Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,187 --> 00:00:50,940
(Awaken)
2
00:00:51,025 --> 00:00:54,826
(All locations, characters, companies, and incidents...)
3
00:00:54,896 --> 00:00:57,966
(in this drama are fictional.)
4
00:01:00,795 --> 00:01:02,335
I'm Lieutenant Gong Hye Won from Special Team.
5
00:01:02,396 --> 00:01:04,365
0103121396.
6
00:01:04,436 --> 00:01:05,466
This phone is turned off.
7
00:01:05,536 --> 00:01:07,065
Can you check where the last call was made?
8
00:01:07,135 --> 00:01:08,576
Whose number is it?
9
00:01:08,635 --> 00:01:10,506
Superintendent Do Jung Woo, our captain.
10
00:01:10,576 --> 00:01:11,606
Please hurry.
11
00:01:12,905 --> 00:01:15,515
The last call was made in Changwol-dong.
12
00:01:19,186 --> 00:01:20,915
We didn't get any reports regarding what you just asked.
13
00:01:20,985 --> 00:01:22,956
Can you please check again?
14
00:01:23,155 --> 00:01:24,956
How many times do I need to tell you that we didn't get any reports?
15
00:01:25,026 --> 00:01:26,985
It's hectic for us too.
16
00:01:27,756 --> 00:01:30,055
Oh, no. Sir. Come on.
17
00:01:30,125 --> 00:01:31,996
- Hey, come on. - Calm down.
18
00:01:32,066 --> 00:01:33,066
Why you...
19
00:01:33,566 --> 00:01:36,896
- You should be imprisoned. - How dare you?
20
00:01:38,305 --> 00:01:41,106
I'm sure it's nothing. He always just hangs up.
21
00:01:42,905 --> 00:01:45,746
I don't think Superintendent Do seems to be in danger.
22
00:01:46,345 --> 00:01:47,375
He seems dangerous.
23
00:01:48,216 --> 00:01:49,746
If I think he's in danger,
24
00:01:51,045 --> 00:01:53,015
does that mean I'm needlessly worrying about him?
25
00:01:54,815 --> 00:01:56,916
You were being followed? Why?
26
00:01:57,985 --> 00:01:59,026
Right?
27
00:02:00,726 --> 00:02:03,556
Who put a tail on me, and why?
28
00:02:03,625 --> 00:02:05,166
(Episode 4)
29
00:02:05,226 --> 00:02:07,795
The culprit who got scared because I'm on the right track?
30
00:02:08,196 --> 00:02:12,636
Or the captain, who feels threatened because I'm smarter than he is?
31
00:02:15,175 --> 00:02:16,836
Do you suspect me again?
32
00:02:18,205 --> 00:02:20,576
That's right. Let's say I suspect you.
33
00:02:21,416 --> 00:02:24,246
I think it was a woman who was following me.
34
00:02:24,845 --> 00:02:25,985
I'm sure she was hurt.
35
00:02:26,045 --> 00:02:29,216
I felt a muscle rupture when I threw her.
36
00:02:29,285 --> 00:02:30,586
She'll need a doctor.
37
00:02:35,556 --> 00:02:38,866
Don't mind me. It's just a habit of mine.
38
00:02:46,236 --> 00:02:47,776
- What are you doing? - If you're so sensitive...
39
00:02:47,806 --> 00:02:50,035
that you can feel muscles, I made a mistake earlier.
40
00:02:50,105 --> 00:02:52,105
It was too sudden, so I didn't flex.
41
00:02:52,146 --> 00:02:53,605
Touch me again.
42
00:02:53,676 --> 00:02:55,516
Here. I'm flexing.
43
00:03:18,065 --> 00:03:19,635
Hey, it's me.
44
00:03:20,665 --> 00:03:22,836
See if any woman went to an ER in Changwol-dong...
45
00:03:22,836 --> 00:03:24,746
with a muscle tear or fracture.
46
00:03:24,875 --> 00:03:27,046
She was about 170cm tall.
47
00:03:27,105 --> 00:03:30,246
She was dressed in all black. Thanks.
48
00:03:44,426 --> 00:03:46,825
Why are you staring at my family picture like that?
49
00:03:52,665 --> 00:03:53,665
I am...
50
00:03:54,776 --> 00:03:56,836
very interested in you.
51
00:03:59,676 --> 00:04:00,706
Hey.
52
00:04:01,516 --> 00:04:03,146
Don't get cheeky with me.
53
00:04:03,216 --> 00:04:05,845
What are you trying to get out of me while feigning interest in me?
54
00:04:06,445 --> 00:04:08,385
Are you using your looks on me?
55
00:04:08,456 --> 00:04:10,986
I'm used to hearing that, but you're quite blunt.
56
00:04:11,056 --> 00:04:13,526
If you say I'm using my looks, it means...
57
00:04:15,625 --> 00:04:16,655
Just kidding.
58
00:04:18,266 --> 00:04:20,466
Why do you suspect me so much?
59
00:04:20,526 --> 00:04:23,866
Because I deduced that Choi Yong Suk probably came from sleep therapy?
60
00:04:25,206 --> 00:04:29,405
There are some people who can never commit a crime.
61
00:04:29,475 --> 00:04:32,246
Even with criminals, there are levels.
62
00:04:32,306 --> 00:04:34,646
Those who commit only petty crimes.
63
00:04:34,716 --> 00:04:37,216
Theft, fraud, armed robbery, murder.
64
00:04:38,516 --> 00:04:40,086
But for you,
65
00:04:41,155 --> 00:04:42,385
I can't see the level.
66
00:04:44,526 --> 00:04:46,325
I'm at max level.
67
00:04:46,385 --> 00:04:48,296
You can do anything.
68
00:04:49,125 --> 00:04:50,956
And you can also do nothing.
69
00:04:51,026 --> 00:04:52,695
Why do you think that?
70
00:04:57,436 --> 00:04:59,835
Because I'm like that.
71
00:05:07,346 --> 00:05:11,645
I keep thinking you and I are alike.
72
00:05:12,885 --> 00:05:13,986
Why is that?
73
00:05:17,156 --> 00:05:18,186
Is it...
74
00:05:19,525 --> 00:05:20,885
noon...
75
00:05:21,996 --> 00:05:23,125
or midnight?
76
00:05:24,156 --> 00:05:25,796
Then I wonder to myself.
77
00:05:25,866 --> 00:05:29,166
Is it noon or midnight?
78
00:05:29,996 --> 00:05:31,106
What...
79
00:05:33,065 --> 00:05:34,236
did you just say?
80
00:05:37,505 --> 00:05:39,106
How do you know that?
81
00:05:40,306 --> 00:05:41,416
Do you want to know?
82
00:05:42,515 --> 00:05:44,176
That's like a dream to me.
83
00:05:45,015 --> 00:05:47,416
No, it isn't a dream.
84
00:05:48,156 --> 00:05:49,286
It's...
85
00:05:52,926 --> 00:05:54,356
How do you know that?
86
00:05:54,955 --> 00:05:56,426
You said you and I were alike.
87
00:05:58,226 --> 00:05:59,226
I'm from...
88
00:06:00,025 --> 00:06:01,866
White Night Village.
89
00:06:13,406 --> 00:06:16,145
(Awaken)
90
00:06:19,945 --> 00:06:23,385
I have a memory that I am unaware of.
91
00:06:26,486 --> 00:06:29,525
In June of 1992, I was found outside a US military base...
92
00:06:29,796 --> 00:06:33,265
by US Colonel Anthony Leighton, who had been ordered to return...
93
00:06:33,366 --> 00:06:36,666
and was leaving in a month.
94
00:06:46,476 --> 00:06:49,015
Little girl. Are you okay?
95
00:06:49,346 --> 00:06:51,986
Please help me.
96
00:07:00,325 --> 00:07:01,796
I had no memories.
97
00:07:01,856 --> 00:07:03,596
All right, let's go, sweetie.
98
00:07:03,656 --> 00:07:05,666
He searched for a month,
99
00:07:05,765 --> 00:07:07,895
but since no one came looking for me,
100
00:07:07,965 --> 00:07:11,606
my father decided to adopt me and bring me to the US.
101
00:07:14,106 --> 00:07:17,135
He spent a lot of time and money,
102
00:07:17,436 --> 00:07:19,406
but I never got my memory back.
103
00:07:21,315 --> 00:07:23,815
Based on the little I was able to retrieve,
104
00:07:24,315 --> 00:07:27,486
the doctor concluded that it was liked PTSD,
105
00:07:27,645 --> 00:07:29,356
so we stopped my treatments.
106
00:07:31,755 --> 00:07:32,955
You're going to be fine.
107
00:07:34,796 --> 00:07:38,596
Since I was young, and I could start a new life,
108
00:07:39,965 --> 00:07:42,666
there was no reason to bring up bad memories.
109
00:07:51,275 --> 00:07:54,275
However, I couldn't be completely free from them.
110
00:08:14,965 --> 00:08:17,096
- So sweet of you to come here. - So excited.
111
00:08:55,306 --> 00:08:57,505
("Night of Tragedy, Gruesome White Night Village")
112
00:09:02,346 --> 00:09:04,215
You asked why I came to Korea.
113
00:09:06,916 --> 00:09:10,686
Because I knew that I had seen a monster.
114
00:09:12,426 --> 00:09:15,526
It was a monster that saved me.
115
00:09:42,615 --> 00:09:46,386
Because I knew that I had seen a monster.
116
00:09:46,926 --> 00:09:49,955
It was a monster that saved me.
117
00:10:36,376 --> 00:10:38,676
Sorry, I slipped.
118
00:10:41,376 --> 00:10:43,016
Darn it.
119
00:10:43,876 --> 00:10:46,916
Looking at a broken mirror brings seven years of bad luck.
120
00:10:47,286 --> 00:10:48,656
I was hurt too.
121
00:10:55,656 --> 00:10:59,595
If I'm unlucky for seven years, it'll all be your fault.
122
00:10:59,865 --> 00:11:01,636
I didn't know you were superstitious.
123
00:11:01,695 --> 00:11:02,766
A superstition?
124
00:11:03,636 --> 00:11:05,936
A belief that one believes is unscientific.
125
00:11:06,565 --> 00:11:07,965
The problem here is,
126
00:11:08,705 --> 00:11:12,006
where does science end and non-science begin?
127
00:11:12,075 --> 00:11:15,315
The mathematician Laplace said this in 1814.
128
00:11:15,445 --> 00:11:19,615
If someone knew the precise location and movement of every atom,
129
00:11:19,686 --> 00:11:22,516
he could use the law of physics to determine...
130
00:11:22,585 --> 00:11:25,626
the past, present, and future.
131
00:11:26,286 --> 00:11:29,325
Some things that might be seen as unscientific...
132
00:11:29,396 --> 00:11:32,695
could be proven scientifically if you're aware of that.
133
00:11:33,166 --> 00:11:36,465
So I'm going to approach things scientifically from now on.
134
00:11:37,636 --> 00:11:40,705
I showed you all my cards.
135
00:11:41,205 --> 00:11:42,235
Like what?
136
00:11:42,806 --> 00:11:44,335
Your stories about your childhood?
137
00:11:45,105 --> 00:11:46,975
Or why you came to Korea?
138
00:11:47,046 --> 00:11:49,416
Oh, you mean how you told me you saw a monster?
139
00:11:49,475 --> 00:11:51,546
I also dreamt of monsters when I was young.
140
00:11:53,085 --> 00:11:55,516
You're the culprit, aren't you?
141
00:11:55,585 --> 00:11:57,615
Do you really think so?
142
00:11:57,686 --> 00:11:58,855
Answer me properly.
143
00:11:58,926 --> 00:12:01,926
I just want to know if it's noon or midnight.
144
00:12:06,995 --> 00:12:09,936
(Seoul Metropolitan Police Agency)
145
00:12:13,335 --> 00:12:15,536
- Don't you have anything to say? - No.
146
00:12:16,906 --> 00:12:17,906
"No"?
147
00:12:18,445 --> 00:12:20,705
You suddenly hung up on me after asking me to meet.
148
00:12:20,776 --> 00:12:22,075
Shouldn't you at least have called?
149
00:12:22,146 --> 00:12:23,276
Weren't you taught of things like that in kindergarten?
150
00:12:23,345 --> 00:12:24,615
No, I wasn't. How did you know?
151
00:12:26,686 --> 00:12:28,115
I guess you really weren't.
152
00:12:28,186 --> 00:12:29,855
If you went to kindergarten, you would've learned...
153
00:12:29,916 --> 00:12:32,286
not to walk away when someone's talking to you.
154
00:12:33,686 --> 00:12:34,855
What's that?
155
00:12:35,126 --> 00:12:37,756
I was ready to hurt you today, but you're already hurt.
156
00:12:37,825 --> 00:12:39,626
It's nothing serious.
157
00:12:41,325 --> 00:12:42,436
Thank you.
158
00:12:42,636 --> 00:12:44,735
Good morning, Lieutenant Gong.
159
00:12:47,006 --> 00:12:49,776
Did you guys come to work together?
160
00:12:49,835 --> 00:12:51,276
Gosh, I feel a lot less tired now.
161
00:12:51,335 --> 00:12:53,546
Yes, it just happened.
162
00:12:54,205 --> 00:12:55,546
I'll tell you about it next time.
163
00:12:57,416 --> 00:12:59,786
Why would you tell her about our private lives?
164
00:13:00,916 --> 00:13:02,815
Let's just forget about what happened last night.
165
00:13:03,315 --> 00:13:05,855
- "Last night"? - I know it's private.
166
00:13:06,526 --> 00:13:08,926
- But I can't just forget about it. - You know it's private?
167
00:13:09,026 --> 00:13:10,556
Just think of it as a dream.
168
00:13:10,626 --> 00:13:12,766
It's time you come back to reality.
169
00:13:13,926 --> 00:13:15,195
Get to your senses.
170
00:13:17,296 --> 00:13:18,506
"A dream"?
171
00:13:20,565 --> 00:13:22,105
Let me talk to you as a friend, not my boss.
172
00:13:22,176 --> 00:13:23,835
- Why? - Just give me three seconds.
173
00:13:23,906 --> 00:13:25,006
- No. - Three seconds will do.
174
00:13:25,075 --> 00:13:26,176
- No. - It'll only take three seconds.
175
00:13:26,245 --> 00:13:27,575
- Why? - Please! Let me!
176
00:13:27,646 --> 00:13:28,715
Fine.
177
00:13:36,556 --> 00:13:37,556
Are you okay?
178
00:13:39,325 --> 00:13:40,455
Am I bleeding?
179
00:13:42,056 --> 00:13:43,095
Gosh.
180
00:13:44,095 --> 00:13:45,166
(Seoul Metropolitan Police Agency, Cyber Investigation Team)
181
00:13:45,225 --> 00:13:47,396
It's my duty to check.
182
00:13:47,465 --> 00:13:50,636
(Monthly events and schedule)
183
00:13:50,695 --> 00:13:52,735
Like I told you yesterday, it's quite urgent...
184
00:13:52,806 --> 00:13:55,475
When you watch TV, detectives easily gain evidence...
185
00:13:55,575 --> 00:13:57,776
regarding the cases they work on...
186
00:13:57,835 --> 00:13:59,906
and have people like us quickly hack into computers,
187
00:13:59,975 --> 00:14:01,276
so you must think it's like that in real life.
188
00:14:02,745 --> 00:14:05,686
You detectives are really dumb.
189
00:14:05,745 --> 00:14:08,485
You guys must really think it's easy to hack into stuff.
190
00:14:12,426 --> 00:14:15,426
I heard that's what people think, but don't worry about it.
191
00:14:15,495 --> 00:14:17,156
- Aren't you done yet? - What?
192
00:14:18,695 --> 00:14:20,896
Well, there's not much...
193
00:14:21,835 --> 00:14:24,065
I can do, but...
194
00:14:25,506 --> 00:14:28,036
But I guess I could check the laptop.
195
00:14:33,176 --> 00:14:35,876
- What... What are you doing? - I'd like to apologize.
196
00:14:36,975 --> 00:14:39,945
It's good to judge a book by its cover.
197
00:14:40,016 --> 00:14:41,585
People don't care about what's inside.
198
00:14:41,656 --> 00:14:43,955
How can you judge something you can't even see?
199
00:14:44,016 --> 00:14:46,256
Yes, right. What you see is what you get.
200
00:14:47,886 --> 00:14:51,796
Keep looking down on people based on their appearances.
201
00:14:51,865 --> 00:14:53,396
From now on, I'll do the same.
202
00:15:00,906 --> 00:15:03,006
You'd better let me know as soon as you hack into the laptop.
203
00:15:03,075 --> 00:15:04,075
You got it.
204
00:15:08,676 --> 00:15:09,676
Yes.
205
00:15:11,416 --> 00:15:13,945
Yes, sir. Just a second.
206
00:15:14,715 --> 00:15:15,815
Is it for me?
207
00:15:16,985 --> 00:15:18,286
Yes, this is Deputy Chief Hwang Byung Chul...
208
00:15:18,286 --> 00:15:19,556
at Seoul Metropolitan Police Agency.
209
00:15:32,936 --> 00:15:34,806
I also have partial memory loss.
210
00:15:34,865 --> 00:15:37,136
Although it seems like I remember a lot more than you do.
211
00:15:37,705 --> 00:15:39,146
But I do know...
212
00:15:39,605 --> 00:15:42,245
that something terrible happened there.
213
00:15:44,615 --> 00:15:46,646
I just wanted to check...
214
00:15:46,715 --> 00:15:49,315
because I was suspicious of you the moment I first met you.
215
00:15:49,386 --> 00:15:51,215
You were? Why?
216
00:15:51,286 --> 00:15:52,656
Because you showed up out of nowhere...
217
00:15:52,656 --> 00:15:54,026
and was quick to notice everything.
218
00:15:54,085 --> 00:15:56,756
It was as if you knew everything from the start.
219
00:15:56,756 --> 00:15:58,926
I'm just quick to catch onto things...
220
00:15:59,026 --> 00:16:00,796
because I'm smart.
221
00:16:03,636 --> 00:16:04,766
Same goes for me.
222
00:16:07,565 --> 00:16:09,806
You asked if it's noon or midnight.
223
00:16:10,306 --> 00:16:11,436
What's that about?
224
00:16:11,906 --> 00:16:14,146
I just can't stop being curious about it.
225
00:16:16,176 --> 00:16:17,176
Me too.
226
00:16:17,245 --> 00:16:20,345
I think it has something to do with my memory loss.
227
00:16:20,416 --> 00:16:25,016
To be honest, I became a cop hoping I might be able to find out.
228
00:16:25,085 --> 00:16:26,485
- But... - Yes?
229
00:16:27,286 --> 00:16:28,995
I couldn't find anything.
230
00:16:29,855 --> 00:16:31,695
I guess it's regarding those who have a lot of power,
231
00:16:31,766 --> 00:16:33,865
people who are far out of our reach.
232
00:16:33,926 --> 00:16:34,926
And maybe...
233
00:16:37,136 --> 00:16:39,105
it's better off that we don't find out.
234
00:16:39,306 --> 00:16:40,766
What's that supposed to mean?
235
00:16:40,835 --> 00:16:42,806
I'm telling you to stop suspecting me.
236
00:16:42,835 --> 00:16:44,676
Three people associated with White Night Village...
237
00:16:44,735 --> 00:16:46,245
just happened to be involved with this case.
238
00:16:46,306 --> 00:16:47,745
So how do you expect me to stop suspecting you?
239
00:16:47,806 --> 00:16:49,876
On top of that, I heard Son Min Ho called me here.
240
00:16:50,676 --> 00:16:53,016
So you showed up out of the blue...
241
00:16:53,085 --> 00:16:56,585
because the next target called you here?
242
00:16:56,656 --> 00:16:58,286
Isn't that even more suspicious?
243
00:16:59,085 --> 00:17:00,485
Here's an assumption.
244
00:17:00,786 --> 00:17:03,825
Let's say someone committed murder for some unknown reason.
245
00:17:03,896 --> 00:17:05,926
Then that person uses her authority...
246
00:17:05,995 --> 00:17:08,465
as an FBI consultant...
247
00:17:08,536 --> 00:17:09,896
to get involved in this case.
248
00:17:10,396 --> 00:17:13,205
She acts all naive and pretends like she wants to solve the case...
249
00:17:13,266 --> 00:17:16,036
only to suspect the detective in charge and ruin everything.
250
00:17:16,975 --> 00:17:18,376
Isn't that more plausible?
251
00:17:22,046 --> 00:17:24,445
Everything he said was right.
252
00:17:24,975 --> 00:17:27,016
Maybe I approached the case too rashly...
253
00:17:27,085 --> 00:17:29,056
by suspecting Superintendent Do.
254
00:17:29,786 --> 00:17:31,855
And that might also be the reason why...
255
00:17:31,926 --> 00:17:34,585
he ended up suspecting me.
256
00:17:37,195 --> 00:17:38,626
And most importantly.
257
00:17:38,695 --> 00:17:42,735
White Night Village isn't the main focus of this case.
258
00:17:43,396 --> 00:17:44,896
The only victim who was related...
259
00:17:45,606 --> 00:17:48,505
I mean, the next potential victim is Son Min Ho.
260
00:17:49,576 --> 00:17:53,406
But why do I have a feeling that there might be more to this?
261
00:17:53,775 --> 00:17:55,715
Why does it feel like White Night Village...
262
00:17:55,715 --> 00:17:57,745
has everything to do with this case?
263
00:18:00,745 --> 00:18:01,785
Salute.
264
00:18:08,555 --> 00:18:10,326
It's another forewarning.
265
00:18:10,426 --> 00:18:12,626
(When the blue chicken embraces the white monkey...)
266
00:18:12,826 --> 00:18:14,465
If you use this table...
267
00:18:14,525 --> 00:18:17,535
to decode "When the blue chicken embraces the white monkey"...
268
00:18:17,596 --> 00:18:19,066
(September 14)
269
00:18:19,136 --> 00:18:21,606
Blue Chicken refers to September. White monkey refers to the 14th.
270
00:18:23,136 --> 00:18:24,775
And if you use the binary system to decode the diamonds,
271
00:18:24,775 --> 00:18:25,876
it refers to 2am.
272
00:18:26,346 --> 00:18:29,275
The dialing code refers to Samwonho-dong, Yangu City.
273
00:18:30,916 --> 00:18:33,316
In other words, the next murder will occur...
274
00:18:33,386 --> 00:18:36,386
in Samwonho-dong, Yangu City, at 2am on September 14.
275
00:18:37,285 --> 00:18:38,485
And Son Min Ho...
276
00:18:38,555 --> 00:18:41,586
currently lives in house number 41 in Samwonho-dong, Yangu City.
277
00:18:42,055 --> 00:18:43,455
The house is owned by Nam Woo Cheon.
278
00:18:43,525 --> 00:18:44,926
But he's Son Min Ho's lawyer.
279
00:18:45,025 --> 00:18:46,965
So that means the next target is going to be Son Min Ho.
280
00:18:47,025 --> 00:18:48,525
Based on "hot envoy",
281
00:18:48,596 --> 00:18:50,866
I'm guessing a fire might break out.
282
00:18:50,936 --> 00:18:53,465
Then we'll have to keep an eye near his house.
283
00:18:53,765 --> 00:18:55,436
I'll ask the fire department for cooperation.
284
00:18:55,505 --> 00:18:57,676
If possible, we can also think of restricting the area...
285
00:18:57,735 --> 00:18:59,876
There's no need to call the fire department.
286
00:19:00,475 --> 00:19:01,475
It'll be more dangerous.
287
00:19:01,545 --> 00:19:03,545
Then maybe the culprit works in the fire department.
288
00:19:04,245 --> 00:19:05,386
Gosh, stop it.
289
00:19:07,316 --> 00:19:08,515
What happened to your hand?
290
00:19:08,586 --> 00:19:11,515
I knew your crazy behavior would get you injured one day.
291
00:19:13,156 --> 00:19:15,656
The land near 41 Samwonho-dong is private property.
292
00:19:15,725 --> 00:19:18,695
The murders didn't all occur in public areas.
293
00:19:19,596 --> 00:19:20,725
That's strange.
294
00:19:20,926 --> 00:19:23,735
What's even more strange is that a consultant from abroad...
295
00:19:23,795 --> 00:19:25,636
suddenly showed up not too long after the police...
296
00:19:26,035 --> 00:19:28,106
started investigating this case.
297
00:19:28,166 --> 00:19:30,305
But you're still here.
298
00:19:30,376 --> 00:19:32,705
This country tends to be full of mysteries.
299
00:19:34,945 --> 00:19:36,146
That was brutal.
300
00:19:38,445 --> 00:19:42,015
Anyway, we can't enter private property.
301
00:19:42,086 --> 00:19:44,686
The land is extremely immense, but we can't enter?
302
00:19:46,225 --> 00:19:48,126
Then are you saying we shouldn't do anything?
303
00:19:48,186 --> 00:19:49,626
We receive payment thanks to people's taxes,
304
00:19:49,695 --> 00:19:52,025
but I guess we don't need to care whether or not anyone dies...
305
00:19:52,096 --> 00:19:54,225
because the higher ups will never blame us...
306
00:19:55,636 --> 00:19:57,066
for what happens, right?
307
00:19:57,136 --> 00:19:59,666
Gosh, what's the matter with you? Just keep an eye on the place...
308
00:20:01,005 --> 00:20:02,275
from afar without entering.
309
00:20:03,136 --> 00:20:05,106
Let me tell you something in advance.
310
00:20:05,176 --> 00:20:07,106
Try not to raise an issue.
311
00:20:07,176 --> 00:20:09,646
Just keep an eye on the place to prevent anything from happening.
312
00:20:09,715 --> 00:20:13,086
It was hard enough to get approval for this.
313
00:20:13,886 --> 00:20:16,215
We should thank Reporter Lee Ji Wook.
314
00:20:16,285 --> 00:20:18,215
If he didn't raise such a big issue about it,
315
00:20:18,586 --> 00:20:20,826
we wouldn't have been allowed to investigate at all.
316
00:20:23,055 --> 00:20:24,525
Just do what you're told.
317
00:20:25,765 --> 00:20:26,795
Yes, ma'am.
318
00:20:28,866 --> 00:20:30,566
Eat this too.
319
00:21:00,566 --> 00:21:03,566
Haven't they found the money that was robbed from the bank?
320
00:21:03,636 --> 00:21:04,636
I'll keep pressuring them.
321
00:21:05,735 --> 00:21:08,106
They're all nice and obedient when they receive money.
322
00:21:08,535 --> 00:21:10,205
I really can't trust anyone.
323
00:21:10,975 --> 00:21:14,346
What about that guy who's good with the internet?
324
00:21:14,406 --> 00:21:17,545
We're still talking to him, but it's not easy.
325
00:21:19,045 --> 00:21:20,045
Don't worry, sir.
326
00:21:22,715 --> 00:21:26,886
How can I not worry when nothing is going my way?
327
00:21:42,235 --> 00:21:45,305
What's the point of watching from so far away?
328
00:21:46,275 --> 00:21:48,975
We're not even allowed to watch the security cameras.
329
00:21:49,045 --> 00:21:50,775
Didn't you hear the deputy chief?
330
00:21:50,775 --> 00:21:52,515
We should be grateful we're able to do this much.
331
00:21:52,616 --> 00:21:56,316
And we'll just have to find a way with the security cameras.
332
00:21:56,916 --> 00:21:59,225
We still have some time until the forewarned murder happens,
333
00:21:59,285 --> 00:22:01,455
so you should visit a lab that studies mental science.
334
00:22:01,525 --> 00:22:03,525
Or it'd be even better if you leave for the States.
335
00:22:04,495 --> 00:22:06,666
Are you saying you have nothing to do with me anymore?
336
00:22:06,725 --> 00:22:09,936
Yes, I learned all I needed to know that night.
337
00:22:11,995 --> 00:22:15,166
I can't find a way to access the security cameras!
338
00:22:15,406 --> 00:22:18,636
This is making me get really competitive.
339
00:22:18,705 --> 00:22:19,705
Lieutenant Yoon.
340
00:22:19,775 --> 00:22:20,975
- Yes? - Where are you going?
341
00:22:21,045 --> 00:22:24,275
I feel like I should excuse myself.
342
00:22:25,215 --> 00:22:28,215
Actually, never mind. This is exactly where I belong.
343
00:22:28,285 --> 00:22:31,755
No, you can go ahead and take a bathroom break.
344
00:22:31,816 --> 00:22:32,955
Okay, I'll be right back.
345
00:22:35,426 --> 00:22:38,826
Lieutenant Jang, we're all done. Let's just go. Come on.
346
00:22:45,096 --> 00:22:47,705
What can I do to make you leave my side...
347
00:22:47,705 --> 00:22:50,275
and go to a mental science lab?
348
00:22:50,475 --> 00:22:53,445
Stop avoiding me and give me a proper answer.
349
00:22:53,576 --> 00:22:57,975
Do these cases really have nothing to do with the fact...
350
00:22:58,045 --> 00:22:59,416
that we're both from White Night Village?
351
00:23:01,945 --> 00:23:03,616
Only the culprit would know.
352
00:23:06,025 --> 00:23:08,485
I'll be honest with you since it seems like...
353
00:23:08,555 --> 00:23:12,366
you won't stop suspecting me. I was suspicious of you.
354
00:23:12,596 --> 00:23:14,896
It's always natural to suspect the new person.
355
00:23:14,965 --> 00:23:17,366
All I did was live my life and do my job.
356
00:23:17,436 --> 00:23:19,666
But you're hiding something.
357
00:23:19,735 --> 00:23:22,005
- What am I hiding? - Everything.
358
00:23:22,775 --> 00:23:26,705
Everything about you is weird.
359
00:23:27,245 --> 00:23:29,876
If I'm that suspicious, and you think I'm the culprit,
360
00:23:29,945 --> 00:23:32,285
then go ahead and tell our superiors.
361
00:23:32,386 --> 00:23:34,886
I'm sure you have the authority to do that.
362
00:23:34,945 --> 00:23:38,356
Why do you keep bugging me and giving me a hard time?
363
00:23:38,416 --> 00:23:41,426
It seems like you have the answer to that question.
364
00:23:44,755 --> 00:23:47,295
Do Jung Woo, that punk.
365
00:23:48,066 --> 00:23:49,836
I can't stop suspecting him,
366
00:23:49,836 --> 00:23:52,366
but the only evidence I have is the CCTV footage.
367
00:23:54,836 --> 00:23:57,705
I can't seem to find anything else.
368
00:23:58,775 --> 00:23:59,775
My gosh.
369
00:23:59,876 --> 00:24:01,775
(Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil)
370
00:24:03,876 --> 00:24:06,515
(Do Jung Woo, Gong Hye Won)
371
00:24:06,945 --> 00:24:08,886
Oh, my dear.
372
00:24:08,955 --> 00:24:10,515
My gosh. You okay?
373
00:24:10,586 --> 00:24:12,356
Why you little...
374
00:24:13,126 --> 00:24:14,126
You'll regret it.
375
00:24:14,186 --> 00:24:15,386
I'll make you regret it...
376
00:24:15,455 --> 00:24:16,525
You won't.
377
00:24:17,926 --> 00:24:19,396
What could this be?
378
00:24:24,636 --> 00:24:26,205
(Lieutenant Gong Hye Won)
379
00:24:27,705 --> 00:24:30,936
Should I start a feud between them?
380
00:24:32,293 --> 00:24:33,492
I can't hear anything.
381
00:24:33,662 --> 00:24:34,762
- You can't? - No.
382
00:24:36,033 --> 00:24:38,192
They're saying something. They're obviously fighting.
383
00:24:38,262 --> 00:24:39,702
Why aren't you going inside?
384
00:24:39,762 --> 00:24:42,002
- No, wait. - Stop.
385
00:24:42,833 --> 00:24:43,932
What is it?
386
00:24:45,002 --> 00:24:47,803
Captain Do and Dr. Leighton are...
387
00:24:47,873 --> 00:24:48,902
They're having a lovers' quarrel.
388
00:24:48,972 --> 00:24:52,313
See? I told you Captain Do seemed to be interested in her.
389
00:24:52,383 --> 00:24:53,583
My gosh, seriously?
390
00:24:54,143 --> 00:24:56,682
Did you also know about this? Was I the only one who didn't know?
391
00:24:59,283 --> 00:25:00,623
Captain Do is amazing.
392
00:25:00,623 --> 00:25:02,222
He still must look charming even though he dresses all sloppily.
393
00:25:03,652 --> 00:25:04,793
Come on.
394
00:25:05,922 --> 00:25:07,023
(Attention-seeker Lee Ji Wook)
395
00:25:07,462 --> 00:25:08,462
Hello...
396
00:25:09,432 --> 00:25:10,462
Just a second.
397
00:25:16,472 --> 00:25:17,472
What do you want?
398
00:25:17,773 --> 00:25:19,942
The Night of Tragedy was gruesome enough...
399
00:25:19,942 --> 00:25:22,073
for whoever went through it...
400
00:25:22,813 --> 00:25:24,742
to grow into a psychopath.
401
00:25:30,053 --> 00:25:31,252
How about this?
402
00:25:32,152 --> 00:25:36,093
The kid who survived that night couldn't suppress his urge to kill,
403
00:25:36,492 --> 00:25:38,252
so he started committing murders.
404
00:25:40,523 --> 00:25:42,432
Is that kid me or you?
405
00:25:46,462 --> 00:25:49,573
Do I really seem like that type of person to you?
406
00:25:51,103 --> 00:25:53,773
I personally don't take you as that type of person.
407
00:25:56,573 --> 00:25:58,273
The fact that we have memory loss means...
408
00:25:58,273 --> 00:25:59,982
there's something wrong with our minds,
409
00:26:00,043 --> 00:26:02,412
so if one of us had to be a psychopath,
410
00:26:03,283 --> 00:26:04,652
that'd be...
411
00:26:21,633 --> 00:26:23,432
I'm off to the mental science lab.
412
00:26:29,212 --> 00:26:31,343
Our conversation isn't over yet.
413
00:26:47,192 --> 00:26:48,293
Open the door.
414
00:26:59,742 --> 00:27:01,643
Can you access the security cameras?
415
00:27:01,702 --> 00:27:03,043
We can't do it the easy way.
416
00:27:04,712 --> 00:27:06,682
- I'll be off now. - But we can access the laptop...
417
00:27:06,742 --> 00:27:11,083
that has the special firewall code for the security cameras.
418
00:27:11,152 --> 00:27:13,922
Then we can hack into them no matter how secure they are.
419
00:27:13,982 --> 00:27:15,083
But the problem is,
420
00:27:15,083 --> 00:27:17,793
there's only one laptop that can enter and leave this house.
421
00:27:22,063 --> 00:27:23,932
And that belongs to Son Min Ho's lawyer...
422
00:27:23,932 --> 00:27:25,962
who does nothing else but go home and come to work.
423
00:27:28,363 --> 00:27:32,133
Nam Woo Cheon. 48 years old. He has the schedule of a robot.
424
00:27:32,902 --> 00:27:35,442
He comes to Son Min Ho's house at 8am.
425
00:27:35,472 --> 00:27:38,472
Then he goes to the office and works until 9pm.
426
00:27:38,472 --> 00:27:40,613
Then he goes home and rests.
427
00:27:41,343 --> 00:27:43,952
He doesn't drink or smoke, and he doesn't have any hobbies.
428
00:27:44,113 --> 00:27:46,123
He only does things that make him money.
429
00:27:46,652 --> 00:27:48,752
I heard he does all sorts of things for money.
430
00:27:54,093 --> 00:27:56,893
(Nam Woo Cheon)
431
00:27:57,093 --> 00:27:58,462
(Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil)
432
00:27:58,533 --> 00:27:59,732
Do Jung Woo.
433
00:28:00,432 --> 00:28:02,672
Why did you go to that building in Jangi-dong?
434
00:28:03,472 --> 00:28:04,672
Why did you go there?
435
00:28:07,373 --> 00:28:09,103
Reporter Lee, someone sent you something.
436
00:28:11,573 --> 00:28:12,583
(Important Document)
437
00:28:12,643 --> 00:28:14,283
(To Reporter Lee Ji Wook)
438
00:28:21,283 --> 00:28:23,793
"41 Samwonho-dong"?
439
00:28:37,103 --> 00:28:39,942
All of them went into this building.
440
00:28:56,853 --> 00:28:58,123
What is this?
441
00:29:03,192 --> 00:29:07,603
(Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil)
442
00:29:07,662 --> 00:29:08,662
Wait a minute.
443
00:29:09,432 --> 00:29:13,873
What if Do Jung Woo isn't the culprit?
444
00:29:14,972 --> 00:29:17,343
(Gong Hye Won)
445
00:29:17,412 --> 00:29:19,242
(Jang Ji Wan)
446
00:29:21,712 --> 00:29:26,583
(Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil)
447
00:29:26,652 --> 00:29:29,623
(Jamie: Former FBI, Special agent?)
448
00:29:32,293 --> 00:29:33,992
(Jamie: Former FBI, Special agent?)
449
00:29:40,232 --> 00:29:41,262
(Jamie: Former FBI, Special agent?)
450
00:29:46,502 --> 00:29:50,073
(Lee Ji Wook)
451
00:29:51,573 --> 00:29:52,712
What do you want?
452
00:29:52,783 --> 00:29:53,912
I want you to find everything you can about her.
453
00:29:53,982 --> 00:29:55,843
Find out where she was born and raised.
454
00:29:55,912 --> 00:29:58,182
- Why do you want to know about her? - Send me everything via text.
455
00:29:59,182 --> 00:30:00,883
I need to get ready for tonight.
456
00:30:02,083 --> 00:30:03,192
(Attorney at Law, Nam Woo Cheon)
457
00:30:19,742 --> 00:30:21,172
Mr. Park Gi Bong is here.
458
00:30:21,242 --> 00:30:22,343
Tell him to come in.
459
00:30:22,573 --> 00:30:23,573
The thing is...
460
00:30:24,172 --> 00:30:25,373
(Nam Woo Cheon)
461
00:31:07,452 --> 00:31:09,422
Hello, Mr. Lawyer.
462
00:31:09,692 --> 00:31:12,222
I get a bit claustrophobic.
463
00:31:12,623 --> 00:31:14,262
That's why I wanted to meet in a conference room.
464
00:31:14,262 --> 00:31:15,922
Why is he talking like that?
465
00:31:16,593 --> 00:31:18,563
I think he made a poor choice regarding his character.
466
00:31:22,162 --> 00:31:23,232
Have a seat.
467
00:31:33,912 --> 00:31:38,012
I spoke with your paralegal or someone like that,
468
00:31:39,053 --> 00:31:42,023
but I need a lawyer to manage my investment.
469
00:31:42,353 --> 00:31:44,323
For about 20 million dollars.
470
00:31:45,652 --> 00:31:46,863
That's just the first round.
471
00:31:58,402 --> 00:31:59,543
You don't have money.
472
00:32:00,373 --> 00:32:01,543
Why are you here?
473
00:32:09,343 --> 00:32:11,252
First, you're not from Jeolla Province.
474
00:32:11,313 --> 00:32:13,083
That watch is a knockoff.
475
00:32:13,283 --> 00:32:15,023
Those expensive shoes are real,
476
00:32:15,083 --> 00:32:16,422
but you walked here.
477
00:32:17,992 --> 00:32:21,692
I have an exceptional nose for money.
478
00:32:23,593 --> 00:32:24,992
What I smell on you...
479
00:32:26,633 --> 00:32:29,472
is desperation, trying to look like you have money.
480
00:32:30,402 --> 00:32:32,232
Who are you? Why are you here?
481
00:32:39,313 --> 00:32:41,682
You'll work here for two months,
482
00:32:41,742 --> 00:32:43,853
after which the partners will meet...
483
00:32:43,912 --> 00:32:46,623
and choose the junior associate...
484
00:32:46,682 --> 00:32:49,023
with whom Mr. Nam will work.
485
00:33:04,103 --> 00:33:05,672
Oh, no.
486
00:33:06,002 --> 00:33:08,543
I'm sorry, but I lost my ID.
487
00:33:08,603 --> 00:33:10,212
Can you issue a new one?
488
00:33:10,573 --> 00:33:11,942
- Just a minute. - Okay.
489
00:33:17,813 --> 00:33:19,652
What's this? Excuse me.
490
00:33:20,722 --> 00:33:22,793
So that's where I dropped it.
491
00:33:22,853 --> 00:33:25,123
- May I go in? - Sure.
492
00:33:27,462 --> 00:33:30,333
(Attorney at Law, Nam Woo Cheon)
493
00:33:40,873 --> 00:33:42,172
It's password-protected.
494
00:33:42,972 --> 00:33:44,843
You can tell it to the police.
495
00:33:45,273 --> 00:33:47,213
No, not yet.
496
00:33:48,983 --> 00:33:50,253
I wanted to meet you.
497
00:33:50,782 --> 00:33:53,423
You wanted to meet me? Why?
498
00:33:53,423 --> 00:33:56,052
His birthday is March 4, 1973.
499
00:33:57,822 --> 00:33:58,822
No.
500
00:33:58,893 --> 00:34:01,822
His school ID was 92240018.
501
00:34:02,092 --> 00:34:03,132
(Incorrect password)
502
00:34:03,233 --> 00:34:04,393
That's not it either.
503
00:34:05,162 --> 00:34:08,262
His military ID was 9471020101.
504
00:34:08,333 --> 00:34:09,333
No.
505
00:34:09,403 --> 00:34:12,432
His wedding anniversary is November 30, 1999.
506
00:34:12,972 --> 00:34:13,972
(Incorrect password)
507
00:34:14,773 --> 00:34:15,773
No.
508
00:34:17,842 --> 00:34:21,242
October 10, 2002. When he got divorced.
509
00:34:22,952 --> 00:34:23,952
No.
510
00:34:24,552 --> 00:34:25,782
Well...
511
00:34:29,793 --> 00:34:32,552
- Wait! - What are you doing?
512
00:34:36,233 --> 00:34:37,532
This is my office.
513
00:34:38,862 --> 00:34:41,003
- This is wrong. - What?
514
00:34:42,063 --> 00:34:43,103
Yes,
515
00:34:44,432 --> 00:34:47,202
you're my type too. Do you need spending money?
516
00:34:48,273 --> 00:34:49,612
You're looking for a sponsor, right?
517
00:34:53,483 --> 00:34:54,983
This punk.
518
00:34:55,583 --> 00:34:58,682
- Hurry it up. - Okay, hold your horses.
519
00:35:02,822 --> 00:35:03,893
Aren't you from the bar?
520
00:35:03,952 --> 00:35:08,262
Well... No... You're my role model,
521
00:35:08,322 --> 00:35:10,492
and I respect you, and...
522
00:35:14,063 --> 00:35:15,063
I apologize...
523
00:35:15,963 --> 00:35:17,302
if I misunderstood.
524
00:35:17,572 --> 00:35:21,003
Pretend you didn't hear about my sexual preference.
525
00:35:21,072 --> 00:35:22,673
No, Ji Wan. Not yet.
526
00:35:22,742 --> 00:35:23,742
Wait!
527
00:35:39,153 --> 00:35:40,662
I just can't do it.
528
00:35:43,532 --> 00:35:44,592
Okay.
529
00:35:45,032 --> 00:35:47,532
I know it's hard to accept it at first.
530
00:35:48,662 --> 00:35:51,632
Come back once you've come to terms with it.
531
00:36:09,253 --> 00:36:11,693
Son Min Ho's birthday. When is his birthday?
532
00:36:11,753 --> 00:36:12,992
Look that up.
533
00:36:15,893 --> 00:36:18,632
December 14, 1959.
534
00:36:21,403 --> 00:36:22,532
It worked.
535
00:36:25,833 --> 00:36:26,842
Yes!
536
00:36:49,992 --> 00:36:50,992
We're in.
537
00:37:09,912 --> 00:37:10,952
Mr. Nam.
538
00:37:12,112 --> 00:37:15,083
Assemblyman Im has been waiting for you.
539
00:37:15,182 --> 00:37:16,182
I see.
540
00:37:29,362 --> 00:37:31,302
We believe the sessions were conducted...
541
00:37:31,373 --> 00:37:33,702
in the office that we searched.
542
00:37:34,342 --> 00:37:35,802
What do you think?
543
00:37:36,143 --> 00:37:38,072
It does look like an office used for therapy.
544
00:37:39,612 --> 00:37:41,612
However, as you must know, it's nearly impossible...
545
00:37:41,682 --> 00:37:44,983
to make someone kill themselves through hypnosis.
546
00:37:48,882 --> 00:37:50,423
Was it a lucid dream treatment?
547
00:37:51,153 --> 00:37:52,322
Lucid dream?
548
00:37:52,393 --> 00:37:53,963
Even psychology follows trends.
549
00:37:54,023 --> 00:37:55,193
The current trend is...
550
00:37:55,262 --> 00:37:58,233
the brain, more specifically dreams, sitting at the throne.
551
00:37:59,432 --> 00:38:00,503
Dreams.
552
00:38:03,572 --> 00:38:05,173
(Dreaming brain)
553
00:38:05,233 --> 00:38:09,173
Here. Try reading this paper. It'll be of help.
554
00:38:10,012 --> 00:38:12,612
The human body has more functions than we think.
555
00:38:12,673 --> 00:38:14,282
With sufficient stimulation,
556
00:38:14,342 --> 00:38:16,612
the predicted response will come out.
557
00:38:17,282 --> 00:38:19,653
For example, most people have their first dream...
558
00:38:19,653 --> 00:38:22,153
an hour and a half after they fall asleep.
559
00:38:24,893 --> 00:38:27,063
However, people with depression...
560
00:38:27,123 --> 00:38:29,463
start to dream in half that time.
561
00:38:30,132 --> 00:38:31,432
If you adjust that,
562
00:38:31,492 --> 00:38:33,432
the depression can be improved for the most part.
563
00:38:33,432 --> 00:38:35,132
I think I read that in a journal.
564
00:38:35,202 --> 00:38:38,503
One step further from that is lucid dreams.
565
00:38:39,132 --> 00:38:40,742
To rehearse the feared event.
566
00:38:41,543 --> 00:38:44,673
For example, you make someone with an upcoming test...
567
00:38:44,742 --> 00:38:46,512
continuously dream of taking the exam.
568
00:38:46,643 --> 00:38:49,083
Then the anxiety level will decrease on the actual day of the exam.
569
00:38:49,342 --> 00:38:52,253
In other words, you make someone repeat the same dream...
570
00:38:52,313 --> 00:38:53,853
to develop a tolerance to it.
571
00:38:53,923 --> 00:38:56,153
Repeatedly...
572
00:38:56,222 --> 00:38:58,893
What about people who are into extreme sports?
573
00:38:59,322 --> 00:39:01,793
They jump from a cliff 100m high.
574
00:39:02,193 --> 00:39:03,992
They dive deep into the sea...
575
00:39:04,492 --> 00:39:06,393
with nothing but an oxygen tank.
576
00:39:06,463 --> 00:39:07,662
It's only possible with...
577
00:39:07,733 --> 00:39:09,362
With repeated practice.
578
00:39:09,603 --> 00:39:12,003
They do the same thing over and over again...
579
00:39:12,072 --> 00:39:13,403
to see how far they can go.
580
00:39:16,572 --> 00:39:18,813
However, lucid dream therapy...
581
00:39:18,873 --> 00:39:21,012
isn't completely effective.
582
00:39:21,412 --> 00:39:24,182
It would be a big problem if that moment...
583
00:39:24,253 --> 00:39:27,753
they think is a lucid dream is in fact reality.
584
00:39:28,322 --> 00:39:30,153
It sounds like a sci-fi movie,
585
00:39:30,222 --> 00:39:34,362
but if someone can blur the line between dreams and reality,
586
00:39:36,023 --> 00:39:38,762
I'd like to meet that person. That would be incredible.
587
00:39:46,472 --> 00:39:47,673
Where are you going?
588
00:39:49,003 --> 00:39:51,043
I'll meet with Lee Ji Wook and be right back.
589
00:39:51,112 --> 00:39:52,373
He says there's more we need to know.
590
00:39:52,443 --> 00:39:54,483
He gave us useful intel too.
591
00:39:55,213 --> 00:39:57,952
We can't just ignore him. See you later.
592
00:40:05,893 --> 00:40:07,662
Let's go too.
593
00:40:08,222 --> 00:40:09,822
Let's stay on our toes until the time of the incident.
594
00:40:21,202 --> 00:40:22,242
Hey.
595
00:40:26,273 --> 00:40:27,443
May I order something expensive?
596
00:40:27,512 --> 00:40:29,952
Of course. You're buying anyway, kid.
597
00:40:30,382 --> 00:40:32,483
It's a bribe if I buy food for a civil servant.
598
00:40:33,353 --> 00:40:34,423
You drink well, right, kid?
599
00:40:34,483 --> 00:40:35,923
I can't drink while I'm on duty, "kid".
600
00:40:36,693 --> 00:40:38,853
What? You called me "kid" too.
601
00:40:38,992 --> 00:40:42,793
Sure. Okay, that's fine. But you should drink.
602
00:40:42,862 --> 00:40:44,132
I can curse too.
603
00:40:47,103 --> 00:40:49,932
I knew it. You're better than your captain.
604
00:40:51,503 --> 00:40:54,003
I'm going to talk about something important about that captain.
605
00:40:54,072 --> 00:40:55,842
If you don't want to hear it, scram.
606
00:41:02,943 --> 00:41:05,213
Okay, then. Finally,
607
00:41:06,052 --> 00:41:08,822
we can look into Son Min Ho's house.
608
00:41:09,523 --> 00:41:10,523
Ta-da.
609
00:41:16,222 --> 00:41:18,193
We have five hours until the deadline,
610
00:41:18,262 --> 00:41:20,103
so let's each do what we must to stay awake.
611
00:41:20,162 --> 00:41:22,063
That's around the time we'll get sleepy.
612
00:41:22,762 --> 00:41:23,873
Take a nap.
613
00:41:24,302 --> 00:41:26,233
It would be terrible if you pass out right then.
614
00:41:26,302 --> 00:41:27,543
I should take a nap then.
615
00:41:28,043 --> 00:41:31,512
I saw with my own eyes that you can stay up all night.
616
00:41:31,572 --> 00:41:33,282
You had a lot of energy all night.
617
00:41:41,322 --> 00:41:42,423
I'm tired.
618
00:41:45,853 --> 00:41:47,662
I should call to say I'm not coming home.
619
00:41:47,722 --> 00:41:49,162
Are your parents over?
620
00:41:49,662 --> 00:41:50,992
You live alone.
621
00:41:53,932 --> 00:41:54,932
Do I?
622
00:42:09,213 --> 00:42:10,452
What's with the mood?
623
00:42:12,153 --> 00:42:14,322
I guess no one wants to take a nap,
624
00:42:14,682 --> 00:42:17,092
so let's eat. I'll go pick something up.
625
00:42:51,123 --> 00:42:52,653
I'm missing something.
626
00:42:53,693 --> 00:42:55,063
I'm definitely missing something.
627
00:42:57,233 --> 00:42:58,592
What am I missing?
628
00:43:18,412 --> 00:43:19,612
Misdirection.
629
00:43:21,182 --> 00:43:22,483
He ate so many.
630
00:43:26,923 --> 00:43:28,693
Why does he eat this all the time?
631
00:43:32,563 --> 00:43:34,103
Oh, my gosh. What?
632
00:43:43,512 --> 00:43:46,072
You should watch the monitor.
633
00:43:51,012 --> 00:43:54,423
Wait. Hold on. We hacked into the system anyway.
634
00:43:54,483 --> 00:43:56,552
Rather than have all of us sit here and watch,
635
00:43:56,623 --> 00:44:00,092
why don't we split up into pairs and have one team stake out nearby?
636
00:44:00,362 --> 00:44:02,693
It may be good to have a team near the house.
637
00:44:02,762 --> 00:44:04,233
We should discuss it with Captain...
638
00:44:04,293 --> 00:44:06,963
I want to be alone with that captain.
639
00:44:07,032 --> 00:44:08,463
You're so aggressive...
640
00:44:55,012 --> 00:44:57,412
Rain wasn't in the forecast.
641
00:44:57,782 --> 00:44:59,182
Do you have umbrellas?
642
00:45:14,932 --> 00:45:16,003
Welcome.
643
00:45:21,152 --> 00:45:23,353
In times like these,
644
00:45:23,423 --> 00:45:27,092
we have to keep strong so we don't unravel.
645
00:45:28,663 --> 00:45:31,563
Is Mr. Son so afraid, that he couldn't even come here?
646
00:45:31,632 --> 00:45:33,762
He's an excessively cautious man.
647
00:45:34,362 --> 00:45:35,902
It's beyond excessive.
648
00:45:35,963 --> 00:45:39,273
That excessive cautious nature may hold him back.
649
00:45:40,603 --> 00:45:42,202
The public sentiment is not good.
650
00:45:42,302 --> 00:45:45,043
Mr. Son should explain how things are going.
651
00:45:45,143 --> 00:45:46,983
Like in the village...
652
00:45:49,612 --> 00:45:53,413
The public sentiment can be fixed by Mr. Jang here.
653
00:45:54,253 --> 00:45:56,083
We're not the only portal.
654
00:45:56,253 --> 00:45:59,753
There isn't a single person that doesn't check MODU daily.
655
00:45:59,822 --> 00:46:01,322
That means you're powerful.
656
00:46:01,393 --> 00:46:03,762
We're receiving a lot of help thanks to that.
657
00:46:03,833 --> 00:46:05,693
When did you realize that the internet would become...
658
00:46:05,693 --> 00:46:07,432
the monster that it became?
659
00:46:07,503 --> 00:46:09,103
We never even imagined.
660
00:46:09,163 --> 00:46:10,833
If someone had said it would be a computer's world,
661
00:46:10,833 --> 00:46:12,233
they would've been ridiculed.
662
00:46:12,302 --> 00:46:15,242
I knew that fingers would become monsters.
663
00:46:20,583 --> 00:46:22,112
This.
664
00:46:24,713 --> 00:46:27,822
- Right. - The problem is what you point to.
665
00:46:28,382 --> 00:46:31,652
Nothing beats the internet to incite brainless idiots.
666
00:46:32,322 --> 00:46:36,163
Sure, they'd look to where the finger points at first.
667
00:46:36,222 --> 00:46:38,233
But once they realize there's nothing there,
668
00:46:38,233 --> 00:46:39,992
they'll look elsewhere.
669
00:46:40,063 --> 00:46:42,333
No, it's fine even if there's nothing there.
670
00:46:42,532 --> 00:46:45,472
Most people can't even think to look away.
671
00:46:45,572 --> 00:46:48,503
Even if there's nothing, they'll assume something is.
672
00:46:49,373 --> 00:46:51,112
They'll think they're the only ones missing it.
673
00:46:51,443 --> 00:46:54,182
They'll become cautious and not admit it. It's human nature.
674
00:46:58,152 --> 00:47:00,923
Most kids read the comments first when something happens...
675
00:47:01,552 --> 00:47:03,253
to see what others think.
676
00:47:03,523 --> 00:47:05,152
Then they believe that's what they think.
677
00:47:05,222 --> 00:47:06,322
You scared me.
678
00:47:07,663 --> 00:47:09,222
That's why we say among ourselves...
679
00:47:09,362 --> 00:47:11,762
that the first few comments are the be-all and end-all.
680
00:47:12,693 --> 00:47:15,963
There must be some who don't, but they're very rare.
681
00:47:16,632 --> 00:47:18,173
They're like the uncalculatable variable.
682
00:47:49,702 --> 00:47:51,932
- Let me make this clear... - I told you, I'm drunk.
683
00:47:52,402 --> 00:47:55,302
I don't know why I need to be drunk to hear whatever it is,
684
00:47:55,373 --> 00:47:58,173
but I know our captain is weird and a loose cannon.
685
00:47:58,773 --> 00:48:00,313
It had better not be something I know.
686
00:48:03,782 --> 00:48:06,253
Darn it. They don't have my favorite beer.
687
00:49:06,972 --> 00:49:08,913
I made this happen.
688
00:49:09,413 --> 00:49:10,443
I...
689
00:49:11,612 --> 00:49:13,313
made this happen.
690
00:49:22,393 --> 00:49:25,992
I'm standing on an empty road all by myself.
691
00:49:26,563 --> 00:49:28,733
The sun is shining brightly.
692
00:49:28,802 --> 00:49:33,103
And the clock that's never wrong says it's 12.
693
00:49:33,673 --> 00:49:36,972
Then I wonder to myself. "Is it noon..."
694
00:49:37,873 --> 00:49:39,043
"or midnight?"
695
00:49:46,282 --> 00:49:47,382
What's wrong?
696
00:49:47,923 --> 00:49:49,722
Doctor. Are you okay?
697
00:49:54,563 --> 00:49:55,592
I...
698
00:49:57,663 --> 00:49:59,932
made this happen.
699
00:50:16,682 --> 00:50:17,813
I can't do it.
700
00:50:18,483 --> 00:50:19,782
He's right.
701
00:50:20,182 --> 00:50:22,023
A man who jumped into a pool...
702
00:50:22,083 --> 00:50:23,753
could stand in committed suicide?
703
00:50:24,923 --> 00:50:28,793
That means you can drown yourself in a plate of water.
704
00:50:29,992 --> 00:50:32,333
- Can't you? - No. Try it.
705
00:50:33,532 --> 00:50:34,902
I tried, and I can't do it.
706
00:50:34,963 --> 00:50:36,302
He knows everything.
707
00:50:48,313 --> 00:50:49,913
I'm starting to get annoyed,
708
00:50:49,983 --> 00:50:51,483
so give me whatever you have, and scram.
709
00:50:53,713 --> 00:50:57,853
5, 4, 3, 2...
710
00:51:00,092 --> 00:51:01,092
You said to scram.
711
00:51:01,163 --> 00:51:02,992
I came out during an investigation.
712
00:51:03,322 --> 00:51:05,592
Give me that important intel related to the case,
713
00:51:05,663 --> 00:51:08,362
which is even related to our captain.
714
00:51:09,663 --> 00:51:10,673
Gosh.
715
00:51:11,373 --> 00:51:13,333
Hey, you. I like you.
716
00:51:14,103 --> 00:51:15,702
I don't like you.
717
00:51:16,242 --> 00:51:19,413
- Hand it over. - Next time, okay?
718
00:51:21,913 --> 00:51:24,913
But I promise I'll give it to you.
719
00:51:24,983 --> 00:51:26,682
That will be more fun.
720
00:51:31,492 --> 00:51:33,423
(Captain Do Jung Woo)
721
00:52:04,393 --> 00:52:05,393
I'm coming.
722
00:52:05,452 --> 00:52:08,193
You claimed earlier that you were drunk.
723
00:52:08,262 --> 00:52:09,523
Are you drinking?
724
00:52:09,592 --> 00:52:12,532
I pretended because he wouldn't give me the intel otherwise.
725
00:52:12,592 --> 00:52:13,893
Your acting skills improved.
726
00:52:13,963 --> 00:52:16,503
Didn't I look completely alert and fine?
727
00:52:16,563 --> 00:52:17,873
That's what he said.
728
00:52:19,233 --> 00:52:20,532
So where are you now?
729
00:52:20,603 --> 00:52:23,043
- I'm heading in. - Okay, then.
730
00:52:26,443 --> 00:52:28,313
"Okay, then"? What's okay?
731
00:52:28,413 --> 00:52:30,012
That's all he cares about?
732
00:52:30,813 --> 00:52:33,483
He doesn't care whether or not I got the intel.
733
00:52:50,333 --> 00:52:52,532
Hey. You're awake.
734
00:52:55,643 --> 00:52:56,802
It stopped raining.
735
00:52:58,313 --> 00:52:59,313
Eat something.
736
00:52:59,413 --> 00:53:01,943
A person needs to eat and sleep well or they'll have nightmares.
737
00:53:02,012 --> 00:53:03,682
Since you've used your brain so much.
738
00:53:03,983 --> 00:53:05,753
Why are you watching so intently?
739
00:53:05,813 --> 00:53:08,353
It's not like we can go inside anyway.
740
00:53:08,423 --> 00:53:10,753
Because it doesn't hurt to be sure.
741
00:53:13,693 --> 00:53:14,722
No questions?
742
00:53:14,793 --> 00:53:16,793
You should've fed the others before sending them out.
743
00:53:16,862 --> 00:53:18,393
They must be starving.
744
00:53:19,132 --> 00:53:20,463
That's not a question.
745
00:53:25,873 --> 00:53:27,802
Did this happen when you were in the US?
746
00:53:30,043 --> 00:53:31,043
No.
747
00:53:31,673 --> 00:53:34,112
There were a few times when my memories flooded in,
748
00:53:35,012 --> 00:53:36,813
but it got worse after I came to Korea.
749
00:53:36,882 --> 00:53:37,853
Why?
750
00:53:39,182 --> 00:53:40,822
I think it's because of you.
751
00:53:44,552 --> 00:53:48,523
You keep instigating and making me tense.
752
00:53:49,262 --> 00:53:50,932
You know I have OCD.
753
00:53:54,262 --> 00:53:59,003
And I really think you're hiding something.
754
00:54:02,402 --> 00:54:06,273
Is there any reason to call out the evil monster...
755
00:54:07,612 --> 00:54:09,313
that you forgot?
756
00:54:45,282 --> 00:54:46,952
May I go to the restroom?
757
00:54:47,313 --> 00:54:50,382
I'll take approximately three minutes.
758
00:55:00,163 --> 00:55:02,563
Captain, I've caught you.
759
00:55:02,632 --> 00:55:05,003
- Caught me doing what? - You like me, right?
760
00:55:10,443 --> 00:55:12,043
You called because you were worried...
761
00:55:12,112 --> 00:55:14,112
that I was drunk with Lee Ji Wook.
762
00:55:32,563 --> 00:55:34,733
We have 12 minutes until the deadline.
763
00:55:51,213 --> 00:55:53,282
It took 3 minutes and 3 seconds.
764
00:56:19,472 --> 00:56:21,282
What's the status at the villa?
765
00:56:21,782 --> 00:56:22,913
It's quiet.
766
00:56:23,882 --> 00:56:25,012
Nothing is happening.
767
00:56:25,112 --> 00:56:27,382
- Should we go in? - No, not yet.
768
00:56:32,693 --> 00:56:33,893
I'll head there too.
769
00:56:44,532 --> 00:56:46,132
The time can't be precise.
770
00:56:46,202 --> 00:56:48,972
It's plus or minus 10 minutes.
771
00:57:01,623 --> 00:57:03,083
(White Night Foundation Director List)
772
00:57:03,152 --> 00:57:05,393
(The 10th Presentation Ceremony of Donations to White Night Village)
773
00:57:14,432 --> 00:57:15,802
(Time to deadline)
774
00:57:41,762 --> 00:57:44,393
(Time to deadline)
775
00:57:51,902 --> 00:57:53,833
(Deadline)
776
00:57:53,902 --> 00:57:56,443
(Time past deadline)
777
00:58:06,152 --> 00:58:08,182
(Time past deadline)
778
00:58:11,253 --> 00:58:13,523
(Time past deadline)
779
00:58:21,202 --> 00:58:23,003
There's still no...
780
00:58:25,603 --> 00:58:26,632
What was that?
781
00:58:55,632 --> 00:58:57,402
(Lieutenant Gong)
782
00:59:39,972 --> 00:59:40,972
(Family relations)
783
00:59:41,043 --> 00:59:42,413
- Hurry. - Okay.
784
00:59:42,443 --> 00:59:44,813
- Okay. - Put the camera here.
785
00:59:44,882 --> 00:59:46,753
(Jamie Leighton)
786
00:59:46,813 --> 00:59:49,552
Move quickly. Set it up. Hurry.
787
00:59:53,152 --> 00:59:55,563
- Be careful with the equipment. - Okay.
788
00:59:56,523 --> 00:59:58,632
Call an ambulance and call the local police.
789
00:59:58,693 --> 00:59:59,693
Okay.
790
01:00:00,762 --> 01:00:02,833
This is an exclusive.
791
01:00:03,063 --> 01:00:07,003
A fire broke out in the villa in Samwonho-dong in Yangu City.
792
01:00:07,173 --> 01:00:09,072
The resident is Son Min Ho,
793
01:00:09,143 --> 01:00:12,012
a critical player in the White Night Village incident...
794
01:00:12,072 --> 01:00:14,512
that shook the nation in the early 1990s.
795
01:00:14,583 --> 01:00:17,713
White Night Village, a government-sponsored project,
796
01:00:17,782 --> 01:00:21,322
showed endless potential for growth...
797
01:00:21,382 --> 01:00:25,393
with the massive sales of Sunrinsoo and Sunrindan,
798
01:00:25,452 --> 01:00:28,423
which was labeled a cure-all.
799
01:00:28,492 --> 01:00:29,492
However...
800
01:00:29,563 --> 01:00:33,592
Wait. How did he get those pictures of the inside this quickly?
801
01:00:33,663 --> 01:00:37,003
No one was held accountable for what happened,
802
01:00:37,063 --> 01:00:39,673
and Son Min Ho was the person at the center of attention.
803
01:00:39,733 --> 01:00:42,702
We were able to arrive here at the scene in advance...
804
01:00:42,773 --> 01:00:44,543
because we were certain...
805
01:00:44,612 --> 01:00:47,072
that Son Min Ho, who was not punished 28 years ago,
806
01:00:47,143 --> 01:00:50,813
would be the serial killer's next target based on the tip.
807
01:00:50,882 --> 01:00:52,353
Did the police think the same?
808
01:00:52,913 --> 01:00:55,483
We wonder what the police will do.
809
01:01:03,023 --> 01:01:04,262
Oh, my gosh. Ji Wook.
810
01:01:04,423 --> 01:01:06,833
The fire truck, ambulance, and police cars...
811
01:01:06,893 --> 01:01:10,503
can't get up because of the cars that are parked down there.
812
01:01:10,563 --> 01:01:11,673
Go around.
813
01:01:11,733 --> 01:01:13,302
- You need to clear out. - Get back inside.
814
01:01:13,373 --> 01:01:14,673
- Remove the car. - Okay.
815
01:01:14,742 --> 01:01:16,972
I'm going to lose my mind!
816
01:01:18,943 --> 01:01:20,913
You can't touch governmental authority?
817
01:01:23,083 --> 01:01:24,682
- Take a camera and go down. - What?
818
01:01:24,753 --> 01:01:26,652
Film the civil servants wasting their time.
819
01:01:26,713 --> 01:01:28,182
How will you cover things here alone?
820
01:01:28,253 --> 01:01:30,052
Go! I'll take care of things here.
821
01:01:30,123 --> 01:01:31,152
Darn it.
822
01:01:46,572 --> 01:01:47,972
- He's here. - Lieutenant Gong.
823
01:01:48,043 --> 01:01:49,273
Find Lieutenant Gong.
824
01:01:49,472 --> 01:01:50,472
Lieutenant Gong.
825
01:01:51,373 --> 01:01:53,143
But... The fire truck...
826
01:01:53,213 --> 01:01:55,583
The fire truck can't get up here, so find Lieutenant Gong.
827
01:01:55,643 --> 01:01:57,713
There's a person on the second floor!
828
01:01:57,782 --> 01:01:59,753
- Oh, my gosh. - Over there.
829
01:02:23,603 --> 01:02:24,643
Sir?
830
01:02:25,572 --> 01:02:28,512
Sir.
831
01:02:29,242 --> 01:02:31,452
No! Sir!
832
01:02:39,023 --> 01:02:40,893
What do I do?
833
01:02:44,222 --> 01:02:45,492
(No reception)
834
01:02:45,733 --> 01:02:46,762
Sir.
835
01:02:47,793 --> 01:02:49,333
Sir, wake up.
836
01:02:49,663 --> 01:02:52,572
Wake up, please. Sir.
837
01:03:05,353 --> 01:03:06,382
Oh, no.
838
01:03:12,152 --> 01:03:15,262
Doctor. Doctor? Lieutenant Gong.
839
01:03:15,893 --> 01:03:16,893
Find her.
840
01:03:16,992 --> 01:03:18,233
Are you mad?
841
01:03:18,293 --> 01:03:19,362
He's going in!
842
01:03:19,432 --> 01:03:20,693
Get the camera! Shoot!
843
01:03:21,532 --> 01:03:23,932
Oh, no. Oh, my gosh.
844
01:03:24,302 --> 01:03:25,572
Lieutenant Gong.
845
01:03:26,173 --> 01:03:27,532
Find Lieutenant Gong.
846
01:03:27,603 --> 01:03:28,802
Oh, no.
847
01:03:29,273 --> 01:03:30,643
Oh, my gosh.
848
01:03:30,702 --> 01:03:34,842
Someone just ran into the fire.
849
01:03:34,913 --> 01:03:37,782
It happened so quickly, that no one could stop him.
850
01:05:29,822 --> 01:05:31,632
(Captain Do Jung Woo)
851
01:05:31,693 --> 01:05:33,663
(Captain Do Jung Woo)
852
01:05:43,242 --> 01:05:45,072
He just ran right in.
853
01:05:45,143 --> 01:05:47,373
He's so brave.
854
01:05:53,313 --> 01:05:56,123
- Oh, no. The poor people. - My gosh.
855
01:05:57,753 --> 01:05:58,893
Captain.
856
01:05:59,893 --> 01:06:03,362
The radius of damage keeps growing exponentially.
857
01:06:03,523 --> 01:06:06,293
Expeditious response is necessary,
858
01:06:06,362 --> 01:06:09,063
but the fire truck has still not arrived...
859
01:06:09,132 --> 01:06:10,702
What happened?
860
01:06:10,902 --> 01:06:12,103
Where's the police?
861
01:06:12,173 --> 01:06:13,273
Where's the fire truck?
862
01:06:15,103 --> 01:06:17,143
Shouldn't you ask for an ambulance first?
863
01:06:17,202 --> 01:06:19,842
Captain? Where's Captain?
864
01:06:19,943 --> 01:06:22,143
Do Jung Woo? He ran in there.
865
01:06:23,342 --> 01:06:24,382
Alone.
866
01:06:58,513 --> 01:07:00,713
Before I could appreciate what happened,
867
01:07:01,253 --> 01:07:02,782
my heart stopped.
868
01:07:29,742 --> 01:07:32,513
(Awaken)
869
01:07:32,782 --> 01:07:34,383
Jung Woo may be a lunatic,
870
01:07:34,383 --> 01:07:36,423
but he wouldn't run into a fire for no reason!
871
01:07:36,482 --> 01:07:38,352
The police believe it was arson.
872
01:07:38,352 --> 01:07:40,223
What about information about the victims?
873
01:07:40,293 --> 01:07:41,723
There were no signs of self-defense reflexes.
874
01:07:41,793 --> 01:07:43,322
Although he opted for arson rather than suicide.
875
01:07:43,392 --> 01:07:45,492
The person did all this for revenge.
876
01:07:45,562 --> 01:07:47,293
Dissociative identity disorder.
877
01:07:47,362 --> 01:07:49,433
Dissociative identity disorder. Multiple personalities.
878
01:07:49,503 --> 01:07:51,772
Can someone that I thought I knew well...
879
01:07:51,833 --> 01:07:53,532
turn out to be someone completely different?
880
01:07:53,602 --> 01:07:54,803
Do you trust Do Jung Woo that much?
881
01:07:54,873 --> 01:07:57,272
No person can ever know another person.
882
01:07:57,343 --> 01:07:59,572
Did Superintendent Do know everything?
64115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.