 00:18:03,280
God, no.
I know they didn't care for me
433
00:18:03,280 --> 00:18:05,160
the way I was,
let alone wearing a dress.
434
00:18:05,160 --> 00:18:06,800
- Is that how you felt?
- Oh, yes.
435
00:18:06,800 --> 00:18:09,440
I had lots of run-ins
with my peers
436
00:18:09,440 --> 00:18:12,680
and got into fights just walking
the streets as a gay person.
437
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
I always told him
to be true to himself.
438
00:18:15,560 --> 00:18:18,640
The most important thing for us
was for him to be happy.
439
00:18:18,640 --> 00:18:22,560
Yes. Your father
is not in the picture?
440
00:18:22,560 --> 00:18:24,520
- No.
- He died three years ago.
441
00:18:24,520 --> 00:18:25,840
How did he feel about it?
442
00:18:25,840 --> 00:18:29,720
I think he was uncomfortable
being confronted with it.
443
00:18:29,720 --> 00:18:32,520
Not so much with being gay,
but with the whole drag thing.
444
00:18:32,520 --> 00:18:34,040
That was a bridge too far.
445
00:18:34,040 --> 00:18:36,840
And I think that
when he became ill,
446
00:18:36,840 --> 00:18:38,560
his look on that changed,
447
00:18:38,560 --> 00:18:41,080
and he felt that it didn't
matter what people thought,
448
00:18:41,080 --> 00:18:43,080
as long as I was happy.
449
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
I think he was inspired
by my fight
450
00:18:45,160 --> 00:18:48,080
against
the perception of others.
451
00:18:48,080 --> 00:18:50,680
Now you're going to join him
in the whole drag thing.
452
00:18:50,680 --> 00:18:52,720
There's no better way
to show support.
453
00:18:52,720 --> 00:18:54,680
- Absolutely.
- No, there's not.
454
00:18:55,920 --> 00:18:58,680
ELIMINATION DAY
455
00:18:58,680 --> 00:19:00,000
Gays.
456
00:19:00,000 --> 00:19:01,520
- Hi, everyone.
- Hi.
457
00:19:01,520 --> 00:19:03,480
- Good morning.
- What's happening?
458
00:19:03,480 --> 00:19:05,520
- You look good without the...
- Young, huh?
459
00:19:05,520 --> 00:19:08,280
Absolutely.
When's the last time you shaved?
460
00:19:08,280 --> 00:19:11,440
- I think 35 years.
- There you go. Wow.
461
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
You've never seen him like this?
462
00:19:13,040 --> 00:19:15,000
I've never seen my dad
without a beard.
463
00:19:15,000 --> 00:19:16,840
I can see we have
the same chin.
464
00:19:16,840 --> 00:19:18,040
How does it feel?
465
00:19:18,040 --> 00:19:20,000
I can feel the wind on my face.
466
00:19:20,000 --> 00:19:21,240
[laughs]
467
00:19:21,240 --> 00:19:24,120
Hey, girls, and everyone else.
468
00:19:24,120 --> 00:19:25,640
[all laugh]
469
00:19:25,640 --> 00:19:27,680
Today, we're doing a runway.
Anyone nervous?
470
00:19:27,680 --> 00:19:29,320
- We're excited.
- Super excited.
471
00:19:29,320 --> 00:19:32,960
What we're getting is a gift,
doing it with people we love.
472
00:19:32,960 --> 00:19:36,240
But, by the same token,
you all know the pressure is on.
473
00:19:36,240 --> 00:19:38,680
- Someone's going home.
- [Janey] That's right.
474
00:19:38,680 --> 00:19:40,360
I'm not concerned
about my mother,
475
00:19:40,360 --> 00:19:44,160
because when I was little,
she was always cooking
476
00:19:44,160 --> 00:19:46,400
and vacuuming the house
in stiletto heels.
477
00:19:46,400 --> 00:19:49,640
♪ ♪
478
00:19:49,640 --> 00:19:52,000
Okay, mamita,
let's show them how it's done.
479
00:19:52,920 --> 00:19:54,360
Ooh.
480
00:19:54,360 --> 00:19:55,640
A little bit of sass.
481
00:19:58,160 --> 00:19:59,400
He practiced.
482
00:19:59,400 --> 00:20:03,280
My mom is coming
for all your gigs, honey. Yes!
483
00:20:04,000 --> 00:20:06,680
- Alright.
- [all] Alright.
484
00:20:06,680 --> 00:20:09,080
[all cheering]
485
00:20:09,080 --> 00:20:11,880
Ma'Ma. What are you doing
to your dad?
486
00:20:11,880 --> 00:20:13,160
But he's doing great.
487
00:20:17,920 --> 00:20:22,040
I think Chelsea's friend
does the worst walk of us all.
488
00:20:22,040 --> 00:20:25,680
[all cheering]
489
00:20:25,680 --> 00:20:28,120
Respect to all who've never
walked in high heels.
490
00:20:28,120 --> 00:20:32,280
Hans, I'm so impressed.
Check out those shoes.
491
00:20:32,280 --> 00:20:35,360
It's as if I've been
wearing them for years.
492
00:20:35,360 --> 00:20:37,360
[all laugh]
493
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Okay, ladies and gentlemen,
we're about to hit the runway.
494
00:20:40,520 --> 00:20:42,960
- Let's go!
- Yay!
495
00:20:42,960 --> 00:20:49,040
♪ ♪
496
00:20:49,040 --> 00:20:50,800
How are the nerves?
497
00:20:50,800 --> 00:20:52,760
I'm actually super relaxed.
498
00:20:52,760 --> 00:20:56,080
What about you?
I feel some sweaty palms.
499
00:20:56,080 --> 00:20:59,800
I'm a little nervous,
but I'm not ready to go home.
500
00:20:59,800 --> 00:21:02,600
Dad, how does it feel
to have make-up on?
501
00:21:03,440 --> 00:21:05,160
I actually enjoy it.
502
00:21:05,160 --> 00:21:07,680
- It's like a facial massage.
- Right?
503
00:21:07,680 --> 00:21:11,160
My goal today is not to end up
in a lip-synch battle.
504
00:21:11,160 --> 00:21:14,360
We're going to have a killer
runway performance, so...
505
00:21:14,360 --> 00:21:16,080
- I'm good with it.
- They're not expecting it.
506
00:21:16,080 --> 00:21:18,720
They're not expecting that,
so I'm good with it.
507
00:21:18,720 --> 00:21:20,760
How are you doing, darling?
508
00:21:20,760 --> 00:21:22,960
I'm doing pretty well.
509
00:21:22,960 --> 00:21:25,880
I'm no longer uncomfortable.
I'm letting everything go.
510
00:21:25,880 --> 00:21:28,040
Whatever happens,
always keep smiling.
511
00:21:28,040 --> 00:21:29,280
You got it.
512
00:21:29,280 --> 00:21:31,080
My mother
hasn't seen herself yet.
513
00:21:31,080 --> 00:21:34,840
I just hope she likes it.
514
00:21:34,840 --> 00:21:38,680
You know? I want her to feel
the magic of drag.
515
00:21:38,680 --> 00:21:39,920
Uno, dos...
516
00:21:42,360 --> 00:21:44,360
Oh, my God!
517
00:21:44,360 --> 00:21:46,080
I'm so pretty.
518
00:21:46,080 --> 00:21:47,880
Yes! Thank you.
519
00:21:47,880 --> 00:21:49,440
- I look so young.
- Yes.
520
00:21:49,440 --> 00:21:51,880
I look so different
in this make-up.
521
00:21:51,880 --> 00:21:53,320
I feel sexy and young.
522
00:21:54,080 --> 00:21:55,600
Ooh.
523
00:21:55,600 --> 00:21:57,360
I think it's quite surprising.
524
00:21:58,640 --> 00:22:00,160
I like it, actually.
525
00:22:01,240 --> 00:22:02,960
I don't recognize myself.
526
00:22:02,960 --> 00:22:05,400
I don't know if anyone
would recognize me.
527
00:22:06,880 --> 00:22:08,840
Oh, wow.
528
00:22:08,840 --> 00:22:10,240
I look nice, man.
529
00:22:10,240 --> 00:22:11,920
And those eyelashes
are gorgeous.
530
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
They are.
531
00:22:13,160 --> 00:22:15,080
I'm sure my mother
was a little shocked.
532
00:22:15,080 --> 00:22:17,040
She's probably never worn
so much make-up.
533
00:22:17,040 --> 00:22:18,880
She probably
didn't recognize herself.
534
00:22:18,880 --> 00:22:20,400
Ten years younger.
535
00:22:20,400 --> 00:22:21,880
- Right?
- Definitely.
536
00:22:21,880 --> 00:22:24,200
I think I made her proud
by doing her make-up.
537
00:22:24,200 --> 00:22:25,920
- Hey, Hans.
- Hi.
538
00:22:25,920 --> 00:22:27,160
- Wow.
- You look great.
539
00:22:27,160 --> 00:22:28,400
[both] You look great.
540
00:22:28,400 --> 00:22:30,600
We're really proud of you.
541
00:22:30,600 --> 00:22:32,000
Yes, really.
542
00:22:32,000 --> 00:22:34,800
There's still the boobs.
543
00:22:34,800 --> 00:22:37,080
- Nice big ones.
- Do you know how it feels?
544
00:22:37,080 --> 00:22:39,200
How are the nerves, you two?
545
00:22:39,200 --> 00:22:40,840
I'm getting a bit nervous.
546
00:22:40,840 --> 00:22:43,840
I'm still worried about
walking in those heels.
547
00:22:43,840 --> 00:22:45,240
I understand.
548
00:22:45,240 --> 00:22:48,680
So, when I see you... turn.
549
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
For me, it's really...
550
00:22:50,400 --> 00:22:52,640
- Yes, but...
- Walking in heels is hard.
551
00:22:52,640 --> 00:22:55,440
You're doing a pirouette.
I can't do that.
552
00:22:55,440 --> 00:22:56,720
[Petra laughing]
553
00:22:56,720 --> 00:22:58,360
- Job is done.
- I think we're ready.
554
00:22:58,360 --> 00:23:00,040
We're fucking ready.
555
00:23:00,040 --> 00:23:05,160
♪ ♪
556
00:23:05,160 --> 00:23:06,920
♪ Cover girl ♪
557
00:23:06,920 --> 00:23:08,640
♪ Put the bass in your walk ♪
558
00:23:08,640 --> 00:23:10,040
♪ Head to toe ♪
559
00:23:10,040 --> 00:23:12,400
♪ Let your whole body talk ♪
560
00:23:13,360 --> 00:23:15,720
♪ And what? ♪
561
00:23:15,720 --> 00:23:18,880
Welcome to the main stage
of Drag Race Holland!
562
00:23:18,880 --> 00:23:23,600
Yeah, it's getting a bit boring
to have to keep announcing her
563
00:23:23,600 --> 00:23:26,880
as successful, beautiful, sexy,
and ambitious--
564
00:23:26,880 --> 00:23:28,160
Oh! But I just did it again!
565
00:23:28,160 --> 00:23:30,880
My gorgeous Drag Race sidekick,
Nikkie Plessen.
566
00:23:30,880 --> 00:23:32,720
I may be your sidekick,
567
00:23:32,720 --> 00:23:35,440
but I get a kick
out of you, baby.
568
00:23:35,440 --> 00:23:37,000
Right back at you, baby.
569
00:23:37,000 --> 00:23:39,680
She made history
as the first trans woman
570
00:23:39,680 --> 00:23:41,520
to win Holland's Next Top Model.
571
00:23:41,520 --> 00:23:44,200
We just had to have her as
a judge on Drag Race Holland.
572
00:23:44,200 --> 00:23:46,440
The gorgeous Loiza Lamers!
573
00:23:46,440 --> 00:23:48,520
Usually, you're the one
strutting the runway.
574
00:23:48,520 --> 00:23:50,240
Will you be
extra judgmental, darling?
575
00:23:50,240 --> 00:23:53,960
Absolutely. And they'd better
do a good job, or else.
576
00:23:53,960 --> 00:23:56,120
They better work.
577
00:23:56,120 --> 00:23:57,640
[Fred exclaims]
578
00:23:57,640 --> 00:23:59,880
Our last judge
is from my beloved Rotterdam.
579
00:23:59,880 --> 00:24:01,720
She's strong,
has a heart of gold,
580
00:24:01,720 --> 00:24:03,320
and doesn't mince words.
581
00:24:03,320 --> 00:24:04,520
Ryanne van Dorst!
582
00:24:04,520 --> 00:24:07,800
You won't be too controversial
with our queens, right?
583
00:24:07,800 --> 00:24:09,640
I can't make any promises.
584
00:24:09,640 --> 00:24:13,160
In this episode, our queens
were asked to walk the runway,
585
00:24:13,160 --> 00:24:17,200
together with their mother,
father, brother or friend,
586
00:24:17,200 --> 00:24:20,520
with an original look that
speaks to their special bond.
587
00:24:20,520 --> 00:24:24,240
Gentlemen, start your engines,
and may the best woman win.
588
00:24:24,240 --> 00:24:25,840
[sniffs]
589
00:24:25,840 --> 00:24:29,920
Category is...
"We are family."
590
00:24:30,680 --> 00:24:33,040
[Fred] Miss Abby OMG
and brother Victor:
591
00:24:33,040 --> 00:24:35,520
"Mortal Kombat sisters."
592
00:24:35,520 --> 00:24:38,320
[Abby] I feel like an ass-assin.
593
00:24:38,320 --> 00:24:40,600
Because we got ass, baby.
594
00:24:40,600 --> 00:24:44,600
We're assassins,
and we're here to slay.
595
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
[Ryanne] I'd go
a couple rounds with them.
596
00:24:46,600 --> 00:24:48,400
- [Fred] With whom?
- [Ryanne] Both.
597
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
[Ryanne] Someone got hurt!
598
00:24:51,240 --> 00:24:55,400
[Ryanne] She "threw" the fight!
[all laughing]
599
00:24:55,400 --> 00:24:57,880
[Fred] Envy Peru
and mother Laura:
600
00:24:57,880 --> 00:24:59,080
"LaMama."
601
00:24:59,080 --> 00:25:00,720
[Nikkie] They're dyed
in the wool.
602
00:25:00,720 --> 00:25:01,960
[Fred] Hmm.
603
00:25:01,960 --> 00:25:05,640
[Envy] Riding our llamas,
Al and Paca, my mother and I
604
00:25:05,640 --> 00:25:09,040
are on our way to Holland
for a better future.
605
00:25:09,040 --> 00:25:10,960
[Fred] Spit in their faces!
606
00:25:10,960 --> 00:25:12,520
[Nikkie] That's real wool.
607
00:25:12,520 --> 00:25:15,160
[Loiza] Una cerveza, por favor.
608
00:25:15,160 --> 00:25:17,560
[Fred] Janey Jacké
and mother Petra:
609
00:25:17,560 --> 00:25:19,400
"Queen mother."
610
00:25:19,400 --> 00:25:21,400
[Ryanne] I'm calling
for a republic.
611
00:25:21,400 --> 00:25:24,240
[Janey] Today, I'm doing an ode
to my mother on the runway.
612
00:25:24,240 --> 00:25:28,440
She deserves to be put
front and center for a change.
613
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
That's why I'm crowning her.
614
00:25:29,880 --> 00:25:31,480
[Nikkie] Who says red
can't be beautiful?
615
00:25:31,480 --> 00:25:33,480
[Fred] A well-heeled queen.
616
00:25:33,480 --> 00:25:35,280
[Nikkie] What a royal treat.
617
00:25:35,280 --> 00:25:38,880
[Fred] Red, royal... No.
618
00:25:38,880 --> 00:25:41,360
[Fred] ChelseaBoy and BFF Jacob:
619
00:25:41,360 --> 00:25:43,600
"Mars takes over."
620
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
[ChelseaBoy] What's better
than one Martian lady?
621
00:25:46,000 --> 00:25:47,680
Two Martian ladies!
622
00:25:47,680 --> 00:25:50,120
ChelseaBoy and Stargirl
conquer the world.
623
00:25:50,120 --> 00:25:53,000
[Nikkie] Church lady
meets Madonna.
624
00:25:53,000 --> 00:25:54,440
[Fred] Is that Bruno's sister?
625
00:25:54,440 --> 00:25:56,800
- [Nikkie] Mars?
- [Fred] Mars.
626
00:25:56,800 --> 00:25:58,960
Ma'Ma Queen and father Hans:
627
00:25:58,960 --> 00:26:01,280
"Birth of a mother."
628
00:26:01,280 --> 00:26:03,880
[Ma'Ma Queen] Ma'Ma Queen
and Grandma'ma Queen.
629
00:26:03,880 --> 00:26:06,520
We're both pregnant and happy.
630
00:26:06,520 --> 00:26:08,480
[Nikkie] That's a mommy I love.
631
00:26:08,480 --> 00:26:11,040
I love that short skirt.
632
00:26:11,040 --> 00:26:14,160
To see myself in my dad,
and my dad in myself...
633
00:26:14,160 --> 00:26:16,960
That's the best day of my life.
I'll treasure that forever.
634
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
[Loiza] That's lovely.
635
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
She's making him
into a "heel," though.
636
00:26:22,840 --> 00:26:27,040
Girls, thanks for your looks
on the runway.
637
00:26:27,040 --> 00:26:31,040
A big thank you also
to your partners. It's not easy.
638
00:26:31,040 --> 00:26:35,840
Hans. What was it like
to do this with your Mama Queen?
639
00:26:35,840 --> 00:26:38,240
It was a wonderful experience.
640
00:26:38,240 --> 00:26:40,360
Dad. Is that a tear I see?
641
00:26:40,360 --> 00:26:44,000
[soft piano music]
642
00:26:47,160 --> 00:26:49,240
Well, I... [clears throat]
643
00:26:49,240 --> 00:26:51,360
I know what...
644
00:26:52,720 --> 00:26:55,840
Dennis, with his Ma'Ma Queen...
645
00:26:55,840 --> 00:26:58,400
with the way he is...
646
00:26:58,400 --> 00:27:01,560
he's received lots of
negative reactions...
647
00:27:02,720 --> 00:27:04,480
and...
648
00:27:04,480 --> 00:27:06,680
well...
649
00:27:06,680 --> 00:27:09,160
as a parent, that hurts.
650
00:27:09,160 --> 00:27:14,200
I think he's incredibly brave
to do these things.
651
00:27:14,200 --> 00:27:17,240
That's wonderful,
and you're also very brave
652
00:27:17,240 --> 00:27:18,880
to do what you did.
653
00:27:18,880 --> 00:27:21,880
I thought it was lovely,
hysterical.
654
00:27:21,880 --> 00:27:23,680
I've never walked in heels.
655
00:27:23,680 --> 00:27:26,720
I don't think I could do better.
I enjoyed it a lot.
656
00:27:26,720 --> 00:27:27,960
Thanks.
657
00:27:27,960 --> 00:27:30,640
I thought it was gorgeous.
658
00:27:33,360 --> 00:27:34,720
[Fred] Why are you emotional?
659
00:27:34,720 --> 00:27:38,560
I just love that you're here
as his dad,
660
00:27:38,560 --> 00:27:42,760
and that you're here
supporting your child.
661
00:27:42,760 --> 00:27:44,920
I love seeing that.
662
00:27:44,920 --> 00:27:50,040
It takes guts to be here
as Hans, his dad, and go for it.
663
00:27:50,040 --> 00:27:52,280
It was a fantastic act.
664
00:27:52,280 --> 00:27:54,720
You know... bumping bellies.
665
00:27:54,720 --> 00:27:57,520
- It was lovely.
- Thank you.
666
00:27:57,520 --> 00:27:59,160
[Fred] Thank you, dear Nikkie.
667
00:27:59,160 --> 00:28:00,720
Loiza.
668
00:28:00,720 --> 00:28:03,160
It got to me, as you can see.
669
00:28:03,160 --> 00:28:05,480
Working together as an act.
670
00:28:05,480 --> 00:28:08,680
The fact that Hans is here.
671
00:28:08,680 --> 00:28:10,960
Being here for your child,
that's something...
672
00:28:10,960 --> 00:28:15,800
I experienced in my life,
and I just love to see that.
673
00:28:15,800 --> 00:28:18,960
And, of course,
respect for wearing those heels.
674
00:28:18,960 --> 00:28:21,880
I also loved it. I was touched.
675
00:28:23,880 --> 00:28:26,960
I'm not going to cry, that will
ruin my make-up. [Loiza laughs]
676
00:28:26,960 --> 00:28:31,840
[Fred] The act of connecting
is what's important here.
677
00:28:32,520 --> 00:28:34,480
- Thank you.
- Thank you.
678
00:28:34,480 --> 00:28:38,760
ChelseaBoy and your BFF Jacob.
How was it for you?
679
00:28:38,760 --> 00:28:41,720
I loved being there for Chelsea.
680
00:28:41,720 --> 00:28:43,520
That's lovely, true friendship.
681
00:28:43,520 --> 00:28:44,920
Yes, absolutely.
682
00:28:44,920 --> 00:28:47,680
I got it right away.
Mars Attacks!
683
00:28:47,680 --> 00:28:51,160
That's one of my favorite
sci-fi films
684
00:28:51,160 --> 00:28:53,480
and a cult alien film.
685
00:28:53,480 --> 00:28:56,000
Ryanne van Dorst just gets it.
686
00:28:56,000 --> 00:28:59,880
[Ryanne] I loved that
androgynous alien aspect.
687
00:28:59,880 --> 00:29:02,560
I did think the performance
was lacking a bit.
688
00:29:02,560 --> 00:29:05,440
It could have used a twist
in the story or something.
689
00:29:05,440 --> 00:29:07,320
- Alright.
- It was a long act,
690
00:29:07,320 --> 00:29:10,480
and I did miss the fun aspect.
691
00:29:11,440 --> 00:29:14,880
Janey Jacké and Queen Petra.
692
00:29:14,880 --> 00:29:18,720
Petra. What's it like
to be here tonight?
693
00:29:18,720 --> 00:29:20,640
It's very special.
694
00:29:20,640 --> 00:29:24,520
I'm always supportive of Justin,
but to have to do it myself...
695
00:29:24,520 --> 00:29:27,320
it was a struggle. [laughs]
696
00:29:27,320 --> 00:29:30,360
Janey, that was an ode
to your mother. You crowned her.
697
00:29:30,360 --> 00:29:32,880
- Why?
- [Janey] There were five kids.
698
00:29:32,880 --> 00:29:35,840
My mom always worked really hard
and was always there for us.
699
00:29:35,840 --> 00:29:38,360
She was always really selfless.
700
00:29:38,360 --> 00:29:39,960
And...
701
00:29:39,960 --> 00:29:45,000
I'm the queen today,
thanks to my mother's support.
702
00:29:45,000 --> 00:29:46,960
I wanted to say thank you.
703
00:29:47,800 --> 00:29:49,000
[Fred] Very nice.
704
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
I adore the two of you.
705
00:29:52,320 --> 00:29:54,000
But I missed something.
706
00:29:54,000 --> 00:29:55,720
This is mother and daughter
to me.
707
00:29:55,720 --> 00:29:59,000
You look so similar.
708
00:29:59,000 --> 00:30:03,760
I loved the part in the act
when you were fighting.
709
00:30:03,760 --> 00:30:06,720
- I thought it was a lovely act.
- Thank you.
710
00:30:06,720 --> 00:30:10,520
I thought it was a bit
old-fashioned. It's 2020.
711
00:30:10,520 --> 00:30:15,120
I was looking for
a little edgy touch to it.
712
00:30:15,120 --> 00:30:16,720
[Fred] A rough edge.
713
00:30:16,720 --> 00:30:19,000
Envy Peru and mother Laura.
714
00:30:19,000 --> 00:30:20,680
- [Laura] Hola.
- [Fred] Hola.
715
00:30:20,680 --> 00:30:23,760
- [Fred] Nikkie.
- This was fun meets fashion.
716
00:30:23,760 --> 00:30:25,720
You can speak Dutch, you know.
717
00:30:25,720 --> 00:30:27,600
[all laughing]
718
00:30:31,280 --> 00:30:33,360
[Nikkie] You obviously
love each other.
719
00:30:33,360 --> 00:30:35,400
The act was great.
720
00:30:35,400 --> 00:30:40,600
The leg coverings were worked
into your dress.
721
00:30:40,600 --> 00:30:44,040
Your mother was beaming onstage
and obviously enjoying herself.
722
00:30:44,040 --> 00:30:48,360
Envy, I also liked that
your outfit was very sexy,
723
00:30:48,360 --> 00:30:52,040
but it was so different than
the ones we're used to from you.
724
00:30:52,040 --> 00:30:55,600
It was out-of-the-box thinking.
I loved it.
725
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
- Thanks.
- Thanks.
726
00:30:56,800 --> 00:31:00,560
I'm overwhelmed,
and I'm so happy for my mother
727
00:31:00,560 --> 00:31:03,520
that the judges liked us.
728
00:31:03,520 --> 00:31:06,240
¡Mamacita caliente!
729
00:31:06,240 --> 00:31:08,680
My only notes were...
730
00:31:08,680 --> 00:31:12,000
- "Love it. Great. Tops."
- Gracias.
731
00:31:12,000 --> 00:31:16,200
And that wonderful description
of your journey from Peru.
732
00:31:16,200 --> 00:31:18,400
The stage was on fire.
I loved it.
733
00:31:18,400 --> 00:31:20,560
- [kiss]
- Yeah. [kiss]
734
00:31:20,560 --> 00:31:25,120
Miss Abby OMG
and her lovely brother, Victor.
735
00:31:25,120 --> 00:31:27,000
Look at you.
736
00:31:27,000 --> 00:31:28,960
Complete with breasts.
737
00:31:28,960 --> 00:31:30,400
How do you feel?
738
00:31:30,400 --> 00:31:35,600
It thought it was incredible
when I looked in the mirror
739
00:31:35,600 --> 00:31:38,440
that I look like my brother,
even in drag.
740
00:31:38,440 --> 00:31:39,680
How close are you?
741
00:31:39,680 --> 00:31:43,400
I think we couldn't be closer
as brothers.
742
00:31:43,400 --> 00:31:47,760
It was clear that Victor
loves Abby very much.
743
00:31:47,760 --> 00:31:53,560
He's so proud of Abby,
as a straight guy, at his age.
744
00:31:53,560 --> 00:31:55,560
People can say what they want.
745
00:31:55,560 --> 00:31:59,720
He's there, with Abby,
he doesn't give a fuck,
746
00:31:59,720 --> 00:32:01,960
he's proud of her...
747
00:32:01,960 --> 00:32:04,480
Yeah. It's so nice to say.
748
00:32:04,480 --> 00:32:06,040
I want to help you
reach your dream.
749
00:32:06,040 --> 00:32:07,400
Yes. And he does that.
750
00:32:07,400 --> 00:32:12,520
I'm so proud that two
South American "macho men"
751
00:32:12,520 --> 00:32:14,720
are both properly "tucked."
752
00:32:14,720 --> 00:32:17,000
Properly tucked, baby!
753
00:32:17,000 --> 00:32:19,200
It was great. You had a look.
754
00:32:19,200 --> 00:32:21,680
It was like, "My horse
is bigger than your horse."
755
00:32:21,680 --> 00:32:24,080
"I did it better." I love it.
756
00:32:24,080 --> 00:32:26,000
The love between the two of you.
757
00:32:26,000 --> 00:32:28,880
I can feel it.
It makes me very happy.
758
00:32:28,880 --> 00:32:30,400
Thanks.
759
00:32:30,400 --> 00:32:32,360
Your outfits were not
that special.
760
00:32:32,360 --> 00:32:34,400
It could have been
from a party store.
761
00:32:34,400 --> 00:32:36,800
But you two made it
something special.
762
00:32:36,800 --> 00:32:40,560
All around, it was
a great performance.
763
00:32:40,560 --> 00:32:42,640
I was totally surprised.
764
00:32:42,640 --> 00:32:44,680
- I'm so glad to hear that.
- So am I.
765
00:32:44,680 --> 00:32:45,920
[Abby] Thanks.
766
00:32:45,920 --> 00:32:48,600
That was a bit different.
But was it good enough?
767
00:32:48,600 --> 00:32:51,880
I don't know, but I enjoyed it.
Do that pose again.
768
00:32:53,040 --> 00:32:54,920
Yeah, bitch.
769
00:32:54,920 --> 00:32:56,960
And those boots, I need them!
770
00:32:58,040 --> 00:33:01,120
Dear queens, thank you.
771
00:33:01,120 --> 00:33:04,560
But dear parents, brother,
and friend,
772
00:33:04,560 --> 00:33:08,720
I would like you
to look at your queen
773
00:33:08,720 --> 00:33:11,160
and tell her in your own words
774
00:33:11,160 --> 00:33:15,360
why you are so incredibly proud
and why she should win.
775
00:33:16,040 --> 00:33:18,080
Let's start with Hans.
776
00:33:19,160 --> 00:33:22,280
I want you to win, because...
777
00:33:22,280 --> 00:33:26,160
I know what you had to do
to make it this far.
778
00:33:28,240 --> 00:33:30,160
I think it's great...
779
00:33:31,440 --> 00:33:33,160
that you make your own clothes.
780
00:33:33,880 --> 00:33:36,080
You're bigger than I am.
Literally.
781
00:33:36,080 --> 00:33:38,520
[Fred] Thanks, Hans.
782
00:33:38,520 --> 00:33:40,440
Chelsea...
783
00:33:40,440 --> 00:33:42,760
you're the next drag superstar.
784
00:33:42,760 --> 00:33:45,840
You're talented,
you're passionate,
785
00:33:45,840 --> 00:33:47,360
you're creative,
786
00:33:47,360 --> 00:33:51,920
and you have the guts
to show your own vision here.
787
00:33:51,920 --> 00:33:53,880
Maybe not everyone gets it,
788
00:33:53,880 --> 00:33:56,560
but that makes you strong,
and it makes you who you are.
789
00:33:57,280 --> 00:34:00,280
- Thanks.
- Damn, those boobs.
790
00:34:00,280 --> 00:34:01,520
[all laugh]
791
00:34:01,520 --> 00:34:05,400
I think you're a winner,
because you're true to yourself.
792
00:34:05,400 --> 00:34:08,520
You've always had to fight
so very hard
793
00:34:08,520 --> 00:34:10,880
to get where you are right now.
794
00:34:10,880 --> 00:34:13,000
It's been very inspiring to me,
795
00:34:13,000 --> 00:34:17,200
but I think you could be
inspiring lots of others also.
796
00:34:17,200 --> 00:34:19,240
- You're a winner.
- Thanks, Mommy.
797
00:34:22,320 --> 00:34:25,360
I'm so proud of you.
798
00:34:25,360 --> 00:34:29,000
You've been fighting this battle
for a long, long time now,
799
00:34:29,000 --> 00:34:32,680
and I hope that, in the future,
800
00:34:32,680 --> 00:34:36,160
you get what you deserve
and what you've worked
801
00:34:36,160 --> 00:34:39,040
so hard for in your life.
802
00:34:39,040 --> 00:34:41,240
I'm always going to be
your mother.
803
00:34:41,240 --> 00:34:44,560
I'll always be there for you.
I love you very much.
804
00:34:44,560 --> 00:34:46,240
My dear child.
805
00:34:46,240 --> 00:34:49,880
I can see in her eyes
that she misses me very much.
806
00:34:49,880 --> 00:34:52,560
That she loves me. It's just...
807
00:34:54,000 --> 00:34:55,600
I can't take that for granted.
808
00:34:55,600 --> 00:34:57,920
I have to spend
more time with her.
809
00:34:57,920 --> 00:34:59,880
I respect her so much.
810
00:34:59,880 --> 00:35:03,880
I hope I have the courage
she had to have in her life.
811
00:35:05,880 --> 00:35:07,360
She's an example to me.
812
00:35:07,360 --> 00:35:10,920
Dear Abby, since the day
you took me to school
813
00:35:10,920 --> 00:35:14,960
because mom was at work,
I knew I was going to be fine.
814
00:35:14,960 --> 00:35:16,240
You're here. You made it.
815
00:35:16,240 --> 00:35:17,960
You already won, in my heart.
816
00:35:17,960 --> 00:35:20,360
You're a winner.
You'll always be a winner.
817
00:35:24,000 --> 00:35:25,360
I love you.
818
00:35:25,360 --> 00:35:27,240
Lovely speeches, everyone.
819
00:35:27,240 --> 00:35:30,080
You can go wait in the back.
820
00:35:30,080 --> 00:35:32,360
I'm going to touch up
my make-up.
821
00:35:32,360 --> 00:35:33,640
Bye, girl!
822
00:35:35,080 --> 00:35:36,320
Ooh!
823
00:35:36,320 --> 00:35:37,560
Come on, Mommy.
824
00:35:38,600 --> 00:35:41,680
- Oh, let's take a drink, girls!
- Oh, my God.
825
00:35:41,680 --> 00:35:44,000
Come have a seat
before your water breaks.
826
00:35:44,000 --> 00:35:48,000
["Phunky Beat"
by Kully B & Gussy G]
827
00:35:48,000 --> 00:35:49,400
Cheers.
828
00:35:49,400 --> 00:35:51,400
[all] Cheers.
829
00:35:51,400 --> 00:35:55,200
It feels like
we all became closer.
830
00:35:55,200 --> 00:35:58,680
That was so emotional. I'm...
831
00:36:00,120 --> 00:36:01,800
When...
832
00:36:01,800 --> 00:36:04,200
I heard Petra, I was so moved,
833
00:36:04,200 --> 00:36:06,960
because I know Janey's story
and yours.
834
00:36:06,960 --> 00:36:08,200
How difficult it was.
835
00:36:08,200 --> 00:36:10,880
And yet... Sorry.
836
00:36:10,880 --> 00:36:14,280
[nervous laugh]
I feel the same.
837
00:36:14,280 --> 00:36:16,880
I know we got into it over here.
838
00:36:18,240 --> 00:36:20,680
- Thanks, sweetie.
- I feel the same.
839
00:36:20,680 --> 00:36:25,400
I'm proud that you joined me
on the show, Dad.
840
00:36:26,680 --> 00:36:28,640
I've watched it for a while,
841
00:36:28,640 --> 00:36:32,000
and there's never been
a dad on it.
842
00:36:32,000 --> 00:36:35,840
That's why I have
so much respect for you,
843
00:36:35,840 --> 00:36:39,560
because you've shown that
there are fathers out there
844
00:36:39,560 --> 00:36:41,520
who want to know
about this artform.
845
00:36:41,520 --> 00:36:45,680
Also, for people like me,
a gay guy who lost his father,
846
00:36:45,680 --> 00:36:47,760
um...
847
00:36:47,760 --> 00:36:51,880
I struggled with my dad a lot.
848
00:36:51,880 --> 00:36:55,200
But we became closer
because of his illness.
849
00:36:55,200 --> 00:36:58,000
But I was never able
to do this with him.
850
00:36:58,000 --> 00:37:00,200
I know he's proud, but...
851
00:37:00,200 --> 00:37:04,640
I think it's great that you guys
get to do this.
852
00:37:07,200 --> 00:37:09,680
All of a sudden,
I saw Janey's...
853
00:37:10,880 --> 00:37:15,040
vulnerable side, and she cried
and became emotional.
854
00:37:16,080 --> 00:37:18,120
It was so beautiful, so brave.
855
00:37:18,960 --> 00:37:20,840
[both crying]
856
00:37:22,240 --> 00:37:24,680
[Janey] Thank you, Hans.
857
00:37:24,680 --> 00:37:29,560
You showed guts doing this,
to show the world out there.
858
00:37:29,560 --> 00:37:33,080
I don't think you realize
how incredible this is.
859
00:37:33,080 --> 00:37:36,000
Her shield is gone,
860
00:37:36,000 --> 00:37:37,840
and we see
Janey's sensitive side.
861
00:37:37,840 --> 00:37:41,200
- Cheers, girls.
- Cheers. [chuckling]
862
00:37:43,160 --> 00:37:44,440
Girlfriends.
863
00:37:44,440 --> 00:37:48,040
Let's hear what you think
of my queens.
864
00:37:48,040 --> 00:37:50,280
Starting with Ma'Ma Queen.
865
00:37:50,280 --> 00:37:54,920
It's great to see her dad
participating in this.
866
00:37:54,920 --> 00:37:56,680
He opened up to it.
867
00:37:56,680 --> 00:38:01,240
But I would have loved
to see a birth.
868
00:38:01,240 --> 00:38:05,320
Were the outfits fashionable?
No.
869
00:38:05,320 --> 00:38:07,760
I loved the skirt,
870
00:38:07,760 --> 00:38:12,200
but the fur coats
didn't match the shoes.
871
00:38:12,200 --> 00:38:15,800
So, the details were lacking.
872
00:38:15,800 --> 00:38:18,120
When we look at the
mini-challenge from yesterday,
873
00:38:18,120 --> 00:38:21,840
Ma'Ma Queen nailed that one.
874
00:38:21,840 --> 00:38:23,960
We have to take that
into account tonight.
875
00:38:23,960 --> 00:38:26,680
But was it
the best look tonight?
876
00:38:26,680 --> 00:38:27,880
No.
877
00:38:27,880 --> 00:38:29,560
[Fred] ChelseaBoy.
878
00:38:29,560 --> 00:38:32,960
The outfit made them look
like a pair, definitely.
879
00:38:32,960 --> 00:38:35,360
But it seemed a bit too easy.
880
00:38:35,360 --> 00:38:38,520
Sometimes, perfection is boring.
It was perfect...
881
00:38:38,520 --> 00:38:40,040
You calling me boring?
882
00:38:40,040 --> 00:38:42,800
- No, you're not perfect.
- [gasping]
883
00:38:42,800 --> 00:38:44,880
It wasn't very dynamic.
884
00:38:44,880 --> 00:38:48,160
I was expecting more
from ChelseaBoy.
885
00:38:48,160 --> 00:38:49,760
[Fred] Janey Jacké.
886
00:38:49,760 --> 00:38:51,920
I don't know anything
about fashion,
887
00:38:51,920 --> 00:38:55,160
but that looked
a little frou-frou to me.
888
00:38:55,160 --> 00:38:57,600
[Loiza] It was polished
and clean, but boring.
889
00:38:57,600 --> 00:39:00,080
I thought her mother
was overshadowing her.
890
00:39:00,080 --> 00:39:01,560
[Fred] Envy Peru.
891
00:39:01,560 --> 00:39:04,680
I loved the matching fabrics.
892
00:39:04,680 --> 00:39:07,480
The jokes, the reveal.
893
00:39:07,480 --> 00:39:11,360
Envy transformed herself
from an odd look
894
00:39:11,360 --> 00:39:12,960
with that hair,
895
00:39:12,960 --> 00:39:16,800
to then show off her figure
with that body.
896
00:39:16,800 --> 00:39:18,440
I just loved it.
897
00:39:18,440 --> 00:39:22,200
This is why I came here tonight.
898
00:39:22,200 --> 00:39:24,960
Miss Abby OMG.
899
00:39:24,960 --> 00:39:27,520
I love the loving bond
that they have.
900
00:39:27,520 --> 00:39:30,720
And that bond
was on display onstage.
901
00:39:30,720 --> 00:39:34,040
That was quite emotional for me.
902
00:39:34,040 --> 00:39:36,720
And also pleasing to the eye,
903
00:39:36,720 --> 00:39:39,320
I have to say,
Frederiek van Leatherette.
904
00:39:41,040 --> 00:39:43,680
I loved that blood.
905
00:39:43,680 --> 00:39:46,920
We've seen it before, but
it was freaky, it was romantic.
906
00:39:46,920 --> 00:39:48,800
It was beautiful. I loved it.
907
00:39:48,800 --> 00:39:52,320
We finally get to see
her lip-synching ability,
908
00:39:52,320 --> 00:39:55,000
but this time,
on the main stage.
909
00:39:55,000 --> 00:39:56,200
I loved that...
910
00:39:56,200 --> 00:39:58,160
Silence!
911
00:39:58,160 --> 00:39:59,640
I've made up my mind.
912
00:39:59,640 --> 00:40:03,280
Bring back my... girls!
913
00:40:04,040 --> 00:40:06,080
Welcome back, ladies.
914
00:40:06,080 --> 00:40:08,600
I've come to
the following conclusion.
915
00:40:08,600 --> 00:40:10,240
Abby.
916
00:40:12,000 --> 00:40:15,680
Last week, you were constantly
in the lip-synch battle.
917
00:40:15,680 --> 00:40:17,880
This is the first day
I saw you fight for it.
918
00:40:17,880 --> 00:40:19,920
But was it good enough?
919
00:40:19,920 --> 00:40:21,520
Yes, it was.
920
00:40:21,520 --> 00:40:23,840
Abby, you've made it through.
921
00:40:25,120 --> 00:40:26,880
Envy Peru.
922
00:40:26,880 --> 00:40:29,720
You were brilliant
on the runway,
923
00:40:29,720 --> 00:40:31,440
together with your mother.
924
00:40:31,440 --> 00:40:33,440
You had a strong look.
925
00:40:33,440 --> 00:40:37,080
It's nice to see that there's
so much love between you.
926
00:40:37,080 --> 00:40:38,960
But it pains me to say...
927
00:40:38,960 --> 00:40:42,240
that, once again,
you're this week's winner.
928
00:40:42,240 --> 00:40:43,520
Congratulations, my dear.
929
00:40:43,520 --> 00:40:46,080
I'm literally speechless.
930
00:40:46,080 --> 00:40:48,120
You've won a voucher
for not one, but two
931
00:40:48,120 --> 00:40:51,040
teeth-whitening treatments
from Dental Office WIT.
932
00:40:51,040 --> 00:40:52,200
Congratulations, darling.
933
00:40:53,640 --> 00:40:56,920
There are three queens left.
934
00:40:57,640 --> 00:40:58,920
Ma'Ma Queen.
935
00:40:58,920 --> 00:41:02,080
You were great during
the mini-challenge.
936
00:41:02,080 --> 00:41:03,840
I laughed out loud.
937
00:41:03,840 --> 00:41:06,760
Today, I liked the jackets,
938
00:41:06,760 --> 00:41:09,080
but I liked it better
without them.
939
00:41:09,080 --> 00:41:11,480
ChelseaBoy,
you surprise us every week
940
00:41:11,480 --> 00:41:14,720
with some bizarre outfits
and craziness.
941
00:41:14,720 --> 00:41:17,560
This week, I thought
it was a bit boring.
942
00:41:18,600 --> 00:41:20,000
Janey Jacké.
943
00:41:21,520 --> 00:41:23,560
This is your first time here.
944
00:41:25,760 --> 00:41:29,200
You're a wonderful queen.
You're funny.
945
00:41:29,200 --> 00:41:31,400
Fierce. Fishy.
946
00:41:32,800 --> 00:41:34,800
But today?
947
00:41:34,800 --> 00:41:37,040
I have lots of qualities
they're looking for,
948
00:41:37,040 --> 00:41:38,640
and that's great.
949
00:41:38,640 --> 00:41:41,760
But is it good enough?
That's the question.
950
00:41:41,760 --> 00:41:47,880
I think I'm going to have to do
a lip-synch challenge this week.
951
00:41:48,920 --> 00:41:50,960
Who makes it through,
and who doesn't?
952
00:41:50,960 --> 00:41:52,880
ChelseaBoy.
953
00:41:52,880 --> 00:41:56,440
I'm sorry to say that
you're in the lip-synch battle.
954
00:41:56,440 --> 00:41:59,560
Ma'Ma Queen and Janey Jacké.
955
00:41:59,560 --> 00:42:02,240
One of you will join her
in the lip-synch battle.
956
00:42:02,240 --> 00:42:03,560
But who?
957
00:42:04,920 --> 00:42:06,880
Janey Jacké.
958
00:42:06,880 --> 00:42:08,080
You...
959
00:42:08,080 --> 00:42:11,840
unfortunately, are also
in the lip-synch battle.
960
00:42:11,840 --> 00:42:16,000
Ma'Ma Queen, this means that
you're automatically through.
961
00:42:16,000 --> 00:42:17,880
- Thanks.
- Congratulations.
962
00:42:17,880 --> 00:42:19,320
You may join the other queens.
963
00:42:19,320 --> 00:42:20,880
- Congrats.
- Thanks.
964
00:42:22,600 --> 00:42:24,320
Janey and Chelsea.
965
00:42:24,320 --> 00:42:26,920
You prepared
a lip-synch battle today.
966
00:42:26,920 --> 00:42:29,680
This will be
your very last chance...
967
00:42:30,760 --> 00:42:33,200
to convince me...
968
00:42:33,200 --> 00:42:35,600
to keep you in the race.
969
00:42:37,560 --> 00:42:39,600
It is time...
970
00:42:39,600 --> 00:42:43,960
to lip-synch
for... your... life!
971
00:42:43,960 --> 00:42:45,200
[echoing]
972
00:42:45,200 --> 00:42:48,800
Good luck, and don't fuck it up.
973
00:42:48,800 --> 00:42:50,440
["9 To 5" by Dolly Parton]
974
00:42:50,440 --> 00:42:53,440
♪ ♪
975
00:42:53,440 --> 00:42:55,760
♪ Tumble outta bed
and I stumble to the kitchen ♪
976
00:42:55,760 --> 00:42:57,880
♪ Pour myself
a cup of ambition... ♪
977
00:42:57,880 --> 00:43:01,320
[Chelsea] Damn, I forgot
to lip-synch my first line.
978
00:43:02,960 --> 00:43:05,560
♪ Jump in the shower,
and the blood starts pumping ♪
979
00:43:05,560 --> 00:43:07,680
♪ Out on the street,
the traffic starts jumping ♪
980
00:43:07,680 --> 00:43:11,480
♪ With folks like me
on the job from 9 to 5 ♪
981
00:43:11,480 --> 00:43:14,320
♪ Working 9 to 5 ♪
982
00:43:14,320 --> 00:43:15,640
♪ What a way to make... ♪
983
00:43:15,640 --> 00:43:19,640
[Chelsea] My hairdo
is coming apart, damn it.
984
00:43:19,640 --> 00:43:21,320
♪...taking and no giving ♪
985
00:43:21,320 --> 00:43:23,080
♪ They just use your mind ♪
986
00:43:23,080 --> 00:43:25,520
♪ And they never
give you credit ♪
987
00:43:25,520 --> 00:43:28,360
♪ It's enough to drive you ♪
988
00:43:28,360 --> 00:43:30,880
♪ Crazy, if you let it ♪
989
00:43:30,880 --> 00:43:32,600
♪ 9 to 5... ♪
990
00:43:32,600 --> 00:43:34,400
[Janey] A drag queen's
losing her wig?
991
00:43:34,400 --> 00:43:35,760
That's not good, sis'.
992
00:43:35,760 --> 00:43:39,400
♪...think that I would deserve
a fat promotion ♪
993
00:43:39,400 --> 00:43:41,840
♪ Want to move ahead ♪
994
00:43:41,840 --> 00:43:44,040
♪ But the boss
won't seem to let me ♪
995
00:43:44,040 --> 00:43:49,200
♪ I swear sometimes,
that man is out to get me ♪
996
00:43:49,200 --> 00:43:50,720
♪ 9 to 5... ♪
997
00:43:50,720 --> 00:43:52,960
[Janey] I'm not going to win
because her wig fell off.
998
00:43:52,960 --> 00:43:56,960
I'm going to win because
they see Janey the performer
999
00:43:56,960 --> 00:44:00,080
and the ginger spice I give
when I'm performing
1000
00:44:00,080 --> 00:44:02,560
and doing a perfect lip-synch.
1001
00:44:02,560 --> 00:44:04,480
♪ It's enough to drive you ♪
1002
00:44:04,480 --> 00:44:06,960
♪ Crazy, if you let it ♪
1003
00:44:06,960 --> 00:44:08,160
[music ends]
1004
00:44:08,160 --> 00:44:10,520
[all cheering]
1005
00:44:11,320 --> 00:44:12,760
[dramatic music]
1006
00:44:14,200 --> 00:44:16,680
Time to hold hands, girls.
1007
00:44:16,680 --> 00:44:18,520
Janey Jacké.
1008
00:44:18,520 --> 00:44:22,160
Girlfriend, this is not the end.
1009
00:44:22,160 --> 00:44:23,480
Shantay, you stay.
1010
00:44:25,440 --> 00:44:27,880
You can join the other queens.
1011
00:44:27,880 --> 00:44:29,720
Thank you.
1012
00:44:29,720 --> 00:44:31,680
- Love you, baby.
- Thanks.
1013
00:44:32,480 --> 00:44:33,680
[sighing]
1014
00:44:36,720 --> 00:44:38,360
My dear, dear ChelseaBoy.
1015
00:44:38,360 --> 00:44:40,880
I really enjoyed
having you here.
1016
00:44:40,880 --> 00:44:43,080
You surprised us every week
1017
00:44:43,080 --> 00:44:45,720
with strong, original,
beautiful,
1018
00:44:45,720 --> 00:44:48,160
and often crazy looks.
1019
00:44:48,160 --> 00:44:49,840
Don't ever change.
1020
00:44:49,840 --> 00:44:52,440
You're fantastic.
1021
00:44:52,440 --> 00:44:54,360
You're a truly special woman.
1022
00:44:54,360 --> 00:44:58,040
This contest has been
a roller coaster for me.
1023
00:44:58,040 --> 00:45:00,360
I've learned more
in the last couple of weeks
1024
00:45:00,360 --> 00:45:02,800
than I had in years.
1025
00:45:02,800 --> 00:45:08,680
I'm going on with my life with
a completely new drag persona.
1026
00:45:08,680 --> 00:45:11,960
So, thank you,
from the bottom of my heart.
1027
00:45:11,960 --> 00:45:13,680
We all saw you grow.
1028
00:45:13,680 --> 00:45:15,760
That was nice to see.
1029
00:45:15,760 --> 00:45:19,200
And remember that you'll
always be part of the very first
1030
00:45:19,200 --> 00:45:20,960
Drag Race Superstar family.
1031
00:45:22,480 --> 00:45:23,760
My dear queen...
1032
00:45:25,080 --> 00:45:28,000
Drag Race is done...
1033
00:45:28,000 --> 00:45:29,600
for you.
1034
00:45:29,600 --> 00:45:31,040
I'm not the one.
1035
00:45:31,040 --> 00:45:33,040
Sashay away.
1036
00:45:33,040 --> 00:45:35,840
Or, as I always say,
bye, girrrl!
1037
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
Thank you.
1038
00:45:37,280 --> 00:45:38,880
[all applauding]
1039
00:45:41,440 --> 00:45:43,280
ChelseaBoy out.
1040
00:45:44,160 --> 00:45:46,160
[all] Woo!
1041
00:45:47,280 --> 00:45:49,040
Darling.
1042
00:45:49,040 --> 00:45:51,000
Sweetie.
1043
00:45:51,000 --> 00:45:53,160
- That was a ride!
- [laughing]
1044
00:45:53,160 --> 00:45:55,720
- Wow. You got your hair back.
- What a day.
1045
00:45:56,840 --> 00:45:59,200
I wish you could have
gone through, but it just...
1046
00:45:59,200 --> 00:46:02,000
- Yeah, me too.
- ...the right way to...
1047
00:46:02,000 --> 00:46:06,480
I believe that things will come
my way when I'm ready for them.
1048
00:46:06,480 --> 00:46:08,240
I would have loved to go on,
1049
00:46:08,240 --> 00:46:11,280
but I'm a proud loser today.
1050
00:46:11,880 --> 00:46:14,840
I didn't come here
for this shit!
1051
00:46:14,840 --> 00:46:16,880
Aaah!
1052
00:46:16,880 --> 00:46:18,120
Bye, girl.
1053
00:46:18,720 --> 00:46:20,000
Ladies.
1054
00:46:20,000 --> 00:46:22,120
The last four.
1055
00:46:22,120 --> 00:46:24,040
On to the semi-finals.
1056
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
But... let's hear
from the queen herself.
1057
00:46:29,000 --> 00:46:31,400
"Con-drag-ulations," queens.
1058
00:46:31,400 --> 00:46:35,560
Now, please, remember,
if you cannot love yourself,
1059
00:46:35,560 --> 00:46:38,160
how in the hell you gonna love
somebody else? [chuckles]
1060
00:46:38,160 --> 00:46:40,240
Can I get an amen up in here?
1061
00:46:40,240 --> 00:46:42,280
[all] Amen!
1062
00:46:42,280 --> 00:46:45,000
Alright!
Now, let the music play.
1063
00:46:45,000 --> 00:46:46,560
♪ Can you feel the love? ♪
1064
00:46:46,560 --> 00:46:49,400
♪ ♪
1065
00:46:49,400 --> 00:46:50,680
♪ Love ♪
1066
00:46:50,680 --> 00:46:53,280
♪ A little bit of love ♪
1067
00:46:53,280 --> 00:46:55,760
♪ Goes a long, long way ♪
1068
00:46:55,760 --> 00:46:58,360
♪ Lifting you up
to a brighter day ♪
1069
00:46:58,360 --> 00:47:00,000
♪ Can you feel the love? ♪
1070
00:47:44,680 --> 00:47:46,560
NEXT TIME
Tomorrow, all four of you
1071
00:47:46,560 --> 00:47:50,400
will play a leading role in:
Máxima: The Ru-sical!
1072
00:47:50,400 --> 00:47:52,480
♪ Dance to the Máxima ♪
1073
00:47:52,480 --> 00:47:53,840
♪ Flirt to the Máxima ♪
1074
00:47:53,840 --> 00:47:56,360
Wow, something's growing
in your pants.
1075
00:47:56,360 --> 00:47:58,480
♪ He's a little bit cute ♪
1076
00:47:58,480 --> 00:48:01,000
♪ Everything belongs to me ♪
1077
00:48:01,000 --> 00:48:03,240
This is the semi-final.
1078
00:48:03,240 --> 00:48:05,600
Envy, who would you kick out?
1079
00:48:05,600 --> 00:48:06,920
Ooh...
1080
00:48:06,920 --> 00:48:08,360
[dramatic music]
78061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.