All language subtitles for [id] Live On ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,140 --> 00:00:14,010 {\an8}Drama ini hanyalah fiksi dan tak terkait dengan orang, 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,840 {\an8}organisasi, lokasi, atau peristiwa sungguhan. 4 00:00:16,239 --> 00:00:18,610 {\an8}Retret Sekolah 5 00:00:20,380 --> 00:00:21,780 Kau masih di sini, So-hyun. 6 00:00:22,980 --> 00:00:23,990 Kau... 7 00:00:24,050 --> 00:00:25,720 {\an8}Jeong Hui-su 8 00:00:24,350 --> 00:00:25,350 Ya? 9 00:00:42,870 --> 00:00:44,840 Sampai jumpa, Ho-rang. Sampai jumpa besok. 10 00:00:44,910 --> 00:00:45,910 Baiklah. 11 00:00:50,880 --> 00:00:52,880 Bukankah kau akan mengatakan sesuatu kepadaku? 12 00:00:53,620 --> 00:00:54,620 Apa? 13 00:00:55,580 --> 00:00:57,190 Kau mau mengatakan sesuatu tadi. 14 00:00:57,250 --> 00:00:58,490 Itu... 15 00:00:59,390 --> 00:01:01,490 Aku ingin bilang kau bekerja dengan baik hari ini. 16 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 Kau juga. 17 00:01:03,690 --> 00:01:04,760 Sampai jumpa besok. 18 00:01:10,930 --> 00:01:12,700 {\an8}Festival Seoyeon ke-29 19 00:01:19,970 --> 00:01:23,550 {\an8}Bersenang-senanglah di retret sekolahmu! Kami yang urus siaran makan siang. 20 00:01:23,610 --> 00:01:27,520 {\an8}Buletin Sekolah 21 00:01:23,610 --> 00:01:27,620 Baiklah. Periksa yang harus dibawa, jadwal, dan daftar kontak darurat. 22 00:01:27,580 --> 00:01:29,050 {\an8}Episode 6 23 00:01:27,680 --> 00:01:29,050 Pastikan kalian memeriksanya. 24 00:01:29,120 --> 00:01:30,550 Baiklah. Ada yang punya pertanyaan? 25 00:01:30,620 --> 00:01:32,750 Pak, bagaimana pembagian kamarnya? 26 00:01:32,820 --> 00:01:35,720 Ho-rang, tas kita akan cukup berat. Kau mau berbagi beban? 27 00:01:35,789 --> 00:01:37,560 Aku akan membawa sampo dan kondisioner. 28 00:01:37,630 --> 00:01:39,289 - Kau bisa membawa pembersih wajah. - Tentu. 29 00:01:39,360 --> 00:01:41,560 Kalau begitu, aku akan membawa pengeriting rambut. 30 00:01:41,630 --> 00:01:43,600 Astaga, apa lagi yang kubutuhkan? 31 00:01:43,670 --> 00:01:45,930 Apa artinya aku tidak perlu membawa kondisionerku sendiri? Benar, 'kan? 32 00:01:46,000 --> 00:01:48,740 Apa maksudmu? Kita akan berada di kamar yang berbeda. 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,270 Benar juga. 34 00:01:56,009 --> 00:02:01,380 {\an8}Kapten Tim Penyiaran, Ko Eun-taek 35 00:01:56,780 --> 00:01:59,310 Kau bisa membawa celana yang kau pakai saat kita menonton bersama. 36 00:01:59,380 --> 00:02:00,880 Itu tampak sangat nyaman. 37 00:02:01,250 --> 00:02:04,090 Jangan mengejek celanaku. Itu merek mahal. 38 00:02:01,450 --> 00:02:03,850 {\an8}Kapten Tim Penyiaran, Ko Eun-taek 39 00:02:09,820 --> 00:02:13,560 Kali ini video kita 5 menit 30 detik, kau mau menontonnya? 40 00:02:15,230 --> 00:02:17,930 Baek Ho-rang. Bisa berikan diska lepas yang kusebutkan tadi? 41 00:02:17,400 --> 00:02:18,370 {\an8}Festival Seoyeon ke-29 42 00:02:18,000 --> 00:02:20,300 Aku menaruhnya di sini tadi. Ke mana perginya? 43 00:02:28,480 --> 00:02:30,210 Kurasa kita bisa mempersempitnya. 44 00:02:31,579 --> 00:02:33,650 - Coba kulihat. Kirimkan kepadaku. - Baiklah. 45 00:02:33,720 --> 00:02:35,320 Tinggal sepuluh detik lagi. 46 00:02:35,380 --> 00:02:37,950 - Sampai apa? - Sampai Eun-taek datang. 47 00:02:38,020 --> 00:02:39,250 Tersisa lima detik lagi. 48 00:02:39,320 --> 00:02:42,790 Tidak mungkin. Bagaimana orang bisa selalu tepat waktu? 49 00:02:50,970 --> 00:02:52,000 Sudah kuduga. 50 00:02:54,170 --> 00:02:56,470 Kalian tahu kalian harus mengurus siaran besok, bukan? 51 00:02:56,640 --> 00:02:58,370 - Ya. - Yakin aku tidak perlu memeriksanya lagi? 52 00:02:58,440 --> 00:03:01,740 Kau sudah memeriksanya enam kali. Ini sempurna. 53 00:03:01,810 --> 00:03:02,910 Baiklah. 54 00:03:03,110 --> 00:03:05,180 Aku akan memeriksa video Tim B dan mengakhiri rapat hari ini. 55 00:03:05,250 --> 00:03:06,750 - Baik. - Baik. 56 00:03:08,880 --> 00:03:12,650 Kau dan aku. Kita hidup seperti itu, 57 00:03:12,720 --> 00:03:15,060 dan kita menangis dan tertawa lagi seperti itu. 58 00:03:15,120 --> 00:03:16,460 Kau merekam suara itu dengan apa? 59 00:03:17,460 --> 00:03:19,960 Ponselku. Kenapa? Apa ada masalah? 60 00:03:20,030 --> 00:03:22,460 Siapa yang merekam suara dengan ponsel? Ini bukan rekaman panduan. 61 00:03:22,630 --> 00:03:24,870 Jeong Hui-su, kenapa kau tidak memeriksanya saat menyunting? 62 00:03:24,930 --> 00:03:27,370 Kukira dia sudah tahu, 63 00:03:27,440 --> 00:03:30,170 jadi, aku mendapatkannya darinya di saat terakhir. Maafkan aku. 64 00:03:30,240 --> 00:03:31,910 Seharusnya aku memeriksanya lebih dahulu. 65 00:03:31,970 --> 00:03:34,480 - Rekam lagi akhir pekan ini. - Akhir pekan ini? 66 00:03:34,540 --> 00:03:36,579 Pekan ini akan berakhir saat kita kembali dari retret? 67 00:03:36,640 --> 00:03:39,610 Kau bisa melakukannya setelah retret, dan kau punya akhir pekan juga. 68 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Maafkan aku. Mari kita kerjakan bersama. 69 00:03:43,590 --> 00:03:44,450 Baiklah. 70 00:03:44,520 --> 00:03:47,320 Semua boleh pergi kecuali Baek Ho-rang, yang bertugas piket hari ini. 71 00:03:47,660 --> 00:03:49,760 - Baiklah. Kerja bagus, Semuanya. - Bagus. 72 00:03:49,820 --> 00:03:52,930 Aku akan menyesuaikan jadwalku dengan jadwalmu. Mari bicara nanti. 73 00:03:53,460 --> 00:03:54,430 Baiklah. 74 00:04:10,580 --> 00:04:11,550 Halo? 75 00:04:11,610 --> 00:04:15,050 Hei, Baek Ho-rang. Haruskah aku membawa pengeriting atau pelurus rambut? 76 00:04:15,120 --> 00:04:17,390 Benar juga. Besok kita retret. 77 00:04:17,450 --> 00:04:18,620 - Apa? - Aku sibuk membersihkan 78 00:04:18,690 --> 00:04:20,220 studio penyiaran karena pria ini 79 00:04:20,290 --> 00:04:21,990 - sampai aku lupa soal retret. - Apa? Hei. 80 00:04:22,060 --> 00:04:24,690 Haruskah aku membawa pengeriting atau pelurus rambut? 81 00:04:24,760 --> 00:04:26,560 - Aku harus bekerja setelah pulang. - Lupakan saja. 82 00:04:26,630 --> 00:04:29,060 - Aku akan bawa pelurus rambut saja. - Baiklah, sampai jumpa. 83 00:04:29,130 --> 00:04:30,900 Hei. Hei! 84 00:04:34,270 --> 00:04:36,300 Jadi, mana yang akan dia bawa? 85 00:04:36,370 --> 00:04:37,740 Pelurus rambut. 86 00:04:38,510 --> 00:04:40,140 Tunggu, apa? 87 00:04:40,210 --> 00:04:41,480 Aku mendengar semuanya. 88 00:04:41,640 --> 00:04:43,750 Suara Kang Jae-yi sangat lantang. 89 00:04:46,610 --> 00:04:48,720 Kau merasa santai karena aku melunak kepadamu baru-baru ini, bukan? 90 00:04:48,780 --> 00:04:51,420 Aku membiarkannya beberapa kali karena kau kesulitan. 91 00:04:51,490 --> 00:04:53,790 Aku punya daftar berapa kali kau terlambat. 92 00:04:53,860 --> 00:04:55,960 - Kau mau melihatnya? - Lupakan saja. 93 00:04:56,120 --> 00:04:57,690 Pada tanggal 5 Oktober, kau terlambat empat menit. 94 00:04:56,120 --> 00:04:57,690 {\an8}5 Oktober, terlambat 4 menit 95 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 Pada tanggal 12 Oktober, kau terlambat 13 menit 20 detik. 96 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 {\an8}12 Oktober, terlambat 13 menit dan 20 detik 97 00:04:59,830 --> 00:05:01,530 {\an8}15 Oktober, Pergi tanpa membersihkan persediaan 98 00:04:59,830 --> 00:05:01,730 Pada tanggal 15 Oktober, kau pergi tanpa membersihkan persediaan. 99 00:05:01,800 --> 00:05:02,730 Hei. 100 00:05:03,100 --> 00:05:04,400 Kau sering sekali terlambat. 101 00:05:05,570 --> 00:05:08,140 Aku tidak suka orang yang tidak tepat waktu. 102 00:05:08,300 --> 00:05:10,670 Kau bilang aku cukup andal. 103 00:05:10,740 --> 00:05:12,770 Benar juga. Tidak banyak hari saat kau cukup andal. 104 00:05:12,740 --> 00:05:14,540 {\an8}15 Oktober, Tiba tepat waktu 105 00:05:12,840 --> 00:05:14,540 Pada tanggal 16 Oktober, kau tiba tepat waktu. 106 00:05:14,610 --> 00:05:16,510 Pada tanggal 19 Oktober, kau selesai membersihkan ruang persediaan. 107 00:05:14,610 --> 00:05:16,510 {\an8}19 Oktober, Selesai membersihkan ruang persediaan 108 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 Aku mengerti, jadi, diamlah. 109 00:05:33,030 --> 00:05:34,200 {\an8}OSIS, Bang Yoon-hee 110 00:05:34,260 --> 00:05:35,900 {\an8}Tim Penyiaran, Ji So-hyun, Jeong Hui-su, Kim Eun-ha, Kim Hee-won 111 00:05:46,210 --> 00:05:47,409 Apa itu? 112 00:05:47,840 --> 00:05:49,010 Bukan apa-apa. 113 00:05:52,880 --> 00:05:54,080 Kau lihat ini? 114 00:05:54,420 --> 00:05:56,650 Kita harus melakukan tari daerah tahun ini. 115 00:05:56,720 --> 00:05:58,320 Bukankah itu buruk? 116 00:06:04,030 --> 00:06:06,260 - Hei, bisa mengetuk? - Aku mau pakai laptopmu selagi kau pergi. 117 00:06:06,330 --> 00:06:08,500 Kenapa kau memakai laptopku, alih-alih laptopmu? 118 00:06:08,560 --> 00:06:10,700 Astaga. Apa ini? 119 00:06:10,900 --> 00:06:13,130 Kau akan ke pemakaman selama dua hari? 120 00:06:15,640 --> 00:06:17,410 - Seleramu buruk sekali. - Berandal itu... 121 00:06:25,580 --> 00:06:27,220 {\an8}Kang Jae-yi 122 00:06:26,210 --> 00:06:27,220 Maafkan aku. 123 00:06:27,280 --> 00:06:29,550 {\an8}Kang Jae-yi: Maafkan aku. 124 00:06:29,720 --> 00:06:33,220 {\an8}Kang Jae-yi 125 00:06:29,720 --> 00:06:33,320 Aku sedang mengunduh video dari Netflix, dan kulihat itu ID-mu. 126 00:06:33,290 --> 00:06:36,860 {\an8}Aku sedang mengunduh video dari Netflix, dan kulihat itu ID-mu. 127 00:06:34,890 --> 00:06:36,790 - Tidak apa-apa. - Aku mengirimkan uang lewat Toos, 128 00:06:36,860 --> 00:06:38,560 dan aku akan keluar sekarang. 129 00:06:36,920 --> 00:06:41,400 {\an8}Tak masalah. 130 00:06:38,730 --> 00:06:39,960 Kau tidak perlu membalas. 131 00:06:48,640 --> 00:06:50,540 Sudah kubilang jangan berbaring. 132 00:06:51,740 --> 00:06:54,380 Kasur apa yang kau pakai? Ini sangat nyaman. 133 00:06:54,440 --> 00:06:57,310 Kau datang ke sini seolah-olah ini rumahmu sendiri. 134 00:06:57,380 --> 00:06:59,780 Barangmu cukup untuk pindah ke negara lain. 135 00:06:59,850 --> 00:07:01,480 Baiklah. Hei. 136 00:07:01,550 --> 00:07:03,520 Aku hanya membawa sebanyak ini karena ini perjalanan satu malam. 137 00:07:03,890 --> 00:07:05,420 Kenapa orang tuamu belum pulang? 138 00:07:05,490 --> 00:07:07,190 Kukira aku akan menemui mereka, jadi, aku membawakan jus. 139 00:07:07,260 --> 00:07:09,990 Jus atau tidak, cepat bangun. Kau bilang mau merias wajah. 140 00:07:10,060 --> 00:07:12,390 Beri aku lima menit saja. 141 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 Baiklah. 142 00:07:18,230 --> 00:07:19,070 {\an8}Do Woo-jae 143 00:07:19,130 --> 00:07:20,000 {\an8}Maafkan aku. 144 00:07:20,070 --> 00:07:21,940 {\an8}Aku sedang mengunduh video dari Netflix, dan kulihat itu ID-mu. 145 00:07:31,680 --> 00:07:33,110 Sial. 146 00:07:45,360 --> 00:07:47,530 - Aku memakai beberapa tisu basahmu. - Baiklah. 147 00:07:53,940 --> 00:07:55,170 Aku pernah melihat produk itu. 148 00:07:55,300 --> 00:07:56,640 Apa? Ini? 149 00:07:56,700 --> 00:07:59,470 Ya. Banyak anak memakai ini. Coba kulihat. 150 00:08:02,840 --> 00:08:05,750 - Ayo. - Tidak. 151 00:08:05,680 --> 00:08:08,820 {\an8}SMA Seoyeon 152 00:08:06,810 --> 00:08:08,380 Aku serius. 153 00:08:11,790 --> 00:08:13,550 {\an8}Jeong Hui-su, Aku antusias dengan retret ini! 154 00:08:13,620 --> 00:08:14,790 {\an8}Kudengar mereka mencampur kami. 155 00:08:16,090 --> 00:08:17,230 Hai, Ji So-hyun. 156 00:08:17,590 --> 00:08:18,430 Hai. 157 00:08:22,760 --> 00:08:25,170 - Hai, So-hyun. - Hai, Yu-shin. 158 00:08:25,230 --> 00:08:26,900 Tapi ini bus untuk Kelas Tiga. 159 00:08:26,970 --> 00:08:28,240 Itu sebabnya aku ingin bertanya... 160 00:08:28,540 --> 00:08:31,410 Bisakah kau bertukar tempat denganku? Kumohon? 161 00:08:31,740 --> 00:08:32,710 Tidak. Cepatlah pergi. 162 00:08:32,770 --> 00:08:34,409 Hei. Kumohon? 163 00:08:34,480 --> 00:08:37,010 Aku membeli banyak camilan untuk So-hyun. 164 00:08:37,080 --> 00:08:38,250 Kau bisa berikan kepadanya dan pergi. 165 00:08:38,309 --> 00:08:39,549 Semuanya sudah datang? 166 00:08:39,880 --> 00:08:41,750 - Hei. - Biar Ibu periksa kehadiran kalian. 167 00:08:42,150 --> 00:08:43,250 - Baik, Bu. - Baiklah. 168 00:08:43,320 --> 00:08:44,650 - Kim Hyun-sung. - Ada. 169 00:08:44,720 --> 00:08:46,550 - Do Woo-jae. - Ada. 170 00:08:46,720 --> 00:08:47,890 Baiklah. Ra Min-sung. 171 00:08:47,960 --> 00:08:49,190 - Bu Guru! - Baiklah. 172 00:08:49,260 --> 00:08:50,730 - Park Eun-bi. - Tolong diam. 173 00:08:50,790 --> 00:08:51,760 Je Su-ho. 174 00:08:52,460 --> 00:08:53,900 Lee Ha-neul. 175 00:08:54,200 --> 00:08:55,100 Baiklah. 176 00:08:54,330 --> 00:08:55,100 {\an8}Kelas 2, Kelas 3 177 00:08:55,160 --> 00:08:56,960 {\an8}Agen Perjalanan 178 00:08:57,830 --> 00:08:59,730 {\an8}SMA Seoyeon 179 00:09:02,800 --> 00:09:06,510 {\an8}Obrolan Pria Panas 180 00:09:03,170 --> 00:09:05,810 Aku melihatmu memakai topi hari ini. 181 00:09:05,870 --> 00:09:06,910 Syukurlah. 182 00:09:06,970 --> 00:09:09,540 Bus Kelas Satu ada di podium. Aku mencintaimu! 183 00:09:09,610 --> 00:09:11,480 Astaga. Kim Yu-shin. 184 00:09:11,980 --> 00:09:13,850 Kenapa Kim Yu-shin belum datang? 185 00:09:13,920 --> 00:09:15,820 Mungkin dia tersesat di suatu tempat. 186 00:09:21,560 --> 00:09:22,960 Sedang apa kau di sini, Do Woo-jae? 187 00:09:24,160 --> 00:09:26,330 Hai. 188 00:09:27,330 --> 00:09:29,630 Aku tidak akan meminjamkannya kepadamu. 189 00:09:29,700 --> 00:09:31,470 - Kekanak-kanakan sekali. - Sayang sekali. 190 00:09:31,570 --> 00:09:32,900 Hei, ayo. 191 00:09:32,970 --> 00:09:34,100 Semuanya sudah di sini? 192 00:09:34,370 --> 00:09:37,370 Jangan terlalu bersemangat dan pakai sabuk pengaman. 193 00:09:37,440 --> 00:09:38,210 Baiklah. 194 00:09:44,880 --> 00:09:47,180 Hei, Kang Jae-yi. Kau pernah melihat ini? 195 00:09:46,080 --> 00:09:48,250 {\an8}"Kontroversi Seputar Tubuh Bagian Atas dan Bawah Anjing" 196 00:09:47,250 --> 00:09:49,680 Ya, aku sudah lihat. Bukankah sudah jelas? 197 00:09:49,750 --> 00:09:51,320 Benar, bukan? Bukankah sudah jelas... 198 00:09:50,890 --> 00:09:53,150 {\an8}1: Tubuh bagian atas, Tubuh bagian bawah. 2: Tubuh bagian atas, Tubuh bagian bawah 199 00:09:51,390 --> 00:09:53,550 - Ini. - Apa maksudmu? 200 00:09:53,620 --> 00:09:55,660 Tubuh bagian atas berarti atas, dan tubuh bagian bawah berarti bawah. 201 00:09:55,720 --> 00:09:57,730 Kita membagi tubuh manusia dari atas ke bawah, 202 00:09:57,790 --> 00:09:58,860 jadi, nomor satu benar. 203 00:09:58,930 --> 00:10:00,230 Hei, pikirkanlah. 204 00:10:00,290 --> 00:10:02,000 Bayi merangkak. 205 00:10:02,060 --> 00:10:04,000 Apa itu berarti lengan dan kaki mereka adalah tubuh bawah mereka, 206 00:10:04,070 --> 00:10:06,830 lalu berubah saat mereka mulai berjalan? Itu tidak benar. 207 00:10:06,900 --> 00:10:08,940 Tubuh bagian atas dan bawah harus agak proporsional. 208 00:10:09,000 --> 00:10:10,840 Jika kau membaginya seperti ini, jadinya tidak proporsional. 209 00:10:10,300 --> 00:10:11,910 {\an8}Bus Tur 210 00:10:14,510 --> 00:10:15,810 {\an8}Retret Musim Gugur, Kelas 2, Kelas 1 211 00:10:14,610 --> 00:10:16,210 - Kita sudah sampai. - Baik. 212 00:10:16,280 --> 00:10:19,480 Tetap waspada dan pastikan membawa sampah di depan kalian. 213 00:10:19,580 --> 00:10:21,150 Bangunkan anak-anak yang tidur di belakang. 214 00:10:21,220 --> 00:10:22,920 - Bangun! - Bangun! 215 00:10:22,980 --> 00:10:25,490 - Kang Jae-yi, bangun! - Ho-rang, bangun. 216 00:10:27,090 --> 00:10:28,160 Hei, Baek Ho-rang. 217 00:10:29,920 --> 00:10:32,190 - Tidak mungkin! - Aku sangat bersemangat! 218 00:10:32,260 --> 00:10:35,260 Aku tidak tahu. Sungguh. 219 00:10:41,700 --> 00:10:44,710 - Tidak mungkin! - Aku sangat bersemangat! 220 00:10:44,770 --> 00:10:47,380 Aku tidak tahu. Sungguh. 221 00:10:47,810 --> 00:10:50,650 - Apa maksudmu? - Itu benar. 222 00:10:53,210 --> 00:10:55,680 {\an8}Ibu 223 00:10:58,950 --> 00:11:00,860 {\an8}Panggilan terbaru, Ibu 224 00:11:00,820 --> 00:11:02,720 Ayo cepat pergi! 225 00:11:02,990 --> 00:11:04,930 - Tunggu. - Cepat. 226 00:11:05,030 --> 00:11:06,530 Satu, dua, tiga. 227 00:11:09,330 --> 00:11:10,460 Hui-su. 228 00:11:10,530 --> 00:11:12,700 So-hyun. Hai. 229 00:11:12,770 --> 00:11:14,400 - Mau kubawakan untukmu? - Benarkah? 230 00:11:14,470 --> 00:11:15,400 Terima kasih. 231 00:11:16,070 --> 00:11:18,170 - Mari berpose. - Aku akan memotretnya. 232 00:11:18,570 --> 00:11:20,910 Satu, dua, tiga. 233 00:11:21,440 --> 00:11:24,480 Astaga. Aku tidak sengaja mematikannya. Apa yang harus kulakukan? 234 00:11:24,550 --> 00:11:26,210 Tunggu. 235 00:11:27,950 --> 00:11:29,280 Terima kasih. 236 00:11:30,150 --> 00:11:31,220 Aku akan mengambilnya sekarang. 237 00:11:31,290 --> 00:11:33,490 Satu, dua... 238 00:11:33,820 --> 00:11:37,460 Aku sungguh minta maaf. Aku tidak sengaja mematikannya lagi. 239 00:11:37,860 --> 00:11:39,890 Kode sandinya 753411. 240 00:11:41,030 --> 00:11:42,160 Mendekatlah. 241 00:11:44,230 --> 00:11:45,270 Terima kasih. 242 00:11:46,430 --> 00:11:47,440 Aku akan mengambilnya sekarang. 243 00:11:47,900 --> 00:11:49,440 Satu, dua, tiga. 244 00:11:49,970 --> 00:11:52,140 Semuanya, tolong cepat bergerak! 245 00:11:53,140 --> 00:11:54,080 Semuanya! 246 00:11:54,140 --> 00:11:55,140 Apa menyenangkan? 247 00:11:55,780 --> 00:11:58,550 Ya, ini momen paling membahagiakan dalam hidupku. 248 00:11:59,350 --> 00:12:01,620 Benarkah? 249 00:12:01,680 --> 00:12:04,350 Ini momen paling tidak membahagiakanku, semua berkat seseorang. 250 00:12:04,850 --> 00:12:07,690 Pertama, ada tari daerah. 251 00:12:07,760 --> 00:12:09,960 Tolong beri tepuk tangan meriah untuk guru-guru kalian. 252 00:12:10,690 --> 00:12:14,300 Mari mulai dengan berdiri serentangan tangan dari yang lain. 253 00:12:14,530 --> 00:12:17,530 Kita akan mulai setelah kalian siap di tempat. 254 00:12:17,600 --> 00:12:19,330 Pegang kedua tangan pasangan kalian, 255 00:12:19,400 --> 00:12:21,670 dan para wanita, melangkah dengan kaki kanan kalian. 256 00:12:21,740 --> 00:12:22,800 Dua. 257 00:12:22,870 --> 00:12:25,770 Berputar dan tepuk tangan dua kali. 258 00:12:26,040 --> 00:12:28,980 Lalu, mendekatlah ke rekan kalian. 259 00:12:29,410 --> 00:12:31,810 Akan bapak tunjukkan contohnya. 260 00:12:31,880 --> 00:12:34,680 So-hyun, aku penari yang luar biasa. 261 00:12:51,700 --> 00:12:53,370 Apa yang kau lakukan? Keluarkan kakimu. 262 00:12:53,730 --> 00:12:55,370 Apa? Ya. 263 00:12:56,300 --> 00:12:58,270 Kukira kau bilang kau bisa. 264 00:12:58,970 --> 00:13:00,470 Benar. 265 00:13:04,310 --> 00:13:05,310 Tepuk tangan. 266 00:13:10,080 --> 00:13:11,250 Haruskah kita lakukan sekali lagi? 267 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 Tentu. 268 00:13:13,890 --> 00:13:15,060 Hei! 269 00:13:15,220 --> 00:13:17,560 Tari daerah ini sangat menyebalkan. 270 00:13:17,630 --> 00:13:20,660 Kenapa kita menari seperti babi di sini? 271 00:13:21,330 --> 00:13:23,100 - Apa maksudmu? - Apa? 272 00:13:23,460 --> 00:13:24,700 Tari daging babi. 273 00:13:25,530 --> 00:13:26,630 Tari babi. 274 00:13:29,300 --> 00:13:30,910 - Lupakan saja. - Ada apa denganmu? 275 00:13:30,970 --> 00:13:32,570 Hei, mari kita bahas langkah-langkahnya. 276 00:13:32,640 --> 00:13:33,940 Lihat mereka berdua! 277 00:13:36,140 --> 00:13:37,340 Bisa lepaskan tanganku? 278 00:13:37,410 --> 00:13:38,410 Ya. 279 00:13:38,910 --> 00:13:39,910 Maaf. 280 00:13:40,820 --> 00:13:41,820 Ya. 281 00:13:42,050 --> 00:13:44,490 Grup Dua, silakan naik ke panggung. 282 00:13:46,490 --> 00:13:49,120 Jadwal kalian sangat intens. 283 00:13:48,220 --> 00:13:49,920 {\an8}OSIS SMA Seoyeon Jadwal pertemuan 284 00:13:49,390 --> 00:13:50,790 Boleh aku melihatnya? 285 00:13:50,860 --> 00:13:51,860 Tentu. 286 00:13:53,690 --> 00:13:55,630 Kupikir tim penyiaran yang paling intens, 287 00:13:55,700 --> 00:13:57,160 tapi kalian sama intensnya. 288 00:13:57,930 --> 00:14:00,630 Kenapa kau di dalamnya? Kau sepertinya menganggap ini menyebalkan. 289 00:14:01,170 --> 00:14:02,940 Kenapa kau ada di tim penyiaran? 290 00:14:03,000 --> 00:14:05,210 Kau sadar itu lebih mengejutkan bagi siapa pun, bukan? 291 00:14:06,310 --> 00:14:08,280 Entahlah. Aku berakhir di sana. 292 00:14:09,280 --> 00:14:10,680 Aku juga. 293 00:14:11,480 --> 00:14:13,810 Semua orang membicarakan betapa canggungnya kalian. 294 00:14:14,650 --> 00:14:15,750 Aku tidak kedinginan. 295 00:14:15,820 --> 00:14:18,190 Bajumu terus naik saat menari. 296 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 Woo-jae, guru mencarimu. 297 00:14:21,990 --> 00:14:22,990 Baiklah. 298 00:14:28,300 --> 00:14:30,000 Bagaimana dia dengan Jae-yi tadi? 299 00:14:30,060 --> 00:14:33,130 Tadi? Di bus? 300 00:14:33,800 --> 00:14:35,170 Itu pemandangan yang cukup menarik. 301 00:14:35,240 --> 00:14:37,340 Kuharap kau bisa melihat wajah mereka. 302 00:14:38,640 --> 00:14:40,880 Eun-taek, pegang ini. 303 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 Ini? 304 00:14:43,980 --> 00:14:46,580 Bagaimana aku bisa kepanasan karena menari di cuaca seperti ini? 305 00:14:47,620 --> 00:14:48,750 Kau serius? 306 00:14:49,620 --> 00:14:51,020 Kau tidak punya karet, ya? 307 00:14:51,220 --> 00:14:52,220 Kau kita aku punya? 308 00:14:53,750 --> 00:14:55,720 Bagaimana dengan ini? 309 00:14:56,320 --> 00:14:57,420 Apa ini akan membantu? 310 00:14:57,690 --> 00:15:00,330 Bagaimana aku bisa mengikat rambutku dengan ini? 311 00:15:00,390 --> 00:15:02,000 Kenapa tidak? Kurasa bisa. 312 00:15:33,290 --> 00:15:35,000 Bagaimana? Apa itu tidak nyaman? 313 00:15:35,830 --> 00:15:37,570 Ini tidak nyaman, 314 00:15:37,930 --> 00:15:39,100 tapi bukankah ini terlihat aneh? 315 00:15:47,610 --> 00:15:49,610 Sama sekali tidak. Kau tampak cantik. 316 00:16:04,760 --> 00:16:06,190 Di mana Woo-jae? 317 00:16:06,660 --> 00:16:07,830 Entahlah. 318 00:16:11,330 --> 00:16:12,400 Lihat mereka berdua. 319 00:16:12,470 --> 00:16:14,170 Apa yang mereka lakukan? Apa mereka berpacaran? 320 00:16:14,340 --> 00:16:17,540 Apa yang terjadi kepada Ho-rang setelah insiden itu? 321 00:16:17,610 --> 00:16:20,040 Tidakkah kau merasa semuanya tiba-tiba tenang? 322 00:16:20,110 --> 00:16:22,110 Tolong beri tepuk tangan untuk Grup Tiga. 323 00:16:24,650 --> 00:16:27,410 Kau benar. Menyebalkan sekali. 324 00:16:48,140 --> 00:16:49,500 753411. 325 00:17:08,859 --> 00:17:12,060 {\an8}Galeri 326 00:17:14,089 --> 00:17:16,030 Kau mengunggah penjelasan di Seoyeon High Confessions. 327 00:17:16,099 --> 00:17:18,099 Apa arti "nomor 16"? 328 00:17:18,170 --> 00:17:19,530 Itu? 329 00:17:20,030 --> 00:17:22,140 Entahlah. Mereka memberitahuku soal itu. 330 00:17:28,040 --> 00:17:31,280 Aku jelas memegangnya di lapangan. 331 00:17:31,510 --> 00:17:33,280 Aku akan mencarinya. Kau boleh masuk. 332 00:17:33,350 --> 00:17:34,480 Kau di Suite 304, bukan? 333 00:17:34,550 --> 00:17:36,550 Baik, Pak. Terima kasih. 334 00:17:39,050 --> 00:17:41,060 Bukankah menurutmu penjaga itu sangat tampan? 335 00:17:41,120 --> 00:17:42,260 Sangat. 336 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 - Kau sudah mencoba meneleponku? - Ya. 337 00:17:44,630 --> 00:17:47,530 Sudah kubilang aku mencoba menelepon tiga kali dan tidak ada yang menjawab. 338 00:17:48,530 --> 00:17:50,660 Nona, ini. 339 00:17:51,170 --> 00:17:53,070 Ponselmu tergeletak di lantai. 340 00:17:53,200 --> 00:17:55,840 Benarkah? Syukurlah! 341 00:17:56,270 --> 00:17:57,270 Silakan ikuti aku. 342 00:17:58,140 --> 00:17:59,340 Kalian berdua bisa pergi lebih dahulu. 343 00:18:01,340 --> 00:18:03,340 - Kemarilah. - Cepat. 344 00:18:04,010 --> 00:18:05,410 Para gadis dari Kelas Lima ingin berkumpul. 345 00:18:05,480 --> 00:18:07,010 - Yang mana yang bilang? - Gadis berambut merah. 346 00:18:07,080 --> 00:18:08,780 - Kapan? - Nanti. 347 00:18:15,660 --> 00:18:17,560 Ayo. 348 00:18:25,670 --> 00:18:26,730 Topiku. 349 00:18:26,930 --> 00:18:28,370 Tidakkah menurutmu penjaga kita sangat tampan? 350 00:18:28,440 --> 00:18:30,540 Dia manis sekali. 351 00:18:30,600 --> 00:18:32,870 Hei, apa itu milikmu? 352 00:18:32,940 --> 00:18:33,940 Apa katamu? 353 00:18:34,070 --> 00:18:35,480 Apa itu milikmu? 354 00:18:36,580 --> 00:18:38,850 Itu milik Woo-jae. Dia menjatuhkannya di bus. 355 00:18:39,010 --> 00:18:41,750 Selagi membahasnya, bisakah kau membawanya ke Eun-taek besok? 356 00:18:41,820 --> 00:18:42,920 Katakan kepadanya kau mengambilnya. 357 00:18:42,980 --> 00:18:44,720 Baiklah. 358 00:18:45,950 --> 00:18:47,960 Aku melihat Woo-jae 359 00:18:48,290 --> 00:18:50,460 tersenyum lebar kepadamu tadi. 360 00:18:50,590 --> 00:18:52,360 Aku tidak pernah melihat wajahnya seperti itu. 361 00:18:52,730 --> 00:18:53,860 Woo-jae begitu? 362 00:18:54,030 --> 00:18:55,030 Ya. 363 00:18:55,600 --> 00:18:58,130 Dia mungkin mentertawakan betapa buruknya aku. 364 00:18:59,000 --> 00:19:00,400 Bagaimana kabarmu? 365 00:19:00,500 --> 00:19:02,200 Apa? Ada apa denganku? 366 00:19:02,270 --> 00:19:04,300 Kau bilang sudah bicara dengan seorang pria. 367 00:19:04,370 --> 00:19:07,010 Mungkin rasa suka. 368 00:19:07,740 --> 00:19:10,380 - Bukan seperti itu. - Apa maksudmu? 369 00:19:10,440 --> 00:19:12,080 Dia bersekolah di mana? Dia tinggal di mana? 370 00:19:12,150 --> 00:19:13,610 Sesering apa kalian mengobrol? 371 00:19:13,880 --> 00:19:14,750 Lupakan saja. 372 00:19:14,820 --> 00:19:16,780 Ini sudah rumit, jadi, jangan bertanya. 373 00:19:16,850 --> 00:19:18,350 Jika kau menyukainya, kencani saja dia. 374 00:19:18,420 --> 00:19:19,690 Apa lagi yang harus dipikirkan? 375 00:19:19,750 --> 00:19:20,820 Jangan terlalu memikirkannya. 376 00:19:20,890 --> 00:19:22,120 Lakukan saja. Itu jawabannya. 377 00:19:22,190 --> 00:19:24,060 Hei, kau tidak bisa bicara begitu. 378 00:19:24,120 --> 00:19:25,460 Hei, aku... 379 00:19:25,530 --> 00:19:27,430 Lampu mati dalam satu menit. 380 00:19:26,790 --> 00:19:31,370 {\an8}Retret Sekolah Sky Forest 381 00:19:31,670 --> 00:19:35,700 {\an8}Do Woo-jae 382 00:19:35,770 --> 00:19:39,040 {\an8}Terima kasih untuk semuanya sampai sekarang, Jae-yi. 383 00:19:39,610 --> 00:19:40,610 Apa kau gila? 384 00:19:40,940 --> 00:19:42,810 - Siapa itu? - Diam! 385 00:19:41,580 --> 00:19:42,610 {\an8}Do Woo-jae 386 00:19:42,880 --> 00:19:44,410 Siapa yang bicara? 387 00:19:45,510 --> 00:19:48,780 Astaga. Itu membuatku takut. 388 00:19:52,020 --> 00:19:53,620 {\an8}Do Woo-jae tidak dapat dihubungi. Tekan untuk memanggil ulang. 389 00:19:53,950 --> 00:19:55,920 Aku harus bagaimana? 390 00:19:56,390 --> 00:19:57,990 Ada apa? 391 00:19:58,460 --> 00:20:00,760 Apa? Bukan apa-apa. 392 00:20:02,060 --> 00:20:04,500 Maaf. Itu kecelakaan. 393 00:20:02,660 --> 00:20:06,230 {\an8}Maaf. Itu kesalahan. 394 00:20:09,470 --> 00:20:10,700 Ada yang ingin kau katakan? 395 00:20:14,040 --> 00:20:20,410 {\an8}Do Woo-jae 396 00:20:14,580 --> 00:20:16,980 Ya. Kau meninggalkan topimu di bus. 397 00:20:17,280 --> 00:20:18,450 Akan kuberikan besok. 398 00:20:20,480 --> 00:20:23,950 {\an8}Do Woo-jae 399 00:20:20,550 --> 00:20:21,550 Baiklah. 400 00:20:23,220 --> 00:20:25,250 Aku harus bagaimana? Aku bodoh! 401 00:20:26,520 --> 00:20:27,690 Kau serius? 402 00:20:27,790 --> 00:20:29,360 Hei, ranjangnya akan patah! 403 00:20:32,290 --> 00:20:35,100 {\an8}Do Woo-jae 404 00:20:32,660 --> 00:20:34,490 Kau mau memberikannya kepadaku sekarang? 405 00:20:35,360 --> 00:20:36,360 Tidak mungkin! 406 00:20:37,830 --> 00:20:40,100 Hei, di mana kau meninggalkan pengeriting rambut tadi? 407 00:20:54,620 --> 00:20:56,520 Aku akan ke sana. Kau bisa menungguku. 408 00:20:54,620 --> 00:21:01,460 {\an8}Do Woo-jae 409 00:20:56,580 --> 00:20:58,120 Aku sudah keluar. 410 00:20:58,320 --> 00:20:59,550 Tidak ada penjaga. 411 00:21:02,690 --> 00:21:03,690 Astaga! 412 00:21:22,610 --> 00:21:24,080 Sudah kubilang tetap di sana. 413 00:21:40,530 --> 00:21:42,000 Kurasa dia belum pergi. 414 00:21:58,710 --> 00:21:59,750 Ini. 415 00:22:01,110 --> 00:22:02,180 Terima kasih. 416 00:22:06,990 --> 00:22:10,690 Kau memanggilku kemari selarut ini hanya untuk sebuah topi? 417 00:22:11,590 --> 00:22:13,760 - Tidak. - Apa? 418 00:22:17,560 --> 00:22:18,900 Aku merindukanmu. 419 00:22:27,710 --> 00:22:29,480 Aku merindukanmu, Jae Yi. 420 00:22:43,520 --> 00:22:44,960 {\an8}Pintu Darurat 421 00:22:46,990 --> 00:22:50,800 {\an8}Retret Sekolah Sky Forest 422 00:22:58,910 --> 00:23:01,540 - Hei, lihat wajahnya. - Apa itu? 423 00:23:01,610 --> 00:23:03,780 Aku tidak bisa mengambil foto itu. Kirimkan yang itu kepadaku. 424 00:23:03,840 --> 00:23:06,180 - Kirimkan foto yang kita ambil di bus. - Tentu. 425 00:23:10,080 --> 00:23:11,950 {\an8}Foto 426 00:23:12,020 --> 00:23:13,250 Benarkah? 427 00:23:13,750 --> 00:23:15,860 - Itu? - Astaga. 428 00:23:15,920 --> 00:23:17,020 Sudah kubilang. 429 00:23:15,920 --> 00:23:17,020 {\an8}Foto 430 00:23:17,090 --> 00:23:20,190 {\an8}Ji So-hyun 431 00:23:18,260 --> 00:23:19,730 Mari bicara. 432 00:23:28,070 --> 00:23:29,500 Ponselmu sudah kembali? 433 00:23:40,180 --> 00:23:41,420 So-hyun. 434 00:23:42,280 --> 00:23:44,320 Apa kau yang mengambil ponselku? 435 00:23:44,380 --> 00:23:45,320 Ya. 436 00:23:46,450 --> 00:23:47,890 Aku mengambilnya. 437 00:23:49,520 --> 00:23:50,490 Kenapa? 438 00:23:50,560 --> 00:23:53,630 Aku harus memeriksa sesuatu. Dan aku benar. 439 00:23:55,360 --> 00:23:56,600 Memang kau. 440 00:23:57,130 --> 00:23:58,930 Orang yang mengunggah foto Ho-rang. 441 00:24:00,470 --> 00:24:03,270 Dan orang yang menulis kisah untuk memprovokasi Ho-rang, 442 00:24:03,340 --> 00:24:05,240 yang mengirim pesan langsung kepada Park Hye-rim, 443 00:24:05,310 --> 00:24:07,510 dan yang mengunggah foto itu di internet saat festival, 444 00:24:07,610 --> 00:24:08,840 semuanya kau. 445 00:24:10,040 --> 00:24:12,450 Hei, So-hyun. 446 00:24:13,210 --> 00:24:15,050 Kau tidak boleh melakukan itu. 447 00:24:15,120 --> 00:24:16,850 Kenapa kau memeriksa ponselku? 448 00:24:17,120 --> 00:24:17,950 Kenapa? 449 00:24:18,690 --> 00:24:22,690 Kau pikir orang lain harus hidup dengan benar sementara kau tidak? 450 00:24:25,330 --> 00:24:26,760 Kenapa kau melakukannya? 451 00:24:26,830 --> 00:24:28,930 Bukankah sudah kubilang? 452 00:24:29,360 --> 00:24:32,070 Kami teman sekelas saat SMP. 453 00:24:32,870 --> 00:24:36,740 Dia bahkan tidak ingat temannya yang sekelas dengannya selama setahun. 454 00:24:36,800 --> 00:24:40,870 Dia mengabaikanku seperti serangga. Itu menyebalkan sekali. 455 00:24:43,780 --> 00:24:45,380 So-hyun, aku yakin kau juga tahu itu. 456 00:24:45,450 --> 00:24:48,650 Setiap kali bicara, dia merendahkan orang dan mengajari mereka. 457 00:24:48,880 --> 00:24:51,920 Dia bukan siapa-siapa sepertiku saat kelas satu. 458 00:24:52,090 --> 00:24:54,960 Tapi dia terus mendapat perhatian padahal tidak pantas mendapatkannya. 459 00:24:55,190 --> 00:24:56,560 Dia dan aku berada di tingkat yang sama, 460 00:24:56,620 --> 00:24:59,160 tapi konyol melihatnya bersikap sombong seperti dia penting. 461 00:24:59,330 --> 00:25:01,800 Karena itu aku mempertegasnya 462 00:25:01,960 --> 00:25:03,230 bahwa dia berada 463 00:25:03,660 --> 00:25:06,730 di sini, bawah rantai makanan, 464 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 bukan di atas. 465 00:25:12,340 --> 00:25:13,340 Begini, 466 00:25:13,910 --> 00:25:17,180 rasanya mengecewakan saat orang-orang mengira dia penindas. 467 00:25:18,280 --> 00:25:20,510 - Apa maksudmu? - Benar. 468 00:25:21,410 --> 00:25:24,780 Dia bersikap angkuh, alih-alih menyadari posisinya. 469 00:25:25,620 --> 00:25:27,450 Jadi, dia pantas menerimanya. 470 00:25:28,590 --> 00:25:29,690 "Pantas menerimanya?" 471 00:25:32,130 --> 00:25:33,290 So-hyun. 472 00:25:33,960 --> 00:25:35,700 Kau pikir semua unggahan yang aku unggah 473 00:25:35,760 --> 00:25:37,930 dibuat-buat? 474 00:25:40,300 --> 00:25:41,570 Apa kau tahu? 475 00:25:42,400 --> 00:25:44,340 Sebenarnya, Baek Ho-rang 476 00:25:44,600 --> 00:25:46,470 tidak suka angka 16. 477 00:25:47,710 --> 00:25:49,080 Tidakkah kau penasaran 478 00:25:49,440 --> 00:25:51,510 apa yang terjadi hari itu? 479 00:25:54,550 --> 00:25:57,450 Kekerasan sekolah. Ya, itu dia. 480 00:25:59,150 --> 00:26:00,990 Hari itu, Ho-rang 481 00:26:02,260 --> 00:26:04,390 dipukuli oleh Lee Seon-ju. 482 00:26:15,140 --> 00:26:17,770 {\an8}2 tahun lalu 483 00:26:37,160 --> 00:26:39,090 Selamat ulang tahun! 484 00:26:39,160 --> 00:26:42,300 Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun! 485 00:26:42,360 --> 00:26:44,360 - Siapa dia? - Seorang teman. 486 00:26:44,530 --> 00:26:45,600 Dia sahabatku. 487 00:26:46,130 --> 00:26:47,230 Sahabat? 488 00:26:47,300 --> 00:26:49,100 Aku datang. Itu saja, bukan? 489 00:26:49,170 --> 00:26:50,370 Aku akan pergi sekarang. 490 00:26:50,440 --> 00:26:51,840 Kau mau ke mana? 491 00:26:52,570 --> 00:26:55,240 Apa kau mencoba menghinaku saat aku bekerja keras menyiapkan ini untukmu? 492 00:26:57,210 --> 00:26:58,280 Duduklah. 493 00:26:59,750 --> 00:27:00,880 Mari bersenang-senang. 494 00:27:01,050 --> 00:27:02,450 Mari kita berpesta. 495 00:27:02,650 --> 00:27:03,880 Ini dia. 496 00:27:05,020 --> 00:27:07,890 - Ini gila. - Siapa yang mau memakai itu? 497 00:27:08,760 --> 00:27:10,120 Pakaikan kepadanya sekarang. 498 00:27:10,190 --> 00:27:11,660 Astaga. 499 00:27:11,730 --> 00:27:15,660 - Astaga, manis sekali. - Manis sekali. 500 00:27:15,730 --> 00:27:19,330 Ho-rang, kau seekor gajah. Kau harus berputar seperti ini. 501 00:27:19,400 --> 00:27:21,300 Di mana Kamar Tujuh? 502 00:27:25,340 --> 00:27:26,740 - Tidak mungkin. - Cocok untukmu. 503 00:27:28,910 --> 00:27:31,010 - Bagus. - Putar. 504 00:27:31,080 --> 00:27:34,010 - Cocok untukmu. - Astaga. 505 00:27:47,490 --> 00:27:49,300 Kurasa dia bau. 506 00:27:50,200 --> 00:27:52,330 Hei, aku punya parfum. Tunggu. 507 00:27:52,530 --> 00:27:55,270 - Harganya mahal. Jangan banyak-banyak. - Baiklah. 508 00:27:58,840 --> 00:28:01,640 - Hei. - Itu Ho-rang. 509 00:28:03,540 --> 00:28:04,780 Berapa kali harus kusemprot? 510 00:28:36,680 --> 00:28:37,910 Bereskan ini sebelum kau pergi. 511 00:28:38,650 --> 00:28:40,850 Aku akan kesulitan jika pemiliknya menelepon. 512 00:28:41,110 --> 00:28:42,650 Aku yakin kau juga tidak menginginkan itu. 513 00:28:46,250 --> 00:28:47,150 Baiklah. 514 00:28:57,174 --> 00:29:07,174 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 515 00:30:03,660 --> 00:30:07,530 {\an8}Karaoke Angel 516 00:30:07,600 --> 00:30:11,570 {\an8}Karaoke Angel 517 00:30:12,410 --> 00:30:18,210 {\an8}Karaoke Angel 518 00:30:44,070 --> 00:30:48,040 {\an8}Karaoke Angel 519 00:31:17,840 --> 00:31:20,670 Apa kau... Benarkah itu? 520 00:31:21,110 --> 00:31:22,080 Jika semua ini bohong... 521 00:31:22,140 --> 00:31:24,180 Aku melihatnya sendiri. 522 00:31:24,940 --> 00:31:27,610 Dia bergaul dengan mereka seolah-olah menguasai jalanan. 523 00:31:27,680 --> 00:31:30,720 Tapi setelah melihat apa yang terjadi kepadanya, 524 00:31:31,320 --> 00:31:33,390 aku merasa kasihan kepadanya. 525 00:31:33,920 --> 00:31:35,050 Tapi lihat apa yang terjadi. 526 00:31:35,220 --> 00:31:38,160 Dia diam saja dan bahkan tidak ingat aku. 527 00:31:39,790 --> 00:31:42,030 So-hyun, aku tahu kau juga tidak menyukainya. 528 00:31:42,100 --> 00:31:44,830 Aku tahu semuanya. Kalian dekat, tapi bertengkar. 529 00:31:45,230 --> 00:31:48,670 Dia tidak akan pernah mengakui bahwa dia dirundung. 530 00:31:48,740 --> 00:31:49,900 Lihat dia sekarang. 531 00:31:49,970 --> 00:31:50,800 Dia tidak bisa mengatakan apa pun 532 00:31:50,870 --> 00:31:53,110 dan dijebak sebagai pelaku, tapi tetap diam. 533 00:31:54,270 --> 00:31:55,980 Jadi, kau hanya perlu berpura-pura... 534 00:31:56,040 --> 00:31:57,340 Tunggu. 535 00:31:58,580 --> 00:32:01,110 Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 536 00:32:01,180 --> 00:32:03,050 Bisakah kau diam... 537 00:32:03,120 --> 00:32:04,650 Aku akan membantumu mengerti. 538 00:32:05,390 --> 00:32:09,590 Baek Ho-rang mengakhiri persahabatan karena tidak mau menunjukkan 539 00:32:09,660 --> 00:32:11,120 betapa menyedihkannya dia. 540 00:32:12,060 --> 00:32:13,590 Kau mengerti sekarang? 541 00:32:14,430 --> 00:32:17,660 Dia takut memberitahumu bahwa dia dipukuli, 542 00:32:17,730 --> 00:32:20,100 jadi, dia menghindarimu selama ini. 543 00:32:28,410 --> 00:32:29,410 Apa? 544 00:32:29,680 --> 00:32:31,140 Ulang tahunmu bulan depan, 545 00:32:31,210 --> 00:32:32,510 jadi, apa yang ingin kau lakukan? 546 00:32:32,880 --> 00:32:33,880 Mari kita lihat. 547 00:32:34,210 --> 00:32:35,620 Bagaimana dengan pergi ke taman bermain? 548 00:32:35,680 --> 00:32:37,750 Kita bisa memakai bandana dan berfoto. 549 00:32:38,550 --> 00:32:40,220 Hei, kita bukan anak-anak. 550 00:32:41,890 --> 00:32:43,060 Mau lihat berapa harganya? 551 00:32:43,120 --> 00:32:44,090 Ya. 552 00:32:46,660 --> 00:32:49,330 {\an8}Lee Seon-ju 553 00:32:47,230 --> 00:32:49,030 Baek Ho-rang, kau bodoh? 554 00:32:49,100 --> 00:32:50,900 Tolong tutup mulutmu. 555 00:32:50,730 --> 00:32:51,830 {\an8}Tiket ke taman hiburan 556 00:32:51,230 --> 00:32:54,070 Apa itu tadi? Kenapa dia bicara seperti itu? 557 00:32:54,670 --> 00:32:56,500 Hei, kita teman. 558 00:32:56,570 --> 00:32:57,740 Dia hanya bercanda. 559 00:32:59,040 --> 00:33:00,570 - Baiklah. - Mari kita lihat. 560 00:33:01,410 --> 00:33:03,710 Kita akan ke taman bermain saat ulang tahunmu, ya? 561 00:33:04,140 --> 00:33:05,310 Baiklah. 562 00:33:05,980 --> 00:33:06,980 Janji. 563 00:33:07,850 --> 00:33:08,850 Janji. 564 00:33:19,560 --> 00:33:21,390 Hei, Ji So-hyun. 565 00:33:22,030 --> 00:33:23,030 Hei! 566 00:33:23,660 --> 00:33:26,700 Ini dia. Aku membeli tteokbokki. Bukankah itu tampak enak? 567 00:33:26,770 --> 00:33:29,240 Bukankah kau bilang akan makan dengan Lee Seon-ju? 568 00:33:29,700 --> 00:33:31,370 Kami sudah makan, tapi... 569 00:33:31,670 --> 00:33:33,940 Bagaimana mengatakannya, ya? Aku merasa 570 00:33:34,010 --> 00:33:37,280 hariku akan selesai jika aku makan tteokbokki denganmu di sini. 571 00:33:37,480 --> 00:33:38,650 Itulah yang kurasakan. 572 00:33:40,280 --> 00:33:41,580 Apa maksudnya? 573 00:33:42,580 --> 00:33:43,750 Ini hanya perasaanku. 574 00:33:45,050 --> 00:33:47,320 Ini satu-satunya masa saat aku merasa nyaman. 575 00:33:50,120 --> 00:33:53,260 Jadi, aku akan lebih sering datang 576 00:33:53,990 --> 00:33:55,660 tanpa memberitahumu sebelumnya seperti hari ini. 577 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 Baiklah. 578 00:34:00,170 --> 00:34:03,700 Tapi apa yang akan terjadi jika kita berakhir di SMA berbeda? 579 00:34:03,970 --> 00:34:05,970 Bahkan jika kita masuk SMA yang berbeda, 580 00:34:06,040 --> 00:34:07,540 kita bisa bertemu di sini setiap hari. 581 00:34:07,610 --> 00:34:09,840 Kau benar. Kita tinggal berdekatan. 582 00:34:31,860 --> 00:34:34,070 Makin aku memikirkannya, makin terasa tidak adil. 583 00:34:34,130 --> 00:34:36,739 Kau tampak baik-baik saja setelah putus denganku. 584 00:34:36,800 --> 00:34:39,370 - Apa aku tampak seperti itu? - Ya, begitulah. 585 00:34:43,310 --> 00:34:45,080 Aku memang hidup tanpa masalah 586 00:34:45,510 --> 00:34:47,110 setelah kita putus. 587 00:34:47,179 --> 00:34:48,980 Apa maksudmu, Do Woo-jae? 588 00:34:50,080 --> 00:34:51,820 Tapi aku tidak baik-baik saja. 589 00:34:53,389 --> 00:34:54,690 Tanpamu, 590 00:34:54,750 --> 00:34:57,660 aku tidak punya alasan untuk marah atau tertawa dan aku... 591 00:34:59,290 --> 00:35:01,190 Aku sama sekali tidak senang. 592 00:35:02,930 --> 00:35:04,500 Begitulah aku tahu pasti. 593 00:35:07,300 --> 00:35:11,000 Semua emosi yang kubagikan denganmu sangat istimewa bagiku. 594 00:35:13,110 --> 00:35:15,070 Kita mungkin sering bertengkar, 595 00:35:15,610 --> 00:35:17,310 tapi itu saja 596 00:35:17,980 --> 00:35:19,480 sangat berarti. 597 00:35:23,380 --> 00:35:26,420 Jadi, aku tahu mungkin aku egois sekarang, tapi... 598 00:35:29,590 --> 00:35:30,590 Jae-yi. 599 00:35:33,330 --> 00:35:34,790 Ayo kembali bersama. 600 00:35:40,700 --> 00:35:42,470 Aku akan berusaha lebih keras daripada sebelumnya. 601 00:35:49,440 --> 00:35:50,610 Hei, Do Woo-jae. 602 00:35:51,580 --> 00:35:52,980 Aku merasakan hal yang sama. 603 00:35:54,810 --> 00:35:57,520 Setelah kita putus, aku memikirkanmu setiap hari, 604 00:35:58,180 --> 00:36:00,290 dan aku ingin tahu apa yang kau lakukan. 605 00:36:01,550 --> 00:36:02,890 Aku juga akan berusaha lebih keras. 606 00:36:03,960 --> 00:36:06,560 Jika kau merespons perlahan, aku akan menunggu sampai kau menjawab, 607 00:36:06,630 --> 00:36:08,560 dan aku akan berusaha lebih keras untuk memahamimu. 608 00:36:09,100 --> 00:36:10,230 Jadi, pastikan 609 00:36:11,400 --> 00:36:13,970 kau tidak memikirkan sesuatu dan memutuskan sendiri lagi. 610 00:36:14,900 --> 00:36:16,300 Kalau begitu, aku akan membunuhmu. 611 00:36:16,670 --> 00:36:19,170 Baiklah, aku mengerti. Aku tidak akan melakukan itu. 612 00:36:23,240 --> 00:36:26,180 Ayo masuk. Kau akan terserang flu, Jae Yi. 613 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Baiklah. 614 00:36:28,310 --> 00:36:31,050 Ada yang ingin kukatakan, Woo-jae. 615 00:36:31,120 --> 00:36:34,420 Bisakah kita merahasiakan bahwa kita bersama lagi? 616 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 Kenapa? 617 00:36:35,920 --> 00:36:39,730 Masalahnya, aku berkeliaran menggunjingkanmu, 618 00:36:39,790 --> 00:36:41,560 jadi, aku butuh waktu untuk mengubah pendapatku. 619 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 Kenapa kau begitu jujur? 620 00:36:45,670 --> 00:36:47,870 Aku tidak begitu menjelek-jelekkanmu. 621 00:36:49,240 --> 00:36:52,540 Sejujurnya, aku bilang ke semua orang bahwa aku tidak akan kembali bersamamu. 622 00:36:52,870 --> 00:36:55,640 - Kau memberi tahu semua orang? - Hei. Dengarkan aku. 623 00:36:55,710 --> 00:36:57,480 Kurasa kau membicarakanku ke semua orang. 624 00:37:00,010 --> 00:37:02,150 - Halo? - Hei, di mana kau, Baek Ho-rang? 625 00:37:03,750 --> 00:37:05,220 Seharusnya aku menanyakan hal yang sama. 626 00:37:05,280 --> 00:37:07,550 Kenapa kau tidak menjawab teleponku? Di mana kau? 627 00:37:07,620 --> 00:37:09,720 Aku? Aku baru kembali ke kamar kita. 628 00:37:09,790 --> 00:37:11,760 Kenapa ada banyak anak dari kelas lain di sini? 629 00:37:11,820 --> 00:37:13,960 Apa? Sial. 630 00:37:14,030 --> 00:37:15,030 Apa? Ada apa? 631 00:37:15,090 --> 00:37:17,030 Aku keluar karena kupikir kau di luar. 632 00:37:17,330 --> 00:37:18,330 Baiklah, sampai jumpa. 633 00:37:18,400 --> 00:37:21,200 Baiklah. Cepatlah kembali. Aku akan mandi. 634 00:37:31,380 --> 00:37:32,380 Ada apa? 635 00:37:32,880 --> 00:37:34,980 Hei, jangan tutup teleponnya sampai aku tiba di sana. 636 00:37:35,050 --> 00:37:37,280 Kamar kita tepat di depan. Kenapa kau takut? 637 00:37:37,350 --> 00:37:39,020 Tidak. Aku serius. 638 00:37:39,550 --> 00:37:41,220 Aku berjalan pulang, 639 00:37:41,520 --> 00:37:42,920 tapi mendengar sesuatu di belakangku... 640 00:37:50,660 --> 00:37:51,630 Diamlah. 641 00:38:10,650 --> 00:38:12,520 Ada apa? Kenapa kau tidak bicara? 642 00:38:12,950 --> 00:38:16,390 Hei, jika kau setakut itu, kenapa tidak menelepon pria yang kau sukai? 643 00:38:16,460 --> 00:38:18,190 Saat suka seseorang, 644 00:38:18,260 --> 00:38:19,690 kau membuat alasan terkecil untuk menelepon. 645 00:38:18,460 --> 00:38:19,490 {\an8}Kang Jae-yi 646 00:38:24,760 --> 00:38:25,770 Apa dia membicarakanku? 647 00:38:27,730 --> 00:38:28,800 Tidak. 648 00:38:30,240 --> 00:38:31,300 Masalahnya... 649 00:38:40,350 --> 00:38:41,850 Aku suka jika dia membicarakanku. 650 00:38:55,830 --> 00:38:57,900 Aku sudah memeriksa area ini. Baiklah. 651 00:38:59,530 --> 00:39:00,900 Hei. Ikuti aku. 652 00:39:05,400 --> 00:39:08,870 {\an8}Retret Sekolah Sky Forest 653 00:39:10,710 --> 00:39:14,250 Astaga. Apa itu? Kenapa mereka keluar selarut ini? 654 00:39:14,310 --> 00:39:15,450 Mereka tidak tidur? 655 00:39:16,550 --> 00:39:19,350 Itu karena anak-anak sepertimu yang tidak mendengarkan dan berkeliaran. 656 00:39:19,520 --> 00:39:20,590 Apa maksudmu? 657 00:39:20,650 --> 00:39:24,060 Aku keluar mencari Kang Jae-yi karena dia tidak kembali. 658 00:39:24,460 --> 00:39:25,460 Kang Jae-yi? 659 00:39:26,360 --> 00:39:28,660 Setelah kupikirkan, Do Woo-jae juga tidak ada di kamar kami. 660 00:39:28,890 --> 00:39:30,100 Mereka pasti bertemu. 661 00:39:30,460 --> 00:39:34,070 Apa? Itukah masalahnya? 662 00:39:34,870 --> 00:39:38,240 Kang Jae-yi menyuruhku mengaku saja... 663 00:39:41,170 --> 00:39:42,240 Mengakui apa? 664 00:39:43,840 --> 00:39:45,380 Apa berkaitan dengan menyukai seseorang 665 00:39:46,010 --> 00:39:47,750 yang dia sebutkan tadi? 666 00:39:49,050 --> 00:39:50,750 Lupakan saja. 667 00:39:50,820 --> 00:39:52,720 Kau mendengar semuanya, lalu kenapa terus bertanya? 668 00:39:53,220 --> 00:39:56,420 Benar juga. Hei. Ulurkan tanganmu. 669 00:39:56,920 --> 00:39:57,920 Tanganku? 670 00:39:59,790 --> 00:40:00,790 Ini. 671 00:40:02,060 --> 00:40:03,160 Bagaimana denganmu? 672 00:40:04,100 --> 00:40:06,230 Apa yang kau lakukan pukul sebegini? 673 00:40:08,200 --> 00:40:10,900 Aku tidak bisa tidur. 674 00:40:11,740 --> 00:40:12,740 Kenapa? 675 00:40:13,310 --> 00:40:15,510 Kau lupa mencatat waktu untuk tidur di agendamu? 676 00:40:15,740 --> 00:40:16,740 Hei. 677 00:40:17,710 --> 00:40:18,840 Lalu apa? 678 00:40:21,780 --> 00:40:23,350 Apa ada masalah? 679 00:40:25,850 --> 00:40:27,550 Tidak ada masalah. 680 00:40:28,550 --> 00:40:29,560 Tidak apa-apa. 681 00:40:35,330 --> 00:40:37,430 Kau ingat saat kita ke atap sementara kau dan aku 682 00:40:37,500 --> 00:40:38,930 menyiapkan festival? 683 00:40:39,000 --> 00:40:40,400 Kali pertama aku ke sana? 684 00:40:40,770 --> 00:40:41,770 Ya. 685 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Aku bercerita kepadamu 686 00:40:43,840 --> 00:40:46,570 tentang orang yang selalu melanggar janjinya kepadaku. 687 00:40:48,770 --> 00:40:51,580 Ibu rasa ibu tidak bisa bertemu hari itu. 688 00:40:51,640 --> 00:40:55,210 Maafkan ibu. Bisakah kita bertemu di hari lain? 689 00:40:57,150 --> 00:40:59,650 Dia mengirim pesan bahwa dia ingin bertemu denganku. 690 00:41:00,820 --> 00:41:03,090 Aku bilang tidak dengan tegas, 691 00:41:04,060 --> 00:41:05,620 tapi aku merasa tidak enak. 692 00:41:11,960 --> 00:41:13,330 Eun-taek. 693 00:41:15,700 --> 00:41:17,570 Orang yang kau maksud. 694 00:41:18,070 --> 00:41:19,910 Boleh aku tahu siapa dia? 695 00:41:23,010 --> 00:41:23,910 Begini, 696 00:41:24,640 --> 00:41:26,650 jika tidak mau mengatakannya, tidak perlu. 697 00:41:27,850 --> 00:41:29,150 Aku hanya penasaran. 698 00:41:30,020 --> 00:41:31,050 Itu ibuku. 699 00:41:37,260 --> 00:41:39,630 Orang tuaku bercerai saat aku masih kecil, 700 00:41:42,190 --> 00:41:44,260 dan Ibu meninggalkan rumahku saat itu. 701 00:41:47,800 --> 00:41:49,100 Begitu rupanya. 702 00:41:50,740 --> 00:41:51,800 Aku tidak tahu. 703 00:41:53,240 --> 00:41:55,640 Dia bilang akan kembali, 704 00:41:57,240 --> 00:41:58,910 lalu dia tidak pernah bicara denganku lagi. 705 00:42:01,950 --> 00:42:03,220 Dia jahat, bukan? 706 00:42:06,890 --> 00:42:08,290 Itu sebabnya aku membencinya. 707 00:42:10,290 --> 00:42:12,020 Dia bahkan seharusnya tidak berjanji. 708 00:42:16,460 --> 00:42:18,700 Mungkin dia takut. 709 00:42:22,570 --> 00:42:24,040 Karena dia mencintaimu. 710 00:42:25,170 --> 00:42:27,840 Dia hanya ingin menunjukkan momen terbaiknya. 711 00:42:30,640 --> 00:42:32,280 Aku mengerti alasannya. 712 00:42:34,410 --> 00:42:36,580 Makin kau mencintai seseorang, 713 00:42:38,420 --> 00:42:40,920 makin kau ingin bersembunyi. 714 00:42:44,660 --> 00:42:45,720 Entahlah. 715 00:42:47,060 --> 00:42:48,290 Aku tidak mengerti. 716 00:42:49,730 --> 00:42:51,230 Itu hanya terdengar seperti alasan. 717 00:42:54,200 --> 00:42:56,940 Orang lain hanya terluka tanpa tahu apa yang terjadi, 718 00:42:57,740 --> 00:42:59,640 dan perilaku seperti itu menunjukkan bahwa dia tidak peduli. 719 00:43:04,340 --> 00:43:05,680 Itu sebabnya aku tidak suka 720 00:43:06,950 --> 00:43:08,510 orang yang berbohong. 721 00:43:17,390 --> 00:43:20,690 Maaf aku membuat perbincangannya menjadi sangat serius. 722 00:43:21,290 --> 00:43:22,290 Mau pergi sekarang? 723 00:43:23,300 --> 00:43:25,300 Kurasa tidak akan ada yang melihat. 724 00:43:26,670 --> 00:43:29,000 Tentu. Ayo kembali. 725 00:43:48,650 --> 00:43:50,490 So-hyun! Apa tidurmu nyenyak? 726 00:43:50,560 --> 00:43:52,160 Halo, Jae-yi. 727 00:43:52,220 --> 00:43:54,030 Selamat pagi. 728 00:43:54,090 --> 00:43:57,130 Kenapa matamu bengkak sekali? Apa tidurmu tidak nyenyak? 729 00:43:57,500 --> 00:43:58,800 Tidak juga. 730 00:43:58,960 --> 00:44:01,170 Aku meninggalkan pengisi daya di kamarku! 731 00:44:01,230 --> 00:44:03,640 Ho-rang, tunggu aku di sini. 732 00:44:10,540 --> 00:44:12,510 Apa yang kau sembunyikan? 733 00:44:12,810 --> 00:44:14,080 Jangan menggali lebih dalam. 734 00:44:15,550 --> 00:44:17,180 Kau hanya perlu 735 00:44:18,120 --> 00:44:20,250 melihat semua seadanya dari tempatmu. 736 00:44:23,960 --> 00:44:25,190 Ho-rang, 737 00:44:29,530 --> 00:44:31,000 tarik koper lebih dekat. 738 00:44:31,960 --> 00:44:34,100 Jangan menghalangi lorong. 739 00:44:47,780 --> 00:44:51,480 {\an8}Jeong Hui-su 740 00:44:50,020 --> 00:44:53,420 Jeong Hui-su, aku akan diam seperti yang kau inginkan. 741 00:44:51,580 --> 00:44:55,350 {\an8}Jeong Hui-su 742 00:44:53,490 --> 00:44:54,920 Tapi sebaiknya kau juga berhenti di sini. 743 00:44:59,760 --> 00:45:03,260 - Aku sangat lelah. - Aku mengantuk. 744 00:45:03,330 --> 00:45:06,430 Tanganku kering sekali. Ada yang punya losion tangan? 745 00:45:14,170 --> 00:45:15,210 Terima kasih. 746 00:45:16,840 --> 00:45:19,450 Kenapa aku merasa sangat lelah? 747 00:45:19,680 --> 00:45:22,410 Benar, bukan? Leherku terasa kaku. 748 00:45:22,480 --> 00:45:23,780 Kau melakukan banyak hal. 749 00:45:24,020 --> 00:45:26,020 Bukankah kalian melakukan aktivitas yang sepadan untuk setahun? 750 00:45:28,420 --> 00:45:31,220 Kenapa kalian berdua masih di sini jika sangat lelah? 751 00:45:31,660 --> 00:45:34,890 - Apa? - Aku menunggu So-hyun, 752 00:45:34,960 --> 00:45:38,060 tapi bagaimana dengan kalian berdua? Kalian menunggu seseorang? 753 00:45:38,660 --> 00:45:40,100 Begini, 754 00:45:40,170 --> 00:45:43,340 rumahku searah dengan rumah Eun-taek. 755 00:45:43,400 --> 00:45:45,670 Baiklah. 756 00:45:45,740 --> 00:45:48,570 - Apa? - Tentu, anggap saja begitu. 757 00:45:48,710 --> 00:45:49,740 Bagaimana denganmu, Jae-yi? 758 00:45:50,480 --> 00:45:51,540 Aku? 759 00:45:51,840 --> 00:45:54,050 Aku... 760 00:45:54,180 --> 00:45:56,920 - Mereka datang! - Aku pergi sekarang. 761 00:45:57,080 --> 00:45:59,390 Aku akan pergi lebih dahulu. Sampai jumpa di sekolah. 762 00:45:59,450 --> 00:46:00,650 Sampai jumpa! 763 00:46:02,020 --> 00:46:03,990 Dia pergi karena melihat Woo-jae. 764 00:46:04,620 --> 00:46:06,730 Aku juga akan pergi lebih dahulu. 765 00:46:06,790 --> 00:46:08,730 - Baiklah. - Sampai jumpa. 766 00:46:10,800 --> 00:46:12,660 - Kau akan langsung pulang? - Ya. 767 00:46:12,730 --> 00:46:13,900 Kau mau makan sebelum kita pergi? 768 00:46:13,970 --> 00:46:15,770 Kami juga akan makan malam. 769 00:46:15,830 --> 00:46:17,100 Kau mau pergi bersama? 770 00:46:17,740 --> 00:46:20,010 Hei! 771 00:46:20,070 --> 00:46:21,370 Aku tidak keberatan. 772 00:46:24,140 --> 00:46:26,710 Kalau begitu, ayo pergi bersama. 773 00:46:26,780 --> 00:46:29,550 Kalian mau piza? Ada restoran piza baru. 774 00:46:29,620 --> 00:46:30,520 Ayo. 775 00:46:30,580 --> 00:46:32,620 - Tunggu aku! - Ayo. 776 00:46:35,250 --> 00:46:36,990 Terima kasih. 777 00:46:37,160 --> 00:46:39,020 So-hyun, kau tidur lebih awal semalam? 778 00:46:39,090 --> 00:46:41,560 Aku meneleponmu, tapi kau tidak menjawab. 779 00:46:41,630 --> 00:46:43,900 Aku tidur lebih awal karena lelah. 780 00:46:44,230 --> 00:46:45,160 Bagaimana denganmu, Yu-shin? 781 00:46:45,230 --> 00:46:47,230 Aku tidak bisa menghubungimu, 782 00:46:47,300 --> 00:46:49,270 jadi, aku ke kamarnya dan bercengkerama sebelum tidur. 783 00:46:49,330 --> 00:46:52,240 Eun-taek, bukankah Woo-jae juga di kamarmu? 784 00:46:52,340 --> 00:46:53,770 Kenapa dia tidak ada saat aku berkunjung? 785 00:46:53,840 --> 00:46:54,940 Itu karena 786 00:46:57,140 --> 00:46:58,780 dia pergi menemui Jae-yi. 787 00:46:58,840 --> 00:47:00,380 Apa yang kalian lakukan? 788 00:47:00,450 --> 00:47:02,780 Kalian berdua pergi ke sana. Kenapa kau kembali? 789 00:47:02,850 --> 00:47:04,520 Kami datang ke arah lain untukmu. 790 00:47:04,580 --> 00:47:07,090 - Tidak mungkin! - Apa? Kau sudah tahu? 791 00:47:07,150 --> 00:47:08,720 Kalian berkencan lagi? 792 00:47:08,790 --> 00:47:10,290 Bagaimana kalian tahu? 793 00:47:10,360 --> 00:47:11,890 Woo-jae, kau sudah memberi tahu mereka? 794 00:47:11,960 --> 00:47:12,990 Tidak. 795 00:47:13,060 --> 00:47:15,330 Bagaimana mereka sudah tahu? 796 00:47:18,960 --> 00:47:21,070 - Terima kasih. - Terima kasih. 797 00:47:23,440 --> 00:47:24,840 Selamat menikmati. 798 00:47:24,900 --> 00:47:26,910 - Terima kasih. - Makanlah ini. 799 00:47:27,440 --> 00:47:29,710 Ceritakan semuanya. Kapan ini terjadi? 800 00:47:29,780 --> 00:47:32,040 Benar sekali. Kau bilang tidak akan pernah kembali bersama lagi. 801 00:47:32,110 --> 00:47:33,980 Kapan aku pernah mengatakan itu? 802 00:47:34,050 --> 00:47:36,080 Kau datang ke rumahku dan mencurahkan hati selama satu jam penuh. 803 00:47:36,150 --> 00:47:37,720 Kau mengada-ada. 804 00:47:37,780 --> 00:47:40,650 Ini sebabnya aku tidak memberitahumu tentang kami! 805 00:47:41,050 --> 00:47:43,260 Bagaimana kalian berdua kembali bersama? 806 00:47:43,320 --> 00:47:45,990 Benar. Siapa yang pertama menyarankannya? 807 00:47:46,530 --> 00:47:47,960 Begini, 808 00:47:48,230 --> 00:47:50,260 Woo-jae meninggalkan topinya di bus, 809 00:47:50,360 --> 00:47:53,200 jadi, aku bertemu dengannya untuk mengembalikannya. 810 00:47:53,930 --> 00:47:56,370 Itu terjadi begitu saja. 811 00:47:58,800 --> 00:48:01,340 Kenapa kalian tidak terkejut? 812 00:48:01,410 --> 00:48:02,670 Apa hanya aku yang tidak tahu? 813 00:48:02,740 --> 00:48:04,910 Bukankah kau yang bodoh? 814 00:48:04,980 --> 00:48:08,180 Aku sangat terkejut mendengar Eun-taek menyukai Ho-rang. 815 00:48:08,450 --> 00:48:11,150 Eun-taek, kau menyukainya? 816 00:48:11,220 --> 00:48:12,680 Apa? Sejak kapan? 817 00:48:12,750 --> 00:48:14,090 Kurasa kau tidak tahu. 818 00:48:14,320 --> 00:48:16,590 Yu-shin, bagaimana kau... 819 00:48:17,660 --> 00:48:19,690 Bagaimana kau tahu dia menyukaiku? 820 00:48:19,930 --> 00:48:21,060 Ho-rang! 821 00:48:21,130 --> 00:48:24,060 Orang yang kau suka yang kau bicarakan selama ini adalah dia? 822 00:48:24,730 --> 00:48:26,700 - Makanlah, Jae Yi. - Berhenti! 823 00:48:26,770 --> 00:48:28,830 So-hyun bosan. Mari bicarakan hal lain. 824 00:48:28,900 --> 00:48:30,970 Tidak, aku mendengarkan. 825 00:48:31,040 --> 00:48:33,110 Selamat sudah kembali bersama. 826 00:48:33,240 --> 00:48:34,540 Terima kasih, So-hyun. 827 00:48:35,510 --> 00:48:37,640 Bisakah kami melihat menunya? 828 00:48:37,710 --> 00:48:38,640 Ini. 829 00:48:59,570 --> 00:49:01,000 Semua baik-baik saja? 830 00:49:01,400 --> 00:49:02,270 Apa? 831 00:49:02,940 --> 00:49:04,700 Sepertinya kau tidak makan dengan baik. 832 00:49:04,770 --> 00:49:06,510 Bukan apa-apa. 833 00:49:07,770 --> 00:49:11,210 Aku tidak tahu kau menyukai Ho-rang. 834 00:49:14,450 --> 00:49:16,880 Kau tidak kecewa, bukan? 835 00:49:17,480 --> 00:49:19,750 Aku? Kenapa begitu? 836 00:49:20,320 --> 00:49:21,990 Karena kau dan dia bermasalah. 837 00:49:22,320 --> 00:49:23,760 Kau sudah memberitahuku sejak lama. 838 00:49:24,460 --> 00:49:28,060 Sudah kubilang itu rahasia kita berdua. 839 00:49:28,590 --> 00:49:29,760 Aku mendoakan 840 00:49:31,000 --> 00:49:32,400 yang terbaik untuk kalian berdua. 841 00:49:33,430 --> 00:49:36,870 Apa hubunganmu dengan Ho-rang masih buruk? 842 00:49:37,540 --> 00:49:38,600 Ya. 843 00:49:39,400 --> 00:49:41,010 Aku masih tidak menyukainya. 844 00:49:42,840 --> 00:49:44,340 Aku mulai amat tidak menyukainya, 845 00:49:44,840 --> 00:49:46,780 jadi, aku akan memberi diriku ruang. 846 00:49:50,320 --> 00:49:51,850 Karena sudah bilang begitu, 847 00:49:52,050 --> 00:49:54,620 kurasa akan bagus jika kau tetap bersamanya seperti sekarang. 848 00:49:54,790 --> 00:49:55,790 Apa? 849 00:49:55,850 --> 00:49:59,390 Aku sadar hari ini Ho-rang punya banyak orang yang menjaganya. 850 00:49:59,730 --> 00:50:01,430 Syukurlah. 851 00:50:04,760 --> 00:50:06,670 So-hyun! 852 00:50:06,730 --> 00:50:08,470 - Ini. - Terima kasih. 853 00:50:09,900 --> 00:50:12,500 Kalian mau ke mana? Kami menuju pusat kota. 854 00:50:12,570 --> 00:50:15,340 Aku mengantar So-hyun pulang. Kau tidak keberatan, bukan? 855 00:50:15,410 --> 00:50:17,340 - Bagaimana dengan kalian berdua? - Kami akan pulang. 856 00:50:18,010 --> 00:50:19,810 - Ini sudah larut. - Baiklah, kalau begitu. 857 00:50:19,880 --> 00:50:21,680 - Dah. Sampai jumpa di sekolah! - Dah. 858 00:50:21,750 --> 00:50:23,420 - Bersenang-senanglah. - Dah! 859 00:50:23,480 --> 00:50:24,250 Dah! 860 00:50:24,350 --> 00:50:26,150 - Aku akan membawanya. - Tidak apa-apa. 861 00:50:28,790 --> 00:50:29,790 Aku bisa membawanya. 862 00:50:41,070 --> 00:50:42,300 - Ayo. - Baik! 863 00:50:45,340 --> 00:50:47,370 Sebentar lagi, tiga menit lagi. 864 00:50:47,640 --> 00:50:49,640 Kau sudah menjadwalkan rekamannya? 865 00:50:49,810 --> 00:50:51,180 Astaga. Ayolah. 866 00:50:51,240 --> 00:50:52,680 Aku akan melakukannya di akhir pekan. 867 00:50:52,740 --> 00:50:54,710 Kupikir mungkin kita bisa jalan-jalan setelah rekaman. 868 00:50:55,310 --> 00:50:56,310 Jalan-jalan? 869 00:50:56,720 --> 00:50:58,380 Jae-yi menanyakan hal yang sama tadi. 870 00:50:58,450 --> 00:50:59,890 Dia ingin jalan-jalan di akhir pekan. 871 00:51:00,320 --> 00:51:01,850 Apa ada tempat yang ingin kau kunjungi? 872 00:51:01,920 --> 00:51:05,090 Bukannya tempat yang ingin kukunjungi. 873 00:51:05,160 --> 00:51:06,860 Tapi aku sudah mencari tempat. 874 00:51:08,090 --> 00:51:10,700 Aku dapat daftar ini dari seseorang. 875 00:51:22,410 --> 00:51:23,410 Apa ini? 876 00:51:26,140 --> 00:51:28,450 Maafkan aku. Kau harus pergi tanpa aku. 877 00:51:29,510 --> 00:51:30,520 Apa? 878 00:51:30,920 --> 00:51:32,120 Ada urusan mendadak. 879 00:51:33,120 --> 00:51:34,220 Sampai nanti. 880 00:51:35,290 --> 00:51:36,390 Apa ada masalah? 881 00:51:39,320 --> 00:51:40,390 Nanti saja. 882 00:51:42,990 --> 00:51:44,830 Aku akan menjelaskan semuanya kepadamu nanti. 883 00:51:59,780 --> 00:52:01,710 Aku baru saja mengunduh aplikasi untuk pasangan lagi. 884 00:52:01,780 --> 00:52:03,480 Aku mengganti kodenya menjadi ulang tahunmu lagi. 885 00:52:03,550 --> 00:52:05,450 - Aku mengubah foto profilnya. - Kau mau satu lagi? 886 00:52:05,520 --> 00:52:06,990 - Tidak perlu. - Benarkah? 887 00:52:07,050 --> 00:52:08,990 Karena kita sudah membicarakannya, aku harus melakukannya sekarang. 888 00:52:13,130 --> 00:52:15,430 Tidak mungkin. Apa ini? 889 00:52:20,230 --> 00:52:22,530 {\an8}Ada bukti bahwa Baek Ho-rang seorang perisak. 890 00:52:20,830 --> 00:52:22,430 Maaf. Aku tahu ini bukan papan yang tepat. 891 00:52:22,500 --> 00:52:25,140 Tapi aku tetap tidak bisa memiliki akun media sosialku sendiri 892 00:52:25,200 --> 00:52:26,840 karena dia merisakku. 893 00:52:27,070 --> 00:52:29,840 Melihat dia menjadi terkenal di media sosial 894 00:52:30,240 --> 00:52:31,910 membuatku ingin mengakhiri hidupku. 895 00:52:37,920 --> 00:52:40,990 Yu-shin, aku harus mampir ke suatu tempat. 896 00:52:41,050 --> 00:52:42,920 Aku akan pergi sekarang. Maaf. 897 00:52:46,560 --> 00:52:47,630 Di mana kau sekarang? 898 00:52:55,070 --> 00:52:57,470 {\an8}Karaoke Angel 899 00:53:02,170 --> 00:53:03,280 Cepat sekali. 900 00:53:03,440 --> 00:53:05,440 Kita baru saja bicara di telepon. 901 00:53:10,450 --> 00:53:12,080 Aku sedang di sekitar sini. 902 00:53:15,950 --> 00:53:17,060 Apa? 903 00:53:17,120 --> 00:53:19,160 Kau kecewa karena aku tidak terpengaruh sama sekali? 904 00:53:20,560 --> 00:53:22,690 Itu hanya terjadi saat aku tidak tahu itu kau. 905 00:53:24,630 --> 00:53:27,370 Entah kenapa, saat kali pertama bertemu, kau membuat suasana hatiku buruk. 906 00:53:27,800 --> 00:53:29,840 Jadi, aku menyelidikimu agar aman. 907 00:53:31,500 --> 00:53:32,700 Dan ternyata kau. 908 00:53:34,310 --> 00:53:36,340 Firasat itu menakutkan. 909 00:53:38,640 --> 00:53:39,810 Kau tahu 910 00:53:41,950 --> 00:53:43,450 itu aku? 911 00:53:43,520 --> 00:53:44,750 Bagaimana mungkin aku tidak tahu? 912 00:53:45,280 --> 00:53:47,890 Kau meninggalkan jejak petunjuk yang mengarah kepadamu. 913 00:53:47,950 --> 00:53:49,920 Kudengar kau menangani sebuah segmen. 914 00:53:51,360 --> 00:53:52,360 "Segmen"? 915 00:53:51,720 --> 00:53:52,820 {\an8}Kudengar kau bertanggung jawab atas sebuah segmen. 916 00:53:52,890 --> 00:53:54,890 {\an8}Tim penyiaran? OSIS? 917 00:53:53,020 --> 00:53:55,730 Setelah saat kau membuat kesalahan dengan memakai kata "segmen", 918 00:53:56,860 --> 00:53:59,330 aku membaca pesan yang kau kirim saat makan siang. 919 00:53:59,400 --> 00:54:00,730 Kau pemilih makanan, Ho-rang. 920 00:54:00,800 --> 00:54:02,930 Berbicara denganmu di Face 921 00:54:00,830 --> 00:54:03,670 {\an8}Jam makan siang hari Selasa, 22 September 922 00:54:03,000 --> 00:54:04,200 menyenangkan. 923 00:54:05,240 --> 00:54:06,910 {\an8}Jadwal untuk 22 September 924 00:54:07,370 --> 00:54:10,610 {\an8}Ji So-hyun: Bertanggung jawab atas siaran makan siang pada 22 September 925 00:54:10,680 --> 00:54:12,280 {\an8}Ko Eun-taek, Ji So-hyun, 926 00:54:12,340 --> 00:54:13,350 {\an8}Kim Hee-won 927 00:54:13,410 --> 00:54:15,650 {\an8}Jeong Hui-su, Kim Eun-ha 928 00:54:15,710 --> 00:54:17,880 {\an8}Jeong Hui-su, Kim Eun-ha 929 00:54:16,950 --> 00:54:19,180 Aku bisa menyisihkan beberapa orang di tim penyiaran, 930 00:54:19,250 --> 00:54:20,990 tapi OSIS adalah masalahnya. 931 00:54:22,050 --> 00:54:23,690 {\an8}Jadwal OSIS, 22 September 932 00:54:22,690 --> 00:54:25,220 Kebetulan, OSIS ada rapat hari itu. 933 00:54:23,760 --> 00:54:26,860 {\an8}Bukan OSIS 934 00:54:26,290 --> 00:54:27,530 Aku beruntung. 935 00:54:27,690 --> 00:54:29,290 Setelah menyisihkan beberapa orang di daftarku, 936 00:54:29,790 --> 00:54:31,630 ada kau dan beberapa anak kelas dua di daftarku. 937 00:54:32,460 --> 00:54:33,700 Dan dengan semua yang kutemukan, 938 00:54:34,770 --> 00:54:37,640 pelaku memastikan usianya untukku dan aku bersyukur. 939 00:54:38,040 --> 00:54:41,610 Aku tahu kau bodoh, tapi aku tidak tahu kau sebodoh ini. 940 00:54:44,580 --> 00:54:45,580 Lalu kenapa? 941 00:54:46,650 --> 00:54:49,210 Hanya ini yang kau punya? 942 00:54:49,880 --> 00:54:52,150 Biar kujelaskan, Ho-rang. 943 00:54:52,780 --> 00:54:56,660 Aku selalu bilang. 944 00:55:01,490 --> 00:55:03,760 Bahwa kau yang bodoh. 945 00:55:06,530 --> 00:55:09,770 Unggahan itu? Aku sengaja mengunggahnya agar kau bisa melihatnya. 946 00:55:10,970 --> 00:55:11,970 Apa? 947 00:55:12,640 --> 00:55:15,740 Aku mengunggahnya agar kau bisa melihatnya. 948 00:55:16,210 --> 00:55:19,280 Kau bodoh jika tidak tahu siapa aku setelah membaca unggahan itu. 949 00:55:19,340 --> 00:55:20,850 Jika aku takut kepadamu, 950 00:55:20,910 --> 00:55:23,550 kau pikir aku akan menunggu di sini sampai kau datang? 951 00:55:23,620 --> 00:55:27,720 Hei, Ho-rang. Tolong berpikir, ya? 952 00:55:28,050 --> 00:55:29,790 Masalahmu adalah kau mudah ditebak. 953 00:55:29,850 --> 00:55:33,160 Jeong Hui-su, apa masalahmu denganku? 954 00:55:36,230 --> 00:55:37,800 Tidak. Salah. 955 00:55:37,860 --> 00:55:39,700 Pertanyaanmu salah. 956 00:55:40,500 --> 00:55:43,100 "Sebanyak apa yang kau tahu?" 957 00:55:43,640 --> 00:55:45,240 Itu yang seharusnya kau tanyakan. 958 00:55:47,410 --> 00:55:48,640 Kau tidak penasaran? 959 00:55:52,140 --> 00:55:54,350 Kau dipukuli hari itu. 960 00:55:54,410 --> 00:55:55,680 Aku melihat semuanya. 961 00:56:01,520 --> 00:56:03,860 Kau beruntung sudah menjadi terkenal sekarang. 962 00:56:03,990 --> 00:56:07,560 Astaga. Kau tampak seperti pecundang hari itu. 963 00:56:08,830 --> 00:56:10,860 Kau tahu betapa buruknya perasaanku? 964 00:56:13,370 --> 00:56:17,170 Yang benar saja. Seharusnya kau sadar diri. 965 00:56:17,240 --> 00:56:18,800 Kenapa kau menentangnya? 966 00:56:19,340 --> 00:56:21,040 Ho-rang, 967 00:56:21,440 --> 00:56:22,940 kau terlambat. 968 00:56:23,640 --> 00:56:26,640 Kau bukan orang pertama yang mendatangiku hari ini. 969 00:56:27,550 --> 00:56:29,510 Apa maksudmu? 970 00:56:30,020 --> 00:56:31,720 - Apa? Ada orang lain? - Hei. 971 00:56:32,780 --> 00:56:34,090 Itu dia. 972 00:56:39,460 --> 00:56:41,360 Dia yang pertama 973 00:56:42,290 --> 00:56:43,630 datang kepadaku. 974 00:56:54,370 --> 00:56:55,470 So-hyun. 975 00:56:59,540 --> 00:57:00,550 Ho-rang. 976 00:57:10,060 --> 00:57:11,060 Kenapa kau... 977 00:57:11,120 --> 00:57:12,960 Aku yang seharusnya bertanya. 978 00:57:14,660 --> 00:57:15,990 Kenapa kau di sini? 979 00:57:17,560 --> 00:57:18,760 Jawab aku. 980 00:57:19,430 --> 00:57:21,030 Kenapa kau di sini? 981 00:57:21,470 --> 00:57:25,140 Aku tidak bermaksud mencari tahu, tapi aku baru-baru ini tahu. 982 00:57:26,470 --> 00:57:27,970 Aku bisa menjelaskan semuanya. 983 00:57:28,040 --> 00:57:29,340 Tapi sebelum itu, 984 00:57:29,710 --> 00:57:30,810 apa kau baik-baik saja? 985 00:57:34,450 --> 00:57:35,710 Apa aku baik-baik saja? 986 00:57:36,750 --> 00:57:39,650 Hei, ini pasti amat menyenangkan untukmu. 987 00:57:39,980 --> 00:57:42,250 Kau tahu semuanya, tapi pura-pura tidak tahu 988 00:57:42,320 --> 00:57:44,160 dan mengawasiku. Aku pasti terlihat seperti orang bodoh. 989 00:57:44,220 --> 00:57:45,590 Tidak, Ho-rang. 990 00:57:46,090 --> 00:57:47,660 - Bukan itu yang kulakukan. - Hei. 991 00:57:49,090 --> 00:57:50,830 Sebanyak apa yang kau tahu? 992 00:57:52,000 --> 00:57:54,100 Kalau begitu, beri tahu aku. Kenapa tidak? 993 00:57:57,000 --> 00:57:58,840 Aku tidak mengerti ini. 994 00:58:00,070 --> 00:58:02,710 Saat ini, melihatmu di sini membuatku lebih marah 995 00:58:02,770 --> 00:58:04,740 daripadanya perbuatannya kepadaku selama ini. Kau tahu itu? 996 00:58:04,810 --> 00:58:06,240 Benar sekali. Ho-rang, 997 00:58:07,750 --> 00:58:10,010 jadi, tolong dengarkan aku. 998 00:58:10,950 --> 00:58:12,020 So-hyun. 999 00:58:13,180 --> 00:58:14,950 Kau seharusnya tidak datang ke sini. 1000 00:58:21,430 --> 00:58:22,430 Hei. 1001 00:58:22,560 --> 00:58:23,760 Ho-rang. 1002 00:58:24,660 --> 00:58:25,760 So-hyun. 1003 00:58:27,170 --> 00:58:28,500 Yang benar saja. 1004 00:58:28,630 --> 00:58:31,570 Jika kau lebih memercayaiku, aku tidak akan melakukan ini. 1005 00:58:32,900 --> 00:58:33,870 Kau... 1006 00:58:36,070 --> 00:58:37,340 Nanti kita bicara lagi. 1007 00:58:40,210 --> 00:58:41,210 Ho-rang. 1008 00:58:50,860 --> 00:58:51,920 Ho-rang. 1009 00:58:52,660 --> 00:58:53,730 Ho-rang. 1010 00:58:54,260 --> 00:58:55,260 Hei! 1011 00:58:56,860 --> 00:58:59,060 Kenapa kau hanya memikirkan diri sendiri? 1012 00:59:00,430 --> 00:59:02,230 Itu yang kau lakukan dua tahun lalu. 1013 00:59:02,870 --> 00:59:04,870 Saat kau menjauhkanku dan tiba-tiba meninggalkanku, 1014 00:59:04,940 --> 00:59:06,840 tahukah kau betapa aku membencimu? 1015 00:59:07,640 --> 00:59:08,970 Setelah mengetahui apa yang terjadi, 1016 00:59:09,040 --> 00:59:11,710 aku tidak bisa tidur malam itu karena sangat menyesalinya. 1017 00:59:13,550 --> 00:59:15,250 Tapi aku berpaling dan menguburnya 1018 00:59:15,710 --> 00:59:17,420 karena kau tidak ingin orang-orang tahu. 1019 00:59:17,480 --> 00:59:20,320 Jadi, aku menutup mulutku dan melakukan semua yang kubisa. 1020 00:59:20,390 --> 00:59:23,150 Apa lagi yang harus kulakukan di sini? 1021 00:59:29,630 --> 00:59:31,830 Seharusnya kau berpura-pura tidak tahu sampai akhir. 1022 00:59:33,670 --> 00:59:34,870 - Apa? - Kau... 1023 00:59:39,200 --> 00:59:41,340 Kau mengasihaniku sekarang. 1024 00:59:42,240 --> 00:59:43,810 Dan kau payah dalam hal itu. 1025 00:59:44,540 --> 00:59:46,140 Jika benar-benar menjagaku, 1026 00:59:46,210 --> 00:59:48,310 kau seharusnya menyembunyikannya sampai akhir. 1027 00:59:48,480 --> 00:59:51,450 Seharusnya kau tidak menemuinya untuk melindungiku. 1028 00:59:51,580 --> 00:59:54,220 Seharusnya kau mengutukku dan bertanya kepadaku 1029 00:59:54,420 --> 00:59:56,220 kenapa aku tidak memberitahumu. 1030 00:59:56,290 --> 00:59:57,990 Aku juga ingin melakukan itu. 1031 00:59:58,820 --> 01:00:01,830 Aku hampir membencimu seumur hidupku tanpa tahu cerita lengkapnya. 1032 01:00:01,890 --> 01:00:04,000 Aku ingin bertanya kenapa kau tidak bilang apa pun kepadaku. 1033 01:00:04,060 --> 01:00:07,270 Aku ingin mengutukmu dan bertanya kenapa kau melakukannya, 1034 01:00:09,230 --> 01:00:12,140 tapi bagaimana bisa? 1035 01:00:14,470 --> 01:00:17,210 Kau tetap temanku. 1036 01:00:23,280 --> 01:00:24,350 Tidakkah kau juga merasa seperti itu? 1037 01:00:26,380 --> 01:00:27,490 Hei, Ji So-hyun. 1038 01:00:30,020 --> 01:00:31,220 Jangan berlebihan. 1039 01:00:33,220 --> 01:00:34,330 Kau dan aku 1040 01:00:38,230 --> 01:00:40,530 berhenti berteman dua tahun lalu. 1041 01:00:44,200 --> 01:00:46,600 Ho-rang. Baek Ho-rang. 1042 01:00:46,670 --> 01:00:48,770 Kumohon. 1043 01:00:49,110 --> 01:00:51,510 Kumohon. 1044 01:01:06,790 --> 01:01:08,860 Ini sebabnya aku tidak menyukaimu. 1045 01:01:10,700 --> 01:01:13,800 Aku sangat malu. Bagaimana aku bisa bertemu denganmu lagi? 1046 01:01:17,840 --> 01:01:19,000 Mari jangan 1047 01:01:21,640 --> 01:01:23,470 bertemu lagi. 1048 01:02:15,494 --> 01:02:25,494 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1049 01:02:46,300 --> 01:02:49,660 {\an8}Epilog 1050 01:02:49,730 --> 01:02:51,830 - Hei, itu dia. - Siapa? 1051 01:02:51,900 --> 01:02:53,560 Gadis yang mengencani banyak pria. 1052 01:02:53,630 --> 01:02:55,700 - Itu gila. Kau serius? - Ya. 1053 01:02:55,770 --> 01:02:57,770 - Itu dia. - Tidak mungkin. 1054 01:02:58,600 --> 01:02:59,700 Hei. 1055 01:03:00,370 --> 01:03:02,970 Apa kau pewarna bibir? 1056 01:03:03,140 --> 01:03:04,010 Apa? Ya. 1057 01:03:05,440 --> 01:03:06,510 Ini. 1058 01:03:08,610 --> 01:03:10,380 Apa kau punya warna lain? 1059 01:03:13,780 --> 01:03:15,090 Bagaimana dengan yang ini? 1060 01:03:17,760 --> 01:03:19,520 Kau hanya punya teman pria, bukan? 1061 01:03:19,590 --> 01:03:21,530 - Apa? - Itulah yang kudengar. 1062 01:03:21,590 --> 01:03:24,360 Kudengar kau tidak punya teman wanita dan hanya bergaul dengan pria. 1063 01:03:24,900 --> 01:03:27,330 Benar juga. Masalahnya... 1064 01:03:28,070 --> 01:03:30,740 Aku lebih nyaman bicara dengan pria, 1065 01:03:30,800 --> 01:03:34,470 tapi bukan berarti aku tidak nyaman bicara dengan wanita. 1066 01:03:35,110 --> 01:03:37,070 Kenapa kau membuat alasan? 1067 01:03:37,580 --> 01:03:38,980 Begitulah manusia. 1068 01:03:39,140 --> 01:03:42,580 Saat seseorang berbeda dari mereka, mereka pikir itu aneh. 1069 01:03:43,550 --> 01:03:45,580 - Kau mengencani mereka semua? - Tidak! 1070 01:03:45,650 --> 01:03:49,220 Kalau begitu, tidak aneh kau punya banyak teman pria. 1071 01:03:50,550 --> 01:03:51,620 Tapi 1072 01:03:52,220 --> 01:03:53,960 warna ini sangat aneh. 1073 01:03:54,020 --> 01:03:55,760 Tidak ada yang akan menggunakan ini. 1074 01:03:57,260 --> 01:03:58,930 Apakah seburuk itu? 1075 01:04:06,800 --> 01:04:07,740 Hei. 1076 01:04:08,170 --> 01:04:09,540 Hei, kalau begitu, 1077 01:04:12,580 --> 01:04:14,650 bisakah kau ikut denganku untuk membelinya nanti? 1078 01:04:18,220 --> 01:04:21,150 Atau katakan saja apa yang bagus untuk dibeli. 1079 01:04:21,220 --> 01:04:23,120 Aku akan membeli bedak padat sepulang sekolah. 1080 01:04:24,260 --> 01:04:25,460 Kau bisa ikut denganku jika mau. 1081 01:04:28,660 --> 01:04:29,590 Baiklah. 1082 01:04:35,100 --> 01:04:37,230 Hei, kau murid pintar? 1083 01:04:37,570 --> 01:04:40,100 - Semacam itu. - Astaga, kau menyebalkan sekali. 1084 01:04:37,570 --> 01:04:41,270 {\an8}Ji So-hyun, Baek Ho-rang 1085 01:04:41,340 --> 01:04:46,040 {\an8}Ji So-hyun, Baek Ho-rang 78350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.