Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:30,647 --> 00:00:36,756
������
4
00:00:36,847 --> 00:00:41,045
��� Now it's always once upon a time
in New York City ���
5
00:00:43,207 --> 00:00:46,199
��� It's a big old
bad old tough old town ���
6
00:00:46,287 --> 00:00:48,118
��� It's true ���
7
00:00:49,607 --> 00:00:53,202
��� But beginnings
are contagious there ���
8
00:00:53,287 --> 00:00:56,438
��� They're always
settin'stages there ���
9
00:00:56,527 --> 00:01:00,202
��� They're always
turnin'pages there for you ���
10
00:01:02,647 --> 00:01:06,925
��� Ain't it great the way
it all begins in New York City ���
11
00:01:07,007 --> 00:01:08,838
[Boy]
Let me have one. Please.
12
00:01:08,927 --> 00:01:11,725
��� Right away
you're makin'time ���
13
00:01:11,807 --> 00:01:14,116
��� And makin'friends ���
14
00:01:14,207 --> 00:01:16,198
[Meowing]
15
00:01:16,287 --> 00:01:19,245
- ��� No one cares
where you were yesterday ���
- [Giggles]
16
00:01:19,327 --> 00:01:22,319
��� If they pick you out
you're on your way ���
17
00:01:22,407 --> 00:01:25,240
��� To a once upon a time ���
18
00:01:25,327 --> 00:01:28,160
��� That never ends ���
19
00:01:28,247 --> 00:01:31,398
��� So, Oliver
don't be shy ���
20
00:01:31,487 --> 00:01:34,604
��� Get out there
and go and try ���
21
00:01:34,687 --> 00:01:37,804
��� Believin'that
you're the guy ���
22
00:01:37,887 --> 00:01:40,401
��� They're dyin'to see ���
23
00:01:43,327 --> 00:01:45,636
��� 'Cause a dream's no crime ���
24
00:01:45,727 --> 00:01:48,924
��� Now once upon a time ���
25
00:01:49,007 --> 00:01:52,556
- [People Chattering]
- ��� Once upon a time in New York City ���
26
00:01:54,847 --> 00:01:58,965
��� If it's always
once upon a time in New York City ���
27
00:02:01,087 --> 00:02:05,444
- [Thunderclap]
- ��� Why does nightfall find ya
feelin'so alone ���
28
00:02:07,647 --> 00:02:10,719
��� How could anyone
stay starry-eyed ���
29
00:02:10,807 --> 00:02:14,766
��� When it's rainin'
cats and dogs outside ���
30
00:02:14,847 --> 00:02:19,602
��� And the rain is saying
"Now you're on your own"���
31
00:02:25,847 --> 00:02:27,678
[Meows]
32
00:02:29,047 --> 00:02:31,561
[Whimpers]
33
00:02:34,647 --> 00:02:36,956
[Meows]
34
00:02:37,047 --> 00:02:39,436
��� So, Oliver
don't be scared ���
35
00:02:39,527 --> 00:02:42,724
��� Though yesterday
no one cared ���
36
00:02:42,807 --> 00:02:45,958
��� They're gettin'
your place prepared ���
37
00:02:46,047 --> 00:02:48,197
��� Where you wanna be ���
38
00:02:51,167 --> 00:02:53,317
��� Keep your dream alive ���
39
00:02:53,407 --> 00:02:56,922
��� Dreamin'is still
how the strong survive ���
40
00:02:57,007 --> 00:03:01,159
��� Once upon a time
in New York City ���
41
00:03:01,247 --> 00:03:04,125
[Growling]
42
00:03:07,167 --> 00:03:10,443
[Growling Continues,
Barking]
43
00:03:23,687 --> 00:03:25,723
��� Keep your dream alive ���
44
00:03:25,807 --> 00:03:28,526
��� Dreamin'is still
how the strong survive ���
45
00:03:28,607 --> 00:03:33,556
- [Thunderclap]
- ��� Once upon a time in New York City ���
46
00:03:36,607 --> 00:03:38,723
��� Keep your dream alive ���
47
00:03:38,807 --> 00:03:42,243
��� Dreamin'is still
how the strong survive ���
48
00:03:42,327 --> 00:03:46,002
��� Once upon a time
in New York City ���
49
00:03:48,367 --> 00:03:51,564
��� And it's always
once upon a time ���
50
00:03:51,647 --> 00:03:55,765
��� In New York City ������
51
00:03:55,847 --> 00:03:58,122
- [Man #1] Forty seconds.
- [Man #2] All right. Here we go.
52
00:03:58,207 --> 00:04:01,483
[Truck Engine Starts]
53
00:04:09,087 --> 00:04:13,319
[Car Horns Honking,
Sirens Wailing]
54
00:04:13,407 --> 00:04:16,843
[People Chattering]
55
00:04:19,927 --> 00:04:23,078
������ [Rap]
56
00:04:23,167 --> 00:04:26,364
��� You see the feet walkin'
down the street in the fast lane ���
57
00:04:26,447 --> 00:04:28,403
� Walkin' on the street
Where they goin' �
58
00:04:28,487 --> 00:04:30,443
� Just makin' a move
tryin' to survive �
59
00:04:30,527 --> 00:04:32,802
� Find a way or not
to stay alive �
60
00:04:32,887 --> 00:04:36,846
� Cool cat in a cruel world, knows good
from bad, his mind is in a swirl �
61
00:04:36,927 --> 00:04:38,838
��� Got to look out
and open your eyes ���
62
00:04:38,927 --> 00:04:41,122
� If you're in a jam
You got to realize �
63
00:04:41,207 --> 00:04:45,086
- ��� You're in the fast lane ���
- ��� Wait, wait, wait, wait a minute ���
64
00:04:45,167 --> 00:04:47,840
- ��� In the fast lane ���
- ��� Wait, wait, wait ������
65
00:04:47,927 --> 00:04:51,317
- Hi. Sorry I'm late.
- That's all right.
66
00:04:59,967 --> 00:05:03,039
Come on, sweetheart.
We're late.
67
00:05:03,127 --> 00:05:06,802
You can play with the kitty
some other time, honey. Come on.
68
00:05:09,087 --> 00:05:11,726
[Tyres Screeching,
Horn Honking]
69
00:05:11,807 --> 00:05:14,526
- [Man Humming] Hey, 'scusa me.
- [Meows]
70
00:05:14,607 --> 00:05:18,680
- Don't ya see I'm pushin'
somethin'here? Thank you.
- [Gasps]
71
00:05:18,767 --> 00:05:22,203
�� [Vendor Singing
In Italian]
72
00:05:25,967 --> 00:05:29,084
�� [Continues Singing]
73
00:05:29,167 --> 00:05:32,682
[Vendor]
Hey, come on, folks! Step right up.
74
00:05:32,767 --> 00:05:34,598
- Get your hot dogs.
- [Sniffing]
75
00:05:34,687 --> 00:05:39,966
The best hot dogs in New Yo-ork.
������ [Singing]
76
00:05:40,047 --> 00:05:43,437
Hey, it's a beautiful day,
eh? Come on, folks.
77
00:05:43,527 --> 00:05:45,404
Step right up.
�� [Whistling]
78
00:05:45,487 --> 00:05:48,001
- [Sniffing]
- Hey. Go on.
79
00:05:48,087 --> 00:05:50,885
Get outta here. Shoo!
Get outta here. Go on, kitty.
80
00:05:50,967 --> 00:05:54,198
Get your sausages.
All right, let's go, folks.
81
00:05:54,287 --> 00:05:57,916
Step right up. I got
the hottest dogs in the Big Apple!
82
00:06:10,487 --> 00:06:12,318
Hmm.
83
00:06:13,967 --> 00:06:16,640
Psst. Psst.
84
00:06:19,767 --> 00:06:23,077
[Kissing]
Hiya.
85
00:06:23,167 --> 00:06:26,079
- [Gasps] Hmph!
- Ooh.
86
00:06:26,167 --> 00:06:28,362
- La-de-da.
- [Vendor] Hey! Hey, get off of me!
87
00:06:28,447 --> 00:06:31,359
- What's the matter with you?
I said get outta here.
- Well, well.
88
00:06:31,447 --> 00:06:33,597
Looks like Louie's
got a visitor.
89
00:06:33,687 --> 00:06:37,919
Could be time for the Dodge to turn this
into a total "cat-astrophe."
90
00:06:38,007 --> 00:06:41,283
Hey! Get off me!
Hey! Get outta here. Go on!
91
00:06:41,367 --> 00:06:42,436
Shoo!
92
00:06:43,447 --> 00:06:47,884
Ooh, you sure picked the wrong guy
to get hot dogs from, kid.
93
00:06:47,967 --> 00:06:51,437
- Get away from me!
- Whoa! Chill out, man.
94
00:06:51,527 --> 00:06:54,121
I don't eat cats.
It's too much fur.
95
00:06:54,207 --> 00:06:55,879
I've been watching you,
96
00:06:55,967 --> 00:06:59,562
and I think you're in serious need
of some professional guidance.
97
00:06:59,647 --> 00:07:02,207
Now what do ya say we team up
and change old Louie's mind...
98
00:07:02,287 --> 00:07:04,198
about sharing those hot dogs?
99
00:07:04,287 --> 00:07:06,755
I'm not goin'
back there again.
100
00:07:06,847 --> 00:07:10,476
Hey. It'd be a snap, kid.
I'm an expert at these things.
101
00:07:10,567 --> 00:07:13,604
All you gotta do
is learn some moves.
102
00:07:13,687 --> 00:07:16,406
- Moves?
- You know. Tempo.
103
00:07:16,487 --> 00:07:20,958
Ooo-cha-ba. A rhythm. This city's
got a beat. You gotta hook into it.
104
00:07:21,047 --> 00:07:24,357
And once you got the beat,
you can do anything.
105
00:07:24,447 --> 00:07:28,486
- I can?
- "Absitively posolutely."
106
00:07:28,567 --> 00:07:33,277
The man you see before you
is affectionately known as "Old Louie."
107
00:07:33,367 --> 00:07:36,484
A well-known enemy
of the four-legged world.
108
00:07:36,567 --> 00:07:39,957
Our mission, cat, is to liberate
those all-beef kosher franks,
109
00:07:40,047 --> 00:07:42,277
and hightail it
outta here.
110
00:07:42,367 --> 00:07:46,599
- Startin' to feel that rhythm?
- Well, uh...
111
00:07:46,687 --> 00:07:48,643
Yeah! Yeah!
112
00:07:48,727 --> 00:07:52,163
I do feel it!
When are we gonna get those hot dogs?
113
00:07:52,247 --> 00:07:55,205
Right... now.
[Barking]
114
00:07:55,287 --> 00:07:57,755
[Yelping]
115
00:07:57,847 --> 00:08:00,156
Hey! Dog.
116
00:08:00,247 --> 00:08:04,365
[Gasps]
Hey! Get outta here! Hey!
117
00:08:04,447 --> 00:08:08,201
[Giggling]
Hey! Hey. Get outta there!
118
00:08:08,287 --> 00:08:10,437
- [Kitten Screeching]
- [Screaming]
119
00:08:10,527 --> 00:08:14,042
I'll get you!
[Groans]
120
00:08:14,127 --> 00:08:16,641
Get outta here!
121
00:08:18,047 --> 00:08:20,607
- [Dodger Humming]
- [Gasps]
122
00:08:22,487 --> 00:08:26,082
Hey, you really got
that rhythm, kid.
123
00:08:26,167 --> 00:08:29,125
Uh... yeah?
124
00:08:29,207 --> 00:08:31,721
We were good, huh?
So when are we gonna eat?
125
00:08:31,807 --> 00:08:34,275
- We?
- Yeah. I'm starvin'.
126
00:08:34,367 --> 00:08:36,927
Listen, kid.
I hate to break it to ya,
127
00:08:37,007 --> 00:08:42,240
- but the dynamic duo
is now the dynamic uno.
- What do ya mean?
128
00:08:42,327 --> 00:08:46,479
What I mean is,
our partnership is herewith dissolved.
129
00:08:46,567 --> 00:08:49,764
But, wait!
Wait. You're not being fair!
130
00:08:49,847 --> 00:08:54,523
Fairs are for tourists, kid. Consider it
a free lesson in street savoir faire...
131
00:08:54,607 --> 00:08:56,484
from New York's
coolest quadruped.
132
00:08:56,567 --> 00:08:58,398
Check ya later.
133
00:08:58,607 --> 00:09:01,280
Hey, wait!
I helped you get those!
134
00:09:01,367 --> 00:09:04,837
Half of those are mine!
135
00:09:11,927 --> 00:09:14,999
Ya want 'em? Come and get 'em.
[Howls]
136
00:09:16,447 --> 00:09:19,996
- ��� Uh-huh ���
- But I'm warnin' ya, kid.
137
00:09:20,087 --> 00:09:25,115
� One minute
I'm in Central Park �
138
00:09:25,207 --> 00:09:28,677
- ��� Then I'm down on Delancey Street ���
- What the... Hey!
139
00:09:28,767 --> 00:09:32,919
��� Say, from the Bowery
to St Marks ���
140
00:09:35,607 --> 00:09:38,917
� There's a syncopated beat �
141
00:09:39,007 --> 00:09:41,043
��� Like I said
Woo-hoo ���
142
00:09:41,127 --> 00:09:44,324
� Woo-hoo-oo �
143
00:09:44,407 --> 00:09:46,557
� I'm street wise �
144
00:09:46,647 --> 00:09:49,639
��� I can improvise ���
145
00:09:49,727 --> 00:09:52,958
� Said Ooo-hoo
Woo-hoo-oo �
146
00:09:55,087 --> 00:09:56,964
��� I'm street smart ���
147
00:09:57,047 --> 00:09:59,515
� I've got
New York City heart �
148
00:09:59,607 --> 00:10:02,724
� Why should I worry �
149
00:10:02,807 --> 00:10:05,002
� Why should I care �
150
00:10:05,087 --> 00:10:07,840
��� I may not have a dime ���
151
00:10:07,927 --> 00:10:10,760
� But I got street
savoir faire �
152
00:10:10,847 --> 00:10:12,758
� Why should I worry �
153
00:10:12,847 --> 00:10:14,997
� Why should I care �
154
00:10:15,087 --> 00:10:18,238
��� It's just be-bopulation ���
155
00:10:18,327 --> 00:10:21,444
��� I got street
savoir faire ���
156
00:10:21,527 --> 00:10:23,961
� Mmm-hmm �
157
00:10:24,047 --> 00:10:27,198
��� The rhythm of the city ���
158
00:10:27,287 --> 00:10:30,404
��� Boy, once you get it down ���
159
00:10:30,487 --> 00:10:32,637
��� Then you can own
this town ���
160
00:10:32,727 --> 00:10:34,843
��� You can wear the crown ���
161
00:10:34,927 --> 00:10:37,202
� Why should I worry �
162
00:10:37,287 --> 00:10:40,484
� Tell me
Why should I care �
163
00:10:40,567 --> 00:10:42,398
� Say, I may not
have a dime �
164
00:10:42,487 --> 00:10:45,638
� Oh, but I got street
savoir faire �
165
00:10:45,727 --> 00:10:47,957
��� Why should I worry ���
166
00:10:48,047 --> 00:10:50,402
� Why should I care �
167
00:10:50,487 --> 00:10:52,762
� It's just doo-wopulation �
168
00:10:52,847 --> 00:10:54,803
� And I got street
savoir faire �
169
00:10:54,887 --> 00:10:57,276
� Everything goes
Everything fits �
170
00:10:57,367 --> 00:11:00,643
� They love me at the Chelsea
They adore me at the Ritz �
171
00:11:00,727 --> 00:11:02,843
��� Why should I worry ���
172
00:11:02,927 --> 00:11:05,236
� Why should I care
Yeah �
173
00:11:05,327 --> 00:11:07,841
��� And even when
I cross that line ���
174
00:11:07,927 --> 00:11:10,964
� I got street
savoir faire �
175
00:11:15,607 --> 00:11:17,757
� Woo-hoo �
176
00:11:19,807 --> 00:11:23,402
- � Said ooo-ooo, woo-hoo-oo �
- Whoa!
177
00:11:23,487 --> 00:11:28,515
- [Dogs Barking]
- � Woo-hoo, hoo-hoo-oo �
178
00:11:28,607 --> 00:11:30,757
- [Blubbering]
- [Screams]
179
00:11:30,847 --> 00:11:33,645
� Woo-ooo
Woo-hoo-oo �
180
00:11:35,287 --> 00:11:37,847
� Woo-hoo
Woo-ooo-oo �
181
00:11:37,927 --> 00:11:40,441
Come on. Where you goin'?
No! No!
182
00:11:40,527 --> 00:11:43,519
� Woo-hoo
Woo-hoo-oo �
183
00:11:45,087 --> 00:11:48,477
- � Woo-hoo, woo-ooo-oo �
- [Horns Honking]
184
00:11:48,567 --> 00:11:50,478
[Howling]
185
00:11:50,567 --> 00:11:53,957
� Woo-hoo
Woo-hoo-oo �
186
00:11:55,567 --> 00:11:59,526
� Woo-hoo
Woo-hoo-oo �
187
00:11:59,607 --> 00:12:03,361
- [Howling]
- ��� Woo-hoo, wooo-hoo-oo ���
188
00:12:04,887 --> 00:12:08,482
� Woo-hoo
Woo-hoo-oo ��
189
00:12:11,247 --> 00:12:13,602
[Cawing]
190
00:12:24,767 --> 00:12:28,157
������ [Salsa]
191
00:12:35,687 --> 00:12:38,918
������ [Continues]
192
00:12:39,007 --> 00:12:42,761
�� [Man Scatting]
193
00:12:47,607 --> 00:12:50,201
[Snoring]
194
00:12:50,287 --> 00:12:52,084
Huh?
195
00:12:52,167 --> 00:12:57,400
Tito! Stop that racket!
I'm trying to watch this show.
196
00:12:57,487 --> 00:12:59,876
There would have been time
for such a word.
197
00:12:59,967 --> 00:13:03,198
- Oh, tomorrow, tomorrow
and tomorrow creeps...
- [Mouthing Words]
198
00:13:03,287 --> 00:13:06,279
In this petty pace
from day to day and all...
199
00:13:06,367 --> 00:13:10,918
- our yesterdays have lighted
fools the way to dusty death.
- Hey, Frankie, whatcha watchin'?
200
00:13:11,007 --> 00:13:14,556
- Hey, does he get the girl?
I mean, what happens?
- Shut up, you little rodent.
201
00:13:14,647 --> 00:13:17,445
Hey, man, this stuff
is boring, man.
202
00:13:17,527 --> 00:13:20,166
Come on, let's watch some boxing.
I wanna see some action.
203
00:13:20,247 --> 00:13:24,001
[Laughing] Hey, Frankie.?? Que paso?
You're getting slow, man.
204
00:13:24,087 --> 00:13:27,443
- [Laughs]
- My name is Francis.
205
00:13:27,527 --> 00:13:30,724
Fran-cis.
Not Frank.
206
00:13:30,807 --> 00:13:33,765
Not Frankie.
Francis.
207
00:13:33,847 --> 00:13:38,079
No kidding, man? Hey, so what did you
bring in today, "Frahn-cees"?
208
00:13:38,167 --> 00:13:41,125
It's none of your business,
you intrusive little pipsqueak.
209
00:13:41,207 --> 00:13:43,198
Look what I got.
210
00:13:43,287 --> 00:13:48,486
Oh, good show, Einstein. Now all
we need is the court and the net.
211
00:13:48,567 --> 00:13:50,717
You think this place
is big enough?
212
00:13:50,807 --> 00:13:54,720
Hey, come on. What we need is some
good quality stuff, man.
213
00:13:54,807 --> 00:13:57,446
- Check it out.
- Oh, shredded leather.
214
00:13:57,527 --> 00:14:01,645
Shredded wha... What you talkin'about,
man? That's a primo wallet, man.
215
00:14:01,727 --> 00:14:03,558
- Rubbish, you mean.
- All right, that does it, Frankie, man!
216
00:14:03,647 --> 00:14:06,241
You insulted my pride!
That means death!
217
00:14:06,327 --> 00:14:09,125
- [Francis]
Behold. The runt of the litter.
- Cut it out, you two.
218
00:14:09,207 --> 00:14:11,926
- Frankie! Frankie!
- Atf!
219
00:14:12,007 --> 00:14:16,364
Fagin's not gonna be too happy about
this. Francis, you got the food, right?
220
00:14:16,447 --> 00:14:19,200
- Well, no. I...
- Ooh, Frankie.
221
00:14:19,287 --> 00:14:21,562
- Frankie. It was your turn
to get the food today.
- Frankie.
222
00:14:21,647 --> 00:14:24,320
- It's newspaper burritos again!
- [Dodger] Hey.
223
00:14:24,407 --> 00:14:27,319
Whoa. Whoa.
Cool it, Dodger fans.
224
00:14:27,407 --> 00:14:31,002
I'd like to introduce you to...
your dinner.
225
00:14:31,087 --> 00:14:33,555
- Hot dogs a la Dodger.
- Hot dogs! All right, Dodger man!
226
00:14:34,167 --> 00:14:36,442
[Francis]
You remain our preeminent benefactor.
227
00:14:36,527 --> 00:14:39,121
[Einstein]
Yeah. And you're okay too.
228
00:14:39,207 --> 00:14:41,482
[Female Dog] So how'd you do it
this time, Dodgie baby?
229
00:14:41,567 --> 00:14:45,560
Let me tell you, Rita. It was tough.
Only I could have done it.
230
00:14:45,647 --> 00:14:48,639
Did you have to fight, man?
Did you fight? How many were there?
231
00:14:48,727 --> 00:14:50,604
Picture the city.
232
00:14:50,687 --> 00:14:53,918
Eighth and Broadway.
The crowds hustling.
233
00:14:54,007 --> 00:14:57,124
The traffic roaring.
The hot dogs are sizzling.
234
00:14:57,207 --> 00:14:59,721
I love a story with food in it.
235
00:14:59,807 --> 00:15:03,038
Enter Dodger,
one bad puppy.
236
00:15:03,127 --> 00:15:06,085
Not just out for himself,
but community minded.
237
00:15:06,167 --> 00:15:08,317
But he's not
the only one out there.
238
00:15:08,407 --> 00:15:11,240
- Enter the opposition.
- [Sighs]
239
00:15:11,327 --> 00:15:14,842
- A greedy, ugly, psychotic monster...
- [Gulps]
240
00:15:14,927 --> 00:15:18,476
With razor-sharp claws,
dripping fangs,
241
00:15:18,567 --> 00:15:21,559
and nine lives,
all of them hungry.
242
00:15:21,647 --> 00:15:25,083
He comes at me, eyes burning.
I knew my time had come.
243
00:15:25,167 --> 00:15:26,839
- Suddenly...
- [Screeches]
244
00:15:26,927 --> 00:15:29,122
Gang war! Gang war!
245
00:15:29,207 --> 00:15:32,802
- Watch out! Here comes a gang war!
- [Francis] Take cover.
246
00:15:32,887 --> 00:15:34,878
[Grunting]
247
00:15:34,967 --> 00:15:36,798
Well, what is it?
248
00:15:38,327 --> 00:15:40,795
Hey, man, check it out.
249
00:15:40,887 --> 00:15:43,196
[Sniffing]
Aye, it's a alien!
250
00:15:45,047 --> 00:15:46,878
Cool it, guys.
It's just a cat.
251
00:15:46,967 --> 00:15:50,084
- !? Mi madre, un gato!
- Feles domesticus!
252
00:15:50,167 --> 00:15:52,635
Now, how'd you
find this place, cat?
253
00:15:52,727 --> 00:15:55,560
I... I... I followed
this dog.
254
00:15:55,647 --> 00:15:57,877
- He's lying! He's lying!
He's lying! He's lying!
- Shut up, Tito!
255
00:15:57,967 --> 00:16:00,800
- Why would a cat follow a dog?
- Yeah?
256
00:16:00,887 --> 00:16:04,323
I-I just wanted some of the sausage
I helped him get.
257
00:16:04,407 --> 00:16:08,036
He's a spy, man! Come on,
let's eat him. You're dead meat, kitty.
258
00:16:08,127 --> 00:16:10,925
I-I saw him come down.
259
00:16:11,007 --> 00:16:13,123
Hey! That's... Hey,
that's him! O-Over there.
260
00:16:13,207 --> 00:16:16,517
- Hmm?
- Hey, kitty. What took you so long?
261
00:16:16,607 --> 00:16:20,486
- [Rita] Relax, kid.
- [Dogs Laughing]
262
00:16:20,567 --> 00:16:22,922
Dodger,
razor-sharp claws?
263
00:16:23,007 --> 00:16:26,886
- Dripping fangs?
- I kind of like those burning eyes.
264
00:16:26,967 --> 00:16:29,800
Hey, keep it down, guys.
The game's on.
265
00:16:29,887 --> 00:16:33,516
Oh, boy, Dodger. Top dog has
to get help from a cat. [Giggling]
266
00:16:33,607 --> 00:16:35,757
Hey, Tito, cool it, man.
267
00:16:35,847 --> 00:16:39,396
- Come on. Let's see this big,
bad kitty fight in action.
- Hey, Tito, look!
268
00:16:39,487 --> 00:16:41,921
[Shouts]
269
00:16:42,007 --> 00:16:44,680
Oh, boy! Dog pile!
270
00:16:44,767 --> 00:16:49,443
- [Grunting]
- Oh, what a bunch of overgrown... Oof!
271
00:16:49,527 --> 00:16:53,315
- All right. That's it.
- [Fighting Continues]
272
00:16:53,407 --> 00:16:55,682
[Barking, Yelping]
273
00:16:55,767 --> 00:17:00,522
All right, knock it off! Enough!
What's the matter with you guys?
274
00:17:00,607 --> 00:17:02,518
Don't you understand?
275
00:17:02,607 --> 00:17:04,677
Sykes will be here any minute.
[Whimpers] And I don't have...
276
00:17:04,767 --> 00:17:07,759
- No, no, no, no, no!
- [Barking]
277
00:17:07,847 --> 00:17:11,442
[Laughing]
No, no. Stop it.
278
00:17:11,527 --> 00:17:13,995
No. No.
No licking.
279
00:17:14,087 --> 00:17:17,443
[Chuckling]
280
00:17:17,527 --> 00:17:20,200
What a joke!
All right, settle down.
281
00:17:20,287 --> 00:17:22,278
- [Horn Honking]
- Sykes!
282
00:17:24,287 --> 00:17:26,847
All right, all right.
I'm coming.
283
00:17:26,927 --> 00:17:28,997
[Whimpering]
I'll be right there.
284
00:17:29,087 --> 00:17:31,078
You guys, listen.
Don't let me down.
285
00:17:31,167 --> 00:17:33,886
What do you got?
Let's see what you got.
286
00:17:33,967 --> 00:17:37,516
[Gasps]
It's worthless! What have you done?
287
00:17:37,607 --> 00:17:42,362
Oh, how are we ever going
to pay Sykes off with a... a pussycat?
288
00:17:42,447 --> 00:17:44,563
- [Pounding]
- [Ferocious Growling]
289
00:17:44,647 --> 00:17:48,196
Oh. [Nervous Chuckling]
Look who's here, kids.
290
00:17:48,287 --> 00:17:51,836
Company.
Nice doggies.
291
00:17:51,927 --> 00:17:54,760
I was just on my way out.
292
00:17:56,247 --> 00:17:58,397
[Both Laughing]
293
00:17:58,487 --> 00:18:02,196
You guys... miss us?
294
00:18:06,647 --> 00:18:09,764
Mr Sykes. I, uh...
[Stammering]
295
00:18:14,687 --> 00:18:16,803
He's gonna kill me.
296
00:18:22,007 --> 00:18:25,761
[Chuckles]
Hello. Oh, lovely evening.
297
00:18:25,847 --> 00:18:28,725
I was just saying this
to your two lovely,
298
00:18:28,807 --> 00:18:30,763
- purebred Dobermans.
- The money, Fagin.
299
00:18:30,847 --> 00:18:33,486
Actually, I've got something
much better than money.
300
00:18:33,567 --> 00:18:38,402
Some luxury items that should make
a considerable dent in my debt to you.
301
00:18:38,487 --> 00:18:41,923
Oh, my!
You waxed your car, didn't you?
302
00:18:42,007 --> 00:18:45,363
Did they use the buffer on it,
because I can see myself.
303
00:18:45,447 --> 00:18:48,200
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
304
00:18:50,047 --> 00:18:53,244
I don't want
your garbage, Fagin!
305
00:18:53,327 --> 00:18:55,602
Oh, please, Sykes.
Oh, please. Oh, please.
306
00:18:55,687 --> 00:18:58,565
I don't think you grasp...
307
00:18:58,647 --> 00:19:00,842
the severity
of the situation.
308
00:19:02,007 --> 00:19:04,726
Oh, no!
Oh, no, I did grasp it.
309
00:19:04,807 --> 00:19:07,879
This is how I grasp. Look.
[Screams, Stammering]
310
00:19:07,967 --> 00:19:09,798
Accident.
311
00:19:09,887 --> 00:19:12,196
Accident!
Ooh-hoo-hoo!
312
00:19:12,287 --> 00:19:15,085
- Mr Fagin!
- Sorry.
313
00:19:15,167 --> 00:19:19,206
Now, I lent you money
and I don't see it.
314
00:19:19,287 --> 00:19:23,565
Do you know what happens when
I don't see my money, Fagin?
315
00:19:23,647 --> 00:19:25,603
- [Wheezing]
- People get hurt.
316
00:19:27,167 --> 00:19:30,955
- People like you get hurt.
- [Gasps]
317
00:19:32,607 --> 00:19:35,405
- Do I make myself clear?
- [Coughs]
318
00:19:35,487 --> 00:19:37,318
[Squeaking]
Clear! Perfectly clear!
319
00:19:37,407 --> 00:19:40,444
Ya know, Rita,
I can't figure out...
320
00:19:40,527 --> 00:19:42,757
why you'd rather hang around
a dump like this...
321
00:19:42,847 --> 00:19:46,681
when you could be living uptown
with a class act like myself.
322
00:19:46,767 --> 00:19:51,887
Isn't it rather dangerous to use one's
entire vocabulary in a single sentence?
323
00:19:51,967 --> 00:19:55,403
[Laughing] Hey, Frankie, get down,
brother. You bad, man.
324
00:19:55,487 --> 00:19:58,763
- Hey, you got something
to say to me, fat boy?
- [Stammering]
325
00:19:58,847 --> 00:20:01,315
Come on, you guys don't scare me.
I'll kill you both.
326
00:20:01,407 --> 00:20:04,205
- Come on, let me at 'em! [Growling]
- [Doberman Chuckles]
327
00:20:04,287 --> 00:20:06,482
Go ahead. Let him go.
328
00:20:06,567 --> 00:20:09,559
Why don't you pick
on someone your own size?
329
00:20:09,647 --> 00:20:12,036
- Like you, old man?
- [Dodger] Hey, Roscoe.
330
00:20:12,127 --> 00:20:15,881
Roscoe, is this us
losing our sense of humour?
331
00:20:15,967 --> 00:20:19,721
Nah. I ain't lost
my sense of humour.
332
00:20:19,807 --> 00:20:21,957
[Crash]
333
00:20:22,047 --> 00:20:26,438
See? I find that funny.
[Chuckles]
334
00:20:26,527 --> 00:20:28,563
Oh, please.
[Crying]
335
00:20:28,647 --> 00:20:31,241
Please.
Oh, please!
336
00:20:32,607 --> 00:20:36,600
Three sunrises.
Three sunsets.
337
00:20:36,687 --> 00:20:38,803
Three days, Fagin.
338
00:20:38,887 --> 00:20:42,118
Three sunrises.
Three sunsets.
339
00:20:42,207 --> 00:20:44,675
Three days.
Three, three, three. That's nine.
340
00:20:44,767 --> 00:20:47,440
- Nine?
- No, Fagin.
341
00:20:47,527 --> 00:20:49,438
- Three.
- Three!
342
00:20:49,527 --> 00:20:51,518
Oh, you mean,
just three days?
343
00:20:51,607 --> 00:20:55,725
Oh, my goodness!
[Sobbing]
344
00:20:55,807 --> 00:20:57,957
Oh, I'm having a bad day!
345
00:20:58,047 --> 00:21:00,481
- [Horn Blaring]
- [Gasps]
346
00:21:00,567 --> 00:21:02,398
[Water Splashing]
347
00:21:02,487 --> 00:21:06,560
Hey, hey, Roscoe.
Look what I found.
348
00:21:06,647 --> 00:21:09,286
Forget it, DeSoto.
We gotta go.
349
00:21:09,367 --> 00:21:12,518
I like cats.
I like to eat 'em.
350
00:21:12,607 --> 00:21:15,246
[Yelping, Growls]
351
00:21:17,567 --> 00:21:20,365
[Both Growling]
352
00:21:20,447 --> 00:21:22,915
Get out of my way,
Dodger.
353
00:21:23,007 --> 00:21:24,998
That's enough, Roscoe.
354
00:21:27,847 --> 00:21:31,886
- [Horn Honking]
- [Rita] Run along, Roscoe.
355
00:21:31,967 --> 00:21:35,084
Your master's calling.
356
00:21:35,167 --> 00:21:38,477
- [Growling]
- [Honking]
357
00:21:38,567 --> 00:21:41,798
Come on, DeSoto.
358
00:21:41,887 --> 00:21:45,163
We ain't finished, Dodger.
You guys are gonna pay for this,
359
00:21:45,247 --> 00:21:48,045
starting with that cat.
360
00:21:48,127 --> 00:21:51,836
Oh, yeah? You guys don't scare me!
Come on and say it to my face!
361
00:21:51,927 --> 00:21:54,760
Come on, come on, come on,
come on, come on!
362
00:21:54,847 --> 00:21:58,396
Yeah, those creeps'll think twice
before hassling us, man. [Chuckles]
363
00:21:58,487 --> 00:22:01,206
All right, kid.
What'd I tell you guys?
364
00:22:01,287 --> 00:22:04,085
OI' Dodge can
really pick 'em, huh?
365
00:22:04,167 --> 00:22:05,998
[Door Closing]
366
00:22:08,287 --> 00:22:10,403
Ooh, three days.
367
00:22:10,487 --> 00:22:12,523
[Whimpering]
368
00:22:12,607 --> 00:22:14,438
[Sighs]
369
00:22:20,527 --> 00:22:23,644
How am I ever gonna come up
with all that money? [Crying]
370
00:22:29,007 --> 00:22:33,125
What's the use? I'll never get out
from under that maniac.
371
00:22:36,607 --> 00:22:40,043
[Sighs]
My days are numbered...
372
00:22:40,127 --> 00:22:42,436
and the number is three.
373
00:22:43,527 --> 00:22:45,677
It's hopeless.
374
00:23:00,287 --> 00:23:02,118
Thanks, guys.
375
00:23:03,487 --> 00:23:07,765
[Laughing]
That reminds me.
376
00:23:07,847 --> 00:23:11,920
I saw DeSoto's nose.
Who did that?
377
00:23:14,327 --> 00:23:16,522
You? You.
378
00:23:16,607 --> 00:23:20,680
[Laughing]
That took a lot of guts.
379
00:23:20,767 --> 00:23:24,043
- [Purring]
- We've never had a cat
in the gang before.
380
00:23:24,127 --> 00:23:26,800
We can use all the help
we can get.
381
00:23:26,887 --> 00:23:29,321
[Groaning]
382
00:23:29,407 --> 00:23:32,524
- [Cracking Neck]
- Ahhh. All right.
383
00:23:32,607 --> 00:23:35,804
Time for bed.
We've got a big day tomorrow.
384
00:23:38,127 --> 00:23:41,164
- [Whining]
- Aww, no.
385
00:23:41,247 --> 00:23:44,683
[Chuckles]
Oh, all right.
386
00:23:44,767 --> 00:23:46,723
But just one chapter
tonight.
387
00:23:46,807 --> 00:23:50,243
Umm, let's see.
[Muttering]
388
00:23:54,047 --> 00:23:58,563
Here we are. Here we are.
Chapter seven. [Clears Throat]
389
00:23:58,647 --> 00:24:04,005
"Sparky stopped and he rolled in
a field of wildflowers.
390
00:24:04,087 --> 00:24:06,396
The dandelions tickled
his nose...
391
00:24:06,487 --> 00:24:10,036
- 'til he laughed out loud.
- [Heavy Panting]
392
00:24:10,127 --> 00:24:12,687
And then
something caught his eye.
393
00:24:14,487 --> 00:24:16,637
It was Bumper the rabbit.
394
00:24:16,727 --> 00:24:18,558
Sparky jumped to his feet...
395
00:24:18,647 --> 00:24:21,923
and ran toward Bumper
barking loudly. "
396
00:24:22,007 --> 00:24:24,999
[Weakly]
Woof. Woof.
397
00:24:25,087 --> 00:24:27,043
Well, you try it
sometime.
398
00:24:27,127 --> 00:24:30,915
[Clears Throat]
Ruff! R-Ruff!
399
00:24:31,007 --> 00:24:33,077
Well, that's because
you're a dog.
400
00:24:33,167 --> 00:24:37,001
"Sparky knew that Bumper would run and
that he could chase him over the field.
401
00:24:37,087 --> 00:24:39,999
But Sparky would never catch him
or hurt him...
402
00:24:40,087 --> 00:24:42,362
because Sparky
was not that kind of a dog."
403
00:24:43,687 --> 00:24:45,837
[Snoring]
404
00:25:29,967 --> 00:25:32,481
[Purring]
405
00:26:06,047 --> 00:26:09,084
[Horn Weakly Honking]
406
00:26:11,487 --> 00:26:13,637
This is the big one.
407
00:26:13,727 --> 00:26:16,480
- We've got two days to do or die.
- [Honking]
408
00:26:16,567 --> 00:26:19,843
Dodger, you keep an eye
on the new kid. Show him the ropes.
409
00:26:19,927 --> 00:26:24,205
I don't wanna put any
undue pressure on you, but...
410
00:26:24,287 --> 00:26:27,199
as you march off
to do your duty,
411
00:26:27,287 --> 00:26:29,960
- I want you to keep one thing in mind:
- [Crash]
412
00:26:30,047 --> 00:26:33,483
Dead men do not
buy dog food!
413
00:26:33,567 --> 00:26:36,798
So, big smiles
and get out there...
414
00:26:36,887 --> 00:26:40,197
and fetch!
415
00:26:40,287 --> 00:26:42,118
[Engine Starts]
416
00:26:42,327 --> 00:26:44,283
[All Coughing]
417
00:26:44,367 --> 00:26:48,804
If Mr Sykes don't see some cold,
hard cash soon, we are Doberman chow.
418
00:26:48,887 --> 00:26:50,366
Come on.
419
00:26:50,447 --> 00:26:53,166
We'll start
on Columbus Avenue.
420
00:26:53,247 --> 00:26:56,637
- What kind of work do we do anyway?
- Investment banking, man.
421
00:26:56,727 --> 00:26:59,525
[Grunts] Didn't you read about us
in the Wall Street Journal?
422
00:26:59,607 --> 00:27:02,405
- Really?
- Yes. Captains of Industry.
423
00:27:02,487 --> 00:27:04,364
Gosh! Can I be one too?
424
00:27:04,447 --> 00:27:07,883
Hey. When you got your pals,
you got all ya need.
425
00:27:07,967 --> 00:27:12,802
- Okay, Dodge.
- We gotta clean you up, child,
and give you some on-the-job training.
426
00:27:12,887 --> 00:27:16,197
� Ooo, yeah
Now listen up �
427
00:27:16,287 --> 00:27:18,721
� You got a lot to learn �
428
00:27:18,807 --> 00:27:22,004
- ��� And if you don't learn
you don't eat ���
- [Yelps]
429
00:27:22,087 --> 00:27:26,717
� But if you're tough
and always use your head �
430
00:27:26,807 --> 00:27:30,243
� You'll be right at home
on the street �
431
00:27:30,327 --> 00:27:34,036
��� When you got talent
everything is free ���
432
00:27:34,127 --> 00:27:37,358
� Watch how we do things
Ooo, I guarantee �
433
00:27:37,447 --> 00:27:41,076
� You're gonna see how
the best survive �
434
00:27:41,167 --> 00:27:45,445
� We make an art out
of staying alive �
435
00:27:45,527 --> 00:27:48,280
��� If you do
just as you're told ���
436
00:27:48,367 --> 00:27:51,962
� These are
streets of gold �
437
00:27:52,047 --> 00:27:56,199
��� Every boulevard is
a miracle mile ���
438
00:27:56,287 --> 00:28:00,485
- ��� You'll take the town and
you'll take it with style ���
- [Growling]
439
00:28:00,567 --> 00:28:02,876
- [Growling]
- ��� If you play it brave and bold ���
440
00:28:02,967 --> 00:28:05,606
- [Yelping]
- ��� These are streets of gold ������
441
00:28:05,687 --> 00:28:08,121
- [Yapping]
- [Laughing]
442
00:28:10,087 --> 00:28:13,636
- [All Grunting]
- Hello? What have we here?
443
00:28:13,727 --> 00:28:16,685
[Tito]
All right! A chauffeur shuffle!
444
00:28:16,767 --> 00:28:20,362
- Listen up. Einstein, gimme
a fender bender at two lights.
- Yeah.
445
00:28:20,447 --> 00:28:25,123
Tito. You're in charge of electronics.
Rita and I'll work the crowd. Fran-cis.
446
00:28:25,207 --> 00:28:28,324
I know. My public awaits.
447
00:28:28,407 --> 00:28:31,399
- Hey, but what about me? What do I do?
- You help Tito.
448
00:28:31,487 --> 00:28:35,366
All right! Come on, gato.
Uncle Tito will show you how it's done.
449
00:28:35,447 --> 00:28:37,722
Ready? Go!
450
00:28:37,807 --> 00:28:40,879
Winston, listen to this.
451
00:28:40,967 --> 00:28:44,164
"After a little sightseeing,
we left Paris by car...
452
00:28:44,247 --> 00:28:47,125
for the con... confer..."
453
00:28:47,207 --> 00:28:50,677
- Conference, Jennifer.
- Oh, yes. Conference.
454
00:28:50,767 --> 00:28:53,235
"...in Rome on Wednesday.
455
00:28:53,327 --> 00:28:56,876
Jenny, I'm afraid your father and
I won't be able to make it."
456
00:28:58,207 --> 00:29:00,038
Is there anything wrong,
Jenny?
457
00:29:00,127 --> 00:29:01,958
Are your parents all right?
458
00:29:02,047 --> 00:29:05,517
- They're staying longer.
- Oh, don't worry.
459
00:29:05,607 --> 00:29:08,883
I-I'm sure they'll be home
for your birthday.
460
00:29:08,967 --> 00:29:12,403
No.
[Sighs]
461
00:29:15,287 --> 00:29:16,959
- [Horn Honking]
- [Banging]
462
00:29:17,047 --> 00:29:19,481
- What was that?
- I, I don't know.
463
00:29:19,567 --> 00:29:21,956
- But, but now, don't be alarmed.
- [Horn Honks]
464
00:29:22,047 --> 00:29:26,165
- I'll be right back.
- Run, Sparky. Go find Bumper.
465
00:29:26,247 --> 00:29:28,522
[Clears Throat]
466
00:29:29,807 --> 00:29:33,004
[Moaning]
467
00:29:34,887 --> 00:29:37,526
Why me?
Today of all days.
468
00:29:37,607 --> 00:29:40,201
Hey, check it out, man.
Beep, beep.
469
00:29:40,287 --> 00:29:44,041
[Chuckles] Hey, forget Fagin, man.
Let's take this baby to Atlantic City.
470
00:29:44,127 --> 00:29:47,915
What have I done?
Poor thing.
471
00:29:48,007 --> 00:29:50,680
- [Woman] You oughta
be ashamed of yourself!
- I'm sure he's just fine.
472
00:29:50,767 --> 00:29:53,565
- Harming that poor...
- Probably just a little stunned.
473
00:29:53,647 --> 00:29:56,002
- Run along, little fellow.
Go on, now. Shoo.
- [Moaning]
474
00:29:56,087 --> 00:29:58,555
- Hey, Tito. What can I do?
- Well, uh...
475
00:29:58,647 --> 00:30:01,957
Why don't you be a lookout, man.
Yeah, that's it. Be a lookout.
476
00:30:02,047 --> 00:30:04,641
Okay.
What is a lookout?
477
00:30:04,727 --> 00:30:08,515
Aye! Look, just look
out the window.
478
00:30:08,607 --> 00:30:11,405
Make sure it's
still daylight, okay?
479
00:30:11,487 --> 00:30:15,400
- [Tito Grunting]
- [Window Sliding Down]
480
00:30:15,487 --> 00:30:19,241
Hey. Hey, Tito.
Tito, there's somethin' back there.
481
00:30:19,327 --> 00:30:24,117
Hey, stop hasslin' me, man. I only got
one more wire, okay? [Grunting]
482
00:30:24,207 --> 00:30:26,562
- But... B-But...
- [Car Starts]
483
00:30:26,647 --> 00:30:29,605
[Screaming]
484
00:30:29,687 --> 00:30:32,201
What's goin' on here?
485
00:30:32,287 --> 00:30:34,755
Let's get outta here!
486
00:30:39,927 --> 00:30:43,681
Oh, you poor kitty.
Here. Let me help you.
487
00:30:43,767 --> 00:30:45,598
[Panting]
Jenny... are you all right?
488
00:30:49,087 --> 00:30:53,922
- Where's the kid?
- [Coughing] He must still
be in the car, man.
489
00:30:54,007 --> 00:30:56,475
[Rita]
Oh, that poor little kid.
490
00:30:56,567 --> 00:30:58,717
You were supposed
to keep an eye on him, Tito!
491
00:30:58,807 --> 00:31:01,719
[Coughing] Yeah. Well, it's hard
to watch anything...
492
00:31:01,807 --> 00:31:05,038
- when you're getting barbecued, man.
- What are we gonna do, Dodge?
493
00:31:05,127 --> 00:31:09,484
Tito, come with me.
The rest of you we... Get back to Fagin.
494
00:31:14,047 --> 00:31:18,199
Now, really, Jenny. We can't just
take in a stray off the street.
495
00:31:18,287 --> 00:31:20,323
But look at the poor thing.
496
00:31:20,407 --> 00:31:23,558
- Winston, he's half starved.
- [Grunting]
497
00:31:23,647 --> 00:31:26,445
Ah. I know you're growing
attached to the little fellow,
498
00:31:26,527 --> 00:31:29,644
but do try to understand.
499
00:31:29,727 --> 00:31:32,844
- Your parents left me
responsible for you.
- They won't mind.
500
00:31:32,927 --> 00:31:35,077
Really.
501
00:31:35,167 --> 00:31:38,284
Don't worry, kitty.
I'll take care of you.
502
00:31:38,367 --> 00:31:42,121
Georgette is not
going to like this.
503
00:31:42,287 --> 00:31:46,280
Rise and shine, Georgette.
Your public awaits.
504
00:31:53,487 --> 00:31:57,162
[Yawning]
505
00:32:07,647 --> 00:32:09,877
[Gasps]
506
00:32:09,967 --> 00:32:13,960
� Girl, we've got work to do �
507
00:32:14,047 --> 00:32:16,481
� Pass me the paint �
508
00:32:16,567 --> 00:32:19,240
� And glue �
509
00:32:19,327 --> 00:32:22,922
� Perfect isn't easy �
510
00:32:23,007 --> 00:32:28,843
� But... it's... me �
511
00:32:28,927 --> 00:32:33,000
� When one knows
the world is watching �
512
00:32:33,087 --> 00:32:36,796
� One does what one must �
513
00:32:36,887 --> 00:32:40,038
� Some minor adjustments
darling �
514
00:32:40,127 --> 00:32:43,563
� Not for my vanity
but for humanity �
515
00:32:43,647 --> 00:32:47,401
� Each little step
a pose �
516
00:32:47,487 --> 00:32:50,718
��� See how the breeding shows
Ooo ���
517
00:32:50,807 --> 00:32:56,643
� Sometimes it's too much
for even me �
518
00:32:58,367 --> 00:33:01,404
� But when all the world
says yes �
519
00:33:01,487 --> 00:33:04,877
� Then who am I
to say no �
520
00:33:04,967 --> 00:33:08,676
� Don't ask a mutt to strut
like a showgirl �
521
00:33:08,767 --> 00:33:12,237
��� No, girl
ya need a pro ���
522
00:33:12,327 --> 00:33:14,158
[Twittering]
523
00:33:14,247 --> 00:33:17,398
� Not a flea or a flaw �
524
00:33:17,487 --> 00:33:20,479
� Take a peek at that paw �
525
00:33:20,567 --> 00:33:23,479
� La-de-da-da �
526
00:33:23,567 --> 00:33:27,116
� Perfection becomes me
Ne c'est pas ���
527
00:33:27,207 --> 00:33:30,404
� Unrivalled
Unruffled �
528
00:33:30,487 --> 00:33:33,684
��� I'm beauty unleashed
Yeah ���
529
00:33:33,767 --> 00:33:37,157
��� Jaws drop
Hearts stop ���
530
00:33:37,247 --> 00:33:41,320
��� So classic and classy
We're not talkin'Lassie ���
531
00:33:43,207 --> 00:33:45,846
� Aaa �
532
00:33:45,927 --> 00:33:49,317
��� Aaa
Ooo ���
533
00:33:49,407 --> 00:33:51,238
- � Ooo �
- [Howling]
534
00:33:51,327 --> 00:33:54,125
[Georgette Barking]
535
00:33:56,127 --> 00:34:00,166
��� Though many covet
my bone and bowl ���
536
00:34:00,247 --> 00:34:03,683
��� They're barkin'up
the wrong tree ���
537
00:34:03,767 --> 00:34:07,726
� You pretty pups
all over the city �
538
00:34:07,807 --> 00:34:11,243
��� I have your hearts
and you have my pity ���
539
00:34:11,327 --> 00:34:14,763
� Pretty is nice
but still it's just pretty �
540
00:34:14,847 --> 00:34:18,396
� Perfect, my dears �
541
00:34:18,487 --> 00:34:28,158
� Is me ��
542
00:34:31,687 --> 00:34:33,325
Ooo!
543
00:34:33,487 --> 00:34:35,717
[Jenny]
Wait 'til you taste this.
544
00:34:35,807 --> 00:34:38,116
It's a secret recipe
I just invented.
545
00:34:38,207 --> 00:34:42,120
- [Dishes Clattering, Bell Rings]
- What on earth...
546
00:34:42,207 --> 00:34:44,323
My goodness!
Jenny!
547
00:34:44,407 --> 00:34:47,080
Don't you think a tin of kitty chow
would have sufficed?
548
00:34:47,167 --> 00:34:49,761
Nonsense. He'll love this.
549
00:34:49,847 --> 00:34:51,883
Now, young lady.
550
00:34:51,967 --> 00:34:55,084
- I really think we should've
waited until your parents...
- [Cracking]
551
00:34:55,167 --> 00:34:56,998
Eeew!
552
00:34:57,087 --> 00:35:00,557
- [Phone Ringing]
- Oh, bother!
553
00:35:00,647 --> 00:35:03,764
And for ze kitty,
the house specialty.
554
00:35:03,847 --> 00:35:07,920
- [Phone Ringing]
- Oeufs a la Jenny avec Cocoa Krispies.
555
00:35:08,007 --> 00:35:09,838
Mmm.
556
00:35:09,927 --> 00:35:13,840
- Jenny, it's your parents!
- Yeah! Wait 'til I tell 'em!
557
00:35:13,927 --> 00:35:17,476
Oh, yes, sir. I do assure you
everything is absolutely hunky...
558
00:35:17,567 --> 00:35:21,355
Georgette,
I wouldn't go in there if I were you.
559
00:35:21,447 --> 00:35:24,405
- Uh, everything's fine here.
- They're gonna be so excited.
560
00:35:24,487 --> 00:35:26,478
- Here she is now.
- [Gasps]
561
00:35:26,567 --> 00:35:28,717
A cat!
562
00:35:28,807 --> 00:35:31,844
What is the meaning
of this? Bark, bark.
563
00:35:31,927 --> 00:35:34,236
Winston!
Bark, bark, bark.
564
00:35:34,327 --> 00:35:37,478
[Seething]
I guess I'll have to handle this myself.
565
00:35:39,487 --> 00:35:42,604
- Hello.
- Hello.
566
00:35:42,687 --> 00:35:45,997
I, um, hope you won't
think me rude,
567
00:35:46,087 --> 00:35:48,123
but do you happen to know...
568
00:35:48,207 --> 00:35:51,244
out of whose bowl
you're eating?
569
00:35:51,327 --> 00:35:54,239
- Yours?
- Ooo.
570
00:35:54,327 --> 00:35:57,319
Aren't you
a clever kitty?
571
00:35:57,407 --> 00:36:03,039
And do you have any idea
whose home this is?
572
00:36:03,127 --> 00:36:05,038
I... thought
it was Jenny's.
573
00:36:05,127 --> 00:36:08,517
Well, it may be
Jenny's house,
574
00:36:08,607 --> 00:36:13,158
but everything
from the doorknobs down is mine!
575
00:36:13,247 --> 00:36:16,796
Oh, Georgette. I see you've
met Oliver. Isn't he cute?
576
00:36:16,887 --> 00:36:20,516
I've got great news.
Mom and Dad just said I could keep him.
577
00:36:20,607 --> 00:36:23,485
I'm sure you two are gonna be
the best of friends.
578
00:36:23,567 --> 00:36:25,398
[Chuckling]
579
00:36:26,007 --> 00:36:28,202
[Man On TV]
Now for $200...
580
00:36:28,287 --> 00:36:30,755
- Where's the kid?
- We tailed him all the way up the Park.
581
00:36:30,847 --> 00:36:34,317
- [Panting] We never had a chance.
- You should see this place.
582
00:36:34,407 --> 00:36:36,363
There's gotta be,
maybe 200 people livin' there.
583
00:36:36,447 --> 00:36:38,722
We can't let the kid
take the heat for us.
584
00:36:38,807 --> 00:36:41,275
Yeah, man. If we don't get him,
they're gonna torture that kid.
585
00:36:41,367 --> 00:36:45,406
- What in heaven's name
are we waiting for?
- But what about Fagin?
586
00:36:45,487 --> 00:36:48,399
Alas, our
beleaguered benefactor,
587
00:36:48,487 --> 00:36:51,320
bearing the brunt
of our futile endeavours.
588
00:36:51,407 --> 00:36:53,921
Gimme a break.
Speak English, Frankie.
589
00:36:54,007 --> 00:36:56,362
Francis. Francis.
Francis!
590
00:36:56,447 --> 00:37:00,804
All right, cool it!
Now we got work to do.
591
00:37:00,887 --> 00:37:03,082
First, we'll spring the kid.
592
00:37:03,167 --> 00:37:06,239
Then we'll take care of the old man.
All right?
593
00:37:06,327 --> 00:37:10,605
Yeah! That's right, man!
He's family. He's blood.
594
00:37:10,687 --> 00:37:14,760
- Hear! Hear!
- Okay, troops. Our mission
begins at daybreak.
595
00:37:14,847 --> 00:37:18,476
Einstein, go up to the door.
Francis, you're our...
596
00:37:21,447 --> 00:37:23,756
[Giggles]
597
00:37:23,847 --> 00:37:28,045
[Winston] Oh, Jennifer.
I don't hear any practising.
598
00:37:28,127 --> 00:37:32,405
All right, Winston.
I gotta practise now, kitty.
599
00:37:34,767 --> 00:37:36,723
������ [Playing Scales]
600
00:37:38,607 --> 00:37:41,838
- ������ [Discordant Note]
- Ooh, you wanna practise too.
601
00:37:43,927 --> 00:37:47,237
� You and me together �
602
00:37:47,327 --> 00:37:51,240
� Will be... forever �
603
00:37:51,327 --> 00:37:53,238
� You'll see �
604
00:37:53,327 --> 00:37:58,924
��� We two can be
good company ���
605
00:37:59,007 --> 00:38:01,202
� You and me �
606
00:38:01,287 --> 00:38:04,404
- ��� Yes, together we two ���
- Hmph!
607
00:38:04,487 --> 00:38:09,242
� Together
That's you �
608
00:38:09,327 --> 00:38:13,286
� Forever with me �
609
00:38:13,367 --> 00:38:18,441
� We'll always be
good company �
610
00:38:18,527 --> 00:38:20,995
� You and me �
611
00:38:21,087 --> 00:38:24,966
� Yes, together we'll be �
612
00:38:35,527 --> 00:38:37,722
[Birds Twittering]
613
00:39:31,207 --> 00:39:35,086
��� You and me together ���
614
00:39:35,167 --> 00:39:39,763
� Will be... forever �
615
00:39:39,847 --> 00:39:41,758
� You'll see �
616
00:39:41,847 --> 00:39:48,002
� We'll always be
good company �
617
00:39:48,087 --> 00:39:50,601
� You and me �
618
00:39:50,687 --> 00:39:56,922
� Just wait and see ��
619
00:39:58,287 --> 00:40:00,881
Good night, Oliver.
620
00:40:07,767 --> 00:40:09,359
[Horn Honks]
621
00:40:09,447 --> 00:40:11,756
Bye, Winston.
Goodbye, Oliver.
622
00:40:13,047 --> 00:40:16,119
[Girl]
Hi, Jenny. Sit over here.
623
00:40:16,207 --> 00:40:19,643
All right, listen up.
We checked it out. All we gotta do is...
624
00:40:19,727 --> 00:40:21,604
[Pounding]
625
00:40:21,687 --> 00:40:24,838
Oh, man!
He's dead meat now!
626
00:40:24,927 --> 00:40:27,077
I'll handle that ruffian.
627
00:40:27,167 --> 00:40:31,240
Body slam! Body slam!
Oh, come on, you fool!
628
00:40:31,327 --> 00:40:33,966
- [Doorbell Rings]
- Hit him! Hit him! Oh, bother.
629
00:40:34,047 --> 00:40:37,676
Einy.
Get outta there!
630
00:40:37,767 --> 00:40:39,598
Huh?
631
00:40:40,727 --> 00:40:43,116
Yes? Who is it?
632
00:40:43,207 --> 00:40:46,165
[Moaning]
633
00:40:46,247 --> 00:40:48,636
Oh, my.
634
00:40:48,727 --> 00:40:50,558
- You!
- [Barks]
635
00:40:50,647 --> 00:40:53,002
[Grunts]
I'll show you, you, you...
636
00:40:53,087 --> 00:40:55,840
- Come back here!
- [Door Closes]
637
00:40:55,927 --> 00:40:57,804
What...
638
00:40:57,887 --> 00:40:59,878
[Door Opens]
639
00:41:02,207 --> 00:41:06,758
Mira lo this place.
Check it out.
640
00:41:06,847 --> 00:41:10,078
[Gasps]
Chagall. Matisse.
641
00:41:10,167 --> 00:41:12,362
These are all masterpieces.
642
00:41:12,447 --> 00:41:16,645
Huh, this place looks pretty nice.
I mean, how bad off could it be here?
643
00:41:16,727 --> 00:41:21,198
[Sniffing] Hey, man, if this
is torture, chain me to the wall.
644
00:41:21,287 --> 00:41:24,085
- [Dodger] Tito!
- [Door Rattling]
645
00:41:24,167 --> 00:41:27,921
We're here for the kid, remember?
Now let's get him and go.
646
00:41:28,007 --> 00:41:29,838
[All Sniffing]
647
00:41:29,927 --> 00:41:33,158
"I love you, Oliver.
Play with Georgette."
648
00:41:33,247 --> 00:41:37,638
I'd like to play with him, all right!
The little fur ball!
649
00:41:37,727 --> 00:41:40,036
Oooh.
[Screams]
650
00:41:40,127 --> 00:41:43,199
Who are you?
What do you want? Winston!
651
00:41:43,287 --> 00:41:45,960
- Whoa, whoa, whoa. Calm down.
- [Crash]
652
00:41:46,047 --> 00:41:49,483
[Grunting]
Oooh!
653
00:41:49,567 --> 00:41:52,559
[Pans Rattling]
654
00:41:52,647 --> 00:41:56,037
Don't come any closer!
I knew this would happen one day.
655
00:41:56,127 --> 00:41:59,244
You're barkin' up the wrong tree.
It's not you I'm after.
656
00:41:59,327 --> 00:42:02,205
It's not?
It's not!
657
00:42:02,287 --> 00:42:04,243
Well, why not?
658
00:42:04,327 --> 00:42:07,717
What's the problem, Spot?
Not good enough for you?
659
00:42:07,807 --> 00:42:11,038
I mean, do you even know
who I am?
660
00:42:11,127 --> 00:42:14,563
Fifty-six blue ribbons.
661
00:42:14,647 --> 00:42:17,480
Fourteen
regional trophies.
662
00:42:17,567 --> 00:42:20,684
Six-time national champion!
663
00:42:20,767 --> 00:42:24,043
Ooo, and we're all very impressed.
Right, guys?
664
00:42:24,127 --> 00:42:26,083
Very impressed.
[Panting]
665
00:42:26,167 --> 00:42:28,078
- Oh!
- [Kissing]
666
00:42:28,167 --> 00:42:32,240
Allow me to introduce myself. I am
Ignacio Alonzo Julio Frederico de Tito.
667
00:42:32,327 --> 00:42:35,285
Get away from me,
you little bug-eyed creep!
668
00:42:35,367 --> 00:42:38,325
- Winston!
- [Sighs]
669
00:42:38,407 --> 00:42:41,683
- Excuse me, uh, sister. Who's Rex?
- None of your business!
670
00:42:41,767 --> 00:42:45,123
And you, tubby,
off the bed!
671
00:42:45,207 --> 00:42:47,926
- [Sniffing]
- Get away from there, you...
672
00:42:48,007 --> 00:42:50,441
- [Sneezes]
- All right! That does it!
673
00:42:50,527 --> 00:42:53,280
You yo-yos clear out
and I mean now!
674
00:42:53,367 --> 00:42:56,518
Winston!
Bark! Bark!
675
00:42:56,607 --> 00:42:59,724
Relax, champ.
We'll leave as soon as we get our cat.
676
00:42:59,807 --> 00:43:04,244
If you think I'm intimidated by a bunch
of flea-bitten, dog-pound rejects...
677
00:43:04,327 --> 00:43:07,160
Your cat?
[Giggles]
678
00:43:07,247 --> 00:43:10,922
How stupid of me. You must be
the friends he keeps talking about.
679
00:43:11,007 --> 00:43:13,043
- Yes.
- [Winston] Georgette.
680
00:43:13,127 --> 00:43:15,721
Something's not
quite right here.
681
00:43:25,367 --> 00:43:29,121
Shh. Quick.
Before he comes back. Follow me.
682
00:43:29,207 --> 00:43:34,486
Look at him, Dodger. Honey,
let's just forget the whole thing.
683
00:43:34,567 --> 00:43:37,445
No, no, you can't do that!
You don't understand.
684
00:43:37,527 --> 00:43:40,883
- The poor dear's so traumatized.
- [Winston] Georgette.
685
00:43:40,967 --> 00:43:43,720
- Huh? What?
- [Winston] What is going on here?
686
00:43:43,807 --> 00:43:46,560
Now get going. Hurry.
Use the fire escape.
687
00:43:46,647 --> 00:43:48,797
- [Muffled Shouts]
- [Francis Grunting]
688
00:43:48,887 --> 00:43:52,846
There's no time for long goodbyes,
but here's something to remember me by.
689
00:43:52,927 --> 00:43:55,077
- [Kissing]
- [Smacking]
690
00:43:55,167 --> 00:43:57,317
[Tito Yelps,
Groaning]
691
00:43:57,407 --> 00:44:00,205
Ooo, I think
she likes me, man.
692
00:44:00,287 --> 00:44:04,041
� Ooo, I could've danced all night
I could've danced all night ��
693
00:44:04,127 --> 00:44:07,244
- [Francis] You were very good.
- [Oliver] What?
694
00:44:07,327 --> 00:44:10,876
- Nicejob, Dodger.
- Hey, wait. What's goin' on, you guys?
695
00:44:10,967 --> 00:44:12,685
Just the rescue of the century.
696
00:44:12,767 --> 00:44:14,485
- Should've seen Frankie handle
that butler.
- Rescue?
697
00:44:14,567 --> 00:44:18,116
- [Howling]
- I was rather good, wasn't I?
698
00:44:18,207 --> 00:44:21,882
And how about Tito
and Miss Six-Time National Champion?
699
00:44:21,967 --> 00:44:24,845
Hey, hey, but, wait.
I-I-I don't understand you guys.
700
00:44:24,927 --> 00:44:28,203
- You okay, kid?
- Yeah, I'm fine.
701
00:44:28,287 --> 00:44:31,199
Hey, sure he is!
He's back with his Uncle Tito.
702
00:44:31,287 --> 00:44:34,597
I was happy there.
Why did you guys take me away?
703
00:44:36,607 --> 00:44:40,202
We rescued you, kitty.
We, we brought you home.
704
00:44:40,287 --> 00:44:43,723
But... Well, I, I have
another home now.
705
00:44:43,807 --> 00:44:45,923
And someone who loves me.
706
00:44:46,007 --> 00:44:49,363
What do you mean, kid?
You're in the gang.
707
00:44:49,447 --> 00:44:53,201
- But, but...
- The gang means family.
708
00:44:53,287 --> 00:44:56,199
We risked a lot
to get you outta there.
709
00:44:56,287 --> 00:44:59,085
Look, I'm sorry,
but all I ever wanted was...
710
00:44:59,167 --> 00:45:01,476
What? This place is not
good enough for you any more?
711
00:45:01,567 --> 00:45:03,762
Don't wanna mix
with the riffraff?
712
00:45:03,847 --> 00:45:08,204
No, no. I like you. I mean, I like...
I like every one of you, but...
713
00:45:08,287 --> 00:45:12,678
But there was a little girl.
I just wanna go back.
714
00:45:12,767 --> 00:45:16,157
[Sighs]
We never should've took him, Dodger.
715
00:45:16,247 --> 00:45:20,160
- But, Dodger, please...
- You wanna leave? Fine!
There's the door.
716
00:45:20,247 --> 00:45:24,035
- But he just got here.
- Go on. No one's stoppin'ya.
717
00:45:24,127 --> 00:45:26,038
Hey, uh, Dodger, man,
uh, lighten up.
718
00:45:26,127 --> 00:45:29,642
You lighten up!
If he doesn't like it, let him go.
719
00:45:50,367 --> 00:45:52,437
[Name Tag Rattling]
720
00:45:52,527 --> 00:45:54,916
[Fagin]
Oh, it's hopeless.
721
00:45:57,247 --> 00:45:58,282
[Fagin Moans]
722
00:46:02,807 --> 00:46:05,526
[Yawns]
723
00:46:05,607 --> 00:46:08,724
[Whimpering]
724
00:46:08,807 --> 00:46:11,037
- [Rattling]
- What's this?
725
00:46:12,167 --> 00:46:14,727
So that's where
you've been!
726
00:46:14,807 --> 00:46:18,083
Looks like you're doing
all right for yourself, Oliver.
727
00:46:18,167 --> 00:46:22,240
Your owner probably spends
more money on catnip...
728
00:46:22,327 --> 00:46:24,602
than we do on food
in a month.
729
00:46:24,687 --> 00:46:26,917
He's probably worried
sick about you.
730
00:46:27,007 --> 00:46:30,920
All alone in that big house
with only his money to comfort him.
731
00:46:31,007 --> 00:46:34,556
Only his millions
and millions of dollars to...
732
00:46:34,647 --> 00:46:36,683
[Giggling]
733
00:46:36,767 --> 00:46:40,646
That's it! We're saved!
[Laughing]
734
00:46:40,727 --> 00:46:43,639
Oh-ho-ho.
What a plan! Ah, yes!
735
00:46:43,727 --> 00:46:47,606
Uh, paper! Paper!
Whoo, it's so great. [Laughing]
736
00:46:49,167 --> 00:46:52,682
[Grunting]
737
00:46:52,767 --> 00:46:55,918
Dear Mister Rich...
Aah.
738
00:46:57,487 --> 00:47:01,924
Mister Very Rich.
[Chortling]
739
00:47:02,007 --> 00:47:05,920
- [Children] Bye, Jenny!
- Oliver!
740
00:47:06,007 --> 00:47:09,795
Oliver?
Oliver!
741
00:47:09,887 --> 00:47:12,685
- Feel it. That's it. Very good.
- Oliver!
742
00:47:12,767 --> 00:47:16,362
- Oliver!
- Two, four, five, six, seven,
eight. Oh, you love it!
743
00:47:16,447 --> 00:47:18,438
Oliver, I'm home.
744
00:47:21,287 --> 00:47:23,278
That's funny.
745
00:47:25,766 --> 00:47:27,722
Georgette,
help me find Oliver.
746
00:47:27,806 --> 00:47:30,604
Oliver! Oliver!
747
00:47:31,646 --> 00:47:33,841
Oh, where could he be?
748
00:47:34,886 --> 00:47:36,797
Oliver?
749
00:47:38,286 --> 00:47:41,278
He's not here.
750
00:47:41,366 --> 00:47:45,837
Where is he?
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
751
00:47:45,926 --> 00:47:47,757
Hmm.
752
00:47:51,446 --> 00:47:55,359
"Dear Mister Very Rich
Cat-owner Person.
753
00:47:55,446 --> 00:47:58,244
�� [Humming]
754
00:48:02,846 --> 00:48:04,962
Whoops.
755
00:48:05,046 --> 00:48:09,437
And if you don't
bring the money,
756
00:48:09,526 --> 00:48:11,835
you'll never see
your cat again."
757
00:48:11,926 --> 00:48:13,803
Oh, no.
758
00:48:13,886 --> 00:48:17,879
Georgette,
something terrible has happened.
759
00:48:17,966 --> 00:48:21,003
- They've kidnapped Oliver.
- [Snickering]
760
00:48:21,086 --> 00:48:25,159
Oh, Georgette,
you loved him too.
761
00:48:25,246 --> 00:48:29,444
- Don't worry.
We're going to get him back.
- [Gasps]
762
00:48:29,526 --> 00:48:31,403
[Thunder Rumbling]
763
00:48:31,486 --> 00:48:35,843
[Fagin] This is an airtight plan,
Sykes. Sweet and simple.
764
00:48:35,926 --> 00:48:40,477
I ransom the kitty, and you
get paid in full tomorrow.
765
00:48:40,566 --> 00:48:44,241
I'll even toss in a little extra
for your patience. [Guffawing]
766
00:48:44,326 --> 00:48:48,638
Whaddya say? It's my final offer.
Take it or leave it.
767
00:48:54,806 --> 00:48:57,684
- [Buzzing]
- [Sykes' Voice] Yeah, who is it?
768
00:48:57,766 --> 00:49:00,485
- Oh...
- [Camera Whirring]
769
00:49:00,566 --> 00:49:04,639
Fagin, it's you.
Why didn't you say so?
770
00:49:04,726 --> 00:49:07,923
[Nervous Chuckling]
Oh! Good question.
771
00:49:08,006 --> 00:49:13,285
But listen... if you're busy,
we can drop by some other time.
772
00:49:13,366 --> 00:49:16,563
Don't be silly.
Just push the door.
773
00:49:16,646 --> 00:49:18,477
[Buzzing]
774
00:49:18,566 --> 00:49:20,318
[Grunting]
775
00:49:20,406 --> 00:49:22,237
I said, push!
776
00:49:23,526 --> 00:49:25,357
Ooh!
777
00:49:32,406 --> 00:49:35,557
What do you mean?
You start with the knuckles.
778
00:49:35,646 --> 00:49:38,956
Ahh, Fagin. Do come in.
I'll be right with you.
779
00:49:39,046 --> 00:49:41,799
- [Door Squeaks]
- Yeah. No,
780
00:49:41,886 --> 00:49:44,525
you don't kill 'im yet.
781
00:49:44,606 --> 00:49:47,359
Huh? Yeah.
782
00:49:47,446 --> 00:49:51,803
And then, what's-what's the last thing
you do? You put on the cement shoes.
783
00:49:51,886 --> 00:49:57,358
- Yeah. Yeah, yeah, that's right.
Come on. Hey, don't worry about it.
- [Clinking]
784
00:49:57,446 --> 00:50:00,040
- [Slams, Dings]
- So, Fagin.
785
00:50:00,126 --> 00:50:04,836
- Did we bring something green
and wrinkly to make me happy?
- Sykes,
786
00:50:04,926 --> 00:50:08,521
I've got an airtight k-kitty...
plan... plan!
787
00:50:08,606 --> 00:50:10,562
It's sweet and simple...
the plan.
788
00:50:10,646 --> 00:50:12,955
- Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
- Let's just take this from the top.
789
00:50:13,046 --> 00:50:16,356
- [Dogs Growling]
- What... What am I gonna
do with you, Fagin?
790
00:50:16,446 --> 00:50:18,402
- I've got this kitty, you see...
- Fagin.
791
00:50:18,486 --> 00:50:20,317
[Stammering]
792
00:50:20,406 --> 00:50:22,283
- You don't got the money.
- [Snaps]
793
00:50:22,366 --> 00:50:24,322
- Oh, no! Oh, no!
- [Snarling]
794
00:50:24,406 --> 00:50:27,045
- Oh... No, no, no!
Stop! Please, Sykes, please!
- [Dogs Growling]
795
00:50:27,126 --> 00:50:30,084
Sykes, I'm getting your money
tonight! It's coming tonight!
796
00:50:30,166 --> 00:50:34,239
Please. It's from a rich cat... I mean,
a cat from a rich family's paying... Ow!
797
00:50:34,326 --> 00:50:38,877
They're coming tonight with the money
I owe you, uuh, to get the cat back!
798
00:50:38,966 --> 00:50:41,002
- [Snaps]
- [Whimpers]
799
00:50:43,646 --> 00:50:45,477
[Sykes Grunts]
800
00:50:46,926 --> 00:50:50,965
Hey, I think there's hope
for you yet.
801
00:50:51,046 --> 00:50:55,198
Oh-ho!
I'm proud of ya, Fagin.
802
00:50:55,286 --> 00:50:58,642
Yeah, you're startin'
to think big.
803
00:50:59,806 --> 00:51:02,923
You've got 12 hours.
804
00:51:03,006 --> 00:51:06,396
- And, Fagin?
- [Lighter Clicking]
805
00:51:06,486 --> 00:51:09,922
This is your last chance.
806
00:51:10,966 --> 00:51:12,797
[Clicks]
807
00:51:15,486 --> 00:51:20,116
Turn left... right when you get
to the big propeller.
808
00:51:20,206 --> 00:51:23,915
Oh, Georgette,
I can't read this.
809
00:51:24,006 --> 00:51:27,840
It says... No, that...
No, that's not right. It's left.
810
00:51:27,926 --> 00:51:30,394
- Oh, Georgette, where are we?
- [Wheezing]
811
00:51:30,486 --> 00:51:32,522
- [Insect Buzzing]
- I think we're lost.
812
00:51:34,406 --> 00:51:37,921
- [Yelping]
- Stick close, Georgette.
It's creepy down here.
813
00:51:38,006 --> 00:51:39,837
[Foghorn Blowing]
814
00:51:41,726 --> 00:51:44,479
- He's late.
I drew a perfectly good map.
- [Watches Ticking]
815
00:51:44,566 --> 00:51:47,364
Well, there was
a few smudges on it, okay.
816
00:51:47,446 --> 00:51:50,882
I went outside the line with
the green crayon... but not that much.
817
00:51:50,966 --> 00:51:52,877
- Oh, Dodge.
- Fagin] A child could read that map.
818
00:51:52,966 --> 00:51:55,196
Hey, Rita,
they never laid a paw on me.
819
00:51:55,286 --> 00:51:59,404
Ooh, wait. What if he comes
and he's huge and mean?
820
00:51:59,486 --> 00:52:02,239
- Excuse me, sir.
- [Yelping] It's the F.B.I.!
821
00:52:02,326 --> 00:52:04,965
I didn't do it!
I didn't do it! I was framed!
822
00:52:05,046 --> 00:52:07,844
Oh-ho-ho! Whaa...
[Groans]
823
00:52:07,926 --> 00:52:09,757
[Wheezing]
824
00:52:12,326 --> 00:52:15,124
Listen, little girl,
this is a tough neighbourhood.
825
00:52:15,206 --> 00:52:17,845
- You'd better go home.
- [Kissing Sounds]
826
00:52:17,926 --> 00:52:20,645
- Uuugh!
- I can't.
827
00:52:20,726 --> 00:52:23,035
- I'm lost.
- Aw, gee.
828
00:52:23,126 --> 00:52:25,594
Lost. Well.
829
00:52:25,686 --> 00:52:27,995
I'd help you,
but I'm kind of busy right now.
830
00:52:29,526 --> 00:52:31,835
What're you doin'
down here anyway?
831
00:52:31,926 --> 00:52:34,281
I came to find my kitty.
832
00:52:34,366 --> 00:52:37,244
- Your kitty?
- Somebody stole 'im.
833
00:52:37,326 --> 00:52:39,920
But-But, uh,
are you sure?
834
00:52:40,006 --> 00:52:41,997
- Maybe you made a m-m-mistake.
- No.
835
00:52:42,086 --> 00:52:44,475
- No, somebody stole him
and sent me this note.
- [Dogs Growling Lowly]
836
00:52:44,566 --> 00:52:47,683
- [Exhales] Easy, boys.
- See? Now I'm lost.
837
00:52:47,766 --> 00:52:50,564
- I even brought this to get him back.
- [Coins Clinking]
838
00:52:50,646 --> 00:52:54,082
Oh-ho-ho-ho-hoo!
You brought a piggy bank.
839
00:52:54,166 --> 00:52:57,317
- That's all I have.
- That's awful.
840
00:52:57,406 --> 00:53:01,797
I know. And what kind of a person
would steal a poor, little kitty?
841
00:53:01,886 --> 00:53:04,923
But I...
I mean, maybe he...
842
00:53:05,006 --> 00:53:08,635
Maybe he was up against the wall;
at the end of his rope.
843
00:53:08,726 --> 00:53:10,478
[Sobbing]
844
00:53:10,566 --> 00:53:14,002
He must have been
a poor, desperate man.
845
00:53:14,086 --> 00:53:16,646
It's still wrong!
846
00:53:16,726 --> 00:53:20,401
I'm so scared. I don't know what to do.
[Gasps]
847
00:53:20,486 --> 00:53:23,762
- I don't know what to do.
- Neither do I!
848
00:53:23,846 --> 00:53:25,677
[Clanking]
849
00:53:30,966 --> 00:53:34,083
[Sobbing]
850
00:53:43,766 --> 00:53:45,597
[Frustrated Yelp]
851
00:53:48,726 --> 00:53:51,035
[Groans]
852
00:53:52,406 --> 00:53:54,715
[Quiet Gasps]
853
00:53:59,486 --> 00:54:03,843
- [Meows]
- [Gasp] Hey! Guess what.
854
00:54:03,926 --> 00:54:07,555
I found a little,
lost kitten. [Chuckling]
855
00:54:07,646 --> 00:54:10,285
I don't know; take a look.
Maybe he's yours.
856
00:54:10,366 --> 00:54:12,834
- Oliver! Oliver! Oh, my Oliver!
- [Car Engine Starts]
857
00:54:14,246 --> 00:54:16,077
[Gasps]
Sykes.
858
00:54:16,166 --> 00:54:20,557
Sykes! I was gonna...
Yaaah!
859
00:54:20,646 --> 00:54:24,161
- Hey! Hey, wait! What're you doing?
- Let go! [Screams]
860
00:54:24,246 --> 00:54:27,204
- [Fagin] No! No, wait!
You can't do this!
- [Dodger Barks]
861
00:54:27,286 --> 00:54:30,403
- Keep your mouth shut.
Consider our account closed.
- [Choking]
862
00:54:30,486 --> 00:54:33,398
Stop! Stop! Time out!
863
00:54:33,486 --> 00:54:35,556
- [Fagin Shouting Indistinctly]
- [Dogs Barking]
864
00:54:35,646 --> 00:54:39,082
- Wha... What happened?
- You okay, kid?
865
00:54:39,166 --> 00:54:43,125
- Jenny... He took Jenny!
- Don't worry. We'll get her back.
866
00:54:43,206 --> 00:54:45,640
You... You will?
867
00:54:45,726 --> 00:54:48,194
Hey. "Absitively," kid.
868
00:54:48,286 --> 00:54:50,322
Come on, man, let's go!
Come on!
869
00:54:50,406 --> 00:54:53,159
- Let's get 'im, man!
- All right... let's do it.
870
00:54:53,246 --> 00:54:57,205
- [All Barking]
- Wait! Come back!
Stay. Sit. Wa-Wait!
871
00:54:57,286 --> 00:54:59,595
- [Engine Cranking, Sputtering]
- Come back!
872
00:55:05,046 --> 00:55:08,834
- [Tito] Oh, man. It don't look good.
- It's all locked up, Dodger.
873
00:55:08,926 --> 00:55:12,396
All right. There's
gotta be some way in.
874
00:55:14,086 --> 00:55:16,077
Yeah. Francis.
875
00:55:16,166 --> 00:55:18,919
- [Whimpering]
- Now, don't cry, little girl.
876
00:55:19,006 --> 00:55:21,998
They only eat when I tell them to.
[Chuckles]
877
00:55:23,566 --> 00:55:27,639
- Francis, you all set?
- Farewell, Dulcinea.
878
00:55:27,726 --> 00:55:29,796
- [All] Francis!
- Peasants.
879
00:55:29,886 --> 00:55:33,003
- Maestro?
- [Drum Roll]
880
00:55:33,086 --> 00:55:34,997
- Ready, kid?
- Yeah.
881
00:55:35,086 --> 00:55:37,236
[Dodger]
Go!
882
00:55:37,326 --> 00:55:39,282
Oof!
883
00:55:39,366 --> 00:55:42,961
- [Sykes] Roscoe. DeSoto.
- [Both Snarling]
884
00:55:47,646 --> 00:55:50,956
- [Growling]
- [Gasps]
885
00:55:51,046 --> 00:55:53,196
[Sniffing, Growling]
886
00:55:53,286 --> 00:55:56,119
[Roscoe]
Come on, DeSoto.
887
00:55:59,166 --> 00:56:03,398
Hey, hey, hey!
There is a lady present.
888
00:56:03,486 --> 00:56:06,637
Well, it's nice to see
that one of you has some manners.
889
00:56:06,726 --> 00:56:09,638
After you,
my little croissant.
890
00:56:09,726 --> 00:56:11,478
Good grief.
891
00:56:16,046 --> 00:56:20,437
- [Whispering] And remember, quiet.
- [Georgette Yelps]
892
00:56:20,526 --> 00:56:23,404
- [Both Snarling]
- Oh!
893
00:56:23,486 --> 00:56:26,000
- I broke a nail.
- Oh, balderdash.
894
00:56:26,086 --> 00:56:28,759
- What'd you call my woman, man?
- [Dodger] Freeze!
895
00:56:28,846 --> 00:56:30,837
[Whirring]
896
00:56:30,926 --> 00:56:33,838
- Yo, Tito.
- Right. I'll check it out.
897
00:56:35,086 --> 00:56:36,963
- [Electrical Crackling]
- Uuhrr!
898
00:56:37,046 --> 00:56:40,277
[Chuckling]
Yeah. Oh, that's funny, Mr Winston.
899
00:56:40,366 --> 00:56:44,359
But I don't think
you really appreciate the situation.
900
00:56:44,446 --> 00:56:47,199
Somebody could get hurt.
901
00:56:47,286 --> 00:56:50,915
Just get the old man on the phone
and tell him it's about his daughter...
902
00:56:51,006 --> 00:56:53,315
Jenny.
903
00:56:53,406 --> 00:56:56,045
[Dodger] Listen up. Tito, Francis,
I want you... [Fades To Whisper]
904
00:56:56,126 --> 00:56:58,276
[Sniffs]
You smell that?
905
00:56:58,366 --> 00:57:03,076
- [Sniffs] Yeah.
Heh-heh! It's party time.
- [Growls]
906
00:57:06,046 --> 00:57:07,877
- [Knocking]
- What the...
907
00:57:11,486 --> 00:57:13,636
Didn't order any pizza.
908
00:57:13,726 --> 00:57:16,286
[Tito]
Go, go, go, go, go, go, go, go!
909
00:57:19,366 --> 00:57:21,197
Where are those dogs?
910
00:57:23,646 --> 00:57:26,365
- [Meowing]
- Oh, Oliver!
911
00:57:26,446 --> 00:57:29,518
I thought I'd never
see you again.
912
00:57:29,606 --> 00:57:32,200
- [Tito, Francis Shouting]
- [Snarling, Chuckling]
913
00:57:32,286 --> 00:57:34,436
Ahem... gentlemen.
914
00:57:34,526 --> 00:57:38,963
- What's the occasion? Come
to rescue your little friend?
- Say goodbye, Francis.
915
00:57:39,046 --> 00:57:41,401
Oh, boys!
916
00:57:42,206 --> 00:57:44,037
Whoopsy-daisy!
917
00:57:44,126 --> 00:57:45,957
All right!
What a woman!
918
00:57:49,646 --> 00:57:53,002
[Dodger] Francis, you keep an eye on
the monitors. Rita, over here.
919
00:57:53,086 --> 00:57:54,644
[Grunting]
920
00:57:54,726 --> 00:57:58,958
What is this, a slumber party?
Get goin', ya stupid mutts!
921
00:57:59,046 --> 00:58:02,277
Francis, is the coast clear?
Francis!
922
00:58:02,366 --> 00:58:05,483
- ��
- [Francis] Goodness!
923
00:58:05,566 --> 00:58:08,797
- [Rita] What're we gonna do, Dodge?
- [Dodger] Yo, Tito, hot-wire.
924
00:58:08,886 --> 00:58:11,559
Hey, no way, Dodger, man.
I've been barbecued too many times, man.
925
00:58:11,646 --> 00:58:13,796
- Good luck, Alonzo.
- Huh?
926
00:58:13,886 --> 00:58:16,684
I'll be waiting.
927
00:58:16,766 --> 00:58:19,405
Hey!
� Heigh-ho, heigh-ho �
928
00:58:19,486 --> 00:58:21,681
� It's off to work we go �
�� [Scatting]
929
00:58:21,766 --> 00:58:23,916
- [Handle Jiggling]
- What is this?
930
00:58:24,006 --> 00:58:26,474
- [Knocking]
- All right, girlie. Open the door.
931
00:58:26,566 --> 00:58:29,444
- [Crackling]
- Come on, now.
932
00:58:30,846 --> 00:58:32,882
Girlie, I'm warnin'ya.
933
00:58:32,966 --> 00:58:35,434
- [Glass Crashing]
- Come on, Tito.
934
00:58:35,526 --> 00:58:38,802
[Sykes]
You just... Back up. DeSoto. Come on!
935
00:58:38,886 --> 00:58:41,241
[Barking]
936
00:58:41,326 --> 00:58:43,157
- Come on.
- Yaaah!
937
00:58:46,366 --> 00:58:49,563
- [Tito Screaming]
- [Shouting, Barking]
938
00:58:55,726 --> 00:58:59,401
[Chuckling]
This has all been very entertaining.
939
00:58:59,486 --> 00:59:02,637
But the party is over.
940
00:59:02,726 --> 00:59:03,761
[Horn Honking]
941
00:59:03,926 --> 00:59:05,041
Ow-oh-oh-ow!
942
00:59:05,126 --> 00:59:08,880
Uuh! Come on!
Come on, come on! Let's go!
943
00:59:08,966 --> 00:59:11,878
- [Barking]
- [Sykes] Fagin!
944
00:59:11,966 --> 00:59:14,434
Heh-heh!
Hey, man, you're ugly!
945
00:59:14,526 --> 00:59:17,962
And you're uglier than him!
And you're Ugly, Part 3!
946
00:59:18,046 --> 00:59:20,435
Hey, you're Revenge of the Ugly!
[Laughing, Gasps]
947
00:59:22,126 --> 00:59:24,117
- [Bark]
- Aaah!
948
00:59:25,806 --> 00:59:29,162
[Fagin Muttering, Yelping]
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
949
00:59:30,526 --> 00:59:32,756
[Screaming]
950
00:59:41,726 --> 00:59:44,194
Whoo!
951
00:59:44,286 --> 00:59:48,040
Yow! Ooh-hoo-hoo-hoo!
952
00:59:50,526 --> 00:59:52,676
[Screeching, Grinding]
953
00:59:54,926 --> 00:59:56,757
[Barking]
954
00:59:58,606 --> 01:00:01,484
[Barking Continues]
955
01:00:03,326 --> 01:00:05,237
[Screams]
956
01:00:10,526 --> 01:00:12,357
Yaagh!
957
01:00:12,446 --> 01:00:14,755
Uuh!
958
01:00:14,846 --> 01:00:16,996
[Both Growling]
959
01:00:27,206 --> 01:00:29,162
- [Yelping]
- [Crackling]
960
01:00:32,126 --> 01:00:33,957
[Crackling]
961
01:00:36,606 --> 01:00:38,801
[Yelping]
962
01:00:45,566 --> 01:00:48,034
Mr Fagin!
Mr Fagin, help me!
963
01:00:50,366 --> 01:00:53,324
All right!
Check it out! Heh!
964
01:00:53,406 --> 01:00:55,636
[Imitating Rewing Engine]
965
01:00:58,246 --> 01:00:59,565
- [Screaming]
- Uuh!
966
01:00:59,646 --> 01:01:02,206
- Help me! Oh!
- Yaaah!
967
01:01:02,286 --> 01:01:03,799
[Train Horn Blowing]
968
01:01:03,886 --> 01:01:06,605
- Aah! Save me! Save me, Alonzo!
- [Choking]
969
01:01:06,686 --> 01:01:08,995
Hey, get off my back, woman!
I'm driving!
970
01:01:09,086 --> 01:01:12,203
- [Jenny] Let go!
- Jenny, jump!
971
01:01:12,286 --> 01:01:15,005
- [Horn Blaring]
- Alonzo!
972
01:01:16,446 --> 01:01:19,085
[Georgette]
Aaah! Ooo!
973
01:01:42,086 --> 01:01:44,077
[Jenny]
Oliver?
974
01:01:47,846 --> 01:01:51,043
[Panting, Gasps]
975
01:02:08,646 --> 01:02:10,762
[Soft Meow]
976
01:02:10,846 --> 01:02:13,360
Oliver? Oliver!
977
01:02:19,646 --> 01:02:21,841
Whew!
978
01:02:26,246 --> 01:02:28,077
Whoo!
979
01:02:29,126 --> 01:02:30,957
[Horns Honking]
980
01:02:33,206 --> 01:02:37,563
- [Dogs Barking]
- [Fagin, Winston Singing]
��� Happy birthday to you ���
981
01:02:37,646 --> 01:02:41,002
��� Happy birthday
dearJenny ���
982
01:02:41,086 --> 01:02:46,001
- � Happy birthday to you �
- [Howling]
983
01:02:46,086 --> 01:02:50,477
- � And many more ��
- Don't forget to make a wish, Jennifer.
984
01:02:50,566 --> 01:02:52,716
[Fagin Laughing]
985
01:02:52,806 --> 01:02:55,559
- [Barking]
- [Jenny] All right,
anybody want some cake?
986
01:02:55,646 --> 01:02:59,241
Okay, Einstein.
But not the whole thing.
987
01:02:59,326 --> 01:03:01,840
- �� [Salsa On Boom Box]
- You got it now, baby!
Yeah, left foot, right foot.
988
01:03:01,926 --> 01:03:04,565
All right! Check it out!
There you go. Relax, hey.
989
01:03:04,646 --> 01:03:07,240
[Chuckles] Tito,
you dance divinely.
990
01:03:07,326 --> 01:03:09,317
- He's cheating!
- Body slam!
991
01:03:09,406 --> 01:03:12,045
- [Ringing]
- Come on, hit him again.
Murder him! Twist his arm!
992
01:03:12,126 --> 01:03:14,196
- [Fagin] Whoa!
- Foxworth residence.
993
01:03:14,286 --> 01:03:16,242
[Gasps]
Mr Foxworth!
994
01:03:16,326 --> 01:03:20,956
- Body slam him now!
- Shh-shh-shh! My goodness.
You're back tomorrow?
995
01:03:21,046 --> 01:03:24,038
Oh, she'll be so
surprised to see you.
996
01:03:24,126 --> 01:03:25,957
Y-Yes, goodbye, sir.
997
01:03:26,046 --> 01:03:27,957
All right.
Get 'im! Get 'im!
998
01:03:28,046 --> 01:03:30,276
- Hit him! Come on!
Murder him! Get him!
- All right, you got 'im!
999
01:03:30,366 --> 01:03:32,675
- Pick him up! Hold 'im there!
- Ta-da!
1000
01:03:32,766 --> 01:03:35,485
- I believe that's a ten spot,
- Now, where...
1001
01:03:35,566 --> 01:03:39,354
- old sport.
- Where is that cheque-book?
Oh, look at the time.
1002
01:03:39,446 --> 01:03:43,997
- Well, heh-heh, we better be goin'.
- Indeed.
1003
01:03:44,166 --> 01:03:46,282
Francis, Rita,
Tito, vamonos!
1004
01:03:46,366 --> 01:03:49,802
- The streets are calling!
- [Winston] Now, Jennifer,
have we forgotten anything?
1005
01:03:49,886 --> 01:03:53,879
Oh, yeah. Thanks, everyone.
The gifts were great.
1006
01:03:53,966 --> 01:03:57,163
Bye, Mr Fagin,
and thank you.
1007
01:03:57,246 --> 01:03:59,282
Oh, bye-bye, Jenny.
1008
01:04:03,366 --> 01:04:07,245
Come on, boys! [Chuckles]
It's time for us to go.
1009
01:04:07,326 --> 01:04:11,717
Alonzo, darling, could I
see you for a moment... privately?
1010
01:04:11,806 --> 01:04:14,161
Privately?
[Sniffs] Ooo!
1011
01:04:14,246 --> 01:04:16,282
Coming, Alonzo?
1012
01:04:16,366 --> 01:04:21,486
Yeah, yeah, yeah, yeah! You guys beat
it. Uh, my baby and I, we gotta talk.
1013
01:04:21,566 --> 01:04:26,594
You know, you're not so bad
for a bug-eyed little creep.
1014
01:04:26,686 --> 01:04:29,041
- With a little grooming...
- Grooming? Uh... [Nervous Chuckle]
1015
01:04:29,126 --> 01:04:32,562
That's it!
We'll start with a bath.
1016
01:04:32,646 --> 01:04:34,443
Bath?
1017
01:04:34,526 --> 01:04:36,039
- Let's go!
- [Engine Backfires]
1018
01:04:36,126 --> 01:04:39,562
- Bye-bye.
- Oh, Oliver, we shall meet again.
1019
01:04:39,646 --> 01:04:41,841
- Hey, see ya 'round, kid.
- Goodbye, you guys.
1020
01:04:41,926 --> 01:04:45,396
- [Screeching]
- Boys! Let's go!
1021
01:04:45,486 --> 01:04:49,877
- [Barking In Distance]
- Listen, kid, ahh, you just
want to hang out or anything...
1022
01:04:49,966 --> 01:04:53,959
Aiee-hee! Hey, Dodger, man!
Do you see her anywhere?
1023
01:04:54,046 --> 01:04:56,640
- Hey, whoa!
- Man! I can't keep this woman off me!
1024
01:04:56,726 --> 01:04:58,796
- Man, I gotta get away from that chick...
- [Georgette] Alonzo!
1025
01:04:58,886 --> 01:05:02,162
- � Alonzo-o-o ��
- [Gasps] Uh, goodbye, Oliver.
1026
01:05:02,246 --> 01:05:04,157
- Hey, you guys, wait for me, man!
- [Horn Honking]
1027
01:05:04,246 --> 01:05:06,760
- Hey, wait up!
- Alonzo Fredrico Tito,
you come back here this minute!
1028
01:05:06,846 --> 01:05:10,885
Hey, whoa, kid.
Do you think you can handle the champ?
1029
01:05:10,966 --> 01:05:12,843
Sure.
1030
01:05:12,926 --> 01:05:17,044
Hey! You're okay...
for a cat.
1031
01:05:17,126 --> 01:05:19,720
We'll keep a spot open for ya
in the gang...
1032
01:05:19,806 --> 01:05:22,639
vice president,
uptown chapter.
1033
01:05:24,446 --> 01:05:26,482
Later, kid.
1034
01:05:28,926 --> 01:05:31,759
- � Why should I worry �
- Bye-bye! Bye!
1035
01:05:31,846 --> 01:05:34,314
- ��� Tell me why should I care ���
- What a delightful scoundrel.
1036
01:05:34,406 --> 01:05:38,479
� Say, I may not have a dime
Oh, but I got street savoir faire �
1037
01:05:38,566 --> 01:05:40,841
� Why should we worry �
1038
01:05:40,926 --> 01:05:43,645
� Why should we care �
1039
01:05:43,726 --> 01:05:45,842
� We may not have a dime �
1040
01:05:45,926 --> 01:05:48,565
� But we've got street
savoir faire �
1041
01:05:48,646 --> 01:05:50,921
��� Why should we worry ���
1042
01:05:51,006 --> 01:05:53,474
- [Siren Wailing]
- � Why should we care �
1043
01:05:53,566 --> 01:05:56,763
� It's just be-bopulation �
1044
01:05:56,846 --> 01:05:59,280
� We got street
savoir faire �
1045
01:05:59,366 --> 01:06:02,085
- ��� Uhh-uhh-uhh-umm ���
- ��� Whoo-hoo-hoo ���
1046
01:06:03,206 --> 01:06:05,561
� The rhythm of the city �
1047
01:06:05,646 --> 01:06:07,921
� Boy, once you get it down �
1048
01:06:08,006 --> 01:06:10,759
��� Then you can own
this town ���
1049
01:06:10,846 --> 01:06:13,406
� You can wear the crown �
1050
01:06:13,486 --> 01:06:15,636
� Why should we worry �
1051
01:06:15,726 --> 01:06:18,718
� Why should we care �
1052
01:06:18,806 --> 01:06:21,445
� It's just doo-wopulation �
1053
01:06:21,526 --> 01:06:23,596
� We got street
savoir faire �
1054
01:06:23,686 --> 01:06:25,995
��� Why should we worry ���
1055
01:06:26,086 --> 01:06:28,554
��� Why should we care ���
1056
01:06:28,646 --> 01:06:31,365
��� And even when
we cross that line ���
1057
01:06:31,446 --> 01:06:33,323
��� We got street
savoir faire ���
1058
01:06:33,686 --> 01:06:36,598
������ [Soul Vocalizing]
1059
01:06:38,446 --> 01:06:41,643
��� Woo-ooo
Woo-hoo-oo ���
1060
01:06:43,566 --> 01:06:46,603
��� Woo-ooo
Woo-hoo-oo ���
1061
01:06:48,606 --> 01:06:51,916
��� Woo-ooo
Woo-hoo-oo ������
1062
01:06:52,916 --> 01:07:02,916
Downloaded From www.AllSubs.org
1063
01:07:03,305 --> 01:08:03,910
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org83388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.