Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,046 --> 00:01:27,306
Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi"
by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd.
2
00:01:30,674 --> 00:01:34,373
Written and Directed by KIM Yong-hoon
3
00:01:36,765 --> 00:01:39,712
Chapter 1: Debt
4
00:01:46,461 --> 00:01:51,896
Cleaning in Progress
5
00:01:53,637 --> 00:01:57,313
Human body parts were
discovered by a lake.
6
00:01:57,343 --> 00:02:01,060
Also last night, a garbage
truck ran over a man,
7
00:02:01,089 --> 00:02:05,645
who ran out of an alley
without looking at the signs.
8
00:02:06,586 --> 00:02:10,252
The police arrested a
man in his 40s last night,
9
00:02:10,277 --> 00:02:14,101
who amassed and stole
$1 million investment money.
10
00:02:28,444 --> 00:02:29,483
Holy cow!
11
00:02:32,033 --> 00:02:33,032
What the...
12
00:03:02,121 --> 00:03:03,120
Dammit!
13
00:03:10,038 --> 00:03:10,805
Hey.
14
00:03:12,973 --> 00:03:15,320
Someone forgot this.
15
00:03:15,989 --> 00:03:19,542
He came before dawn, but
left and hasn't come back.
16
00:03:20,869 --> 00:03:22,343
I'll put it in the storage.
17
00:03:22,368 --> 00:03:23,048
Okay.
18
00:05:03,422 --> 00:05:05,984
I told you to put on the diaper.
19
00:05:07,594 --> 00:05:10,048
I'm not 3 years old, why should I?
20
00:05:10,182 --> 00:05:11,948
Or use the toilet.
21
00:05:13,185 --> 00:05:15,418
How can she clean
after you every time?
22
00:05:16,661 --> 00:05:18,402
Think about her for once.
23
00:05:18,914 --> 00:05:21,776
She doesn't work at the shop at all,
24
00:05:21,801 --> 00:05:24,118
she just fools around at home.
25
00:05:24,562 --> 00:05:26,566
Don't say things like that.
26
00:05:27,084 --> 00:05:29,549
Your father worked hard for that shop.
27
00:05:31,096 --> 00:05:35,209
If you work so lazily,
all the regulars will leave.
28
00:05:51,969 --> 00:05:54,169
She was going to the shop earlier,
29
00:05:54,676 --> 00:05:57,132
I barely stopped her
by the beach stairs,
30
00:05:58,253 --> 00:06:01,636
she kept yelling at me,
saying I'm killing her.
31
00:06:02,653 --> 00:06:04,527
She'll mention it, just so you know.
32
00:06:09,125 --> 00:06:09,803
I got it.
33
00:06:12,388 --> 00:06:14,015
And Yoon-hee called.
34
00:06:16,897 --> 00:06:18,482
She couldn't get her student loan,
35
00:06:19,493 --> 00:06:21,116
she'll take a semester off to work.
36
00:07:03,235 --> 00:07:04,564
Next.
37
00:07:11,511 --> 00:07:12,297
Look at the camera.
38
00:07:13,374 --> 00:07:14,283
Finger.
39
00:07:21,239 --> 00:07:21,729
Bye.
40
00:07:27,640 --> 00:07:29,388
PARK: Come to my shop after work.
41
00:07:30,345 --> 00:07:31,294
Dammit...
42
00:07:35,273 --> 00:07:35,822
Look!
43
00:07:58,106 --> 00:07:59,166
Go inside.
44
00:08:02,124 --> 00:08:04,750
Dumbass, he met the wrong woman.
45
00:08:14,303 --> 00:08:16,332
Yo, Mr. Port Officer!
46
00:08:17,755 --> 00:08:18,790
Mr. PARK!
47
00:08:20,718 --> 00:08:22,173
My handsome officer!
48
00:08:23,895 --> 00:08:24,827
This way please.
49
00:08:26,205 --> 00:08:28,480
They shoulda fuckin' cleaned up.
50
00:08:28,505 --> 00:08:29,504
Over here.
51
00:08:29,749 --> 00:08:30,490
Shit...
52
00:08:31,636 --> 00:08:32,635
Have you had dinner?
53
00:08:33,633 --> 00:08:34,592
I'm fine.
54
00:08:36,610 --> 00:08:37,266
Let's see!
55
00:08:38,245 --> 00:08:38,930
Now.
56
00:08:41,120 --> 00:08:43,769
Let's have a moment of truth.
57
00:08:47,579 --> 00:08:48,607
Could I...
58
00:08:50,320 --> 00:08:52,228
get a little more time?
59
00:08:55,342 --> 00:08:57,261
I beg you fucking pardon?
60
00:08:57,446 --> 00:09:01,418
I remember you promising
to pay me back today.
61
00:09:02,334 --> 00:09:03,847
You said so yourself,
62
00:09:04,206 --> 00:09:08,816
I can have your hand if
you break the promise.
63
00:09:08,841 --> 00:09:09,985
My hand?
64
00:09:13,196 --> 00:09:14,946
First time I ever heard of that.
65
00:09:15,523 --> 00:09:17,980
Goddammit...
66
00:09:19,107 --> 00:09:21,328
If it wasn't for Yeon-hee,
I wouldn't be here.
67
00:09:21,789 --> 00:09:24,875
You know I'm a victim too.
68
00:09:25,609 --> 00:09:27,785
So what then?
69
00:09:27,810 --> 00:09:29,802
You co-signed her loan,
70
00:09:29,842 --> 00:09:32,249
if you feel so wronged,
then bring her here.
71
00:09:32,274 --> 00:09:34,911
If I could, I'd do that right away!
72
00:09:35,051 --> 00:09:37,741
But she disappeared without a trace,
73
00:09:37,785 --> 00:09:40,505
and left all her stuff at my place.
74
00:09:41,114 --> 00:09:41,885
Mr. PARK,
75
00:09:42,880 --> 00:09:44,685
please give me one more week.
76
00:09:45,745 --> 00:09:47,363
I got a lead for that money.
77
00:09:47,694 --> 00:09:48,860
When? Where? How?
78
00:09:48,885 --> 00:09:50,304
Come on...
79
00:09:55,122 --> 00:09:56,581
It's a trade secret.
80
00:09:58,771 --> 00:10:00,328
Just one week.
81
00:10:01,436 --> 00:10:04,753
I'll pay everything
back with interest!
82
00:10:06,998 --> 00:10:11,873
You fail to play
there'll be hell to pay.
83
00:10:12,578 --> 00:10:15,413
He likes eating intestines.
84
00:10:19,458 --> 00:10:22,850
Dude's gotta have them raw... fish,
meat, or people. Fucking freakshow.
85
00:10:43,586 --> 00:10:44,835
Dammit.
86
00:11:10,769 --> 00:11:13,437
Yeon-hee
87
00:11:19,301 --> 00:11:21,149
The number you're calling is off...
88
00:11:21,179 --> 00:11:22,178
Shit.
89
00:11:25,215 --> 00:11:26,294
Bitch.
90
00:11:27,213 --> 00:11:31,039
Big Cash Loan
91
00:11:32,867 --> 00:11:35,135
What a sight, this is heaven...
92
00:11:35,165 --> 00:11:36,863
Amazing.
93
00:11:37,203 --> 00:11:38,282
Mi-ran.
94
00:11:39,740 --> 00:11:41,858
Did you ask the boss for an advance?
95
00:11:42,028 --> 00:11:43,906
Yes, thank you.
96
00:11:44,695 --> 00:11:46,773
She cares so much for you.
97
00:11:48,102 --> 00:11:49,850
- Feeling good?
- Yes.
98
00:11:50,060 --> 00:11:52,408
A prick in #302 keeps
shooing girls away,
99
00:11:52,438 --> 00:11:54,436
could you go make him happy?
100
00:11:56,763 --> 00:11:58,302
Sir, we got a girl for you.
101
00:12:07,792 --> 00:12:08,791
Okay.
102
00:12:09,630 --> 00:12:10,629
Wait...
103
00:12:11,498 --> 00:12:12,747
I'll take her.
104
00:12:13,327 --> 00:12:15,744
Took you long enough.
105
00:12:17,123 --> 00:12:18,531
Have a great time!
106
00:12:18,871 --> 00:12:19,950
Hello there.
107
00:12:24,116 --> 00:12:25,654
Are you from China?
108
00:12:26,613 --> 00:12:27,522
Yes.
109
00:12:29,061 --> 00:12:30,270
Where exactly?
110
00:12:31,229 --> 00:12:33,057
You know Huanren?
111
00:12:35,474 --> 00:12:37,183
What brings you here?
112
00:12:38,971 --> 00:12:40,140
I fled.
113
00:12:42,547 --> 00:12:43,796
What did you do?
114
00:12:46,713 --> 00:12:48,461
I killed a man.
115
00:12:56,993 --> 00:12:58,052
I'm kidding.
116
00:12:58,082 --> 00:13:00,370
Came to make money, what else?
117
00:13:30,839 --> 00:13:31,748
Hey.
118
00:13:35,375 --> 00:13:36,543
Wake up.
119
00:13:41,758 --> 00:13:43,237
You're home?
120
00:13:45,544 --> 00:13:48,292
You got a nice life.
121
00:13:49,251 --> 00:13:51,209
Sorry, I'll clean up.
122
00:13:53,956 --> 00:13:54,865
Hey.
123
00:13:57,902 --> 00:14:02,797
Do you still not get
the situation we're in?
124
00:14:03,646 --> 00:14:04,495
Hey.
125
00:14:04,525 --> 00:14:08,561
I'm working my ass off
to clean up your mess.
126
00:14:08,691 --> 00:14:10,729
I'm working to pay it off too.
127
00:14:10,979 --> 00:14:11,638
What?
128
00:14:14,016 --> 00:14:14,945
Wait a minute.
129
00:14:14,975 --> 00:14:16,883
Did I hear that right?
130
00:14:17,133 --> 00:14:18,112
What did you say?
131
00:14:18,132 --> 00:14:20,339
- I'm sorry, it's my fault.
- No, before that.
132
00:14:21,468 --> 00:14:25,334
Bitch, do you not know
how much you got scammed?
133
00:14:27,003 --> 00:14:31,708
What am I supposed to do with you?!
134
00:14:32,867 --> 00:14:35,205
I'm sorry, it's all my fault.
135
00:14:38,531 --> 00:14:40,909
This won't do, you need a beating.
136
00:14:42,238 --> 00:14:44,276
I'm sorry! Honey, I'm sorry!
137
00:14:46,573 --> 00:14:50,270
You free tomorrow?
138
00:15:01,978 --> 00:15:05,334
Wanna meet up?
139
00:15:19,910 --> 00:15:25,444
Chapter 2: Sucker
140
00:15:32,148 --> 00:15:33,227
Dong-pal?
141
00:15:35,304 --> 00:15:37,053
Sure, don't worry.
142
00:15:37,792 --> 00:15:40,789
Did you get the money in cash?
143
00:15:43,906 --> 00:15:49,071
Too many cameras at
train station, so take the bus.
144
00:15:49,360 --> 00:15:51,438
The last ship departs at 10,
145
00:15:51,818 --> 00:15:53,526
so be here by 8.
146
00:15:55,644 --> 00:15:58,561
I'll wait in my car, so you'll see me.
147
00:16:01,229 --> 00:16:03,886
It's fine, we're friends.
148
00:16:04,725 --> 00:16:07,972
Never use your credit card.
149
00:16:10,419 --> 00:16:13,336
Yeah, be careful, see you in 2 days.
150
00:16:16,953 --> 00:16:18,621
Delete Call Record
151
00:16:26,493 --> 00:16:29,091
Yo, Carp.
152
00:16:29,111 --> 00:16:32,208
Yo, Bro!
153
00:16:32,237 --> 00:16:33,496
Come, come...
154
00:16:33,526 --> 00:16:35,854
What's he trying to pull now?
155
00:16:37,063 --> 00:16:38,691
- Hey, Carp!
- Hi!
156
00:16:40,229 --> 00:16:43,806
I'm really busy, what is it now?
157
00:16:44,136 --> 00:16:45,264
Punk ass!
158
00:16:45,934 --> 00:16:48,481
Business must be booming,
pretending to be busy.
159
00:16:48,511 --> 00:16:51,129
After PARK took
over, it's busy as hell.
160
00:16:51,428 --> 00:16:54,425
No crackdowns whatsoever.
161
00:16:54,875 --> 00:16:56,673
Goddamn bastards...
162
00:16:56,963 --> 00:17:00,789
When Yeon-hee was in
charge, they came by all the time.
163
00:17:01,418 --> 00:17:04,096
Haven't found her yet?
164
00:17:04,116 --> 00:17:08,861
I got a cop friend to look her
up, no credit card or car records,
165
00:17:10,489 --> 00:17:14,235
if it's over a month, he
said she could be dead.
166
00:17:14,775 --> 00:17:17,153
She's not someone who'd die so easily.
167
00:17:17,272 --> 00:17:20,979
She was still my girl.
168
00:17:22,058 --> 00:17:24,325
You haven't snapped out of it!
169
00:17:24,345 --> 00:17:27,742
I told you, she wiped
you out and just took off.
170
00:17:27,762 --> 00:17:30,569
I'm sure you had
some fun starting out,
171
00:17:30,589 --> 00:17:35,354
then when shit hits the
fan, gold diggers take off.
172
00:17:35,384 --> 00:17:37,922
You were so clueless!
173
00:17:38,002 --> 00:17:40,829
You were like, "Yeon-hee! I love you!"
174
00:17:47,572 --> 00:17:48,701
Thank you.
175
00:17:50,489 --> 00:17:52,127
You're worried about me.
176
00:17:52,157 --> 00:17:54,445
- I'm sorry.
- No, really.
177
00:17:55,274 --> 00:17:59,150
So I have something to tell you.
178
00:17:59,790 --> 00:18:01,868
You're trying to get
me to do something!
179
00:18:03,156 --> 00:18:04,385
It's nothing like that.
180
00:18:04,405 --> 00:18:05,614
- Come on...
- Please?
181
00:18:05,964 --> 00:18:07,192
What is it?
182
00:18:09,031 --> 00:18:09,860
Carp!
183
00:18:10,979 --> 00:18:13,316
Carp, my brother!
184
00:18:14,645 --> 00:18:17,352
I baited a major sucker.
185
00:18:17,432 --> 00:18:19,810
I knew you were up to something!
186
00:18:20,179 --> 00:18:21,198
It was nice seeing you.
187
00:18:21,218 --> 00:18:22,018
Hey!
188
00:18:23,057 --> 00:18:24,235
We're family, man.
189
00:18:24,265 --> 00:18:26,443
You're distant cousin
of a distant cousin!
190
00:18:26,463 --> 00:18:30,050
People can't tell us
apart, don't you know that?
191
00:18:30,209 --> 00:18:32,547
You don't see your face in me?
192
00:18:37,542 --> 00:18:39,041
Forget it.
193
00:18:40,289 --> 00:18:43,866
100 large, all in cash.
194
00:18:45,944 --> 00:18:49,320
It's too much for me to handle alone.
195
00:18:50,359 --> 00:18:51,858
I'll have to take it all.
196
00:18:52,397 --> 00:18:55,874
What kind of idiot carries
around that much cash?
197
00:18:55,894 --> 00:18:57,892
I know, there is.
198
00:18:59,480 --> 00:19:01,478
It's definitely fishy.
199
00:19:02,637 --> 00:19:03,726
Indeed.
200
00:19:04,805 --> 00:19:07,222
That's why he can't
report it even if we take it.
201
00:19:08,171 --> 00:19:09,510
You getting it?
202
00:19:10,129 --> 00:19:14,006
You always bitch and moan
about your gambling debt.
203
00:19:14,335 --> 00:19:17,062
It's your chance to pay
all that back in one go.
204
00:19:17,082 --> 00:19:18,871
Too bad, forget it.
205
00:19:21,628 --> 00:19:23,796
What kind of sucker did you hook?
206
00:19:25,994 --> 00:19:29,650
He's my high school friend.
207
00:19:30,449 --> 00:19:34,745
He asked me to look for
a way out of the country
208
00:19:34,775 --> 00:19:38,311
after hitting it big in Seoul
in exchange for a 20% cut.
209
00:19:39,190 --> 00:19:41,768
I'll bring him to the port tomorrow,
210
00:19:41,938 --> 00:19:45,974
and when I signal you,
just walk away with the bag,
211
00:19:47,013 --> 00:19:49,880
then I'll take care of the rest.
212
00:19:59,120 --> 00:20:01,168
You sure this is legit?
213
00:20:02,667 --> 00:20:04,665
You worry too much.
214
00:20:04,865 --> 00:20:06,703
Worrying will get you killed.
215
00:20:06,783 --> 00:20:09,530
I worry because you make me worry.
216
00:20:10,699 --> 00:20:12,197
Don't you worry.
217
00:20:12,607 --> 00:20:14,545
I'll take care of you.
218
00:20:14,565 --> 00:20:16,353
You can't do shit on your own.
219
00:20:31,388 --> 00:20:32,837
You're 3 minutes late.
220
00:20:37,292 --> 00:20:40,639
Sorry sir, I had some
problems at home...
221
00:20:40,659 --> 00:20:42,737
Who doesn't have problems at home?
222
00:20:43,236 --> 00:20:44,365
I told you,
223
00:20:45,154 --> 00:20:48,321
if you're late twice in
a month, you're fired.
224
00:20:48,651 --> 00:20:50,479
- Yes, I know.
- Also...
225
00:20:50,939 --> 00:20:53,456
soda runs low pretty quickly,
226
00:20:53,476 --> 00:20:55,104
do you know why?
227
00:20:59,060 --> 00:21:02,946
They're popular because
of the hot weather.
228
00:21:02,966 --> 00:21:06,173
Sales and order
volumes don't match up.
229
00:21:07,132 --> 00:21:08,421
That's all.
230
00:21:08,921 --> 00:21:10,339
You better watch out.
231
00:21:10,549 --> 00:21:13,046
I shouldn't hire old
geezers like that...
232
00:21:16,833 --> 00:21:17,392
I'm off.
233
00:21:17,412 --> 00:21:19,500
- Watch out, okay?
- Okay.
234
00:21:21,078 --> 00:21:22,717
- Oh yeah!
- What?
235
00:21:22,747 --> 00:21:25,694
Did anyone come for the bag?
236
00:21:26,033 --> 00:21:26,883
No.
237
00:21:26,903 --> 00:21:29,240
But there was a guy
looking for someone.
238
00:21:29,740 --> 00:21:31,238
- Someone?
- Yes.
239
00:21:31,398 --> 00:21:33,166
Someone went missing near here.
240
00:21:33,526 --> 00:21:35,684
He left a flyer. Check it out.
241
00:21:36,393 --> 00:21:37,392
See you!
242
00:21:57,582 --> 00:21:59,870
I didn't text you for this.
243
00:22:01,208 --> 00:22:04,705
Liar, wasn't this what you were after?
244
00:22:05,404 --> 00:22:06,573
It wasn't.
245
00:22:08,571 --> 00:22:09,820
I liked it.
246
00:22:11,488 --> 00:22:12,317
Yeah?
247
00:22:15,604 --> 00:22:16,693
I have to go now.
248
00:22:22,347 --> 00:22:24,095
Do you have to do that job?
249
00:22:24,265 --> 00:22:27,012
Like you're gonna pay me.
250
00:22:31,128 --> 00:22:32,087
What's that?
251
00:22:32,797 --> 00:22:34,625
Huh? Nothing.
252
00:22:35,214 --> 00:22:36,833
Your husband did that to you?
253
00:22:36,922 --> 00:22:38,421
It's nothing like that.
254
00:22:43,286 --> 00:22:44,325
So it is.
255
00:22:44,914 --> 00:22:46,912
How could you live with him?
256
00:22:48,121 --> 00:22:49,120
Let go!
257
00:22:50,868 --> 00:22:52,577
It's not your concern.
258
00:23:00,729 --> 00:23:01,937
You know what?
259
00:23:02,147 --> 00:23:05,474
Woman beaters will
never change their habit.
260
00:23:07,891 --> 00:23:09,680
My fucking dad was like that.
261
00:23:09,889 --> 00:23:12,347
He was beating up my mom one day,
262
00:23:12,677 --> 00:23:14,265
so I stepped in.
263
00:23:14,555 --> 00:23:16,213
You know what's funny?
264
00:23:16,962 --> 00:23:19,340
Mom was the one who stopped me.
265
00:23:21,458 --> 00:23:22,587
I knew it then.
266
00:23:23,166 --> 00:23:25,704
I realized how scary
getting used to something is.
267
00:23:29,250 --> 00:23:30,539
Seriously,
268
00:23:30,908 --> 00:23:33,536
do you want to get beaten
up all your life like my mom?
269
00:23:35,614 --> 00:23:38,191
If not, end this quickly.
270
00:23:38,820 --> 00:23:42,896
$500,000 - Death Benefit
271
00:23:49,270 --> 00:23:53,676
Chapter 3: Food Chain
272
00:24:05,664 --> 00:24:06,832
Dad, over here.
273
00:24:14,035 --> 00:24:16,383
I came from Seoul and
still got here earlier than you.
274
00:24:16,403 --> 00:24:18,241
I couldn't find a replacement.
275
00:24:19,530 --> 00:24:20,299
Sorry.
276
00:24:20,319 --> 00:24:21,917
They don't give you a break at work?
277
00:24:21,947 --> 00:24:22,946
Be quiet.
278
00:24:24,105 --> 00:24:25,524
What happened?
279
00:24:26,193 --> 00:24:29,390
I tried to stop mother
from going to the shop.
280
00:24:32,637 --> 00:24:34,185
Dammit...
281
00:24:36,183 --> 00:24:39,630
She went nuts, saying
I was trying to kill her.
282
00:24:40,679 --> 00:24:43,046
I can't do this anymore.
283
00:24:45,714 --> 00:24:46,962
I'm sorry.
284
00:24:49,170 --> 00:24:52,806
In order to identify
the victim of body parts,
285
00:24:52,826 --> 00:24:56,383
the police are searching
the bars in town...
286
00:24:56,413 --> 00:24:58,281
When's that bitch coming?
287
00:24:59,160 --> 00:25:01,568
Could you stop calling her that?
288
00:25:01,737 --> 00:25:04,445
She pushed me on the stairs.
289
00:25:04,944 --> 00:25:06,792
What do you mean?
290
00:25:06,812 --> 00:25:09,600
She's the one who
fell down the stairs!
291
00:25:09,729 --> 00:25:12,766
You didn't see how dangerous it was!
292
00:25:13,056 --> 00:25:16,513
She's like that to me
because you're so lax.
293
00:25:46,023 --> 00:25:48,521
Why isn't this bastard answering me?
294
00:25:52,397 --> 00:25:53,396
Carp
295
00:25:55,504 --> 00:25:56,253
Yo, Carp.
296
00:25:56,583 --> 00:25:59,929
Not here yet? What's taking so long?
297
00:25:59,949 --> 00:26:01,598
I can't reach him.
298
00:26:01,618 --> 00:26:02,786
Did he take off?
299
00:26:03,246 --> 00:26:06,712
Maybe he pretended to come here
to divert the cops away from him.
300
00:26:06,742 --> 00:26:08,690
No, he only trusts me.
301
00:26:08,860 --> 00:26:09,400
Dude.
302
00:26:10,319 --> 00:26:15,084
People with big
money don't trust others.
303
00:26:15,234 --> 00:26:16,413
Shouldn't trust anyone either.
304
00:26:16,433 --> 00:26:17,911
But he's totally...
305
00:26:17,931 --> 00:26:18,830
Whatever.
306
00:26:18,850 --> 00:26:20,868
I gotta head back, I'm hanging up.
307
00:26:20,888 --> 00:26:22,656
Hey, wait a bit longer!
308
00:26:22,676 --> 00:26:24,515
Son of a...
309
00:26:26,513 --> 00:26:28,970
Where the hell did he go?
310
00:26:31,837 --> 00:26:33,086
Excuse me.
311
00:26:35,254 --> 00:26:36,103
Yes?
312
00:26:36,123 --> 00:26:37,861
I'm a cop.
313
00:26:38,710 --> 00:26:39,809
I see.
314
00:26:39,829 --> 00:26:41,058
How can I help you?
315
00:26:41,078 --> 00:26:43,456
Do you know this man?
316
00:26:43,825 --> 00:26:45,903
His name is OH Dong-pal.
317
00:26:46,902 --> 00:26:48,610
I don't really know.
318
00:26:49,070 --> 00:26:52,646
Where could he be?
319
00:26:54,604 --> 00:26:56,273
Thank you.
320
00:26:56,563 --> 00:26:58,101
Okay, take care.
321
00:26:59,520 --> 00:27:00,598
Wait a minute.
322
00:27:02,557 --> 00:27:05,054
You sure you don't know him?
323
00:27:09,719 --> 00:27:12,087
- I don't...
- Mr. KANG.
324
00:27:12,467 --> 00:27:14,604
Didn't you go to Pyeongtaek High?
325
00:27:14,624 --> 00:27:15,224
Yes...
326
00:27:15,254 --> 00:27:18,221
Which year? I wrote it down.
327
00:27:18,251 --> 00:27:21,538
I'm from PH too, class of '85.
328
00:27:21,917 --> 00:27:22,716
Look.
329
00:27:22,746 --> 00:27:26,053
KANG Tae-young, '90,
OH Dong-pal, '90 too.
330
00:27:26,203 --> 00:27:30,279
You were classmates,
you didn't know each other?
331
00:27:31,158 --> 00:27:34,335
OH Dong-pal? I don't really know...
332
00:27:34,355 --> 00:27:36,353
It's raining.
333
00:27:36,982 --> 00:27:38,061
One second.
334
00:27:39,939 --> 00:27:41,348
What the hell?
335
00:27:43,595 --> 00:27:46,473
Where the hell did OH go?
336
00:27:47,861 --> 00:27:49,859
It's nice bumping into alum.
337
00:27:49,889 --> 00:27:51,757
Good to meet you, sir.
338
00:27:53,296 --> 00:27:56,582
So this OH Dong-pal
is my friend Dong-pal.
339
00:27:56,922 --> 00:27:58,880
I didn't recognize him like this.
340
00:27:59,420 --> 00:28:01,458
Did he really pull a scam?
341
00:28:02,377 --> 00:28:04,624
He was a model student.
342
00:28:06,413 --> 00:28:09,779
I understand your position.
343
00:28:11,448 --> 00:28:15,404
It's awful to think that
your friend is a wanted man.
344
00:28:16,313 --> 00:28:17,981
I'd hide it too.
345
00:28:20,688 --> 00:28:22,227
Did he ever contact you?
346
00:28:23,645 --> 00:28:24,684
What?
347
00:28:27,392 --> 00:28:29,140
No, never.
348
00:28:32,037 --> 00:28:35,903
We've never kept in touch,
349
00:28:36,153 --> 00:28:39,150
if my number comes
up on his phone, then I...
350
00:28:41,737 --> 00:28:44,245
Have you checked his call log?
351
00:28:44,275 --> 00:28:45,434
Already did.
352
00:28:46,103 --> 00:28:48,351
I think he's using a burner phone.
353
00:28:48,480 --> 00:28:50,768
Burner phone?
354
00:28:52,177 --> 00:28:54,425
He really is in deep.
355
00:28:55,344 --> 00:28:58,970
Anyway, he has never contacted me.
356
00:28:59,969 --> 00:29:04,664
If you don't believe
me, check it out yourself.
357
00:29:06,542 --> 00:29:07,621
It's okay.
358
00:29:08,251 --> 00:29:10,409
Even if he called,
you probably deleted it.
359
00:29:13,955 --> 00:29:15,673
Let's take a selfie.
360
00:29:15,703 --> 00:29:16,702
What?
361
00:29:19,150 --> 00:29:20,239
Smile.
362
00:29:21,857 --> 00:29:23,106
That's good.
363
00:29:26,023 --> 00:29:27,352
Are you married?
364
00:29:27,731 --> 00:29:28,690
Nope.
365
00:29:29,060 --> 00:29:30,099
Girlfriend?
366
00:29:31,348 --> 00:29:32,057
None.
367
00:29:33,096 --> 00:29:36,432
You look handsome
enough, what do you live for?
368
00:29:37,012 --> 00:29:39,300
Enjoy life, have some fun.
369
00:29:41,088 --> 00:29:42,087
Okay.
370
00:29:49,210 --> 00:29:51,248
How did you know my number?
371
00:29:52,167 --> 00:29:54,165
That's not even work.
372
00:29:55,284 --> 00:29:57,242
Let's bar hop.
373
00:29:58,860 --> 00:30:00,778
Know any hot bars in town?
374
00:30:01,857 --> 00:30:03,126
I'm done for the night...
375
00:30:03,156 --> 00:30:04,654
Gonna go home?
376
00:30:06,652 --> 00:30:08,480
No, let's go.
377
00:30:09,689 --> 00:30:10,648
Nice!
378
00:30:13,056 --> 00:30:14,305
One second.
379
00:30:18,390 --> 00:30:20,838
Sergeant, did you get anything?
380
00:30:21,677 --> 00:30:23,146
It's OH Dong-pal?
381
00:30:23,176 --> 00:30:24,794
Understood, hold on.
382
00:30:25,793 --> 00:30:28,830
Why don't you do your thing?
383
00:30:29,040 --> 00:30:30,428
I got work to do.
384
00:30:30,458 --> 00:30:32,496
- I see.
- And, uh...
385
00:30:33,126 --> 00:30:34,424
Thanks for the meal.
386
00:30:34,454 --> 00:30:35,623
Okay...
387
00:30:39,779 --> 00:30:41,128
Let me use this umbrella?
388
00:30:41,158 --> 00:30:42,736
- Sure.
- Thanks!
389
00:30:48,151 --> 00:30:49,519
Son of a bitch.
390
00:30:50,898 --> 00:30:52,976
He had to eat just the expensive ones?
391
00:30:56,432 --> 00:30:58,470
PARK Du-man
392
00:30:58,930 --> 00:31:01,178
Jesus Christ...
393
00:31:10,338 --> 00:31:11,997
He looks like a fucker.
394
00:31:14,584 --> 00:31:17,491
I'll take care of it,
so get some sleep.
395
00:31:19,280 --> 00:31:21,198
Without this fucker,
396
00:31:21,867 --> 00:31:23,615
we'll be happy.
397
00:32:03,625 --> 00:32:04,624
Mom!
398
00:32:34,344 --> 00:32:36,262
Hello, good evening.
399
00:32:36,932 --> 00:32:38,570
It's very last minute,
400
00:32:38,590 --> 00:32:40,129
but I think I'll be late.
401
00:32:41,467 --> 00:32:44,185
I told you, late 2
times, and you're fired.
402
00:32:44,215 --> 00:32:47,062
I'm really sorry. I'll get
there as soon as possible.
403
00:32:47,082 --> 00:32:49,120
Forget it, don't come.
404
00:32:49,419 --> 00:32:50,328
What?
405
00:32:50,748 --> 00:32:53,206
Don't come in, you're fired.
406
00:32:53,415 --> 00:32:56,782
Wait, I'll be honest with you.
407
00:32:57,741 --> 00:32:59,739
My mother is not well.
408
00:33:00,778 --> 00:33:02,626
And my wife's not well too.
409
00:33:02,656 --> 00:33:05,064
How many times do I have to tell you?
410
00:33:05,603 --> 00:33:07,541
Everyone has problems at home.
411
00:33:07,561 --> 00:33:09,619
- Forget it!
- It's not so simple...
412
00:33:09,649 --> 00:33:11,158
No need to come in anymore.
413
00:33:11,188 --> 00:33:12,157
What a moron.
414
00:33:12,187 --> 00:33:13,146
Hello?
415
00:33:14,145 --> 00:33:15,144
Hello?
416
00:33:24,175 --> 00:33:25,503
Dammit.
417
00:33:27,631 --> 00:33:29,000
Fuck, the bag!
418
00:33:41,947 --> 00:33:45,363
It's called Navi Bar by the station,
419
00:33:45,903 --> 00:33:50,308
he usually drinks alone and
comes home at 2 or 3 AM.
420
00:34:44,095 --> 00:34:45,463
I did it!
421
00:34:46,302 --> 00:34:47,881
I killed him!
422
00:34:53,495 --> 00:34:54,804
Did you hear me?
423
00:34:54,834 --> 00:34:57,291
He's dead, your hubby is dead!
424
00:34:57,951 --> 00:35:00,039
I hear you fine, lower your voice.
425
00:35:00,628 --> 00:35:02,756
It's okay, I'm in my car.
426
00:35:03,795 --> 00:35:04,724
Where are you now?
427
00:35:04,754 --> 00:35:06,962
On the way from Mt. Mubong.
428
00:35:07,791 --> 00:35:08,830
What for?
429
00:35:09,579 --> 00:35:11,117
I buried him there.
430
00:35:11,577 --> 00:35:12,916
Buried him?
431
00:35:14,284 --> 00:35:16,282
I told you it had to
be a car accident.
432
00:35:16,492 --> 00:35:17,991
Something came up.
433
00:35:18,740 --> 00:35:22,206
I'll call you back later,
my battery's almost dead.
434
00:35:22,236 --> 00:35:23,235
Wait...
435
00:35:31,018 --> 00:35:32,516
Shit...
436
00:35:34,594 --> 00:35:38,340
...declared dead 5 years
after missing report...
437
00:35:41,087 --> 00:35:43,585
How am I supposed to wait 5 years?
438
00:36:09,149 --> 00:36:10,688
Did you see a ghost?
439
00:36:26,662 --> 00:36:29,329
Please have a seat. Yes, right here.
440
00:36:30,038 --> 00:36:31,157
Oh my.
441
00:36:34,614 --> 00:36:35,533
So.
442
00:36:38,070 --> 00:36:39,779
I heard you hooked a sucker.
443
00:36:40,898 --> 00:36:42,566
- Sucker?
- Yes.
444
00:36:43,235 --> 00:36:44,524
What sucker?
445
00:36:44,734 --> 00:36:46,932
I heard a ton of money is coming in.
446
00:36:47,431 --> 00:36:49,849
Summer bonus!
447
00:36:50,178 --> 00:36:52,806
I received a puny
bonus, you know that.
448
00:36:53,225 --> 00:36:54,864
My dear officer...
449
00:36:54,884 --> 00:36:58,260
You're the best at playing dumb.
450
00:36:58,630 --> 00:36:59,879
"Ichiban"! (No.1)
451
00:37:02,256 --> 00:37:03,415
Yo, Carp.
452
00:37:03,665 --> 00:37:05,513
You said so, didn't you?
453
00:37:05,543 --> 00:37:08,460
That he hooked a
sucker with a ton of cash.
454
00:37:09,499 --> 00:37:10,468
You said it asshole.
455
00:37:10,498 --> 00:37:11,677
I never said that...
456
00:37:11,707 --> 00:37:14,054
You punk ass bitch,
don't lie to me, asshole!
457
00:37:14,074 --> 00:37:15,953
I'll cut off your tongue!
458
00:37:17,951 --> 00:37:20,448
Mr. PARK, Mr. PARK!
459
00:37:20,778 --> 00:37:24,644
You know how hard I'm
trying to get you that money.
460
00:37:24,814 --> 00:37:29,059
And it hasn't been a week
since we made that promise.
461
00:37:29,389 --> 00:37:31,267
Look, right?
462
00:37:34,804 --> 00:37:36,432
Carp, come here.
463
00:37:36,632 --> 00:37:37,431
Yes, sir.
464
00:37:43,795 --> 00:37:46,102
Do you know what
you just did, asshole?
465
00:37:46,122 --> 00:37:49,869
You tricked our innocent
and kind Mr. Port Officer.
466
00:37:50,288 --> 00:37:52,286
Did you hear what he said?
467
00:37:53,075 --> 00:37:57,881
He said he'll pay back even if
his intestines are spilling out.
468
00:37:57,911 --> 00:38:01,527
How could you mock someone like him?
469
00:38:01,737 --> 00:38:04,943
That's why you're
no better than a carp.
470
00:38:09,649 --> 00:38:11,197
Isn't that right?
471
00:38:11,227 --> 00:38:12,556
Sure.
472
00:38:14,514 --> 00:38:16,222
What are you doing?
473
00:38:16,802 --> 00:38:19,469
Come beg for his forgiveness.
474
00:38:22,136 --> 00:38:23,505
My sincere apologies.
475
00:38:24,424 --> 00:38:25,982
Most profuse apologies, sir.
476
00:38:26,002 --> 00:38:27,421
No, no...
477
00:38:28,330 --> 00:38:30,678
This isn't good enough.
478
00:38:30,708 --> 00:38:32,056
- What?
- Right.
479
00:38:32,076 --> 00:38:35,763
This is the perfect opportunity
to take someone's hand.
480
00:38:35,783 --> 00:38:36,552
- Hand?
- Boss...
481
00:38:36,572 --> 00:38:37,721
Let's chop one off.
482
00:38:37,741 --> 00:38:38,870
Boss, I'm sorry!
483
00:38:42,616 --> 00:38:43,874
He's right!
484
00:38:43,904 --> 00:38:46,901
He's right about the sucker!
485
00:38:47,401 --> 00:38:49,229
I told Carp about it!
486
00:38:49,729 --> 00:38:51,537
You only told him about it?
487
00:38:51,557 --> 00:38:54,394
So Carp wasn't lying?
488
00:38:55,263 --> 00:38:56,472
I don't think so.
489
00:38:56,682 --> 00:38:58,430
You don't think so?
490
00:38:58,850 --> 00:39:00,178
He didn't lie!
491
00:39:01,467 --> 00:39:04,104
Sir, what's all this for?
492
00:39:04,134 --> 00:39:07,441
Then I owe Carp a major apology!
493
00:39:07,461 --> 00:39:10,498
Why are you making me into a bad guy?
494
00:39:10,668 --> 00:39:12,266
Let him go.
495
00:39:12,286 --> 00:39:15,203
He gets so enthusiastic
when he holds a knife.
496
00:39:15,583 --> 00:39:17,531
I'm sorry, boss...
497
00:39:21,866 --> 00:39:23,235
So what then?
498
00:39:26,112 --> 00:39:28,070
When do we reel in the sucker?
499
00:39:28,440 --> 00:39:29,439
What?
500
00:39:37,641 --> 00:39:39,529
What will you do now?
501
00:39:39,559 --> 00:39:41,177
Isn't it obvious?
502
00:39:41,637 --> 00:39:43,215
We gotta find the sucker.
503
00:39:44,464 --> 00:39:46,382
He's long gone!
504
00:39:46,592 --> 00:39:48,710
- We can't find him!
- Carp.
505
00:39:55,333 --> 00:39:57,461
This cop came from Seoul to get him.
506
00:39:57,711 --> 00:39:59,369
He's a big snake,
507
00:39:59,539 --> 00:40:02,326
and he's going around
asking about him.
508
00:40:02,746 --> 00:40:05,743
Why don't you follow him around?
509
00:40:06,402 --> 00:40:08,899
He'll definitely get some info on him.
510
00:40:09,239 --> 00:40:12,416
Now you're asking me to follow a cop?!
511
00:40:12,446 --> 00:40:13,874
He already knows my face!
512
00:40:13,894 --> 00:40:14,873
What the fuck!
513
00:40:14,893 --> 00:40:16,492
We don't have a lot of options!
514
00:40:16,522 --> 00:40:17,990
There is no 'we'!
515
00:40:18,020 --> 00:40:21,487
Leave me out of this! I'm begging you!
516
00:40:21,517 --> 00:40:24,074
Didn't you hear what Mr. PARK said?
517
00:40:24,094 --> 00:40:27,780
He put our hands together,
and said to get the sucker!
518
00:40:27,800 --> 00:40:30,008
Just stop it! Please!
519
00:40:35,123 --> 00:40:36,082
Carp.
520
00:40:38,250 --> 00:40:39,669
Don't worry.
521
00:40:41,037 --> 00:40:44,783
Do you know why I only smoke this?
522
00:40:46,572 --> 00:40:50,448
I was out with a colleague
on illegal aliens crackdown.
523
00:40:50,987 --> 00:40:53,065
Then I ran out of smokes.
524
00:40:53,854 --> 00:40:55,812
He said I could smoke his.
525
00:40:57,021 --> 00:41:00,058
But I craved Lucky
Strike for some reason.
526
00:41:00,518 --> 00:41:02,306
A pack of Lucky Strike, please.
527
00:41:03,145 --> 00:41:06,052
Then out of nowhere, a
dump truck crashed into the car.
528
00:41:19,918 --> 00:41:25,453
If it wasn't for Lucky
Strike, I'd be dead like him.
529
00:41:26,911 --> 00:41:28,490
This is the only thing
530
00:41:28,869 --> 00:41:32,566
that protected me,
not God or ancestors.
531
00:41:35,113 --> 00:41:36,981
Fuck...
532
00:41:44,514 --> 00:41:46,512
The number you're trying to call...
533
00:42:04,953 --> 00:42:06,542
A congratulatory gift.
534
00:42:06,911 --> 00:42:08,200
Picked it up on the way...
535
00:42:13,325 --> 00:42:15,533
Then who did I kill?
536
00:42:15,902 --> 00:42:17,131
How should I know?
537
00:42:17,151 --> 00:42:18,250
Oh shit...
538
00:42:18,280 --> 00:42:20,188
I was sure it was him!
539
00:42:20,358 --> 00:42:22,566
No, it was someone else!
540
00:42:23,605 --> 00:42:27,351
Your dead man is
snoring in my apartment.
541
00:42:28,020 --> 00:42:30,138
See it for yourself if
you don't believe me!
542
00:42:36,801 --> 00:42:39,009
I'm such a fucking idiot!
543
00:42:44,793 --> 00:42:46,082
What do I do now?
544
00:42:50,907 --> 00:42:55,573
You have to get rid of this
car and head back to China.
545
00:42:58,360 --> 00:43:00,278
Then I won't get to see you.
546
00:43:01,607 --> 00:43:05,313
I'll wrap things up here
and follow you there.
547
00:43:06,142 --> 00:43:08,809
Let's just leave now then.
548
00:43:10,687 --> 00:43:12,685
Speak some sense.
549
00:43:13,475 --> 00:43:14,973
You got any money?
550
00:43:16,552 --> 00:43:18,590
We'll need money to live.
551
00:43:20,338 --> 00:43:25,173
I'll make some no matter what,
so you head over there first.
552
00:43:50,148 --> 00:43:51,646
Dammit!
553
00:43:52,396 --> 00:43:53,894
Crazy bastard!
554
00:43:55,553 --> 00:43:56,971
Fucking idiot...
555
00:44:02,256 --> 00:44:04,104
That's 2 for $1.
556
00:44:04,134 --> 00:44:05,712
This one is $1.
557
00:44:15,912 --> 00:44:17,321
Good evening!
558
00:44:17,820 --> 00:44:18,949
$3, please.
559
00:44:20,028 --> 00:44:21,047
Good to see you.
560
00:44:21,067 --> 00:44:22,615
- Hello there.
- Oh, hello.
561
00:44:22,775 --> 00:44:24,733
- Hello.
- Hey there.
562
00:44:25,702 --> 00:44:27,540
- Are you new?
- Yes.
563
00:44:28,120 --> 00:44:29,638
I used to work here.
564
00:44:29,658 --> 00:44:30,508
I see.
565
00:44:30,537 --> 00:44:31,796
I came to get my stuff.
566
00:44:31,826 --> 00:44:32,655
Okay.
567
00:44:33,405 --> 00:44:36,382
It's in the storage,
I need the key for it.
568
00:44:36,402 --> 00:44:37,001
The key?
569
00:44:37,031 --> 00:44:38,569
Yes, for the storage.
570
00:44:38,899 --> 00:44:39,499
It's...
571
00:44:39,528 --> 00:44:41,566
It should be hanging there.
572
00:44:45,562 --> 00:44:46,392
Is this it?
573
00:44:46,561 --> 00:44:47,770
Yeah, that's the one.
574
00:44:48,100 --> 00:44:49,059
Thank you.
575
00:44:50,478 --> 00:44:52,076
Is the manager not in yet?
576
00:44:52,096 --> 00:44:53,475
No, he hasn't come yet.
577
00:44:53,804 --> 00:44:55,552
I wanted to say hello.
578
00:44:55,672 --> 00:44:56,591
I see.
579
00:45:18,949 --> 00:45:22,146
I wanted to ask you,
have you seen this man?
580
00:45:22,446 --> 00:45:24,693
It's my first day, I've no idea.
581
00:45:24,943 --> 00:45:25,982
Thanks again.
582
00:45:26,981 --> 00:45:29,658
You should ask him,
he used to work here.
583
00:45:29,688 --> 00:45:30,987
- Excuse me!
- Is that right?
584
00:45:31,017 --> 00:45:32,096
One moment please.
585
00:45:32,226 --> 00:45:34,763
Excuse me, we're the police.
586
00:45:35,552 --> 00:45:36,382
Hello.
587
00:45:36,511 --> 00:45:38,050
Have you seen him before?
588
00:45:39,179 --> 00:45:39,898
No.
589
00:45:39,928 --> 00:45:41,926
Please look carefully.
590
00:45:44,623 --> 00:45:47,101
I've never seen him in my life.
591
00:45:47,121 --> 00:45:49,468
Is that so? Okay, thank you.
592
00:45:49,498 --> 00:45:50,168
Bye.
593
00:45:51,496 --> 00:45:52,675
Besides that man,
594
00:45:52,705 --> 00:45:54,094
are there any other employees here?
595
00:45:54,114 --> 00:45:56,611
Manager and a few part-timers.
596
00:45:56,781 --> 00:45:58,699
Could I get the manager's number?
597
00:46:11,846 --> 00:46:14,304
I told you not to come in.
598
00:46:15,053 --> 00:46:16,392
What are you doing here?
599
00:46:16,511 --> 00:46:18,340
I came to get my stuff.
600
00:46:20,258 --> 00:46:21,936
You had that much stuff?
601
00:46:21,966 --> 00:46:24,603
Yes, I had some books here.
602
00:46:24,633 --> 00:46:27,920
You've been reading
books while working.
603
00:46:28,829 --> 00:46:32,875
That's why we get bad service reviews.
604
00:46:35,952 --> 00:46:37,201
Wait a minute.
605
00:46:38,659 --> 00:46:40,028
Could I look at that?
606
00:46:40,777 --> 00:46:41,466
What?
607
00:46:41,486 --> 00:46:44,403
I'm suddenly curious
what books you read.
608
00:46:45,612 --> 00:46:46,901
They're novels.
609
00:46:48,399 --> 00:46:49,398
Novels?
610
00:46:50,437 --> 00:46:51,147
Yes.
611
00:46:52,146 --> 00:46:53,804
Let me see it, just in case.
612
00:46:56,052 --> 00:46:57,890
Just in case what?
613
00:46:58,220 --> 00:47:00,318
Suspecting me of something?
614
00:47:00,348 --> 00:47:01,317
Feeling guilty?
615
00:47:01,347 --> 00:47:02,925
For what?
616
00:47:03,504 --> 00:47:06,272
I got nothing like that.
617
00:47:06,292 --> 00:47:07,890
Let me see it then!
618
00:47:07,920 --> 00:47:09,688
No, I got no reason to!
619
00:47:09,708 --> 00:47:11,227
I'll look at it because
I want to see it!
620
00:47:11,247 --> 00:47:13,035
Why the hell for?!
621
00:47:14,953 --> 00:47:16,032
Buddy!
622
00:47:17,121 --> 00:47:19,279
You still think I'm your employee?!
623
00:47:20,238 --> 00:47:22,575
Don't talk down at me!
624
00:47:23,195 --> 00:47:25,612
I've had it with you, kid!
625
00:47:27,111 --> 00:47:28,769
You got no manners!
626
00:47:32,895 --> 00:47:34,264
Behave yourself.
627
00:47:34,853 --> 00:47:38,349
Keep it up and I'll report you
628
00:47:39,179 --> 00:47:42,965
for skipping work to golf
with female customers.
629
00:47:48,999 --> 00:47:50,417
By the way,
630
00:47:51,416 --> 00:47:56,331
I was the hardest working
and most ethical employee!
631
00:47:57,201 --> 00:47:58,369
Did you know?!
632
00:48:56,291 --> 00:48:59,039
Dad, I guess you're
giving me one last chance.
633
00:49:03,165 --> 00:49:08,489
Chapter 4: Shark
634
00:49:16,192 --> 00:49:17,360
What is it?
635
00:49:18,309 --> 00:49:21,436
He's Mi-ran's regular,
he wants a drink with her...
636
00:49:22,645 --> 00:49:24,803
She's not taking any clients today.
637
00:49:27,101 --> 00:49:28,549
Who are you?
638
00:49:30,507 --> 00:49:34,543
I'm the boss here,
do I have to do this?
639
00:49:36,671 --> 00:49:38,269
Sir, let's not stay here...
640
00:49:38,289 --> 00:49:40,247
Don't fucking touch me.
641
00:49:43,744 --> 00:49:45,282
You're the boss?
642
00:49:46,371 --> 00:49:50,028
You treat your
customers like fucktards?
643
00:49:51,027 --> 00:49:52,026
Yo.
644
00:49:52,825 --> 00:49:54,613
Being a boss isn't all that.
645
00:49:55,113 --> 00:49:56,651
You fucking bitch!
646
00:49:58,939 --> 00:50:00,188
You hit me first.
647
00:50:04,683 --> 00:50:05,892
Get rid of him.
648
00:50:07,260 --> 00:50:08,349
Come with me.
649
00:50:11,806 --> 00:50:13,424
Go on, get rid of him.
650
00:50:20,747 --> 00:50:21,826
Drink.
651
00:50:29,198 --> 00:50:31,107
When did he start beating you?
652
00:50:38,439 --> 00:50:40,058
Got anyone to help?
653
00:50:43,264 --> 00:50:44,593
Pitiful girl...
654
00:50:48,090 --> 00:50:50,068
Stay at a hospital for a few days.
655
00:50:50,088 --> 00:50:51,186
No, it's okay.
656
00:50:51,216 --> 00:50:52,295
Take it.
657
00:50:52,715 --> 00:50:54,373
I know how you feel.
658
00:50:54,673 --> 00:50:56,751
My dead husband was a beater too.
659
00:50:58,000 --> 00:51:02,036
When you need help,
call me any time, okay?
660
00:51:03,954 --> 00:51:04,953
Okay.
661
00:51:14,693 --> 00:51:16,521
Hey, open the door!
662
00:51:29,049 --> 00:51:30,177
What's wrong?
663
00:51:30,387 --> 00:51:32,585
What do you mean
you'll go to the police?
664
00:51:33,134 --> 00:51:34,753
I can't sleep.
665
00:51:36,581 --> 00:51:38,209
I keep hearing things...
666
00:51:39,748 --> 00:51:43,454
I hear the voice of the
man I killed in my ears.
667
00:51:43,954 --> 00:51:45,762
Don't say weird things.
668
00:51:45,782 --> 00:51:47,280
I'm serious!
669
00:51:50,487 --> 00:51:51,986
I'm going nuts!
670
00:51:53,614 --> 00:51:55,402
I'm really going insane!
671
00:52:03,015 --> 00:52:06,012
I can't do this, I
gotta turn myself in.
672
00:52:06,681 --> 00:52:10,637
This isn't your problem alone.
673
00:52:11,296 --> 00:52:14,543
I won't mention you, don't worry.
674
00:52:18,040 --> 00:52:20,837
I think that man's soul
is possessing me...
675
00:52:21,246 --> 00:52:22,685
I can't live like this...
676
00:52:22,705 --> 00:52:26,241
Jin-tae, how about this?
677
00:52:27,160 --> 00:52:30,867
Let's hold a memorial
service for the dead man.
678
00:52:31,446 --> 00:52:32,985
A memorial service?
679
00:52:34,083 --> 00:52:38,869
Since he died
begrudgingly, we'll bless him.
680
00:52:39,908 --> 00:52:43,154
Then maybe he won't
bother you anymore.
681
00:52:45,782 --> 00:52:49,448
So? Feeling better?
682
00:52:51,146 --> 00:52:52,235
Yeah.
683
00:52:52,985 --> 00:52:54,793
I think I'm better.
684
00:52:54,813 --> 00:52:58,019
Are you really sure?
685
00:52:59,478 --> 00:53:00,557
Yeah.
686
00:53:13,374 --> 00:53:15,082
Fucking moron...
687
00:53:19,618 --> 00:53:21,036
What is it now?
688
00:53:21,416 --> 00:53:22,825
I still hear him...
689
00:53:23,824 --> 00:53:25,702
So fucking lame.
690
00:53:26,990 --> 00:53:28,659
Whose fault is it?
691
00:53:28,779 --> 00:53:31,256
It's because you asked
me to kill your husband!
692
00:53:31,276 --> 00:53:32,275
Me?
693
00:53:32,855 --> 00:53:33,944
When did I?
694
00:53:34,563 --> 00:53:36,561
You insisted on killing him, no?
695
00:53:36,731 --> 00:53:39,078
Then you went and killed a random guy.
696
00:53:39,098 --> 00:53:42,145
I'm in a bigger mess because of you.
697
00:53:42,845 --> 00:53:45,472
So shut the hell up
and get in the car!
698
00:53:48,639 --> 00:53:50,387
Where are you going?
699
00:53:50,966 --> 00:53:52,215
Police station.
700
00:53:52,385 --> 00:53:53,294
What?
701
00:53:55,582 --> 00:53:56,581
Hey!
702
00:53:57,290 --> 00:53:58,579
Jin-tae!
703
00:54:00,377 --> 00:54:02,954
I can't fucking believe this!
704
00:54:42,035 --> 00:54:43,374
Fucking moron!
705
00:54:51,366 --> 00:54:53,524
What do I do? What am I gonna do?
706
00:55:04,263 --> 00:55:08,888
Boss
707
00:55:20,707 --> 00:55:21,796
Mi-ran?
708
00:55:24,743 --> 00:55:26,621
Aren't you working today?
709
00:55:53,244 --> 00:55:55,242
Did you bury the body properly?
710
00:55:57,160 --> 00:55:58,159
So?
711
00:56:00,277 --> 00:56:02,315
What do you want to do?
712
00:56:04,483 --> 00:56:05,772
I don't know...
713
00:56:13,434 --> 00:56:17,800
No one will look for an illegal alien.
714
00:56:21,506 --> 00:56:22,884
Did you like him?
715
00:56:24,423 --> 00:56:25,332
No.
716
00:56:25,831 --> 00:56:26,890
That's fine, then.
717
00:56:26,920 --> 00:56:29,638
He'd have died soon
enough, one way or another.
718
00:56:29,668 --> 00:56:31,286
It's already done.
719
00:56:37,160 --> 00:56:38,419
Follow me with the car.
720
00:56:38,449 --> 00:56:39,658
Where?
721
00:56:40,407 --> 00:56:41,985
The car needs to go.
722
00:56:50,357 --> 00:56:51,855
Thanks for everything.
723
00:57:07,750 --> 00:57:09,917
They'll get rid of the car.
724
00:57:12,954 --> 00:57:14,493
Let's get you washed up.
725
00:57:26,321 --> 00:57:28,189
Wanna hear something?
726
00:57:29,168 --> 00:57:31,895
There's a shark called
'sand tiger shark',
727
00:57:31,915 --> 00:57:34,713
it bears 50 or so eggs
when it's pregnant.
728
00:57:36,081 --> 00:57:37,959
What's scary is that,
729
00:57:38,828 --> 00:57:42,285
the babies eat each
other in the mother's belly.
730
00:57:43,494 --> 00:57:47,610
Only one will be born, and
it becomes a fierce predator.
731
00:57:50,527 --> 00:57:51,775
You know what?
732
00:57:53,234 --> 00:57:56,980
Autopsy rate for accidents
is only 4% in Korea.
733
00:57:58,309 --> 00:58:00,726
Autopsy wasn't done
on my husband's body.
734
00:58:03,514 --> 00:58:05,092
Is your husband insured?
735
00:58:06,261 --> 00:58:07,180
Yes.
736
00:58:08,469 --> 00:58:09,877
Think carefully.
737
00:58:11,586 --> 00:58:12,714
About what?
738
00:58:13,044 --> 00:58:14,293
Look at you.
739
00:58:14,872 --> 00:58:17,000
Aren't you seeing this through?
740
00:58:18,119 --> 00:58:20,207
Once is hard, twice is easy.
741
00:58:29,488 --> 00:58:30,487
What?
742
00:58:31,026 --> 00:58:32,405
You want one too?
743
00:58:39,687 --> 00:58:41,905
Do exactly as I tell you.
744
00:58:41,935 --> 00:58:43,933
There's no room for 2 mistakes.
745
00:58:44,473 --> 00:58:46,471
Come up with a solid alibi.
746
00:58:47,390 --> 00:58:51,336
Depression and over drinking
will be the causes of his death.
747
00:58:52,425 --> 00:58:55,252
There'll be fewer problems
when getting the money.
748
00:58:56,920 --> 00:59:00,097
Say you found him when
you returned from work.
749
00:59:00,127 --> 00:59:03,304
Could you send an
ambulance right away?
750
00:59:03,324 --> 00:59:06,091
Your mind will go blank
and you'll be confused.
751
00:59:06,121 --> 00:59:08,489
My address is...
752
00:59:11,735 --> 00:59:14,692
The police investigation will begin.
753
00:59:16,521 --> 00:59:19,807
Don't forget that the husband
you loved died so suddenly.
754
00:59:20,856 --> 00:59:22,185
He was...
755
00:59:24,473 --> 00:59:27,050
having a hard time
because of the debt...
756
00:59:29,178 --> 00:59:32,045
But I told him we'd go
through this together...
757
00:59:33,544 --> 00:59:35,382
The investigation
won't end in 1 session.
758
00:59:37,749 --> 00:59:39,498
Stay alert until the end.
759
00:59:44,952 --> 00:59:48,279
After the investigation,
make sure to cremate him.
760
00:59:49,328 --> 00:59:50,986
So it won't cause trouble.
761
00:59:52,525 --> 00:59:53,524
Next page...
762
00:59:56,321 --> 01:00:00,227
Sign that and you'll
get your big payout.
763
01:00:04,972 --> 01:00:06,930
And you'll be reborn.
764
01:00:32,125 --> 01:00:33,294
By the way...
765
01:00:33,544 --> 01:00:36,461
will I be okay leaving
by myself tomorrow?
766
01:00:36,830 --> 01:00:38,998
I know someone at Pyeongtaek Lake.
767
01:00:39,288 --> 01:00:42,245
He knows you're getting
on the 8:30 boat to China.
768
01:00:42,954 --> 01:00:43,823
Okay...
769
01:00:44,413 --> 01:00:45,951
And this.
770
01:00:52,355 --> 01:00:54,443
I didn't help you for this.
771
01:00:58,938 --> 01:00:59,807
Here.
772
01:01:00,596 --> 01:01:01,765
What's this?
773
01:01:02,934 --> 01:01:05,072
MISSING PERSON
774
01:01:03,394 --> 01:01:05,112
The man your Chinese friend killed.
775
01:01:07,220 --> 01:01:09,587
He had a rape charge.
776
01:01:10,467 --> 01:01:11,755
Goddamn trash.
777
01:01:15,132 --> 01:01:16,461
Forget the past.
778
01:01:16,750 --> 01:01:18,828
You're restarting your life.
779
01:01:21,206 --> 01:01:23,783
Smile, you're allowed.
780
01:01:24,742 --> 01:01:25,951
It's all over.
781
01:01:56,880 --> 01:01:57,999
You're awake?
782
01:02:01,036 --> 01:02:03,034
I guess I didn't put enough sedative.
783
01:02:07,489 --> 01:02:09,198
I'm sorry for everything.
784
01:02:10,986 --> 01:02:12,694
Don't feel too bad.
785
01:02:13,244 --> 01:02:17,070
You killed 3 people after all.
786
01:02:26,480 --> 01:02:29,517
When you strike it rich
you can't trust anyone.
787
01:02:29,807 --> 01:02:31,426
Not even your parents.
788
01:02:44,832 --> 01:02:49,248
Chapter 5: Lucky Strike
789
01:02:50,536 --> 01:02:52,135
He came to your shop before dawn?
790
01:02:52,155 --> 01:02:54,243
Yeah, that cop you mentioned.
791
01:02:54,363 --> 01:02:57,449
He was being super grabby.
792
01:02:57,739 --> 01:03:00,107
I felt dirty watching that prick.
793
01:03:00,446 --> 01:03:04,023
The sucker was an
excuse, he came to have fun.
794
01:03:04,193 --> 01:03:06,410
He definitely went there
to dig into my background.
795
01:03:06,440 --> 01:03:09,987
Of all the bars in town,
why'd he go there?
796
01:03:10,017 --> 01:03:12,944
Anyway, he tried to
convince the girl to go fuck,
797
01:03:12,974 --> 01:03:15,631
but got rejected and went to a sauna.
798
01:03:16,800 --> 01:03:17,569
And then?
799
01:03:17,589 --> 01:03:18,718
I don't know.
800
01:03:19,048 --> 01:03:21,186
Eh? That sounded like a boast.
801
01:03:21,216 --> 01:03:23,374
I had something to do
and couldn't follow him.
802
01:03:23,673 --> 01:03:24,472
Carp!
803
01:03:24,502 --> 01:03:26,560
Don't you know what's
important right now?
804
01:03:26,580 --> 01:03:29,517
I'm using my free
time to help you out!
805
01:03:29,537 --> 01:03:31,635
If I'm not good
enough, do it yourself!
806
01:03:31,665 --> 01:03:34,742
Come on, of course not!
You're doing amazing.
807
01:03:35,162 --> 01:03:37,549
Carp, just one more day.
808
01:03:37,569 --> 01:03:39,008
I'll give you 30%.
809
01:03:39,028 --> 01:03:41,296
Bro, the cop's at the bar.
810
01:03:41,316 --> 01:03:42,155
What?
811
01:03:42,275 --> 01:03:43,873
I'll talk to you later.
812
01:03:43,903 --> 01:03:46,650
Hello? Carp? Dammit...
813
01:03:47,939 --> 01:03:50,476
Cop? For what?
814
01:03:51,555 --> 01:03:53,224
What the fuck.
815
01:04:21,695 --> 01:04:22,614
Hey!
816
01:04:23,084 --> 01:04:25,202
Ow, that's hot, you're right on time.
817
01:04:26,041 --> 01:04:27,789
I made your favorite.
818
01:04:30,197 --> 01:04:31,425
Isn't the place clean?
819
01:04:31,445 --> 01:04:32,864
How could you!
820
01:04:33,653 --> 01:04:34,822
Because of you!
821
01:04:35,072 --> 01:04:37,899
Let's talk over dinner, okay?
822
01:04:47,180 --> 01:04:48,428
Sit.
823
01:04:59,208 --> 01:05:01,705
Did you forget to feed
yourself while you were away?
824
01:05:03,254 --> 01:05:04,932
You look thin.
825
01:05:04,952 --> 01:05:07,290
You didn't eat properly
because I wasn't here?
826
01:05:09,447 --> 01:05:11,156
Are you even listening to yourself?
827
01:05:14,992 --> 01:05:16,610
I had a reason to be away.
828
01:05:17,489 --> 01:05:20,356
So tell me what that is!
829
01:05:21,236 --> 01:05:23,683
I know you had it tough because of me!
830
01:05:33,883 --> 01:05:37,509
I dabbled in different
things but it wasn't so easy.
831
01:05:41,505 --> 01:05:43,503
So why are you back here?
832
01:05:46,830 --> 01:05:49,287
You're the only one I have.
833
01:05:54,742 --> 01:05:55,741
Jeez...
834
01:06:02,644 --> 01:06:04,562
If you want me to go, I will.
835
01:06:07,349 --> 01:06:08,348
Eh?
836
01:06:09,807 --> 01:06:11,265
Are you serious?
837
01:06:12,884 --> 01:06:13,933
Hey!
838
01:06:19,467 --> 01:06:20,626
Don't go please!
839
01:06:33,114 --> 01:06:35,112
I've been thinking,
840
01:06:36,950 --> 01:06:39,607
I can't come out of this clean.
841
01:06:44,812 --> 01:06:46,980
I'm thinking of going
to my aunt's in Japan.
842
01:06:47,559 --> 01:06:49,767
I got some savings in the bank there.
843
01:06:50,846 --> 01:06:52,864
Ask her to send it right away.
844
01:06:52,894 --> 01:06:55,301
It's under my name,
I have to do it myself.
845
01:06:58,588 --> 01:07:00,796
I actually need your help.
846
01:07:03,004 --> 01:07:03,753
With what?
847
01:07:08,538 --> 01:07:10,706
I borrowed a friend's ID.
848
01:07:14,073 --> 01:07:16,530
Make sure there's no problem
when I leave the country.
849
01:07:28,109 --> 01:07:29,267
SEO Mi-ran?
850
01:07:30,436 --> 01:07:32,934
My new name, you like it?
851
01:07:37,539 --> 01:07:38,788
Are you...
852
01:07:40,117 --> 01:07:43,743
trying to change your
identity for the passport?
853
01:07:43,863 --> 01:07:46,320
Are you nuts? I just borrowed it.
854
01:07:50,776 --> 01:07:52,814
You came here for this.
855
01:08:01,675 --> 01:08:02,724
What?
856
01:08:04,302 --> 01:08:05,921
Do I still look like a sucker?
857
01:08:06,550 --> 01:08:08,468
Your tricks don't work on me anymore.
858
01:08:14,752 --> 01:08:16,120
Are you serious?
859
01:08:21,405 --> 01:08:22,244
Who's that?
860
01:08:27,899 --> 01:08:28,898
Who is it?
861
01:08:29,397 --> 01:08:31,335
It's me, YOO Myung-gu!
862
01:08:31,355 --> 01:08:32,394
That goddamn bastard!
863
01:08:32,774 --> 01:08:33,793
Who's YOO Myung-gu?
864
01:08:33,813 --> 01:08:36,690
It's this guy...
865
01:08:37,060 --> 01:08:38,368
He's a cop from Seoul.
866
01:08:38,388 --> 01:08:38,988
What?!
867
01:08:39,018 --> 01:08:40,386
I'll take care of it,
868
01:08:41,095 --> 01:08:43,183
stay here quietly, okay?
869
01:08:43,843 --> 01:08:46,800
Goddamn snake, why is he here?
870
01:08:49,048 --> 01:08:51,295
What brings you...
871
01:08:51,375 --> 01:08:53,123
I felt bad...
872
01:08:53,543 --> 01:08:56,420
about not even paying for the sushi...
873
01:08:58,208 --> 01:08:59,177
It's all right.
874
01:08:59,207 --> 01:09:01,665
I brought some stuff
that we can drink together.
875
01:09:01,825 --> 01:09:04,382
I was told you got off work early.
876
01:09:04,412 --> 01:09:08,278
I have a guest and
my place is a mess...
877
01:09:08,608 --> 01:09:09,777
Guest?
878
01:09:11,735 --> 01:09:12,814
Girlfriend?
879
01:09:13,773 --> 01:09:14,652
Yes.
880
01:09:14,942 --> 01:09:16,600
You said you didn't have one.
881
01:09:17,599 --> 01:09:19,367
You got one since then?
882
01:09:19,397 --> 01:09:21,365
Back then...
883
01:09:21,395 --> 01:09:23,223
Ow, my bladder...
884
01:09:23,803 --> 01:09:27,239
I had some beer earlier, I
really gotta pee, one sec.
885
01:09:27,259 --> 01:09:29,137
There's a public washroom...
886
01:09:29,587 --> 01:09:31,585
I gotta pee...
887
01:09:35,631 --> 01:09:36,750
Good evening.
888
01:09:38,288 --> 01:09:39,287
Eh?
889
01:09:39,827 --> 01:09:42,164
She's a hottie!
890
01:09:45,241 --> 01:09:46,450
Washroom's there.
891
01:09:46,660 --> 01:09:51,045
โช Clouds gather in the blue sky, โช
892
01:09:51,065 --> 01:09:55,411
โช be the light of Pyeongtaek! โช
893
01:09:55,441 --> 01:10:02,354
โช Spread all over the world! โช
894
01:10:04,852 --> 01:10:07,429
The school anthem is really good.
895
01:10:08,258 --> 01:10:09,347
Of course!
896
01:10:09,507 --> 01:10:11,984
The best high school in the
Greater Pyeongtaek Area.
897
01:10:12,004 --> 01:10:12,814
Right.
898
01:10:12,993 --> 01:10:14,692
Let's drink.
899
01:10:16,000 --> 01:10:17,119
- Cheers.
- Yup.
900
01:10:21,705 --> 01:10:24,622
He told me he didn't
have a girlfriend.
901
01:10:25,001 --> 01:10:26,950
You really said that?
That makes me sad.
902
01:10:27,159 --> 01:10:28,548
Well, back then...
903
01:10:28,578 --> 01:10:33,783
But I'd hide a hottie like you too.
904
01:10:36,490 --> 01:10:37,899
Not gonna answer?
905
01:10:39,237 --> 01:10:39,986
Carp
906
01:10:42,894 --> 01:10:43,913
You should answer.
907
01:10:43,933 --> 01:10:45,021
It's not important.
908
01:10:47,849 --> 01:10:50,975
Oh, Dong-pal,
909
01:10:52,344 --> 01:10:54,172
have you found him yet?
910
01:10:56,550 --> 01:10:57,629
You know what?
911
01:10:58,298 --> 01:11:00,546
Body parts were found
in Pyeongtaek Lake today.
912
01:11:01,215 --> 01:11:02,214
Body parts?
913
01:11:02,754 --> 01:11:05,161
I thought it could be
him, so I checked it out,
914
01:11:05,541 --> 01:11:06,790
but it wasn't.
915
01:11:07,289 --> 01:11:09,657
The body had a woman's figure.
916
01:11:11,905 --> 01:11:13,153
That's horrible.
917
01:11:14,862 --> 01:11:16,700
It's a bit weird though.
918
01:11:18,608 --> 01:11:22,814
There's a shark tattoo,
as if for us to see.
919
01:11:25,521 --> 01:11:27,099
What's wrong?
920
01:11:27,189 --> 01:11:28,268
It's nothing.
921
01:11:31,475 --> 01:11:32,654
A shark tattoo?
922
01:11:32,684 --> 01:11:35,261
Yeah, you know something?
923
01:11:36,680 --> 01:11:38,228
I thought I had seen it,
924
01:11:38,258 --> 01:11:40,086
- maybe I did.
- Yeah?
925
01:11:40,925 --> 01:11:43,623
I managed to get a
pic from a cop friend.
926
01:11:45,421 --> 01:11:46,580
Wanna see?
927
01:11:48,368 --> 01:11:49,537
Check it out.
928
01:12:02,604 --> 01:12:03,663
It's not this one.
929
01:12:03,693 --> 01:12:06,909
The shark tattoo I'm thinking
of is a different color and size.
930
01:12:06,939 --> 01:12:10,146
No more gruesome
talk, let's just drink.
931
01:12:10,766 --> 01:12:11,765
Cheers.
932
01:12:19,257 --> 01:12:20,136
Eh?
933
01:12:20,756 --> 01:12:22,504
It's from Seoul.
934
01:12:22,584 --> 01:12:23,922
Toilet break.
935
01:12:31,285 --> 01:12:32,284
Hello?
936
01:12:33,073 --> 01:12:33,703
Yeah!
937
01:12:35,331 --> 01:12:38,987
Don't... don't tell me you
actually killed someone!
938
01:12:39,127 --> 01:12:42,534
Are you nuts? That
tattoo is pretty common.
939
01:12:44,772 --> 01:12:48,028
Should I tell that asshole
that you got the same tattoo?
940
01:12:54,022 --> 01:12:55,021
Go ahead.
941
01:12:55,681 --> 01:12:56,430
Do it.
942
01:12:57,519 --> 01:12:59,677
Oh man...
943
01:13:01,555 --> 01:13:03,763
Jeez...
944
01:13:08,168 --> 01:13:09,297
What's wrong?
945
01:13:10,835 --> 01:13:13,043
OH Dong-pal got arrested.
946
01:13:13,293 --> 01:13:14,102
What?
947
01:13:14,122 --> 01:13:17,749
He was caught in Gunsan
trying to stow away.
948
01:13:18,947 --> 01:13:22,284
In Gunsan?
949
01:13:22,993 --> 01:13:26,939
I'm screwed, I gotta go
back to Seoul with something.
950
01:13:24,112 --> 01:13:26,939
Carp I'm screwed, I gotta go
back to Seoul with something.
951
01:13:27,858 --> 01:13:29,027
That's too bad.
952
01:13:29,357 --> 01:13:31,735
Worry about tomorrow, tomorrow.
953
01:13:36,929 --> 01:13:40,766
Drank it all, I'll get some more.
954
01:13:41,095 --> 01:13:42,634
No, sir!
955
01:13:43,633 --> 01:13:44,722
I can go.
956
01:13:44,971 --> 01:13:46,090
- Yeah?
- Yes.
957
01:13:46,300 --> 01:13:48,008
- Thank you, bud.
- Sure.
958
01:13:48,718 --> 01:13:50,256
I'll be right back.
959
01:13:50,835 --> 01:13:53,063
Where's my wallet...
960
01:13:53,083 --> 01:13:54,292
It's right here.
961
01:13:57,459 --> 01:13:59,617
- I'll be right back.
- Okay, see you.
962
01:14:06,070 --> 01:14:09,816
OH Dong-pal, you fucking moron...
963
01:14:13,063 --> 01:14:15,101
That fucking bitch...
964
01:14:17,639 --> 01:14:19,327
Why don't you ever answer?!
965
01:14:19,347 --> 01:14:20,116
What is it?
966
01:14:20,136 --> 01:14:22,344
The cops were here just now.
967
01:14:23,133 --> 01:14:25,401
I think CHOI Yeon-hee is dead.
968
01:14:25,431 --> 01:14:26,939
What? Oh my...
969
01:14:26,969 --> 01:14:31,724
They found a woman's body parts,
it had a shark tattoo on her thigh.
970
01:14:31,754 --> 01:14:33,713
Is that so?
971
01:14:34,372 --> 01:14:35,870
Aren't you surprised?
972
01:14:36,250 --> 01:14:37,639
I thought you'd be shocked.
973
01:14:37,669 --> 01:14:38,867
I'm surprised.
974
01:14:39,577 --> 01:14:41,575
Surprised to death.
975
01:14:43,323 --> 01:14:45,281
What do we do now?
976
01:14:45,740 --> 01:14:48,008
Your debt is due tomorrow.
977
01:14:48,028 --> 01:14:51,295
CHOI's dead and the
sucker's our last hope.
978
01:14:51,315 --> 01:14:52,903
Right, the sucker.
979
01:14:53,982 --> 01:14:55,501
He was caught in Gunsan.
980
01:14:55,521 --> 01:14:56,729
Gunsan?
981
01:14:58,398 --> 01:14:59,617
I knew it.
982
01:14:59,647 --> 01:15:02,534
Can you come over
when I call you later?
983
01:15:02,554 --> 01:15:04,721
You want me to help
you flee the country now?
984
01:15:05,091 --> 01:15:06,320
It's nothing like that.
985
01:15:06,500 --> 01:15:07,559
What is it then?
986
01:15:07,589 --> 01:15:09,417
Why, wanna spill everything to PARK?
987
01:15:10,086 --> 01:15:13,243
Come on, I couldn't help it.
988
01:15:13,702 --> 01:15:15,041
What is it?!
989
01:15:15,661 --> 01:15:19,237
Yeon-hee is at my place.
990
01:15:21,285 --> 01:15:22,044
What do you mean?
991
01:15:22,074 --> 01:15:23,653
I'll fill you in later,
992
01:15:24,941 --> 01:15:28,977
she's trying to flee, guess
she got a stash or something.
993
01:15:29,317 --> 01:15:31,704
She wouldn't make a move empty-handed.
994
01:15:31,724 --> 01:15:32,534
Of course not.
995
01:15:32,564 --> 01:15:33,872
But the problem is...
996
01:15:33,892 --> 01:15:36,430
There's a problem?
997
01:15:36,849 --> 01:15:38,717
The snake's at my place too.
998
01:15:39,097 --> 01:15:40,096
The cop?
999
01:15:40,596 --> 01:15:42,524
Having a housewarming party?
1000
01:15:42,554 --> 01:15:43,303
Shut up.
1001
01:15:44,262 --> 01:15:48,088
I'll send the snake away,
so help me screw her over.
1002
01:15:49,297 --> 01:15:51,455
I'm not some errand boy...
1003
01:15:51,664 --> 01:15:53,752
We split her money, 60-40.
1004
01:15:55,161 --> 01:15:56,040
Who's the 60?
1005
01:15:56,370 --> 01:15:57,389
You're 40!
1006
01:15:57,409 --> 01:15:58,048
50.
1007
01:15:58,078 --> 01:16:00,785
Forget it, I'll do it myself.
1008
01:16:00,945 --> 01:16:02,743
Okay, fine, fine!
1009
01:16:03,822 --> 01:16:05,071
Call me.
1010
01:16:07,738 --> 01:16:10,915
What a jackass.
1011
01:16:10,935 --> 01:16:13,123
What a fucking prick.
1012
01:16:13,143 --> 01:16:15,181
You better keep your word.
1013
01:16:27,628 --> 01:16:29,087
I'm back!
1014
01:16:39,996 --> 01:16:42,613
You just gonna stand
and watch? Come help me.
1015
01:16:56,729 --> 01:16:58,727
What did you...
1016
01:16:59,976 --> 01:17:01,784
What the hell did you do?
1017
01:17:01,804 --> 01:17:05,011
As soon as you left,
he touched my leg.
1018
01:17:05,590 --> 01:17:07,838
I was scared that he'd see my tattoo.
1019
01:17:10,086 --> 01:17:11,175
I, uh...
1020
01:17:14,671 --> 01:17:16,290
I'm gonna report you.
1021
01:17:20,456 --> 01:17:24,412
Think before you speak
honey, this is your home.
1022
01:17:24,951 --> 01:17:26,669
Do you think the
police will believe you?
1023
01:17:26,699 --> 01:17:29,197
But... why...
1024
01:17:29,906 --> 01:17:31,774
There's still time till morning,
1025
01:17:32,354 --> 01:17:34,661
We can bury the body
and leave together.
1026
01:17:34,691 --> 01:17:36,230
Let's start over.
1027
01:17:38,847 --> 01:17:40,645
Please get rid of him.
1028
01:17:46,799 --> 01:17:49,087
So fucking lame.
1029
01:17:57,459 --> 01:17:58,627
Shit...
1030
01:18:05,031 --> 01:18:06,410
Crazy bitch.
1031
01:18:08,657 --> 01:18:10,366
Pyeongtaek Lake Murder Mystery
1032
01:18:34,581 --> 01:18:36,000
I'm good and ready!
1033
01:19:05,720 --> 01:19:06,719
Where...
1034
01:20:00,955 --> 01:20:01,994
Boss.
1035
01:20:02,493 --> 01:20:03,742
She's awake.
1036
01:20:06,160 --> 01:20:09,237
Long time no see, Yeon-hee.
1037
01:20:11,484 --> 01:20:14,272
You showed up out of nowhere.
1038
01:20:14,731 --> 01:20:16,849
Did you have fun?
1039
01:20:17,438 --> 01:20:19,516
You even chopped up a cop, so scary.
1040
01:20:20,805 --> 01:20:23,892
Dood, you got a knife too, right?
1041
01:20:24,871 --> 01:20:26,579
Hold on, Mr. PARK.
1042
01:20:28,427 --> 01:20:30,046
I'll pay you...
1043
01:20:31,255 --> 01:20:33,812
Fuck, I have money, I swear.
1044
01:20:33,832 --> 01:20:34,791
Where?
1045
01:20:36,330 --> 01:20:37,578
Where's the money?
1046
01:20:39,536 --> 01:20:40,825
Dammit...
1047
01:20:49,526 --> 01:20:50,905
Son of a...
1048
01:20:52,453 --> 01:20:55,410
You lead a tough life.
1049
01:21:00,915 --> 01:21:03,542
Something wrong?
1050
01:21:04,581 --> 01:21:06,329
He took off with my cash.
1051
01:21:07,788 --> 01:21:09,826
You expect me to believe that?
1052
01:21:10,865 --> 01:21:13,452
I won't fall for that again.
1053
01:21:26,809 --> 01:21:28,058
Who the hell?
1054
01:21:31,974 --> 01:21:33,263
Hello?
1055
01:21:33,882 --> 01:21:34,881
It's me.
1056
01:21:35,051 --> 01:21:37,009
Oh hey, you're awake?
1057
01:21:37,838 --> 01:21:42,124
What's it like to get hit on
the head? Did you see stars?
1058
01:21:43,253 --> 01:21:44,501
Where are you?
1059
01:21:44,751 --> 01:21:47,458
None of your business.
1060
01:21:48,617 --> 01:21:51,784
I found your Japanese
bank in the trunk.
1061
01:21:56,280 --> 01:21:57,418
Don't touch my money.
1062
01:21:57,448 --> 01:22:01,255
Consider this as my cut
for putting up with your shit.
1063
01:22:01,275 --> 01:22:03,902
Have a great life... bitch!
1064
01:22:12,513 --> 01:22:14,142
He'll take the first boat.
1065
01:22:14,551 --> 01:22:16,299
If you search the
port, you'll find him.
1066
01:22:18,008 --> 01:22:19,836
Son of a bitch...
1067
01:22:22,333 --> 01:22:24,791
If we don't find him before sunrise,
1068
01:22:26,000 --> 01:22:28,457
we'll have a gutting ceremony.
1069
01:23:02,044 --> 01:23:03,212
Welcome.
1070
01:23:03,462 --> 01:23:05,920
Put your shoes in the locker.
1071
01:23:06,789 --> 01:23:08,138
What time are you open until?
1072
01:23:08,327 --> 01:23:09,866
6 AM, sir.
1073
01:23:11,324 --> 01:23:12,903
It's not 24 hours?
1074
01:23:13,153 --> 01:23:16,150
We have to close up
to get ready to open.
1075
01:23:18,857 --> 01:23:20,285
Is there a smoking area?
1076
01:23:20,315 --> 01:23:22,853
It's by the washroom over there.
1077
01:23:41,964 --> 01:23:43,163
Damn...
1078
01:23:45,540 --> 01:23:47,248
Do you sell smokes here?
1079
01:23:47,578 --> 01:23:49,536
We don't...
1080
01:23:52,074 --> 01:23:57,198
Could you buy me a pack? Lucky Strike.
1081
01:23:58,028 --> 01:23:59,027
What?
1082
01:23:59,736 --> 01:24:01,145
Please? Just one pack.
1083
01:24:01,984 --> 01:24:06,559
Sorry, I'm the only
one here, I can't do that.
1084
01:24:06,939 --> 01:24:09,936
There's no one here,
I'll watch the shop.
1085
01:24:11,474 --> 01:24:14,261
I'm sorry, that's the policy.
1086
01:24:15,340 --> 01:24:16,509
I'm sorry.
1087
01:24:17,718 --> 01:24:19,626
Screw policy...
1088
01:24:20,175 --> 01:24:22,623
You don't know when to bend the rules?
1089
01:24:24,501 --> 01:24:25,540
Thank you.
1090
01:25:25,440 --> 01:25:26,359
What is it?
1091
01:25:27,188 --> 01:25:28,557
I'll pay it back!
1092
01:25:28,687 --> 01:25:29,766
I got money.
1093
01:25:29,896 --> 01:25:31,304
I have the money...
1094
01:25:32,433 --> 01:25:33,722
Don't follow me!
1095
01:25:34,431 --> 01:25:35,600
Stay back!
1096
01:25:40,255 --> 01:25:41,174
Hey!
1097
01:25:42,883 --> 01:25:44,841
Stop right there!
1098
01:25:45,790 --> 01:25:47,338
I'll pay it back!
1099
01:26:13,622 --> 01:26:16,619
Holy fuck...
1100
01:26:25,360 --> 01:26:28,027
Fucking Lucky Strike!
1101
01:26:34,491 --> 01:26:36,569
What about the money?
1102
01:26:40,695 --> 01:26:45,150
Chapter 6: Money Bag
1103
01:26:48,477 --> 01:26:50,395
Do you have to go to work like that?
1104
01:26:51,974 --> 01:26:54,471
You got fired, I have to work.
1105
01:26:57,348 --> 01:26:58,347
Wait...
1106
01:27:01,634 --> 01:27:02,793
You can quit.
1107
01:27:04,211 --> 01:27:04,961
What?
1108
01:27:07,168 --> 01:27:11,164
Why don't we open a shop again?
1109
01:27:11,584 --> 01:27:13,662
What do you mean? You got money?
1110
01:27:14,831 --> 01:27:16,619
Money...
1111
01:27:20,075 --> 01:27:20,945
I think I do.
1112
01:27:23,322 --> 01:27:25,520
Stop talking nonsense and go home.
1113
01:27:26,189 --> 01:27:27,648
Don't leave mother alone.
1114
01:27:45,880 --> 01:27:47,668
Manager
1115
01:27:52,793 --> 01:27:53,991
Mr. KIM?
1116
01:27:57,038 --> 01:27:57,927
What is it?
1117
01:27:58,117 --> 01:28:01,634
I'm calling about
your remaining salary.
1118
01:28:01,654 --> 01:28:03,252
I don't care about that.
1119
01:28:03,282 --> 01:28:05,630
I care, that's why I called.
1120
01:28:05,650 --> 01:28:08,277
Some people use
this to stir trouble later.
1121
01:28:10,065 --> 01:28:12,693
Why don't you come
and take care of it now?
1122
01:28:13,102 --> 01:28:15,100
Remember the cafรฉ on the first floor?
1123
01:28:15,350 --> 01:28:17,348
I'll wait for you there.
1124
01:28:25,680 --> 01:28:28,007
Mr. KIM, over here!
1125
01:28:36,869 --> 01:28:38,457
Come, please.
1126
01:28:44,781 --> 01:28:45,860
Take a seat.
1127
01:28:49,905 --> 01:28:50,815
Who...
1128
01:28:50,944 --> 01:28:52,193
Please sit.
1129
01:29:00,095 --> 01:29:02,093
This is KIM Joong-man.
1130
01:29:03,182 --> 01:29:05,929
This is a police detective from Seoul.
1131
01:29:07,927 --> 01:29:10,105
And this lady is the
one who lost her bag.
1132
01:29:10,135 --> 01:29:11,834
Have you seen this man?
1133
01:29:19,626 --> 01:29:21,164
I don't really know...
1134
01:29:22,823 --> 01:29:25,120
People come in and out all the time.
1135
01:29:27,448 --> 01:29:29,156
He probably came with this bag.
1136
01:29:31,614 --> 01:29:33,941
That's the bag you took home, right?
1137
01:29:35,810 --> 01:29:37,308
Yeah, I guess so.
1138
01:29:38,307 --> 01:29:40,395
It's the same model as mine.
1139
01:29:41,604 --> 01:29:43,392
I talked to Yoon-ho,
1140
01:29:43,931 --> 01:29:46,469
he said a customer
left this in a locker.
1141
01:29:48,217 --> 01:29:49,426
When was that?
1142
01:29:49,596 --> 01:29:51,843
He doesn't remember the exact date.
1143
01:29:52,543 --> 01:29:57,877
He said you wanted to
leave it in the storage.
1144
01:29:58,037 --> 01:29:59,626
It wasn't on the list.
1145
01:30:00,745 --> 01:30:03,032
He's totally wrong about that.
1146
01:30:04,161 --> 01:30:05,829
He definitely saw you.
1147
01:30:14,321 --> 01:30:15,570
To be honest,
1148
01:30:16,359 --> 01:30:18,647
I hate to say it,
1149
01:30:20,265 --> 01:30:22,143
but I think it's Yoon-ho.
1150
01:30:23,062 --> 01:30:24,061
What?
1151
01:30:24,471 --> 01:30:26,888
Remember the drinks going missing?
1152
01:30:27,758 --> 01:30:29,256
He stole them.
1153
01:30:30,285 --> 01:30:32,703
He's got sticky fingers.
1154
01:30:33,652 --> 01:30:34,800
I told him several times.
1155
01:30:34,820 --> 01:30:36,739
I've had it!
1156
01:30:38,487 --> 01:30:39,945
You took this bag.
1157
01:30:41,194 --> 01:30:43,192
It really is mine!
1158
01:30:45,100 --> 01:30:47,308
I'm sure of it, I'm
good at catching these.
1159
01:30:47,518 --> 01:30:50,515
I caught you red-handed.
1160
01:30:53,052 --> 01:30:54,221
My wife...
1161
01:30:55,260 --> 01:30:58,377
gave it to me for my birthday.
1162
01:30:59,216 --> 01:31:00,375
I'm serious.
1163
01:31:01,214 --> 01:31:02,293
It's the truth.
1164
01:31:07,288 --> 01:31:08,707
All right,
1165
01:31:10,914 --> 01:31:13,202
thank you for your cooperation.
1166
01:31:13,612 --> 01:31:14,421
Wait, wait.
1167
01:31:14,451 --> 01:31:17,358
Are you leaving? Aren't
you going to check?
1168
01:31:17,817 --> 01:31:20,195
Yeah, well, if you have more info...
1169
01:31:20,984 --> 01:31:22,153
then call me.
1170
01:31:25,600 --> 01:31:26,848
What the...
1171
01:31:41,584 --> 01:31:43,582
Must I really do this?
1172
01:31:47,707 --> 01:31:48,846
In any case,
1173
01:31:48,876 --> 01:31:52,493
if something goes wrong,
I'm skinning you alive.
1174
01:32:33,492 --> 01:32:35,080
One bundle's missing.
1175
01:32:37,368 --> 01:32:38,656
I'm sorry.
1176
01:32:39,705 --> 01:32:41,304
I used it for my kid's tuition.
1177
01:32:41,324 --> 01:32:42,742
Hey, Mr. KIM.
1178
01:32:43,072 --> 01:32:46,319
What's going on
here? Did you steal it?
1179
01:32:47,528 --> 01:32:48,646
I'm really sorry.
1180
01:32:49,236 --> 01:32:51,564
Give me your bank
info, and I'll send it to you.
1181
01:32:51,813 --> 01:32:53,142
That's enough.
1182
01:32:55,310 --> 01:32:58,197
I knew it, didn't I tell you?
1183
01:32:58,227 --> 01:33:01,444
I told you that bitch
was going to kill us all.
1184
01:33:01,474 --> 01:33:02,652
She sent them, right?
1185
01:33:02,682 --> 01:33:04,401
Of course not, mom!
1186
01:33:04,431 --> 01:33:05,649
Of course it is!
1187
01:33:05,679 --> 01:33:07,647
Then why are these people here?
1188
01:33:07,677 --> 01:33:08,816
He's a detective!
1189
01:33:08,836 --> 01:33:10,854
And she came to find
her bag, get out of here!
1190
01:33:10,874 --> 01:33:12,393
You're a cop?
1191
01:33:12,423 --> 01:33:13,422
Yes.
1192
01:33:13,961 --> 01:33:16,998
Do detectives have tattoos
on their hands nowadays?
1193
01:33:20,325 --> 01:33:22,782
You idiot! He's not a cop!
1194
01:33:27,697 --> 01:33:29,665
Sorry, my mom has dementia.
1195
01:33:29,695 --> 01:33:31,294
Mom, please go outside.
1196
01:33:31,314 --> 01:33:32,582
Where are you going?! Leave that!
1197
01:33:32,602 --> 01:33:34,541
- Stop!
- Don't do that!
1198
01:33:34,561 --> 01:33:36,159
- Leave it!
- Let go!
1199
01:33:36,189 --> 01:33:37,498
- I'm sorry!
- Let go!
1200
01:33:37,518 --> 01:33:38,976
- Let me go!
- Mom, stop it!
1201
01:33:39,725 --> 01:33:41,184
Mom, are you okay?
1202
01:33:41,434 --> 01:33:42,682
How could you...
1203
01:33:47,757 --> 01:33:50,505
Joong-man, hey!
1204
01:33:52,672 --> 01:33:55,729
They're so damn yappy.
1205
01:33:55,749 --> 01:33:57,597
Why did she have to get involved?
1206
01:33:57,627 --> 01:33:59,326
Ow, that stings...
1207
01:34:01,204 --> 01:34:02,373
What's that?
1208
01:34:12,153 --> 01:34:15,270
You fucking bitch...
1209
01:34:27,008 --> 01:34:28,546
This money is mine.
1210
01:36:11,204 --> 01:36:13,072
Mom! Mom!
1211
01:36:16,568 --> 01:36:17,657
Fire!
1212
01:36:18,277 --> 01:36:19,026
Fire!
1213
01:36:19,236 --> 01:36:21,404
Mom! Wake up!
1214
01:36:22,193 --> 01:36:23,102
Mom!
1215
01:37:12,103 --> 01:37:14,640
A grown man shouldn't cry.
1216
01:37:16,508 --> 01:37:20,884
During the Korean War, the
whole country was like this.
1217
01:37:23,042 --> 01:37:27,338
If you're alive, things will work out.
1218
01:37:28,786 --> 01:37:33,991
With 2 arms and 2
legs, you can start over.
1219
01:37:56,328 --> 01:37:58,576
Go to the boarding gate in 30 minutes.
1220
01:38:46,818 --> 01:38:47,987
I'll give you the money.
1221
01:38:48,696 --> 01:38:49,405
Everything.
1222
01:39:54,840 --> 01:39:57,497
You are fucking ugly.
1223
01:40:28,496 --> 01:40:32,592
A woman in her 40s was stabbed
to death yesterday around 9 PM
1224
01:40:32,612 --> 01:40:36,278
in a Pyeongtaek Port washroom.
1225
01:40:36,528 --> 01:40:40,744
The police are pointing to a
man captured on security camera
1226
01:40:40,774 --> 01:40:41,773
as the prime suspect.
1227
01:40:42,522 --> 01:40:43,991
These are today's headlines.
1228
01:40:44,021 --> 01:40:47,737
A Seoul detective who
was chasing after a suspect
1229
01:40:47,767 --> 01:40:50,884
was found dead in a
Pyeongtaek apartment.
1230
01:40:51,183 --> 01:40:55,149
Although the home owner
was announced as the suspect,
1231
01:40:55,179 --> 01:41:00,045
he was killed in a traffic accident,
throwing this case in turmoil.
1232
01:42:55,099 --> 01:43:04,050
BEASTS CLAWING AT STRAWS
80339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.