All language subtitles for Beasts Clawing at Straws 2020 1080p BluRay DD5.1 x264-PbK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,046 --> 00:01:27,306 Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi" by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd. 2 00:01:30,674 --> 00:01:34,373 Written and Directed by KIM Yong-hoon 3 00:01:36,765 --> 00:01:39,712 Chapter 1: Debt 4 00:01:46,461 --> 00:01:51,896 Cleaning in Progress 5 00:01:53,637 --> 00:01:57,313 Human body parts were discovered by a lake. 6 00:01:57,343 --> 00:02:01,060 Also last night, a garbage truck ran over a man, 7 00:02:01,089 --> 00:02:05,645 who ran out of an alley without looking at the signs. 8 00:02:06,586 --> 00:02:10,252 The police arrested a man in his 40s last night, 9 00:02:10,277 --> 00:02:14,101 who amassed and stole $1 million investment money. 10 00:02:28,444 --> 00:02:29,483 Holy cow! 11 00:02:32,033 --> 00:02:33,032 What the... 12 00:03:02,121 --> 00:03:03,120 Dammit! 13 00:03:10,038 --> 00:03:10,805 Hey. 14 00:03:12,973 --> 00:03:15,320 Someone forgot this. 15 00:03:15,989 --> 00:03:19,542 He came before dawn, but left and hasn't come back. 16 00:03:20,869 --> 00:03:22,343 I'll put it in the storage. 17 00:03:22,368 --> 00:03:23,048 Okay. 18 00:05:03,422 --> 00:05:05,984 I told you to put on the diaper. 19 00:05:07,594 --> 00:05:10,048 I'm not 3 years old, why should I? 20 00:05:10,182 --> 00:05:11,948 Or use the toilet. 21 00:05:13,185 --> 00:05:15,418 How can she clean after you every time? 22 00:05:16,661 --> 00:05:18,402 Think about her for once. 23 00:05:18,914 --> 00:05:21,776 She doesn't work at the shop at all, 24 00:05:21,801 --> 00:05:24,118 she just fools around at home. 25 00:05:24,562 --> 00:05:26,566 Don't say things like that. 26 00:05:27,084 --> 00:05:29,549 Your father worked hard for that shop. 27 00:05:31,096 --> 00:05:35,209 If you work so lazily, all the regulars will leave. 28 00:05:51,969 --> 00:05:54,169 She was going to the shop earlier, 29 00:05:54,676 --> 00:05:57,132 I barely stopped her by the beach stairs, 30 00:05:58,253 --> 00:06:01,636 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 31 00:06:02,653 --> 00:06:04,527 She'll mention it, just so you know. 32 00:06:09,125 --> 00:06:09,803 I got it. 33 00:06:12,388 --> 00:06:14,015 And Yoon-hee called. 34 00:06:16,897 --> 00:06:18,482 She couldn't get her student loan, 35 00:06:19,493 --> 00:06:21,116 she'll take a semester off to work. 36 00:07:03,235 --> 00:07:04,564 Next. 37 00:07:11,511 --> 00:07:12,297 Look at the camera. 38 00:07:13,374 --> 00:07:14,283 Finger. 39 00:07:21,239 --> 00:07:21,729 Bye. 40 00:07:27,640 --> 00:07:29,388 PARK: Come to my shop after work. 41 00:07:30,345 --> 00:07:31,294 Dammit... 42 00:07:35,273 --> 00:07:35,822 Look! 43 00:07:58,106 --> 00:07:59,166 Go inside. 44 00:08:02,124 --> 00:08:04,750 Dumbass, he met the wrong woman. 45 00:08:14,303 --> 00:08:16,332 Yo, Mr. Port Officer! 46 00:08:17,755 --> 00:08:18,790 Mr. PARK! 47 00:08:20,718 --> 00:08:22,173 My handsome officer! 48 00:08:23,895 --> 00:08:24,827 This way please. 49 00:08:26,205 --> 00:08:28,480 They shoulda fuckin' cleaned up. 50 00:08:28,505 --> 00:08:29,504 Over here. 51 00:08:29,749 --> 00:08:30,490 Shit... 52 00:08:31,636 --> 00:08:32,635 Have you had dinner? 53 00:08:33,633 --> 00:08:34,592 I'm fine. 54 00:08:36,610 --> 00:08:37,266 Let's see! 55 00:08:38,245 --> 00:08:38,930 Now. 56 00:08:41,120 --> 00:08:43,769 Let's have a moment of truth. 57 00:08:47,579 --> 00:08:48,607 Could I... 58 00:08:50,320 --> 00:08:52,228 get a little more time? 59 00:08:55,342 --> 00:08:57,261 I beg you fucking pardon? 60 00:08:57,446 --> 00:09:01,418 I remember you promising to pay me back today. 61 00:09:02,334 --> 00:09:03,847 You said so yourself, 62 00:09:04,206 --> 00:09:08,816 I can have your hand if you break the promise. 63 00:09:08,841 --> 00:09:09,985 My hand? 64 00:09:13,196 --> 00:09:14,946 First time I ever heard of that. 65 00:09:15,523 --> 00:09:17,980 Goddammit... 66 00:09:19,107 --> 00:09:21,328 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 67 00:09:21,789 --> 00:09:24,875 You know I'm a victim too. 68 00:09:25,609 --> 00:09:27,785 So what then? 69 00:09:27,810 --> 00:09:29,802 You co-signed her loan, 70 00:09:29,842 --> 00:09:32,249 if you feel so wronged, then bring her here. 71 00:09:32,274 --> 00:09:34,911 If I could, I'd do that right away! 72 00:09:35,051 --> 00:09:37,741 But she disappeared without a trace, 73 00:09:37,785 --> 00:09:40,505 and left all her stuff at my place. 74 00:09:41,114 --> 00:09:41,885 Mr. PARK, 75 00:09:42,880 --> 00:09:44,685 please give me one more week. 76 00:09:45,745 --> 00:09:47,363 I got a lead for that money. 77 00:09:47,694 --> 00:09:48,860 When? Where? How? 78 00:09:48,885 --> 00:09:50,304 Come on... 79 00:09:55,122 --> 00:09:56,581 It's a trade secret. 80 00:09:58,771 --> 00:10:00,328 Just one week. 81 00:10:01,436 --> 00:10:04,753 I'll pay everything back with interest! 82 00:10:06,998 --> 00:10:11,873 You fail to play there'll be hell to pay. 83 00:10:12,578 --> 00:10:15,413 He likes eating intestines. 84 00:10:19,458 --> 00:10:22,850 Dude's gotta have them raw... fish, meat, or people. Fucking freakshow. 85 00:10:43,586 --> 00:10:44,835 Dammit. 86 00:11:10,769 --> 00:11:13,437 Yeon-hee 87 00:11:19,301 --> 00:11:21,149 The number you're calling is off... 88 00:11:21,179 --> 00:11:22,178 Shit. 89 00:11:25,215 --> 00:11:26,294 Bitch. 90 00:11:27,213 --> 00:11:31,039 Big Cash Loan 91 00:11:32,867 --> 00:11:35,135 What a sight, this is heaven... 92 00:11:35,165 --> 00:11:36,863 Amazing. 93 00:11:37,203 --> 00:11:38,282 Mi-ran. 94 00:11:39,740 --> 00:11:41,858 Did you ask the boss for an advance? 95 00:11:42,028 --> 00:11:43,906 Yes, thank you. 96 00:11:44,695 --> 00:11:46,773 She cares so much for you. 97 00:11:48,102 --> 00:11:49,850 - Feeling good? - Yes. 98 00:11:50,060 --> 00:11:52,408 A prick in #302 keeps shooing girls away, 99 00:11:52,438 --> 00:11:54,436 could you go make him happy? 100 00:11:56,763 --> 00:11:58,302 Sir, we got a girl for you. 101 00:12:07,792 --> 00:12:08,791 Okay. 102 00:12:09,630 --> 00:12:10,629 Wait... 103 00:12:11,498 --> 00:12:12,747 I'll take her. 104 00:12:13,327 --> 00:12:15,744 Took you long enough. 105 00:12:17,123 --> 00:12:18,531 Have a great time! 106 00:12:18,871 --> 00:12:19,950 Hello there. 107 00:12:24,116 --> 00:12:25,654 Are you from China? 108 00:12:26,613 --> 00:12:27,522 Yes. 109 00:12:29,061 --> 00:12:30,270 Where exactly? 110 00:12:31,229 --> 00:12:33,057 You know Huanren? 111 00:12:35,474 --> 00:12:37,183 What brings you here? 112 00:12:38,971 --> 00:12:40,140 I fled. 113 00:12:42,547 --> 00:12:43,796 What did you do? 114 00:12:46,713 --> 00:12:48,461 I killed a man. 115 00:12:56,993 --> 00:12:58,052 I'm kidding. 116 00:12:58,082 --> 00:13:00,370 Came to make money, what else? 117 00:13:30,839 --> 00:13:31,748 Hey. 118 00:13:35,375 --> 00:13:36,543 Wake up. 119 00:13:41,758 --> 00:13:43,237 You're home? 120 00:13:45,544 --> 00:13:48,292 You got a nice life. 121 00:13:49,251 --> 00:13:51,209 Sorry, I'll clean up. 122 00:13:53,956 --> 00:13:54,865 Hey. 123 00:13:57,902 --> 00:14:02,797 Do you still not get the situation we're in? 124 00:14:03,646 --> 00:14:04,495 Hey. 125 00:14:04,525 --> 00:14:08,561 I'm working my ass off to clean up your mess. 126 00:14:08,691 --> 00:14:10,729 I'm working to pay it off too. 127 00:14:10,979 --> 00:14:11,638 What? 128 00:14:14,016 --> 00:14:14,945 Wait a minute. 129 00:14:14,975 --> 00:14:16,883 Did I hear that right? 130 00:14:17,133 --> 00:14:18,112 What did you say? 131 00:14:18,132 --> 00:14:20,339 - I'm sorry, it's my fault. - No, before that. 132 00:14:21,468 --> 00:14:25,334 Bitch, do you not know how much you got scammed? 133 00:14:27,003 --> 00:14:31,708 What am I supposed to do with you?! 134 00:14:32,867 --> 00:14:35,205 I'm sorry, it's all my fault. 135 00:14:38,531 --> 00:14:40,909 This won't do, you need a beating. 136 00:14:42,238 --> 00:14:44,276 I'm sorry! Honey, I'm sorry! 137 00:14:46,573 --> 00:14:50,270 You free tomorrow? 138 00:15:01,978 --> 00:15:05,334 Wanna meet up? 139 00:15:19,910 --> 00:15:25,444 Chapter 2: Sucker 140 00:15:32,148 --> 00:15:33,227 Dong-pal? 141 00:15:35,304 --> 00:15:37,053 Sure, don't worry. 142 00:15:37,792 --> 00:15:40,789 Did you get the money in cash? 143 00:15:43,906 --> 00:15:49,071 Too many cameras at train station, so take the bus. 144 00:15:49,360 --> 00:15:51,438 The last ship departs at 10, 145 00:15:51,818 --> 00:15:53,526 so be here by 8. 146 00:15:55,644 --> 00:15:58,561 I'll wait in my car, so you'll see me. 147 00:16:01,229 --> 00:16:03,886 It's fine, we're friends. 148 00:16:04,725 --> 00:16:07,972 Never use your credit card. 149 00:16:10,419 --> 00:16:13,336 Yeah, be careful, see you in 2 days. 150 00:16:16,953 --> 00:16:18,621 Delete Call Record 151 00:16:26,493 --> 00:16:29,091 Yo, Carp. 152 00:16:29,111 --> 00:16:32,208 Yo, Bro! 153 00:16:32,237 --> 00:16:33,496 Come, come... 154 00:16:33,526 --> 00:16:35,854 What's he trying to pull now? 155 00:16:37,063 --> 00:16:38,691 - Hey, Carp! - Hi! 156 00:16:40,229 --> 00:16:43,806 I'm really busy, what is it now? 157 00:16:44,136 --> 00:16:45,264 Punk ass! 158 00:16:45,934 --> 00:16:48,481 Business must be booming, pretending to be busy. 159 00:16:48,511 --> 00:16:51,129 After PARK took over, it's busy as hell. 160 00:16:51,428 --> 00:16:54,425 No crackdowns whatsoever. 161 00:16:54,875 --> 00:16:56,673 Goddamn bastards... 162 00:16:56,963 --> 00:17:00,789 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 163 00:17:01,418 --> 00:17:04,096 Haven't found her yet? 164 00:17:04,116 --> 00:17:08,861 I got a cop friend to look her up, no credit card or car records, 165 00:17:10,489 --> 00:17:14,235 if it's over a month, he said she could be dead. 166 00:17:14,775 --> 00:17:17,153 She's not someone who'd die so easily. 167 00:17:17,272 --> 00:17:20,979 She was still my girl. 168 00:17:22,058 --> 00:17:24,325 You haven't snapped out of it! 169 00:17:24,345 --> 00:17:27,742 I told you, she wiped you out and just took off. 170 00:17:27,762 --> 00:17:30,569 I'm sure you had some fun starting out, 171 00:17:30,589 --> 00:17:35,354 then when shit hits the fan, gold diggers take off. 172 00:17:35,384 --> 00:17:37,922 You were so clueless! 173 00:17:38,002 --> 00:17:40,829 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 174 00:17:47,572 --> 00:17:48,701 Thank you. 175 00:17:50,489 --> 00:17:52,127 You're worried about me. 176 00:17:52,157 --> 00:17:54,445 - I'm sorry. - No, really. 177 00:17:55,274 --> 00:17:59,150 So I have something to tell you. 178 00:17:59,790 --> 00:18:01,868 You're trying to get me to do something! 179 00:18:03,156 --> 00:18:04,385 It's nothing like that. 180 00:18:04,405 --> 00:18:05,614 - Come on... - Please? 181 00:18:05,964 --> 00:18:07,192 What is it? 182 00:18:09,031 --> 00:18:09,860 Carp! 183 00:18:10,979 --> 00:18:13,316 Carp, my brother! 184 00:18:14,645 --> 00:18:17,352 I baited a major sucker. 185 00:18:17,432 --> 00:18:19,810 I knew you were up to something! 186 00:18:20,179 --> 00:18:21,198 It was nice seeing you. 187 00:18:21,218 --> 00:18:22,018 Hey! 188 00:18:23,057 --> 00:18:24,235 We're family, man. 189 00:18:24,265 --> 00:18:26,443 You're distant cousin of a distant cousin! 190 00:18:26,463 --> 00:18:30,050 People can't tell us apart, don't you know that? 191 00:18:30,209 --> 00:18:32,547 You don't see your face in me? 192 00:18:37,542 --> 00:18:39,041 Forget it. 193 00:18:40,289 --> 00:18:43,866 100 large, all in cash. 194 00:18:45,944 --> 00:18:49,320 It's too much for me to handle alone. 195 00:18:50,359 --> 00:18:51,858 I'll have to take it all. 196 00:18:52,397 --> 00:18:55,874 What kind of idiot carries around that much cash? 197 00:18:55,894 --> 00:18:57,892 I know, there is. 198 00:18:59,480 --> 00:19:01,478 It's definitely fishy. 199 00:19:02,637 --> 00:19:03,726 Indeed. 200 00:19:04,805 --> 00:19:07,222 That's why he can't report it even if we take it. 201 00:19:08,171 --> 00:19:09,510 You getting it? 202 00:19:10,129 --> 00:19:14,006 You always bitch and moan about your gambling debt. 203 00:19:14,335 --> 00:19:17,062 It's your chance to pay all that back in one go. 204 00:19:17,082 --> 00:19:18,871 Too bad, forget it. 205 00:19:21,628 --> 00:19:23,796 What kind of sucker did you hook? 206 00:19:25,994 --> 00:19:29,650 He's my high school friend. 207 00:19:30,449 --> 00:19:34,745 He asked me to look for a way out of the country 208 00:19:34,775 --> 00:19:38,311 after hitting it big in Seoul in exchange for a 20% cut. 209 00:19:39,190 --> 00:19:41,768 I'll bring him to the port tomorrow, 210 00:19:41,938 --> 00:19:45,974 and when I signal you, just walk away with the bag, 211 00:19:47,013 --> 00:19:49,880 then I'll take care of the rest. 212 00:19:59,120 --> 00:20:01,168 You sure this is legit? 213 00:20:02,667 --> 00:20:04,665 You worry too much. 214 00:20:04,865 --> 00:20:06,703 Worrying will get you killed. 215 00:20:06,783 --> 00:20:09,530 I worry because you make me worry. 216 00:20:10,699 --> 00:20:12,197 Don't you worry. 217 00:20:12,607 --> 00:20:14,545 I'll take care of you. 218 00:20:14,565 --> 00:20:16,353 You can't do shit on your own. 219 00:20:31,388 --> 00:20:32,837 You're 3 minutes late. 220 00:20:37,292 --> 00:20:40,639 Sorry sir, I had some problems at home... 221 00:20:40,659 --> 00:20:42,737 Who doesn't have problems at home? 222 00:20:43,236 --> 00:20:44,365 I told you, 223 00:20:45,154 --> 00:20:48,321 if you're late twice in a month, you're fired. 224 00:20:48,651 --> 00:20:50,479 - Yes, I know. - Also... 225 00:20:50,939 --> 00:20:53,456 soda runs low pretty quickly, 226 00:20:53,476 --> 00:20:55,104 do you know why? 227 00:20:59,060 --> 00:21:02,946 They're popular because of the hot weather. 228 00:21:02,966 --> 00:21:06,173 Sales and order volumes don't match up. 229 00:21:07,132 --> 00:21:08,421 That's all. 230 00:21:08,921 --> 00:21:10,339 You better watch out. 231 00:21:10,549 --> 00:21:13,046 I shouldn't hire old geezers like that... 232 00:21:16,833 --> 00:21:17,392 I'm off. 233 00:21:17,412 --> 00:21:19,500 - Watch out, okay? - Okay. 234 00:21:21,078 --> 00:21:22,717 - Oh yeah! - What? 235 00:21:22,747 --> 00:21:25,694 Did anyone come for the bag? 236 00:21:26,033 --> 00:21:26,883 No. 237 00:21:26,903 --> 00:21:29,240 But there was a guy looking for someone. 238 00:21:29,740 --> 00:21:31,238 - Someone? - Yes. 239 00:21:31,398 --> 00:21:33,166 Someone went missing near here. 240 00:21:33,526 --> 00:21:35,684 He left a flyer. Check it out. 241 00:21:36,393 --> 00:21:37,392 See you! 242 00:21:57,582 --> 00:21:59,870 I didn't text you for this. 243 00:22:01,208 --> 00:22:04,705 Liar, wasn't this what you were after? 244 00:22:05,404 --> 00:22:06,573 It wasn't. 245 00:22:08,571 --> 00:22:09,820 I liked it. 246 00:22:11,488 --> 00:22:12,317 Yeah? 247 00:22:15,604 --> 00:22:16,693 I have to go now. 248 00:22:22,347 --> 00:22:24,095 Do you have to do that job? 249 00:22:24,265 --> 00:22:27,012 Like you're gonna pay me. 250 00:22:31,128 --> 00:22:32,087 What's that? 251 00:22:32,797 --> 00:22:34,625 Huh? Nothing. 252 00:22:35,214 --> 00:22:36,833 Your husband did that to you? 253 00:22:36,922 --> 00:22:38,421 It's nothing like that. 254 00:22:43,286 --> 00:22:44,325 So it is. 255 00:22:44,914 --> 00:22:46,912 How could you live with him? 256 00:22:48,121 --> 00:22:49,120 Let go! 257 00:22:50,868 --> 00:22:52,577 It's not your concern. 258 00:23:00,729 --> 00:23:01,937 You know what? 259 00:23:02,147 --> 00:23:05,474 Woman beaters will never change their habit. 260 00:23:07,891 --> 00:23:09,680 My fucking dad was like that. 261 00:23:09,889 --> 00:23:12,347 He was beating up my mom one day, 262 00:23:12,677 --> 00:23:14,265 so I stepped in. 263 00:23:14,555 --> 00:23:16,213 You know what's funny? 264 00:23:16,962 --> 00:23:19,340 Mom was the one who stopped me. 265 00:23:21,458 --> 00:23:22,587 I knew it then. 266 00:23:23,166 --> 00:23:25,704 I realized how scary getting used to something is. 267 00:23:29,250 --> 00:23:30,539 Seriously, 268 00:23:30,908 --> 00:23:33,536 do you want to get beaten up all your life like my mom? 269 00:23:35,614 --> 00:23:38,191 If not, end this quickly. 270 00:23:38,820 --> 00:23:42,896 $500,000 - Death Benefit 271 00:23:49,270 --> 00:23:53,676 Chapter 3: Food Chain 272 00:24:05,664 --> 00:24:06,832 Dad, over here. 273 00:24:14,035 --> 00:24:16,383 I came from Seoul and still got here earlier than you. 274 00:24:16,403 --> 00:24:18,241 I couldn't find a replacement. 275 00:24:19,530 --> 00:24:20,299 Sorry. 276 00:24:20,319 --> 00:24:21,917 They don't give you a break at work? 277 00:24:21,947 --> 00:24:22,946 Be quiet. 278 00:24:24,105 --> 00:24:25,524 What happened? 279 00:24:26,193 --> 00:24:29,390 I tried to stop mother from going to the shop. 280 00:24:32,637 --> 00:24:34,185 Dammit... 281 00:24:36,183 --> 00:24:39,630 She went nuts, saying I was trying to kill her. 282 00:24:40,679 --> 00:24:43,046 I can't do this anymore. 283 00:24:45,714 --> 00:24:46,962 I'm sorry. 284 00:24:49,170 --> 00:24:52,806 In order to identify the victim of body parts, 285 00:24:52,826 --> 00:24:56,383 the police are searching the bars in town... 286 00:24:56,413 --> 00:24:58,281 When's that bitch coming? 287 00:24:59,160 --> 00:25:01,568 Could you stop calling her that? 288 00:25:01,737 --> 00:25:04,445 She pushed me on the stairs. 289 00:25:04,944 --> 00:25:06,792 What do you mean? 290 00:25:06,812 --> 00:25:09,600 She's the one who fell down the stairs! 291 00:25:09,729 --> 00:25:12,766 You didn't see how dangerous it was! 292 00:25:13,056 --> 00:25:16,513 She's like that to me because you're so lax. 293 00:25:46,023 --> 00:25:48,521 Why isn't this bastard answering me? 294 00:25:52,397 --> 00:25:53,396 Carp 295 00:25:55,504 --> 00:25:56,253 Yo, Carp. 296 00:25:56,583 --> 00:25:59,929 Not here yet? What's taking so long? 297 00:25:59,949 --> 00:26:01,598 I can't reach him. 298 00:26:01,618 --> 00:26:02,786 Did he take off? 299 00:26:03,246 --> 00:26:06,712 Maybe he pretended to come here to divert the cops away from him. 300 00:26:06,742 --> 00:26:08,690 No, he only trusts me. 301 00:26:08,860 --> 00:26:09,400 Dude. 302 00:26:10,319 --> 00:26:15,084 People with big money don't trust others. 303 00:26:15,234 --> 00:26:16,413 Shouldn't trust anyone either. 304 00:26:16,433 --> 00:26:17,911 But he's totally... 305 00:26:17,931 --> 00:26:18,830 Whatever. 306 00:26:18,850 --> 00:26:20,868 I gotta head back, I'm hanging up. 307 00:26:20,888 --> 00:26:22,656 Hey, wait a bit longer! 308 00:26:22,676 --> 00:26:24,515 Son of a... 309 00:26:26,513 --> 00:26:28,970 Where the hell did he go? 310 00:26:31,837 --> 00:26:33,086 Excuse me. 311 00:26:35,254 --> 00:26:36,103 Yes? 312 00:26:36,123 --> 00:26:37,861 I'm a cop. 313 00:26:38,710 --> 00:26:39,809 I see. 314 00:26:39,829 --> 00:26:41,058 How can I help you? 315 00:26:41,078 --> 00:26:43,456 Do you know this man? 316 00:26:43,825 --> 00:26:45,903 His name is OH Dong-pal. 317 00:26:46,902 --> 00:26:48,610 I don't really know. 318 00:26:49,070 --> 00:26:52,646 Where could he be? 319 00:26:54,604 --> 00:26:56,273 Thank you. 320 00:26:56,563 --> 00:26:58,101 Okay, take care. 321 00:26:59,520 --> 00:27:00,598 Wait a minute. 322 00:27:02,557 --> 00:27:05,054 You sure you don't know him? 323 00:27:09,719 --> 00:27:12,087 - I don't... - Mr. KANG. 324 00:27:12,467 --> 00:27:14,604 Didn't you go to Pyeongtaek High? 325 00:27:14,624 --> 00:27:15,224 Yes... 326 00:27:15,254 --> 00:27:18,221 Which year? I wrote it down. 327 00:27:18,251 --> 00:27:21,538 I'm from PH too, class of '85. 328 00:27:21,917 --> 00:27:22,716 Look. 329 00:27:22,746 --> 00:27:26,053 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 330 00:27:26,203 --> 00:27:30,279 You were classmates, you didn't know each other? 331 00:27:31,158 --> 00:27:34,335 OH Dong-pal? I don't really know... 332 00:27:34,355 --> 00:27:36,353 It's raining. 333 00:27:36,982 --> 00:27:38,061 One second. 334 00:27:39,939 --> 00:27:41,348 What the hell? 335 00:27:43,595 --> 00:27:46,473 Where the hell did OH go? 336 00:27:47,861 --> 00:27:49,859 It's nice bumping into alum. 337 00:27:49,889 --> 00:27:51,757 Good to meet you, sir. 338 00:27:53,296 --> 00:27:56,582 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 339 00:27:56,922 --> 00:27:58,880 I didn't recognize him like this. 340 00:27:59,420 --> 00:28:01,458 Did he really pull a scam? 341 00:28:02,377 --> 00:28:04,624 He was a model student. 342 00:28:06,413 --> 00:28:09,779 I understand your position. 343 00:28:11,448 --> 00:28:15,404 It's awful to think that your friend is a wanted man. 344 00:28:16,313 --> 00:28:17,981 I'd hide it too. 345 00:28:20,688 --> 00:28:22,227 Did he ever contact you? 346 00:28:23,645 --> 00:28:24,684 What? 347 00:28:27,392 --> 00:28:29,140 No, never. 348 00:28:32,037 --> 00:28:35,903 We've never kept in touch, 349 00:28:36,153 --> 00:28:39,150 if my number comes up on his phone, then I... 350 00:28:41,737 --> 00:28:44,245 Have you checked his call log? 351 00:28:44,275 --> 00:28:45,434 Already did. 352 00:28:46,103 --> 00:28:48,351 I think he's using a burner phone. 353 00:28:48,480 --> 00:28:50,768 Burner phone? 354 00:28:52,177 --> 00:28:54,425 He really is in deep. 355 00:28:55,344 --> 00:28:58,970 Anyway, he has never contacted me. 356 00:28:59,969 --> 00:29:04,664 If you don't believe me, check it out yourself. 357 00:29:06,542 --> 00:29:07,621 It's okay. 358 00:29:08,251 --> 00:29:10,409 Even if he called, you probably deleted it. 359 00:29:13,955 --> 00:29:15,673 Let's take a selfie. 360 00:29:15,703 --> 00:29:16,702 What? 361 00:29:19,150 --> 00:29:20,239 Smile. 362 00:29:21,857 --> 00:29:23,106 That's good. 363 00:29:26,023 --> 00:29:27,352 Are you married? 364 00:29:27,731 --> 00:29:28,690 Nope. 365 00:29:29,060 --> 00:29:30,099 Girlfriend? 366 00:29:31,348 --> 00:29:32,057 None. 367 00:29:33,096 --> 00:29:36,432 You look handsome enough, what do you live for? 368 00:29:37,012 --> 00:29:39,300 Enjoy life, have some fun. 369 00:29:41,088 --> 00:29:42,087 Okay. 370 00:29:49,210 --> 00:29:51,248 How did you know my number? 371 00:29:52,167 --> 00:29:54,165 That's not even work. 372 00:29:55,284 --> 00:29:57,242 Let's bar hop. 373 00:29:58,860 --> 00:30:00,778 Know any hot bars in town? 374 00:30:01,857 --> 00:30:03,126 I'm done for the night... 375 00:30:03,156 --> 00:30:04,654 Gonna go home? 376 00:30:06,652 --> 00:30:08,480 No, let's go. 377 00:30:09,689 --> 00:30:10,648 Nice! 378 00:30:13,056 --> 00:30:14,305 One second. 379 00:30:18,390 --> 00:30:20,838 Sergeant, did you get anything? 380 00:30:21,677 --> 00:30:23,146 It's OH Dong-pal? 381 00:30:23,176 --> 00:30:24,794 Understood, hold on. 382 00:30:25,793 --> 00:30:28,830 Why don't you do your thing? 383 00:30:29,040 --> 00:30:30,428 I got work to do. 384 00:30:30,458 --> 00:30:32,496 - I see. - And, uh... 385 00:30:33,126 --> 00:30:34,424 Thanks for the meal. 386 00:30:34,454 --> 00:30:35,623 Okay... 387 00:30:39,779 --> 00:30:41,128 Let me use this umbrella? 388 00:30:41,158 --> 00:30:42,736 - Sure. - Thanks! 389 00:30:48,151 --> 00:30:49,519 Son of a bitch. 390 00:30:50,898 --> 00:30:52,976 He had to eat just the expensive ones? 391 00:30:56,432 --> 00:30:58,470 PARK Du-man 392 00:30:58,930 --> 00:31:01,178 Jesus Christ... 393 00:31:10,338 --> 00:31:11,997 He looks like a fucker. 394 00:31:14,584 --> 00:31:17,491 I'll take care of it, so get some sleep. 395 00:31:19,280 --> 00:31:21,198 Without this fucker, 396 00:31:21,867 --> 00:31:23,615 we'll be happy. 397 00:32:03,625 --> 00:32:04,624 Mom! 398 00:32:34,344 --> 00:32:36,262 Hello, good evening. 399 00:32:36,932 --> 00:32:38,570 It's very last minute, 400 00:32:38,590 --> 00:32:40,129 but I think I'll be late. 401 00:32:41,467 --> 00:32:44,185 I told you, late 2 times, and you're fired. 402 00:32:44,215 --> 00:32:47,062 I'm really sorry. I'll get there as soon as possible. 403 00:32:47,082 --> 00:32:49,120 Forget it, don't come. 404 00:32:49,419 --> 00:32:50,328 What? 405 00:32:50,748 --> 00:32:53,206 Don't come in, you're fired. 406 00:32:53,415 --> 00:32:56,782 Wait, I'll be honest with you. 407 00:32:57,741 --> 00:32:59,739 My mother is not well. 408 00:33:00,778 --> 00:33:02,626 And my wife's not well too. 409 00:33:02,656 --> 00:33:05,064 How many times do I have to tell you? 410 00:33:05,603 --> 00:33:07,541 Everyone has problems at home. 411 00:33:07,561 --> 00:33:09,619 - Forget it! - It's not so simple... 412 00:33:09,649 --> 00:33:11,158 No need to come in anymore. 413 00:33:11,188 --> 00:33:12,157 What a moron. 414 00:33:12,187 --> 00:33:13,146 Hello? 415 00:33:14,145 --> 00:33:15,144 Hello? 416 00:33:24,175 --> 00:33:25,503 Dammit. 417 00:33:27,631 --> 00:33:29,000 Fuck, the bag! 418 00:33:41,947 --> 00:33:45,363 It's called Navi Bar by the station, 419 00:33:45,903 --> 00:33:50,308 he usually drinks alone and comes home at 2 or 3 AM. 420 00:34:44,095 --> 00:34:45,463 I did it! 421 00:34:46,302 --> 00:34:47,881 I killed him! 422 00:34:53,495 --> 00:34:54,804 Did you hear me? 423 00:34:54,834 --> 00:34:57,291 He's dead, your hubby is dead! 424 00:34:57,951 --> 00:35:00,039 I hear you fine, lower your voice. 425 00:35:00,628 --> 00:35:02,756 It's okay, I'm in my car. 426 00:35:03,795 --> 00:35:04,724 Where are you now? 427 00:35:04,754 --> 00:35:06,962 On the way from Mt. Mubong. 428 00:35:07,791 --> 00:35:08,830 What for? 429 00:35:09,579 --> 00:35:11,117 I buried him there. 430 00:35:11,577 --> 00:35:12,916 Buried him? 431 00:35:14,284 --> 00:35:16,282 I told you it had to be a car accident. 432 00:35:16,492 --> 00:35:17,991 Something came up. 433 00:35:18,740 --> 00:35:22,206 I'll call you back later, my battery's almost dead. 434 00:35:22,236 --> 00:35:23,235 Wait... 435 00:35:31,018 --> 00:35:32,516 Shit... 436 00:35:34,594 --> 00:35:38,340 ...declared dead 5 years after missing report... 437 00:35:41,087 --> 00:35:43,585 How am I supposed to wait 5 years? 438 00:36:09,149 --> 00:36:10,688 Did you see a ghost? 439 00:36:26,662 --> 00:36:29,329 Please have a seat. Yes, right here. 440 00:36:30,038 --> 00:36:31,157 Oh my. 441 00:36:34,614 --> 00:36:35,533 So. 442 00:36:38,070 --> 00:36:39,779 I heard you hooked a sucker. 443 00:36:40,898 --> 00:36:42,566 - Sucker? - Yes. 444 00:36:43,235 --> 00:36:44,524 What sucker? 445 00:36:44,734 --> 00:36:46,932 I heard a ton of money is coming in. 446 00:36:47,431 --> 00:36:49,849 Summer bonus! 447 00:36:50,178 --> 00:36:52,806 I received a puny bonus, you know that. 448 00:36:53,225 --> 00:36:54,864 My dear officer... 449 00:36:54,884 --> 00:36:58,260 You're the best at playing dumb. 450 00:36:58,630 --> 00:36:59,879 "Ichiban"! (No.1) 451 00:37:02,256 --> 00:37:03,415 Yo, Carp. 452 00:37:03,665 --> 00:37:05,513 You said so, didn't you? 453 00:37:05,543 --> 00:37:08,460 That he hooked a sucker with a ton of cash. 454 00:37:09,499 --> 00:37:10,468 You said it asshole. 455 00:37:10,498 --> 00:37:11,677 I never said that... 456 00:37:11,707 --> 00:37:14,054 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 457 00:37:14,074 --> 00:37:15,953 I'll cut off your tongue! 458 00:37:17,951 --> 00:37:20,448 Mr. PARK, Mr. PARK! 459 00:37:20,778 --> 00:37:24,644 You know how hard I'm trying to get you that money. 460 00:37:24,814 --> 00:37:29,059 And it hasn't been a week since we made that promise. 461 00:37:29,389 --> 00:37:31,267 Look, right? 462 00:37:34,804 --> 00:37:36,432 Carp, come here. 463 00:37:36,632 --> 00:37:37,431 Yes, sir. 464 00:37:43,795 --> 00:37:46,102 Do you know what you just did, asshole? 465 00:37:46,122 --> 00:37:49,869 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 466 00:37:50,288 --> 00:37:52,286 Did you hear what he said? 467 00:37:53,075 --> 00:37:57,881 He said he'll pay back even if his intestines are spilling out. 468 00:37:57,911 --> 00:38:01,527 How could you mock someone like him? 469 00:38:01,737 --> 00:38:04,943 That's why you're no better than a carp. 470 00:38:09,649 --> 00:38:11,197 Isn't that right? 471 00:38:11,227 --> 00:38:12,556 Sure. 472 00:38:14,514 --> 00:38:16,222 What are you doing? 473 00:38:16,802 --> 00:38:19,469 Come beg for his forgiveness. 474 00:38:22,136 --> 00:38:23,505 My sincere apologies. 475 00:38:24,424 --> 00:38:25,982 Most profuse apologies, sir. 476 00:38:26,002 --> 00:38:27,421 No, no... 477 00:38:28,330 --> 00:38:30,678 This isn't good enough. 478 00:38:30,708 --> 00:38:32,056 - What? - Right. 479 00:38:32,076 --> 00:38:35,763 This is the perfect opportunity to take someone's hand. 480 00:38:35,783 --> 00:38:36,552 - Hand? - Boss... 481 00:38:36,572 --> 00:38:37,721 Let's chop one off. 482 00:38:37,741 --> 00:38:38,870 Boss, I'm sorry! 483 00:38:42,616 --> 00:38:43,874 He's right! 484 00:38:43,904 --> 00:38:46,901 He's right about the sucker! 485 00:38:47,401 --> 00:38:49,229 I told Carp about it! 486 00:38:49,729 --> 00:38:51,537 You only told him about it? 487 00:38:51,557 --> 00:38:54,394 So Carp wasn't lying? 488 00:38:55,263 --> 00:38:56,472 I don't think so. 489 00:38:56,682 --> 00:38:58,430 You don't think so? 490 00:38:58,850 --> 00:39:00,178 He didn't lie! 491 00:39:01,467 --> 00:39:04,104 Sir, what's all this for? 492 00:39:04,134 --> 00:39:07,441 Then I owe Carp a major apology! 493 00:39:07,461 --> 00:39:10,498 Why are you making me into a bad guy? 494 00:39:10,668 --> 00:39:12,266 Let him go. 495 00:39:12,286 --> 00:39:15,203 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 496 00:39:15,583 --> 00:39:17,531 I'm sorry, boss... 497 00:39:21,866 --> 00:39:23,235 So what then? 498 00:39:26,112 --> 00:39:28,070 When do we reel in the sucker? 499 00:39:28,440 --> 00:39:29,439 What? 500 00:39:37,641 --> 00:39:39,529 What will you do now? 501 00:39:39,559 --> 00:39:41,177 Isn't it obvious? 502 00:39:41,637 --> 00:39:43,215 We gotta find the sucker. 503 00:39:44,464 --> 00:39:46,382 He's long gone! 504 00:39:46,592 --> 00:39:48,710 - We can't find him! - Carp. 505 00:39:55,333 --> 00:39:57,461 This cop came from Seoul to get him. 506 00:39:57,711 --> 00:39:59,369 He's a big snake, 507 00:39:59,539 --> 00:40:02,326 and he's going around asking about him. 508 00:40:02,746 --> 00:40:05,743 Why don't you follow him around? 509 00:40:06,402 --> 00:40:08,899 He'll definitely get some info on him. 510 00:40:09,239 --> 00:40:12,416 Now you're asking me to follow a cop?! 511 00:40:12,446 --> 00:40:13,874 He already knows my face! 512 00:40:13,894 --> 00:40:14,873 What the fuck! 513 00:40:14,893 --> 00:40:16,492 We don't have a lot of options! 514 00:40:16,522 --> 00:40:17,990 There is no 'we'! 515 00:40:18,020 --> 00:40:21,487 Leave me out of this! I'm begging you! 516 00:40:21,517 --> 00:40:24,074 Didn't you hear what Mr. PARK said? 517 00:40:24,094 --> 00:40:27,780 He put our hands together, and said to get the sucker! 518 00:40:27,800 --> 00:40:30,008 Just stop it! Please! 519 00:40:35,123 --> 00:40:36,082 Carp. 520 00:40:38,250 --> 00:40:39,669 Don't worry. 521 00:40:41,037 --> 00:40:44,783 Do you know why I only smoke this? 522 00:40:46,572 --> 00:40:50,448 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 523 00:40:50,987 --> 00:40:53,065 Then I ran out of smokes. 524 00:40:53,854 --> 00:40:55,812 He said I could smoke his. 525 00:40:57,021 --> 00:41:00,058 But I craved Lucky Strike for some reason. 526 00:41:00,518 --> 00:41:02,306 A pack of Lucky Strike, please. 527 00:41:03,145 --> 00:41:06,052 Then out of nowhere, a dump truck crashed into the car. 528 00:41:19,918 --> 00:41:25,453 If it wasn't for Lucky Strike, I'd be dead like him. 529 00:41:26,911 --> 00:41:28,490 This is the only thing 530 00:41:28,869 --> 00:41:32,566 that protected me, not God or ancestors. 531 00:41:35,113 --> 00:41:36,981 Fuck... 532 00:41:44,514 --> 00:41:46,512 The number you're trying to call... 533 00:42:04,953 --> 00:42:06,542 A congratulatory gift. 534 00:42:06,911 --> 00:42:08,200 Picked it up on the way... 535 00:42:13,325 --> 00:42:15,533 Then who did I kill? 536 00:42:15,902 --> 00:42:17,131 How should I know? 537 00:42:17,151 --> 00:42:18,250 Oh shit... 538 00:42:18,280 --> 00:42:20,188 I was sure it was him! 539 00:42:20,358 --> 00:42:22,566 No, it was someone else! 540 00:42:23,605 --> 00:42:27,351 Your dead man is snoring in my apartment. 541 00:42:28,020 --> 00:42:30,138 See it for yourself if you don't believe me! 542 00:42:36,801 --> 00:42:39,009 I'm such a fucking idiot! 543 00:42:44,793 --> 00:42:46,082 What do I do now? 544 00:42:50,907 --> 00:42:55,573 You have to get rid of this car and head back to China. 545 00:42:58,360 --> 00:43:00,278 Then I won't get to see you. 546 00:43:01,607 --> 00:43:05,313 I'll wrap things up here and follow you there. 547 00:43:06,142 --> 00:43:08,809 Let's just leave now then. 548 00:43:10,687 --> 00:43:12,685 Speak some sense. 549 00:43:13,475 --> 00:43:14,973 You got any money? 550 00:43:16,552 --> 00:43:18,590 We'll need money to live. 551 00:43:20,338 --> 00:43:25,173 I'll make some no matter what, so you head over there first. 552 00:43:50,148 --> 00:43:51,646 Dammit! 553 00:43:52,396 --> 00:43:53,894 Crazy bastard! 554 00:43:55,553 --> 00:43:56,971 Fucking idiot... 555 00:44:02,256 --> 00:44:04,104 That's 2 for $1. 556 00:44:04,134 --> 00:44:05,712 This one is $1. 557 00:44:15,912 --> 00:44:17,321 Good evening! 558 00:44:17,820 --> 00:44:18,949 $3, please. 559 00:44:20,028 --> 00:44:21,047 Good to see you. 560 00:44:21,067 --> 00:44:22,615 - Hello there. - Oh, hello. 561 00:44:22,775 --> 00:44:24,733 - Hello. - Hey there. 562 00:44:25,702 --> 00:44:27,540 - Are you new? - Yes. 563 00:44:28,120 --> 00:44:29,638 I used to work here. 564 00:44:29,658 --> 00:44:30,508 I see. 565 00:44:30,537 --> 00:44:31,796 I came to get my stuff. 566 00:44:31,826 --> 00:44:32,655 Okay. 567 00:44:33,405 --> 00:44:36,382 It's in the storage, I need the key for it. 568 00:44:36,402 --> 00:44:37,001 The key? 569 00:44:37,031 --> 00:44:38,569 Yes, for the storage. 570 00:44:38,899 --> 00:44:39,499 It's... 571 00:44:39,528 --> 00:44:41,566 It should be hanging there. 572 00:44:45,562 --> 00:44:46,392 Is this it? 573 00:44:46,561 --> 00:44:47,770 Yeah, that's the one. 574 00:44:48,100 --> 00:44:49,059 Thank you. 575 00:44:50,478 --> 00:44:52,076 Is the manager not in yet? 576 00:44:52,096 --> 00:44:53,475 No, he hasn't come yet. 577 00:44:53,804 --> 00:44:55,552 I wanted to say hello. 578 00:44:55,672 --> 00:44:56,591 I see. 579 00:45:18,949 --> 00:45:22,146 I wanted to ask you, have you seen this man? 580 00:45:22,446 --> 00:45:24,693 It's my first day, I've no idea. 581 00:45:24,943 --> 00:45:25,982 Thanks again. 582 00:45:26,981 --> 00:45:29,658 You should ask him, he used to work here. 583 00:45:29,688 --> 00:45:30,987 - Excuse me! - Is that right? 584 00:45:31,017 --> 00:45:32,096 One moment please. 585 00:45:32,226 --> 00:45:34,763 Excuse me, we're the police. 586 00:45:35,552 --> 00:45:36,382 Hello. 587 00:45:36,511 --> 00:45:38,050 Have you seen him before? 588 00:45:39,179 --> 00:45:39,898 No. 589 00:45:39,928 --> 00:45:41,926 Please look carefully. 590 00:45:44,623 --> 00:45:47,101 I've never seen him in my life. 591 00:45:47,121 --> 00:45:49,468 Is that so? Okay, thank you. 592 00:45:49,498 --> 00:45:50,168 Bye. 593 00:45:51,496 --> 00:45:52,675 Besides that man, 594 00:45:52,705 --> 00:45:54,094 are there any other employees here? 595 00:45:54,114 --> 00:45:56,611 Manager and a few part-timers. 596 00:45:56,781 --> 00:45:58,699 Could I get the manager's number? 597 00:46:11,846 --> 00:46:14,304 I told you not to come in. 598 00:46:15,053 --> 00:46:16,392 What are you doing here? 599 00:46:16,511 --> 00:46:18,340 I came to get my stuff. 600 00:46:20,258 --> 00:46:21,936 You had that much stuff? 601 00:46:21,966 --> 00:46:24,603 Yes, I had some books here. 602 00:46:24,633 --> 00:46:27,920 You've been reading books while working. 603 00:46:28,829 --> 00:46:32,875 That's why we get bad service reviews. 604 00:46:35,952 --> 00:46:37,201 Wait a minute. 605 00:46:38,659 --> 00:46:40,028 Could I look at that? 606 00:46:40,777 --> 00:46:41,466 What? 607 00:46:41,486 --> 00:46:44,403 I'm suddenly curious what books you read. 608 00:46:45,612 --> 00:46:46,901 They're novels. 609 00:46:48,399 --> 00:46:49,398 Novels? 610 00:46:50,437 --> 00:46:51,147 Yes. 611 00:46:52,146 --> 00:46:53,804 Let me see it, just in case. 612 00:46:56,052 --> 00:46:57,890 Just in case what? 613 00:46:58,220 --> 00:47:00,318 Suspecting me of something? 614 00:47:00,348 --> 00:47:01,317 Feeling guilty? 615 00:47:01,347 --> 00:47:02,925 For what? 616 00:47:03,504 --> 00:47:06,272 I got nothing like that. 617 00:47:06,292 --> 00:47:07,890 Let me see it then! 618 00:47:07,920 --> 00:47:09,688 No, I got no reason to! 619 00:47:09,708 --> 00:47:11,227 I'll look at it because I want to see it! 620 00:47:11,247 --> 00:47:13,035 Why the hell for?! 621 00:47:14,953 --> 00:47:16,032 Buddy! 622 00:47:17,121 --> 00:47:19,279 You still think I'm your employee?! 623 00:47:20,238 --> 00:47:22,575 Don't talk down at me! 624 00:47:23,195 --> 00:47:25,612 I've had it with you, kid! 625 00:47:27,111 --> 00:47:28,769 You got no manners! 626 00:47:32,895 --> 00:47:34,264 Behave yourself. 627 00:47:34,853 --> 00:47:38,349 Keep it up and I'll report you 628 00:47:39,179 --> 00:47:42,965 for skipping work to golf with female customers. 629 00:47:48,999 --> 00:47:50,417 By the way, 630 00:47:51,416 --> 00:47:56,331 I was the hardest working and most ethical employee! 631 00:47:57,201 --> 00:47:58,369 Did you know?! 632 00:48:56,291 --> 00:48:59,039 Dad, I guess you're giving me one last chance. 633 00:49:03,165 --> 00:49:08,489 Chapter 4: Shark 634 00:49:16,192 --> 00:49:17,360 What is it? 635 00:49:18,309 --> 00:49:21,436 He's Mi-ran's regular, he wants a drink with her... 636 00:49:22,645 --> 00:49:24,803 She's not taking any clients today. 637 00:49:27,101 --> 00:49:28,549 Who are you? 638 00:49:30,507 --> 00:49:34,543 I'm the boss here, do I have to do this? 639 00:49:36,671 --> 00:49:38,269 Sir, let's not stay here... 640 00:49:38,289 --> 00:49:40,247 Don't fucking touch me. 641 00:49:43,744 --> 00:49:45,282 You're the boss? 642 00:49:46,371 --> 00:49:50,028 You treat your customers like fucktards? 643 00:49:51,027 --> 00:49:52,026 Yo. 644 00:49:52,825 --> 00:49:54,613 Being a boss isn't all that. 645 00:49:55,113 --> 00:49:56,651 You fucking bitch! 646 00:49:58,939 --> 00:50:00,188 You hit me first. 647 00:50:04,683 --> 00:50:05,892 Get rid of him. 648 00:50:07,260 --> 00:50:08,349 Come with me. 649 00:50:11,806 --> 00:50:13,424 Go on, get rid of him. 650 00:50:20,747 --> 00:50:21,826 Drink. 651 00:50:29,198 --> 00:50:31,107 When did he start beating you? 652 00:50:38,439 --> 00:50:40,058 Got anyone to help? 653 00:50:43,264 --> 00:50:44,593 Pitiful girl... 654 00:50:48,090 --> 00:50:50,068 Stay at a hospital for a few days. 655 00:50:50,088 --> 00:50:51,186 No, it's okay. 656 00:50:51,216 --> 00:50:52,295 Take it. 657 00:50:52,715 --> 00:50:54,373 I know how you feel. 658 00:50:54,673 --> 00:50:56,751 My dead husband was a beater too. 659 00:50:58,000 --> 00:51:02,036 When you need help, call me any time, okay? 660 00:51:03,954 --> 00:51:04,953 Okay. 661 00:51:14,693 --> 00:51:16,521 Hey, open the door! 662 00:51:29,049 --> 00:51:30,177 What's wrong? 663 00:51:30,387 --> 00:51:32,585 What do you mean you'll go to the police? 664 00:51:33,134 --> 00:51:34,753 I can't sleep. 665 00:51:36,581 --> 00:51:38,209 I keep hearing things... 666 00:51:39,748 --> 00:51:43,454 I hear the voice of the man I killed in my ears. 667 00:51:43,954 --> 00:51:45,762 Don't say weird things. 668 00:51:45,782 --> 00:51:47,280 I'm serious! 669 00:51:50,487 --> 00:51:51,986 I'm going nuts! 670 00:51:53,614 --> 00:51:55,402 I'm really going insane! 671 00:52:03,015 --> 00:52:06,012 I can't do this, I gotta turn myself in. 672 00:52:06,681 --> 00:52:10,637 This isn't your problem alone. 673 00:52:11,296 --> 00:52:14,543 I won't mention you, don't worry. 674 00:52:18,040 --> 00:52:20,837 I think that man's soul is possessing me... 675 00:52:21,246 --> 00:52:22,685 I can't live like this... 676 00:52:22,705 --> 00:52:26,241 Jin-tae, how about this? 677 00:52:27,160 --> 00:52:30,867 Let's hold a memorial service for the dead man. 678 00:52:31,446 --> 00:52:32,985 A memorial service? 679 00:52:34,083 --> 00:52:38,869 Since he died begrudgingly, we'll bless him. 680 00:52:39,908 --> 00:52:43,154 Then maybe he won't bother you anymore. 681 00:52:45,782 --> 00:52:49,448 So? Feeling better? 682 00:52:51,146 --> 00:52:52,235 Yeah. 683 00:52:52,985 --> 00:52:54,793 I think I'm better. 684 00:52:54,813 --> 00:52:58,019 Are you really sure? 685 00:52:59,478 --> 00:53:00,557 Yeah. 686 00:53:13,374 --> 00:53:15,082 Fucking moron... 687 00:53:19,618 --> 00:53:21,036 What is it now? 688 00:53:21,416 --> 00:53:22,825 I still hear him... 689 00:53:23,824 --> 00:53:25,702 So fucking lame. 690 00:53:26,990 --> 00:53:28,659 Whose fault is it? 691 00:53:28,779 --> 00:53:31,256 It's because you asked me to kill your husband! 692 00:53:31,276 --> 00:53:32,275 Me? 693 00:53:32,855 --> 00:53:33,944 When did I? 694 00:53:34,563 --> 00:53:36,561 You insisted on killing him, no? 695 00:53:36,731 --> 00:53:39,078 Then you went and killed a random guy. 696 00:53:39,098 --> 00:53:42,145 I'm in a bigger mess because of you. 697 00:53:42,845 --> 00:53:45,472 So shut the hell up and get in the car! 698 00:53:48,639 --> 00:53:50,387 Where are you going? 699 00:53:50,966 --> 00:53:52,215 Police station. 700 00:53:52,385 --> 00:53:53,294 What? 701 00:53:55,582 --> 00:53:56,581 Hey! 702 00:53:57,290 --> 00:53:58,579 Jin-tae! 703 00:54:00,377 --> 00:54:02,954 I can't fucking believe this! 704 00:54:42,035 --> 00:54:43,374 Fucking moron! 705 00:54:51,366 --> 00:54:53,524 What do I do? What am I gonna do? 706 00:55:04,263 --> 00:55:08,888 Boss 707 00:55:20,707 --> 00:55:21,796 Mi-ran? 708 00:55:24,743 --> 00:55:26,621 Aren't you working today? 709 00:55:53,244 --> 00:55:55,242 Did you bury the body properly? 710 00:55:57,160 --> 00:55:58,159 So? 711 00:56:00,277 --> 00:56:02,315 What do you want to do? 712 00:56:04,483 --> 00:56:05,772 I don't know... 713 00:56:13,434 --> 00:56:17,800 No one will look for an illegal alien. 714 00:56:21,506 --> 00:56:22,884 Did you like him? 715 00:56:24,423 --> 00:56:25,332 No. 716 00:56:25,831 --> 00:56:26,890 That's fine, then. 717 00:56:26,920 --> 00:56:29,638 He'd have died soon enough, one way or another. 718 00:56:29,668 --> 00:56:31,286 It's already done. 719 00:56:37,160 --> 00:56:38,419 Follow me with the car. 720 00:56:38,449 --> 00:56:39,658 Where? 721 00:56:40,407 --> 00:56:41,985 The car needs to go. 722 00:56:50,357 --> 00:56:51,855 Thanks for everything. 723 00:57:07,750 --> 00:57:09,917 They'll get rid of the car. 724 00:57:12,954 --> 00:57:14,493 Let's get you washed up. 725 00:57:26,321 --> 00:57:28,189 Wanna hear something? 726 00:57:29,168 --> 00:57:31,895 There's a shark called 'sand tiger shark', 727 00:57:31,915 --> 00:57:34,713 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 728 00:57:36,081 --> 00:57:37,959 What's scary is that, 729 00:57:38,828 --> 00:57:42,285 the babies eat each other in the mother's belly. 730 00:57:43,494 --> 00:57:47,610 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 731 00:57:50,527 --> 00:57:51,775 You know what? 732 00:57:53,234 --> 00:57:56,980 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 733 00:57:58,309 --> 00:58:00,726 Autopsy wasn't done on my husband's body. 734 00:58:03,514 --> 00:58:05,092 Is your husband insured? 735 00:58:06,261 --> 00:58:07,180 Yes. 736 00:58:08,469 --> 00:58:09,877 Think carefully. 737 00:58:11,586 --> 00:58:12,714 About what? 738 00:58:13,044 --> 00:58:14,293 Look at you. 739 00:58:14,872 --> 00:58:17,000 Aren't you seeing this through? 740 00:58:18,119 --> 00:58:20,207 Once is hard, twice is easy. 741 00:58:29,488 --> 00:58:30,487 What? 742 00:58:31,026 --> 00:58:32,405 You want one too? 743 00:58:39,687 --> 00:58:41,905 Do exactly as I tell you. 744 00:58:41,935 --> 00:58:43,933 There's no room for 2 mistakes. 745 00:58:44,473 --> 00:58:46,471 Come up with a solid alibi. 746 00:58:47,390 --> 00:58:51,336 Depression and over drinking will be the causes of his death. 747 00:58:52,425 --> 00:58:55,252 There'll be fewer problems when getting the money. 748 00:58:56,920 --> 00:59:00,097 Say you found him when you returned from work. 749 00:59:00,127 --> 00:59:03,304 Could you send an ambulance right away? 750 00:59:03,324 --> 00:59:06,091 Your mind will go blank and you'll be confused. 751 00:59:06,121 --> 00:59:08,489 My address is... 752 00:59:11,735 --> 00:59:14,692 The police investigation will begin. 753 00:59:16,521 --> 00:59:19,807 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 754 00:59:20,856 --> 00:59:22,185 He was... 755 00:59:24,473 --> 00:59:27,050 having a hard time because of the debt... 756 00:59:29,178 --> 00:59:32,045 But I told him we'd go through this together... 757 00:59:33,544 --> 00:59:35,382 The investigation won't end in 1 session. 758 00:59:37,749 --> 00:59:39,498 Stay alert until the end. 759 00:59:44,952 --> 00:59:48,279 After the investigation, make sure to cremate him. 760 00:59:49,328 --> 00:59:50,986 So it won't cause trouble. 761 00:59:52,525 --> 00:59:53,524 Next page... 762 00:59:56,321 --> 01:00:00,227 Sign that and you'll get your big payout. 763 01:00:04,972 --> 01:00:06,930 And you'll be reborn. 764 01:00:32,125 --> 01:00:33,294 By the way... 765 01:00:33,544 --> 01:00:36,461 will I be okay leaving by myself tomorrow? 766 01:00:36,830 --> 01:00:38,998 I know someone at Pyeongtaek Lake. 767 01:00:39,288 --> 01:00:42,245 He knows you're getting on the 8:30 boat to China. 768 01:00:42,954 --> 01:00:43,823 Okay... 769 01:00:44,413 --> 01:00:45,951 And this. 770 01:00:52,355 --> 01:00:54,443 I didn't help you for this. 771 01:00:58,938 --> 01:00:59,807 Here. 772 01:01:00,596 --> 01:01:01,765 What's this? 773 01:01:02,934 --> 01:01:05,072 MISSING PERSON 774 01:01:03,394 --> 01:01:05,112 The man your Chinese friend killed. 775 01:01:07,220 --> 01:01:09,587 He had a rape charge. 776 01:01:10,467 --> 01:01:11,755 Goddamn trash. 777 01:01:15,132 --> 01:01:16,461 Forget the past. 778 01:01:16,750 --> 01:01:18,828 You're restarting your life. 779 01:01:21,206 --> 01:01:23,783 Smile, you're allowed. 780 01:01:24,742 --> 01:01:25,951 It's all over. 781 01:01:56,880 --> 01:01:57,999 You're awake? 782 01:02:01,036 --> 01:02:03,034 I guess I didn't put enough sedative. 783 01:02:07,489 --> 01:02:09,198 I'm sorry for everything. 784 01:02:10,986 --> 01:02:12,694 Don't feel too bad. 785 01:02:13,244 --> 01:02:17,070 You killed 3 people after all. 786 01:02:26,480 --> 01:02:29,517 When you strike it rich you can't trust anyone. 787 01:02:29,807 --> 01:02:31,426 Not even your parents. 788 01:02:44,832 --> 01:02:49,248 Chapter 5: Lucky Strike 789 01:02:50,536 --> 01:02:52,135 He came to your shop before dawn? 790 01:02:52,155 --> 01:02:54,243 Yeah, that cop you mentioned. 791 01:02:54,363 --> 01:02:57,449 He was being super grabby. 792 01:02:57,739 --> 01:03:00,107 I felt dirty watching that prick. 793 01:03:00,446 --> 01:03:04,023 The sucker was an excuse, he came to have fun. 794 01:03:04,193 --> 01:03:06,410 He definitely went there to dig into my background. 795 01:03:06,440 --> 01:03:09,987 Of all the bars in town, why'd he go there? 796 01:03:10,017 --> 01:03:12,944 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 797 01:03:12,974 --> 01:03:15,631 but got rejected and went to a sauna. 798 01:03:16,800 --> 01:03:17,569 And then? 799 01:03:17,589 --> 01:03:18,718 I don't know. 800 01:03:19,048 --> 01:03:21,186 Eh? That sounded like a boast. 801 01:03:21,216 --> 01:03:23,374 I had something to do and couldn't follow him. 802 01:03:23,673 --> 01:03:24,472 Carp! 803 01:03:24,502 --> 01:03:26,560 Don't you know what's important right now? 804 01:03:26,580 --> 01:03:29,517 I'm using my free time to help you out! 805 01:03:29,537 --> 01:03:31,635 If I'm not good enough, do it yourself! 806 01:03:31,665 --> 01:03:34,742 Come on, of course not! You're doing amazing. 807 01:03:35,162 --> 01:03:37,549 Carp, just one more day. 808 01:03:37,569 --> 01:03:39,008 I'll give you 30%. 809 01:03:39,028 --> 01:03:41,296 Bro, the cop's at the bar. 810 01:03:41,316 --> 01:03:42,155 What? 811 01:03:42,275 --> 01:03:43,873 I'll talk to you later. 812 01:03:43,903 --> 01:03:46,650 Hello? Carp? Dammit... 813 01:03:47,939 --> 01:03:50,476 Cop? For what? 814 01:03:51,555 --> 01:03:53,224 What the fuck. 815 01:04:21,695 --> 01:04:22,614 Hey! 816 01:04:23,084 --> 01:04:25,202 Ow, that's hot, you're right on time. 817 01:04:26,041 --> 01:04:27,789 I made your favorite. 818 01:04:30,197 --> 01:04:31,425 Isn't the place clean? 819 01:04:31,445 --> 01:04:32,864 How could you! 820 01:04:33,653 --> 01:04:34,822 Because of you! 821 01:04:35,072 --> 01:04:37,899 Let's talk over dinner, okay? 822 01:04:47,180 --> 01:04:48,428 Sit. 823 01:04:59,208 --> 01:05:01,705 Did you forget to feed yourself while you were away? 824 01:05:03,254 --> 01:05:04,932 You look thin. 825 01:05:04,952 --> 01:05:07,290 You didn't eat properly because I wasn't here? 826 01:05:09,447 --> 01:05:11,156 Are you even listening to yourself? 827 01:05:14,992 --> 01:05:16,610 I had a reason to be away. 828 01:05:17,489 --> 01:05:20,356 So tell me what that is! 829 01:05:21,236 --> 01:05:23,683 I know you had it tough because of me! 830 01:05:33,883 --> 01:05:37,509 I dabbled in different things but it wasn't so easy. 831 01:05:41,505 --> 01:05:43,503 So why are you back here? 832 01:05:46,830 --> 01:05:49,287 You're the only one I have. 833 01:05:54,742 --> 01:05:55,741 Jeez... 834 01:06:02,644 --> 01:06:04,562 If you want me to go, I will. 835 01:06:07,349 --> 01:06:08,348 Eh? 836 01:06:09,807 --> 01:06:11,265 Are you serious? 837 01:06:12,884 --> 01:06:13,933 Hey! 838 01:06:19,467 --> 01:06:20,626 Don't go please! 839 01:06:33,114 --> 01:06:35,112 I've been thinking, 840 01:06:36,950 --> 01:06:39,607 I can't come out of this clean. 841 01:06:44,812 --> 01:06:46,980 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 842 01:06:47,559 --> 01:06:49,767 I got some savings in the bank there. 843 01:06:50,846 --> 01:06:52,864 Ask her to send it right away. 844 01:06:52,894 --> 01:06:55,301 It's under my name, I have to do it myself. 845 01:06:58,588 --> 01:07:00,796 I actually need your help. 846 01:07:03,004 --> 01:07:03,753 With what? 847 01:07:08,538 --> 01:07:10,706 I borrowed a friend's ID. 848 01:07:14,073 --> 01:07:16,530 Make sure there's no problem when I leave the country. 849 01:07:28,109 --> 01:07:29,267 SEO Mi-ran? 850 01:07:30,436 --> 01:07:32,934 My new name, you like it? 851 01:07:37,539 --> 01:07:38,788 Are you... 852 01:07:40,117 --> 01:07:43,743 trying to change your identity for the passport? 853 01:07:43,863 --> 01:07:46,320 Are you nuts? I just borrowed it. 854 01:07:50,776 --> 01:07:52,814 You came here for this. 855 01:08:01,675 --> 01:08:02,724 What? 856 01:08:04,302 --> 01:08:05,921 Do I still look like a sucker? 857 01:08:06,550 --> 01:08:08,468 Your tricks don't work on me anymore. 858 01:08:14,752 --> 01:08:16,120 Are you serious? 859 01:08:21,405 --> 01:08:22,244 Who's that? 860 01:08:27,899 --> 01:08:28,898 Who is it? 861 01:08:29,397 --> 01:08:31,335 It's me, YOO Myung-gu! 862 01:08:31,355 --> 01:08:32,394 That goddamn bastard! 863 01:08:32,774 --> 01:08:33,793 Who's YOO Myung-gu? 864 01:08:33,813 --> 01:08:36,690 It's this guy... 865 01:08:37,060 --> 01:08:38,368 He's a cop from Seoul. 866 01:08:38,388 --> 01:08:38,988 What?! 867 01:08:39,018 --> 01:08:40,386 I'll take care of it, 868 01:08:41,095 --> 01:08:43,183 stay here quietly, okay? 869 01:08:43,843 --> 01:08:46,800 Goddamn snake, why is he here? 870 01:08:49,048 --> 01:08:51,295 What brings you... 871 01:08:51,375 --> 01:08:53,123 I felt bad... 872 01:08:53,543 --> 01:08:56,420 about not even paying for the sushi... 873 01:08:58,208 --> 01:08:59,177 It's all right. 874 01:08:59,207 --> 01:09:01,665 I brought some stuff that we can drink together. 875 01:09:01,825 --> 01:09:04,382 I was told you got off work early. 876 01:09:04,412 --> 01:09:08,278 I have a guest and my place is a mess... 877 01:09:08,608 --> 01:09:09,777 Guest? 878 01:09:11,735 --> 01:09:12,814 Girlfriend? 879 01:09:13,773 --> 01:09:14,652 Yes. 880 01:09:14,942 --> 01:09:16,600 You said you didn't have one. 881 01:09:17,599 --> 01:09:19,367 You got one since then? 882 01:09:19,397 --> 01:09:21,365 Back then... 883 01:09:21,395 --> 01:09:23,223 Ow, my bladder... 884 01:09:23,803 --> 01:09:27,239 I had some beer earlier, I really gotta pee, one sec. 885 01:09:27,259 --> 01:09:29,137 There's a public washroom... 886 01:09:29,587 --> 01:09:31,585 I gotta pee... 887 01:09:35,631 --> 01:09:36,750 Good evening. 888 01:09:38,288 --> 01:09:39,287 Eh? 889 01:09:39,827 --> 01:09:42,164 She's a hottie! 890 01:09:45,241 --> 01:09:46,450 Washroom's there. 891 01:09:46,660 --> 01:09:51,045 ♪ Clouds gather in the blue sky, ♪ 892 01:09:51,065 --> 01:09:55,411 ♪ be the light of Pyeongtaek! ♪ 893 01:09:55,441 --> 01:10:02,354 ♪ Spread all over the world! ♪ 894 01:10:04,852 --> 01:10:07,429 The school anthem is really good. 895 01:10:08,258 --> 01:10:09,347 Of course! 896 01:10:09,507 --> 01:10:11,984 The best high school in the Greater Pyeongtaek Area. 897 01:10:12,004 --> 01:10:12,814 Right. 898 01:10:12,993 --> 01:10:14,692 Let's drink. 899 01:10:16,000 --> 01:10:17,119 - Cheers. - Yup. 900 01:10:21,705 --> 01:10:24,622 He told me he didn't have a girlfriend. 901 01:10:25,001 --> 01:10:26,950 You really said that? That makes me sad. 902 01:10:27,159 --> 01:10:28,548 Well, back then... 903 01:10:28,578 --> 01:10:33,783 But I'd hide a hottie like you too. 904 01:10:36,490 --> 01:10:37,899 Not gonna answer? 905 01:10:39,237 --> 01:10:39,986 Carp 906 01:10:42,894 --> 01:10:43,913 You should answer. 907 01:10:43,933 --> 01:10:45,021 It's not important. 908 01:10:47,849 --> 01:10:50,975 Oh, Dong-pal, 909 01:10:52,344 --> 01:10:54,172 have you found him yet? 910 01:10:56,550 --> 01:10:57,629 You know what? 911 01:10:58,298 --> 01:11:00,546 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 912 01:11:01,215 --> 01:11:02,214 Body parts? 913 01:11:02,754 --> 01:11:05,161 I thought it could be him, so I checked it out, 914 01:11:05,541 --> 01:11:06,790 but it wasn't. 915 01:11:07,289 --> 01:11:09,657 The body had a woman's figure. 916 01:11:11,905 --> 01:11:13,153 That's horrible. 917 01:11:14,862 --> 01:11:16,700 It's a bit weird though. 918 01:11:18,608 --> 01:11:22,814 There's a shark tattoo, as if for us to see. 919 01:11:25,521 --> 01:11:27,099 What's wrong? 920 01:11:27,189 --> 01:11:28,268 It's nothing. 921 01:11:31,475 --> 01:11:32,654 A shark tattoo? 922 01:11:32,684 --> 01:11:35,261 Yeah, you know something? 923 01:11:36,680 --> 01:11:38,228 I thought I had seen it, 924 01:11:38,258 --> 01:11:40,086 - maybe I did. - Yeah? 925 01:11:40,925 --> 01:11:43,623 I managed to get a pic from a cop friend. 926 01:11:45,421 --> 01:11:46,580 Wanna see? 927 01:11:48,368 --> 01:11:49,537 Check it out. 928 01:12:02,604 --> 01:12:03,663 It's not this one. 929 01:12:03,693 --> 01:12:06,909 The shark tattoo I'm thinking of is a different color and size. 930 01:12:06,939 --> 01:12:10,146 No more gruesome talk, let's just drink. 931 01:12:10,766 --> 01:12:11,765 Cheers. 932 01:12:19,257 --> 01:12:20,136 Eh? 933 01:12:20,756 --> 01:12:22,504 It's from Seoul. 934 01:12:22,584 --> 01:12:23,922 Toilet break. 935 01:12:31,285 --> 01:12:32,284 Hello? 936 01:12:33,073 --> 01:12:33,703 Yeah! 937 01:12:35,331 --> 01:12:38,987 Don't... don't tell me you actually killed someone! 938 01:12:39,127 --> 01:12:42,534 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 939 01:12:44,772 --> 01:12:48,028 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 940 01:12:54,022 --> 01:12:55,021 Go ahead. 941 01:12:55,681 --> 01:12:56,430 Do it. 942 01:12:57,519 --> 01:12:59,677 Oh man... 943 01:13:01,555 --> 01:13:03,763 Jeez... 944 01:13:08,168 --> 01:13:09,297 What's wrong? 945 01:13:10,835 --> 01:13:13,043 OH Dong-pal got arrested. 946 01:13:13,293 --> 01:13:14,102 What? 947 01:13:14,122 --> 01:13:17,749 He was caught in Gunsan trying to stow away. 948 01:13:18,947 --> 01:13:22,284 In Gunsan? 949 01:13:22,993 --> 01:13:26,939 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 950 01:13:24,112 --> 01:13:26,939 Carp I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 951 01:13:27,858 --> 01:13:29,027 That's too bad. 952 01:13:29,357 --> 01:13:31,735 Worry about tomorrow, tomorrow. 953 01:13:36,929 --> 01:13:40,766 Drank it all, I'll get some more. 954 01:13:41,095 --> 01:13:42,634 No, sir! 955 01:13:43,633 --> 01:13:44,722 I can go. 956 01:13:44,971 --> 01:13:46,090 - Yeah? - Yes. 957 01:13:46,300 --> 01:13:48,008 - Thank you, bud. - Sure. 958 01:13:48,718 --> 01:13:50,256 I'll be right back. 959 01:13:50,835 --> 01:13:53,063 Where's my wallet... 960 01:13:53,083 --> 01:13:54,292 It's right here. 961 01:13:57,459 --> 01:13:59,617 - I'll be right back. - Okay, see you. 962 01:14:06,070 --> 01:14:09,816 OH Dong-pal, you fucking moron... 963 01:14:13,063 --> 01:14:15,101 That fucking bitch... 964 01:14:17,639 --> 01:14:19,327 Why don't you ever answer?! 965 01:14:19,347 --> 01:14:20,116 What is it? 966 01:14:20,136 --> 01:14:22,344 The cops were here just now. 967 01:14:23,133 --> 01:14:25,401 I think CHOI Yeon-hee is dead. 968 01:14:25,431 --> 01:14:26,939 What? Oh my... 969 01:14:26,969 --> 01:14:31,724 They found a woman's body parts, it had a shark tattoo on her thigh. 970 01:14:31,754 --> 01:14:33,713 Is that so? 971 01:14:34,372 --> 01:14:35,870 Aren't you surprised? 972 01:14:36,250 --> 01:14:37,639 I thought you'd be shocked. 973 01:14:37,669 --> 01:14:38,867 I'm surprised. 974 01:14:39,577 --> 01:14:41,575 Surprised to death. 975 01:14:43,323 --> 01:14:45,281 What do we do now? 976 01:14:45,740 --> 01:14:48,008 Your debt is due tomorrow. 977 01:14:48,028 --> 01:14:51,295 CHOI's dead and the sucker's our last hope. 978 01:14:51,315 --> 01:14:52,903 Right, the sucker. 979 01:14:53,982 --> 01:14:55,501 He was caught in Gunsan. 980 01:14:55,521 --> 01:14:56,729 Gunsan? 981 01:14:58,398 --> 01:14:59,617 I knew it. 982 01:14:59,647 --> 01:15:02,534 Can you come over when I call you later? 983 01:15:02,554 --> 01:15:04,721 You want me to help you flee the country now? 984 01:15:05,091 --> 01:15:06,320 It's nothing like that. 985 01:15:06,500 --> 01:15:07,559 What is it then? 986 01:15:07,589 --> 01:15:09,417 Why, wanna spill everything to PARK? 987 01:15:10,086 --> 01:15:13,243 Come on, I couldn't help it. 988 01:15:13,702 --> 01:15:15,041 What is it?! 989 01:15:15,661 --> 01:15:19,237 Yeon-hee is at my place. 990 01:15:21,285 --> 01:15:22,044 What do you mean? 991 01:15:22,074 --> 01:15:23,653 I'll fill you in later, 992 01:15:24,941 --> 01:15:28,977 she's trying to flee, guess she got a stash or something. 993 01:15:29,317 --> 01:15:31,704 She wouldn't make a move empty-handed. 994 01:15:31,724 --> 01:15:32,534 Of course not. 995 01:15:32,564 --> 01:15:33,872 But the problem is... 996 01:15:33,892 --> 01:15:36,430 There's a problem? 997 01:15:36,849 --> 01:15:38,717 The snake's at my place too. 998 01:15:39,097 --> 01:15:40,096 The cop? 999 01:15:40,596 --> 01:15:42,524 Having a housewarming party? 1000 01:15:42,554 --> 01:15:43,303 Shut up. 1001 01:15:44,262 --> 01:15:48,088 I'll send the snake away, so help me screw her over. 1002 01:15:49,297 --> 01:15:51,455 I'm not some errand boy... 1003 01:15:51,664 --> 01:15:53,752 We split her money, 60-40. 1004 01:15:55,161 --> 01:15:56,040 Who's the 60? 1005 01:15:56,370 --> 01:15:57,389 You're 40! 1006 01:15:57,409 --> 01:15:58,048 50. 1007 01:15:58,078 --> 01:16:00,785 Forget it, I'll do it myself. 1008 01:16:00,945 --> 01:16:02,743 Okay, fine, fine! 1009 01:16:03,822 --> 01:16:05,071 Call me. 1010 01:16:07,738 --> 01:16:10,915 What a jackass. 1011 01:16:10,935 --> 01:16:13,123 What a fucking prick. 1012 01:16:13,143 --> 01:16:15,181 You better keep your word. 1013 01:16:27,628 --> 01:16:29,087 I'm back! 1014 01:16:39,996 --> 01:16:42,613 You just gonna stand and watch? Come help me. 1015 01:16:56,729 --> 01:16:58,727 What did you... 1016 01:16:59,976 --> 01:17:01,784 What the hell did you do? 1017 01:17:01,804 --> 01:17:05,011 As soon as you left, he touched my leg. 1018 01:17:05,590 --> 01:17:07,838 I was scared that he'd see my tattoo. 1019 01:17:10,086 --> 01:17:11,175 I, uh... 1020 01:17:14,671 --> 01:17:16,290 I'm gonna report you. 1021 01:17:20,456 --> 01:17:24,412 Think before you speak honey, this is your home. 1022 01:17:24,951 --> 01:17:26,669 Do you think the police will believe you? 1023 01:17:26,699 --> 01:17:29,197 But... why... 1024 01:17:29,906 --> 01:17:31,774 There's still time till morning, 1025 01:17:32,354 --> 01:17:34,661 We can bury the body and leave together. 1026 01:17:34,691 --> 01:17:36,230 Let's start over. 1027 01:17:38,847 --> 01:17:40,645 Please get rid of him. 1028 01:17:46,799 --> 01:17:49,087 So fucking lame. 1029 01:17:57,459 --> 01:17:58,627 Shit... 1030 01:18:05,031 --> 01:18:06,410 Crazy bitch. 1031 01:18:08,657 --> 01:18:10,366 Pyeongtaek Lake Murder Mystery 1032 01:18:34,581 --> 01:18:36,000 I'm good and ready! 1033 01:19:05,720 --> 01:19:06,719 Where... 1034 01:20:00,955 --> 01:20:01,994 Boss. 1035 01:20:02,493 --> 01:20:03,742 She's awake. 1036 01:20:06,160 --> 01:20:09,237 Long time no see, Yeon-hee. 1037 01:20:11,484 --> 01:20:14,272 You showed up out of nowhere. 1038 01:20:14,731 --> 01:20:16,849 Did you have fun? 1039 01:20:17,438 --> 01:20:19,516 You even chopped up a cop, so scary. 1040 01:20:20,805 --> 01:20:23,892 Dood, you got a knife too, right? 1041 01:20:24,871 --> 01:20:26,579 Hold on, Mr. PARK. 1042 01:20:28,427 --> 01:20:30,046 I'll pay you... 1043 01:20:31,255 --> 01:20:33,812 Fuck, I have money, I swear. 1044 01:20:33,832 --> 01:20:34,791 Where? 1045 01:20:36,330 --> 01:20:37,578 Where's the money? 1046 01:20:39,536 --> 01:20:40,825 Dammit... 1047 01:20:49,526 --> 01:20:50,905 Son of a... 1048 01:20:52,453 --> 01:20:55,410 You lead a tough life. 1049 01:21:00,915 --> 01:21:03,542 Something wrong? 1050 01:21:04,581 --> 01:21:06,329 He took off with my cash. 1051 01:21:07,788 --> 01:21:09,826 You expect me to believe that? 1052 01:21:10,865 --> 01:21:13,452 I won't fall for that again. 1053 01:21:26,809 --> 01:21:28,058 Who the hell? 1054 01:21:31,974 --> 01:21:33,263 Hello? 1055 01:21:33,882 --> 01:21:34,881 It's me. 1056 01:21:35,051 --> 01:21:37,009 Oh hey, you're awake? 1057 01:21:37,838 --> 01:21:42,124 What's it like to get hit on the head? Did you see stars? 1058 01:21:43,253 --> 01:21:44,501 Where are you? 1059 01:21:44,751 --> 01:21:47,458 None of your business. 1060 01:21:48,617 --> 01:21:51,784 I found your Japanese bank in the trunk. 1061 01:21:56,280 --> 01:21:57,418 Don't touch my money. 1062 01:21:57,448 --> 01:22:01,255 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1063 01:22:01,275 --> 01:22:03,902 Have a great life... bitch! 1064 01:22:12,513 --> 01:22:14,142 He'll take the first boat. 1065 01:22:14,551 --> 01:22:16,299 If you search the port, you'll find him. 1066 01:22:18,008 --> 01:22:19,836 Son of a bitch... 1067 01:22:22,333 --> 01:22:24,791 If we don't find him before sunrise, 1068 01:22:26,000 --> 01:22:28,457 we'll have a gutting ceremony. 1069 01:23:02,044 --> 01:23:03,212 Welcome. 1070 01:23:03,462 --> 01:23:05,920 Put your shoes in the locker. 1071 01:23:06,789 --> 01:23:08,138 What time are you open until? 1072 01:23:08,327 --> 01:23:09,866 6 AM, sir. 1073 01:23:11,324 --> 01:23:12,903 It's not 24 hours? 1074 01:23:13,153 --> 01:23:16,150 We have to close up to get ready to open. 1075 01:23:18,857 --> 01:23:20,285 Is there a smoking area? 1076 01:23:20,315 --> 01:23:22,853 It's by the washroom over there. 1077 01:23:41,964 --> 01:23:43,163 Damn... 1078 01:23:45,540 --> 01:23:47,248 Do you sell smokes here? 1079 01:23:47,578 --> 01:23:49,536 We don't... 1080 01:23:52,074 --> 01:23:57,198 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1081 01:23:58,028 --> 01:23:59,027 What? 1082 01:23:59,736 --> 01:24:01,145 Please? Just one pack. 1083 01:24:01,984 --> 01:24:06,559 Sorry, I'm the only one here, I can't do that. 1084 01:24:06,939 --> 01:24:09,936 There's no one here, I'll watch the shop. 1085 01:24:11,474 --> 01:24:14,261 I'm sorry, that's the policy. 1086 01:24:15,340 --> 01:24:16,509 I'm sorry. 1087 01:24:17,718 --> 01:24:19,626 Screw policy... 1088 01:24:20,175 --> 01:24:22,623 You don't know when to bend the rules? 1089 01:24:24,501 --> 01:24:25,540 Thank you. 1090 01:25:25,440 --> 01:25:26,359 What is it? 1091 01:25:27,188 --> 01:25:28,557 I'll pay it back! 1092 01:25:28,687 --> 01:25:29,766 I got money. 1093 01:25:29,896 --> 01:25:31,304 I have the money... 1094 01:25:32,433 --> 01:25:33,722 Don't follow me! 1095 01:25:34,431 --> 01:25:35,600 Stay back! 1096 01:25:40,255 --> 01:25:41,174 Hey! 1097 01:25:42,883 --> 01:25:44,841 Stop right there! 1098 01:25:45,790 --> 01:25:47,338 I'll pay it back! 1099 01:26:13,622 --> 01:26:16,619 Holy fuck... 1100 01:26:25,360 --> 01:26:28,027 Fucking Lucky Strike! 1101 01:26:34,491 --> 01:26:36,569 What about the money? 1102 01:26:40,695 --> 01:26:45,150 Chapter 6: Money Bag 1103 01:26:48,477 --> 01:26:50,395 Do you have to go to work like that? 1104 01:26:51,974 --> 01:26:54,471 You got fired, I have to work. 1105 01:26:57,348 --> 01:26:58,347 Wait... 1106 01:27:01,634 --> 01:27:02,793 You can quit. 1107 01:27:04,211 --> 01:27:04,961 What? 1108 01:27:07,168 --> 01:27:11,164 Why don't we open a shop again? 1109 01:27:11,584 --> 01:27:13,662 What do you mean? You got money? 1110 01:27:14,831 --> 01:27:16,619 Money... 1111 01:27:20,075 --> 01:27:20,945 I think I do. 1112 01:27:23,322 --> 01:27:25,520 Stop talking nonsense and go home. 1113 01:27:26,189 --> 01:27:27,648 Don't leave mother alone. 1114 01:27:45,880 --> 01:27:47,668 Manager 1115 01:27:52,793 --> 01:27:53,991 Mr. KIM? 1116 01:27:57,038 --> 01:27:57,927 What is it? 1117 01:27:58,117 --> 01:28:01,634 I'm calling about your remaining salary. 1118 01:28:01,654 --> 01:28:03,252 I don't care about that. 1119 01:28:03,282 --> 01:28:05,630 I care, that's why I called. 1120 01:28:05,650 --> 01:28:08,277 Some people use this to stir trouble later. 1121 01:28:10,065 --> 01:28:12,693 Why don't you come and take care of it now? 1122 01:28:13,102 --> 01:28:15,100 Remember the café on the first floor? 1123 01:28:15,350 --> 01:28:17,348 I'll wait for you there. 1124 01:28:25,680 --> 01:28:28,007 Mr. KIM, over here! 1125 01:28:36,869 --> 01:28:38,457 Come, please. 1126 01:28:44,781 --> 01:28:45,860 Take a seat. 1127 01:28:49,905 --> 01:28:50,815 Who... 1128 01:28:50,944 --> 01:28:52,193 Please sit. 1129 01:29:00,095 --> 01:29:02,093 This is KIM Joong-man. 1130 01:29:03,182 --> 01:29:05,929 This is a police detective from Seoul. 1131 01:29:07,927 --> 01:29:10,105 And this lady is the one who lost her bag. 1132 01:29:10,135 --> 01:29:11,834 Have you seen this man? 1133 01:29:19,626 --> 01:29:21,164 I don't really know... 1134 01:29:22,823 --> 01:29:25,120 People come in and out all the time. 1135 01:29:27,448 --> 01:29:29,156 He probably came with this bag. 1136 01:29:31,614 --> 01:29:33,941 That's the bag you took home, right? 1137 01:29:35,810 --> 01:29:37,308 Yeah, I guess so. 1138 01:29:38,307 --> 01:29:40,395 It's the same model as mine. 1139 01:29:41,604 --> 01:29:43,392 I talked to Yoon-ho, 1140 01:29:43,931 --> 01:29:46,469 he said a customer left this in a locker. 1141 01:29:48,217 --> 01:29:49,426 When was that? 1142 01:29:49,596 --> 01:29:51,843 He doesn't remember the exact date. 1143 01:29:52,543 --> 01:29:57,877 He said you wanted to leave it in the storage. 1144 01:29:58,037 --> 01:29:59,626 It wasn't on the list. 1145 01:30:00,745 --> 01:30:03,032 He's totally wrong about that. 1146 01:30:04,161 --> 01:30:05,829 He definitely saw you. 1147 01:30:14,321 --> 01:30:15,570 To be honest, 1148 01:30:16,359 --> 01:30:18,647 I hate to say it, 1149 01:30:20,265 --> 01:30:22,143 but I think it's Yoon-ho. 1150 01:30:23,062 --> 01:30:24,061 What? 1151 01:30:24,471 --> 01:30:26,888 Remember the drinks going missing? 1152 01:30:27,758 --> 01:30:29,256 He stole them. 1153 01:30:30,285 --> 01:30:32,703 He's got sticky fingers. 1154 01:30:33,652 --> 01:30:34,800 I told him several times. 1155 01:30:34,820 --> 01:30:36,739 I've had it! 1156 01:30:38,487 --> 01:30:39,945 You took this bag. 1157 01:30:41,194 --> 01:30:43,192 It really is mine! 1158 01:30:45,100 --> 01:30:47,308 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1159 01:30:47,518 --> 01:30:50,515 I caught you red-handed. 1160 01:30:53,052 --> 01:30:54,221 My wife... 1161 01:30:55,260 --> 01:30:58,377 gave it to me for my birthday. 1162 01:30:59,216 --> 01:31:00,375 I'm serious. 1163 01:31:01,214 --> 01:31:02,293 It's the truth. 1164 01:31:07,288 --> 01:31:08,707 All right, 1165 01:31:10,914 --> 01:31:13,202 thank you for your cooperation. 1166 01:31:13,612 --> 01:31:14,421 Wait, wait. 1167 01:31:14,451 --> 01:31:17,358 Are you leaving? Aren't you going to check? 1168 01:31:17,817 --> 01:31:20,195 Yeah, well, if you have more info... 1169 01:31:20,984 --> 01:31:22,153 then call me. 1170 01:31:25,600 --> 01:31:26,848 What the... 1171 01:31:41,584 --> 01:31:43,582 Must I really do this? 1172 01:31:47,707 --> 01:31:48,846 In any case, 1173 01:31:48,876 --> 01:31:52,493 if something goes wrong, I'm skinning you alive. 1174 01:32:33,492 --> 01:32:35,080 One bundle's missing. 1175 01:32:37,368 --> 01:32:38,656 I'm sorry. 1176 01:32:39,705 --> 01:32:41,304 I used it for my kid's tuition. 1177 01:32:41,324 --> 01:32:42,742 Hey, Mr. KIM. 1178 01:32:43,072 --> 01:32:46,319 What's going on here? Did you steal it? 1179 01:32:47,528 --> 01:32:48,646 I'm really sorry. 1180 01:32:49,236 --> 01:32:51,564 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1181 01:32:51,813 --> 01:32:53,142 That's enough. 1182 01:32:55,310 --> 01:32:58,197 I knew it, didn't I tell you? 1183 01:32:58,227 --> 01:33:01,444 I told you that bitch was going to kill us all. 1184 01:33:01,474 --> 01:33:02,652 She sent them, right? 1185 01:33:02,682 --> 01:33:04,401 Of course not, mom! 1186 01:33:04,431 --> 01:33:05,649 Of course it is! 1187 01:33:05,679 --> 01:33:07,647 Then why are these people here? 1188 01:33:07,677 --> 01:33:08,816 He's a detective! 1189 01:33:08,836 --> 01:33:10,854 And she came to find her bag, get out of here! 1190 01:33:10,874 --> 01:33:12,393 You're a cop? 1191 01:33:12,423 --> 01:33:13,422 Yes. 1192 01:33:13,961 --> 01:33:16,998 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1193 01:33:20,325 --> 01:33:22,782 You idiot! He's not a cop! 1194 01:33:27,697 --> 01:33:29,665 Sorry, my mom has dementia. 1195 01:33:29,695 --> 01:33:31,294 Mom, please go outside. 1196 01:33:31,314 --> 01:33:32,582 Where are you going?! Leave that! 1197 01:33:32,602 --> 01:33:34,541 - Stop! - Don't do that! 1198 01:33:34,561 --> 01:33:36,159 - Leave it! - Let go! 1199 01:33:36,189 --> 01:33:37,498 - I'm sorry! - Let go! 1200 01:33:37,518 --> 01:33:38,976 - Let me go! - Mom, stop it! 1201 01:33:39,725 --> 01:33:41,184 Mom, are you okay? 1202 01:33:41,434 --> 01:33:42,682 How could you... 1203 01:33:47,757 --> 01:33:50,505 Joong-man, hey! 1204 01:33:52,672 --> 01:33:55,729 They're so damn yappy. 1205 01:33:55,749 --> 01:33:57,597 Why did she have to get involved? 1206 01:33:57,627 --> 01:33:59,326 Ow, that stings... 1207 01:34:01,204 --> 01:34:02,373 What's that? 1208 01:34:12,153 --> 01:34:15,270 You fucking bitch... 1209 01:34:27,008 --> 01:34:28,546 This money is mine. 1210 01:36:11,204 --> 01:36:13,072 Mom! Mom! 1211 01:36:16,568 --> 01:36:17,657 Fire! 1212 01:36:18,277 --> 01:36:19,026 Fire! 1213 01:36:19,236 --> 01:36:21,404 Mom! Wake up! 1214 01:36:22,193 --> 01:36:23,102 Mom! 1215 01:37:12,103 --> 01:37:14,640 A grown man shouldn't cry. 1216 01:37:16,508 --> 01:37:20,884 During the Korean War, the whole country was like this. 1217 01:37:23,042 --> 01:37:27,338 If you're alive, things will work out. 1218 01:37:28,786 --> 01:37:33,991 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1219 01:37:56,328 --> 01:37:58,576 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1220 01:38:46,818 --> 01:38:47,987 I'll give you the money. 1221 01:38:48,696 --> 01:38:49,405 Everything. 1222 01:39:54,840 --> 01:39:57,497 You are fucking ugly. 1223 01:40:28,496 --> 01:40:32,592 A woman in her 40s was stabbed to death yesterday around 9 PM 1224 01:40:32,612 --> 01:40:36,278 in a Pyeongtaek Port washroom. 1225 01:40:36,528 --> 01:40:40,744 The police are pointing to a man captured on security camera 1226 01:40:40,774 --> 01:40:41,773 as the prime suspect. 1227 01:40:42,522 --> 01:40:43,991 These are today's headlines. 1228 01:40:44,021 --> 01:40:47,737 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1229 01:40:47,767 --> 01:40:50,884 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1230 01:40:51,183 --> 01:40:55,149 Although the home owner was announced as the suspect, 1231 01:40:55,179 --> 01:41:00,045 he was killed in a traffic accident, throwing this case in turmoil. 1232 01:42:55,099 --> 01:43:04,050 BEASTS CLAWING AT STRAWS 80339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.