All language subtitles for A.Bennett.Song.Holiday.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,885 --> 00:00:05,690
(REEL WHIRRING)
(DRAMATIC MUSIC)
2
00:00:09,594 --> 00:00:12,095
(LIGHT MUSIC)
3
00:00:20,705 --> 00:00:23,440
(BIRDS CHIRPING)
4
00:00:24,839 --> 00:00:29,839
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
5
00:00:30,648 --> 00:00:31,980
(CROWD CHEERING)
6
00:00:31,982 --> 00:00:34,316
Ladies and gentlemen,
please welcome
7
00:00:34,318 --> 00:00:35,986
the Pearl Song band!
8
00:00:39,089 --> 00:00:40,490
♪ I'll never give up ♪
9
00:00:40,492 --> 00:00:42,892
♪ Never ever give up ♪
10
00:00:42,894 --> 00:00:45,060
♪ I'll never ever give up ♪
11
00:00:45,062 --> 00:00:48,096
♪ Never ever oh no ♪
12
00:00:48,098 --> 00:00:49,499
♪ I'll never give up ♪
13
00:00:49,501 --> 00:00:52,334
♪ Never ever give up ♪
14
00:00:52,336 --> 00:00:54,436
♪ I'll never ever give up ♪
15
00:00:54,438 --> 00:00:58,073
♪ Never ever give up ♪
16
00:00:58,075 --> 00:01:02,578
♪ I'm gonna stay down
even when I'm way down ♪
17
00:01:02,580 --> 00:01:06,016
GIRL: Thank you,
it means a lot to me.
18
00:01:07,652 --> 00:01:10,318
♪ The odds are thin, fix is in ♪
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,855
♪ Nobody believes I can win ♪
20
00:01:12,857 --> 00:01:15,423
♪ All of them
better think again ♪
21
00:01:15,425 --> 00:01:18,426
(FANS CHATTERING)
22
00:01:18,428 --> 00:01:21,363
♪ Never ever give up ♪
23
00:01:21,365 --> 00:01:23,198
♪ I'll never ever give up ♪
24
00:01:23,200 --> 00:01:26,536
♪ Never ever oh no ♪
25
00:01:26,538 --> 00:01:30,706
♪ I'll never give up ♪
26
00:01:30,708 --> 00:01:33,009
♪ I never ever give up ♪
27
00:01:33,011 --> 00:01:37,680
♪ Never ever give up ♪
28
00:01:37,682 --> 00:01:39,047
♪ Never ever give up ♪
29
00:01:39,049 --> 00:01:40,716
Come on up, come on up.
30
00:01:40,718 --> 00:01:42,718
FAN: You were my favorite.
31
00:01:42,720 --> 00:01:44,052
PEARL: Oh, love your hair.
32
00:01:44,054 --> 00:01:47,122
Oh, thank you.
33
00:01:47,124 --> 00:01:48,824
PEARL: Oh yeah, so thanks
for coming out tonight.
34
00:01:48,826 --> 00:01:50,526
Come on up folks,
come on up, step up.
35
00:01:50,528 --> 00:01:51,827
FAN: Will you marry me?
36
00:01:51,829 --> 00:01:54,997
♪ Never ever give up ♪
37
00:01:54,999 --> 00:01:56,534
Uh, I don't know.
38
00:01:59,504 --> 00:02:00,703
- Thank you so much.
- Nice job.
39
00:02:00,705 --> 00:02:02,872
Nice job girls,
nice job, nice job.
40
00:02:02,874 --> 00:02:04,306
Yeah really, really nice, Pearl.
41
00:02:04,308 --> 00:02:05,309
Nice, buddy.
42
00:02:10,147 --> 00:02:13,150
(SCISSORS SNIPPING)
43
00:02:19,189 --> 00:02:21,924
(GIRLS CHATTERING)
44
00:02:21,926 --> 00:02:23,928
GIRL: Shocking,
yeah I'm surprised.
45
00:02:26,396 --> 00:02:27,763
God Pearl, what did you do?
46
00:02:27,765 --> 00:02:30,068
I felt like a little change.
47
00:02:31,836 --> 00:02:32,670
A little?
48
00:02:34,271 --> 00:02:36,741
Oh, okay I got a
little carried away, but,
49
00:02:39,209 --> 00:02:41,613
Emergency makeover
time, let's go, girls.
50
00:03:01,933 --> 00:03:03,298
PEARL: You good?
51
00:03:03,300 --> 00:03:05,067
Oh yeah, yeah.
52
00:03:05,069 --> 00:03:07,137
I'm always up for a little
conversation though.
53
00:03:13,811 --> 00:03:15,145
So...
54
00:03:17,314 --> 00:03:19,414
You think they'll
notice the new hair?
55
00:03:19,416 --> 00:03:20,650
Notice what?
56
00:03:20,652 --> 00:03:22,051
Did you do something different?
57
00:03:22,053 --> 00:03:24,487
Oh, you got a different shirt.
58
00:03:24,489 --> 00:03:25,623
Okay, hahaha.
59
00:03:26,758 --> 00:03:28,325
But no, just this past year,
60
00:03:29,259 --> 00:03:30,660
with all the changes, you know,
61
00:03:30,662 --> 00:03:34,264
new stepdad, siblings,
cool new grandpa.
62
00:03:35,165 --> 00:03:38,501
I just felt very stuck.
63
00:03:38,503 --> 00:03:39,835
Well, I love it.
64
00:03:39,837 --> 00:03:41,169
I love it too.
65
00:03:41,171 --> 00:03:43,806
You know, it's sophisticated.
66
00:03:43,808 --> 00:03:46,176
Still says, I'm a rock star.
67
00:03:47,979 --> 00:03:51,147
Well, nobody's gonna notice
anything till tomorrow.
68
00:03:51,149 --> 00:03:54,083
With all that construction
back in Pennsylvania,
69
00:03:54,085 --> 00:03:55,687
we'll make it in
about three a.m.
70
00:03:56,854 --> 00:03:58,020
That sucks.
71
00:03:58,022 --> 00:04:00,156
(GRANDPA CHUCKLING)
72
00:04:00,158 --> 00:04:03,193
Now I'm so excited to
see Mom's new baby bump.
73
00:04:05,129 --> 00:04:08,430
Like, tour has been amazing
74
00:04:08,432 --> 00:04:10,333
and very, very surreal, but,
75
00:04:11,502 --> 00:04:13,301
it's just funny how four
months ago I thought
76
00:04:13,303 --> 00:04:15,336
I was going to lose my mind.
77
00:04:15,338 --> 00:04:17,041
But all this time
away is really,
78
00:04:17,975 --> 00:04:20,208
I've really been missing them.
79
00:04:20,210 --> 00:04:23,378
Well the heart embraces
all kinds of love.
80
00:04:23,380 --> 00:04:26,015
Please tell me that's
from your TV show.
81
00:04:26,017 --> 00:04:26,984
(LAUGHING) Maybe.
82
00:04:28,453 --> 00:04:29,384
But just because
something isn't real
83
00:04:29,386 --> 00:04:30,655
doesn't mean it isn't true.
84
00:04:34,058 --> 00:04:35,159
I like that one.
85
00:04:42,967 --> 00:04:43,801
Hey.
86
00:04:44,736 --> 00:04:45,801
McCartney, wake up.
87
00:04:45,803 --> 00:04:47,302
I need you to drive me.
88
00:04:47,304 --> 00:04:48,137
What?
89
00:04:48,139 --> 00:04:48,973
Wake up.
90
00:04:50,240 --> 00:04:51,676
Oh, we're home.
91
00:04:55,580 --> 00:04:56,912
Robert!
92
00:04:56,914 --> 00:05:00,315
ROBERT: Oh,
okay, oh, okay oh.
93
00:05:00,317 --> 00:05:01,249
Mmm.
94
00:05:01,251 --> 00:05:03,085
11 days is way too long.
95
00:05:03,087 --> 00:05:05,386
Okay, Stefani, Stefani, dear,
96
00:05:05,388 --> 00:05:07,556
I missed you, I did,
but we're in public
97
00:05:07,558 --> 00:05:09,592
and it's late so
let's get you home.
98
00:05:09,594 --> 00:05:10,728
Hello, Bob.
99
00:05:12,563 --> 00:05:13,598
STEFANI: Bye guys!
100
00:05:15,032 --> 00:05:17,367
Why does your friend
insist on calling me Bob?
101
00:05:18,503 --> 00:05:19,670
Little Phil.
102
00:05:21,706 --> 00:05:24,208
(LIGHT MUSIC)
103
00:05:31,115 --> 00:05:33,281
Pearl, hey, I'm
so glad you're here.
104
00:05:33,283 --> 00:05:38,288
Hi.
105
00:05:40,191 --> 00:05:42,024
How was the tour?
106
00:05:42,026 --> 00:05:44,292
I can't believe you
went with Dr. Bunsen.
107
00:05:44,294 --> 00:05:45,129
I'm so shocked.
108
00:05:46,063 --> 00:05:48,097
Yeah, it was amazing.
109
00:05:48,099 --> 00:05:51,332
And you'll get to
see Sam again soon.
110
00:05:51,334 --> 00:05:52,635
He really liked you.
111
00:05:52,637 --> 00:05:53,471
Really?
112
00:05:54,806 --> 00:05:57,072
I made a fool of
myself at the wedding.
113
00:05:57,074 --> 00:05:58,541
He's used to
fools, Uncle Adam.
114
00:05:58,543 --> 00:06:00,810
I mean he hangs out at
our house all of the time.
115
00:06:00,812 --> 00:06:03,311
(ADAM LAUGHING)
116
00:06:03,313 --> 00:06:05,750
You remember Janis and Miles?
117
00:06:07,051 --> 00:06:09,985
They came down to help,
and my friend Stef.
118
00:06:09,987 --> 00:06:10,822
That's great.
119
00:06:36,013 --> 00:06:37,780
I hear you had some
computers donated
120
00:06:37,782 --> 00:06:39,682
that you need some work on?
121
00:06:39,684 --> 00:06:42,151
Yes, and if I'm not mistaken
122
00:06:42,153 --> 00:06:43,853
I believe you might
be able to help us out
123
00:06:43,855 --> 00:06:45,690
with the kids, a
little bit of dance.
124
00:06:50,094 --> 00:06:51,827
Looks like you
inspired these kids
125
00:06:51,829 --> 00:06:53,662
to free weekend dancing
126
00:06:53,664 --> 00:06:56,364
in dance, art, maybe
some STEM classes
127
00:06:56,366 --> 00:06:59,503
and music lessons?
128
00:07:00,771 --> 00:07:01,704
Ladies?
129
00:07:01,706 --> 00:07:03,272
Yeah, yeah, no problem.
130
00:07:03,274 --> 00:07:04,940
We can kind of give
them an overview
131
00:07:04,942 --> 00:07:06,642
for the first six weeks
132
00:07:06,644 --> 00:07:09,211
and then they can specialize
however they want.
133
00:07:09,213 --> 00:07:10,713
My mom's meeting
with an arts group
134
00:07:10,715 --> 00:07:12,850
about a supply of
used instruments.
135
00:07:14,318 --> 00:07:17,119
I can help with drums if
I'm not to busy with ASL.
136
00:07:17,121 --> 00:07:18,189
This is so awesome.
137
00:07:20,024 --> 00:07:21,525
How about a tour, come on.
138
00:07:25,496 --> 00:07:26,330
There.
139
00:07:27,865 --> 00:07:29,800
I think that should do it.
140
00:07:31,736 --> 00:07:35,571
We have a well-oiled
back to school machine.
141
00:07:35,573 --> 00:07:37,740
Everybody's getting
along with each other.
142
00:07:37,742 --> 00:07:38,641
KID: It is not.
143
00:07:38,643 --> 00:07:40,809
My side is so pretty.
144
00:07:40,811 --> 00:07:43,879
Your side of the room looks
like a chicken barfed in it.
145
00:07:43,881 --> 00:07:46,248
Mine looks like a
unicorn decorated it
146
00:07:46,250 --> 00:07:48,684
with its own two hands.
147
00:07:48,686 --> 00:07:50,920
Do you know what's
funny about that?
148
00:07:50,922 --> 00:07:52,254
No.
149
00:07:52,256 --> 00:07:53,822
Unicorns don't have hands.
150
00:07:53,824 --> 00:07:55,357
They have hooves.
151
00:07:55,359 --> 00:07:58,062
But they could just magic
themselves a pair of hands.
152
00:07:59,163 --> 00:08:00,598
You make an excellent point.
153
00:08:01,732 --> 00:08:03,401
I could help you
sparkle up your side.
154
00:08:04,268 --> 00:08:06,035
All right, slow down.
155
00:08:06,037 --> 00:08:08,103
I'll think about that.
156
00:08:08,105 --> 00:08:10,606
Nice. (CHUCKLING)
157
00:08:10,608 --> 00:08:12,777
I mean, nice job, ladies.
158
00:08:14,278 --> 00:08:15,744
It's good to get help if
you aren't good at things.
159
00:08:15,746 --> 00:08:16,578
Right, Dad?
160
00:08:16,580 --> 00:08:17,880
Mom taught me that.
161
00:08:17,882 --> 00:08:19,048
That's right.
162
00:08:19,050 --> 00:08:21,383
She was super smart
just like you.
163
00:08:21,385 --> 00:08:22,618
I know.
164
00:08:22,620 --> 00:08:24,219
It's also important
to keep a good attitude.
165
00:08:24,221 --> 00:08:26,422
Don't get down when you fail.
166
00:08:26,424 --> 00:08:27,790
Yeah, I mean,
167
00:08:27,792 --> 00:08:29,458
you only have one life to live
168
00:08:29,460 --> 00:08:31,794
and you gotta give
it all you got.
169
00:08:31,796 --> 00:08:34,096
Yeah, I learned that from you.
170
00:08:34,098 --> 00:08:37,733
You don't give up even
when you fail really bad.
171
00:08:37,735 --> 00:08:39,236
Well, yeah, but,
172
00:08:40,638 --> 00:08:42,104
what do you mean?
173
00:08:42,106 --> 00:08:44,940
Well you know how you're
really bad at making breakfast
174
00:08:44,942 --> 00:08:48,243
but you still try anyway
and keep a good attitude?
175
00:08:48,245 --> 00:08:49,480
I think that's cool.
176
00:08:50,881 --> 00:08:53,484
Well, everybody else
really likes my breakfast.
177
00:08:55,386 --> 00:08:57,653
Yeah, you're doing so great.
178
00:08:57,655 --> 00:09:01,323
But my super duper
chocolate chip waffles?
179
00:09:01,325 --> 00:09:04,061
Mhmm, they're the bomb, boom.
180
00:09:05,329 --> 00:09:09,665
Sorry, dude, but, no.
181
00:09:09,667 --> 00:09:12,034
Well, I wouldn't say that.
182
00:09:12,036 --> 00:09:15,840
I mean they are better than
his cheesy corn chip potatoes.
183
00:09:17,074 --> 00:09:18,173
FRANK: Don't get
me started on those.
184
00:09:18,175 --> 00:09:19,408
Meanies!
185
00:09:19,410 --> 00:09:20,576
GIRL: We're just
trying to help.
186
00:09:20,578 --> 00:09:22,077
Poor baby.
187
00:09:22,079 --> 00:09:24,513
(KIDS LAUGHING)
188
00:09:24,515 --> 00:09:26,784
Come to mama. (LAUGHING)
189
00:09:28,919 --> 00:09:30,352
One second.
190
00:09:30,354 --> 00:09:31,520
Hi.
191
00:09:31,522 --> 00:09:32,688
Can I help you?
192
00:09:32,690 --> 00:09:33,822
No, I think we're good.
193
00:09:33,824 --> 00:09:35,024
I'm Aiden Neville.
194
00:09:35,026 --> 00:09:36,692
I believe you know
my brother Paul?
195
00:09:36,694 --> 00:09:38,694
Yeah, I believe he's
one of our landlords
196
00:09:38,696 --> 00:09:39,762
along with the Kings.
197
00:09:39,764 --> 00:09:41,263
Yes, the Kings.
198
00:09:41,265 --> 00:09:42,664
Well the Kings were actually
thinking about selling us
199
00:09:42,666 --> 00:09:43,866
half this building,
200
00:09:43,868 --> 00:09:46,535
and we're looking to
make a few improvements.
201
00:09:46,537 --> 00:09:48,137
Good, we have lots of plans
202
00:09:48,139 --> 00:09:50,839
and I'm really sorry
to see the Kings move.
203
00:09:50,841 --> 00:09:52,674
The Kings have been so kind.
204
00:09:52,676 --> 00:09:53,876
I'm sorry to see them move.
205
00:09:53,878 --> 00:09:55,711
Yes, yes, I'm sure you are.
206
00:09:55,713 --> 00:09:58,313
Anyway, I think we can
handle this by ourselves.
207
00:09:58,315 --> 00:09:59,548
All right.
208
00:09:59,550 --> 00:10:02,487
Hey, Miles, isn't
that Miss Anderson?
209
00:10:03,721 --> 00:10:06,957
Oh man, I had her
for 10th in science.
210
00:10:08,493 --> 00:10:09,326
Yeah.
211
00:10:10,361 --> 00:10:11,195
That's weird.
212
00:10:12,663 --> 00:10:14,865
Maybe she's here teaching
STEM classes after school.
213
00:10:16,233 --> 00:10:17,068
I'm gonna say hi.
214
00:10:20,905 --> 00:10:21,739
Miss Anderson?
215
00:10:22,673 --> 00:10:24,341
Hi, it's me Miles.
216
00:10:25,910 --> 00:10:29,680
Miles Bennett and
Stefani Spencer.
217
00:10:30,581 --> 00:10:32,648
My, what a small world.
218
00:10:32,650 --> 00:10:34,650
What brings you here?
219
00:10:34,652 --> 00:10:35,419
Miles.
220
00:10:37,221 --> 00:10:40,557
This is my fiancee,
Paul Neville.
221
00:10:40,559 --> 00:10:42,724
He owns this building.
222
00:10:42,726 --> 00:10:44,660
He owns hundreds actually.
223
00:10:44,662 --> 00:10:46,662
And his brother Aiden.
224
00:10:46,664 --> 00:10:50,365
Not hundreds, dear,
but our company owns 87.
225
00:10:50,367 --> 00:10:52,734
Well, congratulations
on getting engaged.
226
00:10:52,736 --> 00:10:53,602
Thank you.
227
00:10:53,604 --> 00:10:54,603
Thanks.
228
00:10:54,605 --> 00:10:56,605
I've got myself quite the catch.
229
00:10:56,607 --> 00:10:58,107
You could do better.
230
00:10:58,109 --> 00:10:59,241
Are we ready?
231
00:10:59,243 --> 00:11:00,375
PAUL: Yeah, I think so.
232
00:11:00,377 --> 00:11:02,746
Hi, I'm Stefani Spencer.
233
00:11:15,693 --> 00:11:20,698
♪ Each one of us children
has so much to say ♪
234
00:11:21,799 --> 00:11:26,070
♪ We weather the
sunshine and the rain ♪
235
00:11:27,204 --> 00:11:31,642
♪ Seasons of heartache,
seasons of change ♪
236
00:11:32,577 --> 00:11:37,314
♪ Somehow we still remain ♪
237
00:11:38,382 --> 00:11:43,387
♪ We are not alone ♪
238
00:11:44,321 --> 00:11:47,324
♪ Truth will mend the soul ♪
239
00:11:53,831 --> 00:11:56,333
(KIDS ROARING)
240
00:11:59,136 --> 00:12:01,506
(LIGHT MUSIC)
241
00:12:07,978 --> 00:12:10,515
(BELL RINGING)
242
00:12:20,124 --> 00:12:22,693
(KID SHOUTING)
243
00:12:32,836 --> 00:12:34,470
PEARL: See you
next Wednesday.
244
00:12:34,472 --> 00:12:35,507
Adios!
245
00:12:36,675 --> 00:12:38,209
Bye bye, bye bye.
246
00:12:39,343 --> 00:12:41,276
Oh, my bad.
247
00:12:41,278 --> 00:12:43,445
- See you next Wednesday.
- Bye.
248
00:12:43,447 --> 00:12:45,115
PEARL: Bye, kids.
249
00:12:48,052 --> 00:12:50,719
The feedback that I'm getting
from parents is awesome.
250
00:12:50,721 --> 00:12:52,455
Please tell me you
guys can stay on
251
00:12:52,457 --> 00:12:53,855
for another six weeks?
252
00:12:53,857 --> 00:12:56,225
Yeah, no, that
shouldn't be a problem.
253
00:12:56,227 --> 00:12:58,494
But I'll need to take the
weekend off before finals
254
00:12:58,496 --> 00:13:01,396
because I'm beyond hope.
255
00:13:01,398 --> 00:13:02,233
I'm in.
256
00:13:03,901 --> 00:13:05,133
Me too.
257
00:13:05,135 --> 00:13:07,238
I think I'm enjoying
this more than the kids.
258
00:13:09,574 --> 00:13:10,407
Stef?
259
00:13:11,408 --> 00:13:12,243
Oh.
260
00:13:13,210 --> 00:13:14,477
I'm not sure.
261
00:13:14,479 --> 00:13:16,579
Robert's a senior
now and his family
262
00:13:16,581 --> 00:13:18,581
is launching a new line.
263
00:13:18,583 --> 00:13:21,684
He's gonna need me for
a lot of weekend events.
264
00:13:21,686 --> 00:13:25,887
I can't really commit, but,
265
00:13:25,889 --> 00:13:27,492
I can help whenever I can.
266
00:13:29,226 --> 00:13:30,693
Okay.
267
00:13:30,695 --> 00:13:32,930
- Maybe Car or Haley can help.
- Yeah, sure.
268
00:13:52,249 --> 00:13:54,418
(SIGHING)
269
00:13:56,086 --> 00:13:58,122
You're never gonna
wanna touch me again.
270
00:13:59,890 --> 00:14:01,390
I highly doubt that.
271
00:14:01,392 --> 00:14:03,025
I don't get it.
272
00:14:03,027 --> 00:14:05,294
How am I a woman
with the 14 children
273
00:14:05,296 --> 00:14:08,964
and there are things
about pregnancy
274
00:14:08,966 --> 00:14:11,636
that I didn't know about?
275
00:14:14,071 --> 00:14:17,609
You know, I think you
could lay off the baby books.
276
00:14:18,909 --> 00:14:20,476
No, no.
277
00:14:20,478 --> 00:14:21,877
Seriously, like
three months from now
278
00:14:21,879 --> 00:14:26,482
I'm going to be a
bloated, gassy sasquatch.
279
00:14:26,484 --> 00:14:29,652
No, no, with bad breath
280
00:14:29,654 --> 00:14:33,390
and literally splitting
apart at the seams.
281
00:14:34,459 --> 00:14:37,326
Ooh, episiotomy chapter huh?
282
00:14:37,328 --> 00:14:39,897
You knew about this
and never told me?
283
00:14:41,499 --> 00:14:45,934
Well, I have been
patiently waiting 43 years
284
00:14:45,936 --> 00:14:47,806
to exact my revenge.
285
00:14:49,006 --> 00:14:51,006
You know, about that
three months thing,
286
00:14:51,008 --> 00:14:52,508
I was thinking,
287
00:14:52,510 --> 00:14:55,177
if there was a way that
we could just squeeze,
288
00:14:55,179 --> 00:14:56,512
just a little bit extra,
289
00:14:56,514 --> 00:14:58,514
maybe do some yoga poses,
290
00:14:58,516 --> 00:15:00,148
and have the baby this year,
291
00:15:00,150 --> 00:15:03,352
that would be tax deduction
for this whole year.
292
00:15:03,354 --> 00:15:04,687
Yeah?
293
00:15:04,689 --> 00:15:06,021
Oh, oh, yeah, yeah,
294
00:15:06,023 --> 00:15:08,190
that's fine with me.
295
00:15:08,192 --> 00:15:12,930
But you're gonna have
to talk to the guy.
296
00:15:14,666 --> 00:15:15,500
Ooh.
297
00:15:16,867 --> 00:15:20,703
Mom, you were right.
298
00:15:20,705 --> 00:15:23,205
I should have done this
when I was younger.
299
00:15:23,207 --> 00:15:24,873
MARTHA: Mother knows best.
300
00:15:24,875 --> 00:15:26,208
- Sometimes.
- Grandma?
301
00:15:26,210 --> 00:15:27,109
Yes dear?
302
00:15:27,111 --> 00:15:29,044
Can I have a twick?
303
00:15:29,046 --> 00:15:32,047
You do mean Twix,
don't you dear?
304
00:15:32,049 --> 00:15:34,851
No, I only want one.
305
00:15:34,853 --> 00:15:37,185
That makes sense.
306
00:15:37,187 --> 00:15:39,555
SUSAN: But I
want the other one.
307
00:15:39,557 --> 00:15:42,057
Do you think
that's wise, dear?
308
00:15:42,059 --> 00:15:45,327
You are getting a little
thick around the middle.
309
00:15:45,329 --> 00:15:48,029
I'm pregnant, mom.
310
00:15:48,031 --> 00:15:48,867
Yes, dear.
311
00:15:51,636 --> 00:15:55,070
Pregnant, at your age.
312
00:15:55,072 --> 00:15:56,873
There should
seriously be some kind
313
00:15:56,875 --> 00:16:00,175
of karmic law against
pregnancy, puberty, and dementia
314
00:16:00,177 --> 00:16:01,912
in the same house.
315
00:16:06,484 --> 00:16:07,317
Billie?
316
00:16:08,486 --> 00:16:10,352
Don't forget to get the
candy this time, okay?
317
00:16:10,354 --> 00:16:12,053
Okay, I won't.
318
00:16:12,055 --> 00:16:13,556
All right.
319
00:16:13,558 --> 00:16:16,024
Why don't we get the day
after Halloween off school?
320
00:16:16,026 --> 00:16:19,227
It's one of the most
important holidays for kids.
321
00:16:19,229 --> 00:16:20,264
I hear you buddy.
322
00:16:21,198 --> 00:16:22,700
But it's not really a holiday.
323
00:16:24,034 --> 00:16:27,169
Jeez, how can I be expected
of playing volleyball
324
00:16:27,171 --> 00:16:30,338
after eating 25 candies?
325
00:16:30,340 --> 00:16:32,342
And I gotta roll
to school chubby!
326
00:16:34,011 --> 00:16:36,077
What can I say,
life isn't fair.
327
00:16:36,079 --> 00:16:38,848
B, your costume
is slowing us down.
328
00:16:38,850 --> 00:16:39,682
To the next house.
329
00:16:39,684 --> 00:16:40,951
Come on, ladies.
330
00:16:53,263 --> 00:16:55,130
(LIGHT MUSIC)
331
00:16:55,132 --> 00:16:58,366
Excuse me, but we
need water refilled.
332
00:16:58,368 --> 00:17:00,368
Oh I'm just heading over
to the table over here.
333
00:17:00,370 --> 00:17:02,437
We've been waiting
for 10 minutes.
334
00:17:02,439 --> 00:17:03,541
Chop-chop, Lucy Liu.
335
00:17:05,142 --> 00:17:07,144
(CHUCKLING) I don't,
336
00:17:09,914 --> 00:17:13,651
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
337
00:17:23,126 --> 00:17:24,059
LAURA: What was that about?
338
00:17:24,061 --> 00:17:26,428
I have no idea.
339
00:17:26,430 --> 00:17:29,732
I swear they were about to
ask me about homework next.
340
00:17:29,734 --> 00:17:31,803
Oh my god, and you're
terrible at math.
341
00:17:34,171 --> 00:17:37,305
PEARL: Anyways,
this is Cole, my dad.
342
00:17:37,307 --> 00:17:38,508
Hi,
343
00:17:38,510 --> 00:17:39,241
- nice to meet you.
- Hi, call me Laura.
344
00:17:39,243 --> 00:17:40,743
Hi, Laura.
345
00:17:40,745 --> 00:17:44,682
And I want you guys to meet
the head of A&R, John Gresh.
346
00:17:46,350 --> 00:17:48,751
Nice to meet you.
347
00:17:48,753 --> 00:17:50,686
It's really cool that you're
coming through Michigan.
348
00:17:50,688 --> 00:17:52,655
No, it's an honor to meet you.
349
00:17:52,657 --> 00:17:54,122
We are huge fans
350
00:17:54,124 --> 00:17:57,025
and can't wait to work
with you on your first EP.
351
00:17:57,027 --> 00:17:59,327
Sorry that her mom
couldn't make it today but
352
00:17:59,329 --> 00:18:02,097
well, we're excited to be here.
353
00:18:02,099 --> 00:18:03,331
No worries.
354
00:18:03,333 --> 00:18:05,333
You might even know the
reason why we're here.
355
00:18:05,335 --> 00:18:08,704
You know our biggest artist
is playing the Star tonight.
356
00:18:08,706 --> 00:18:12,307
Are you a fan of Logan French?
357
00:18:12,309 --> 00:18:14,442
Yeah, yeah yeah, yeah.
358
00:18:14,444 --> 00:18:16,879
He's got a really cool image.
359
00:18:16,881 --> 00:18:20,115
Yeah, well, we've
got a surprise for you.
360
00:18:20,117 --> 00:18:21,717
Logan is joining us.
361
00:18:21,719 --> 00:18:24,854
He's heard your work and
he wants to meet you.
362
00:18:24,856 --> 00:18:26,556
That's so flattering.
363
00:18:26,558 --> 00:18:30,726
I mean, we have very
different sound.
364
00:18:30,728 --> 00:18:31,894
No, no, no, see.
365
00:18:31,896 --> 00:18:33,361
See that's why we
wanted you two to meet.
366
00:18:33,363 --> 00:18:35,831
Logan does an amazing
job of adapting his style
367
00:18:35,833 --> 00:18:37,667
to what's commercially
successful.
368
00:18:37,669 --> 00:18:39,234
And you know, Laura
kind of told me
369
00:18:39,236 --> 00:18:40,903
you're struggling a
little bit with that.
370
00:18:40,905 --> 00:18:43,405
So we thought he could help.
371
00:18:43,407 --> 00:18:45,875
PEARL: Well that's
very generous of him.
372
00:18:45,877 --> 00:18:47,545
LAURA: Ooh,
he's here already.
373
00:18:50,481 --> 00:18:52,748
Oh my god, you're
Logan French.
374
00:18:52,750 --> 00:18:54,016
Yeah, how are you?
375
00:18:54,018 --> 00:18:55,250
I listen to your
album every morning.
376
00:18:55,252 --> 00:18:57,085
Thank you so much,
I appreciate that.
377
00:18:57,087 --> 00:18:57,920
Can I get a picture with you?
378
00:18:57,922 --> 00:18:58,923
Yeah, of course.
379
00:19:00,424 --> 00:19:01,657
(CAMERA CLICKING)
380
00:19:01,659 --> 00:19:02,925
- Nice to meet you.
- Thank you so much.
381
00:19:02,927 --> 00:19:03,759
You too.
382
00:19:03,761 --> 00:19:05,093
Hey guys.
383
00:19:05,095 --> 00:19:05,995
I'm probably one of
the only morning people
384
00:19:05,997 --> 00:19:07,496
in the music industry.
385
00:19:07,498 --> 00:19:09,331
I'm karmically punctual.
386
00:19:09,333 --> 00:19:10,432
(JON LAUGHING)
387
00:19:10,434 --> 00:19:11,767
I see, tonally different.
388
00:19:11,769 --> 00:19:14,870
Logan, this is Pearl Song.
389
00:19:14,872 --> 00:19:16,706
Your songs are really dope.
390
00:19:16,708 --> 00:19:18,106
- It's nice to meet you.
- Thank you.
391
00:19:18,108 --> 00:19:19,609
Thank you.
392
00:19:19,611 --> 00:19:21,611
And you're one bop Love Club,
393
00:19:21,613 --> 00:19:23,846
it's really burning
up the charts.
394
00:19:23,848 --> 00:19:25,948
And we thought you two
would spend a little time
395
00:19:25,950 --> 00:19:28,383
talking music while we're
gonna go over timetables
396
00:19:28,385 --> 00:19:30,418
and contract with Dad, okay?
397
00:19:30,420 --> 00:19:32,521
Well there's a music
store across the street
398
00:19:32,523 --> 00:19:35,791
and I have to get guitar
strings anyway if you wanna hang
399
00:19:35,793 --> 00:19:37,460
and jam out a bit?
400
00:19:37,462 --> 00:19:39,294
Yeah, I'd really like that.
401
00:19:39,296 --> 00:19:40,865
Cole, is this cool?
402
00:19:42,734 --> 00:19:43,568
Yeah.
403
00:19:44,802 --> 00:19:46,802
Sure, as long as Logan knows
404
00:19:46,804 --> 00:19:50,573
there's a MMA champ sitting
across the street, that's cool.
405
00:19:50,575 --> 00:19:51,941
Don't worry, sir.
406
00:19:51,943 --> 00:19:52,875
If I don't fear for my life,
407
00:19:52,877 --> 00:19:54,110
you're sitting with the people
408
00:19:54,112 --> 00:19:54,810
who have my career
in their hands.
409
00:19:54,812 --> 00:19:56,779
Yeah, right.
410
00:19:56,781 --> 00:19:57,980
LOGAN: So, lead the way.
411
00:19:57,982 --> 00:19:59,314
Okay yeah.
412
00:19:59,316 --> 00:20:00,150
Gotta go.
413
00:20:01,552 --> 00:20:03,554
Okay so, this is
what I was told here.
414
00:20:08,660 --> 00:20:12,096
(CHATTERING IN DISTANCE)
415
00:20:14,164 --> 00:20:15,432
Pearl just texted me.
416
00:20:17,101 --> 00:20:20,903
OMG, I am hanging out
with Logan French.
417
00:20:20,905 --> 00:20:21,904
(CHUCKLING)
418
00:20:21,906 --> 00:20:22,907
Should I be worried?
419
00:20:24,008 --> 00:20:25,943
Only if you don't
wanna be a grandmother.
420
00:20:27,411 --> 00:20:29,679
Logan French is one of the
hottest new teen pop stars
421
00:20:29,681 --> 00:20:31,015
of the year, mhmm.
422
00:20:32,583 --> 00:20:33,516
Well, that's reassuring.
423
00:20:33,518 --> 00:20:36,317
Mmm, she's a smart girl.
424
00:20:36,319 --> 00:20:37,352
And Cole is with her, right?
425
00:20:37,354 --> 00:20:39,121
- Yeah.
- Well.
426
00:20:39,123 --> 00:20:40,856
She is, but,
427
00:20:40,858 --> 00:20:42,692
teen hormones and pop
stars have been known
428
00:20:42,694 --> 00:20:44,162
to be a toxic combo.
429
00:20:45,797 --> 00:20:49,131
I'm sure Cole's flexing his
muscles menacingly nearby.
430
00:20:49,133 --> 00:20:51,869
So are you ready
for the baby shower?
431
00:20:53,236 --> 00:20:56,174
(SIGHING) I'm not
ready for anything.
432
00:20:57,675 --> 00:20:59,340
This morning I cried
for five minutes
433
00:20:59,342 --> 00:21:02,210
because my favorite
shoes wouldn't fit.
434
00:21:02,212 --> 00:21:03,479
Bless your heart.
435
00:21:03,481 --> 00:21:04,680
SUSAN: I don't
cry over shoes.
436
00:21:04,682 --> 00:21:06,182
Well, everything's
gonna be perfect
437
00:21:06,184 --> 00:21:08,349
for the shower on Saturday.
438
00:21:08,351 --> 00:21:10,152
Jules lands in 37 hours.
439
00:21:10,154 --> 00:21:11,522
God, I miss her.
440
00:21:13,057 --> 00:21:14,990
I can't believe I have
a daughter in college
441
00:21:14,992 --> 00:21:16,859
and a son on the way.
442
00:21:16,861 --> 00:21:19,161
(GASPING) You're
having a boy, oh!
443
00:21:19,163 --> 00:21:20,732
You didn't tell me!
444
00:21:23,366 --> 00:21:25,201
I wasn't supposed to.
445
00:21:25,203 --> 00:21:26,037
Oh.
446
00:21:27,205 --> 00:21:28,738
I'm a mess.
447
00:21:28,740 --> 00:21:31,507
Cole told me he was going to
do Sam's fundraiser auction,
448
00:21:31,509 --> 00:21:34,375
and I swear, I hated
him for an hour.
449
00:21:34,377 --> 00:21:35,410
Why would you hate him
450
00:21:35,412 --> 00:21:37,312
for going to a charity auction?
451
00:21:37,314 --> 00:21:39,081
Because it's a
bachelor auction
452
00:21:39,083 --> 00:21:42,485
and they're short on
desirable bachelors.
453
00:21:42,487 --> 00:21:44,252
You're worried that
some rich heifer's
454
00:21:44,254 --> 00:21:46,088
gonna snatch him up
while you're shopping
455
00:21:46,090 --> 00:21:47,923
for adult diapers, hmm?
456
00:21:47,925 --> 00:21:49,390
No.
457
00:21:49,392 --> 00:21:51,929
But my brain is melting.
458
00:21:53,865 --> 00:21:56,565
Well, pull it together, Doc.
459
00:21:56,567 --> 00:21:59,235
You have a root canal
on room two, eh?
460
00:21:59,237 --> 00:22:00,069
Andale!
461
00:22:00,071 --> 00:22:01,237
I'm fine.
462
00:22:01,239 --> 00:22:02,171
I'm fine.
463
00:22:02,173 --> 00:22:03,005
Mhmm.
464
00:22:03,007 --> 00:22:03,841
SUSAN: I'm fine.
465
00:22:06,677 --> 00:22:09,245
(LIGHT GUITAR MUSIC)
466
00:22:09,247 --> 00:22:11,947
♪ There's so much
that doesn't show ♪
467
00:22:11,949 --> 00:22:15,117
♪ So much we will never know ♪
468
00:22:15,119 --> 00:22:18,454
♪ About each other ♪
469
00:22:18,456 --> 00:22:21,056
♪ Unless we are brave enough ♪
470
00:22:21,058 --> 00:22:24,629
♪ To face the undiscovered ♪
471
00:22:27,565 --> 00:22:30,599
Logan, that's brilliant.
472
00:22:30,601 --> 00:22:32,470
Why aren't you recording that?
473
00:22:33,671 --> 00:22:35,072
Instead of selling out?
474
00:22:36,207 --> 00:22:38,741
PEARL: Okay,
that's not what I'm-
475
00:22:38,743 --> 00:22:40,609
- No, you're fine.
476
00:22:40,611 --> 00:22:42,745
The thing people don't
understand is that
477
00:22:42,747 --> 00:22:44,647
music and stuff's
still a part of me
478
00:22:44,649 --> 00:22:46,314
that twists and turns,
479
00:22:46,316 --> 00:22:47,583
but I know what I need to do
480
00:22:47,585 --> 00:22:49,952
to build my fanbase
so they'll support me
481
00:22:49,954 --> 00:22:51,589
when I do put out
the good stuff.
482
00:22:52,824 --> 00:22:54,322
Yeah.
483
00:22:54,324 --> 00:22:58,393
So you've come to recruit me
to the dark side. (CHUCKLING)
484
00:22:58,395 --> 00:23:01,230
No, I genuinely
wanna see you succeed.
485
00:23:01,232 --> 00:23:03,398
I see a lot of potential in you.
486
00:23:03,400 --> 00:23:05,803
But I know it's gonna
take a compromise.
487
00:23:07,138 --> 00:23:10,174
You're not at all
what I expected.
488
00:23:12,076 --> 00:23:13,576
I don't know
what that is, but,
489
00:23:13,578 --> 00:23:17,345
No, in a good way, in a
good way, sorry. (LAUGHING)
490
00:23:17,347 --> 00:23:18,781
We should probably get back
491
00:23:18,783 --> 00:23:20,348
before your stepdad
keeps his promise
492
00:23:20,350 --> 00:23:22,518
to rip me apart
with his bare hands.
493
00:23:22,520 --> 00:23:24,186
(LAUGHING) Yeah.
494
00:23:24,188 --> 00:23:25,688
It's getting late.
495
00:23:25,690 --> 00:23:27,925
I need to be at the community
center in 20 to teach, so.
496
00:23:29,026 --> 00:23:30,358
Community center?
497
00:23:30,360 --> 00:23:32,761
PEARL: Yeah, yeah,
I teach kids music.
498
00:23:32,763 --> 00:23:35,132
It's a favor for
family, I love it.
499
00:23:36,968 --> 00:23:38,267
You're not at all
what I expected either.
500
00:23:38,269 --> 00:23:39,604
Thank you, yeah.
501
00:23:49,714 --> 00:23:52,049
Hi, did you get my text?
502
00:23:56,386 --> 00:23:57,355
What's wrong?
503
00:23:58,823 --> 00:24:01,192
I have something I need
to talk with you about.
504
00:24:04,328 --> 00:24:05,561
It's about,
505
00:24:05,563 --> 00:24:06,962
Oh, for goodness
sakes, Stefani,
506
00:24:06,964 --> 00:24:08,299
just go ahead and tell her.
507
00:24:09,233 --> 00:24:10,501
It's about the music.
508
00:24:11,736 --> 00:24:14,336
Oh, scheduling things?
509
00:24:14,338 --> 00:24:16,238
I understand you're busy,
510
00:24:16,240 --> 00:24:18,240
it's not that big of
a deal, we can work-
511
00:24:18,242 --> 00:24:19,343
- It's not that.
512
00:24:24,815 --> 00:24:26,083
I'm quitting, Pearl.
513
00:24:29,253 --> 00:24:30,087
Oh.
514
00:24:33,224 --> 00:24:34,992
I'm sure the kiddos
will miss you.
515
00:24:36,360 --> 00:24:38,195
If she's your friend,
she'll support your decision.
516
00:24:40,231 --> 00:24:41,766
It's not just the teaching.
517
00:24:47,772 --> 00:24:49,405
What?
518
00:24:49,407 --> 00:24:50,608
I'm quitting the band.
519
00:24:53,577 --> 00:24:56,045
Music is just frivolous for me.
520
00:24:56,047 --> 00:24:58,113
I don't need it like you do
521
00:24:58,115 --> 00:25:00,251
and I'm graduating
early next December.
522
00:25:02,520 --> 00:25:04,620
I really need to focus
on a serious future.
523
00:25:04,622 --> 00:25:07,523
Stef, you do need
it and I need you.
524
00:25:07,525 --> 00:25:09,124
ROBERT: She's not you.
525
00:25:09,126 --> 00:25:10,559
She has her own goals.
526
00:25:10,561 --> 00:25:12,394
Give us a moment, Bob.
527
00:25:12,396 --> 00:25:13,931
It's Robert.
528
00:25:14,799 --> 00:25:15,798
Anything you have to say to me
529
00:25:15,800 --> 00:25:17,599
you can say in front of him.
530
00:25:17,601 --> 00:25:18,436
Okay.
531
00:25:22,139 --> 00:25:24,542
Okay yeah, yeah.
532
00:25:26,143 --> 00:25:28,746
We are different, but,
533
00:25:31,315 --> 00:25:32,817
do you remember the day we met?
534
00:25:34,819 --> 00:25:35,653
I think so.
535
00:25:37,121 --> 00:25:39,621
First day of third grade, right?
536
00:25:39,623 --> 00:25:40,459
Yeah.
537
00:25:41,460 --> 00:25:42,326
Yeah I was eight,
538
00:25:43,594 --> 00:25:46,996
and I wore a Led
Zeppelin shirt to school
539
00:25:46,998 --> 00:25:50,568
and you remember how it
just did not go over well?
540
00:25:51,802 --> 00:25:53,268
Yeah.
541
00:25:53,270 --> 00:25:56,071
YOUNG GIRL: So why don't
you like Justin Bieber?
542
00:25:56,073 --> 00:25:58,507
He's just not a
quality musician.
543
00:25:58,509 --> 00:26:01,143
His chord progressions
are derivative
544
00:26:01,145 --> 00:26:03,480
and the use of
auto-tune is obsessive.
545
00:26:03,482 --> 00:26:05,114
You're crazy.
546
00:26:05,116 --> 00:26:06,682
He's perfect.
547
00:26:06,684 --> 00:26:08,853
He has the voice
and hair of an angel.
548
00:26:10,821 --> 00:26:13,856
That hair, it's a distraction.
549
00:26:13,858 --> 00:26:16,759
He's just another
formulaic pretty boy
550
00:26:16,761 --> 00:26:18,761
served up by the music industry.
551
00:26:18,763 --> 00:26:20,429
You're so mean.
552
00:26:20,431 --> 00:26:22,531
Nobody will be your friend.
553
00:26:22,533 --> 00:26:24,166
Ladies, ladies.
554
00:26:24,168 --> 00:26:25,868
Why are you picking
on the new girl?
555
00:26:25,870 --> 00:26:28,537
She said Justin Bieber
was deriva-something.
556
00:26:28,539 --> 00:26:30,873
She said his music was bad.
557
00:26:30,875 --> 00:26:33,976
Well his choices are
pedantic and immature.
558
00:26:33,978 --> 00:26:36,378
He's carefully packaged
and lacks nuance
559
00:26:36,380 --> 00:26:38,147
and emotion and structure.
560
00:26:38,149 --> 00:26:41,316
But Stefani, you're the
president of his fan club!
561
00:26:41,318 --> 00:26:43,952
Well, I am going
to marry him someday.
562
00:26:43,954 --> 00:26:46,221
I mean he's gorgeous and rich
563
00:26:46,223 --> 00:26:49,058
but our prenup will say
I never have to listen
564
00:26:49,060 --> 00:26:51,395
to his ridiculous music.
565
00:26:52,963 --> 00:26:53,962
Thanks.
566
00:26:53,964 --> 00:26:54,897
I'm Stefani.
567
00:26:54,899 --> 00:26:55,964
I like your shirt.
568
00:26:55,966 --> 00:26:56,965
I'm Pearl.
569
00:26:56,967 --> 00:26:58,400
You should come to my house.
570
00:26:58,402 --> 00:27:02,237
I just got the new
Sufjan Stevens album.
571
00:27:02,239 --> 00:27:03,074
Okay.
572
00:27:05,376 --> 00:27:08,811
We've been best
friends for eight years.
573
00:27:08,813 --> 00:27:11,315
Pearl, we won't
stop being besties.
574
00:27:12,683 --> 00:27:13,518
Okay.
575
00:27:14,418 --> 00:27:15,717
Stef, that's not my point.
576
00:27:15,719 --> 00:27:20,089
My point is that we
are very different
577
00:27:20,091 --> 00:27:24,927
but the thing that's always
united us is our music.
578
00:27:24,929 --> 00:27:28,666
I don't understand how
you can't see that, Stef.
579
00:27:30,334 --> 00:27:33,938
I just, I don't
need it like you do.
580
00:27:37,608 --> 00:27:41,243
But you do, Stefani.
581
00:27:41,245 --> 00:27:43,712
You need the voice
music gives you.
582
00:27:43,714 --> 00:27:45,781
Well she's outgrown
this little hobby.
583
00:27:45,783 --> 00:27:47,284
Stay out of this, Bob.
584
00:27:48,553 --> 00:27:49,386
He's right.
585
00:27:50,522 --> 00:27:51,355
I'm done.
586
00:28:06,103 --> 00:28:07,803
Excuse me, young lady.
587
00:28:07,805 --> 00:28:10,372
In America we try to
respect our elders,
588
00:28:10,374 --> 00:28:12,040
probably doesn't
even speak English,
589
00:28:12,042 --> 00:28:13,709
sponging off our tax dollars.
590
00:28:13,711 --> 00:28:15,210
(PEARL SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)
591
00:28:15,212 --> 00:28:16,645
See?
592
00:28:16,647 --> 00:28:19,648
It means I am American,
and you actually ran into me.
593
00:28:19,650 --> 00:28:20,916
Yeah, well, hey,
594
00:28:20,918 --> 00:28:21,984
I would get your
paperwork in order
595
00:28:21,986 --> 00:28:23,652
before you start mouthing off.
596
00:28:23,654 --> 00:28:25,754
I'm here to see Adam Song.
597
00:28:25,756 --> 00:28:27,256
Oh, he's my Uncle,
598
00:28:27,258 --> 00:28:29,324
but he's in a class so you
can make an appointment.
599
00:28:29,326 --> 00:28:30,425
Oh, an appointment, okay.
600
00:28:30,427 --> 00:28:31,326
Well, could you please tell him-
601
00:28:31,328 --> 00:28:32,227
- ADAM: Can I help you?
602
00:28:32,229 --> 00:28:33,463
I'm Adam.
603
00:28:33,465 --> 00:28:34,997
Thank you.
604
00:28:34,999 --> 00:28:35,833
Sir.
605
00:28:37,268 --> 00:28:39,902
Your niece was just about to
throw me out of the building.
606
00:28:39,904 --> 00:28:41,136
I'm sorry.
607
00:28:41,138 --> 00:28:42,437
Can I got a moment?
608
00:28:42,439 --> 00:28:44,139
I believe he needs
an interpreter.
609
00:28:44,141 --> 00:28:45,407
I think he's deaf.
610
00:28:45,409 --> 00:28:47,075
Yes, I got the gist
of the exchange, Paul,
611
00:28:47,077 --> 00:28:48,310
thank you very much.
612
00:28:48,312 --> 00:28:50,812
This place is quite a
menagerie, isn't it?
613
00:28:50,814 --> 00:28:51,650
Hello.
614
00:28:53,350 --> 00:28:54,517
INTERPRETER: Would you
like to come into my office?
615
00:28:54,519 --> 00:28:55,652
No.
616
00:28:55,654 --> 00:28:57,252
No, that won't be necessary.
617
00:28:57,254 --> 00:28:58,789
I'll be very brief.
618
00:29:01,593 --> 00:29:04,460
The Kings have sold their
half of the building
619
00:29:04,462 --> 00:29:06,161
to my brother and I,
620
00:29:06,163 --> 00:29:08,297
and our plans unfortunately
do not include
621
00:29:08,299 --> 00:29:12,504
a cute little get-together
space here, so,
622
00:29:13,737 --> 00:29:15,704
we're going to have
to kindly ask you to
623
00:29:15,706 --> 00:29:19,276
vacate the premises
in the next 30 days.
624
00:29:21,879 --> 00:29:24,046
INTERPRETER: We have a
contract with your company
625
00:29:24,048 --> 00:29:26,649
and the Kings for
another three years.
626
00:29:26,651 --> 00:29:29,051
So even though you decided
to buy this building,
627
00:29:29,053 --> 00:29:31,053
they wanna make sure
that we continue running
628
00:29:31,055 --> 00:29:32,221
our place here.
629
00:29:32,223 --> 00:29:33,722
And we pay the
first of the month.
630
00:29:33,724 --> 00:29:35,290
You can't kick us out.
631
00:29:35,292 --> 00:29:36,825
Yeah, excuse me.
632
00:29:36,827 --> 00:29:40,162
You might wanna check clause
13F of your contract there.
633
00:29:40,164 --> 00:29:43,031
It says if you're
delinquent in any way,
634
00:29:43,033 --> 00:29:46,569
then the lease renewal is
subject to a provable solvency
635
00:29:46,571 --> 00:29:47,838
for the following year.
636
00:29:50,374 --> 00:29:51,674
INTERPRETER: We
have a monthly pledge,
637
00:29:51,676 --> 00:29:54,042
we have annual grants.
638
00:29:54,044 --> 00:29:57,045
And our money tends
to be variable
639
00:29:57,047 --> 00:29:58,914
but we have never
been late on our rent.
640
00:29:58,916 --> 00:30:00,251
Ooh, another mistake.
641
00:30:01,752 --> 00:30:04,687
I think last December
they were late
642
00:30:04,689 --> 00:30:07,258
and the December before that.
643
00:30:08,926 --> 00:30:10,425
INTERPRETER:
Okay, wait a minute.
644
00:30:10,427 --> 00:30:14,263
The Kings covers one month
every year from their grants
645
00:30:14,265 --> 00:30:17,533
and so their money getting
transferred to our account
646
00:30:17,535 --> 00:30:18,934
takes a couple days.
647
00:30:18,936 --> 00:30:20,605
Stop, look.
648
00:30:21,772 --> 00:30:23,939
My hands are tied.
649
00:30:23,941 --> 00:30:27,945
Your income is
inconsistent, hmm?
650
00:30:29,446 --> 00:30:32,615
Grants, donations
and all of that,
651
00:30:32,617 --> 00:30:34,082
they're not guaranteed.
652
00:30:34,084 --> 00:30:36,719
But look, just look at
it from my point of view.
653
00:30:36,721 --> 00:30:39,388
What if a tenant, a
reliable tenant comes to me
654
00:30:39,390 --> 00:30:41,790
and says I want the place
for a year or more or 10,
655
00:30:41,792 --> 00:30:43,058
who knows how many years?
656
00:30:43,060 --> 00:30:45,528
And I don't give it to
them, I give it to you.
657
00:30:45,530 --> 00:30:47,530
And the following month
you come to me and say
658
00:30:47,532 --> 00:30:48,930
oh I'm sorry Mr. Neville,
659
00:30:48,932 --> 00:30:51,400
but could you please,
could you just
660
00:30:51,402 --> 00:30:52,970
give us a little extension?
661
00:30:54,338 --> 00:30:55,871
That's not good business.
662
00:30:55,873 --> 00:30:57,707
That just won't
work, correct Paul?
663
00:30:57,709 --> 00:30:58,974
No.
664
00:30:58,976 --> 00:31:00,442
So I'm gonna have
to ask you to place
665
00:31:00,444 --> 00:31:04,379
your very favorable
30,000 dollars annual rent
666
00:31:04,381 --> 00:31:06,982
into an escrow account
before the end of this term
667
00:31:06,984 --> 00:31:08,453
which is 30 days.
668
00:31:09,820 --> 00:31:11,820
INTERPRETER: 30 days?
669
00:31:11,822 --> 00:31:12,757
That's impossible.
670
00:31:13,824 --> 00:31:16,925
Look, Mr. Sing, Song,
671
00:31:16,927 --> 00:31:20,630
I'm not a monster, hmm.
672
00:31:20,632 --> 00:31:21,997
How about I give
you another 10 days?
673
00:31:21,999 --> 00:31:23,265
Call it a gift.
674
00:31:23,267 --> 00:31:24,801
That takes you to,
675
00:31:24,803 --> 00:31:26,835
well that takes you to the 24th.
676
00:31:26,837 --> 00:31:29,971
Now there's a day you should
be able to remember, hmm?
677
00:31:29,973 --> 00:31:34,011
You either pay up
or you get out.
678
00:31:37,247 --> 00:31:38,082
Paul.
679
00:31:38,982 --> 00:31:41,285
Thank you, thank you, thank you.
680
00:31:42,787 --> 00:31:46,825
And the prize for pin a
sperm on the egg goes to,
681
00:31:47,958 --> 00:31:49,326
Greg Rodriguez!
682
00:31:51,529 --> 00:31:55,467
Somebody knows their way around
with a blindfold. (LAUGHING)
683
00:31:57,034 --> 00:32:01,939
And the winner of baby bottle
bowling goes to Christopher.
684
00:32:03,374 --> 00:32:04,206
(CROWD APPLAUDING)
685
00:32:04,208 --> 00:32:05,042
Oh, hey.
686
00:32:06,377 --> 00:32:07,710
And some people know
their way around a nipple,
687
00:32:07,712 --> 00:32:09,144
that's all I'm saying.
688
00:32:09,146 --> 00:32:10,646
Hey.
689
00:32:10,648 --> 00:32:13,014
I thought bowling was
more about powerful balls.
690
00:32:13,016 --> 00:32:15,050
Oh (SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)
691
00:32:15,052 --> 00:32:16,788
it's a family event,
boys, come on.
692
00:32:18,222 --> 00:32:22,792
And the winner for the most
creative baby name goes to
693
00:32:22,794 --> 00:32:26,729
Grandma Song for Vermouth
Compression Socks.
694
00:32:26,731 --> 00:32:28,631
(CROWD LAUGHING)
695
00:32:28,633 --> 00:32:31,368
MARTHA: I though that
was the shopping list.
696
00:32:32,670 --> 00:32:35,971
And the winner
of baby Song game
697
00:32:35,973 --> 00:32:39,575
goes to our smarty pants
college girl Jules.
698
00:32:39,577 --> 00:32:43,080
- (CROWD APPLAUDING)
- Yeah!
699
00:32:43,981 --> 00:32:45,046
No.
700
00:32:45,048 --> 00:32:46,415
Stay here.
701
00:32:46,417 --> 00:32:47,750
Mom?
702
00:32:47,752 --> 00:32:48,984
Yes?
703
00:32:48,986 --> 00:32:50,218
You're gonna need
to let go, mom.
704
00:32:50,220 --> 00:32:51,253
I need you to stay here.
705
00:32:51,255 --> 00:32:52,590
I miss you so much.
706
00:32:56,561 --> 00:32:57,361
Well.
707
00:32:59,697 --> 00:33:02,063
(CROWD APPLAUDING)
708
00:33:02,065 --> 00:33:04,099
And now Susan and
Cole are gonna open
709
00:33:04,101 --> 00:33:05,603
their baby gifts, okay?
710
00:33:07,104 --> 00:33:07,906
Oh yeah.
711
00:33:08,907 --> 00:33:11,609
(PAPER RUSTLING)
712
00:33:13,944 --> 00:33:14,844
(CROWD AWWING)
713
00:33:14,846 --> 00:33:15,845
SAM: Hey.
714
00:33:15,847 --> 00:33:16,681
Hey.
715
00:33:18,949 --> 00:33:20,618
It is so itty bitty.
716
00:33:26,089 --> 00:33:26,923
It's so cute.
717
00:33:26,925 --> 00:33:27,759
Oh.
718
00:33:29,794 --> 00:33:31,059
It is so cute.
719
00:33:31,061 --> 00:33:33,261
Is mommy hurt?
720
00:33:33,263 --> 00:33:34,229
No, Billie.
721
00:33:34,231 --> 00:33:36,801
She's just very, very happy.
722
00:33:37,769 --> 00:33:39,401
Then why is she crying?
723
00:33:39,403 --> 00:33:44,105
Well, because she's
also very, very crazy.
724
00:33:44,107 --> 00:33:45,741
(EVERYONE LAUGHING)
725
00:33:45,743 --> 00:33:46,876
Don't worry, kiddo.
726
00:33:46,878 --> 00:33:47,978
It's not permanent.
727
00:33:50,280 --> 00:33:51,614
At least I hope not.
728
00:33:51,616 --> 00:33:52,983
Have you met my ex-wife?
729
00:33:54,486 --> 00:33:55,984
Grandpa.
730
00:33:55,986 --> 00:33:57,887
Are you trash talking Mormor?
731
00:33:57,889 --> 00:33:59,988
Just making conversation.
732
00:33:59,990 --> 00:34:00,825
I hear that.
733
00:34:05,797 --> 00:34:06,896
KIDS: Oh, grandpa.
734
00:34:06,898 --> 00:34:08,332
SAM: I never met the guy.
735
00:34:09,567 --> 00:34:10,400
Sure.
736
00:34:18,676 --> 00:34:20,845
(ZIPPING)
737
00:34:25,082 --> 00:34:26,518
There's gotta be something.
738
00:34:44,536 --> 00:34:46,136
AIDEN: You are so weak, Paul.
739
00:34:47,170 --> 00:34:48,504
(TENSE MUSIC)
740
00:34:48,506 --> 00:34:49,672
This is the sort of thing
741
00:34:49,674 --> 00:34:51,974
that should have gone
through my lawyer.
742
00:34:51,976 --> 00:34:54,477
PAUL: I don't see
the problem, Aiden.
743
00:34:54,479 --> 00:34:56,779
You found a clause that
can work in our favor.
744
00:34:56,781 --> 00:34:58,313
That's right, I found it.
745
00:34:58,315 --> 00:35:00,783
But that contract would have
been much more in our favor
746
00:35:00,785 --> 00:35:03,218
if you had involved
me in the first place.
747
00:35:03,220 --> 00:35:04,720
But you heard them.
748
00:35:04,722 --> 00:35:07,055
There's no way they can come
up with that kind of money
749
00:35:07,057 --> 00:35:08,457
in 40 days.
750
00:35:08,459 --> 00:35:10,560
There are no new grants
this time of year.
751
00:35:10,562 --> 00:35:12,060
Everyone is begging.
752
00:35:12,062 --> 00:35:13,395
You do understand
that this is why
753
00:35:13,397 --> 00:35:15,063
father left me in
complete control
754
00:35:15,065 --> 00:35:16,298
of all company decisions.
755
00:35:16,300 --> 00:35:17,567
But mother left
majority control
756
00:35:17,569 --> 00:35:19,067
of the property to me, and,
757
00:35:19,069 --> 00:35:21,804
I don't think she'd approve
of putting these kids out
758
00:35:21,806 --> 00:35:23,238
on Christmas eve.
759
00:35:23,240 --> 00:35:24,707
AIDEN: Yeah, because
she was soft like you.
760
00:35:24,709 --> 00:35:26,842
Of course she knew that
you'd be helpless on your own
761
00:35:26,844 --> 00:35:28,578
so she wanted to make
sure that her baby
762
00:35:28,580 --> 00:35:29,581
had a safety net.
763
00:35:30,414 --> 00:35:32,314
PAUL: Don't insult mother.
764
00:35:32,316 --> 00:35:33,150
She was a saint.
765
00:35:34,686 --> 00:35:37,753
You'd better hope that
they do not figure this out.
766
00:35:37,755 --> 00:35:40,088
This is a multi-million
dollar development deal
767
00:35:40,090 --> 00:35:42,925
that depends on us
acquiring the entire block
768
00:35:42,927 --> 00:35:46,762
that is 5,000 square feet
of prime retail space.
769
00:35:46,764 --> 00:35:51,769
A lot more valuable than
these kids' little playground!
770
00:35:53,705 --> 00:35:56,404
I'm telling you, if they do
raise the money, if they do,
771
00:35:56,406 --> 00:35:57,673
you, big brother,
772
00:35:57,675 --> 00:36:00,776
you are gonna have
to figure it out.
773
00:36:00,778 --> 00:36:01,613
Not me!
774
00:36:04,749 --> 00:36:06,951
You do realize,
775
00:36:08,586 --> 00:36:10,953
that that clause gives
them an automatic renewal
776
00:36:10,955 --> 00:36:12,555
for two years on the lease
777
00:36:12,557 --> 00:36:13,856
if they raise the
money this year.
778
00:36:13,858 --> 00:36:15,526
You put that together?
779
00:36:19,564 --> 00:36:22,232
(DOOR CREAKING)
780
00:36:23,133 --> 00:36:24,299
Look at me.
781
00:36:24,301 --> 00:36:25,235
You're pathetic.
782
00:36:27,572 --> 00:36:29,071
I just overheard something.
783
00:36:29,073 --> 00:36:32,041
And you need to get that
contract looked over again.
784
00:36:32,043 --> 00:36:33,478
We only need one year's rent.
785
00:36:39,249 --> 00:36:41,251
Well that's something.
786
00:36:44,088 --> 00:36:45,320
DYLAN: They're
all yours, Grandpa.
787
00:36:45,322 --> 00:36:46,256
Thanks, Dylan.
788
00:36:47,759 --> 00:36:49,659
Is everybody here?
789
00:36:49,661 --> 00:36:52,160
Yeah, everybody is
present and accounted for.
790
00:36:52,162 --> 00:36:53,395
Okay.
791
00:36:53,397 --> 00:36:55,665
Uncle Adam's community center.
792
00:36:55,667 --> 00:36:56,832
Now we all know how much good
793
00:36:56,834 --> 00:36:58,501
Uncle Adam's done for
the last two years
794
00:36:58,503 --> 00:37:00,004
with at-risk families.
795
00:37:01,438 --> 00:37:04,507
Now they have until Christmas
to raise 30,000 dollars
796
00:37:04,509 --> 00:37:07,275
or they are out on the streets.
797
00:37:07,277 --> 00:37:10,081
Now I can make some calls but
we have got to get creative.
798
00:37:11,482 --> 00:37:12,848
We're still getting a
little bit of ad revenue
799
00:37:12,850 --> 00:37:15,484
from the talent show video.
800
00:37:15,486 --> 00:37:17,953
You know, Grannies on the Go,
801
00:37:17,955 --> 00:37:20,456
they're always looking
for new programs.
802
00:37:20,458 --> 00:37:23,291
Maybe we could pair
up lonely seniors
803
00:37:23,293 --> 00:37:25,661
with at-risk youth
and kill two birds
804
00:37:25,663 --> 00:37:26,764
with one bullet.
805
00:37:27,965 --> 00:37:30,032
I think you mean
stone, Grandma.
806
00:37:30,034 --> 00:37:32,868
Well, that doesn't make sense.
807
00:37:32,870 --> 00:37:36,706
I mean, how would you kill
two birds with one stone?
808
00:37:36,708 --> 00:37:39,207
I mean, with a bullet
you just line them up
809
00:37:39,209 --> 00:37:41,510
and it's a clean shot.
810
00:37:41,512 --> 00:37:43,846
You know what, she's
got me there, yup.
811
00:37:43,848 --> 00:37:45,147
You know, I love the idea.
812
00:37:45,149 --> 00:37:46,349
Can you make some calls?
813
00:37:47,451 --> 00:37:49,552
We can put up donation
cans at my office
814
00:37:49,554 --> 00:37:50,653
and at the gym.
815
00:37:50,655 --> 00:37:51,554
COLE: Yeah.
816
00:37:51,556 --> 00:37:53,456
We can have a bake sale.
817
00:37:53,458 --> 00:37:55,727
As long as you
don't eat the profits.
818
00:37:56,561 --> 00:37:58,994
I can sell some of my toys.
819
00:37:58,996 --> 00:38:00,696
(EVERYONE AWING)
820
00:38:00,698 --> 00:38:02,230
SUSAN: That's
very sweet, Billie.
821
00:38:02,232 --> 00:38:04,567
You know what, maybe we
could sell Theo's trumpet.
822
00:38:04,569 --> 00:38:06,035
I'm getting better.
823
00:38:06,037 --> 00:38:08,904
I'm joining Pearl's
band when I get big.
824
00:38:08,906 --> 00:38:10,072
That's right.
825
00:38:10,074 --> 00:38:14,076
You know, Theo, I
like the sound of that.
826
00:38:14,078 --> 00:38:16,979
Oh, don't say
it, Judy Garland.
827
00:38:16,981 --> 00:38:18,080
Why not?
828
00:38:18,082 --> 00:38:19,582
We have so much talent here,
829
00:38:19,584 --> 00:38:22,551
we could put together a
show and broadcast it live.
830
00:38:22,553 --> 00:38:25,189
There is that
stage at the center.
831
00:38:26,256 --> 00:38:29,024
I mean, the sound
system needs some work.
832
00:38:29,026 --> 00:38:29,859
Frank?
833
00:38:29,861 --> 00:38:31,727
And I can decorate it.
834
00:38:31,729 --> 00:38:34,597
I could get my social
media class to help
835
00:38:34,599 --> 00:38:35,831
with the marketing.
836
00:38:35,833 --> 00:38:39,001
But we only have five weeks.
837
00:38:39,003 --> 00:38:42,370
Whoah, whoah,
whoah, whoah, hold on.
838
00:38:42,372 --> 00:38:44,106
What about school?
839
00:38:44,108 --> 00:38:46,844
And how about songs
for a new label?
840
00:38:48,212 --> 00:38:49,444
I've been pretty
stuck recently.
841
00:38:49,446 --> 00:38:51,348
This could be the
inspiration I need.
842
00:38:54,118 --> 00:38:54,952
I'm in.
843
00:38:56,454 --> 00:38:57,352
You know what, me too.
844
00:38:57,354 --> 00:38:59,555
I think we're all in.
845
00:38:59,557 --> 00:39:00,956
We're crazy.
846
00:39:00,958 --> 00:39:03,225
(EVERYONE LAUGHING)
847
00:39:03,227 --> 00:39:05,594
You guys, I hate to
break up this family moment
848
00:39:05,596 --> 00:39:07,463
but I've gotta get
to the airport.
849
00:39:07,465 --> 00:39:09,297
- Oh no.
- Why?
850
00:39:09,299 --> 00:39:10,466
Safe travels.
851
00:39:10,468 --> 00:39:12,802
- We'll miss you.
- Oh, Jules.
852
00:39:12,804 --> 00:39:13,736
- Oh.
- Come here.
853
00:39:13,738 --> 00:39:14,770
I need a group hug.
854
00:39:14,772 --> 00:39:16,274
SAM: Group hug!
855
00:39:21,212 --> 00:39:23,247
JULES: Okay I have to get
that flight now for real.
856
00:39:24,414 --> 00:39:25,917
MILES: Hey Frank,
can I talk to you?
857
00:39:28,318 --> 00:39:29,220
Yeah, what's up?
858
00:39:30,087 --> 00:39:31,554
I have another idea.
859
00:39:31,556 --> 00:39:33,489
A backup plan, but,
860
00:39:33,491 --> 00:39:35,257
I'll need some help.
861
00:39:35,259 --> 00:39:36,792
Does it involve
breaking any laws?
862
00:39:36,794 --> 00:39:38,395
Ethical or judicial?
863
00:39:40,231 --> 00:39:41,065
Possibly.
864
00:39:41,933 --> 00:39:42,767
Then I'm in.
865
00:39:50,274 --> 00:39:51,341
Hey, sweety.
866
00:39:53,978 --> 00:39:55,079
How was band practice?
867
00:39:57,248 --> 00:39:58,514
Oh. (CHUCKLING)
868
00:39:58,516 --> 00:39:59,917
It was all right.
869
00:40:01,351 --> 00:40:02,952
We can live without a sax
870
00:40:02,954 --> 00:40:06,324
and Haley and Car are picking
up the harmonies, but,
871
00:40:08,159 --> 00:40:10,828
we are really
feeling her absence.
872
00:40:12,997 --> 00:40:14,799
I always knew I needed her but
873
00:40:16,801 --> 00:40:20,338
this feels very different.
874
00:40:23,074 --> 00:40:24,707
But you know, we're
working out the kinks.
875
00:40:24,709 --> 00:40:25,643
It'll be all right.
876
00:40:26,711 --> 00:40:27,545
Yeah, I get it.
877
00:40:29,113 --> 00:40:31,847
(LIGHT MUSIC)
878
00:40:31,849 --> 00:40:33,718
PEARL: Are you okay?
879
00:40:36,621 --> 00:40:37,387
I'm....
880
00:40:41,025 --> 00:40:42,860
I'm just missing Jules.
881
00:40:46,530 --> 00:40:49,200
The plane landed
an hour ago, but
882
00:40:51,202 --> 00:40:55,673
I know there's 13 kids
running around, but,
883
00:41:00,244 --> 00:41:04,215
it's like the shape of the
family changed when she left.
884
00:41:06,416 --> 00:41:08,052
Yeah I miss her too, yeah.
885
00:41:11,222 --> 00:41:15,691
(CHUCKLING) I can go get Frank
886
00:41:15,693 --> 00:41:18,260
and we can insult each
other for your amusement
887
00:41:18,262 --> 00:41:21,098
if you'd like. (LAUGHING)
888
00:41:22,700 --> 00:41:24,934
But you have this
little guy though.
889
00:41:24,936 --> 00:41:26,270
Mmm, yeah.
890
00:41:30,107 --> 00:41:31,075
Ah, my god.
891
00:41:36,280 --> 00:41:38,950
You are not allowed
to leave me ever.
892
00:41:40,618 --> 00:41:41,451
Ever.
893
00:41:44,121 --> 00:41:44,956
Okay.
894
00:41:46,390 --> 00:41:47,191
Okay.
895
00:41:48,359 --> 00:41:49,525
Okay.
896
00:41:49,527 --> 00:41:50,294
Okay.
897
00:41:51,562 --> 00:41:53,796
(TESSA LAUGHING)
898
00:41:53,798 --> 00:41:54,797
You're so silly.
899
00:41:54,799 --> 00:41:55,798
TESSA: You're so silly.
900
00:41:55,800 --> 00:41:57,299
No, you're silly.
901
00:41:57,301 --> 00:41:59,136
Silly meal so I got
schmutz on your shoulder.
902
00:42:02,106 --> 00:42:03,539
Oh, there you are, darling.
903
00:42:03,541 --> 00:42:05,307
I got off the phone, I
didn't know where you went.
904
00:42:05,309 --> 00:42:06,809
I just thought I'd
help my poor baby
905
00:42:06,811 --> 00:42:09,712
by bringing Aiden
your updated reports.
906
00:42:09,714 --> 00:42:12,114
You two seem to
be getting along.
907
00:42:12,116 --> 00:42:13,282
I'm making an
effort to get along
908
00:42:13,284 --> 00:42:14,819
with my future brother for you.
909
00:42:16,721 --> 00:42:18,487
All right, folks.
910
00:42:18,489 --> 00:42:22,157
I believe that we are all
here so let's get to it.
911
00:42:22,159 --> 00:42:23,392
Tessa's provided each of you
912
00:42:23,394 --> 00:42:25,427
with a revised copy
of the blueprints
913
00:42:25,429 --> 00:42:28,897
as well as an updated timeline
for the new city center.
914
00:42:28,899 --> 00:42:30,666
If these projections
are accurate,
915
00:42:30,668 --> 00:42:32,401
we should have a good
Christmas next year.
916
00:42:32,403 --> 00:42:33,836
Quite right, Bitsy, I think
917
00:42:33,838 --> 00:42:35,404
the Sloans are going
to be very pleased
918
00:42:35,406 --> 00:42:36,905
with your decision.
919
00:42:36,907 --> 00:42:39,575
I really like the
cabaret and cigar bar
920
00:42:39,577 --> 00:42:41,944
on the ground floor of
the old King building.
921
00:42:41,946 --> 00:42:45,247
Now there's months of renovation
left on that building.
922
00:42:45,249 --> 00:42:46,749
How soon will it be vacant?
923
00:42:46,751 --> 00:42:48,984
Well, there's a
small snag there, but,
924
00:42:48,986 --> 00:42:50,352
Paul!
925
00:42:50,354 --> 00:42:52,021
Nonsense.
926
00:42:52,023 --> 00:42:53,357
They'll be out by Christmas.
927
00:42:55,626 --> 00:42:57,026
Paul has been working on
928
00:42:57,028 --> 00:42:59,762
these stage
renovations and decor.
929
00:42:59,764 --> 00:43:01,797
I've already measured
and ordered the drapes.
930
00:43:01,799 --> 00:43:03,665
Well Stevie and
I insist on sharing
931
00:43:03,667 --> 00:43:07,536
the first bottle of Berlin
Croft from the new wine cellar.
932
00:43:07,538 --> 00:43:10,873
Ooh, perhaps you can
save a taste or two for me
933
00:43:10,875 --> 00:43:12,843
and Paul of course.
934
00:43:14,211 --> 00:43:15,711
Of course.
935
00:43:15,713 --> 00:43:17,646
Let's not pop our corks a
little too early here ladies.
936
00:43:17,648 --> 00:43:19,782
We still have a lot
of work to do and
937
00:43:19,784 --> 00:43:22,351
you and I have to get some
checks up to accounting
938
00:43:22,353 --> 00:43:25,320
now that we have
begun phase two.
939
00:43:25,322 --> 00:43:27,222
Yeah I've got Philip's funds.
940
00:43:27,224 --> 00:43:29,892
He and Steve Stroe are
still in Dubai, so.
941
00:43:29,894 --> 00:43:32,327
Great, there was an issue
with the wire transfer
942
00:43:32,329 --> 00:43:33,197
but we're good.
943
00:43:34,065 --> 00:43:35,699
All right, let's go.
944
00:43:39,870 --> 00:43:41,236
Paul.
945
00:43:41,238 --> 00:43:43,572
How is our little problem?
946
00:43:43,574 --> 00:43:45,007
Well, it's pretty
quiet so far.
947
00:43:45,009 --> 00:43:46,742
I haven't seen any grand plans.
948
00:43:46,744 --> 00:43:48,710
I want you to
stay on top of it.
949
00:43:48,712 --> 00:43:50,247
Try not to disappoint mother.
950
00:43:51,382 --> 00:43:53,516
Oh, and you left
out one of the bids
951
00:43:53,518 --> 00:43:54,484
in this package.
952
00:43:54,486 --> 00:43:56,585
Don't worry, Aiden.
953
00:43:56,587 --> 00:43:59,021
Listen, Tess, you
wanna grab some lunch?
954
00:43:59,023 --> 00:44:00,856
I'm gonna be working
late tonight.
955
00:44:00,858 --> 00:44:02,091
TESS: I'm gonna
head to the ladies room
956
00:44:02,093 --> 00:44:03,659
but I'll be back in
a couple of minutes.
957
00:44:03,661 --> 00:44:04,494
PAUL: All right, just
meet me in my office
958
00:44:04,496 --> 00:44:05,329
when you're done.
959
00:44:13,871 --> 00:44:14,705
Hmm.
960
00:44:16,073 --> 00:44:20,444
How can you let that dog
slobber all over you like that?
961
00:44:21,612 --> 00:44:23,345
Well I never really
knew what a real man was
962
00:44:23,347 --> 00:44:24,682
until I met you.
963
00:44:25,783 --> 00:44:27,049
That's right.
964
00:44:27,051 --> 00:44:30,686
Besides, you need
me to keep my eye
965
00:44:30,688 --> 00:44:31,523
on a few things.
966
00:44:32,957 --> 00:44:33,958
That I do.
967
00:44:44,969 --> 00:44:45,803
Go on.
968
00:44:55,779 --> 00:44:56,615
Oh.
969
00:44:59,283 --> 00:45:01,553
(CHUCKLING)
970
00:45:16,000 --> 00:45:16,834
Hey, hey.
971
00:45:18,302 --> 00:45:20,235
You wanna pick up your
trash here, dearie?
972
00:45:20,237 --> 00:45:21,471
Pretty soon, there
isn't gonna be room
973
00:45:21,473 --> 00:45:22,704
for people like
you on this street
974
00:45:22,706 --> 00:45:24,507
so just pick it up and
975
00:45:24,509 --> 00:45:26,775
you might wanna
move out, all right?
976
00:45:26,777 --> 00:45:28,846
Thank you, have a nice day.
977
00:45:30,948 --> 00:45:33,618
(WOMAN GASPING)
978
00:45:36,420 --> 00:45:37,920
Oh.
979
00:45:37,922 --> 00:45:40,824
Well, well, there is
still some kindness here.
980
00:45:41,692 --> 00:45:43,192
We did what anyone would do.
981
00:45:43,194 --> 00:45:45,427
Yeah and I've got some
paper in my backpack
982
00:45:45,429 --> 00:45:46,496
if you wanna cut up some more.
983
00:45:46,498 --> 00:45:48,197
Oh, no, no here, here.
984
00:45:48,199 --> 00:45:49,998
You take this.
985
00:45:50,000 --> 00:45:51,867
Now if you tape
that in your window,
986
00:45:51,869 --> 00:45:53,437
you're gonna get a snow day.
987
00:45:56,707 --> 00:45:59,043
MILES: Miss,
you look familiar.
988
00:46:00,177 --> 00:46:01,678
I mean I know I've seen
you out here before.
989
00:46:01,680 --> 00:46:03,881
I just have one of
those kind of faces.
990
00:46:09,654 --> 00:46:13,388
FRANK: Um miss,
could we persuade you to
991
00:46:13,390 --> 00:46:16,225
do a little favor for us?
992
00:46:16,227 --> 00:46:19,562
Well, you are kind kids, but
993
00:46:19,564 --> 00:46:21,797
I'm afraid I ain't got
nothing much to offer you.
994
00:46:21,799 --> 00:46:24,900
Well, how would you like
a Thanksgiving makeover
995
00:46:24,902 --> 00:46:26,301
to pull a little
prank on someone?
996
00:46:26,303 --> 00:46:28,705
Oh, no, I don't
want any trouble.
997
00:46:28,707 --> 00:46:31,075
Now what are you up to?
998
00:46:32,409 --> 00:46:35,478
No good, but, it
involves a little trouble
999
00:46:35,480 --> 00:46:37,079
for your friend
there in the suit.
1000
00:46:37,081 --> 00:46:37,982
Oh, I'm in.
1001
00:46:38,916 --> 00:46:41,750
(KIDS LAUGHING)
1002
00:46:41,752 --> 00:46:45,588
All right, our next
bachelor up for auction is
1003
00:46:45,590 --> 00:46:48,691
Christopher, our
muscular gym manager.
1004
00:46:48,693 --> 00:46:50,660
Let's start the
bidding at 100 dollars,
1005
00:46:50,662 --> 00:46:51,860
what do you think, ladies?
1006
00:46:51,862 --> 00:46:53,764
100 dollars, can I start
the bidding at 100?
1007
00:46:54,666 --> 00:46:56,566
All right, let's start at 50,
1008
00:46:56,568 --> 00:46:57,899
let's start at 50 dollars.
1009
00:46:57,901 --> 00:46:59,569
50 dollars, I have 50 dollars.
1010
00:46:59,571 --> 00:47:03,205
So 50, get any more,
can I get more than 50?
1011
00:47:03,207 --> 00:47:06,410
Let's do 50 going
once, 50 going twice,
1012
00:47:08,045 --> 00:47:11,880
100 dollars from our
mystery bidder in the back,
1013
00:47:11,882 --> 00:47:13,750
100 going once, twice,
1014
00:47:13,752 --> 00:47:15,618
sold, thank you ma'am.
1015
00:47:15,620 --> 00:47:16,721
Thank you Christopher.
1016
00:47:19,691 --> 00:47:20,625
Nice job, ladies.
1017
00:47:22,226 --> 00:47:25,794
Our next bachelor is a
national MMA champion.
1018
00:47:25,796 --> 00:47:27,796
He's the owner of
Champion's gym.
1019
00:47:27,798 --> 00:47:29,465
You guys have seen him starring
1020
00:47:29,467 --> 00:47:32,934
in the Freeman
textiles commercials
1021
00:47:32,936 --> 00:47:34,637
and he's got a pretty
good Swedish accent.
1022
00:47:34,639 --> 00:47:38,240
Get your pals ready
ladies, for Cole Bennett!
1023
00:47:38,242 --> 00:47:41,145
(CROWD APPLAUDING)
1024
00:47:41,979 --> 00:47:43,646
All right, so here we go.
1025
00:47:43,648 --> 00:47:45,314
Let's start the
bidding at 100 dollars.
1026
00:47:45,316 --> 00:47:46,815
Can I get 100 dollars, 100.
1027
00:47:46,817 --> 00:47:48,150
Yes, I have 100.
1028
00:47:48,152 --> 00:47:49,418
100, looking for
two, can I get two,
1029
00:47:49,420 --> 00:47:50,319
yeah I get two.
1030
00:47:50,321 --> 00:47:51,820
Two and three, can I get three?
1031
00:47:51,822 --> 00:47:53,790
300 dollars, 300
looking for four.
1032
00:47:53,792 --> 00:47:56,091
300 dollars looking
for four, 400 dollars.
1033
00:47:56,093 --> 00:47:59,161
500 so fast, we're
doing great here, Cole.
1034
00:47:59,163 --> 00:48:00,329
500, looking for six.
1035
00:48:00,331 --> 00:48:01,263
Can I get six?
1036
00:48:01,265 --> 00:48:04,399
Six, now seven, 700 dollars?
1037
00:48:04,401 --> 00:48:06,168
Going once,
1038
00:48:06,170 --> 00:48:07,806
Say something in Swedish.
1039
00:48:09,239 --> 00:48:10,839
SAM: They want you to
say something in Swedish.
1040
00:48:10,841 --> 00:48:15,110
(SAM SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
1041
00:48:15,112 --> 00:48:17,312
I've got 1000 dollars!
1042
00:48:17,314 --> 00:48:19,414
A thousand dollars?
1043
00:48:19,416 --> 00:48:21,283
That's a great bid,
a thousand dollars.
1044
00:48:21,285 --> 00:48:24,186
Can I get more than
a thousand dollars?
1045
00:48:24,188 --> 00:48:26,321
Is there anybody that'll
bid more than a thou?
1046
00:48:26,323 --> 00:48:28,857
1,500 dollars.
1047
00:48:28,859 --> 00:48:32,160
1500 dollars?
1048
00:48:32,162 --> 00:48:34,162
That would be a new record.
1049
00:48:34,164 --> 00:48:35,700
1500 going once.
1050
00:48:36,668 --> 00:48:38,934
1500 going twice.
1051
00:48:38,936 --> 00:48:41,637
And for a new record
for the charity,
1052
00:48:41,639 --> 00:48:43,475
sold for 1500 dollars!
1053
00:48:44,776 --> 00:48:46,476
(CROWD APPLAUDING)
1054
00:48:46,478 --> 00:48:47,712
Nice job.
1055
00:48:53,884 --> 00:48:54,717
MILES: He's asleep.
1056
00:48:54,719 --> 00:48:55,884
Ready for it?
1057
00:48:55,886 --> 00:48:57,555
FRANK: (WHOOSHING)
I think so.
1058
00:48:58,989 --> 00:49:01,289
Gloria, this camera's
running through a program
1059
00:49:01,291 --> 00:49:02,958
to make you look like a hologram
1060
00:49:02,960 --> 00:49:05,160
so don't move too much.
1061
00:49:05,162 --> 00:49:06,361
And there's a hidden mic
1062
00:49:06,363 --> 00:49:08,063
so you can hear
him in your earbud.
1063
00:49:08,065 --> 00:49:09,398
MILES: And there's
a speaker in your wig
1064
00:49:09,400 --> 00:49:11,567
so he can hear you
through that little mic.
1065
00:49:11,569 --> 00:49:16,171
Okay. (SIGHING)
1066
00:49:16,173 --> 00:49:17,005
MILES: You know
the script, right?
1067
00:49:17,007 --> 00:49:18,574
You ready?
1068
00:49:18,576 --> 00:49:19,975
I don't know, boys.
1069
00:49:19,977 --> 00:49:21,813
I don't think he'll buy it.
1070
00:49:23,013 --> 00:49:24,747
MILES: Then we're no
worse off than before.
1071
00:49:24,749 --> 00:49:26,381
FRANK: And remember,
you have to make sure
1072
00:49:26,383 --> 00:49:28,350
he's distracted or
his eyes are closed
1073
00:49:28,352 --> 00:49:29,519
before we shut you off
1074
00:49:29,521 --> 00:49:31,221
or else he might
notice the projector.
1075
00:49:32,089 --> 00:49:35,660
Okay, okay. (SIGHING)
1076
00:49:40,565 --> 00:49:41,398
Paul?
1077
00:49:42,867 --> 00:49:44,268
Paul Montgomery Neville.
1078
00:49:46,671 --> 00:49:48,236
Paul!
1079
00:49:48,238 --> 00:49:49,106
Is someone?
1080
00:49:52,911 --> 00:49:54,911
Don't you recognize me?
1081
00:49:54,913 --> 00:49:56,546
Am I dreaming?
1082
00:49:56,548 --> 00:49:59,749
I appear to those in need
1083
00:49:59,751 --> 00:50:02,685
in the form of those
they love most.
1084
00:50:02,687 --> 00:50:03,952
Mother?
1085
00:50:03,954 --> 00:50:06,689
I am the ghost
of holidays past.
1086
00:50:06,691 --> 00:50:08,791
Isn't that Christmas past?
1087
00:50:08,793 --> 00:50:10,593
We say holidays now.
1088
00:50:10,595 --> 00:50:11,428
Oh.
1089
00:50:13,230 --> 00:50:14,564
What do you want with me?
1090
00:50:14,566 --> 00:50:18,302
I am disappointed,
my Monty bear.
1091
00:50:19,436 --> 00:50:20,304
Monty bear?
1092
00:50:21,773 --> 00:50:22,941
It is you!
1093
00:50:27,144 --> 00:50:29,377
Why are you sad, mommy?
1094
00:50:29,379 --> 00:50:31,649
Why are you trying to
shut down the center?
1095
00:50:33,551 --> 00:50:35,485
We have to make profits.
1096
00:50:35,487 --> 00:50:37,319
Aiden has a huge deal
1097
00:50:37,321 --> 00:50:39,289
and we need the whole block.
1098
00:50:40,625 --> 00:50:42,959
I'm trying to make
good decisions.
1099
00:50:42,961 --> 00:50:45,427
Good decisions
and most profits
1100
00:50:45,429 --> 00:50:47,429
are not always compatible.
1101
00:50:47,431 --> 00:50:50,500
Daddy always made
tough decisions.
1102
00:50:50,502 --> 00:50:51,834
Aiden always said that-
1103
00:50:51,836 --> 00:50:54,737
- Let me tell you
a story from 1961.
1104
00:50:54,739 --> 00:50:57,840
Are you gonna fly me back
to our house on Cornell?
1105
00:50:57,842 --> 00:51:02,279
(LAUGHING) Always the
flair for the dramatic.
1106
00:51:03,447 --> 00:51:05,615
No, there are special
effects everywhere now.
1107
00:51:05,617 --> 00:51:07,251
We prefer to keep
it simple, hmm.
1108
00:51:08,185 --> 00:51:09,417
Where was I?
1109
00:51:09,419 --> 00:51:11,086
Oh yes, back at
the little house.
1110
00:51:11,088 --> 00:51:13,154
We were so poor then,
1111
00:51:13,156 --> 00:51:16,692
why we only had one maid
who just came in weekly.
1112
00:51:16,694 --> 00:51:17,960
Mildred.
1113
00:51:17,962 --> 00:51:19,194
Now every Thanksgiving,
1114
00:51:19,196 --> 00:51:21,864
your father would bring
Mildred a huge turkey
1115
00:51:21,866 --> 00:51:23,499
and bags of groceries.
1116
00:51:23,501 --> 00:51:25,835
And when you were
six, he let you
1117
00:51:25,837 --> 00:51:27,470
give Mildred her gift.
1118
00:51:27,472 --> 00:51:29,539
I forgot the
bag with the pies.
1119
00:51:29,541 --> 00:51:31,439
Hmm, he made you ride downtown
1120
00:51:31,441 --> 00:51:33,943
to take them to that
patched up little house?
1121
00:51:33,945 --> 00:51:35,713
I'd never seen
a place like that.
1122
00:51:37,180 --> 00:51:41,886
Mildred was serving food
to a dozen people in rags.
1123
00:51:43,053 --> 00:51:44,887
She could have eaten for a week
1124
00:51:44,889 --> 00:51:47,657
but she gave most every
bit to the others.
1125
00:51:47,659 --> 00:51:49,393
And what did you
father tell you?
1126
00:51:50,294 --> 00:51:51,827
That she was a fool.
1127
00:51:51,829 --> 00:51:54,864
You have to take care of
yourself and your family.
1128
00:51:54,866 --> 00:51:57,900
Father confessed he was
trying to toughen you up
1129
00:51:57,902 --> 00:51:59,535
but that soon he would teach you
1130
00:51:59,537 --> 00:52:01,706
how important people
like Mildred were.
1131
00:52:02,874 --> 00:52:04,339
You see, in that room perhaps
1132
00:52:04,341 --> 00:52:06,042
there was a hungry child
1133
00:52:06,044 --> 00:52:07,977
who would find the
cure for cancer
1134
00:52:07,979 --> 00:52:09,881
if only someone gave him hope.
1135
00:52:11,015 --> 00:52:14,517
After that, he
brought Mildred food
1136
00:52:14,519 --> 00:52:16,552
for every holiday.
1137
00:52:16,554 --> 00:52:17,820
Really?
1138
00:52:17,822 --> 00:52:19,655
But father always said
1139
00:52:19,657 --> 00:52:21,657
that you have to take
care of yourself.
1140
00:52:21,659 --> 00:52:24,026
I guess he didn't
live long enough
1141
00:52:24,028 --> 00:52:27,431
to teach you and Aiden the
most important lessons.
1142
00:52:28,600 --> 00:52:31,099
Oh, he built strong spines
1143
00:52:31,101 --> 00:52:33,703
but he never got a
chance to show you
1144
00:52:33,705 --> 00:52:36,739
how the heart is most important.
1145
00:52:36,741 --> 00:52:38,908
Wish I would have known
this side of father.
1146
00:52:38,910 --> 00:52:41,276
And now I need
to go, my darling.
1147
00:52:41,278 --> 00:52:44,279
But I still have
so many questions.
1148
00:52:44,281 --> 00:52:45,581
Tell me.
1149
00:52:45,583 --> 00:52:48,620
Oooh, I hear the
angels calling me.
1150
00:52:50,088 --> 00:52:52,389
Now just lean back and close
your eyes for a moment.
1151
00:52:55,292 --> 00:52:57,292
PEARL: What the heck
is happening in here?
1152
00:52:57,294 --> 00:52:58,896
MILES: Just a little project.
1153
00:53:01,633 --> 00:53:03,601
Are you projecting
this somewhere?
1154
00:53:05,135 --> 00:53:07,703
FRANK: It's to
Paul Neville's office.
1155
00:53:07,705 --> 00:53:09,739
Well I just saw his
evil brother come in
1156
00:53:09,741 --> 00:53:12,140
through the lobby, so.
1157
00:53:12,142 --> 00:53:13,308
MILES: Shoot.
1158
00:53:13,310 --> 00:53:15,143
We gotta keep him away
from Paul's office
1159
00:53:15,145 --> 00:53:16,712
or we're gonna be
in big trouble.
1160
00:53:16,714 --> 00:53:18,483
I'm getting the
heck out of here.
1161
00:53:30,160 --> 00:53:33,228
Mr. Neville, hi, I am
so glad I caught you.
1162
00:53:33,230 --> 00:53:34,797
What are you doing in here?
1163
00:53:34,799 --> 00:53:38,734
I just wanted to apologize
1164
00:53:38,736 --> 00:53:40,569
for being so rude
to you last week.
1165
00:53:40,571 --> 00:53:43,139
Fine, then get
out of my building.
1166
00:53:43,141 --> 00:53:45,306
I realize you're
a very important man
1167
00:53:45,308 --> 00:53:47,308
and I was wondering if
maybe you could give me
1168
00:53:47,310 --> 00:53:49,512
some advice for an
aspiring musician?
1169
00:53:49,514 --> 00:53:51,681
Yeah sure, stay in
school, stay off drugs,
1170
00:53:51,683 --> 00:53:53,783
get yourself a real job.
1171
00:53:53,785 --> 00:53:56,184
Okay, I was thinking
maybe more you could like
1172
00:53:56,186 --> 00:53:58,788
listen to my music and
give me your opinion.
1173
00:53:58,790 --> 00:54:01,159
I really don't
have time for this.
1174
00:54:02,160 --> 00:54:04,794
(BUTTONS CLICKING)
1175
00:54:04,796 --> 00:54:06,529
What is wrong with you?
1176
00:54:06,531 --> 00:54:07,530
What are you doing?
1177
00:54:07,532 --> 00:54:08,764
I love doing that!
1178
00:54:08,766 --> 00:54:10,633
I mean I used to
when I was a kid.
1179
00:54:10,635 --> 00:54:11,469
Didn't you?
1180
00:54:15,139 --> 00:54:17,640
♪ Elevator fun's like
a Christmas tree ♪
1181
00:54:17,642 --> 00:54:20,208
♪ Brings back childhood to me ♪
1182
00:54:20,210 --> 00:54:22,712
♪ Elevator puns
parading around ♪
1183
00:54:22,714 --> 00:54:25,114
♪ You gotta love
that dinging sound ♪
1184
00:54:25,116 --> 00:54:27,817
♪ Pooom like Christmas bells ♪
1185
00:54:27,819 --> 00:54:30,686
♪ I can make a song
about anything ♪
1186
00:54:30,688 --> 00:54:33,656
You know, we do have
security in this building, hmm?
1187
00:54:33,658 --> 00:54:34,492
Out of my way.
1188
00:54:42,066 --> 00:54:46,738
Five, four, three, two, one.
1189
00:54:49,006 --> 00:54:49,841
Mommy?
1190
00:54:51,374 --> 00:54:52,475
Paul, what, what?
1191
00:54:52,477 --> 00:54:53,642
Aiden, Aiden!
1192
00:54:53,644 --> 00:54:55,578
Mommy was just here!
1193
00:54:55,580 --> 00:54:57,079
She sang to me.
1194
00:54:57,081 --> 00:54:59,081
We talked about Dad.
1195
00:54:59,083 --> 00:55:01,652
And she even talked about
the old house on Cornell.
1196
00:55:02,987 --> 00:55:04,252
Interesting.
1197
00:55:04,254 --> 00:55:06,657
So now you're talking
to dead people.
1198
00:55:07,759 --> 00:55:10,693
Hey mom, hey dad. (LAUGHING)
1199
00:55:10,695 --> 00:55:12,260
I'm right with you, brother.
1200
00:55:12,262 --> 00:55:13,097
Carry on.
1201
00:55:17,702 --> 00:55:18,534
(LIGHT GUITAR MUSIC)
1202
00:55:18,536 --> 00:55:21,436
(PHONE RINGING)
1203
00:55:21,438 --> 00:55:22,538
Yeah?
1204
00:55:22,540 --> 00:55:25,209
(PHONE RINGING)
1205
00:55:29,113 --> 00:55:30,345
Ah, hi Sam.
1206
00:55:30,347 --> 00:55:31,446
Hey, Sam.
1207
00:55:31,448 --> 00:55:33,115
Hey, Sam, what's up, man?
1208
00:55:33,117 --> 00:55:34,950
It's been a long time.
1209
00:55:34,952 --> 00:55:37,052
I'm just getting ready
for a show in New York.
1210
00:55:37,054 --> 00:55:39,287
In the Caymans getting
ready for a shoot.
1211
00:55:39,289 --> 00:55:41,356
SAM: They're doing
great work here.
1212
00:55:41,358 --> 00:55:42,958
The show's on December 22nd.
1213
00:55:42,960 --> 00:55:44,693
Oh dude, that's rad.
1214
00:55:44,695 --> 00:55:46,195
I just wanna know.
1215
00:55:46,197 --> 00:55:48,597
Can I count on you for an
appearance or a donation
1216
00:55:48,599 --> 00:55:50,566
to support these great kids?
1217
00:55:50,568 --> 00:55:51,901
Well that sounds great, yeah,
1218
00:55:51,903 --> 00:55:52,968
I'd love to take part.
1219
00:55:52,970 --> 00:55:54,302
Thanks, Mitch.
1220
00:55:54,304 --> 00:55:55,973
Thank you, Mr. Vice President.
1221
00:55:57,074 --> 00:55:58,607
Sure, I can help.
1222
00:55:58,609 --> 00:56:00,976
Oh, the Swish would love to
make an appearance, man, but,
1223
00:56:00,978 --> 00:56:03,378
the Swish and the minions
are about to hit the road
1224
00:56:03,380 --> 00:56:05,214
for a tour, I'm sorry.
1225
00:56:05,216 --> 00:56:06,316
Okay, thanks anyway.
1226
00:56:08,286 --> 00:56:09,487
Wait, I got an idea.
1227
00:56:10,822 --> 00:56:12,488
How about a signed
guitar by the Swish?
1228
00:56:12,490 --> 00:56:14,123
That'll work, that'll
make you some money.
1229
00:56:14,125 --> 00:56:15,257
Super!
1230
00:56:15,259 --> 00:56:17,159
Man, you always come through.
1231
00:56:17,161 --> 00:56:18,093
Thank you very much.
1232
00:56:18,095 --> 00:56:18,928
All right, rad, man.
1233
00:56:18,930 --> 00:56:19,997
I'll talk to you soon.
1234
00:56:20,832 --> 00:56:21,897
Ciao.
1235
00:56:21,899 --> 00:56:22,731
Hey, son.
1236
00:56:22,733 --> 00:56:23,666
Hey dad.
1237
00:56:23,668 --> 00:56:25,167
I need a favor.
1238
00:56:25,169 --> 00:56:26,401
Can you keep an
eye on the house?
1239
00:56:26,403 --> 00:56:28,070
The little ones
are already asleep.
1240
00:56:28,072 --> 00:56:30,506
Sure, yeah, I gotta make
some calls to the west coast
1241
00:56:30,508 --> 00:56:32,808
since it's after nine,
just leave the door open.
1242
00:56:32,810 --> 00:56:34,176
Where you heading?
1243
00:56:34,178 --> 00:56:36,078
Promised Svenska
I was gonna help her
1244
00:56:36,080 --> 00:56:37,613
with something at
the house, so yeah.
1245
00:56:37,615 --> 00:56:38,448
Svenska?
1246
00:56:40,117 --> 00:56:41,349
Yeah, you know,
the benefactor.
1247
00:56:41,351 --> 00:56:42,587
- Yeah.
- Yeah.
1248
00:56:43,855 --> 00:56:46,288
Well, we hit it off,
we had a great time
1249
00:56:46,290 --> 00:56:48,757
and I told her I'd
pop by this week.
1250
00:56:48,759 --> 00:56:50,025
All right.
1251
00:56:50,027 --> 00:56:51,361
Thanks, you're the man.
1252
00:56:53,497 --> 00:56:55,867
(ROCK MUSIC)
1253
00:57:05,442 --> 00:57:06,277
Cole?
1254
00:57:07,645 --> 00:57:08,479
Cole.
1255
00:57:09,947 --> 00:57:13,549
Do you have the file with the
kids' social security numbers?
1256
00:57:13,551 --> 00:57:15,953
Yeah, I'm hopping
in the shower though.
1257
00:57:17,555 --> 00:57:20,122
But hey, I emptied my pockets
in the kitchen somewhere.
1258
00:57:20,124 --> 00:57:21,792
It should be on my phone.
1259
00:57:23,160 --> 00:57:25,661
I don't know my own password.
1260
00:57:25,663 --> 00:57:27,830
How do you expect me to?
1261
00:57:27,832 --> 00:57:29,700
Obviously I don't know yours.
1262
00:57:33,738 --> 00:57:35,638
Okay, any little ears around?
1263
00:57:35,640 --> 00:57:36,839
No.
1264
00:57:36,841 --> 00:57:38,340
Okay, all caps.
1265
00:57:38,342 --> 00:57:42,410
HDA14+1.
1266
00:57:42,412 --> 00:57:44,081
HDA14?
1267
00:57:48,486 --> 00:57:49,320
Got it.
1268
00:57:56,928 --> 00:57:59,530
(SOMBER MUSIC)
1269
00:58:09,106 --> 00:58:10,541
What's wrong, dear?
1270
00:58:15,112 --> 00:58:18,582
Cole is apparently
having an affair with
1271
00:58:23,788 --> 00:58:24,889
someone named Svenska.
1272
00:58:32,897 --> 00:58:33,965
Well, dear.
1273
00:58:35,766 --> 00:58:38,400
You can't keep them
locked in your embrace
1274
00:58:38,402 --> 00:58:40,204
their whole lives, you know.
1275
00:58:43,975 --> 00:58:45,641
Mom, what?
1276
00:58:45,643 --> 00:58:49,545
Well, men need the
freedom to explore
1277
00:58:49,547 --> 00:58:51,380
what is out there in the world
1278
00:58:51,382 --> 00:58:54,917
and he's not a child anymore.
1279
00:58:54,919 --> 00:58:56,487
I say, cest la vie.
1280
00:59:02,994 --> 00:59:06,230
Wow, cool, thanks, Mom.
1281
00:59:13,337 --> 00:59:15,170
DYLAN: Hey, Grandma.
1282
00:59:15,172 --> 00:59:16,007
Duncan.
1283
00:59:17,541 --> 00:59:20,177
Saul, Cole.
1284
00:59:21,812 --> 00:59:25,314
No, I'm Dylan, Grandma.
1285
00:59:25,316 --> 00:59:26,915
Of course.
1286
00:59:26,917 --> 00:59:29,687
Well if you see
your brother Cole,
1287
00:59:30,788 --> 00:59:34,523
tell him that your
mother is very concerned
1288
00:59:34,525 --> 00:59:35,526
that he's dating.
1289
00:59:37,161 --> 00:59:38,463
Oh, this tooth.
1290
00:59:39,697 --> 00:59:41,665
Definitely need Valium.
1291
00:59:44,201 --> 00:59:47,803
I don't think you're allowed
to have Valium, Grandma.
1292
00:59:47,805 --> 00:59:50,708
Oh, crap, that's right.
1293
00:59:52,043 --> 00:59:54,712
I never asked, okay, Duncan?
1294
00:59:58,449 --> 00:59:59,283
Dylan.
1295
01:00:01,552 --> 01:00:02,720
Okay, Grandma.
1296
01:00:08,159 --> 01:00:08,993
Hey Grandma?
1297
01:00:10,061 --> 01:00:10,895
Duncan!
1298
01:00:12,163 --> 01:00:15,733
Saul, Cole, Cole.
1299
01:00:17,168 --> 01:00:19,870
No, Cole is my,
1300
01:00:23,340 --> 01:00:24,175
never mind.
1301
01:00:29,980 --> 01:00:33,150
Duncan is dating
Cole. (LAUGHING)
1302
01:00:34,486 --> 01:00:36,385
Thank you for coming.
1303
01:00:36,387 --> 01:00:37,920
Lauren and I met backstage
1304
01:00:37,922 --> 01:00:40,656
at the talent show thing last
year and we connected online.
1305
01:00:40,658 --> 01:00:42,257
I remember you.
1306
01:00:42,259 --> 01:00:45,360
You were awesome and beautiful.
1307
01:00:45,362 --> 01:00:46,862
Aw, thank you.
1308
01:00:46,864 --> 01:00:48,764
I'm so excited by what
you guys are trying to do.
1309
01:00:48,766 --> 01:00:50,265
It's a great cause.
1310
01:00:50,267 --> 01:00:51,534
Yeah.
1311
01:00:51,536 --> 01:00:53,702
And she's also a
dope choreographer,
1312
01:00:53,704 --> 01:00:56,705
so I was thinking she
could have some cool input
1313
01:00:56,707 --> 01:00:57,973
on our finale.
1314
01:00:57,975 --> 01:01:01,009
But as far as your
solo piece, you're in.
1315
01:01:01,011 --> 01:01:01,946
Wonderful.
1316
01:01:03,114 --> 01:01:05,781
As for a group finale,
I have a few ideas
1317
01:01:05,783 --> 01:01:07,616
and wanna know more.
1318
01:01:07,618 --> 01:01:08,619
PEARL: Thank you.
1319
01:01:22,099 --> 01:01:24,900
Weren't you the stage
manager at the state show?
1320
01:01:24,902 --> 01:01:26,135
You perform?
1321
01:01:26,137 --> 01:01:28,770
Yeah, I'm actually
a singer and a dancer.
1322
01:01:28,772 --> 01:01:29,972
JANIS: Great.
1323
01:01:29,974 --> 01:01:32,407
I volunteered to
stage manage last year
1324
01:01:32,409 --> 01:01:34,477
when I missed the
deadline to compete.
1325
01:01:34,479 --> 01:01:37,081
Well, we're really excited
to see what you can do.
1326
01:01:48,425 --> 01:01:51,793
(LIGHT PIANO MUSIC)
1327
01:01:51,795 --> 01:01:55,831
♪ Silent night ♪
1328
01:01:55,833 --> 01:01:59,668
♪ Holy night ♪
1329
01:01:59,670 --> 01:02:02,072
♪ All is calm ♪
1330
01:02:03,307 --> 01:02:06,478
(BLUES UKELELE MUSIC)
1331
01:02:19,457 --> 01:02:21,857
DYLAN: You do realize
you'll have to be
1332
01:02:21,859 --> 01:02:24,995
on a stage with an audience?
1333
01:02:26,864 --> 01:02:28,933
Is it a requirement
to face the audience?
1334
01:02:30,968 --> 01:02:33,170
I got this, I'm just
a little nervous, sorry.
1335
01:02:35,372 --> 01:02:36,838
Well let's think about that.
1336
01:02:36,840 --> 01:02:39,208
Thank you, Mr. Kavanaugh.
1337
01:02:39,210 --> 01:02:40,044
Well thank you.
1338
01:02:41,513 --> 01:02:45,347
JUGGLER: So sorry guys,
I feel like I got this.
1339
01:02:45,349 --> 01:02:46,283
Here we go.
1340
01:02:51,155 --> 01:02:52,323
WOMAN: Hey neighbors.
1341
01:02:53,824 --> 01:02:56,659
Oh, Winnifred Hawkins-White,
1342
01:02:56,661 --> 01:02:58,827
I didn't expect to see you here.
1343
01:02:58,829 --> 01:03:00,796
I've actually been
writing and playing music
1344
01:03:00,798 --> 01:03:02,965
with my cousin for years.
1345
01:03:02,967 --> 01:03:04,366
I had no idea.
1346
01:03:04,368 --> 01:03:06,835
This just didn't seem
like my kind of thing.
1347
01:03:06,837 --> 01:03:09,371
Look, whatever my mom says,
1348
01:03:09,373 --> 01:03:12,374
you guys were actually
really kind neighbors.
1349
01:03:12,376 --> 01:03:15,978
A little loud
sometimes, but nice.
1350
01:03:15,980 --> 01:03:17,145
I love your dress.
1351
01:03:17,147 --> 01:03:18,581
Thank you.
1352
01:03:18,583 --> 01:03:20,048
I saw your fundraiser posted
1353
01:03:20,050 --> 01:03:22,184
and I really admire
what you're doing.
1354
01:03:22,186 --> 01:03:24,587
I'm glad you share a
passion for the community.
1355
01:03:24,589 --> 01:03:27,422
To be honest, I'm driven
way more by the fact
1356
01:03:27,424 --> 01:03:30,660
that this is really, really
gonna piss off my mom.
1357
01:03:30,662 --> 01:03:31,494
(EVERYONE CHUCKLING)
1358
01:03:31,496 --> 01:03:32,329
Bonus.
1359
01:03:33,897 --> 01:03:35,332
Let's see what you got.
1360
01:03:42,940 --> 01:03:45,642
(SIGHING) Why is Aiden
having you assemble these?
1361
01:03:45,644 --> 01:03:49,044
I mean shouldn't an
assistant be doing this?
1362
01:03:49,046 --> 01:03:50,779
Information's too proprietary.
1363
01:03:50,781 --> 01:03:54,850
We can't risk having
anyone else's eyes on this.
1364
01:03:54,852 --> 01:03:57,520
Now when I'm done
with this last number
1365
01:03:57,522 --> 01:04:00,458
they will get printed
and locked up.
1366
01:04:01,626 --> 01:04:03,392
Thanks for helping.
1367
01:04:03,394 --> 01:04:04,428
Of course, darling.
1368
01:04:13,037 --> 01:04:14,470
Hey, hey, hey.
1369
01:04:14,472 --> 01:04:16,305
Did you replace the
pages, fix all the totals?
1370
01:04:16,307 --> 01:04:17,575
Yeah, yeah, of course.
1371
01:04:19,376 --> 01:04:21,312
You are a rock star.
1372
01:04:22,480 --> 01:04:23,945
I can't believe
this time next month
1373
01:04:23,947 --> 01:04:25,416
all this will be mine.
1374
01:04:26,817 --> 01:04:28,052
You mean ours, Aiden.
1375
01:04:29,420 --> 01:04:33,157
Yes, yes, of course yes, ours.
1376
01:04:36,628 --> 01:04:38,160
(PAUL SNORING)
1377
01:04:38,162 --> 01:04:40,297
KID: Paul Montgomery
Neville, wake up!
1378
01:04:43,067 --> 01:04:43,901
Huh?
1379
01:04:47,772 --> 01:04:49,237
Who are you?
1380
01:04:49,239 --> 01:04:50,473
Really?
1381
01:04:50,475 --> 01:04:52,610
I'm the ghost of
holidays present.
1382
01:04:53,778 --> 01:04:56,278
Shouldn't you look
kinda like Santa?
1383
01:04:56,280 --> 01:04:58,313
Fool, where have you been?
1384
01:04:58,315 --> 01:05:00,918
Haven't your mama
explained last week?
1385
01:05:01,919 --> 01:05:04,487
Hello, holidays.
1386
01:05:04,489 --> 01:05:06,121
I'm the Kwanza Queen.
1387
01:05:06,123 --> 01:05:07,191
Who are they?
1388
01:05:08,526 --> 01:05:09,426
Look closer.
1389
01:05:11,128 --> 01:05:12,327
Ugh, peasants.
1390
01:05:12,329 --> 01:05:14,162
I hate poor people.
1391
01:05:14,164 --> 01:05:16,532
And puppies, I kick puppies!
1392
01:05:16,534 --> 01:05:20,670
Please sir, can't we
have just a crust of bread?
1393
01:05:20,672 --> 01:05:22,104
Does that crutch work?
1394
01:05:22,106 --> 01:05:24,208
It's a good prop
for the suckers.
1395
01:05:25,677 --> 01:05:29,211
I want all the
moneys. (LAUGHING)
1396
01:05:29,213 --> 01:05:31,046
Why is he so mean?
1397
01:05:31,048 --> 01:05:34,116
You know Billie,
because he is a monster.
1398
01:05:34,118 --> 01:05:36,819
I don't know, maybe
his shoes are too tight.
1399
01:05:36,821 --> 01:05:39,020
Oh, I see. (CHUCKLING)
1400
01:05:39,022 --> 01:05:39,858
My brother.
1401
01:05:41,225 --> 01:05:42,859
KID IN SUIT: Got
any puppies I can kick?
1402
01:05:42,861 --> 01:05:44,393
No, he's not that bad.
1403
01:05:44,395 --> 01:05:48,196
He's a bit greedy and critical
1404
01:05:48,198 --> 01:05:50,966
but he works hard to
make the Neville name.
1405
01:05:50,968 --> 01:05:54,837
Oh, Aiden darling, you're
so smart and powerful.
1406
01:05:54,839 --> 01:05:57,406
Here's a puppy for you to kick.
1407
01:05:57,408 --> 01:05:59,975
(PUPPY YELPING)
1408
01:05:59,977 --> 01:06:02,346
Oh no, poor puppy.
1409
01:06:03,748 --> 01:06:04,814
KID WITH BLONDE WIG:
Let's kick all the puppies
1410
01:06:04,816 --> 01:06:06,749
and children off the street.
1411
01:06:06,751 --> 01:06:08,584
And your weak brother too.
1412
01:06:08,586 --> 01:06:11,086
Let's take all the money.
1413
01:06:11,088 --> 01:06:13,758
(BOTH LAUGHING)
1414
01:06:16,093 --> 01:06:17,159
No.
1415
01:06:17,161 --> 01:06:19,229
No, that's not my Tessa.
1416
01:06:20,665 --> 01:06:22,266
I mean Aiden is a bit cold, but,
1417
01:06:23,100 --> 01:06:24,736
Tessa's an angel.
1418
01:06:25,936 --> 01:06:27,772
Dude, are you sure?
1419
01:06:28,907 --> 01:06:30,708
We brought a visual
aid this time.
1420
01:06:32,142 --> 01:06:34,278
(ZAPPING)
1421
01:06:41,519 --> 01:06:43,185
(FRANK SIGHING)
1422
01:06:43,187 --> 01:06:44,121
Are you sure?
1423
01:06:45,389 --> 01:06:47,757
Yeah, he deserves to know.
1424
01:06:47,759 --> 01:06:50,292
Besides, they're his
security cameras anyway.
1425
01:06:50,294 --> 01:06:52,464
This way he finds out
before it's too late.
1426
01:06:59,771 --> 01:07:01,102
Ah, Tessa dear, with your help
1427
01:07:01,104 --> 01:07:03,773
we are gonna fix my
mother's little problem
1428
01:07:03,775 --> 01:07:06,576
and flip controlling
interest of Neville
1429
01:07:06,578 --> 01:07:08,880
to where my father
always intended it.
1430
01:07:09,980 --> 01:07:10,815
You're right.
1431
01:07:13,551 --> 01:07:14,786
So pathetic.
1432
01:07:16,153 --> 01:07:18,556
A few more years of him
controlling this company and
1433
01:07:19,657 --> 01:07:23,327
we would be reduced
to strip malls.
1434
01:07:25,329 --> 01:07:28,098
Well, he sure doesn't have
your vision and fortitude.
1435
01:07:29,801 --> 01:07:32,167
You know, you are 10
times the man Paul Neville
1436
01:07:32,169 --> 01:07:33,505
will ever be.
1437
01:07:42,680 --> 01:07:45,249
(PAUL SIGHING)
1438
01:07:52,624 --> 01:07:55,527
(DOORBELL DINGING)
1439
01:07:58,362 --> 01:08:00,965
(SUGAR HUMMING)
1440
01:08:05,135 --> 01:08:07,805
So, how was your Thanksgiving?
1441
01:08:09,974 --> 01:08:10,806
SUSAN: It was fine.
1442
01:08:10,808 --> 01:08:12,376
Mine was delicious.
1443
01:08:14,444 --> 01:08:17,345
Wait, fine?
1444
01:08:17,347 --> 01:08:18,683
What do you mean fine?
1445
01:08:20,450 --> 01:08:23,184
Cole is having an
affair with some heifer
1446
01:08:23,186 --> 01:08:24,887
- from the bachelor auction.
- No.
1447
01:08:24,889 --> 01:08:26,388
No way, not Cole.
1448
01:08:26,390 --> 01:08:27,623
You know I would
know if he were-
1449
01:08:27,625 --> 01:08:28,860
- Why would you know?
1450
01:08:30,227 --> 01:08:31,827
Well, don't be mad.
1451
01:08:31,829 --> 01:08:33,295
I didn't tell you yet
1452
01:08:33,297 --> 01:08:34,697
but I've been
dating Christopher.
1453
01:08:34,699 --> 01:08:35,531
Oh.
1454
01:08:35,533 --> 01:08:37,065
Girl, he is fine.
1455
01:08:37,067 --> 01:08:38,868
A few fixable qualities, but,
1456
01:08:38,870 --> 01:08:40,170
but a good man.
1457
01:08:41,238 --> 01:08:42,404
Oh I'm sorry girl.
1458
01:08:42,406 --> 01:08:43,675
You know, I'm
sorry for going on.
1459
01:08:45,743 --> 01:08:46,811
Are you okay?
1460
01:08:49,346 --> 01:08:51,081
Does it look like I'm okay?
1461
01:08:53,551 --> 01:08:55,083
I can't believe this.
1462
01:08:55,085 --> 01:08:56,386
Mm-mmm, not Cole.
1463
01:08:57,421 --> 01:08:59,256
And Chris is his best friend.
1464
01:09:00,592 --> 01:09:03,027
Oh you should hear the
way he talks about you.
1465
01:09:06,598 --> 01:09:10,702
I took a picture of
his texts with Svenska.
1466
01:09:13,004 --> 01:09:13,938
Oh, girl.
1467
01:09:15,607 --> 01:09:18,608
Her name, her name even,
1468
01:09:18,610 --> 01:09:22,612
even sounds like, Svenska.
1469
01:09:22,614 --> 01:09:25,115
You know, I'm too
much of a lady to say.
1470
01:09:28,686 --> 01:09:30,922
Do you think I should
follow him after work?
1471
01:09:31,923 --> 01:09:33,623
In what disguise, huh?
1472
01:09:33,625 --> 01:09:36,293
Maybe as Santa Claus right now?
1473
01:09:38,228 --> 01:09:40,963
Oh, wait, I'm sorry,
I'm sorry girl, listen.
1474
01:09:40,965 --> 01:09:42,031
That wasn't very,
1475
01:09:42,033 --> 01:09:42,965
SUSAN: Just...
1476
01:09:42,967 --> 01:09:44,467
Bless your heart.
1477
01:09:44,469 --> 01:09:45,435
Bless your heart.
1478
01:09:46,403 --> 01:09:48,070
Listen, I'm gonna talk to Chris,
1479
01:09:48,072 --> 01:09:49,304
see what I can find out, okay?
1480
01:09:49,306 --> 01:09:52,240
Mira, I'm gonna get
to the bottom of this.
1481
01:09:52,242 --> 01:09:53,141
Okay?
1482
01:09:53,143 --> 01:09:55,478
Just go ahead and sign in, okay?
1483
01:09:55,480 --> 01:09:57,480
SUSAN: Forgot my purse.
1484
01:09:57,482 --> 01:09:58,549
- Okay?
- It's fine.
1485
01:10:02,487 --> 01:10:04,219
PEARL: Put Theo
on stage a lot.
1486
01:10:04,221 --> 01:10:07,556
Because last time, the
audience freaking loved Theo.
1487
01:10:07,558 --> 01:10:09,326
He's refined like a star.
1488
01:10:11,996 --> 01:10:13,261
No, I don't know.
1489
01:10:13,263 --> 01:10:14,497
I know he said this
as kind of a joke
1490
01:10:14,499 --> 01:10:16,098
but what if we just
let Theo do his thing?
1491
01:10:16,100 --> 01:10:18,100
GIRL: With no
choreography, but like-
1492
01:10:18,102 --> 01:10:20,002
(AIDEN CLEARS THROAT)
1493
01:10:20,004 --> 01:10:21,137
PEARL: Can we help you?
1494
01:10:21,139 --> 01:10:21,973
Hmm?
1495
01:10:22,807 --> 01:10:23,641
Ah, yes.
1496
01:10:25,543 --> 01:10:27,476
I'm not sure what
you're working on here
1497
01:10:27,478 --> 01:10:30,012
but I wouldn't bet on
it getting very far.
1498
01:10:30,014 --> 01:10:32,081
Oh, we were just
gonna do a small show
1499
01:10:32,083 --> 01:10:33,314
to raise some rent money,
1500
01:10:33,316 --> 01:10:35,352
but you're probably right.
1501
01:10:36,688 --> 01:10:37,687
What can some little kids do
1502
01:10:37,689 --> 01:10:39,155
against a big businessman?
1503
01:10:39,157 --> 01:10:43,291
Hmmm. (CHUCKLING)
1504
01:10:43,293 --> 01:10:44,929
Don't you be
patronizing with me.
1505
01:10:46,430 --> 01:10:48,664
My connections run very deep.
1506
01:10:48,666 --> 01:10:50,198
In fact I wouldn't be surprised
1507
01:10:50,200 --> 01:10:52,537
if you're paid a visit from
the government very soon.
1508
01:10:53,938 --> 01:10:56,806
You see, the problem is
with people like you,
1509
01:10:56,808 --> 01:10:59,340
you and your families,
1510
01:10:59,342 --> 01:11:01,844
you start running
out of places to hide
1511
01:11:01,846 --> 01:11:03,344
wherever you're from,
1512
01:11:03,346 --> 01:11:04,980
so what do you do, you come
into this country, my country,
1513
01:11:04,982 --> 01:11:07,049
you come in, more often
than not, illegally
1514
01:11:07,051 --> 01:11:10,220
and you start looking
for handouts, freebies.
1515
01:11:11,288 --> 01:11:13,522
Well I can tell you this.
1516
01:11:13,524 --> 01:11:15,860
They're not coming out
of this pocket, mmm-mmm.
1517
01:11:17,829 --> 01:11:21,899
You will be out of this
building by Christmas.
1518
01:11:23,067 --> 01:11:25,067
Statistically
speaking, immigrants
1519
01:11:25,069 --> 01:11:27,803
are half as likely to commit
a crime as regular citizens.
1520
01:11:27,805 --> 01:11:30,706
So you can live in your
little privileged bubble,
1521
01:11:30,708 --> 01:11:32,510
but the world doesn't
belong to you.
1522
01:11:33,711 --> 01:11:35,711
Yeah, yeah, bravo.
1523
01:11:35,713 --> 01:11:37,580
Bravo, bravo.
1524
01:11:37,582 --> 01:11:39,414
You are well trained
little puppets, aren't you?
1525
01:11:39,416 --> 01:11:40,983
Good luck with your little play
1526
01:11:40,985 --> 01:11:44,252
and you know what, I might
even get myself a ticket.
1527
01:11:44,254 --> 01:11:46,088
Could prove to be
very interesting.
1528
01:11:46,090 --> 01:11:47,556
Thank you.
1529
01:11:47,558 --> 01:11:49,426
But you should hurry up because
they're almost sold out.
1530
01:11:50,828 --> 01:11:52,561
AIDEN: It's empty.
1531
01:11:52,563 --> 01:11:54,329
Toss it for me, sweety.
1532
01:11:54,331 --> 01:11:55,900
You know how to
clean a house, right?
1533
01:11:58,035 --> 01:11:59,001
Wait.
1534
01:11:59,003 --> 01:12:01,336
Are we actually almost sold out?
1535
01:12:01,338 --> 01:12:04,173
(SCOFFING) No.
1536
01:12:04,175 --> 01:12:05,009
No, no, no.
1537
01:12:06,611 --> 01:12:08,276
But we might be.
1538
01:12:08,278 --> 01:12:10,948
(PHONE BEEPING)
1539
01:12:13,217 --> 01:12:14,617
(PHONE RINGING)
1540
01:12:14,619 --> 01:12:16,451
HALEY: You're actually
calling Logan French right now?
1541
01:12:16,453 --> 01:12:18,888
Wait, she knows Logan French?
1542
01:12:18,890 --> 01:12:20,122
Where have I been?
1543
01:12:20,124 --> 01:12:21,291
HALEY: Where do
you usually go, Car?
1544
01:12:31,469 --> 01:12:34,470
(PHONE VIBRATING)
1545
01:12:34,472 --> 01:12:35,538
Hey.
1546
01:12:35,540 --> 01:12:37,372
Hi, hi Logan.
1547
01:12:37,374 --> 01:12:40,276
I was just calling to see
if you were gonna come down
1548
01:12:40,278 --> 01:12:41,879
to Michigan to see your Grandma.
1549
01:12:42,814 --> 01:12:44,445
Oh, I think we are.
1550
01:12:44,447 --> 01:12:46,984
How's it going finding
the perfect hit song?
1551
01:12:48,119 --> 01:12:50,318
Don't ask.
1552
01:12:50,320 --> 01:12:51,823
I've been a little distracted.
1553
01:12:53,624 --> 01:12:55,993
Do you know when
you might be in?
1554
01:12:57,295 --> 01:12:59,962
Well my tour doesn't
end for another 10 days.
1555
01:12:59,964 --> 01:13:01,899
I don't have to be back in
New York until the 30th.
1556
01:13:03,067 --> 01:13:04,334
Is there a reason for
me to come back sooner?
1557
01:13:05,503 --> 01:13:06,836
We could write some
tunes together?
1558
01:13:06,838 --> 01:13:08,103
Yeah, I'd like that.
1559
01:13:08,105 --> 01:13:10,775
But look, I have a
huge favor to ask.
1560
01:13:12,810 --> 01:13:15,179
And I promise, I'll
write all weekend.
1561
01:13:16,413 --> 01:13:17,345
A favor?
1562
01:13:17,347 --> 01:13:18,749
Okay, shoot.
1563
01:13:20,184 --> 01:13:23,187
(LIGHT PIANO MUSIC)
1564
01:13:31,996 --> 01:13:35,766
Hey J-Pug, can you
help me with song ideas?
1565
01:13:37,201 --> 01:13:38,433
Okay.
1566
01:13:38,435 --> 01:13:41,503
How about a song
about net neutrality?
1567
01:13:41,505 --> 01:13:42,838
Everybody's got an
opinion about it
1568
01:13:42,840 --> 01:13:45,209
but nobody's written
a hit song about it.
1569
01:13:48,546 --> 01:13:49,879
Okay.
1570
01:13:49,881 --> 01:13:52,550
Writing down net neutrality.
1571
01:13:54,785 --> 01:13:57,054
Not sure how to
make that personal.
1572
01:13:59,523 --> 01:14:01,123
Really?
1573
01:14:01,125 --> 01:14:02,558
Dire Straits wrote a song
1574
01:14:02,560 --> 01:14:05,361
about a bunch of factory
workers complaining,
1575
01:14:05,363 --> 01:14:07,665
and it became a hit song.
1576
01:14:11,636 --> 01:14:13,168
THEO: Hey, guess what?
1577
01:14:13,170 --> 01:14:15,070
- What's up, little beastie?
- What?
1578
01:14:15,072 --> 01:14:16,538
I wanna sing at school.
1579
01:14:16,540 --> 01:14:18,007
We all wrote a list to Santa
1580
01:14:18,009 --> 01:14:20,342
and mine got picked to
read at the whole school
1581
01:14:20,344 --> 01:14:22,077
at our party next week.
1582
01:14:22,079 --> 01:14:23,012
SAM: Wow.
1583
01:14:23,014 --> 01:14:24,747
That's pretty cool, buddy.
1584
01:14:24,749 --> 01:14:27,249
THEO: Only, I'm
kind of nervous.
1585
01:14:27,251 --> 01:14:30,554
Well, would you like to
practice in front of us?
1586
01:14:31,689 --> 01:14:32,523
Okay.
1587
01:14:35,593 --> 01:14:38,928
Dear Santa, I hope you are
having a good Christmas
1588
01:14:38,930 --> 01:14:40,729
or Hanukkah if you're Jewish,
1589
01:14:40,731 --> 01:14:43,065
or Kwanzaa if you're African.
1590
01:14:43,067 --> 01:14:46,735
Or whatever that T thing
is about if you're Chinese.
1591
01:14:46,737 --> 01:14:48,504
My birth mom is Muslim
1592
01:14:48,506 --> 01:14:52,574
so I get to hug everyone three
times and give them a date.
1593
01:14:52,576 --> 01:14:55,611
Not like the kissing
kind of date, yuck.
1594
01:14:55,613 --> 01:14:57,546
This kind is a fruit.
1595
01:14:57,548 --> 01:15:00,448
Maybe I will leave you
one instead of cookies.
1596
01:15:00,450 --> 01:15:02,718
I'm from a place called Syria
1597
01:15:02,720 --> 01:15:04,586
but you probably knew that.
1598
01:15:04,588 --> 01:15:07,456
I hope you go there a
lot on Christmas Eve
1599
01:15:07,458 --> 01:15:11,560
because there are lots of sad
children there with no toys.
1600
01:15:11,562 --> 01:15:14,196
Plus I don't want any
toys for Christmas
1601
01:15:14,198 --> 01:15:16,565
or Eid, or whatever.
1602
01:15:16,567 --> 01:15:21,203
I just want other kids to
get mommies, that's all.
1603
01:15:21,205 --> 01:15:23,973
Can you please bring
all the kids in Syria
1604
01:15:23,975 --> 01:15:27,476
and wherever they don't
have the mommies and daddies
1605
01:15:27,478 --> 01:15:29,812
because they are the best thing.
1606
01:15:29,814 --> 01:15:31,380
No offense to the elves
1607
01:15:31,382 --> 01:15:34,149
but mommies are better
than any other crap,
1608
01:15:34,151 --> 01:15:36,151
sorry, they make.
1609
01:15:36,153 --> 01:15:40,155
I got Kwanzaa, Eid,
Christmas, Hanukkah, T-time.
1610
01:15:40,157 --> 01:15:41,657
Your friend, Theo.
1611
01:15:41,659 --> 01:15:42,927
#alliwantforchristmasismoremomms
1612
01:15:45,963 --> 01:15:48,664
Oh Theo, that's
just beautiful.
1613
01:15:48,666 --> 01:15:49,999
Thanks, Grandma.
1614
01:15:50,001 --> 01:15:51,967
Only, is there a Santa?
1615
01:15:51,969 --> 01:15:54,003
'Cause Andrea said there wasn't.
1616
01:15:54,005 --> 01:15:57,008
Or why didn't those kids
in Syria already get toys?
1617
01:15:57,975 --> 01:15:59,010
Well, Theo.
1618
01:16:00,845 --> 01:16:03,347
Someone very wise once told me
1619
01:16:04,515 --> 01:16:05,748
that just because
something isn't real
1620
01:16:05,750 --> 01:16:07,084
doesn't mean it's not true.
1621
01:16:08,085 --> 01:16:09,451
As long as you believe.
1622
01:16:09,453 --> 01:16:10,452
Thanks, Pearl.
1623
01:16:10,454 --> 01:16:12,021
I'm gonna go read to mommy.
1624
01:16:12,023 --> 01:16:13,691
I hope she doesn't crazy cry.
1625
01:16:17,995 --> 01:16:21,030
You want some help moving
that keyboard upstairs?
1626
01:16:21,032 --> 01:16:21,866
Yeah, sure.
1627
01:16:25,036 --> 01:16:28,937
I think I'm ready to
go write that song.
1628
01:16:28,939 --> 01:16:31,942
(LIGHT PIANO MUSIC)
1629
01:16:33,210 --> 01:16:36,147
(SHARPIE SCRAPING)
1630
01:16:45,856 --> 01:16:48,527
(JANIS SIGHING)
1631
01:17:09,413 --> 01:17:12,349
(DOORBELL RINGING)
1632
01:17:15,052 --> 01:17:15,886
Pearl.
1633
01:17:18,490 --> 01:17:19,323
Hi.
1634
01:17:21,258 --> 01:17:22,525
STEFANI: Did you get it?
1635
01:17:22,527 --> 01:17:23,694
Yeah, I did.
1636
01:17:28,065 --> 01:17:29,566
Hi, Pearl.
1637
01:17:29,568 --> 01:17:30,569
I hope you are well.
1638
01:17:31,836 --> 01:17:34,004
Hi, Robert.
1639
01:17:35,840 --> 01:17:38,209
I just came by to talk
to Stef for a sec.
1640
01:17:39,578 --> 01:17:41,076
Well she certainly
doesn't need my permission
1641
01:17:41,078 --> 01:17:42,613
to talk with an old friend.
1642
01:17:43,948 --> 01:17:45,282
How progressive of you.
1643
01:17:46,250 --> 01:17:47,051
Guys.
1644
01:17:49,854 --> 01:17:51,755
I really did like it, Pearl.
1645
01:17:52,723 --> 01:17:53,724
Thank you.
1646
01:17:55,126 --> 01:17:56,959
But you're my sounding board
1647
01:17:56,961 --> 01:18:00,262
and I am not quite
finished with it yet.
1648
01:18:00,264 --> 01:18:01,464
I need a Stef breakdown.
1649
01:18:01,466 --> 01:18:03,932
Well that, that
was a nice catchup,
1650
01:18:03,934 --> 01:18:06,401
but she's not in the
music game anymore.
1651
01:18:06,403 --> 01:18:08,471
STEFANI: Robert, it's
just a conversation.
1652
01:18:08,473 --> 01:18:10,205
What, you get sucked
into things like this
1653
01:18:10,207 --> 01:18:13,942
because they're fun, easy,
intellectual bubble gum
1654
01:18:13,944 --> 01:18:15,644
and then you lose focus.
1655
01:18:15,646 --> 01:18:17,246
It's not bubble gum.
1656
01:18:17,248 --> 01:18:19,815
Stefani, I'm
trying to help you.
1657
01:18:19,817 --> 01:18:22,317
I mean, you're a beautiful girl.
1658
01:18:22,319 --> 01:18:24,621
But if you persist
in wasting your time
1659
01:18:24,623 --> 01:18:25,988
on frivolous pursuits,
1660
01:18:25,990 --> 01:18:28,625
you'll never develop
any functional skills.
1661
01:18:28,627 --> 01:18:30,826
So you're just saying
I have nothing else
1662
01:18:30,828 --> 01:18:33,664
to offer the world
besides being pretty?
1663
01:18:36,601 --> 01:18:41,270
Sweetheart, you know nothing
about politics or history.
1664
01:18:41,272 --> 01:18:44,139
Technology, business, sports.
1665
01:18:44,141 --> 01:18:47,176
I mean you're not unintelligent.
1666
01:18:47,178 --> 01:18:49,811
You have tremendous potential.
1667
01:18:49,813 --> 01:18:53,315
But you insist on filling
your pretty little head
1668
01:18:53,317 --> 01:18:55,150
with things that don't matter.
1669
01:18:55,152 --> 01:18:57,152
And then, there's
no more room left
1670
01:18:57,154 --> 01:18:59,021
for the things that do.
1671
01:18:59,023 --> 01:18:59,857
To you.
1672
01:19:01,258 --> 01:19:02,492
ROBERT: What?
1673
01:19:02,494 --> 01:19:04,328
Things that don't
matter to you.
1674
01:19:05,763 --> 01:19:10,502
Stef is an encyclopedia of
pop culture, art, fashion.
1675
01:19:13,605 --> 01:19:18,006
Things that inspire people
and make them feel things.
1676
01:19:18,008 --> 01:19:22,211
That is so incredibly important.
1677
01:19:22,213 --> 01:19:24,379
And if you cared about her
1678
01:19:24,381 --> 01:19:27,216
half as much as you
care about yourself,
1679
01:19:27,218 --> 01:19:30,052
you would see how
freaking brilliant she is.
1680
01:19:30,054 --> 01:19:30,888
Pearl.
1681
01:19:33,891 --> 01:19:34,725
I'm sorry.
1682
01:19:40,030 --> 01:19:43,702
I just have one
problem with the song.
1683
01:19:44,902 --> 01:19:45,736
What?
1684
01:19:47,238 --> 01:19:49,840
I don't see any place for
a killer saxophone solo.
1685
01:19:55,547 --> 01:19:56,347
Bob?
1686
01:20:02,219 --> 01:20:04,855
This is ridiculous,
you kidding me?
1687
01:20:06,423 --> 01:20:09,391
(ROBERT MUMBLING)
(PEARL CHUCKLING)
1688
01:20:09,393 --> 01:20:10,859
Listen, here's what
I'm gonna tell you.
1689
01:20:10,861 --> 01:20:13,663
You are not Gucci
material, okay?
1690
01:20:13,665 --> 01:20:14,997
Bye.
1691
01:20:14,999 --> 01:20:16,365
And also one more thing,
1692
01:20:16,367 --> 01:20:17,768
No, freaking Bob.
1693
01:20:18,670 --> 01:20:19,602
(STEFANI LAUGHING)
1694
01:20:19,604 --> 01:20:21,770
I've missed you.
1695
01:20:21,772 --> 01:20:23,706
I'm finally giving up on men.
1696
01:20:23,708 --> 01:20:25,440
We're gonna go all golden girls
1697
01:20:25,442 --> 01:20:27,044
and live together as old maids.
1698
01:20:29,179 --> 01:20:31,949
No, seriously, a boy, who?
1699
01:20:33,050 --> 01:20:34,416
Maybe.
1700
01:20:34,418 --> 01:20:38,621
And maybe Logan French.
1701
01:20:38,623 --> 01:20:40,424
Shut up, seriously?
1702
01:20:41,792 --> 01:20:43,058
To heck with the song.
1703
01:20:43,060 --> 01:20:44,359
You're gonna need
professional advice
1704
01:20:44,361 --> 01:20:46,564
and maybe a tweezer, come on.
1705
01:20:52,704 --> 01:20:54,403
Thank you all
for coming so soon.
1706
01:20:54,405 --> 01:20:56,140
Please, pass them down.
1707
01:21:02,413 --> 01:21:04,813
Is everything okay, Aiden?
1708
01:21:04,815 --> 01:21:06,448
Uh, yes, no, well,
1709
01:21:06,450 --> 01:21:08,551
we had a problem
and then a solution
1710
01:21:08,553 --> 01:21:11,654
albeit a difficult
one for me personally.
1711
01:21:11,656 --> 01:21:14,724
The first document there
is the initial report
1712
01:21:14,726 --> 01:21:16,091
that we handed out to investors.
1713
01:21:16,093 --> 01:21:17,826
It includes expenses to date
1714
01:21:17,828 --> 01:21:20,162
as well as all the accepted bids
1715
01:21:20,164 --> 01:21:23,165
for phase two of the
St. Matthews project.
1716
01:21:23,167 --> 01:21:26,170
Now the second document, the
one that you've just received,
1717
01:21:28,305 --> 01:21:31,507
I just discovered in
a second set of books
1718
01:21:31,509 --> 01:21:33,077
being kept by my brother.
1719
01:21:34,278 --> 01:21:36,180
You'll notice that in
the initial report,
1720
01:21:37,615 --> 01:21:40,849
all the figures, the
expenses, the bids
1721
01:21:40,851 --> 01:21:43,952
are all much higher than
in the second report
1722
01:21:43,954 --> 01:21:45,954
which indicates to me that
1723
01:21:45,956 --> 01:21:47,492
my misguided brother,
1724
01:21:50,294 --> 01:21:52,160
has been cooking the books.
1725
01:21:52,162 --> 01:21:53,696
Why, I don't know.
1726
01:21:53,698 --> 01:21:55,997
I suppose to tap into the
margins that he created,
1727
01:21:55,999 --> 01:21:57,267
I don't know.
1728
01:21:58,936 --> 01:22:03,473
But my fastidious oversight
caught this in time.
1729
01:22:03,475 --> 01:22:07,376
And I do not think that this
is an insurmountable problem.
1730
01:22:07,378 --> 01:22:09,378
I don't understand, Aiden.
1731
01:22:09,380 --> 01:22:11,481
These numbers seem
to be identical
1732
01:22:11,483 --> 01:22:14,717
and include notarized copies
of the bids and receipts.
1733
01:22:14,719 --> 01:22:15,553
Please hold.
1734
01:22:23,394 --> 01:22:26,498
Yes, it appears that Tessa
1735
01:22:27,465 --> 01:22:29,866
has copied the same report.
1736
01:22:29,868 --> 01:22:32,234
No, the numbers match
1737
01:22:32,236 --> 01:22:35,738
but the reports have
different dates and fonts
1738
01:22:35,740 --> 01:22:37,642
and only one has
the backup data.
1739
01:22:39,744 --> 01:22:40,843
What's going on, Aiden?
1740
01:22:40,845 --> 01:22:42,010
Should we be concerned?
1741
01:22:42,012 --> 01:22:44,881
No, no, no no.
1742
01:22:44,883 --> 01:22:47,750
I've just been handed
incorrect information
1743
01:22:47,752 --> 01:22:50,520
but rest assured, I will
get to the bottom of this.
1744
01:22:50,522 --> 01:22:53,321
In the meantime, know
that all accounts
1745
01:22:53,323 --> 01:22:54,557
have been locked.
1746
01:22:54,559 --> 01:22:56,360
Nobody can touch
them, money is safe.
1747
01:22:58,095 --> 01:22:59,764
You don't need to be concerned.
1748
01:23:19,551 --> 01:23:22,554
(GUESTS CHATTERING)
1749
01:23:25,557 --> 01:23:26,589
Hi.
1750
01:23:26,591 --> 01:23:28,423
Mrs. Green, I'm Selena.
1751
01:23:28,425 --> 01:23:31,059
And I'm Babbette, but
my friends call me Babe.
1752
01:23:31,061 --> 01:23:32,895
So excited to get started.
1753
01:23:32,897 --> 01:23:34,530
This is our first.
1754
01:23:34,532 --> 01:23:36,799
Both, not together.
1755
01:23:36,801 --> 01:23:38,400
We both have baby daddies.
1756
01:23:38,402 --> 01:23:40,202
AKA husbands.
1757
01:23:40,204 --> 01:23:43,073
I'm sorry, I'm
not the instructor.
1758
01:23:44,041 --> 01:23:46,476
This is kind of my first too.
1759
01:23:46,478 --> 01:23:48,580
Oh, I thought,
1760
01:23:49,747 --> 01:23:52,648
I mean we just assumed
you were the instructor.
1761
01:23:52,650 --> 01:23:54,151
I'm just as new to all this.
1762
01:23:55,085 --> 01:23:57,054
Oh, but you're,
1763
01:23:58,756 --> 01:24:00,823
Oh wow, you go,
girl, look at you,
1764
01:24:00,825 --> 01:24:03,124
I mean, my mom is
49 and she's like
1765
01:24:03,126 --> 01:24:05,461
I am too old to be
changing any diapers.
1766
01:24:05,463 --> 01:24:07,062
Great.
1767
01:24:07,064 --> 01:24:09,499
I'm gonna go find my husband.
1768
01:24:09,501 --> 01:24:10,334
Cool.
1769
01:24:11,736 --> 01:24:12,737
So awkward.
1770
01:24:15,439 --> 01:24:17,907
Hi everyone, sorry I'm
running a little bit late.
1771
01:24:17,909 --> 01:24:19,677
So we're just gonna
get right to it.
1772
01:24:21,111 --> 01:24:22,478
Actually it looks
like some of us
1773
01:24:22,480 --> 01:24:23,679
are still missing our partners
1774
01:24:23,681 --> 01:24:25,748
so let's just wait
another minute.
1775
01:24:25,750 --> 01:24:26,849
- Hi.
- Oh, hey.
1776
01:24:26,851 --> 01:24:27,850
How are you?
1777
01:24:27,852 --> 01:24:28,918
I'm good, how are you?
1778
01:24:28,920 --> 01:24:30,020
Oh come here.
1779
01:24:31,021 --> 01:24:33,255
This is Selena and this is,
1780
01:24:33,257 --> 01:24:35,259
Babe, yeah, I know, we met.
1781
01:24:36,794 --> 01:24:38,794
Class is starting.
1782
01:24:38,796 --> 01:24:40,028
All right.
1783
01:24:40,030 --> 01:24:40,830
Hey, tell Ted and
Gary to stop by
1784
01:24:40,832 --> 01:24:41,631
the new gym, okay?
1785
01:24:41,633 --> 01:24:42,800
- Yeah.
- Good.
1786
01:24:50,875 --> 01:24:52,440
Bye, Mr. and Mrs. Bennett.
1787
01:24:52,442 --> 01:24:53,545
See you next week.
1788
01:24:58,382 --> 01:25:00,217
Oh, hey, Susan.
1789
01:25:01,686 --> 01:25:04,620
Are you in a hurry or
you got a little time?
1790
01:25:04,622 --> 01:25:05,456
Yeah.
1791
01:25:06,323 --> 01:25:07,790
Yeah, Mom has the littles,
1792
01:25:07,792 --> 01:25:11,126
your dad is with her
too, so yeah, why?
1793
01:25:11,128 --> 01:25:12,862
If you're not
too super exhausted
1794
01:25:12,864 --> 01:25:14,497
I wanna take you
to meet someone.
1795
01:25:14,499 --> 01:25:15,731
We're gonna leave your car here,
1796
01:25:15,733 --> 01:25:16,968
it'll be 10, 15 minutes.
1797
01:25:20,137 --> 01:25:21,069
Okay.
1798
01:25:21,071 --> 01:25:22,337
- Come on.
- Fine.
1799
01:25:22,339 --> 01:25:24,709
Come on, come on,
come on, come on.
1800
01:25:28,746 --> 01:25:32,750
So this is my friend
Svenska's house.
1801
01:25:36,521 --> 01:25:39,691
(TENSE HIP HOP MUSIC)
1802
01:25:44,662 --> 01:25:46,094
♪ Please don't be
wasting my time ♪
1803
01:25:46,096 --> 01:25:47,563
♪ With that business ♪
1804
01:25:47,565 --> 01:25:49,599
♪ Who you kidding man ♪
1805
01:25:49,601 --> 01:25:51,601
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
1806
01:25:51,603 --> 01:25:54,604
♪ Wow yeah swear to
god I'm with it ♪
1807
01:25:54,606 --> 01:25:57,607
♪ I don't see
nobody in my lane ♪
1808
01:25:57,609 --> 01:26:02,078
Ah Cole, (SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE)
1809
01:26:02,080 --> 01:26:05,280
I make you some (SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE)
1810
01:26:05,282 --> 01:26:06,348
(COLE SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)
1811
01:26:06,350 --> 01:26:07,351
Hi, Mormor.
1812
01:26:08,285 --> 01:26:10,622
Lana, my sweet granddaughter.
1813
01:26:11,623 --> 01:26:13,423
I hoped you would meet.
1814
01:26:15,593 --> 01:26:17,962
And this must be
your beautiful bride.
1815
01:26:19,129 --> 01:26:21,564
You have such a sweet husband.
1816
01:26:21,566 --> 01:26:23,433
You're lucky to have
a sweet husband.
1817
01:26:24,736 --> 01:26:26,636
You're Svenska?
1818
01:26:26,638 --> 01:26:28,104
Yes.
1819
01:26:28,106 --> 01:26:30,642
And you are the beautiful
and brilliant Susan.
1820
01:26:33,310 --> 01:26:35,410
You must be Lana.
1821
01:26:35,412 --> 01:26:39,081
And you're responsible
for our new friendship.
1822
01:26:39,083 --> 01:26:40,248
Yes.
1823
01:26:40,250 --> 01:26:42,818
I heard you speak
Swedish at the auction.
1824
01:26:42,820 --> 01:26:44,987
Mormor always goes
on about how much
1825
01:26:44,989 --> 01:26:47,288
she misses her husband, and,
1826
01:26:47,290 --> 01:26:49,825
how much she misses
her language.
1827
01:26:49,827 --> 01:26:53,397
Dolph and I came here
when we were just married.
1828
01:26:54,499 --> 01:26:57,068
The children resisted
learning Swedish.
1829
01:26:58,168 --> 01:27:01,671
I went to this event
to help orphans
1830
01:27:01,673 --> 01:27:04,507
and I left with a dear friend
1831
01:27:04,509 --> 01:27:06,010
who I can speak with.
1832
01:27:07,377 --> 01:27:08,911
Mormor told me what you did
1833
01:27:08,913 --> 01:27:12,182
and got that horrible
raccoon out of her attic.
1834
01:27:13,918 --> 01:27:16,420
He was all scratched up.
1835
01:27:17,421 --> 01:27:19,522
But I make it up to you.
1836
01:27:19,524 --> 01:27:22,491
I baked his favorite
Swedish dish,
1837
01:27:22,493 --> 01:27:23,324
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
1838
01:27:23,326 --> 01:27:24,162
Pastry?
1839
01:27:25,362 --> 01:27:26,196
Mhmm.
1840
01:27:28,032 --> 01:27:28,866
Raccoon.
1841
01:27:30,702 --> 01:27:32,202
Claw marks.
1842
01:27:35,106 --> 01:27:35,940
Best ever.
1843
01:27:37,340 --> 01:27:39,110
- (LAUGHING) Best ever.
- Oh, no no.
1844
01:27:42,180 --> 01:27:43,378
SUSAN: You know what?
1845
01:27:43,380 --> 01:27:45,783
You are wonderful
and I love you.
1846
01:27:46,818 --> 01:27:47,819
Oh.
1847
01:27:50,220 --> 01:27:52,322
COLE: Baby you are
completely bonkers.
1848
01:27:54,726 --> 01:27:57,327
I love you and I love you.
1849
01:27:58,730 --> 01:28:00,529
I love all of you.
1850
01:28:00,531 --> 01:28:02,500
I love you guys so much.
1851
01:28:05,402 --> 01:28:06,637
I love you too, honey.
1852
01:28:07,705 --> 01:28:09,239
She's completely bonkers.
1853
01:28:12,009 --> 01:28:14,078
(GRUNTING) Oh my god!
1854
01:28:15,412 --> 01:28:16,748
You scared me.
1855
01:28:17,882 --> 01:28:20,485
Oh, but I guess that's
the point, right?
1856
01:28:21,819 --> 01:28:23,588
Ghost of holidays future?
1857
01:28:30,360 --> 01:28:31,328
What are these?
1858
01:28:32,864 --> 01:28:36,033
PEARL: Your past,
present and future.
1859
01:28:39,103 --> 01:28:40,536
I don't understand.
1860
01:28:40,538 --> 01:28:43,239
This is my father's
old accounting journal,
1861
01:28:43,241 --> 01:28:45,610
some photo albums and,
1862
01:28:47,178 --> 01:28:48,913
what's on the flash drive?
1863
01:28:50,280 --> 01:28:52,413
These old buildings
are filled with surprises
1864
01:28:52,415 --> 01:28:55,019
including a 25 year old
hidden security system.
1865
01:28:56,053 --> 01:28:57,520
Who are you?
1866
01:28:57,522 --> 01:28:58,754
Once the tapes are full,
1867
01:28:58,756 --> 01:29:00,623
they're taped over
until replaced.
1868
01:29:00,625 --> 01:29:01,924
Surprisingly they still work
1869
01:29:01,926 --> 01:29:03,959
with four hidden cameras.
1870
01:29:03,961 --> 01:29:05,227
The flash is a highlight reel
1871
01:29:05,229 --> 01:29:06,798
that might help you
with your future.
1872
01:29:07,965 --> 01:29:09,899
(SNARLING)
(PAUL GASPING)
1873
01:29:09,901 --> 01:29:11,469
Okay, okay.
1874
01:29:14,304 --> 01:29:15,606
What about the rest?
1875
01:29:17,241 --> 01:29:19,407
We thought they
might help you.
1876
01:29:19,409 --> 01:29:22,343
Paul, Paul, Paul!
1877
01:29:22,345 --> 01:29:24,280
Come on man, I heard you
screaming from down the hall.
1878
01:29:24,282 --> 01:29:25,581
Did you fall asleep again?
1879
01:29:25,583 --> 01:29:26,717
Have another nightmare?
1880
01:29:29,821 --> 01:29:30,986
What is that?
1881
01:29:30,988 --> 01:29:32,555
Security!
1882
01:29:32,557 --> 01:29:34,391
Security, get in here!
1883
01:29:36,961 --> 01:29:39,730
Wait, wait, wait, where'd it go?
1884
01:29:40,832 --> 01:29:41,831
Where did what go?
1885
01:29:41,833 --> 01:29:42,900
Wait, is that safe?
1886
01:29:44,001 --> 01:29:45,267
The thing, the thing, the thing,
1887
01:29:45,269 --> 01:29:46,502
it was just right there.
1888
01:29:46,504 --> 01:29:48,637
This demon, you saw
it, it was floating.
1889
01:29:48,639 --> 01:29:51,509
No I think you've been working
too hard, little brother.
1890
01:29:54,612 --> 01:29:57,582
(BREATHING HEAVILY)
1891
01:30:03,921 --> 01:30:05,754
Ladies and gentlemen,
1892
01:30:05,756 --> 01:30:10,526
welcome to the St. Matthews
Holiday Extravaganza Fundraiser!
1893
01:30:10,528 --> 01:30:12,761
(CROWD APPLAUDING)
1894
01:30:12,763 --> 01:30:15,130
Tonight is a night
of holiday joy,
1895
01:30:15,132 --> 01:30:19,001
music, dancing,
magic and comedy.
1896
01:30:19,003 --> 01:30:21,371
But mostly it's a night
to help the children.
1897
01:30:22,707 --> 01:30:25,174
(CROWD APPLAUDING)
1898
01:30:25,176 --> 01:30:28,043
I hope you are all inspired
by the spirit of the holidays
1899
01:30:28,045 --> 01:30:31,983
and our show, to open up
your hearts and your wallets.
1900
01:30:37,655 --> 01:30:40,456
And now, without
any further ado,
1901
01:30:40,458 --> 01:30:42,892
I'm excited to
introduce our host
1902
01:30:42,894 --> 01:30:46,731
and my childhood
hero, Dr. Bunsen.
1903
01:30:48,132 --> 01:30:50,499
Mr. Sam Bennett!
1904
01:30:50,501 --> 01:30:53,403
(CROWD APPLAUDING)
1905
01:30:56,140 --> 01:30:57,074
Thank you.
1906
01:31:00,011 --> 01:31:03,579
There you go, high
five, thanks kids.
1907
01:31:03,581 --> 01:31:05,180
Happy holidays, everyone.
1908
01:31:05,182 --> 01:31:06,682
And thank you for taking a break
1909
01:31:06,684 --> 01:31:09,485
from your holiday
festivities of shopping,
1910
01:31:09,487 --> 01:31:11,387
baking, and parties
1911
01:31:11,389 --> 01:31:13,822
to join us for this great cause.
1912
01:31:13,824 --> 01:31:15,858
So without further ado,
1913
01:31:15,860 --> 01:31:19,263
I give you the Stony
Creek Chamber Choir!
1914
01:31:20,898 --> 01:31:22,432
Well, is he here yet?
1915
01:31:24,335 --> 01:31:25,169
No.
1916
01:31:26,671 --> 01:31:27,605
Did you call him?
1917
01:31:28,873 --> 01:31:31,776
Yeah, but, he's not
responding to anything.
1918
01:31:34,278 --> 01:31:35,778
He'll be here.
1919
01:31:35,780 --> 01:31:37,046
(CROWD APPLAUDING)
1920
01:31:37,048 --> 01:31:39,949
Next up, 13 year old
Winnifred Hawkins-White
1921
01:31:39,951 --> 01:31:42,553
will perform an original
song titled Free.
1922
01:31:44,588 --> 01:31:49,593
♪ I got independence
running through my veins ♪
1923
01:31:50,594 --> 01:31:53,862
♪ Gonna take this life of mine ♪
1924
01:31:53,864 --> 01:31:57,299
♪ And grab it by the reins ♪
1925
01:31:57,301 --> 01:31:59,236
♪ Oooh ♪
1926
01:32:03,140 --> 01:32:05,810
(HIP HOP MUSIC)
1927
01:32:13,617 --> 01:32:15,317
♪ I make mistakes
every day of my life ♪
1928
01:32:15,319 --> 01:32:17,119
♪ I make mistakes way
too many to count ♪
1929
01:32:17,121 --> 01:32:18,821
♪ But every mistake
that I made in my life ♪
1930
01:32:18,823 --> 01:32:20,789
♪ It made me better
'cause I made it count ♪
1931
01:32:20,791 --> 01:32:22,591
♪ Not taking Ls but
I'm taking lessons ♪
1932
01:32:22,593 --> 01:32:24,426
♪ Gaining knowledge,
coming back for seconds ♪
1933
01:32:24,428 --> 01:32:26,261
♪ A part of wisdom, now
I'm saying the seconds ♪
1934
01:32:26,263 --> 01:32:28,097
♪ You know I'm saving time
because I got the message ♪
1935
01:32:28,099 --> 01:32:29,798
♪ I work from cartwheels
to doing backflips ♪
1936
01:32:29,800 --> 01:32:32,668
♪ But on the way there
there was some crack ♪
1937
01:32:32,670 --> 01:32:34,136
You guys.
1938
01:32:34,138 --> 01:32:36,338
Did you just see Miles
and Dad's dance moves?
1939
01:32:36,340 --> 01:32:37,806
Oh my god.
1940
01:32:37,808 --> 01:32:38,642
No way.
1941
01:32:39,844 --> 01:32:41,110
♪ Then you see my path
and they conversating ♪
1942
01:32:41,112 --> 01:32:43,946
♪ But when I level up
in the conversation ♪
1943
01:32:43,948 --> 01:32:45,414
♪ In the conversation ♪
1944
01:32:45,416 --> 01:32:47,282
Oh my god, Pearl,
I'm so sorry.
1945
01:32:47,284 --> 01:32:49,284
My Grandma fell with this thing
1946
01:32:49,286 --> 01:32:52,087
and it had sauce and then
she fell in the sauce.
1947
01:32:52,089 --> 01:32:53,622
And then we thought
she broke her hip
1948
01:32:53,624 --> 01:32:55,424
and then when I tried to
go help her with the sauce
1949
01:32:55,426 --> 01:32:56,925
my phone fell.
1950
01:32:56,927 --> 01:32:57,693
Grandma's fine.
1951
01:32:57,695 --> 01:32:58,761
Oh, okay.
1952
01:32:58,763 --> 01:33:00,195
LOGAN: My phone isn't.
1953
01:33:00,197 --> 01:33:02,297
Oh, well, I'm
sorry to hear that
1954
01:33:02,299 --> 01:33:04,933
but look, you're
on like right now.
1955
01:33:04,935 --> 01:33:06,268
Do you need water, tea?
1956
01:33:06,270 --> 01:33:08,103
No, I'm good, I have my own.
1957
01:33:08,105 --> 01:33:10,839
And don't apologize,
it's for a good cause.
1958
01:33:10,841 --> 01:33:11,675
Yeah.
1959
01:33:12,943 --> 01:33:14,843
So what are you performing?
1960
01:33:14,845 --> 01:33:17,279
Probably gonna start out
with some sellout music
1961
01:33:17,281 --> 01:33:18,547
to get the crowd hyped.
1962
01:33:18,549 --> 01:33:19,782
Oh.
1963
01:33:19,784 --> 01:33:21,350
I'm so sorry about that.
1964
01:33:21,352 --> 01:33:23,652
I didn't mean to say that
you're a sellout artist.
1965
01:33:23,654 --> 01:33:26,555
It's just, you're
so talented and
1966
01:33:26,557 --> 01:33:28,724
all they see is this
attractive piece of clay
1967
01:33:28,726 --> 01:33:30,361
that they can mold into money.
1968
01:33:32,396 --> 01:33:35,330
So you think I'm attractive?
1969
01:33:35,332 --> 01:33:38,535
(GENTLE MUSIC)
1970
01:33:38,537 --> 01:33:41,570
I think the universe,
1971
01:33:41,572 --> 01:33:44,206
and it's like a known thing
that you're attractive
1972
01:33:44,208 --> 01:33:46,008
in the universe.
1973
01:33:46,010 --> 01:33:48,610
So you don't think
that I'm attractive?
1974
01:33:48,612 --> 01:33:51,213
Well I never said that
1975
01:33:51,215 --> 01:33:53,415
I disagree with them.
1976
01:33:53,417 --> 01:33:56,585
Like I see what they see in you.
1977
01:33:56,587 --> 01:33:59,421
So does the fact that
I think you're funny,
1978
01:33:59,423 --> 01:34:03,425
amazing and very, very,
very, very attractive
1979
01:34:03,427 --> 01:34:06,762
make you feel any sort of way?
1980
01:34:06,764 --> 01:34:07,998
I'm saying that,
1981
01:34:09,400 --> 01:34:10,334
wait, you do?
1982
01:34:12,269 --> 01:34:13,671
I don't...
1983
01:34:15,106 --> 01:34:17,873
We are so blessed to have
a very special guest here
1984
01:34:17,875 --> 01:34:19,441
to support our great cause.
1985
01:34:19,443 --> 01:34:23,513
He signed a record deal in
high school just recently
1986
01:34:23,515 --> 01:34:24,746
for Abstruse Records
1987
01:34:24,748 --> 01:34:28,083
and his hit song Love Club
1988
01:34:28,085 --> 01:34:31,186
has recently been surpassed
by his new hit song.
1989
01:34:31,188 --> 01:34:32,688
I'm sorry if I was
reading into this
1990
01:34:32,690 --> 01:34:35,257
and made this awkward.
1991
01:34:35,259 --> 01:34:37,594
Oh, no it's okay.
1992
01:34:37,596 --> 01:34:39,628
I'm always kind of a
1993
01:34:39,630 --> 01:34:42,099
moderate level of awkward, so.
1994
01:34:43,300 --> 01:34:45,634
Okay, well I should
probably get up there.
1995
01:34:45,636 --> 01:34:47,636
Yeah your fans.
1996
01:34:47,638 --> 01:34:48,473
LOGAN: Yeah.
1997
01:34:49,807 --> 01:34:50,641
Logan.
1998
01:34:53,644 --> 01:34:56,213
(GENTLE MUSIC)
1999
01:35:02,753 --> 01:35:03,654
Go be true.
2000
01:35:12,163 --> 01:35:14,229
What, what?
2001
01:35:14,231 --> 01:35:15,465
SAM: Ladies and gentlemen,
2002
01:35:15,467 --> 01:35:18,667
please make him feel
welcome, Logan French!
2003
01:35:18,669 --> 01:35:21,937
(CROWD CHEERING)
2004
01:35:21,939 --> 01:35:23,573
Hey Detroit!
2005
01:35:23,575 --> 01:35:25,007
How you guys doing?
2006
01:35:25,009 --> 01:35:26,975
I'm going to be bringing
out the band in a little bit
2007
01:35:26,977 --> 01:35:28,710
to sing a few songs that
you guys already know.
2008
01:35:28,712 --> 01:35:32,484
But I wanted to start off
tonight with something new.
2009
01:35:33,618 --> 01:35:35,019
Hope you like it.
2010
01:35:37,589 --> 01:35:40,592
(LIGHT PIANO MUSIC)
2011
01:35:50,100 --> 01:35:55,105
♪ When the music
is fading away ♪
2012
01:35:56,440 --> 01:36:01,378
♪ And you can't find
the right words to say ♪
2013
01:36:04,348 --> 01:36:09,353
♪ You don't know
where to start ♪
2014
01:36:10,555 --> 01:36:14,792
♪ Look for the song
inside your heart ♪
2015
01:36:15,726 --> 01:36:18,894
♪ And be strong, never give up ♪
2016
01:36:18,896 --> 01:36:22,164
♪ Hold on, you are the one ♪
2017
01:36:22,166 --> 01:36:24,669
(DANCE MUSIC)
2018
01:36:29,574 --> 01:36:31,807
♪ I could take you higher ♪
2019
01:36:31,809 --> 01:36:33,576
♪ Let me feel your fire ♪
2020
01:36:33,578 --> 01:36:36,979
♪ Look into my eyes,
you can't deny it baby ♪
2021
01:36:36,981 --> 01:36:41,986
♪ You ought to meet
me at the love club ♪
2022
01:36:43,420 --> 01:36:45,821
♪ Yeah ♪
2023
01:36:45,823 --> 01:36:50,593
♪ See you ought to meet
me at the love club ♪
2024
01:36:50,595 --> 01:36:53,428
(CROWD APPLAUDING)
2025
01:36:53,430 --> 01:36:57,600
♪ Peace between
and surge of love ♪
2026
01:36:57,602 --> 01:37:01,370
♪ People singing from the loft ♪
2027
01:37:01,372 --> 01:37:05,107
♪ Peace on earth
and happy hearts ♪
2028
01:37:05,109 --> 01:37:10,114
♪ Don't stop believing
just because ♪
2029
01:37:11,282 --> 01:37:12,914
♪ Just because they
say it's not real ♪
2030
01:37:12,916 --> 01:37:17,052
♪ Doesn't mean it's not true ♪
2031
01:37:17,054 --> 01:37:19,254
♪ You gotta show him
all the love you feel ♪
2032
01:37:19,256 --> 01:37:24,261
♪ So they can feel it too ♪
2033
01:37:25,630 --> 01:37:29,634
♪ Give them a reason to
believe in a season of love ♪
2034
01:37:30,901 --> 01:37:33,402
♪ It's a season of
love, love, love ♪
2035
01:37:33,404 --> 01:37:36,639
♪ A season of love ♪
2036
01:37:36,641 --> 01:37:40,142
♪ I believe in
love, love, love ♪
2037
01:37:40,144 --> 01:37:44,880
♪ A season of love ♪
2038
01:37:44,882 --> 01:37:48,651
♪ My Muslim friends
celebrate the end of sorrow ♪
2039
01:37:48,653 --> 01:37:51,286
♪ On the holiday of Eid ♪
2040
01:37:51,288 --> 01:37:53,255
♪ They get dressed up ♪
2041
01:37:53,257 --> 01:37:54,956
♪ Dance and sing ♪
2042
01:37:54,958 --> 01:37:58,494
♪ That sure sounds fun to me ♪
2043
01:37:58,496 --> 01:38:01,497
♪ My Jewish cousin
brought me to a party ♪
2044
01:38:01,499 --> 01:38:05,267
♪ For the festival of lights ♪
2045
01:38:05,269 --> 01:38:06,669
♪ People let me tell you ♪
2046
01:38:06,671 --> 01:38:11,676
♪ I have never had a better
time in all my life ♪
2047
01:38:12,577 --> 01:38:15,478
♪ So many ways we holiday ♪
2048
01:38:15,480 --> 01:38:18,947
♪ But it all comes back
to just one thing ♪
2049
01:38:18,949 --> 01:38:21,684
♪ That's love, love, love ♪
2050
01:38:21,686 --> 01:38:24,754
♪ A season of love ♪
2051
01:38:24,756 --> 01:38:28,123
♪ I believe in
love, love, love ♪
2052
01:38:28,125 --> 01:38:32,361
♪ A season of love ♪
2053
01:38:32,363 --> 01:38:36,031
♪ So tell your father, your
mother, and your sister too ♪
2054
01:38:36,033 --> 01:38:39,635
♪ Your uncle, your brother,
and your best friend's boo ♪
2055
01:38:39,637 --> 01:38:41,103
♪ Gather all the neighbors ♪
2056
01:38:41,105 --> 01:38:43,004
♪ Tell them what
we're gonna do ♪
2057
01:38:43,006 --> 01:38:46,776
♪ We're gonna celebrate the
holidays with you sugar ♪
2058
01:38:46,778 --> 01:38:49,177
♪ Love, love, love ♪
2059
01:38:49,179 --> 01:38:52,180
♪ The season of love ♪
2060
01:38:52,182 --> 01:38:55,651
♪ I believe in
love, love, love ♪
2061
01:38:55,653 --> 01:38:59,988
♪ The season of love ♪
2062
01:38:59,990 --> 01:39:02,525
♪ Love, love, love ♪
2063
01:39:02,527 --> 01:39:05,894
♪ The season of love ♪
2064
01:39:05,896 --> 01:39:09,398
♪ I believe in
love, love, love ♪
2065
01:39:09,400 --> 01:39:12,901
♪ The season of love ♪
2066
01:39:12,903 --> 01:39:16,204
♪ I believe in
love, love, love ♪
2067
01:39:16,206 --> 01:39:20,409
♪ The season of love ♪
2068
01:39:20,411 --> 01:39:23,011
♪ Love, love, love ♪
2069
01:39:23,013 --> 01:39:26,516
♪ The season of love ♪
2070
01:39:26,518 --> 01:39:29,918
♪ I believe in
love, love, love ♪
2071
01:39:29,920 --> 01:39:33,088
♪ The season of love ♪
2072
01:39:33,090 --> 01:39:36,026
(CROWD APPLAUDING)
2073
01:39:52,109 --> 01:39:53,543
Well.
2074
01:39:53,545 --> 01:39:56,579
That was a modeling
display, huh.
2075
01:39:56,581 --> 01:40:00,449
Let's just pray that the masses
don't pony up enough funds.
2076
01:40:00,451 --> 01:40:02,117
I think you would
have rather enjoyed it
2077
01:40:02,119 --> 01:40:05,387
if you had taken the
stick out of your ass.
2078
01:40:05,389 --> 01:40:06,891
I'm sorry, what did you say?
2079
01:40:08,258 --> 01:40:09,424
Let's not forget who the brains
2080
01:40:09,426 --> 01:40:10,959
of this operation is, brother.
2081
01:40:10,961 --> 01:40:12,762
You might wanna
take an extra look
2082
01:40:12,764 --> 01:40:14,630
at father and mother's papers.
2083
01:40:14,632 --> 01:40:16,231
Although I expect
you already know
2084
01:40:16,233 --> 01:40:20,402
that my 51 percent gives
me a few more options
2085
01:40:20,404 --> 01:40:22,137
than you'd care for.
2086
01:40:22,139 --> 01:40:24,372
Paul, what has
gotten into you?
2087
01:40:24,374 --> 01:40:26,408
It might have something
to do with the fact
2088
01:40:26,410 --> 01:40:28,644
that my devoted fiancee,
2089
01:40:28,646 --> 01:40:31,446
the lovely Tessa Anderson is
2090
01:40:31,448 --> 01:40:33,148
having an affair
with my brother.
2091
01:40:33,150 --> 01:40:34,416
What are you going-
2092
01:40:34,418 --> 01:40:36,586
- Who is committing
fraud to help wrest
2093
01:40:36,588 --> 01:40:38,588
control of the company
2094
01:40:38,590 --> 01:40:41,158
while putting these poor
kids out on the street.
2095
01:40:42,494 --> 01:40:43,327
Paul.
2096
01:40:46,831 --> 01:40:48,598
What are you doing?
2097
01:40:48,600 --> 01:40:49,998
What's wrong with you?
2098
01:40:50,000 --> 01:40:52,502
I am glad that
there's a witness here
2099
01:40:52,504 --> 01:40:56,304
to finally see that my
brother has gone insane.
2100
01:40:56,306 --> 01:40:58,440
Delusions of ghosts and demons,
2101
01:40:58,442 --> 01:41:00,576
speaking to our dead mother.
2102
01:41:00,578 --> 01:41:02,177
Really, Aiden?
2103
01:41:02,179 --> 01:41:05,413
Wasn't it you who saw
the kabuki grim reaper?
2104
01:41:05,415 --> 01:41:06,448
Do you not cross the line!
2105
01:41:06,450 --> 01:41:07,650
PAUL: You don't scare me.
2106
01:41:07,652 --> 01:41:09,286
You do not cross the line.
2107
01:41:24,167 --> 01:41:25,333
Heavens, Martha.
2108
01:41:25,335 --> 01:41:27,003
You know, we were about
to give up on you.
2109
01:41:27,005 --> 01:41:28,938
Susan finished her patients.
2110
01:41:28,940 --> 01:41:31,039
Now she's leaving her
notes for Dr. Schlesinger
2111
01:41:31,041 --> 01:41:32,309
for her maternity leave.
2112
01:41:33,711 --> 01:41:37,480
Perhaps she hasn't noticed
that the arctic has descended.
2113
01:41:37,482 --> 01:41:40,115
Sam drove two hours
through the tundra
2114
01:41:40,117 --> 01:41:41,385
just to get me here.
2115
01:41:42,352 --> 01:41:43,819
If I don't have tooth pain,
2116
01:41:43,821 --> 01:41:46,054
I'll be buried in the
snow bank on the way home.
2117
01:41:46,056 --> 01:41:49,226
Someone is
uncharacteristically surly.
2118
01:41:50,495 --> 01:41:52,795
Maybe you've
encountered people
2119
01:41:52,797 --> 01:41:56,233
with severe tooth pain in
your line of work before?
2120
01:41:58,135 --> 01:41:58,968
Oh, mom.
2121
01:41:58,970 --> 01:42:00,570
I just looked outside.
2122
01:42:00,572 --> 01:42:03,039
I had no idea it
had gotten that bad.
2123
01:42:03,041 --> 01:42:05,908
Oh, I'm so glad you're safe.
2124
01:42:05,910 --> 01:42:08,243
Oh.
2125
01:42:08,245 --> 01:42:11,514
Well, let's get that cracked
tooth out right away.
2126
01:42:11,516 --> 01:42:13,518
Time to gas up Grandma Grumpy.
2127
01:42:14,752 --> 01:42:17,720
(KOOKY MUSIC)
2128
01:42:17,722 --> 01:42:20,825
I can't feel a
thing, Miss Susan.
2129
01:42:23,360 --> 01:42:24,927
Oh.
2130
01:42:24,929 --> 01:42:26,430
I just want a normal squid.
2131
01:42:27,599 --> 01:42:28,866
Is that too much to ask?
2132
01:42:30,100 --> 01:42:32,668
The giant ones
are just too much,
2133
01:42:32,670 --> 01:42:36,271
it's so hard to find a
leash big enough for them.
2134
01:42:36,273 --> 01:42:37,607
I hear ya.
2135
01:42:37,609 --> 01:42:40,011
You gotta stick with the
small squids, you know.
2136
01:42:41,211 --> 01:42:42,046
Okay.
2137
01:42:43,081 --> 01:42:44,279
Ah.
2138
01:42:44,281 --> 01:42:45,380
Ah.
2139
01:42:45,382 --> 01:42:46,216
Ah.
2140
01:42:47,785 --> 01:42:50,586
Okay, we're gonna
need an elevator.
2141
01:42:50,588 --> 01:42:51,889
MARTHA: Where are we going?
2142
01:42:53,423 --> 01:42:55,125
An elevator's a dental tool.
2143
01:42:57,227 --> 01:42:59,595
I'm gonna start loosening
that cracked tooth.
2144
01:42:59,597 --> 01:43:02,130
Oh, be careful Susan.
2145
01:43:02,132 --> 01:43:04,132
I am venomous.
2146
01:43:04,134 --> 01:43:05,635
My spit can kill you.
2147
01:43:05,637 --> 01:43:08,269
Okay, I'll be careful.
2148
01:43:08,271 --> 01:43:09,107
So Mom.
2149
01:43:10,207 --> 01:43:11,040
Ah.
2150
01:43:11,042 --> 01:43:11,974
MARTHA: Ah.
2151
01:43:11,976 --> 01:43:12,810
Ah.
2152
01:43:14,746 --> 01:43:15,580
Oh no.
2153
01:43:17,982 --> 01:43:19,651
SUGAR: Do you need assist?
2154
01:43:21,451 --> 01:43:24,587
No, I think my
water just broke.
2155
01:43:24,589 --> 01:43:26,455
No, no, no, no, excuse me.
2156
01:43:26,457 --> 01:43:29,324
You're not due for
another four weeks, so no.
2157
01:43:29,326 --> 01:43:30,895
- No, no, no.
- I'm pretty sure.
2158
01:43:32,429 --> 01:43:33,263
Oh my god.
2159
01:43:34,231 --> 01:43:35,064
Bless your heart.
2160
01:43:35,066 --> 01:43:36,333
Well, can you finish?
2161
01:43:38,168 --> 01:43:39,401
My back has been hurting
2162
01:43:39,403 --> 01:43:41,971
and I had to pee like
every five minutes, but,
2163
01:43:41,973 --> 01:43:42,938
oh!
2164
01:43:42,940 --> 01:43:44,239
Oh!
2165
01:43:44,241 --> 01:43:45,474
No, no, no, no.
2166
01:43:45,476 --> 01:43:48,176
I don't wanna die,
I'm calling 911, no.
2167
01:43:48,178 --> 01:43:49,478
No, no, no, no, no.
2168
01:43:49,480 --> 01:43:51,348
I'm pretty sure
that's a contraction.
2169
01:43:52,684 --> 01:43:53,849
Oh my god.
2170
01:43:53,851 --> 01:43:55,417
I can help you with the rats.
2171
01:43:55,419 --> 01:43:56,521
Yes, hello?
2172
01:43:58,156 --> 01:43:59,789
I have a woman in labor.
2173
01:43:59,791 --> 01:44:01,191
She's 37 weeks.
2174
01:44:03,260 --> 01:44:05,961
Now first thing we need is
to keep mom calm and hydrated.
2175
01:44:05,963 --> 01:44:07,763
Sugar, I need you to keep an eye
2176
01:44:07,765 --> 01:44:09,665
on her contractions
and dilation.
2177
01:44:09,667 --> 01:44:11,934
Now when we get to
be about the width
2178
01:44:11,936 --> 01:44:13,769
of a cocktail shaker,
2179
01:44:13,771 --> 01:44:15,871
that's when we're going to
need to get ready to push.
2180
01:44:15,873 --> 01:44:20,442
Until then, just
breathe slow and steady.
2181
01:44:20,444 --> 01:44:21,844
I'm gonna need a
cocktail after this.
2182
01:44:21,846 --> 01:44:24,212
A few of them in therapy.
2183
01:44:24,214 --> 01:44:25,781
Does my medical cover therapy,
2184
01:44:25,783 --> 01:44:27,282
does it cover that?
2185
01:44:27,284 --> 01:44:31,723
Let me go and check your
benefits package right now.
2186
01:44:33,157 --> 01:44:35,691
- Oh!
- Oh, oh!
2187
01:44:35,693 --> 01:44:36,792
Oh!
2188
01:44:36,794 --> 01:44:39,630
(SUGAR SCREAMING)
2189
01:44:41,833 --> 01:44:43,466
Oh my god, this hotel!
2190
01:44:43,468 --> 01:44:45,034
I have good news.
2191
01:44:45,036 --> 01:44:46,168
We have a unit on the way.
2192
01:44:46,170 --> 01:44:48,403
Oh, praise Jesus.
2193
01:44:48,405 --> 01:44:49,672
Oh.
2194
01:44:49,674 --> 01:44:51,372
Is this thing on?
2195
01:44:51,374 --> 01:44:52,307
I can't tell.
2196
01:44:52,309 --> 01:44:53,976
Can you check this for me?
2197
01:44:53,978 --> 01:44:55,478
SUGAR: Do you see hippos?
2198
01:44:55,480 --> 01:44:57,181
- No.
- Well then it's on.
2199
01:44:58,381 --> 01:44:59,217
Oh, thanks.
2200
01:45:01,085 --> 01:45:01,919
Halfway done.
2201
01:45:03,420 --> 01:45:04,252
All right.
2202
01:45:04,254 --> 01:45:05,089
Merry Christmas.
2203
01:45:06,423 --> 01:45:11,428
All right.
2204
01:45:22,507 --> 01:45:23,340
Ugh.
2205
01:45:25,209 --> 01:45:28,880
Brr, okay, all right,
all right, here we go.
2206
01:45:30,114 --> 01:45:32,884
(COLE WHISTLING)
2207
01:45:36,621 --> 01:45:37,454
Brrr.
2208
01:45:39,056 --> 01:45:41,793
(COLE WHISTLING)
2209
01:45:54,472 --> 01:45:55,771
(COLE GRUNTING)
2210
01:45:55,773 --> 01:45:58,441
(PHONE BUZZING)
2211
01:46:00,611 --> 01:46:01,811
No I just,
2212
01:46:01,813 --> 01:46:04,213
I gotta go check on
Susan's vajayjays
2213
01:46:04,215 --> 01:46:06,649
to see if it's getting
to be cocktail time.
2214
01:46:06,651 --> 01:46:07,650
(KNOCKING)
2215
01:46:07,652 --> 01:46:08,820
Oh, back here, back here!
2216
01:46:11,255 --> 01:46:12,420
How far in are we?
2217
01:46:12,422 --> 01:46:14,723
About seven
centimeters dilated
2218
01:46:14,725 --> 01:46:16,792
and her contractions
are seven minutes apart.
2219
01:46:16,794 --> 01:46:19,495
Oh thanks, the
exterminators are here,
2220
01:46:19,497 --> 01:46:20,998
they won't let me bring my cat.
2221
01:46:22,332 --> 01:46:23,999
Do you validate?
2222
01:46:24,001 --> 01:46:26,434
I brought my camel in but
the camel parking here
2223
01:46:26,436 --> 01:46:29,772
is just so expensive
on this planet.
2224
01:46:29,774 --> 01:46:31,240
Is she okay?
2225
01:46:31,242 --> 01:46:34,677
Oh, she's as fine as the
dew on a butterfly's whiskers,
2226
01:46:34,679 --> 01:46:36,178
okay, bless her heart.
2227
01:46:36,180 --> 01:46:37,345
Come on, Susan, okay.
2228
01:46:37,347 --> 01:46:38,182
Okay.
2229
01:46:40,852 --> 01:46:42,184
Bye.
2230
01:46:42,186 --> 01:46:43,652
Bye.
2231
01:46:43,654 --> 01:46:48,023
(SPEAKS IN FOREIGN
LANGUAGE) Martha.
2232
01:46:48,025 --> 01:46:51,426
(SUGAR SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)
2233
01:46:51,428 --> 01:46:52,628
Good.
2234
01:46:52,630 --> 01:46:54,263
You're doing great.
2235
01:46:54,265 --> 01:46:56,198
You're doing great.
2236
01:46:56,200 --> 01:46:58,467
Okay, okay, all
right, it's okay.
2237
01:46:58,469 --> 01:47:00,803
Just till the next contraction.
2238
01:47:00,805 --> 01:47:02,037
A little bit, okay.
2239
01:47:02,039 --> 01:47:03,539
Deep breathing,
nice deep breath.
2240
01:47:03,541 --> 01:47:04,475
Nice deep breath.
2241
01:47:06,376 --> 01:47:07,943
Good job.
2242
01:47:07,945 --> 01:47:08,813
Good job, Susan.
2243
01:47:10,715 --> 01:47:12,382
Oh, you got here just in time.
2244
01:47:14,018 --> 01:47:14,852
What?
2245
01:47:18,289 --> 01:47:20,956
Are you making a crack
about my age now?
2246
01:47:20,958 --> 01:47:22,992
(LAUGHING) No, no, no, no, no.
2247
01:47:22,994 --> 01:47:25,694
You're about two
pushes away, good job,
2248
01:47:25,696 --> 01:47:27,395
excellent, excellent, excellent.
2249
01:47:27,397 --> 01:47:29,865
Susan, good job, good job.
2250
01:47:29,867 --> 01:47:31,033
Good job, Susan.
2251
01:47:31,035 --> 01:47:33,068
Breathe, breathe,
honey, breathe, breathe.
2252
01:47:33,070 --> 01:47:34,536
Oh my god baby, I got
here as soon as I could,
2253
01:47:34,538 --> 01:47:35,704
I'm so sorry.
2254
01:47:35,706 --> 01:47:36,839
NURSE: He's here.
2255
01:47:36,841 --> 01:47:38,007
Hey.
2256
01:47:38,009 --> 01:47:38,843
Hey baby.
2257
01:47:40,478 --> 01:47:41,477
Oh baby,
2258
01:47:41,479 --> 01:47:42,478
- help me.
- It's okay.
2259
01:47:42,480 --> 01:47:44,046
All right, all right.
2260
01:47:44,048 --> 01:47:45,814
Here he comes, here he comes.
2261
01:47:45,816 --> 01:47:46,651
Beautiful!
2262
01:47:47,685 --> 01:47:49,086
Excellent, Susan.
2263
01:47:51,088 --> 01:47:53,691
(GENTLE MUSIC)
2264
01:48:09,240 --> 01:48:12,076
(KIDS CHATTERING)
2265
01:48:19,216 --> 01:48:21,717
You'd think he was
the baby Jesus himself.
2266
01:48:21,719 --> 01:48:22,553
You drew a crowd.
2267
01:48:23,587 --> 01:48:24,720
Yeah.
2268
01:48:24,722 --> 01:48:26,090
Now that crowd up there,
2269
01:48:27,558 --> 01:48:30,225
that's this little guy's family.
2270
01:48:30,227 --> 01:48:31,460
Oh my.
2271
01:48:31,462 --> 01:48:34,263
Oh. (LAUGHING)
2272
01:48:34,265 --> 01:48:36,966
You know it's just
like the first Noel.
2273
01:48:36,968 --> 01:48:39,935
A gathering from the
four corners of the earth
2274
01:48:39,937 --> 01:48:41,639
to welcome a great miracle.
2275
01:48:46,377 --> 01:48:48,312
He's greeting his family, ooh.
2276
01:48:49,447 --> 01:48:50,448
I see that.
2277
01:48:56,821 --> 01:48:58,320
Mr. Song.
2278
01:48:58,322 --> 01:49:00,089
It's 10 p.m.
2279
01:49:00,091 --> 01:49:01,991
Unless you're ready
to wire 30,000 dollars
2280
01:49:01,993 --> 01:49:03,292
by five p.m. tomorrow,
2281
01:49:03,294 --> 01:49:05,294
I think you look like
you're a little behind
2282
01:49:05,296 --> 01:49:06,163
on your packing.
2283
01:49:08,099 --> 01:49:10,966
I think that you'll
find everything in order
2284
01:49:10,968 --> 01:49:12,835
when the bank opens tomorrow.
2285
01:49:12,837 --> 01:49:14,336
But that's impossible.
2286
01:49:14,338 --> 01:49:16,171
According to the statement
that you issued to the press
2287
01:49:16,173 --> 01:49:17,439
not more than an hour ago
2288
01:49:17,441 --> 01:49:18,841
you were still, what was it,
2289
01:49:18,843 --> 01:49:21,110
about 5,000 dollars behind today
2290
01:49:21,112 --> 01:49:23,779
despite all your
valiant efforts.
2291
01:49:23,781 --> 01:49:26,515
Kings just released
their annual grant funding
2292
01:49:26,517 --> 01:49:28,317
of 2500 dollars
2293
01:49:28,319 --> 01:49:31,186
and I just got an
11th hour benefactor
2294
01:49:31,188 --> 01:49:32,688
to fulfill the difference,
2295
01:49:32,690 --> 01:49:35,192
and I was able to deposit
it before the bank closed.
2296
01:49:36,927 --> 01:49:37,862
Mr. Song.
2297
01:49:39,030 --> 01:49:40,197
This is not over.
2298
01:49:41,198 --> 01:49:43,032
Not by a long shot.
2299
01:49:43,034 --> 01:49:45,868
I have lawyers who are
willing to work on Christmas.
2300
01:49:45,870 --> 01:49:47,436
I have building contractors
2301
01:49:47,438 --> 01:49:49,938
who belong to my country club.
2302
01:49:49,940 --> 01:49:52,374
I suggest, Aiden,
that you start packing.
2303
01:49:52,376 --> 01:49:54,043
I have security
waiting to escort you
2304
01:49:54,045 --> 01:49:56,045
out of your office.
2305
01:49:56,047 --> 01:49:57,212
(CHUCKLING) Paul.
2306
01:49:57,214 --> 01:49:58,614
Let me guess.
2307
01:49:58,616 --> 01:50:00,549
The soft-hearted, soft-headed
2308
01:50:00,551 --> 01:50:02,319
11th hour benefactor.
2309
01:50:03,554 --> 01:50:04,953
Brother, are you telling
me you're willing
2310
01:50:04,955 --> 01:50:06,855
to give up millions of dollars
2311
01:50:06,857 --> 01:50:08,957
so the poor and the broken
2312
01:50:08,959 --> 01:50:11,026
can just muddy up streets
that we have ready
2313
01:50:11,028 --> 01:50:12,563
to pave with gold?
2314
01:50:13,998 --> 01:50:16,131
And don't you forget, I
have the board on my side
2315
01:50:16,133 --> 01:50:20,669
and they are well aware of all
your little eccentricities.
2316
01:50:20,671 --> 01:50:22,404
You'll find a flash
drive on your desk
2317
01:50:22,406 --> 01:50:24,406
that contains security footage
2318
01:50:24,408 --> 01:50:27,576
from hidden cameras
throughout these buildings.
2319
01:50:27,578 --> 01:50:29,678
An identical drive was
delivered this evening
2320
01:50:29,680 --> 01:50:31,713
to every board member.
2321
01:50:31,715 --> 01:50:32,881
There's enough evidence on there
2322
01:50:32,883 --> 01:50:35,552
to send you to prison
for a long time.
2323
01:50:35,554 --> 01:50:36,819
Oh come on, big brother, what,
2324
01:50:36,821 --> 01:50:38,187
you're gonna send
me to prison now?
2325
01:50:38,189 --> 01:50:41,090
Oh, I'm not a monster, Aiden.
2326
01:50:41,092 --> 01:50:43,092
You'll also find a
contract on your desk
2327
01:50:43,094 --> 01:50:46,929
giving 100 percent control
of Neville Brothers to me,
2328
01:50:46,931 --> 01:50:48,997
with you receiving a
very generous allowance
2329
01:50:48,999 --> 01:50:51,333
of 10 percent of all profits.
2330
01:50:51,335 --> 01:50:53,503
Just for staying away
and not interfering
2331
01:50:53,505 --> 01:50:54,870
with our operations
2332
01:50:54,872 --> 01:50:58,107
or the operations of the
Emilia Langford Neville
2333
01:50:58,109 --> 01:50:59,910
Memorial Community Center.
2334
01:51:03,280 --> 01:51:04,880
Bravo.
2335
01:51:04,882 --> 01:51:07,749
Looks like my big brother
finally grew a backbone.
2336
01:51:07,751 --> 01:51:09,353
Only I'm gonna call his bluff.
2337
01:51:10,454 --> 01:51:12,087
Do you really
expect me to believe
2338
01:51:12,089 --> 01:51:13,856
that you installed
security cameras
2339
01:51:13,858 --> 01:51:15,357
throughout two of our buildings
2340
01:51:15,359 --> 01:51:16,758
without me knowing it?
2341
01:51:16,760 --> 01:51:18,293
I didn't do that.
2342
01:51:18,295 --> 01:51:19,462
Well then who did?
2343
01:51:19,464 --> 01:51:20,729
PAUL: That was mother.
2344
01:51:20,731 --> 01:51:22,931
Huh?
2345
01:51:22,933 --> 01:51:24,199
Paul.
2346
01:51:24,201 --> 01:51:25,767
Paul, darling.
2347
01:51:25,769 --> 01:51:26,969
Listen.
2348
01:51:26,971 --> 01:51:29,606
I was only doing this
so I could protect you.
2349
01:51:29,608 --> 01:51:30,772
I'm really only just trying-
2350
01:51:30,774 --> 01:51:31,976
- Save it, darling.
2351
01:51:33,444 --> 01:51:35,279
I have a sleigh to catch.
2352
01:51:36,647 --> 01:51:37,482
Paul.
2353
01:51:38,483 --> 01:51:40,751
Paul, Paul, wait please.
2354
01:51:43,555 --> 01:51:47,057
(ENERGETIC HOLIDAY MUSIC)
2355
01:52:07,344 --> 01:52:10,347
(FAMILY CHATTERING)
2356
01:52:12,116 --> 01:52:13,415
(SAM CHUCKLING)
2357
01:52:13,417 --> 01:52:14,850
FRANK: One more.
2358
01:52:14,852 --> 01:52:16,084
Perfect.
2359
01:52:16,086 --> 01:52:17,319
We were just talking about
2360
01:52:17,321 --> 01:52:19,188
how we have too many
big ones on this side.
2361
01:52:19,190 --> 01:52:21,990
(TALKING OVER EACH OTHER)
2362
01:52:21,992 --> 01:52:24,359
So we either need to
like move these ones.
2363
01:52:24,361 --> 01:52:26,195
- Did the kids decorate this?
- A household.
2364
01:52:26,197 --> 01:52:27,463
We have too many big ones
2365
01:52:27,465 --> 01:52:28,598
- on this side.
- Wait, do you see this?
2366
01:52:28,600 --> 01:52:31,368
(PAPER RUSTLING)
2367
01:52:32,671 --> 01:52:34,436
Thanks for
letting me join you.
2368
01:52:34,438 --> 01:52:37,674
I was going to Chicago
with Robert's family and
2369
01:52:37,676 --> 01:52:39,708
I couldn't get a
ticket until tomorrow
2370
01:52:39,710 --> 01:52:40,612
to my Grandma's.
2371
01:52:42,446 --> 01:52:43,347
What's one more?
2372
01:52:44,882 --> 01:52:46,982
(DOORBELL RINGING)
2373
01:52:46,984 --> 01:52:48,719
COLE: And another.
2374
01:52:58,530 --> 01:52:59,495
PAUL: Ho, ho, ho.
2375
01:52:59,497 --> 01:53:01,566
COLE: Oh, come on in, holy.
2376
01:53:02,467 --> 01:53:03,300
Sorry.
2377
01:53:06,237 --> 01:53:07,071
Ah thanks.
2378
01:53:08,239 --> 01:53:10,341
MILES: Look who I
found wandering outside.
2379
01:53:11,909 --> 01:53:15,143
I seem to find
myself without a family
2380
01:53:15,145 --> 01:53:17,580
to celebrate the
holidays with and
2381
01:53:17,582 --> 01:53:20,851
I come bearing a catered
gourmet holiday feast.
2382
01:53:22,487 --> 01:53:23,986
We heard what you
did for the center.
2383
01:53:23,988 --> 01:53:25,420
You're more than welcome here.
2384
01:53:25,422 --> 01:53:26,922
Oh, thank you.
2385
01:53:26,924 --> 01:53:28,357
Happy holidays, everyone.
2386
01:53:28,359 --> 01:53:29,157
Uh, kitchen?
2387
01:53:29,159 --> 01:53:30,425
Yeah.
2388
01:53:30,427 --> 01:53:31,093
DYLAN: I'll help
you with that, sir.
2389
01:53:31,095 --> 01:53:31,760
PAUL: Thanks.
2390
01:53:31,762 --> 01:53:33,998
(KNOCKING)
2391
01:53:36,934 --> 01:53:39,937
COLE: Oh, come
on in, come on in.
2392
01:53:43,508 --> 01:53:46,408
Well, if it isn't
our mystery bidder.
2393
01:53:46,410 --> 01:53:49,177
Happy holidays, Bennett-Songs!
2394
01:53:49,179 --> 01:53:50,412
Hey, what's up?
2395
01:53:50,414 --> 01:53:52,080
My heart is just
so full of blessings
2396
01:53:52,082 --> 01:53:53,949
of this family and,
2397
01:53:53,951 --> 01:53:58,455
that little one. (SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE)
2398
01:53:59,691 --> 01:54:01,457
How about you, how was
your Christmas morning?
2399
01:54:01,459 --> 01:54:03,693
Oh, I think our Christmas
morning was great.
2400
01:54:03,695 --> 01:54:05,697
I mean, gifts were
well-received, right?
2401
01:54:06,631 --> 01:54:08,265
What is going on?
2402
01:54:09,867 --> 01:54:12,568
After all the
trauma to my hands
2403
01:54:12,570 --> 01:54:13,802
and in my eyes,
2404
01:54:13,804 --> 01:54:16,040
I had to go and get
a fresh manicure.
2405
01:54:17,642 --> 01:54:20,309
(SUSAN GASPING)
2406
01:54:20,311 --> 01:54:23,247
(SUSAN SCREECHING)
2407
01:54:24,315 --> 01:54:25,481
Oh my god!
2408
01:54:25,483 --> 01:54:28,950
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
2409
01:54:28,952 --> 01:54:29,788
What?
2410
01:54:32,456 --> 01:54:33,625
You guys were dating?
2411
01:54:35,092 --> 01:54:36,325
CHRIS: Uh, yeah.
2412
01:54:36,327 --> 01:54:37,826
DYLAN: How did I
not know about this?
2413
01:54:37,828 --> 01:54:39,495
CHRIS: You were busy with
a few things around here, bro,
2414
01:54:39,497 --> 01:54:40,797
it's all good.
2415
01:54:40,799 --> 01:54:42,132
DYLAN: Great.
2416
01:54:49,940 --> 01:54:50,972
(PHONE BUZZING)
2417
01:54:50,974 --> 01:54:52,477
PEARL: Hi, Merry Christmas.
2418
01:54:53,645 --> 01:54:55,410
Can we say that?
2419
01:54:55,412 --> 01:54:56,845
Of course.
2420
01:54:56,847 --> 01:54:59,584
And happy holidays
and happy Hanukkah.
2421
01:55:00,951 --> 01:55:02,351
What's up?
2422
01:55:02,353 --> 01:55:05,020
Well, I have a
holiday surprise.
2423
01:55:05,022 --> 01:55:06,955
PEARL: I like surprises.
2424
01:55:06,957 --> 01:55:08,256
LOGAN: Are you
free on New Year's?
2425
01:55:08,258 --> 01:55:10,158
I should be yeah, but
2426
01:55:10,160 --> 01:55:11,794
don't you have to be in New York
2427
01:55:11,796 --> 01:55:13,862
doing what you do?
2428
01:55:13,864 --> 01:55:15,765
Well, I begged to
be the one to tell you
2429
01:55:15,767 --> 01:55:17,933
that the label booked
us to perform our duet
2430
01:55:17,935 --> 01:55:20,636
when I appear on New
Year's Ball Spectacular.
2431
01:55:20,638 --> 01:55:22,139
Like in New York?
2432
01:55:23,040 --> 01:55:23,708
Wait.
2433
01:55:24,875 --> 01:55:27,275
What duet?
2434
01:55:27,277 --> 01:55:28,778
The one I thought
I'd work on tomorrow
2435
01:55:28,780 --> 01:55:31,079
and finish writing with you.
2436
01:55:31,081 --> 01:55:32,515
By the way, the label
loves your songs.
2437
01:55:32,517 --> 01:55:34,650
They wanna put the
duet on your album.
2438
01:55:34,652 --> 01:55:36,053
PEARL: That's amazing.
2439
01:55:37,154 --> 01:55:37,988
Hey, rock star.
2440
01:55:38,857 --> 01:55:39,689
PEARL: Yeah?
2441
01:55:39,691 --> 01:55:41,022
I'll see you tomorrow
2442
01:55:41,024 --> 01:55:43,058
Happy holidays.
2443
01:55:43,060 --> 01:55:44,161
Happy holidays.
2444
01:55:49,834 --> 01:55:52,670
(UPLIFTING MUSIC)
2445
01:55:59,511 --> 01:56:01,844
Who wants to chaperone
me to New York
2446
01:56:01,846 --> 01:56:03,746
for the ball drop?
2447
01:56:03,748 --> 01:56:06,584
(FAMILY CHEERING)
2448
01:56:11,255 --> 01:56:14,824
♪ Joy to the world
the Lord has come ♪
2449
01:56:14,826 --> 01:56:15,825
♪ Here we go ♪
2450
01:56:15,827 --> 01:56:19,027
♪ Let earth receive our king ♪
2451
01:56:19,029 --> 01:56:20,530
♪ The king, the king ♪
2452
01:56:20,532 --> 01:56:25,537
♪ Let every heart
prepare him room ♪
2453
01:56:26,604 --> 01:56:28,604
♪ And heaven and
nature sing, and sing ♪
2454
01:56:28,606 --> 01:56:30,939
♪ And heaven and nature
sing, they sing ♪
2455
01:56:30,941 --> 01:56:35,613
♪ And heaven and heaven
and nature sing ♪
2456
01:56:36,514 --> 01:56:39,517
(EVERYONE CHEERING)
2457
01:56:39,650 --> 01:56:43,326
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2458
01:56:43,454 --> 01:56:46,589
(LIGHT PIANO MUSIC)
2459
01:56:46,591 --> 01:56:51,596
♪ When the music
is fading away ♪
2460
01:56:52,797 --> 01:56:57,602
♪ And you can't find
the right words to say ♪
2461
01:57:00,304 --> 01:57:05,309
♪ You don't know
where to start ♪
2462
01:57:06,478 --> 01:57:11,448
♪ Look for the song
inside your heart ♪
2463
01:57:12,316 --> 01:57:15,450
♪ And be strong never give up ♪
2464
01:57:15,452 --> 01:57:18,588
♪ Hold on, you are the one ♪
2465
01:57:18,590 --> 01:57:22,792
♪ To sing now, sing a new song ♪
2466
01:57:22,794 --> 01:57:24,927
♪ Sing a new song ♪
2467
01:57:24,929 --> 01:57:28,163
♪ And raise your
voice and be heard ♪
2468
01:57:28,165 --> 01:57:31,299
♪ Make the choice you deserve ♪
2469
01:57:31,301 --> 01:57:36,306
♪ And now the deal
was here all along ♪
2470
01:57:37,074 --> 01:57:40,510
♪ So sing a new song ♪
2471
01:57:40,512 --> 01:57:44,179
♪ Sing a new song ♪
2472
01:57:44,181 --> 01:57:48,985
♪ Come on, come on, come on ♪
2473
01:57:48,987 --> 01:57:51,923
♪ Sing a new song ♪
170926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.