Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Synced by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
2
00:00:12,140 --> 00:00:14,010
{\an8}Drama ini hanyalah fiksi
dan tak terkait dengan orang,
3
00:00:14,080 --> 00:00:15,840
{\an8}organisasi, lokasi,
atau peristiwa sungguhan.
4
00:00:16,239 --> 00:00:18,610
{\an8}Retret Sekolah
5
00:00:20,380 --> 00:00:21,780
Kau masih di sini, So-hyun.
6
00:00:22,980 --> 00:00:23,990
Kau...
7
00:00:24,050 --> 00:00:25,720
{\an8}Jeong Hui-su
8
00:00:24,350 --> 00:00:25,350
Ya?
9
00:00:42,870 --> 00:00:44,840
Sampai jumpa, Ho-rang. Sampai jumpa besok.
10
00:00:44,910 --> 00:00:45,910
Baiklah.
11
00:00:50,880 --> 00:00:52,880
Bukankah kau akan mengatakan
sesuatu kepadaku?
12
00:00:53,620 --> 00:00:54,620
Apa?
13
00:00:55,580 --> 00:00:57,190
Kau mau mengatakan sesuatu tadi.
14
00:00:57,250 --> 00:00:58,490
Itu...
15
00:00:59,390 --> 00:01:01,490
Aku ingin bilang kau
bekerja dengan baik hari ini.
16
00:01:02,190 --> 00:01:03,190
Kau juga.
17
00:01:03,690 --> 00:01:04,760
Sampai jumpa besok.
18
00:01:10,930 --> 00:01:12,700
{\an8}Festival Seoyeon ke-29
19
00:01:19,970 --> 00:01:23,550
{\an8}Bersenang-senanglah di retret sekolahmu!
Kami yang urus siaran makan siang.
20
00:01:23,610 --> 00:01:27,520
{\an8}Buletin Sekolah
21
00:01:23,610 --> 00:01:27,620
Baiklah. Periksa yang harus dibawa,
jadwal, dan daftar kontak darurat.
22
00:01:27,580 --> 00:01:29,050
{\an8}Episode 6
23
00:01:27,680 --> 00:01:29,050
Pastikan kalian memeriksanya.
24
00:01:29,120 --> 00:01:30,550
Baiklah. Ada yang punya pertanyaan?
25
00:01:30,620 --> 00:01:32,750
Pak, bagaimana pembagian kamarnya?
26
00:01:32,820 --> 00:01:35,720
Ho-rang, tas kita akan cukup berat.
Kau mau berbagi beban?
27
00:01:35,789 --> 00:01:37,560
Aku akan membawa sampo dan kondisioner.
28
00:01:37,630 --> 00:01:39,289
- Kau bisa membawa pembersih wajah.
- Tentu.
29
00:01:39,360 --> 00:01:41,560
Kalau begitu,
aku akan membawa pengeriting rambut.
30
00:01:41,630 --> 00:01:43,600
Astaga, apa lagi yang kubutuhkan?
31
00:01:43,670 --> 00:01:45,930
Apa artinya aku tidak perlu membawa
kondisionerku sendiri? Benar, 'kan?
32
00:01:46,000 --> 00:01:48,740
Apa maksudmu?
Kita akan berada di kamar yang berbeda.
33
00:01:48,800 --> 00:01:50,270
Benar juga.
34
00:01:56,009 --> 00:02:01,380
{\an8}Kapten Tim Penyiaran,
Ko Eun-taek
35
00:01:56,780 --> 00:01:59,310
Kau bisa membawa celana yang kau
pakai saat kita menonton bersama.
36
00:01:59,380 --> 00:02:00,880
Itu tampak sangat nyaman.
37
00:02:01,250 --> 00:02:04,090
Jangan mengejek celanaku.
Itu merek mahal.
38
00:02:01,450 --> 00:02:03,850
{\an8}Kapten Tim Penyiaran,
Ko Eun-taek
39
00:02:09,820 --> 00:02:13,560
Kali ini video kita 5 menit 30 detik,
kau mau menontonnya?
40
00:02:15,230 --> 00:02:17,930
Baek Ho-rang. Bisa berikan
diska lepas yang kusebutkan tadi?
41
00:02:17,400 --> 00:02:18,370
{\an8}Festival Seoyeon ke-29
42
00:02:18,000 --> 00:02:20,300
Aku menaruhnya di sini tadi.
Ke mana perginya?
43
00:02:28,480 --> 00:02:30,210
Kurasa kita bisa mempersempitnya.
44
00:02:31,579 --> 00:02:33,650
- Coba kulihat. Kirimkan kepadaku.
- Baiklah.
45
00:02:33,720 --> 00:02:35,320
Tinggal sepuluh detik lagi.
46
00:02:35,380 --> 00:02:37,950
- Sampai apa?
- Sampai Eun-taek datang.
47
00:02:38,020 --> 00:02:39,250
Tersisa lima detik lagi.
48
00:02:39,320 --> 00:02:42,790
Tidak mungkin.
Bagaimana orang bisa selalu tepat waktu?
49
00:02:50,970 --> 00:02:52,000
Sudah kuduga.
50
00:02:54,170 --> 00:02:56,470
Kalian tahu kalian harus mengurus
siaran besok, bukan?
51
00:02:56,640 --> 00:02:58,370
- Ya.
- Yakin aku tidak perlu memeriksanya lagi?
52
00:02:58,440 --> 00:03:01,740
Kau sudah memeriksanya enam kali.
Ini sempurna.
53
00:03:01,810 --> 00:03:02,910
Baiklah.
54
00:03:03,110 --> 00:03:05,180
Aku akan memeriksa video Tim B
dan mengakhiri rapat hari ini.
55
00:03:05,250 --> 00:03:06,750
- Baik.
- Baik.
56
00:03:08,880 --> 00:03:12,650
Kau dan aku. Kita hidup seperti itu,
57
00:03:12,720 --> 00:03:15,060
dan kita menangis
dan tertawa lagi seperti itu.
58
00:03:15,120 --> 00:03:16,460
Kau merekam suara itu dengan apa?
59
00:03:17,460 --> 00:03:19,960
Ponselku. Kenapa? Apa ada masalah?
60
00:03:20,030 --> 00:03:22,460
Siapa yang merekam suara dengan ponsel?
Ini bukan rekaman panduan.
61
00:03:22,630 --> 00:03:24,870
Jeong Hui-su, kenapa kau
tidak memeriksanya saat menyunting?
62
00:03:24,930 --> 00:03:27,370
Kukira dia sudah tahu,
63
00:03:27,440 --> 00:03:30,170
jadi, aku mendapatkannya darinya
di saat terakhir. Maafkan aku.
64
00:03:30,240 --> 00:03:31,910
Seharusnya aku memeriksanya lebih dahulu.
65
00:03:31,970 --> 00:03:34,480
- Rekam lagi akhir pekan ini.
- Akhir pekan ini?
66
00:03:34,540 --> 00:03:36,579
Pekan ini akan berakhir
saat kita kembali dari retret?
67
00:03:36,640 --> 00:03:39,610
Kau bisa melakukannya setelah retret,
dan kau punya akhir pekan juga.
68
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
Maafkan aku. Mari kita kerjakan bersama.
69
00:03:43,590 --> 00:03:44,450
Baiklah.
70
00:03:44,520 --> 00:03:47,320
Semua boleh pergi kecuali Baek Ho-rang,
yang bertugas piket hari ini.
71
00:03:47,660 --> 00:03:49,760
- Baiklah. Kerja bagus, Semuanya.
- Bagus.
72
00:03:49,820 --> 00:03:52,930
Aku akan menyesuaikan jadwalku
dengan jadwalmu. Mari bicara nanti.
73
00:03:53,460 --> 00:03:54,430
Baiklah.
74
00:04:10,580 --> 00:04:11,550
Halo?
75
00:04:11,610 --> 00:04:15,050
Hei, Baek Ho-rang. Haruskah aku
membawa pengeriting atau pelurus rambut?
76
00:04:15,120 --> 00:04:17,390
Benar juga. Besok kita retret.
77
00:04:17,450 --> 00:04:18,620
- Apa?
- Aku sibuk membersihkan
78
00:04:18,690 --> 00:04:20,220
studio penyiaran karena pria ini
79
00:04:20,290 --> 00:04:21,990
- sampai aku lupa soal retret.
- Apa? Hei.
80
00:04:22,060 --> 00:04:24,690
Haruskah aku membawa
pengeriting atau pelurus rambut?
81
00:04:24,760 --> 00:04:26,560
- Aku harus bekerja setelah pulang.
- Lupakan saja.
82
00:04:26,630 --> 00:04:29,060
- Aku akan bawa pelurus rambut saja.
- Baiklah, sampai jumpa.
83
00:04:29,130 --> 00:04:30,900
Hei. Hei!
84
00:04:34,270 --> 00:04:36,300
Jadi, mana yang akan dia bawa?
85
00:04:36,370 --> 00:04:37,740
Pelurus rambut.
86
00:04:38,510 --> 00:04:40,140
Tunggu, apa?
87
00:04:40,210 --> 00:04:41,480
Aku mendengar semuanya.
88
00:04:41,640 --> 00:04:43,750
Suara Kang Jae-yi sangat lantang.
89
00:04:46,610 --> 00:04:48,720
Kau merasa santai karena aku melunak
kepadamu baru-baru ini, bukan?
90
00:04:48,780 --> 00:04:51,420
Aku membiarkannya beberapa kali
karena kau kesulitan.
91
00:04:51,490 --> 00:04:53,790
Aku punya daftar
berapa kali kau terlambat.
92
00:04:53,860 --> 00:04:55,960
- Kau mau melihatnya?
- Lupakan saja.
93
00:04:56,120 --> 00:04:57,690
Pada tanggal 5 Oktober,
kau terlambat empat menit.
94
00:04:56,120 --> 00:04:57,690
{\an8}5 Oktober, terlambat 4 menit
95
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
Pada tanggal 12 Oktober,
kau terlambat 13 menit 20 detik.
96
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
{\an8}12 Oktober,
terlambat 13 menit dan 20 detik
97
00:04:59,830 --> 00:05:01,530
{\an8}15 Oktober,
Pergi tanpa membersihkan persediaan
98
00:04:59,830 --> 00:05:01,730
Pada tanggal 15 Oktober,
kau pergi tanpa membersihkan persediaan.
99
00:05:01,800 --> 00:05:02,730
Hei.
100
00:05:03,100 --> 00:05:04,400
Kau sering sekali terlambat.
101
00:05:05,570 --> 00:05:08,140
Aku tidak suka orang
yang tidak tepat waktu.
102
00:05:08,300 --> 00:05:10,670
Kau bilang aku cukup andal.
103
00:05:10,740 --> 00:05:12,770
Benar juga.
Tidak banyak hari saat kau cukup andal.
104
00:05:12,740 --> 00:05:14,540
{\an8}15 Oktober, Tiba tepat waktu
105
00:05:12,840 --> 00:05:14,540
Pada tanggal 16 Oktober,
kau tiba tepat waktu.
106
00:05:14,610 --> 00:05:16,510
Pada tanggal 19 Oktober,
kau selesai membersihkan ruang persediaan.
107
00:05:14,610 --> 00:05:16,510
{\an8}19 Oktober,
Selesai membersihkan ruang persediaan
108
00:05:17,680 --> 00:05:19,680
Aku mengerti, jadi, diamlah.
109
00:05:33,030 --> 00:05:34,200
{\an8}OSIS, Bang Yoon-hee
110
00:05:34,260 --> 00:05:35,900
{\an8}Tim Penyiaran, Ji So-hyun,
Jeong Hui-su, Kim Eun-ha, Kim Hee-won
111
00:05:46,210 --> 00:05:47,409
Apa itu?
112
00:05:47,840 --> 00:05:49,010
Bukan apa-apa.
113
00:05:52,880 --> 00:05:54,080
Kau lihat ini?
114
00:05:54,420 --> 00:05:56,650
Kita harus melakukan
tari daerah tahun ini.
115
00:05:56,720 --> 00:05:58,320
Bukankah itu buruk?
116
00:06:04,030 --> 00:06:06,260
- Hei, bisa mengetuk?
- Aku mau pakai laptopmu selagi kau pergi.
117
00:06:06,330 --> 00:06:08,500
Kenapa kau memakai laptopku,
alih-alih laptopmu?
118
00:06:08,560 --> 00:06:10,700
Astaga. Apa ini?
119
00:06:10,900 --> 00:06:13,130
Kau akan ke pemakaman selama dua hari?
120
00:06:15,640 --> 00:06:17,410
- Seleramu buruk sekali.
- Berandal itu...
121
00:06:25,580 --> 00:06:27,220
{\an8}Kang Jae-yi
122
00:06:26,210 --> 00:06:27,220
Maafkan aku.
123
00:06:27,280 --> 00:06:29,550
{\an8}Kang Jae-yi: Maafkan aku.
124
00:06:29,720 --> 00:06:33,220
{\an8}Kang Jae-yi
125
00:06:29,720 --> 00:06:33,320
Aku sedang mengunduh video dari Netflix,
dan kulihat itu ID-mu.
126
00:06:33,290 --> 00:06:36,860
{\an8}Aku sedang mengunduh video dari Netflix,
dan kulihat itu ID-mu.
127
00:06:34,890 --> 00:06:36,790
- Tidak apa-apa.
- Aku mengirimkan uang lewat Toos,
128
00:06:36,860 --> 00:06:38,560
dan aku akan keluar sekarang.
129
00:06:36,920 --> 00:06:41,400
{\an8}Tak masalah.
130
00:06:38,730 --> 00:06:39,960
Kau tidak perlu membalas.
131
00:06:48,640 --> 00:06:50,540
Sudah kubilang jangan berbaring.
132
00:06:51,740 --> 00:06:54,380
Kasur apa yang kau pakai?
Ini sangat nyaman.
133
00:06:54,440 --> 00:06:57,310
Kau datang ke sini
seolah-olah ini rumahmu sendiri.
134
00:06:57,380 --> 00:06:59,780
Barangmu cukup
untuk pindah ke negara lain.
135
00:06:59,850 --> 00:07:01,480
Baiklah. Hei.
136
00:07:01,550 --> 00:07:03,520
Aku hanya membawa sebanyak ini
karena ini perjalanan satu malam.
137
00:07:03,890 --> 00:07:05,420
Kenapa orang tuamu belum pulang?
138
00:07:05,490 --> 00:07:07,190
Kukira aku akan menemui mereka,
jadi, aku membawakan jus.
139
00:07:07,260 --> 00:07:09,990
Jus atau tidak, cepat bangun.
Kau bilang mau merias wajah.
140
00:07:10,060 --> 00:07:12,390
Beri aku lima menit saja.
141
00:07:13,360 --> 00:07:14,360
Baiklah.
142
00:07:18,230 --> 00:07:19,070
{\an8}Do Woo-jae
143
00:07:19,130 --> 00:07:20,000
{\an8}Maafkan aku.
144
00:07:20,070 --> 00:07:21,940
{\an8}Aku sedang mengunduh video dari Netflix,
dan kulihat itu ID-mu.
145
00:07:31,680 --> 00:07:33,110
Sial.
146
00:07:45,360 --> 00:07:47,530
- Aku memakai beberapa tisu basahmu.
- Baiklah.
147
00:07:53,940 --> 00:07:55,170
Aku pernah melihat produk itu.
148
00:07:55,300 --> 00:07:56,640
Apa? Ini?
149
00:07:56,700 --> 00:07:59,470
Ya. Banyak anak memakai ini. Coba kulihat.
150
00:08:02,840 --> 00:08:05,750
- Ayo.
- Tidak.
151
00:08:05,680 --> 00:08:08,820
{\an8}SMA Seoyeon
152
00:08:06,810 --> 00:08:08,380
Aku serius.
153
00:08:11,790 --> 00:08:13,550
{\an8}Jeong Hui-su,
Aku antusias dengan retret ini!
154
00:08:13,620 --> 00:08:14,790
{\an8}Kudengar mereka mencampur kami.
155
00:08:16,090 --> 00:08:17,230
Hai, Ji So-hyun.
156
00:08:17,590 --> 00:08:18,430
Hai.
157
00:08:22,760 --> 00:08:25,170
- Hai, So-hyun.
- Hai, Yu-shin.
158
00:08:25,230 --> 00:08:26,900
Tapi ini bus untuk Kelas Tiga.
159
00:08:26,970 --> 00:08:28,240
Itu sebabnya aku ingin bertanya...
160
00:08:28,540 --> 00:08:31,410
Bisakah kau bertukar tempat denganku?
Kumohon?
161
00:08:31,740 --> 00:08:32,710
Tidak. Cepatlah pergi.
162
00:08:32,770 --> 00:08:34,409
Hei. Kumohon?
163
00:08:34,480 --> 00:08:37,010
Aku membeli banyak camilan untuk So-hyun.
164
00:08:37,080 --> 00:08:38,250
Kau bisa berikan kepadanya dan pergi.
165
00:08:38,309 --> 00:08:39,549
Semuanya sudah datang?
166
00:08:39,880 --> 00:08:41,750
- Hei.
- Biar Ibu periksa kehadiran kalian.
167
00:08:42,150 --> 00:08:43,250
- Baik, Bu.
- Baiklah.
168
00:08:43,320 --> 00:08:44,650
- Kim Hyun-sung.
- Ada.
169
00:08:44,720 --> 00:08:46,550
- Do Woo-jae.
- Ada.
170
00:08:46,720 --> 00:08:47,890
Baiklah. Ra Min-sung.
171
00:08:47,960 --> 00:08:49,190
- Bu Guru!
- Baiklah.
172
00:08:49,260 --> 00:08:50,730
- Park Eun-bi.
- Tolong diam.
173
00:08:50,790 --> 00:08:51,760
Je Su-ho.
174
00:08:52,460 --> 00:08:53,900
Lee Ha-neul.
175
00:08:54,200 --> 00:08:55,100
Baiklah.
176
00:08:54,330 --> 00:08:55,100
{\an8}Kelas 2, Kelas 3
177
00:08:55,160 --> 00:08:56,960
{\an8}Agen Perjalanan
178
00:08:57,830 --> 00:08:59,730
{\an8}SMA Seoyeon
179
00:09:02,800 --> 00:09:06,510
{\an8}Obrolan Pria Panas
180
00:09:03,170 --> 00:09:05,810
Aku melihatmu memakai topi hari ini.
181
00:09:05,870 --> 00:09:06,910
Syukurlah.
182
00:09:06,970 --> 00:09:09,540
Bus Kelas Satu ada di podium.
Aku mencintaimu!
183
00:09:09,610 --> 00:09:11,480
Astaga. Kim Yu-shin.
184
00:09:11,980 --> 00:09:13,850
Kenapa Kim Yu-shin belum datang?
185
00:09:13,920 --> 00:09:15,820
Mungkin dia tersesat di suatu tempat.
186
00:09:21,560 --> 00:09:22,960
Sedang apa kau di sini, Do Woo-jae?
187
00:09:24,160 --> 00:09:26,330
Hai.
188
00:09:27,330 --> 00:09:29,630
Aku tidak akan meminjamkannya kepadamu.
189
00:09:29,700 --> 00:09:31,470
- Kekanak-kanakan sekali.
- Sayang sekali.
190
00:09:31,570 --> 00:09:32,900
Hei, ayo.
191
00:09:32,970 --> 00:09:34,100
Semuanya sudah di sini?
192
00:09:34,370 --> 00:09:37,370
Jangan terlalu bersemangat
dan pakai sabuk pengaman.
193
00:09:37,440 --> 00:09:38,210
Baiklah.
194
00:09:44,880 --> 00:09:47,180
Hei, Kang Jae-yi. Kau pernah melihat ini?
195
00:09:46,080 --> 00:09:48,250
{\an8}"Kontroversi Seputar Tubuh
Bagian Atas dan Bawah Anjing"
196
00:09:47,250 --> 00:09:49,680
Ya, aku sudah lihat. Bukankah sudah jelas?
197
00:09:49,750 --> 00:09:51,320
Benar, bukan? Bukankah sudah jelas...
198
00:09:50,890 --> 00:09:53,150
{\an8}1: Tubuh bagian atas, Tubuh bagian bawah.
2: Tubuh bagian atas, Tubuh bagian bawah
199
00:09:51,390 --> 00:09:53,550
- Ini.
- Apa maksudmu?
200
00:09:53,620 --> 00:09:55,660
Tubuh bagian atas berarti atas,
dan tubuh bagian bawah berarti bawah.
201
00:09:55,720 --> 00:09:57,730
Kita membagi tubuh manusia
dari atas ke bawah,
202
00:09:57,790 --> 00:09:58,860
jadi, nomor satu benar.
203
00:09:58,930 --> 00:10:00,230
Hei, pikirkanlah.
204
00:10:00,290 --> 00:10:02,000
Bayi merangkak.
205
00:10:02,060 --> 00:10:04,000
Apa itu berarti lengan dan kaki mereka
adalah tubuh bawah mereka,
206
00:10:04,070 --> 00:10:06,830
lalu berubah saat mereka mulai berjalan?
Itu tidak benar.
207
00:10:06,900 --> 00:10:08,940
Tubuh bagian atas dan bawah
harus agak proporsional.
208
00:10:09,000 --> 00:10:10,840
Jika kau membaginya seperti ini,
jadinya tidak proporsional.
209
00:10:10,300 --> 00:10:11,910
{\an8}Bus Tur
210
00:10:14,510 --> 00:10:15,810
{\an8}Retret Musim Gugur, Kelas 2, Kelas 1
211
00:10:14,610 --> 00:10:16,210
- Kita sudah sampai.
- Baik.
212
00:10:16,280 --> 00:10:19,480
Tetap waspada dan pastikan
membawa sampah di depan kalian.
213
00:10:19,580 --> 00:10:21,150
Bangunkan anak-anak
yang tidur di belakang.
214
00:10:21,220 --> 00:10:22,920
- Bangun!
- Bangun!
215
00:10:22,980 --> 00:10:25,490
- Kang Jae-yi, bangun!
- Ho-rang, bangun.
216
00:10:27,090 --> 00:10:28,160
Hei, Baek Ho-rang.
217
00:10:29,920 --> 00:10:32,190
- Tidak mungkin!
- Aku sangat bersemangat!
218
00:10:32,260 --> 00:10:35,260
Aku tidak tahu. Sungguh.
219
00:10:41,700 --> 00:10:44,710
- Tidak mungkin!
- Aku sangat bersemangat!
220
00:10:44,770 --> 00:10:47,380
Aku tidak tahu. Sungguh.
221
00:10:47,810 --> 00:10:50,650
- Apa maksudmu?
- Itu benar.
222
00:10:53,210 --> 00:10:55,680
{\an8}Ibu
223
00:10:58,950 --> 00:11:00,860
{\an8}Panggilan terbaru, Ibu
224
00:11:00,820 --> 00:11:02,720
Ayo cepat pergi!
225
00:11:02,990 --> 00:11:04,930
- Tunggu.
- Cepat.
226
00:11:05,030 --> 00:11:06,530
Satu, dua, tiga.
227
00:11:09,330 --> 00:11:10,460
Hui-su.
228
00:11:10,530 --> 00:11:12,700
So-hyun. Hai.
229
00:11:12,770 --> 00:11:14,400
- Mau kubawakan untukmu?
- Benarkah?
230
00:11:14,470 --> 00:11:15,400
Terima kasih.
231
00:11:16,070 --> 00:11:18,170
- Mari berpose.
- Aku akan memotretnya.
232
00:11:18,570 --> 00:11:20,910
Satu, dua, tiga.
233
00:11:21,440 --> 00:11:24,480
Astaga. Aku tidak sengaja mematikannya.
Apa yang harus kulakukan?
234
00:11:24,550 --> 00:11:26,210
Tunggu.
235
00:11:27,950 --> 00:11:29,280
Terima kasih.
236
00:11:30,150 --> 00:11:31,220
Aku akan mengambilnya sekarang.
237
00:11:31,290 --> 00:11:33,490
Satu, dua...
238
00:11:33,820 --> 00:11:37,460
Aku sungguh minta maaf.
Aku tidak sengaja mematikannya lagi.
239
00:11:37,860 --> 00:11:39,890
Kode sandinya 753411.
240
00:11:41,030 --> 00:11:42,160
Mendekatlah.
241
00:11:44,230 --> 00:11:45,270
Terima kasih.
242
00:11:46,430 --> 00:11:47,440
Aku akan mengambilnya sekarang.
243
00:11:47,900 --> 00:11:49,440
Satu, dua, tiga.
244
00:11:49,970 --> 00:11:52,140
Semuanya, tolong cepat bergerak!
245
00:11:53,140 --> 00:11:54,080
Semuanya!
246
00:11:54,140 --> 00:11:55,140
Apa menyenangkan?
247
00:11:55,780 --> 00:11:58,550
Ya, ini momen paling membahagiakan
dalam hidupku.
248
00:11:59,350 --> 00:12:01,620
Benarkah?
249
00:12:01,680 --> 00:12:04,350
Ini momen paling tidak membahagiakanku,
semua berkat seseorang.
250
00:12:04,850 --> 00:12:07,690
Pertama, ada tari daerah.
251
00:12:07,760 --> 00:12:09,960
Tolong beri tepuk tangan meriah
untuk guru-guru kalian.
252
00:12:10,690 --> 00:12:14,300
Mari mulai dengan berdiri
serentangan tangan dari yang lain.
253
00:12:14,530 --> 00:12:17,530
Kita akan mulai
setelah kalian siap di tempat.
254
00:12:17,600 --> 00:12:19,330
Pegang kedua tangan pasangan kalian,
255
00:12:19,400 --> 00:12:21,670
dan para wanita,
melangkah dengan kaki kanan kalian.
256
00:12:21,740 --> 00:12:22,800
Dua.
257
00:12:22,870 --> 00:12:25,770
Berputar dan tepuk tangan dua kali.
258
00:12:26,040 --> 00:12:28,980
Lalu, mendekatlah ke rekan kalian.
259
00:12:29,410 --> 00:12:31,810
Akan bapak tunjukkan contohnya.
260
00:12:31,880 --> 00:12:34,680
So-hyun, aku penari yang luar biasa.
261
00:12:51,700 --> 00:12:53,370
Apa yang kau lakukan? Keluarkan kakimu.
262
00:12:53,730 --> 00:12:55,370
Apa? Ya.
263
00:12:56,300 --> 00:12:58,270
Kukira kau bilang kau bisa.
264
00:12:58,970 --> 00:13:00,470
Benar.
265
00:13:04,310 --> 00:13:05,310
Tepuk tangan.
266
00:13:10,080 --> 00:13:11,250
Haruskah kita lakukan sekali lagi?
267
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Tentu.
268
00:13:13,890 --> 00:13:15,060
Hei!
269
00:13:15,220 --> 00:13:17,560
Tari daerah ini sangat menyebalkan.
270
00:13:17,630 --> 00:13:20,660
Kenapa kita menari seperti babi di sini?
271
00:13:21,330 --> 00:13:23,100
- Apa maksudmu?
- Apa?
272
00:13:23,460 --> 00:13:24,700
Tari daging babi.
273
00:13:25,530 --> 00:13:26,630
Tari babi.
274
00:13:29,300 --> 00:13:30,910
- Lupakan saja.
- Ada apa denganmu?
275
00:13:30,970 --> 00:13:32,570
Hei, mari kita bahas langkah-langkahnya.
276
00:13:32,640 --> 00:13:33,940
Lihat mereka berdua!
277
00:13:36,140 --> 00:13:37,340
Bisa lepaskan tanganku?
278
00:13:37,410 --> 00:13:38,410
Ya.
279
00:13:38,910 --> 00:13:39,910
Maaf.
280
00:13:40,820 --> 00:13:41,820
Ya.
281
00:13:42,050 --> 00:13:44,490
Grup Dua, silakan naik ke panggung.
282
00:13:46,490 --> 00:13:49,120
Jadwal kalian sangat intens.
283
00:13:48,220 --> 00:13:49,920
{\an8}OSIS SMA Seoyeon
Jadwal pertemuan
284
00:13:49,390 --> 00:13:50,790
Boleh aku melihatnya?
285
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Tentu.
286
00:13:53,690 --> 00:13:55,630
Kupikir tim penyiaran yang paling intens,
287
00:13:55,700 --> 00:13:57,160
tapi kalian sama intensnya.
288
00:13:57,930 --> 00:14:00,630
Kenapa kau di dalamnya?
Kau sepertinya menganggap ini menyebalkan.
289
00:14:01,170 --> 00:14:02,940
Kenapa kau ada di tim penyiaran?
290
00:14:03,000 --> 00:14:05,210
Kau sadar itu lebih mengejutkan
bagi siapa pun, bukan?
291
00:14:06,310 --> 00:14:08,280
Entahlah. Aku berakhir di sana.
292
00:14:09,280 --> 00:14:10,680
Aku juga.
293
00:14:11,480 --> 00:14:13,810
Semua orang membicarakan
betapa canggungnya kalian.
294
00:14:14,650 --> 00:14:15,750
Aku tidak kedinginan.
295
00:14:15,820 --> 00:14:18,190
Bajumu terus naik saat menari.
296
00:14:20,120 --> 00:14:21,920
Woo-jae, guru mencarimu.
297
00:14:21,990 --> 00:14:22,990
Baiklah.
298
00:14:28,300 --> 00:14:30,000
Bagaimana dia dengan Jae-yi tadi?
299
00:14:30,060 --> 00:14:33,130
Tadi? Di bus?
300
00:14:33,800 --> 00:14:35,170
Itu pemandangan yang cukup menarik.
301
00:14:35,240 --> 00:14:37,340
Kuharap kau bisa melihat wajah mereka.
302
00:14:38,640 --> 00:14:40,880
Eun-taek, pegang ini.
303
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
Ini?
304
00:14:43,980 --> 00:14:46,580
Bagaimana aku bisa kepanasan
karena menari di cuaca seperti ini?
305
00:14:47,620 --> 00:14:48,750
Kau serius?
306
00:14:49,620 --> 00:14:51,020
Kau tidak punya karet, ya?
307
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
Kau kita aku punya?
308
00:14:53,750 --> 00:14:55,720
Bagaimana dengan ini?
309
00:14:56,320 --> 00:14:57,420
Apa ini akan membantu?
310
00:14:57,690 --> 00:15:00,330
Bagaimana aku bisa mengikat rambutku
dengan ini?
311
00:15:00,390 --> 00:15:02,000
Kenapa tidak? Kurasa bisa.
312
00:15:33,290 --> 00:15:35,000
Bagaimana? Apa itu tidak nyaman?
313
00:15:35,830 --> 00:15:37,570
Ini tidak nyaman,
314
00:15:37,930 --> 00:15:39,100
tapi bukankah ini terlihat aneh?
315
00:15:47,610 --> 00:15:49,610
Sama sekali tidak. Kau tampak cantik.
316
00:16:04,760 --> 00:16:06,190
Di mana Woo-jae?
317
00:16:06,660 --> 00:16:07,830
Entahlah.
318
00:16:11,330 --> 00:16:12,400
Lihat mereka berdua.
319
00:16:12,470 --> 00:16:14,170
Apa yang mereka lakukan?
Apa mereka berpacaran?
320
00:16:14,340 --> 00:16:17,540
Apa yang terjadi kepada Ho-rang
setelah insiden itu?
321
00:16:17,610 --> 00:16:20,040
Tidakkah kau merasa
semuanya tiba-tiba tenang?
322
00:16:20,110 --> 00:16:22,110
Tolong beri tepuk tangan untuk Grup Tiga.
323
00:16:24,650 --> 00:16:27,410
Kau benar. Menyebalkan sekali.
324
00:16:48,140 --> 00:16:49,500
753411.
325
00:17:08,859 --> 00:17:12,060
{\an8}Galeri
326
00:17:14,089 --> 00:17:16,030
Kau mengunggah penjelasan
di Seoyeon High Confessions.
327
00:17:16,099 --> 00:17:18,099
Apa arti "nomor 16"?
328
00:17:18,170 --> 00:17:19,530
Itu?
329
00:17:20,030 --> 00:17:22,140
Entahlah. Mereka memberitahuku soal itu.
330
00:17:28,040 --> 00:17:31,280
Aku jelas memegangnya di lapangan.
331
00:17:31,510 --> 00:17:33,280
Aku akan mencarinya. Kau boleh masuk.
332
00:17:33,350 --> 00:17:34,480
Kau di Suite 304, bukan?
333
00:17:34,550 --> 00:17:36,550
Baik, Pak. Terima kasih.
334
00:17:39,050 --> 00:17:41,060
Bukankah menurutmu
penjaga itu sangat tampan?
335
00:17:41,120 --> 00:17:42,260
Sangat.
336
00:17:42,720 --> 00:17:44,560
- Kau sudah mencoba meneleponku?
- Ya.
337
00:17:44,630 --> 00:17:47,530
Sudah kubilang aku mencoba menelepon
tiga kali dan tidak ada yang menjawab.
338
00:17:48,530 --> 00:17:50,660
Nona, ini.
339
00:17:51,170 --> 00:17:53,070
Ponselmu tergeletak di lantai.
340
00:17:53,200 --> 00:17:55,840
Benarkah? Syukurlah!
341
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
Silakan ikuti aku.
342
00:17:58,140 --> 00:17:59,340
Kalian berdua bisa pergi lebih dahulu.
343
00:18:01,340 --> 00:18:03,340
- Kemarilah.
- Cepat.
344
00:18:04,010 --> 00:18:05,410
Para gadis dari Kelas Lima
ingin berkumpul.
345
00:18:05,480 --> 00:18:07,010
- Yang mana yang bilang?
- Gadis berambut merah.
346
00:18:07,080 --> 00:18:08,780
- Kapan?
- Nanti.
347
00:18:15,660 --> 00:18:17,560
Ayo.
348
00:18:25,670 --> 00:18:26,730
Topiku.
349
00:18:26,930 --> 00:18:28,370
Tidakkah menurutmu
penjaga kita sangat tampan?
350
00:18:28,440 --> 00:18:30,540
Dia manis sekali.
351
00:18:30,600 --> 00:18:32,870
Hei, apa itu milikmu?
352
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
Apa katamu?
353
00:18:34,070 --> 00:18:35,480
Apa itu milikmu?
354
00:18:36,580 --> 00:18:38,850
Itu milik Woo-jae.
Dia menjatuhkannya di bus.
355
00:18:39,010 --> 00:18:41,750
Selagi membahasnya, bisakah kau
membawanya ke Eun-taek besok?
356
00:18:41,820 --> 00:18:42,920
Katakan kepadanya kau mengambilnya.
357
00:18:42,980 --> 00:18:44,720
Baiklah.
358
00:18:45,950 --> 00:18:47,960
Aku melihat Woo-jae
359
00:18:48,290 --> 00:18:50,460
tersenyum lebar kepadamu tadi.
360
00:18:50,590 --> 00:18:52,360
Aku tidak pernah melihat
wajahnya seperti itu.
361
00:18:52,730 --> 00:18:53,860
Woo-jae begitu?
362
00:18:54,030 --> 00:18:55,030
Ya.
363
00:18:55,600 --> 00:18:58,130
Dia mungkin mentertawakan
betapa buruknya aku.
364
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
Bagaimana kabarmu?
365
00:19:00,500 --> 00:19:02,200
Apa? Ada apa denganku?
366
00:19:02,270 --> 00:19:04,300
Kau bilang sudah bicara
dengan seorang pria.
367
00:19:04,370 --> 00:19:07,010
Mungkin rasa suka.
368
00:19:07,740 --> 00:19:10,380
- Bukan seperti itu.
- Apa maksudmu?
369
00:19:10,440 --> 00:19:12,080
Dia bersekolah di mana?
Dia tinggal di mana?
370
00:19:12,150 --> 00:19:13,610
Sesering apa kalian mengobrol?
371
00:19:13,880 --> 00:19:14,750
Lupakan saja.
372
00:19:14,820 --> 00:19:16,780
Ini sudah rumit, jadi, jangan bertanya.
373
00:19:16,850 --> 00:19:18,350
Jika kau menyukainya, kencani saja dia.
374
00:19:18,420 --> 00:19:19,690
Apa lagi yang harus dipikirkan?
375
00:19:19,750 --> 00:19:20,820
Jangan terlalu memikirkannya.
376
00:19:20,890 --> 00:19:22,120
Lakukan saja. Itu jawabannya.
377
00:19:22,190 --> 00:19:24,060
Hei, kau tidak bisa bicara begitu.
378
00:19:24,120 --> 00:19:25,460
Hei, aku...
379
00:19:25,530 --> 00:19:27,430
Lampu mati dalam satu menit.
380
00:19:26,790 --> 00:19:31,370
{\an8}Retret Sekolah Sky Forest
381
00:19:31,670 --> 00:19:35,700
{\an8}Do Woo-jae
382
00:19:35,770 --> 00:19:39,040
{\an8}Terima kasih untuk semuanya
sampai sekarang, Jae-yi.
383
00:19:39,610 --> 00:19:40,610
Apa kau gila?
384
00:19:40,940 --> 00:19:42,810
- Siapa itu?
- Diam!
385
00:19:41,580 --> 00:19:42,610
{\an8}Do Woo-jae
386
00:19:42,880 --> 00:19:44,410
Siapa yang bicara?
387
00:19:45,510 --> 00:19:48,780
Astaga. Itu membuatku takut.
388
00:19:52,020 --> 00:19:53,620
{\an8}Do Woo-jae tidak dapat dihubungi.
Tekan untuk memanggil ulang.
389
00:19:53,950 --> 00:19:55,920
Aku harus bagaimana?
390
00:19:56,390 --> 00:19:57,990
Ada apa?
391
00:19:58,460 --> 00:20:00,760
Apa? Bukan apa-apa.
392
00:20:02,060 --> 00:20:04,500
Maaf. Itu kecelakaan.
393
00:20:02,660 --> 00:20:06,230
{\an8}Maaf. Itu kesalahan.
394
00:20:09,470 --> 00:20:10,700
Ada yang ingin kau katakan?
395
00:20:14,040 --> 00:20:20,410
{\an8}Do Woo-jae
396
00:20:14,580 --> 00:20:16,980
Ya. Kau meninggalkan topimu di bus.
397
00:20:17,280 --> 00:20:18,450
Akan kuberikan besok.
398
00:20:20,480 --> 00:20:23,950
{\an8}Do Woo-jae
399
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
Baiklah.
400
00:20:23,220 --> 00:20:25,250
Aku harus bagaimana? Aku bodoh!
401
00:20:26,520 --> 00:20:27,690
Kau serius?
402
00:20:27,790 --> 00:20:29,360
Hei, ranjangnya akan patah!
403
00:20:32,290 --> 00:20:35,100
{\an8}Do Woo-jae
404
00:20:32,660 --> 00:20:34,490
Kau mau memberikannya kepadaku
sekarang?
405
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
Tidak mungkin!
406
00:20:37,830 --> 00:20:40,100
Hei, di mana kau meninggalkan
pengeriting rambut tadi?
407
00:20:54,620 --> 00:20:56,520
Aku akan ke sana. Kau bisa menungguku.
408
00:20:54,620 --> 00:21:01,460
{\an8}Do Woo-jae
409
00:20:56,580 --> 00:20:58,120
Aku sudah keluar.
410
00:20:58,320 --> 00:20:59,550
Tidak ada penjaga.
411
00:21:02,690 --> 00:21:03,690
Astaga!
412
00:21:22,610 --> 00:21:24,080
Sudah kubilang tetap di sana.
413
00:21:40,530 --> 00:21:42,000
Kurasa dia belum pergi.
414
00:21:58,710 --> 00:21:59,750
Ini.
415
00:22:01,110 --> 00:22:02,180
Terima kasih.
416
00:22:06,990 --> 00:22:10,690
Kau memanggilku kemari selarut ini
hanya untuk sebuah topi?
417
00:22:11,590 --> 00:22:13,760
- Tidak.
- Apa?
418
00:22:17,560 --> 00:22:18,900
Aku merindukanmu.
419
00:22:27,710 --> 00:22:29,480
Aku merindukanmu, Jae Yi.
420
00:22:43,520 --> 00:22:44,960
{\an8}Pintu Darurat
421
00:22:46,990 --> 00:22:50,800
{\an8}Retret Sekolah Sky Forest
422
00:22:58,910 --> 00:23:01,540
- Hei, lihat wajahnya.
- Apa itu?
423
00:23:01,610 --> 00:23:03,780
Aku tidak bisa mengambil foto itu.
Kirimkan yang itu kepadaku.
424
00:23:03,840 --> 00:23:06,180
- Kirimkan foto yang kita ambil di bus.
- Tentu.
425
00:23:10,080 --> 00:23:11,950
{\an8}Foto
426
00:23:12,020 --> 00:23:13,250
Benarkah?
427
00:23:13,750 --> 00:23:15,860
- Itu?
- Astaga.
428
00:23:15,920 --> 00:23:17,020
Sudah kubilang.
429
00:23:15,920 --> 00:23:17,020
{\an8}Foto
430
00:23:17,090 --> 00:23:20,190
{\an8}Ji So-hyun
431
00:23:18,260 --> 00:23:19,730
Mari bicara.
432
00:23:28,070 --> 00:23:29,500
Ponselmu sudah kembali?
433
00:23:40,180 --> 00:23:41,420
So-hyun.
434
00:23:42,280 --> 00:23:44,320
Apa kau yang mengambil ponselku?
435
00:23:44,380 --> 00:23:45,320
Ya.
436
00:23:46,450 --> 00:23:47,890
Aku mengambilnya.
437
00:23:49,520 --> 00:23:50,490
Kenapa?
438
00:23:50,560 --> 00:23:53,630
Aku harus memeriksa sesuatu.
Dan aku benar.
439
00:23:55,360 --> 00:23:56,600
Memang kau.
440
00:23:57,130 --> 00:23:58,930
Orang yang mengunggah foto Ho-rang.
441
00:24:00,470 --> 00:24:03,270
Dan orang yang menulis kisah
untuk memprovokasi Ho-rang,
442
00:24:03,340 --> 00:24:05,240
yang mengirim pesan langsung
kepada Park Hye-rim,
443
00:24:05,310 --> 00:24:07,510
dan yang mengunggah foto itu
di internet saat festival,
444
00:24:07,610 --> 00:24:08,840
semuanya kau.
445
00:24:10,040 --> 00:24:12,450
Hei, So-hyun.
446
00:24:13,210 --> 00:24:15,050
Kau tidak boleh melakukan itu.
447
00:24:15,120 --> 00:24:16,850
Kenapa kau memeriksa ponselku?
448
00:24:17,120 --> 00:24:17,950
Kenapa?
449
00:24:18,690 --> 00:24:22,690
Kau pikir orang lain harus hidup
dengan benar sementara kau tidak?
450
00:24:25,330 --> 00:24:26,760
Kenapa kau melakukannya?
451
00:24:26,830 --> 00:24:28,930
Bukankah sudah kubilang?
452
00:24:29,360 --> 00:24:32,070
Kami teman sekelas saat SMP.
453
00:24:32,870 --> 00:24:36,740
Dia bahkan tidak ingat temannya
yang sekelas dengannya selama setahun.
454
00:24:36,800 --> 00:24:40,870
Dia mengabaikanku seperti serangga.
Itu menyebalkan sekali.
455
00:24:43,780 --> 00:24:45,380
So-hyun, aku yakin kau juga tahu itu.
456
00:24:45,450 --> 00:24:48,650
Setiap kali bicara, dia merendahkan
orang dan mengajari mereka.
457
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
Dia bukan siapa-siapa
sepertiku saat kelas satu.
458
00:24:52,090 --> 00:24:54,960
Tapi dia terus mendapat perhatian
padahal tidak pantas mendapatkannya.
459
00:24:55,190 --> 00:24:56,560
Dia dan aku berada di tingkat yang sama,
460
00:24:56,620 --> 00:24:59,160
tapi konyol melihatnya bersikap sombong
seperti dia penting.
461
00:24:59,330 --> 00:25:01,800
Karena itu aku mempertegasnya
462
00:25:01,960 --> 00:25:03,230
bahwa dia berada
463
00:25:03,660 --> 00:25:06,730
di sini, bawah rantai makanan,
464
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
bukan di atas.
465
00:25:12,340 --> 00:25:13,340
Begini,
466
00:25:13,910 --> 00:25:17,180
rasanya mengecewakan
saat orang-orang mengira dia penindas.
467
00:25:18,280 --> 00:25:20,510
- Apa maksudmu?
- Benar.
468
00:25:21,410 --> 00:25:24,780
Dia bersikap angkuh,
alih-alih menyadari posisinya.
469
00:25:25,620 --> 00:25:27,450
Jadi, dia pantas menerimanya.
470
00:25:28,590 --> 00:25:29,690
"Pantas menerimanya?"
471
00:25:32,130 --> 00:25:33,290
So-hyun.
472
00:25:33,960 --> 00:25:35,700
Kau pikir semua unggahan yang aku unggah
473
00:25:35,760 --> 00:25:37,930
dibuat-buat?
474
00:25:40,300 --> 00:25:41,570
Apa kau tahu?
475
00:25:42,400 --> 00:25:44,340
Sebenarnya, Baek Ho-rang
476
00:25:44,600 --> 00:25:46,470
tidak suka angka 16.
477
00:25:47,710 --> 00:25:49,080
Tidakkah kau penasaran
478
00:25:49,440 --> 00:25:51,510
apa yang terjadi hari itu?
479
00:25:54,550 --> 00:25:57,450
Kekerasan sekolah. Ya, itu dia.
480
00:25:59,150 --> 00:26:00,990
Hari itu, Ho-rang
481
00:26:02,260 --> 00:26:04,390
dipukuli oleh Lee Seon-ju.
482
00:26:15,140 --> 00:26:17,770
{\an8}2 tahun lalu
483
00:26:37,160 --> 00:26:39,090
Selamat ulang tahun!
484
00:26:39,160 --> 00:26:42,300
Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun!
485
00:26:42,360 --> 00:26:44,360
- Siapa dia?
- Seorang teman.
486
00:26:44,530 --> 00:26:45,600
Dia sahabatku.
487
00:26:46,130 --> 00:26:47,230
Sahabat?
488
00:26:47,300 --> 00:26:49,100
Aku datang. Itu saja, bukan?
489
00:26:49,170 --> 00:26:50,370
Aku akan pergi sekarang.
490
00:26:50,440 --> 00:26:51,840
Kau mau ke mana?
491
00:26:52,570 --> 00:26:55,240
Apa kau mencoba menghinaku saat aku
bekerja keras menyiapkan ini untukmu?
492
00:26:57,210 --> 00:26:58,280
Duduklah.
493
00:26:59,750 --> 00:27:00,880
Mari bersenang-senang.
494
00:27:01,050 --> 00:27:02,450
Mari kita berpesta.
495
00:27:02,650 --> 00:27:03,880
Ini dia.
496
00:27:05,020 --> 00:27:07,890
- Ini gila.
- Siapa yang mau memakai itu?
497
00:27:08,760 --> 00:27:10,120
Pakaikan kepadanya sekarang.
498
00:27:10,190 --> 00:27:11,660
Astaga.
499
00:27:11,730 --> 00:27:15,660
- Astaga, manis sekali.
- Manis sekali.
500
00:27:15,730 --> 00:27:19,330
Ho-rang, kau seekor gajah.
Kau harus berputar seperti ini.
501
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
Di mana Kamar Tujuh?
502
00:27:25,340 --> 00:27:26,740
- Tidak mungkin.
- Cocok untukmu.
503
00:27:28,910 --> 00:27:31,010
- Bagus.
- Putar.
504
00:27:31,080 --> 00:27:34,010
- Cocok untukmu.
- Astaga.
505
00:27:47,490 --> 00:27:49,300
Kurasa dia bau.
506
00:27:50,200 --> 00:27:52,330
Hei, aku punya parfum. Tunggu.
507
00:27:52,530 --> 00:27:55,270
- Harganya mahal. Jangan banyak-banyak.
- Baiklah.
508
00:27:58,840 --> 00:28:01,640
- Hei.
- Itu Ho-rang.
509
00:28:03,540 --> 00:28:04,780
Berapa kali harus kusemprot?
510
00:28:36,680 --> 00:28:37,910
Bereskan ini sebelum kau pergi.
511
00:28:38,650 --> 00:28:40,850
Aku akan kesulitan
jika pemiliknya menelepon.
512
00:28:41,110 --> 00:28:42,650
Aku yakin kau juga
tidak menginginkan itu.
513
00:28:46,250 --> 00:28:47,150
Baiklah.
514
00:28:57,174 --> 00:29:07,174
Sub by iQiyi & Synced by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
515
00:30:03,660 --> 00:30:07,530
{\an8}Karaoke Angel
516
00:30:07,600 --> 00:30:11,570
{\an8}Karaoke Angel
517
00:30:12,410 --> 00:30:18,210
{\an8}Karaoke Angel
518
00:30:44,070 --> 00:30:48,040
{\an8}Karaoke Angel
519
00:31:17,840 --> 00:31:20,670
Apa kau... Benarkah itu?
520
00:31:21,110 --> 00:31:22,080
Jika semua ini bohong...
521
00:31:22,140 --> 00:31:24,180
Aku melihatnya sendiri.
522
00:31:24,940 --> 00:31:27,610
Dia bergaul dengan mereka
seolah-olah menguasai jalanan.
523
00:31:27,680 --> 00:31:30,720
Tapi setelah melihat
apa yang terjadi kepadanya,
524
00:31:31,320 --> 00:31:33,390
aku merasa kasihan kepadanya.
525
00:31:33,920 --> 00:31:35,050
Tapi lihat apa yang terjadi.
526
00:31:35,220 --> 00:31:38,160
Dia diam saja dan bahkan tidak ingat aku.
527
00:31:39,790 --> 00:31:42,030
So-hyun,
aku tahu kau juga tidak menyukainya.
528
00:31:42,100 --> 00:31:44,830
Aku tahu semuanya.
Kalian dekat, tapi bertengkar.
529
00:31:45,230 --> 00:31:48,670
Dia tidak akan pernah mengakui
bahwa dia dirundung.
530
00:31:48,740 --> 00:31:49,900
Lihat dia sekarang.
531
00:31:49,970 --> 00:31:50,800
Dia tidak bisa mengatakan apa pun
532
00:31:50,870 --> 00:31:53,110
dan dijebak sebagai pelaku,
tapi tetap diam.
533
00:31:54,270 --> 00:31:55,980
Jadi, kau hanya perlu berpura-pura...
534
00:31:56,040 --> 00:31:57,340
Tunggu.
535
00:31:58,580 --> 00:32:01,110
Aku tidak mengerti apa yang terjadi.
536
00:32:01,180 --> 00:32:03,050
Bisakah kau diam...
537
00:32:03,120 --> 00:32:04,650
Aku akan membantumu mengerti.
538
00:32:05,390 --> 00:32:09,590
Baek Ho-rang mengakhiri persahabatan
karena tidak mau menunjukkan
539
00:32:09,660 --> 00:32:11,120
betapa menyedihkannya dia.
540
00:32:12,060 --> 00:32:13,590
Kau mengerti sekarang?
541
00:32:14,430 --> 00:32:17,660
Dia takut memberitahumu
bahwa dia dipukuli,
542
00:32:17,730 --> 00:32:20,100
jadi, dia menghindarimu selama ini.
543
00:32:28,410 --> 00:32:29,410
Apa?
544
00:32:29,680 --> 00:32:31,140
Ulang tahunmu bulan depan,
545
00:32:31,210 --> 00:32:32,510
jadi, apa yang ingin kau lakukan?
546
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Mari kita lihat.
547
00:32:34,210 --> 00:32:35,620
Bagaimana dengan pergi ke taman bermain?
548
00:32:35,680 --> 00:32:37,750
Kita bisa memakai bandana dan berfoto.
549
00:32:38,550 --> 00:32:40,220
Hei, kita bukan anak-anak.
550
00:32:41,890 --> 00:32:43,060
Mau lihat berapa harganya?
551
00:32:43,120 --> 00:32:44,090
Ya.
552
00:32:46,660 --> 00:32:49,330
{\an8}Lee Seon-ju
553
00:32:47,230 --> 00:32:49,030
Baek Ho-rang, kau bodoh?
554
00:32:49,100 --> 00:32:50,900
Tolong tutup mulutmu.
555
00:32:50,730 --> 00:32:51,830
{\an8}Tiket ke taman hiburan
556
00:32:51,230 --> 00:32:54,070
Apa itu tadi?
Kenapa dia bicara seperti itu?
557
00:32:54,670 --> 00:32:56,500
Hei, kita teman.
558
00:32:56,570 --> 00:32:57,740
Dia hanya bercanda.
559
00:32:59,040 --> 00:33:00,570
- Baiklah.
- Mari kita lihat.
560
00:33:01,410 --> 00:33:03,710
Kita akan ke taman bermain
saat ulang tahunmu, ya?
561
00:33:04,140 --> 00:33:05,310
Baiklah.
562
00:33:05,980 --> 00:33:06,980
Janji.
563
00:33:07,850 --> 00:33:08,850
Janji.
564
00:33:19,560 --> 00:33:21,390
Hei, Ji So-hyun.
565
00:33:22,030 --> 00:33:23,030
Hei!
566
00:33:23,660 --> 00:33:26,700
Ini dia. Aku membeli tteokbokki.
Bukankah itu tampak enak?
567
00:33:26,770 --> 00:33:29,240
Bukankah kau bilang akan makan
dengan Lee Seon-ju?
568
00:33:29,700 --> 00:33:31,370
Kami sudah makan, tapi...
569
00:33:31,670 --> 00:33:33,940
Bagaimana mengatakannya, ya? Aku merasa
570
00:33:34,010 --> 00:33:37,280
hariku akan selesai jika aku
makan tteokbokki denganmu di sini.
571
00:33:37,480 --> 00:33:38,650
Itulah yang kurasakan.
572
00:33:40,280 --> 00:33:41,580
Apa maksudnya?
573
00:33:42,580 --> 00:33:43,750
Ini hanya perasaanku.
574
00:33:45,050 --> 00:33:47,320
Ini satu-satunya masa
saat aku merasa nyaman.
575
00:33:50,120 --> 00:33:53,260
Jadi, aku akan lebih sering datang
576
00:33:53,990 --> 00:33:55,660
tanpa memberitahumu sebelumnya
seperti hari ini.
577
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
Baiklah.
578
00:34:00,170 --> 00:34:03,700
Tapi apa yang akan terjadi
jika kita berakhir di SMA berbeda?
579
00:34:03,970 --> 00:34:05,970
Bahkan jika kita masuk SMA yang berbeda,
580
00:34:06,040 --> 00:34:07,540
kita bisa bertemu di sini setiap hari.
581
00:34:07,610 --> 00:34:09,840
Kau benar. Kita tinggal berdekatan.
582
00:34:31,860 --> 00:34:34,070
Makin aku memikirkannya,
makin terasa tidak adil.
583
00:34:34,130 --> 00:34:36,739
Kau tampak baik-baik saja
setelah putus denganku.
584
00:34:36,800 --> 00:34:39,370
- Apa aku tampak seperti itu?
- Ya, begitulah.
585
00:34:43,310 --> 00:34:45,080
Aku memang hidup tanpa masalah
586
00:34:45,510 --> 00:34:47,110
setelah kita putus.
587
00:34:47,179 --> 00:34:48,980
Apa maksudmu, Do Woo-jae?
588
00:34:50,080 --> 00:34:51,820
Tapi aku tidak baik-baik saja.
589
00:34:53,389 --> 00:34:54,690
Tanpamu,
590
00:34:54,750 --> 00:34:57,660
aku tidak punya alasan
untuk marah atau tertawa dan aku...
591
00:34:59,290 --> 00:35:01,190
Aku sama sekali tidak senang.
592
00:35:02,930 --> 00:35:04,500
Begitulah aku tahu pasti.
593
00:35:07,300 --> 00:35:11,000
Semua emosi yang kubagikan
denganmu sangat istimewa bagiku.
594
00:35:13,110 --> 00:35:15,070
Kita mungkin sering bertengkar,
595
00:35:15,610 --> 00:35:17,310
tapi itu saja
596
00:35:17,980 --> 00:35:19,480
sangat berarti.
597
00:35:23,380 --> 00:35:26,420
Jadi, aku tahu mungkin
aku egois sekarang, tapi...
598
00:35:29,590 --> 00:35:30,590
Jae-yi.
599
00:35:33,330 --> 00:35:34,790
Ayo kembali bersama.
600
00:35:40,700 --> 00:35:42,470
Aku akan berusaha lebih keras
daripada sebelumnya.
601
00:35:49,440 --> 00:35:50,610
Hei, Do Woo-jae.
602
00:35:51,580 --> 00:35:52,980
Aku merasakan hal yang sama.
603
00:35:54,810 --> 00:35:57,520
Setelah kita putus,
aku memikirkanmu setiap hari,
604
00:35:58,180 --> 00:36:00,290
dan aku ingin tahu apa yang kau lakukan.
605
00:36:01,550 --> 00:36:02,890
Aku juga akan berusaha lebih keras.
606
00:36:03,960 --> 00:36:06,560
Jika kau merespons perlahan,
aku akan menunggu sampai kau menjawab,
607
00:36:06,630 --> 00:36:08,560
dan aku akan berusaha lebih keras
untuk memahamimu.
608
00:36:09,100 --> 00:36:10,230
Jadi, pastikan
609
00:36:11,400 --> 00:36:13,970
kau tidak memikirkan sesuatu
dan memutuskan sendiri lagi.
610
00:36:14,900 --> 00:36:16,300
Kalau begitu, aku akan membunuhmu.
611
00:36:16,670 --> 00:36:19,170
Baiklah, aku mengerti.
Aku tidak akan melakukan itu.
612
00:36:23,240 --> 00:36:26,180
Ayo masuk.
Kau akan terserang flu, Jae Yi.
613
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
Baiklah.
614
00:36:28,310 --> 00:36:31,050
Ada yang ingin kukatakan, Woo-jae.
615
00:36:31,120 --> 00:36:34,420
Bisakah kita merahasiakan
bahwa kita bersama lagi?
616
00:36:34,720 --> 00:36:35,720
Kenapa?
617
00:36:35,920 --> 00:36:39,730
Masalahnya,
aku berkeliaran menggunjingkanmu,
618
00:36:39,790 --> 00:36:41,560
jadi, aku butuh waktu
untuk mengubah pendapatku.
619
00:36:44,400 --> 00:36:45,600
Kenapa kau begitu jujur?
620
00:36:45,670 --> 00:36:47,870
Aku tidak begitu menjelek-jelekkanmu.
621
00:36:49,240 --> 00:36:52,540
Sejujurnya, aku bilang ke semua orang
bahwa aku tidak akan kembali bersamamu.
622
00:36:52,870 --> 00:36:55,640
- Kau memberi tahu semua orang?
- Hei. Dengarkan aku.
623
00:36:55,710 --> 00:36:57,480
Kurasa kau membicarakanku
ke semua orang.
624
00:37:00,010 --> 00:37:02,150
- Halo?
- Hei, di mana kau, Baek Ho-rang?
625
00:37:03,750 --> 00:37:05,220
Seharusnya aku menanyakan hal yang sama.
626
00:37:05,280 --> 00:37:07,550
Kenapa kau tidak menjawab teleponku?
Di mana kau?
627
00:37:07,620 --> 00:37:09,720
Aku? Aku baru kembali ke kamar kita.
628
00:37:09,790 --> 00:37:11,760
Kenapa ada banyak anak
dari kelas lain di sini?
629
00:37:11,820 --> 00:37:13,960
Apa? Sial.
630
00:37:14,030 --> 00:37:15,030
Apa? Ada apa?
631
00:37:15,090 --> 00:37:17,030
Aku keluar karena kupikir kau di luar.
632
00:37:17,330 --> 00:37:18,330
Baiklah, sampai jumpa.
633
00:37:18,400 --> 00:37:21,200
Baiklah. Cepatlah kembali.
Aku akan mandi.
634
00:37:31,380 --> 00:37:32,380
Ada apa?
635
00:37:32,880 --> 00:37:34,980
Hei, jangan tutup teleponnya
sampai aku tiba di sana.
636
00:37:35,050 --> 00:37:37,280
Kamar kita tepat di depan.
Kenapa kau takut?
637
00:37:37,350 --> 00:37:39,020
Tidak. Aku serius.
638
00:37:39,550 --> 00:37:41,220
Aku berjalan pulang,
639
00:37:41,520 --> 00:37:42,920
tapi mendengar sesuatu di belakangku...
640
00:37:50,660 --> 00:37:51,630
Diamlah.
641
00:38:10,650 --> 00:38:12,520
Ada apa? Kenapa kau tidak bicara?
642
00:38:12,950 --> 00:38:16,390
Hei, jika kau setakut itu, kenapa
tidak menelepon pria yang kau sukai?
643
00:38:16,460 --> 00:38:18,190
Saat suka seseorang,
644
00:38:18,260 --> 00:38:19,690
kau membuat alasan terkecil
untuk menelepon.
645
00:38:18,460 --> 00:38:19,490
{\an8}Kang Jae-yi
646
00:38:24,760 --> 00:38:25,770
Apa dia membicarakanku?
647
00:38:27,730 --> 00:38:28,800
Tidak.
648
00:38:30,240 --> 00:38:31,300
Masalahnya...
649
00:38:40,350 --> 00:38:41,850
Aku suka jika dia membicarakanku.
650
00:38:55,830 --> 00:38:57,900
Aku sudah memeriksa area ini. Baiklah.
651
00:38:59,530 --> 00:39:00,900
Hei. Ikuti aku.
652
00:39:05,400 --> 00:39:08,870
{\an8}Retret Sekolah Sky Forest
653
00:39:10,710 --> 00:39:14,250
Astaga. Apa itu?
Kenapa mereka keluar selarut ini?
654
00:39:14,310 --> 00:39:15,450
Mereka tidak tidur?
655
00:39:16,550 --> 00:39:19,350
Itu karena anak-anak sepertimu yang
tidak mendengarkan dan berkeliaran.
656
00:39:19,520 --> 00:39:20,590
Apa maksudmu?
657
00:39:20,650 --> 00:39:24,060
Aku keluar mencari Kang Jae-yi
karena dia tidak kembali.
658
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
Kang Jae-yi?
659
00:39:26,360 --> 00:39:28,660
Setelah kupikirkan,
Do Woo-jae juga tidak ada di kamar kami.
660
00:39:28,890 --> 00:39:30,100
Mereka pasti bertemu.
661
00:39:30,460 --> 00:39:34,070
Apa? Itukah masalahnya?
662
00:39:34,870 --> 00:39:38,240
Kang Jae-yi menyuruhku mengaku saja...
663
00:39:41,170 --> 00:39:42,240
Mengakui apa?
664
00:39:43,840 --> 00:39:45,380
Apa berkaitan dengan menyukai seseorang
665
00:39:46,010 --> 00:39:47,750
yang dia sebutkan tadi?
666
00:39:49,050 --> 00:39:50,750
Lupakan saja.
667
00:39:50,820 --> 00:39:52,720
Kau mendengar semuanya,
lalu kenapa terus bertanya?
668
00:39:53,220 --> 00:39:56,420
Benar juga. Hei. Ulurkan tanganmu.
669
00:39:56,920 --> 00:39:57,920
Tanganku?
670
00:39:59,790 --> 00:40:00,790
Ini.
671
00:40:02,060 --> 00:40:03,160
Bagaimana denganmu?
672
00:40:04,100 --> 00:40:06,230
Apa yang kau lakukan pukul sebegini?
673
00:40:08,200 --> 00:40:10,900
Aku tidak bisa tidur.
674
00:40:11,740 --> 00:40:12,740
Kenapa?
675
00:40:13,310 --> 00:40:15,510
Kau lupa mencatat waktu
untuk tidur di agendamu?
676
00:40:15,740 --> 00:40:16,740
Hei.
677
00:40:17,710 --> 00:40:18,840
Lalu apa?
678
00:40:21,780 --> 00:40:23,350
Apa ada masalah?
679
00:40:25,850 --> 00:40:27,550
Tidak ada masalah.
680
00:40:28,550 --> 00:40:29,560
Tidak apa-apa.
681
00:40:35,330 --> 00:40:37,430
Kau ingat saat kita ke atap
sementara kau dan aku
682
00:40:37,500 --> 00:40:38,930
menyiapkan festival?
683
00:40:39,000 --> 00:40:40,400
Kali pertama aku ke sana?
684
00:40:40,770 --> 00:40:41,770
Ya.
685
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
Aku bercerita kepadamu
686
00:40:43,840 --> 00:40:46,570
tentang orang yang selalu
melanggar janjinya kepadaku.
687
00:40:48,770 --> 00:40:51,580
Ibu rasa ibu tidak bisa bertemu
hari itu.
688
00:40:51,640 --> 00:40:55,210
Maafkan ibu.
Bisakah kita bertemu di hari lain?
689
00:40:57,150 --> 00:40:59,650
Dia mengirim pesan
bahwa dia ingin bertemu denganku.
690
00:41:00,820 --> 00:41:03,090
Aku bilang tidak dengan tegas,
691
00:41:04,060 --> 00:41:05,620
tapi aku merasa tidak enak.
692
00:41:11,960 --> 00:41:13,330
Eun-taek.
693
00:41:15,700 --> 00:41:17,570
Orang yang kau maksud.
694
00:41:18,070 --> 00:41:19,910
Boleh aku tahu siapa dia?
695
00:41:23,010 --> 00:41:23,910
Begini,
696
00:41:24,640 --> 00:41:26,650
jika tidak mau mengatakannya, tidak perlu.
697
00:41:27,850 --> 00:41:29,150
Aku hanya penasaran.
698
00:41:30,020 --> 00:41:31,050
Itu ibuku.
699
00:41:37,260 --> 00:41:39,630
Orang tuaku bercerai saat aku masih kecil,
700
00:41:42,190 --> 00:41:44,260
dan Ibu meninggalkan rumahku saat itu.
701
00:41:47,800 --> 00:41:49,100
Begitu rupanya.
702
00:41:50,740 --> 00:41:51,800
Aku tidak tahu.
703
00:41:53,240 --> 00:41:55,640
Dia bilang akan kembali,
704
00:41:57,240 --> 00:41:58,910
lalu dia tidak pernah bicara
denganku lagi.
705
00:42:01,950 --> 00:42:03,220
Dia jahat, bukan?
706
00:42:06,890 --> 00:42:08,290
Itu sebabnya aku membencinya.
707
00:42:10,290 --> 00:42:12,020
Dia bahkan seharusnya tidak berjanji.
708
00:42:16,460 --> 00:42:18,700
Mungkin dia takut.
709
00:42:22,570 --> 00:42:24,040
Karena dia mencintaimu.
710
00:42:25,170 --> 00:42:27,840
Dia hanya ingin menunjukkan
momen terbaiknya.
711
00:42:30,640 --> 00:42:32,280
Aku mengerti alasannya.
712
00:42:34,410 --> 00:42:36,580
Makin kau mencintai seseorang,
713
00:42:38,420 --> 00:42:40,920
makin kau ingin bersembunyi.
714
00:42:44,660 --> 00:42:45,720
Entahlah.
715
00:42:47,060 --> 00:42:48,290
Aku tidak mengerti.
716
00:42:49,730 --> 00:42:51,230
Itu hanya terdengar seperti alasan.
717
00:42:54,200 --> 00:42:56,940
Orang lain hanya terluka
tanpa tahu apa yang terjadi,
718
00:42:57,740 --> 00:42:59,640
dan perilaku seperti itu menunjukkan
bahwa dia tidak peduli.
719
00:43:04,340 --> 00:43:05,680
Itu sebabnya aku tidak suka
720
00:43:06,950 --> 00:43:08,510
orang yang berbohong.
721
00:43:17,390 --> 00:43:20,690
Maaf aku membuat perbincangannya
menjadi sangat serius.
722
00:43:21,290 --> 00:43:22,290
Mau pergi sekarang?
723
00:43:23,300 --> 00:43:25,300
Kurasa tidak akan ada yang melihat.
724
00:43:26,670 --> 00:43:29,000
Tentu. Ayo kembali.
725
00:43:48,650 --> 00:43:50,490
So-hyun! Apa tidurmu nyenyak?
726
00:43:50,560 --> 00:43:52,160
Halo, Jae-yi.
727
00:43:52,220 --> 00:43:54,030
Selamat pagi.
728
00:43:54,090 --> 00:43:57,130
Kenapa matamu bengkak sekali?
Apa tidurmu tidak nyenyak?
729
00:43:57,500 --> 00:43:58,800
Tidak juga.
730
00:43:58,960 --> 00:44:01,170
Aku meninggalkan pengisi daya di kamarku!
731
00:44:01,230 --> 00:44:03,640
Ho-rang, tunggu aku di sini.
732
00:44:10,540 --> 00:44:12,510
Apa yang kau sembunyikan?
733
00:44:12,810 --> 00:44:14,080
Jangan menggali lebih dalam.
734
00:44:15,550 --> 00:44:17,180
Kau hanya perlu
735
00:44:18,120 --> 00:44:20,250
melihat semua seadanya dari tempatmu.
736
00:44:23,960 --> 00:44:25,190
Ho-rang,
737
00:44:29,530 --> 00:44:31,000
tarik koper lebih dekat.
738
00:44:31,960 --> 00:44:34,100
Jangan menghalangi lorong.
739
00:44:47,780 --> 00:44:51,480
{\an8}Jeong Hui-su
740
00:44:50,020 --> 00:44:53,420
Jeong Hui-su,
aku akan diam seperti yang kau inginkan.
741
00:44:51,580 --> 00:44:55,350
{\an8}Jeong Hui-su
742
00:44:53,490 --> 00:44:54,920
Tapi sebaiknya kau
juga berhenti di sini.
743
00:44:59,760 --> 00:45:03,260
- Aku sangat lelah.
- Aku mengantuk.
744
00:45:03,330 --> 00:45:06,430
Tanganku kering sekali.
Ada yang punya losion tangan?
745
00:45:14,170 --> 00:45:15,210
Terima kasih.
746
00:45:16,840 --> 00:45:19,450
Kenapa aku merasa sangat lelah?
747
00:45:19,680 --> 00:45:22,410
Benar, bukan? Leherku terasa kaku.
748
00:45:22,480 --> 00:45:23,780
Kau melakukan banyak hal.
749
00:45:24,020 --> 00:45:26,020
Bukankah kalian melakukan aktivitas
yang sepadan untuk setahun?
750
00:45:28,420 --> 00:45:31,220
Kenapa kalian berdua masih di sini
jika sangat lelah?
751
00:45:31,660 --> 00:45:34,890
- Apa?
- Aku menunggu So-hyun,
752
00:45:34,960 --> 00:45:38,060
tapi bagaimana dengan kalian berdua?
Kalian menunggu seseorang?
753
00:45:38,660 --> 00:45:40,100
Begini,
754
00:45:40,170 --> 00:45:43,340
rumahku searah dengan rumah Eun-taek.
755
00:45:43,400 --> 00:45:45,670
Baiklah.
756
00:45:45,740 --> 00:45:48,570
- Apa?
- Tentu, anggap saja begitu.
757
00:45:48,710 --> 00:45:49,740
Bagaimana denganmu, Jae-yi?
758
00:45:50,480 --> 00:45:51,540
Aku?
759
00:45:51,840 --> 00:45:54,050
Aku...
760
00:45:54,180 --> 00:45:56,920
- Mereka datang!
- Aku pergi sekarang.
761
00:45:57,080 --> 00:45:59,390
Aku akan pergi lebih dahulu.
Sampai jumpa di sekolah.
762
00:45:59,450 --> 00:46:00,650
Sampai jumpa!
763
00:46:02,020 --> 00:46:03,990
Dia pergi karena melihat Woo-jae.
764
00:46:04,620 --> 00:46:06,730
Aku juga akan pergi lebih dahulu.
765
00:46:06,790 --> 00:46:08,730
- Baiklah.
- Sampai jumpa.
766
00:46:10,800 --> 00:46:12,660
- Kau akan langsung pulang?
- Ya.
767
00:46:12,730 --> 00:46:13,900
Kau mau makan sebelum kita pergi?
768
00:46:13,970 --> 00:46:15,770
Kami juga akan makan malam.
769
00:46:15,830 --> 00:46:17,100
Kau mau pergi bersama?
770
00:46:17,740 --> 00:46:20,010
Hei!
771
00:46:20,070 --> 00:46:21,370
Aku tidak keberatan.
772
00:46:24,140 --> 00:46:26,710
Kalau begitu, ayo pergi bersama.
773
00:46:26,780 --> 00:46:29,550
Kalian mau piza? Ada restoran piza baru.
774
00:46:29,620 --> 00:46:30,520
Ayo.
775
00:46:30,580 --> 00:46:32,620
- Tunggu aku!
- Ayo.
776
00:46:35,250 --> 00:46:36,990
Terima kasih.
777
00:46:37,160 --> 00:46:39,020
So-hyun, kau tidur lebih awal semalam?
778
00:46:39,090 --> 00:46:41,560
Aku meneleponmu, tapi kau tidak menjawab.
779
00:46:41,630 --> 00:46:43,900
Aku tidur lebih awal karena lelah.
780
00:46:44,230 --> 00:46:45,160
Bagaimana denganmu, Yu-shin?
781
00:46:45,230 --> 00:46:47,230
Aku tidak bisa menghubungimu,
782
00:46:47,300 --> 00:46:49,270
jadi, aku ke kamarnya
dan bercengkerama sebelum tidur.
783
00:46:49,330 --> 00:46:52,240
Eun-taek,
bukankah Woo-jae juga di kamarmu?
784
00:46:52,340 --> 00:46:53,770
Kenapa dia tidak ada saat aku berkunjung?
785
00:46:53,840 --> 00:46:54,940
Itu karena
786
00:46:57,140 --> 00:46:58,780
dia pergi menemui Jae-yi.
787
00:46:58,840 --> 00:47:00,380
Apa yang kalian lakukan?
788
00:47:00,450 --> 00:47:02,780
Kalian berdua pergi ke sana.
Kenapa kau kembali?
789
00:47:02,850 --> 00:47:04,520
Kami datang ke arah lain untukmu.
790
00:47:04,580 --> 00:47:07,090
- Tidak mungkin!
- Apa? Kau sudah tahu?
791
00:47:07,150 --> 00:47:08,720
Kalian berkencan lagi?
792
00:47:08,790 --> 00:47:10,290
Bagaimana kalian tahu?
793
00:47:10,360 --> 00:47:11,890
Woo-jae, kau sudah memberi tahu mereka?
794
00:47:11,960 --> 00:47:12,990
Tidak.
795
00:47:13,060 --> 00:47:15,330
Bagaimana mereka sudah tahu?
796
00:47:18,960 --> 00:47:21,070
- Terima kasih.
- Terima kasih.
797
00:47:23,440 --> 00:47:24,840
Selamat menikmati.
798
00:47:24,900 --> 00:47:26,910
- Terima kasih.
- Makanlah ini.
799
00:47:27,440 --> 00:47:29,710
Ceritakan semuanya. Kapan ini terjadi?
800
00:47:29,780 --> 00:47:32,040
Benar sekali. Kau bilang tidak akan
pernah kembali bersama lagi.
801
00:47:32,110 --> 00:47:33,980
Kapan aku pernah mengatakan itu?
802
00:47:34,050 --> 00:47:36,080
Kau datang ke rumahku dan
mencurahkan hati selama satu jam penuh.
803
00:47:36,150 --> 00:47:37,720
Kau mengada-ada.
804
00:47:37,780 --> 00:47:40,650
Ini sebabnya aku
tidak memberitahumu tentang kami!
805
00:47:41,050 --> 00:47:43,260
Bagaimana kalian berdua kembali bersama?
806
00:47:43,320 --> 00:47:45,990
Benar. Siapa yang pertama menyarankannya?
807
00:47:46,530 --> 00:47:47,960
Begini,
808
00:47:48,230 --> 00:47:50,260
Woo-jae meninggalkan topinya di bus,
809
00:47:50,360 --> 00:47:53,200
jadi, aku bertemu dengannya
untuk mengembalikannya.
810
00:47:53,930 --> 00:47:56,370
Itu terjadi begitu saja.
811
00:47:58,800 --> 00:48:01,340
Kenapa kalian tidak terkejut?
812
00:48:01,410 --> 00:48:02,670
Apa hanya aku yang tidak tahu?
813
00:48:02,740 --> 00:48:04,910
Bukankah kau yang bodoh?
814
00:48:04,980 --> 00:48:08,180
Aku sangat terkejut mendengar
Eun-taek menyukai Ho-rang.
815
00:48:08,450 --> 00:48:11,150
Eun-taek, kau menyukainya?
816
00:48:11,220 --> 00:48:12,680
Apa? Sejak kapan?
817
00:48:12,750 --> 00:48:14,090
Kurasa kau tidak tahu.
818
00:48:14,320 --> 00:48:16,590
Yu-shin, bagaimana kau...
819
00:48:17,660 --> 00:48:19,690
Bagaimana kau tahu dia menyukaiku?
820
00:48:19,930 --> 00:48:21,060
Ho-rang!
821
00:48:21,130 --> 00:48:24,060
Orang yang kau suka yang kau bicarakan
selama ini adalah dia?
822
00:48:24,730 --> 00:48:26,700
- Makanlah, Jae Yi.
- Berhenti!
823
00:48:26,770 --> 00:48:28,830
So-hyun bosan. Mari bicarakan hal lain.
824
00:48:28,900 --> 00:48:30,970
Tidak, aku mendengarkan.
825
00:48:31,040 --> 00:48:33,110
Selamat sudah kembali bersama.
826
00:48:33,240 --> 00:48:34,540
Terima kasih, So-hyun.
827
00:48:35,510 --> 00:48:37,640
Bisakah kami melihat menunya?
828
00:48:37,710 --> 00:48:38,640
Ini.
829
00:48:59,570 --> 00:49:01,000
Semua baik-baik saja?
830
00:49:01,400 --> 00:49:02,270
Apa?
831
00:49:02,940 --> 00:49:04,700
Sepertinya kau tidak makan dengan baik.
832
00:49:04,770 --> 00:49:06,510
Bukan apa-apa.
833
00:49:07,770 --> 00:49:11,210
Aku tidak tahu kau menyukai Ho-rang.
834
00:49:14,450 --> 00:49:16,880
Kau tidak kecewa, bukan?
835
00:49:17,480 --> 00:49:19,750
Aku? Kenapa begitu?
836
00:49:20,320 --> 00:49:21,990
Karena kau dan dia bermasalah.
837
00:49:22,320 --> 00:49:23,760
Kau sudah memberitahuku sejak lama.
838
00:49:24,460 --> 00:49:28,060
Sudah kubilang itu rahasia kita berdua.
839
00:49:28,590 --> 00:49:29,760
Aku mendoakan
840
00:49:31,000 --> 00:49:32,400
yang terbaik untuk kalian berdua.
841
00:49:33,430 --> 00:49:36,870
Apa hubunganmu dengan Ho-rang masih buruk?
842
00:49:37,540 --> 00:49:38,600
Ya.
843
00:49:39,400 --> 00:49:41,010
Aku masih tidak menyukainya.
844
00:49:42,840 --> 00:49:44,340
Aku mulai amat tidak menyukainya,
845
00:49:44,840 --> 00:49:46,780
jadi, aku akan memberi diriku ruang.
846
00:49:50,320 --> 00:49:51,850
Karena sudah bilang begitu,
847
00:49:52,050 --> 00:49:54,620
kurasa akan bagus jika kau
tetap bersamanya seperti sekarang.
848
00:49:54,790 --> 00:49:55,790
Apa?
849
00:49:55,850 --> 00:49:59,390
Aku sadar hari ini Ho-rang punya
banyak orang yang menjaganya.
850
00:49:59,730 --> 00:50:01,430
Syukurlah.
851
00:50:04,760 --> 00:50:06,670
So-hyun!
852
00:50:06,730 --> 00:50:08,470
- Ini.
- Terima kasih.
853
00:50:09,900 --> 00:50:12,500
Kalian mau ke mana?
Kami menuju pusat kota.
854
00:50:12,570 --> 00:50:15,340
Aku mengantar So-hyun pulang.
Kau tidak keberatan, bukan?
855
00:50:15,410 --> 00:50:17,340
- Bagaimana dengan kalian berdua?
- Kami akan pulang.
856
00:50:18,010 --> 00:50:19,810
- Ini sudah larut.
- Baiklah, kalau begitu.
857
00:50:19,880 --> 00:50:21,680
- Dah. Sampai jumpa di sekolah!
- Dah.
858
00:50:21,750 --> 00:50:23,420
- Bersenang-senanglah.
- Dah!
859
00:50:23,480 --> 00:50:24,250
Dah!
860
00:50:24,350 --> 00:50:26,150
- Aku akan membawanya.
- Tidak apa-apa.
861
00:50:28,790 --> 00:50:29,790
Aku bisa membawanya.
862
00:50:41,070 --> 00:50:42,300
- Ayo.
- Baik!
863
00:50:45,340 --> 00:50:47,370
Sebentar lagi, tiga menit lagi.
864
00:50:47,640 --> 00:50:49,640
Kau sudah menjadwalkan rekamannya?
865
00:50:49,810 --> 00:50:51,180
Astaga. Ayolah.
866
00:50:51,240 --> 00:50:52,680
Aku akan melakukannya di akhir pekan.
867
00:50:52,740 --> 00:50:54,710
Kupikir mungkin kita bisa jalan-jalan
setelah rekaman.
868
00:50:55,310 --> 00:50:56,310
Jalan-jalan?
869
00:50:56,720 --> 00:50:58,380
Jae-yi menanyakan hal yang sama tadi.
870
00:50:58,450 --> 00:50:59,890
Dia ingin jalan-jalan di akhir pekan.
871
00:51:00,320 --> 00:51:01,850
Apa ada tempat yang ingin kau kunjungi?
872
00:51:01,920 --> 00:51:05,090
Bukannya tempat yang ingin kukunjungi.
873
00:51:05,160 --> 00:51:06,860
Tapi aku sudah mencari tempat.
874
00:51:08,090 --> 00:51:10,700
Aku dapat daftar ini dari seseorang.
875
00:51:22,410 --> 00:51:23,410
Apa ini?
876
00:51:26,140 --> 00:51:28,450
Maafkan aku. Kau harus pergi tanpa aku.
877
00:51:29,510 --> 00:51:30,520
Apa?
878
00:51:30,920 --> 00:51:32,120
Ada urusan mendadak.
879
00:51:33,120 --> 00:51:34,220
Sampai nanti.
880
00:51:35,290 --> 00:51:36,390
Apa ada masalah?
881
00:51:39,320 --> 00:51:40,390
Nanti saja.
882
00:51:42,990 --> 00:51:44,830
Aku akan menjelaskan semuanya
kepadamu nanti.
883
00:51:59,780 --> 00:52:01,710
Aku baru saja mengunduh
aplikasi untuk pasangan lagi.
884
00:52:01,780 --> 00:52:03,480
Aku mengganti kodenya
menjadi ulang tahunmu lagi.
885
00:52:03,550 --> 00:52:05,450
- Aku mengubah foto profilnya.
- Kau mau satu lagi?
886
00:52:05,520 --> 00:52:06,990
- Tidak perlu.
- Benarkah?
887
00:52:07,050 --> 00:52:08,990
Karena kita sudah membicarakannya,
aku harus melakukannya sekarang.
888
00:52:13,130 --> 00:52:15,430
Tidak mungkin. Apa ini?
889
00:52:20,230 --> 00:52:22,530
{\an8}Ada bukti bahwa Baek Ho-rang
seorang perisak.
890
00:52:20,830 --> 00:52:22,430
Maaf. Aku tahu ini
bukan papan yang tepat.
891
00:52:22,500 --> 00:52:25,140
Tapi aku tetap tidak bisa memiliki
akun media sosialku sendiri
892
00:52:25,200 --> 00:52:26,840
karena dia merisakku.
893
00:52:27,070 --> 00:52:29,840
Melihat dia menjadi terkenal
di media sosial
894
00:52:30,240 --> 00:52:31,910
membuatku ingin mengakhiri hidupku.
895
00:52:37,920 --> 00:52:40,990
Yu-shin, aku harus mampir ke suatu tempat.
896
00:52:41,050 --> 00:52:42,920
Aku akan pergi sekarang. Maaf.
897
00:52:46,560 --> 00:52:47,630
Di mana kau sekarang?
898
00:52:55,070 --> 00:52:57,470
{\an8}Karaoke Angel
899
00:53:02,170 --> 00:53:03,280
Cepat sekali.
900
00:53:03,440 --> 00:53:05,440
Kita baru saja bicara di telepon.
901
00:53:10,450 --> 00:53:12,080
Aku sedang di sekitar sini.
902
00:53:15,950 --> 00:53:17,060
Apa?
903
00:53:17,120 --> 00:53:19,160
Kau kecewa karena aku
tidak terpengaruh sama sekali?
904
00:53:20,560 --> 00:53:22,690
Itu hanya terjadi
saat aku tidak tahu itu kau.
905
00:53:24,630 --> 00:53:27,370
Entah kenapa, saat kali pertama bertemu,
kau membuat suasana hatiku buruk.
906
00:53:27,800 --> 00:53:29,840
Jadi, aku menyelidikimu agar aman.
907
00:53:31,500 --> 00:53:32,700
Dan ternyata kau.
908
00:53:34,310 --> 00:53:36,340
Firasat itu menakutkan.
909
00:53:38,640 --> 00:53:39,810
Kau tahu
910
00:53:41,950 --> 00:53:43,450
itu aku?
911
00:53:43,520 --> 00:53:44,750
Bagaimana mungkin aku tidak tahu?
912
00:53:45,280 --> 00:53:47,890
Kau meninggalkan jejak petunjuk
yang mengarah kepadamu.
913
00:53:47,950 --> 00:53:49,920
Kudengar kau menangani sebuah segmen.
914
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
"Segmen"?
915
00:53:51,720 --> 00:53:52,820
{\an8}Kudengar kau bertanggung jawab
atas sebuah segmen.
916
00:53:52,890 --> 00:53:54,890
{\an8}Tim penyiaran? OSIS?
917
00:53:53,020 --> 00:53:55,730
Setelah saat kau membuat kesalahan
dengan memakai kata "segmen",
918
00:53:56,860 --> 00:53:59,330
aku membaca pesan
yang kau kirim saat makan siang.
919
00:53:59,400 --> 00:54:00,730
Kau pemilih makanan, Ho-rang.
920
00:54:00,800 --> 00:54:02,930
Berbicara denganmu di Face
921
00:54:00,830 --> 00:54:03,670
{\an8}Jam makan siang
hari Selasa, 22 September
922
00:54:03,000 --> 00:54:04,200
menyenangkan.
923
00:54:05,240 --> 00:54:06,910
{\an8}Jadwal untuk 22 September
924
00:54:07,370 --> 00:54:10,610
{\an8}Ji So-hyun: Bertanggung jawab atas
siaran makan siang pada 22 September
925
00:54:10,680 --> 00:54:12,280
{\an8}Ko Eun-taek, Ji So-hyun,
926
00:54:12,340 --> 00:54:13,350
{\an8}Kim Hee-won
927
00:54:13,410 --> 00:54:15,650
{\an8}Jeong Hui-su, Kim Eun-ha
928
00:54:15,710 --> 00:54:17,880
{\an8}Jeong Hui-su, Kim Eun-ha
929
00:54:16,950 --> 00:54:19,180
Aku bisa menyisihkan beberapa orang
di tim penyiaran,
930
00:54:19,250 --> 00:54:20,990
tapi OSIS adalah masalahnya.
931
00:54:22,050 --> 00:54:23,690
{\an8}Jadwal OSIS, 22 September
932
00:54:22,690 --> 00:54:25,220
Kebetulan, OSIS ada rapat hari itu.
933
00:54:23,760 --> 00:54:26,860
{\an8}Bukan OSIS
934
00:54:26,290 --> 00:54:27,530
Aku beruntung.
935
00:54:27,690 --> 00:54:29,290
Setelah menyisihkan
beberapa orang di daftarku,
936
00:54:29,790 --> 00:54:31,630
ada kau dan beberapa anak kelas dua
di daftarku.
937
00:54:32,460 --> 00:54:33,700
Dan dengan semua yang kutemukan,
938
00:54:34,770 --> 00:54:37,640
pelaku memastikan usianya untukku
dan aku bersyukur.
939
00:54:38,040 --> 00:54:41,610
Aku tahu kau bodoh,
tapi aku tidak tahu kau sebodoh ini.
940
00:54:44,580 --> 00:54:45,580
Lalu kenapa?
941
00:54:46,650 --> 00:54:49,210
Hanya ini yang kau punya?
942
00:54:49,880 --> 00:54:52,150
Biar kujelaskan, Ho-rang.
943
00:54:52,780 --> 00:54:56,660
Aku selalu bilang.
944
00:55:01,490 --> 00:55:03,760
Bahwa kau yang bodoh.
945
00:55:06,530 --> 00:55:09,770
Unggahan itu? Aku sengaja mengunggahnya
agar kau bisa melihatnya.
946
00:55:10,970 --> 00:55:11,970
Apa?
947
00:55:12,640 --> 00:55:15,740
Aku mengunggahnya
agar kau bisa melihatnya.
948
00:55:16,210 --> 00:55:19,280
Kau bodoh jika tidak tahu siapa aku
setelah membaca unggahan itu.
949
00:55:19,340 --> 00:55:20,850
Jika aku takut kepadamu,
950
00:55:20,910 --> 00:55:23,550
kau pikir aku akan menunggu di sini
sampai kau datang?
951
00:55:23,620 --> 00:55:27,720
Hei, Ho-rang. Tolong berpikir, ya?
952
00:55:28,050 --> 00:55:29,790
Masalahmu adalah kau mudah ditebak.
953
00:55:29,850 --> 00:55:33,160
Jeong Hui-su, apa masalahmu denganku?
954
00:55:36,230 --> 00:55:37,800
Tidak. Salah.
955
00:55:37,860 --> 00:55:39,700
Pertanyaanmu salah.
956
00:55:40,500 --> 00:55:43,100
"Sebanyak apa yang kau tahu?"
957
00:55:43,640 --> 00:55:45,240
Itu yang seharusnya kau tanyakan.
958
00:55:47,410 --> 00:55:48,640
Kau tidak penasaran?
959
00:55:52,140 --> 00:55:54,350
Kau dipukuli hari itu.
960
00:55:54,410 --> 00:55:55,680
Aku melihat semuanya.
961
00:56:01,520 --> 00:56:03,860
Kau beruntung
sudah menjadi terkenal sekarang.
962
00:56:03,990 --> 00:56:07,560
Astaga. Kau tampak
seperti pecundang hari itu.
963
00:56:08,830 --> 00:56:10,860
Kau tahu betapa buruknya perasaanku?
964
00:56:13,370 --> 00:56:17,170
Yang benar saja.
Seharusnya kau sadar diri.
965
00:56:17,240 --> 00:56:18,800
Kenapa kau menentangnya?
966
00:56:19,340 --> 00:56:21,040
Ho-rang,
967
00:56:21,440 --> 00:56:22,940
kau terlambat.
968
00:56:23,640 --> 00:56:26,640
Kau bukan orang pertama
yang mendatangiku hari ini.
969
00:56:27,550 --> 00:56:29,510
Apa maksudmu?
970
00:56:30,020 --> 00:56:31,720
- Apa? Ada orang lain?
- Hei.
971
00:56:32,780 --> 00:56:34,090
Itu dia.
972
00:56:39,460 --> 00:56:41,360
Dia yang pertama
973
00:56:42,290 --> 00:56:43,630
datang kepadaku.
974
00:56:54,370 --> 00:56:55,470
So-hyun.
975
00:56:59,540 --> 00:57:00,550
Ho-rang.
976
00:57:10,060 --> 00:57:11,060
Kenapa kau...
977
00:57:11,120 --> 00:57:12,960
Aku yang seharusnya bertanya.
978
00:57:14,660 --> 00:57:15,990
Kenapa kau di sini?
979
00:57:17,560 --> 00:57:18,760
Jawab aku.
980
00:57:19,430 --> 00:57:21,030
Kenapa kau di sini?
981
00:57:21,470 --> 00:57:25,140
Aku tidak bermaksud mencari tahu,
tapi aku baru-baru ini tahu.
982
00:57:26,470 --> 00:57:27,970
Aku bisa menjelaskan semuanya.
983
00:57:28,040 --> 00:57:29,340
Tapi sebelum itu,
984
00:57:29,710 --> 00:57:30,810
apa kau baik-baik saja?
985
00:57:34,450 --> 00:57:35,710
Apa aku baik-baik saja?
986
00:57:36,750 --> 00:57:39,650
Hei, ini pasti amat menyenangkan untukmu.
987
00:57:39,980 --> 00:57:42,250
Kau tahu semuanya,
tapi pura-pura tidak tahu
988
00:57:42,320 --> 00:57:44,160
dan mengawasiku.
Aku pasti terlihat seperti orang bodoh.
989
00:57:44,220 --> 00:57:45,590
Tidak, Ho-rang.
990
00:57:46,090 --> 00:57:47,660
- Bukan itu yang kulakukan.
- Hei.
991
00:57:49,090 --> 00:57:50,830
Sebanyak apa yang kau tahu?
992
00:57:52,000 --> 00:57:54,100
Kalau begitu, beri tahu aku. Kenapa tidak?
993
00:57:57,000 --> 00:57:58,840
Aku tidak mengerti ini.
994
00:58:00,070 --> 00:58:02,710
Saat ini,
melihatmu di sini membuatku lebih marah
995
00:58:02,770 --> 00:58:04,740
daripadanya perbuatannya kepadaku
selama ini. Kau tahu itu?
996
00:58:04,810 --> 00:58:06,240
Benar sekali. Ho-rang,
997
00:58:07,750 --> 00:58:10,010
jadi, tolong dengarkan aku.
998
00:58:10,950 --> 00:58:12,020
So-hyun.
999
00:58:13,180 --> 00:58:14,950
Kau seharusnya tidak datang ke sini.
1000
00:58:21,430 --> 00:58:22,430
Hei.
1001
00:58:22,560 --> 00:58:23,760
Ho-rang.
1002
00:58:24,660 --> 00:58:25,760
So-hyun.
1003
00:58:27,170 --> 00:58:28,500
Yang benar saja.
1004
00:58:28,630 --> 00:58:31,570
Jika kau lebih memercayaiku,
aku tidak akan melakukan ini.
1005
00:58:32,900 --> 00:58:33,870
Kau...
1006
00:58:36,070 --> 00:58:37,340
Nanti kita bicara lagi.
1007
00:58:40,210 --> 00:58:41,210
Ho-rang.
1008
00:58:50,860 --> 00:58:51,920
Ho-rang.
1009
00:58:52,660 --> 00:58:53,730
Ho-rang.
1010
00:58:54,260 --> 00:58:55,260
Hei!
1011
00:58:56,860 --> 00:58:59,060
Kenapa kau hanya memikirkan diri sendiri?
1012
00:59:00,430 --> 00:59:02,230
Itu yang kau lakukan dua tahun lalu.
1013
00:59:02,870 --> 00:59:04,870
Saat kau menjauhkanku
dan tiba-tiba meninggalkanku,
1014
00:59:04,940 --> 00:59:06,840
tahukah kau betapa aku membencimu?
1015
00:59:07,640 --> 00:59:08,970
Setelah mengetahui apa yang terjadi,
1016
00:59:09,040 --> 00:59:11,710
aku tidak bisa tidur malam itu
karena sangat menyesalinya.
1017
00:59:13,550 --> 00:59:15,250
Tapi aku berpaling dan menguburnya
1018
00:59:15,710 --> 00:59:17,420
karena kau tidak ingin orang-orang tahu.
1019
00:59:17,480 --> 00:59:20,320
Jadi, aku menutup mulutku
dan melakukan semua yang kubisa.
1020
00:59:20,390 --> 00:59:23,150
Apa lagi yang harus kulakukan di sini?
1021
00:59:29,630 --> 00:59:31,830
Seharusnya kau berpura-pura
tidak tahu sampai akhir.
1022
00:59:33,670 --> 00:59:34,870
- Apa?
- Kau...
1023
00:59:39,200 --> 00:59:41,340
Kau mengasihaniku sekarang.
1024
00:59:42,240 --> 00:59:43,810
Dan kau payah dalam hal itu.
1025
00:59:44,540 --> 00:59:46,140
Jika benar-benar menjagaku,
1026
00:59:46,210 --> 00:59:48,310
kau seharusnya menyembunyikannya
sampai akhir.
1027
00:59:48,480 --> 00:59:51,450
Seharusnya kau tidak menemuinya
untuk melindungiku.
1028
00:59:51,580 --> 00:59:54,220
Seharusnya kau mengutukku
dan bertanya kepadaku
1029
00:59:54,420 --> 00:59:56,220
kenapa aku tidak memberitahumu.
1030
00:59:56,290 --> 00:59:57,990
Aku juga ingin melakukan itu.
1031
00:59:58,820 --> 01:00:01,830
Aku hampir membencimu seumur hidupku
tanpa tahu cerita lengkapnya.
1032
01:00:01,890 --> 01:00:04,000
Aku ingin bertanya kenapa kau
tidak bilang apa pun kepadaku.
1033
01:00:04,060 --> 01:00:07,270
Aku ingin mengutukmu
dan bertanya kenapa kau melakukannya,
1034
01:00:09,230 --> 01:00:12,140
tapi bagaimana bisa?
1035
01:00:14,470 --> 01:00:17,210
Kau tetap temanku.
1036
01:00:23,280 --> 01:00:24,350
Tidakkah kau juga merasa seperti itu?
1037
01:00:26,380 --> 01:00:27,490
Hei, Ji So-hyun.
1038
01:00:30,020 --> 01:00:31,220
Jangan berlebihan.
1039
01:00:33,220 --> 01:00:34,330
Kau dan aku
1040
01:00:38,230 --> 01:00:40,530
berhenti berteman dua tahun lalu.
1041
01:00:44,200 --> 01:00:46,600
Ho-rang. Baek Ho-rang.
1042
01:00:46,670 --> 01:00:48,770
Kumohon.
1043
01:00:49,110 --> 01:00:51,510
Kumohon.
1044
01:01:06,790 --> 01:01:08,860
Ini sebabnya aku tidak menyukaimu.
1045
01:01:10,700 --> 01:01:13,800
Aku sangat malu.
Bagaimana aku bisa bertemu denganmu lagi?
1046
01:01:17,840 --> 01:01:19,000
Mari jangan
1047
01:01:21,640 --> 01:01:23,470
bertemu lagi.
1048
01:02:15,494 --> 01:02:25,494
Sub by iQiyi & Synced by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
1049
01:02:46,300 --> 01:02:49,660
{\an8}Epilog
1050
01:02:49,730 --> 01:02:51,830
- Hei, itu dia.
- Siapa?
1051
01:02:51,900 --> 01:02:53,560
Gadis yang mengencani banyak pria.
1052
01:02:53,630 --> 01:02:55,700
- Itu gila. Kau serius?
- Ya.
1053
01:02:55,770 --> 01:02:57,770
- Itu dia.
- Tidak mungkin.
1054
01:02:58,600 --> 01:02:59,700
Hei.
1055
01:03:00,370 --> 01:03:02,970
Apa kau pewarna bibir?
1056
01:03:03,140 --> 01:03:04,010
Apa? Ya.
1057
01:03:05,440 --> 01:03:06,510
Ini.
1058
01:03:08,610 --> 01:03:10,380
Apa kau punya warna lain?
1059
01:03:13,780 --> 01:03:15,090
Bagaimana dengan yang ini?
1060
01:03:17,760 --> 01:03:19,520
Kau hanya punya teman pria, bukan?
1061
01:03:19,590 --> 01:03:21,530
- Apa?
- Itulah yang kudengar.
1062
01:03:21,590 --> 01:03:24,360
Kudengar kau tidak punya teman wanita
dan hanya bergaul dengan pria.
1063
01:03:24,900 --> 01:03:27,330
Benar juga. Masalahnya...
1064
01:03:28,070 --> 01:03:30,740
Aku lebih nyaman bicara dengan pria,
1065
01:03:30,800 --> 01:03:34,470
tapi bukan berarti aku
tidak nyaman bicara dengan wanita.
1066
01:03:35,110 --> 01:03:37,070
Kenapa kau membuat alasan?
1067
01:03:37,580 --> 01:03:38,980
Begitulah manusia.
1068
01:03:39,140 --> 01:03:42,580
Saat seseorang berbeda dari mereka,
mereka pikir itu aneh.
1069
01:03:43,550 --> 01:03:45,580
- Kau mengencani mereka semua?
- Tidak!
1070
01:03:45,650 --> 01:03:49,220
Kalau begitu,
tidak aneh kau punya banyak teman pria.
1071
01:03:50,550 --> 01:03:51,620
Tapi
1072
01:03:52,220 --> 01:03:53,960
warna ini sangat aneh.
1073
01:03:54,020 --> 01:03:55,760
Tidak ada yang akan menggunakan ini.
1074
01:03:57,260 --> 01:03:58,930
Apakah seburuk itu?
1075
01:04:06,800 --> 01:04:07,740
Hei.
1076
01:04:08,170 --> 01:04:09,540
Hei, kalau begitu,
1077
01:04:12,580 --> 01:04:14,650
bisakah kau ikut denganku
untuk membelinya nanti?
1078
01:04:18,220 --> 01:04:21,150
Atau katakan saja
apa yang bagus untuk dibeli.
1079
01:04:21,220 --> 01:04:23,120
Aku akan membeli bedak padat
sepulang sekolah.
1080
01:04:24,260 --> 01:04:25,460
Kau bisa ikut denganku jika mau.
1081
01:04:28,660 --> 01:04:29,590
Baiklah.
1082
01:04:35,100 --> 01:04:37,230
Hei, kau murid pintar?
1083
01:04:37,570 --> 01:04:40,100
- Semacam itu.
- Astaga, kau menyebalkan sekali.
1084
01:04:37,570 --> 01:04:41,270
{\an8}Ji So-hyun, Baek Ho-rang
1085
01:04:41,340 --> 01:04:46,040
{\an8}Ji So-hyun, Baek Ho-rang
78350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.