Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,050
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
2
00:00:10,050 --> 00:00:14,670
Opening OST: [Chuchen, I Deliberately Forgot You by Chen Chusheng]
3
00:00:14,670 --> 00:00:17,910
♫ How much is hidden ♫
4
00:00:17,910 --> 00:00:22,090
♫ so they cannot see through me? ♫
5
00:00:22,980 --> 00:00:25,860
♫ It's hard to fall in love at the right time ♫
6
00:00:25,860 --> 00:00:27,820
♫ It's fine, as long as I can stay by your side ♫
7
00:00:27,820 --> 00:00:30,880
♫ that shouldn't count as a disturbance ♫
8
00:00:30,880 --> 00:00:33,810
♫ I can still hear ♫
9
00:00:33,810 --> 00:00:37,880
♫ my distinctive heartbeat from loving you for so long ♫
10
00:00:37,880 --> 00:00:41,980
♫ That love placed in my heart ♫
11
00:00:41,980 --> 00:00:43,920
♫ has become a matter of the mind ♫
12
00:00:43,920 --> 00:00:47,180
♫ I always revolve around you ♫
13
00:00:47,180 --> 00:00:48,930
♫ You, who I depend on, ♫
14
00:00:48,930 --> 00:00:51,220
♫ might not even know ♫
15
00:00:51,220 --> 00:00:55,110
♫ how important every minute and every second is to me ♫
16
00:00:55,110 --> 00:01:00,060
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
17
00:01:00,060 --> 00:01:07,130
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
18
00:01:07,130 --> 00:01:11,140
♫ Sometimes, the picturesque tuning of a guitar ♫
19
00:01:11,140 --> 00:01:16,290
♫ engraves a few segments of our youth ♫
20
00:01:16,290 --> 00:01:20,300
♫ I'm afraid to know, yet I really want to know ♫
21
00:01:20,300 --> 00:01:24,100
♫ How are you now? ♫
22
00:01:24,100 --> 00:01:26,000
♫ You, who I depend on, ♫
23
00:01:26,000 --> 00:01:28,250
♫ might not even know ♫
24
00:01:28,250 --> 00:01:32,200
♫ how important every minute and every second is to me ♫
25
00:01:32,200 --> 00:01:37,290
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
26
00:01:37,290 --> 00:01:40,700
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
27
00:01:40,700 --> 00:01:44,110
♫ You, who are in love, should know ♫
28
00:01:44,110 --> 00:01:48,320
♫ that you never lacked those beautiful moments ♫
29
00:01:48,320 --> 00:01:53,310
♫ It turns out that you are the beautiful seconds I have always cherished ♫
30
00:01:53,310 --> 00:01:57,990
♫ I promised you that I'd always be fine ♫
31
00:01:57,990 --> 00:02:00,250
[Irreplaceable Love]
32
00:02:00,250 --> 00:02:03,430
[Episode 13]
33
00:02:18,080 --> 00:02:19,840
Let go of him!
34
00:02:22,850 --> 00:02:24,840
Are you still my father?
35
00:02:24,840 --> 00:02:27,820
I'm your ancestor!
36
00:02:38,270 --> 00:02:39,940
Hurry, let's go!
37
00:02:55,980 --> 00:02:57,980
Don't run!
38
00:02:57,980 --> 00:03:00,490
Get out of the way!
39
00:03:00,490 --> 00:03:03,830
-Hurry up!
- Stop right there!
40
00:03:03,830 --> 00:03:05,450
Faster!
41
00:03:05,450 --> 00:03:09,020
Stop right there!
42
00:03:13,680 --> 00:03:16,680
Uncle!
43
00:03:16,680 --> 00:03:20,190
Move away!
44
00:03:20,190 --> 00:03:22,060
Stop running!
45
00:03:32,990 --> 00:03:34,900
Stop right there!
46
00:03:40,930 --> 00:03:42,540
Hurry up!
47
00:04:16,560 --> 00:04:19,370
[Qian Ai‘ren Medicine Shop]
48
00:04:19,370 --> 00:04:21,530
Why do you arrest me?
49
00:04:25,290 --> 00:04:28,690
-Does it still hurt?
-Not anymore.
50
00:04:33,630 --> 00:04:35,430
Why is he still not here?
51
00:04:35,430 --> 00:04:37,500
The big brother left his keys here.
52
00:04:37,500 --> 00:04:39,690
What should we do now?
53
00:04:41,010 --> 00:04:42,790
Do you know those Police Uncles?
54
00:04:42,790 --> 00:04:45,440
I know them! They all work in my dad's department.
55
00:04:45,440 --> 00:04:50,580
Should we give them the motorcycle?
56
00:04:50,580 --> 00:04:53,810
And wait for him to come out to give him back his motorcycle?
57
00:04:54,310 --> 00:04:57,240
-We can do that.
- Let's go.
58
00:04:58,890 --> 00:05:00,550
Here.
59
00:05:00,550 --> 00:05:02,440
Wait a sec.
60
00:05:07,330 --> 00:05:10,540
Chuchen, Come on!
61
00:05:32,140 --> 00:05:36,170
Chuchen. Wake up!
62
00:05:39,850 --> 00:05:41,640
Did the big brother come out?
63
00:05:41,640 --> 00:05:43,370
Not yet.
64
00:05:44,140 --> 00:05:45,970
Do you think
65
00:05:46,760 --> 00:05:49,330
have they also regarded the big brother as bad person and arrested him?
66
00:05:49,330 --> 00:05:53,240
How about you tell your dad?
67
00:05:53,240 --> 00:05:57,320
That's right! If you didn't say I would have forgotten. Right now it is too late.
68
00:05:57,320 --> 00:05:59,300
I should hurry up and go home.
69
00:05:59,300 --> 00:06:02,610
Or else I would have to get yelled by my dad.
70
00:06:02,610 --> 00:06:04,850
What about the motorcycle?
71
00:06:06,180 --> 00:06:08,300
It's okay. You can go home first.
72
00:06:08,300 --> 00:06:10,740
I will wait for him.
73
00:06:12,500 --> 00:06:15,950
Go back now! Otherwise Sister Chuyao will come out to look for you.
74
00:06:15,950 --> 00:06:18,000
Okay.
75
00:06:21,810 --> 00:06:24,310
You have to watch it carefully!
76
00:06:58,060 --> 00:07:01,060
Big brother, your finally out!
77
00:07:01,060 --> 00:07:04,480
Your key. I promised to watch your motorbike.
78
00:07:04,480 --> 00:07:06,160
You pushed it here yourself?
79
00:07:06,160 --> 00:07:09,570
I pushed it here with Chuchen.
80
00:07:09,570 --> 00:07:11,460
-Where did he go?
-He had to go home,
81
00:07:11,460 --> 00:07:14,240
or else his parent's would be worried.
82
00:07:14,240 --> 00:07:17,150
Why would you wait here all night?
83
00:07:17,150 --> 00:07:19,140
I...
84
00:07:20,130 --> 00:07:21,960
Okay. Thank you.
85
00:07:21,960 --> 00:07:25,120
-Are you hungry? I'll buy you food.
- Okay!
86
00:07:25,120 --> 00:07:26,830
Let's go.
87
00:07:32,740 --> 00:07:34,350
Let's go.
88
00:07:39,000 --> 00:07:41,630
When Luoshu was small, he didn't like to talk much.
89
00:07:41,630 --> 00:07:43,990
He likes to play with Chuchen.
90
00:07:43,990 --> 00:07:46,890
It turns out he is such a responsible person!
91
00:07:46,890 --> 00:07:50,390
No only responsible, as long as he wanted to do something,
92
00:07:50,390 --> 00:07:52,810
he will try to get the best result no matter what happens.
93
00:07:52,810 --> 00:07:56,040
The investment is not only about simply evaluating the projects
94
00:07:56,040 --> 00:07:58,710
It's also about investing in talented people.
95
00:07:58,710 --> 00:08:02,140
So, it's a good deal.
96
00:08:02,140 --> 00:08:05,840
Hey, you are talking so much and you are still calculating this!
97
00:08:05,840 --> 00:08:08,990
Business is business. Doesn't it explain you think a lot of him?
98
00:08:08,990 --> 00:08:11,180
I gave him a hand in his most difficult time.
99
00:08:11,180 --> 00:08:14,180
-He is grateful to me.
-Pah!
100
00:08:14,180 --> 00:08:16,250
Snobbish!
101
00:08:18,100 --> 00:08:20,300
You show no respect for your elders!
102
00:08:20,300 --> 00:08:23,780
I'm afraid you will help the outsider in the future!
103
00:08:27,330 --> 00:08:29,100
How will go back home?
104
00:08:29,100 --> 00:08:32,750
I will take a taxi. There's no metro now.
105
00:08:32,750 --> 00:08:36,430
I work overtime to midnight everyday but the company even doesn't reimburse my transportation fee.
106
00:08:36,430 --> 00:08:39,970
There is no solution. Our boss is so stingy.
107
00:08:39,970 --> 00:08:44,010
Can you finish all these? Let me help you?
108
00:08:44,010 --> 00:08:47,630
It's okay. I can work the whole night at the worst.
109
00:08:47,630 --> 00:08:51,750
Don't be too stressful. Take care.
110
00:08:51,750 --> 00:08:55,550
Are you sure you don't need my help?
111
00:08:55,550 --> 00:08:57,910
-Then I will leave now?
-Yes!
112
00:08:57,910 --> 00:09:00,220
Bye!
113
00:09:32,690 --> 00:09:36,190
[Little princess]
114
00:10:39,880 --> 00:10:41,950
Hey, wife.
115
00:10:41,950 --> 00:10:44,580
Why didn't you answer my phonecall?
116
00:10:55,340 --> 00:10:58,030
I'm at work.
117
00:11:01,870 --> 00:11:04,170
Work?
118
00:11:04,170 --> 00:11:07,580
Qin Yun, you play computer game all the time. You think you are reasonable?
119
00:11:07,580 --> 00:11:11,870
Do you have any sense of responsibility?
120
00:11:11,870 --> 00:11:16,300
Have you ever thought about me and this family?
121
00:11:16,300 --> 00:11:21,150
No, why are you so irritable today?
122
00:11:21,150 --> 00:11:23,630
Am I?
123
00:11:26,670 --> 00:11:31,820
Do you think that if you don't work hard, you can be like Han Zimo
124
00:11:31,820 --> 00:11:33,840
and still live a good life, right?
125
00:11:33,840 --> 00:11:37,250
But don't forget that he has a wealthy father. What about you?
126
00:11:37,250 --> 00:11:40,970
You only laze around everyday. We finally got married.
127
00:11:40,970 --> 00:11:44,380
There's the house loan and all sorts of expenses.
128
00:11:44,380 --> 00:11:48,500
Whenever I get my pay, more than half the money is gone even before we even get to spend any.
129
00:11:48,500 --> 00:11:53,370
What are you trying to do? You're not even worried about this. What are we going to do if we have a baby in the future?
130
00:11:53,370 --> 00:11:57,630
How are we going to live? I...
131
00:12:00,080 --> 00:12:03,520
Wife, I won't play anymore.
132
00:12:03,520 --> 00:12:08,230
Okay? Don't be mad anymore, okay?
133
00:12:13,170 --> 00:12:17,090
Wife, I promise to not play anymore, okay?
134
00:12:17,090 --> 00:12:21,510
Wife. Wife. I won't play anymore.
135
00:12:34,330 --> 00:12:37,260
Your personal driver, Xiao Han, has sent you to your destination.
136
00:12:37,260 --> 00:12:39,690
Don't forget to call me when you go upstairs.
137
00:12:39,690 --> 00:12:41,520
I got it. Be careful going back.
138
00:12:41,520 --> 00:12:45,090
Wait. Did you forget something?
139
00:12:45,090 --> 00:12:47,350
You do this every time.
140
00:12:54,230 --> 00:12:57,170
- I'm leaving now.
- No.
141
00:12:58,130 --> 00:13:00,630
You pervert!
142
00:13:00,630 --> 00:13:02,610
- Bye bye.
- Okay.
143
00:13:04,290 --> 00:13:06,430
- Be careful going back.
- Bye bye!
144
00:13:08,550 --> 00:13:10,980
Why are you also back so late?
145
00:13:10,980 --> 00:13:13,500
I had dinner.
146
00:13:13,500 --> 00:13:15,940
Let's go. Mom is going to be worried.
147
00:13:31,470 --> 00:13:33,670
[Dan Dan]
148
00:13:34,460 --> 00:13:37,160
- Hello, Dan Dan?
- Hey Luoshu.
149
00:13:37,160 --> 00:13:41,300
I'm going to practice later, so I want to invite you to come watch.
150
00:13:41,300 --> 00:13:43,270
I can't today. I have to work.
151
00:13:43,270 --> 00:13:47,910
I don't care. Whenever I used to practice, Chuchen would always be there.
152
00:13:49,070 --> 00:13:51,810
- Fine then.
- Oh right, I have another thing.
153
00:13:51,810 --> 00:13:53,390
What is it?
154
00:13:53,390 --> 00:13:58,300
My brother said that you guys invented a new wristband. Can you show it to me later?
155
00:13:58,300 --> 00:14:00,990
- Okay. Then we'll meet later.
- Okay.
156
00:14:03,860 --> 00:14:07,810
[Xinyi Keji]
157
00:14:46,680 --> 00:14:50,030
- When did you come?
- Just now.
158
00:14:55,040 --> 00:14:57,490
You're still like when you were young.
159
00:14:57,490 --> 00:14:59,700
What was I like when I was young?
160
00:14:59,700 --> 00:15:03,630
Just... very focused.
161
00:15:08,900 --> 00:15:13,210
I remember that when school finished, everyone went to play in pairs.
162
00:15:13,210 --> 00:15:17,050
Only I went back home to practice violin.
163
00:15:17,050 --> 00:15:19,780
That's why I didn't have any friends to play with.
164
00:15:19,780 --> 00:15:22,720
After sometime, I didn't like to speak.
165
00:15:22,720 --> 00:15:27,730
Later, you and my older brother worked at the car repair shop. Fortunately, Chuchen was there.
166
00:15:27,730 --> 00:15:32,030
Otherwise, we were such reserved people that I wonder when we would talk to each other.
167
00:15:33,790 --> 00:15:38,160
Chuchen used to pester you during childhood. You taught him how to brag.
168
00:15:38,160 --> 00:15:41,770
He thought he could brag just because of the violin.
169
00:15:41,770 --> 00:15:46,220
That's right, he wouldn't listen no matter how much I explained. I was about to go crazy.
170
00:15:46,220 --> 00:15:48,840
Before I left the country, he confidently told me
171
00:15:48,840 --> 00:15:52,260
that I will become a famous violin player.
172
00:15:52,260 --> 00:15:54,960
We also promised that after I enter the big stage,
173
00:15:54,960 --> 00:15:58,540
he will come watch me and bring me flowers.
174
00:15:58,540 --> 00:16:02,580
After all these years, whenever I want to give up practicing,
175
00:16:02,580 --> 00:16:04,620
I will always think of what he said.
176
00:16:04,620 --> 00:16:08,670
It's such a shame that I'm about to achieve my dream,
177
00:16:08,670 --> 00:16:11,560
but he can't keep his promise.
178
00:16:13,100 --> 00:16:17,730
If he can't keep his promise, then I'll do it for him.
179
00:16:17,730 --> 00:16:19,560
Thank you.
180
00:16:23,150 --> 00:16:24,900
Oh right.
181
00:16:25,800 --> 00:16:29,190
This is our company's new product. I'll give one to you.
182
00:16:30,940 --> 00:16:34,860
This won't be enough for me. You have to give me flowers.
183
00:16:34,860 --> 00:16:37,350
Don't worry, I will.
184
00:17:02,380 --> 00:17:06,460
I didn't see you at all this morning. Where did you go?
185
00:17:06,460 --> 00:17:10,210
Usually you're always on time.
186
00:17:10,210 --> 00:17:13,020
She's getting married today, right?
187
00:17:13,020 --> 00:17:16,080
You are such a busybody.
188
00:17:17,580 --> 00:17:19,960
Dan Dan asked me to go watch her practice.
189
00:17:19,960 --> 00:17:22,290
This is more like it.
190
00:17:22,290 --> 00:17:24,710
Your brain is finally working.
191
00:17:24,710 --> 00:17:27,550
We are only classmates. Don't think too much of it.
192
00:17:27,550 --> 00:17:31,870
Fine, fine, fine. I know you're pure.
193
00:17:31,870 --> 00:17:34,900
But I think Dan Dan is pretty interested in you.
194
00:17:34,900 --> 00:17:38,520
It's common for girls to chase after guys. You will be swayed sooner or later.
195
00:17:38,520 --> 00:17:41,620
Can you change this nosy habit of yours?
196
00:17:41,620 --> 00:17:44,390
In a few days the money will arrive, and we will be quite busy.
197
00:17:44,390 --> 00:17:47,100
I don't have time to think about this.
198
00:17:49,220 --> 00:17:51,470
How insensitive.
199
00:17:52,420 --> 00:17:55,100
This is the concert ticket Dan Dan sent to us.
200
00:17:55,100 --> 00:17:57,020
One for everyone.
201
00:17:58,360 --> 00:18:01,770
Don't grab! We all have one.
202
00:18:03,620 --> 00:18:05,850
- Siyi.
- Here, Siyi.
203
00:18:06,680 --> 00:18:08,850
What's going on? You pass it out then.
204
00:18:11,370 --> 00:18:14,800
So amazing, I haven't been to a concert in so long.
205
00:18:14,800 --> 00:18:18,080
You usually attend concerts? Would you understand?
206
00:18:18,080 --> 00:18:19,970
I don't think this is suitable for you.
207
00:18:19,970 --> 00:18:24,990
Stop messing around. I usually listen to Beethoven, Bach, and Tchaikovsky.
208
00:18:24,990 --> 00:18:27,700
Yo, can you not tell?
209
00:18:27,700 --> 00:18:32,300
So you know what's the minor in Beethoven's "Fate Symphony"?
210
00:18:32,300 --> 00:18:34,000
I do know.
211
00:18:34,630 --> 00:18:38,200
About that... let me think about it first.
212
00:18:38,200 --> 00:18:39,870
Then let me ask you again.
213
00:18:39,870 --> 00:18:44,600
Which movement is "Fate Symphony"?
214
00:18:44,600 --> 00:18:47,840
- Answer.
- L-Let me think about it first.
215
00:18:50,310 --> 00:18:52,240
- What are you doing?
- Give me back my phone!
216
00:18:52,240 --> 00:18:55,490
Yo! Yo! He went to search it up!
217
00:19:26,530 --> 00:19:27,930
What are you playing?
218
00:19:27,930 --> 00:19:31,750
Nothing. I was tired, so I played something for fun.
219
00:19:31,750 --> 00:19:34,750
If you're tired, then just rest. Don't fool around.
220
00:19:34,750 --> 00:19:40,080
- The teacher said that all you need to do right now is focus and not let anything distract you.
- I got it.
221
00:19:40,080 --> 00:19:42,690
The concert is starting soon. Don't be nervous.
222
00:19:42,690 --> 00:19:46,150
- I have confidence in you.
- Don't worry, older brother.
223
00:20:04,990 --> 00:20:09,130
♫ Meeting is a kind of fate ♫
224
00:20:09,130 --> 00:20:13,050
♫ Bumping into each other with double the courage ♫
225
00:20:13,050 --> 00:20:16,590
♫ An experience that is lucky for the both of us ♫
226
00:20:16,590 --> 00:20:21,160
♫ Having an intimate relationship with each other ♫
227
00:20:21,160 --> 00:20:25,180
♫ We chased after our dreams and strived together ♫
228
00:20:25,180 --> 00:20:29,230
♫ Experiencing the best age full of challenges together ♫
229
00:20:29,230 --> 00:20:33,190
♫ Let us welcome the sudden sweetness ♫
230
00:20:33,190 --> 00:20:37,020
♫ No need to say it aloud, we have a mutual understanding ♫
231
00:20:37,020 --> 00:20:41,050
♫ We are currently in our youth ♫
232
00:20:41,050 --> 00:20:45,080
♫ Learning how to step out with mature footprints ♫
233
00:20:45,080 --> 00:20:49,040
♫ Our future life may be unknown ♫
234
00:20:49,040 --> 00:20:55,060
♫ That is to realize our pact now ♫
235
00:20:55,060 --> 00:20:59,040
♫ We are currently together, side by side ♫
236
00:20:59,040 --> 00:21:03,180
♫ The things we said we'd do are worth pursuing ♫
237
00:21:03,180 --> 00:21:06,740
♫ We will learn the meaning of life later on ♫
238
00:21:06,740 --> 00:21:11,200
You finally got your act together.
239
00:21:12,290 --> 00:21:14,980
Are you and Dan Dan...?
240
00:21:16,410 --> 00:21:19,690
She invited us. We should show some expressions, right?
241
00:21:19,690 --> 00:21:22,330
Let's sit.
242
00:21:27,230 --> 00:21:33,010
[Violin Recital]
243
00:22:08,250 --> 00:22:11,540
Dan Dan, you are going on stage in ten minutes.
244
00:22:11,540 --> 00:22:15,850
- Are the reporters here?
- Everything's ready. Don't worry.
245
00:22:15,850 --> 00:22:20,130
- What about the people from Mind Technology?
- They are here and sitting out there.
246
00:22:25,310 --> 00:22:29,100
Dan Dan, are you nervous?
247
00:22:29,100 --> 00:22:33,550
Everything's fine. You have been on stage several times. Relax.
248
00:22:33,550 --> 00:22:36,300
Have a good performance. Do your best.
249
00:24:44,100 --> 00:24:47,760
Next, I would like to play a composition of mine.
250
00:24:47,760 --> 00:24:51,640
I would like to dedicate this to a good friend of mine, Li Luoshu, and his team members
251
00:24:51,640 --> 00:24:53,890
from Mind Technology.
252
00:24:54,460 --> 00:24:58,000
Is she referring to us?
253
00:25:16,950 --> 00:25:19,520
The reason I was able to create this musical piece
254
00:25:19,520 --> 00:25:23,300
was because I felt a different kind of energy from them.
255
00:25:23,300 --> 00:25:25,300
Although it is difficult to start a business,
256
00:25:25,300 --> 00:25:28,450
but they didn't give up their passionate dream.
257
00:25:28,450 --> 00:25:32,350
The smart wristband that I'm wearing is the result of their research.
258
00:25:32,350 --> 00:25:34,970
I won't introduce its intrinsic functions
259
00:25:34,970 --> 00:25:36,700
but if you are interested,
260
00:25:36,700 --> 00:25:40,400
you can look for me after my performance. I can do the recommendations.
261
00:25:40,400 --> 00:25:44,190
Okay, I will play my composition now.
262
00:25:57,670 --> 00:25:59,510
Miss Dan Dan, when you were overseas,
263
00:25:59,510 --> 00:26:02,860
you cooperated with many partners. May I ask, when you are here...
264
00:26:02,860 --> 00:26:05,980
If you want me to say, Dan Dan helped us a lot today.
265
00:26:05,980 --> 00:26:07,740
That's right.
266
00:26:07,740 --> 00:26:11,960
Dan Dan's goddess status can be considered a pillar.
267
00:26:13,320 --> 00:26:16,700
Siyi, why don't you calculate how much
268
00:26:16,700 --> 00:26:19,880
Dan Dan helped us save in publicity fees tonight?
269
00:26:19,880 --> 00:26:24,090
If you say this, Dan Dan is a really great girl.
270
00:26:24,750 --> 00:26:26,610
It's really thanks to Dan Dan.
271
00:26:26,610 --> 00:26:29,430
Look, Dan Dan's performance was brilliant.
272
00:26:29,430 --> 00:26:32,070
Doesn't it look like our product's release conference?
273
00:26:32,070 --> 00:26:35,700
Should we celebrate tonight?
274
00:26:35,700 --> 00:26:39,740
- Okay. It's on me.
- You are really something, Fatty.
275
00:26:39,740 --> 00:26:42,640
Let's go.
276
00:26:45,270 --> 00:26:50,630
Miss Dan Dan, your wristband is beautiful. Can you tell us where you bought it?
277
00:26:50,630 --> 00:26:54,250
This? It's developed by a good friend of mine and his team.
278
00:26:54,250 --> 00:26:58,630
It's a smart wristband. It's great and I wore this tonight.
279
00:27:14,990 --> 00:27:18,500
You are just like me.
280
00:27:18,500 --> 00:27:20,400
You don't let go of any opportunities.
281
00:27:20,400 --> 00:27:22,850
You have the head for management.
282
00:27:22,850 --> 00:27:25,710
So how? I did well, right?
283
00:27:25,710 --> 00:27:28,470
Yes, not bad but...
284
00:27:28,470 --> 00:27:31,770
why did you think of promoting of the wristband?
285
00:27:31,770 --> 00:27:35,620
Because you are my older brother. I know you value this kind of investment.
286
00:27:35,620 --> 00:27:39,010
Moreover, you let me study overseas for the past years,
287
00:27:39,010 --> 00:27:41,270
set up an office and organized a recital for me.
288
00:27:41,270 --> 00:27:43,250
I should repay you.
289
00:27:43,250 --> 00:27:45,200
Girl,
290
00:27:45,200 --> 00:27:47,340
you are really something.
291
00:27:47,340 --> 00:27:50,490
But I wonder if I will be able to help Luoshu and the rest.
292
00:27:50,490 --> 00:27:52,510
You definitely can.
293
00:28:07,570 --> 00:28:10,510
This is Longtian's financing plan,
294
00:28:10,510 --> 00:28:14,320
and this is the work schedule that was modified according to your suggestions.
295
00:28:16,360 --> 00:28:17,890
Can I come in?
296
00:28:17,890 --> 00:28:20,970
The little violinist is here. Come in.
297
00:28:20,970 --> 00:28:22,800
Seeing how hard everyone is working,
298
00:28:22,800 --> 00:28:25,330
I bought some food and drinks for you.
299
00:28:25,330 --> 00:28:27,780
Dan Dan, we went to your recital
300
00:28:27,780 --> 00:28:31,480
but before you left, you forgot to give us your autographs. When will you make up for this?
301
00:28:31,480 --> 00:28:33,770
This is easy. Anytime when you are available.
302
00:28:33,770 --> 00:28:36,350
Okay. We are still in a meeting.
303
00:28:36,350 --> 00:28:39,210
I know, that's why I came to bribe you guys.
304
00:28:39,210 --> 00:28:42,480
Luoshu, why don't you give everyone a day off
305
00:28:42,480 --> 00:28:46,630
- and let them rest. Let's chat.
- That's right, Luoshu.
306
00:28:46,630 --> 00:28:49,770
We have been in the meeting the whole afternoon. Let's take a break.
307
00:28:49,770 --> 00:28:52,270
Fine. Let's take a break.
308
00:29:14,110 --> 00:29:18,040
Don't you think they are very compatible?
309
00:29:20,460 --> 00:29:22,520
- You have nothing better to do?
- I...
310
00:29:25,090 --> 00:29:28,490
Luoshu has been frustrated in love recently.
311
00:29:28,490 --> 00:29:31,310
If Dan Dan can make up for this now,
312
00:29:31,310 --> 00:29:33,690
wouldn't it be great?
313
00:29:33,690 --> 00:29:35,480
Are you Li Luoshu's worm?
(T/N: Someone who knows the person's thoughts and feelings)
314
00:29:35,480 --> 00:29:37,670
How do you know he's frustrated in love?
315
00:29:37,670 --> 00:29:39,730
Moreover, didn't Luoshu say that
316
00:29:39,730 --> 00:29:43,300
when Dan Dan was young, she liked Chuchen and not him?
317
00:29:43,300 --> 00:29:45,670
Why are you so undiscerning?
318
00:29:45,670 --> 00:29:48,100
Liking Chuchen doesn't mean that she can't like Luoshu.
319
00:29:48,100 --> 00:29:51,520
Moreover, that's during childhood.
320
00:29:52,120 --> 00:29:54,680
Weren't you interested in me in the past too?
321
00:29:54,680 --> 00:29:56,670
- Now...
- I don't.
322
00:29:56,670 --> 00:29:58,230
I'm being sincere.
323
00:29:58,230 --> 00:30:01,270
Just use your sincerity in your work.
324
00:30:04,620 --> 00:30:06,540
Let me ask you then.
325
00:30:06,540 --> 00:30:09,690
Do you want our company to flourish?
326
00:30:09,690 --> 00:30:13,540
- For Mind Technology to go down in history?
- Of course I do!
327
00:30:13,540 --> 00:30:16,000
But how does this concerns them?
328
00:30:16,000 --> 00:30:18,650
This greatly concerns them.
329
00:30:18,650 --> 00:30:21,720
There's a saying that when a man and a woman pair up, they won't feel tired when working.
330
00:30:21,720 --> 00:30:24,020
Just like us.
331
00:30:24,020 --> 00:30:26,300
Once Luoshu falls into the net of love,
332
00:30:26,300 --> 00:30:28,350
it'll be like he received a hormone shot
333
00:30:28,350 --> 00:30:30,410
to raise his energy.
334
00:30:30,410 --> 00:30:32,480
How can he not a better work performance?
335
00:30:32,480 --> 00:30:35,200
How could this doesn't concern them?
336
00:30:38,020 --> 00:30:40,910
- How can you be so twisted?
- I...
337
00:30:42,140 --> 00:30:46,350
Then, do you think that Dan Dan is not suitable for Luoshu
338
00:30:46,350 --> 00:30:48,130
or the other way around?
339
00:30:48,130 --> 00:30:51,200
They are very compatible
340
00:30:51,200 --> 00:30:55,140
but do you really know what's on Luoshu's mind?
341
00:30:55,140 --> 00:30:56,930
If they're compatible, then that's the end of it!
342
00:30:56,930 --> 00:30:59,400
Listen to me. I like that kind of
343
00:31:03,160 --> 00:31:07,600
Chang Dale, you're really wasting your talents by working for Mind Technology.
344
00:31:08,550 --> 00:31:13,000
You should be working for dating websites or those dating programs at broadcasting companies.
345
00:31:13,000 --> 00:31:16,360
No, no. You should go to...
346
00:31:16,360 --> 00:31:19,430
- Go where?
- Women's Federation.
347
00:31:36,990 --> 00:31:40,080
Why did you bring me here?
348
00:31:40,080 --> 00:31:43,020
I want you to listen to a music piece that I specially composed for you.
349
00:31:43,020 --> 00:31:46,280
- For me?
- Yes. Follow me.
350
00:31:49,020 --> 00:31:52,440
Ever since my older brother told me about you and Chuchen,
351
00:31:52,440 --> 00:31:55,790
I wanted to compose a music piece for you and Chuchen.
352
00:31:55,790 --> 00:32:00,380
- I hope it can express the friendship between you two.
- You can compose too?
353
00:32:00,380 --> 00:32:03,420
Frankly, at the previous recital, I wanted to perform this piece.
354
00:32:03,420 --> 00:32:05,490
I fear it was not matured enough.
355
00:32:05,490 --> 00:32:07,420
I was also afraid that my older brother would scold me.
356
00:32:07,420 --> 00:32:10,100
Hence, I invited you here today
357
00:32:10,100 --> 00:32:12,390
to listen to this composition.
358
00:32:12,390 --> 00:32:15,560
But I don't know much about music.
359
00:32:15,560 --> 00:32:17,600
Music is written from the heart.
360
00:32:17,600 --> 00:32:20,150
- Just use your feelings to listen.
- Okay.
361
00:32:20,840 --> 00:32:24,920
- By the way, I still need to thank you.
- Thank me for what?
362
00:32:24,920 --> 00:32:27,010
Because you wore our product,
363
00:32:27,010 --> 00:32:30,580
many clients are fighting to collaborate with us.
364
00:32:30,580 --> 00:32:32,990
Looks like it was very effective.
365
00:32:34,000 --> 00:32:37,760
Since you are composing, why don't you compose a piece for us?
366
00:32:37,760 --> 00:32:42,170
Okay, but listen to this composition first.
367
00:33:36,090 --> 00:33:38,430
- Older Sister Qi Yi , we are going out for lunch.
- Okay, go.
368
00:33:38,430 --> 00:33:40,810
- Don't be late for the meeting this afternoon.
- Okay.
369
00:33:42,920 --> 00:33:47,330
Chuyao, I'm going out for lunch. Want me to get anything for you?
370
00:33:47,330 --> 00:33:49,370
I will go with you.
371
00:33:49,370 --> 00:33:51,560
Chuyao.
372
00:33:51,560 --> 00:33:54,560
Hungry? Let's go for lunch.
373
00:33:55,410 --> 00:33:57,930
- Stop holding my hand in the office.
- So what?
374
00:33:57,930 --> 00:34:01,330
You are my girlfriend. Whose hand should I hold then? Let's go.
375
00:34:01,330 --> 00:34:04,230
- I'm leaving now, Older Sister Qi Yi.
- Go then.
376
00:34:07,970 --> 00:34:10,380
Xiao Zhao, go for lunch with me.
377
00:34:10,380 --> 00:34:12,660
Older sister, I'm dieting. I'm not eating.
378
00:34:12,660 --> 00:34:15,780
Older sister, I will go with you.
379
00:34:17,000 --> 00:34:20,220
I'm suddenly hungry. I don't feel like eating.
380
00:34:20,220 --> 00:34:22,940
You can go on diet. You can go alone.
381
00:34:33,660 --> 00:34:36,490
Did you like the composition today?
382
00:34:36,490 --> 00:34:38,490
Yes, I like it very much.
383
00:34:39,340 --> 00:34:43,610
It has been a long time since I found the feeling to play.
384
00:34:43,610 --> 00:34:46,070
I miss those happy times when I was young.
385
00:34:46,070 --> 00:34:49,200
I wonder when I can find those happy times again,..
386
00:34:51,040 --> 00:34:54,590
Why don't I teach children?
387
00:34:55,310 --> 00:34:57,540
Frankly, I think it can be done.
388
00:34:57,540 --> 00:35:01,530
You can relax when you are teaching children.
389
00:35:03,970 --> 00:35:07,870
But where should I teach children?
390
00:35:08,780 --> 00:35:13,230
If you are looking for a job, I know an application.
391
00:35:13,230 --> 00:35:14,940
[58 City]
392
00:35:14,940 --> 00:35:18,480
Look, I find this very reliable.
393
00:35:18,480 --> 00:35:20,300
You can try this.
394
00:35:20,300 --> 00:35:23,880
Why don't I post my resume here
395
00:35:23,880 --> 00:35:25,840
to find inspiration too?
396
00:35:28,890 --> 00:35:30,910
[58 City]
397
00:35:30,910 --> 00:35:33,020
Thanks, Luoshu.
398
00:35:38,960 --> 00:35:41,920
[Stay at Hotel]
399
00:35:54,890 --> 00:35:58,090
Let's change the venue. The office is downstairs.
400
00:35:58,090 --> 00:35:59,850
It's not good if we bump into our colleagues.
401
00:35:59,850 --> 00:36:02,580
It's okay. It's just lunch.
402
00:36:02,580 --> 00:36:05,700
I'm the assistant for the Chairman and you are his son.
403
00:36:05,700 --> 00:36:07,780
Aren't we being a bit too brazen?
404
00:36:07,780 --> 00:36:09,730
The two of us have the freedom to date.
405
00:36:09,730 --> 00:36:12,410
We are both willing. It isn't some forced relationship.
406
00:36:12,410 --> 00:36:14,580
What's so bad about this?
407
00:36:15,170 --> 00:36:17,080
It is true that we are both willing,
408
00:36:17,080 --> 00:36:20,660
but do you know what's the taboo at work?
409
00:36:20,660 --> 00:36:22,390
It's having a relationship in the office.
410
00:36:22,390 --> 00:36:25,640
We count as having half an office romance, right?
411
00:36:25,640 --> 00:36:27,700
What do you mean?
412
00:36:27,700 --> 00:36:30,180
We are clearly childhood sweethearts.
413
00:36:30,180 --> 00:36:32,240
Innocent playmates.
414
00:36:32,240 --> 00:36:34,580
Who is your innocent playmate?
415
00:36:38,690 --> 00:36:40,660
Don't turn around.
416
00:36:40,660 --> 00:36:44,240
- Why?
- My colleagues are here.
417
00:36:45,260 --> 00:36:47,140
Everything's fine.
418
00:36:50,930 --> 00:36:52,970
Let's leave.
419
00:36:56,250 --> 00:36:59,760
- They took their seats.
- What?
420
00:37:03,250 --> 00:37:04,930
Let's leave.
421
00:37:04,930 --> 00:37:07,550
How should we leave?
422
00:37:07,550 --> 00:37:09,130
- Follow me.
- Okay.
423
00:37:11,300 --> 00:37:15,200
Right leg, left leg.
424
00:37:15,200 --> 00:37:17,200
Be careful.
425
00:37:27,040 --> 00:37:29,220
Why did Dan Dan look for you?
426
00:37:29,220 --> 00:37:32,470
She said she can compose a tune for us.
427
00:37:33,380 --> 00:37:36,520
- That's it?
- What else is on your mind?
428
00:37:38,280 --> 00:37:42,020
He has nothing better to do. Luoshu, ignore him.
429
00:37:42,020 --> 00:37:44,080
- I'm going out for lunch.
- Hey.
430
00:37:46,100 --> 00:37:48,090
Idler.
431
00:37:58,200 --> 00:38:01,330
Just cooperate with me.
432
00:38:02,120 --> 00:38:06,340
- About what?
- Do you know what we were doing just now?
433
00:38:06,340 --> 00:38:08,230
What?
434
00:38:08,230 --> 00:38:11,740
I am dragging Siyi along to try and set you and Dan Dan up.
435
00:38:11,740 --> 00:38:15,420
In this way, I will have lots of topics to talk to her about.
436
00:38:16,680 --> 00:38:20,540
Are you crazy? Who do you think I am?
437
00:38:20,540 --> 00:38:22,750
It's not that.
438
00:38:22,750 --> 00:38:26,540
The main point is Siyi and I can't even carry a conversation.
439
00:38:26,540 --> 00:38:29,510
Moreover, it's I who has always been talking.
440
00:38:31,600 --> 00:38:33,470
Luoshu,
441
00:38:33,470 --> 00:38:38,340
can you help me be my prop?
442
00:38:38,340 --> 00:38:42,430
It wasn't easy for me to find an interesting topic to converse with her.
443
00:38:42,430 --> 00:38:46,060
On the surface, we are discussing the feelings between you and Dan Dan.
444
00:38:46,060 --> 00:38:50,220
In fact, it's actually cultivating the feelings between Siyi and I.
445
00:38:50,220 --> 00:38:52,380
Get it?
446
00:38:52,380 --> 00:38:54,140
I don't.
447
00:38:56,380 --> 00:38:58,800
Do you think this will work?
448
00:38:58,800 --> 00:39:01,510
Pull in Dan Dan and I will pull in Siyi.
449
00:39:01,510 --> 00:39:04,940
Let's have a meal together. I will pick up the tab. So how?
450
00:39:04,940 --> 00:39:09,280
No. Dan Dan needs to practice her violin every day. When would she has the time?
451
00:39:09,280 --> 00:39:12,970
What about Dan Dan? Who is she?
452
00:39:12,970 --> 00:39:15,890
- Why are you here?
- Looking for you.
453
00:39:15,890 --> 00:39:19,740
- Why?
- I miss you.
454
00:39:20,850 --> 00:39:24,580
By the way, who's treating who just now? Count me in.
455
00:39:24,580 --> 00:39:28,630
Also, rope in your older sister too.
456
00:39:29,540 --> 00:39:31,350
Why are you also...
457
00:39:31,350 --> 00:39:33,680
Look.
458
00:39:33,680 --> 00:39:36,920
She doesn't allow me to go to her office and her home too.
459
00:39:36,920 --> 00:39:40,260
Also, she has to deal with a bunch of problems everyday.
460
00:39:40,260 --> 00:39:43,210
- Still fantasizing about making her your wife?
- Go away.
461
00:39:43,210 --> 00:39:45,510
Luoshu, help me.
462
00:39:45,510 --> 00:39:48,350
Don't. Help me first.
463
00:39:49,310 --> 00:39:52,070
Invite her for a meal. I will pick up the tab.
464
00:39:52,070 --> 00:39:55,070
Invite her out for a meal. He's picking up the tab.
465
00:39:55,070 --> 00:39:57,210
If you don't agree, I won't leave.
466
00:39:57,210 --> 00:39:59,630
As for you, don't even try to leave too.
467
00:39:59,630 --> 00:40:03,540
How irritating. Okay, I agree.
468
00:40:03,540 --> 00:40:05,720
You can't go back on your words.
469
00:40:05,720 --> 00:40:08,820
It's unkind to go back on your words.
470
00:40:08,820 --> 00:40:11,770
Get lost now, you both.
471
00:40:11,770 --> 00:40:15,020
- Let's scram.
- Okay.
472
00:40:18,120 --> 00:40:21,880
- Thanks.
- Thanks.
473
00:40:21,880 --> 00:40:25,380
Luoshu, we are getting out from your sight now.
474
00:40:25,380 --> 00:40:27,430
They are crazy.
475
00:40:30,390 --> 00:40:34,270
Chuyao,I want to organize a group appointment.
476
00:40:34,270 --> 00:40:36,480
Group appointment?
477
00:40:36,480 --> 00:40:39,530
You could even think of such an idea?
478
00:40:39,530 --> 00:40:41,500
I was thinking, it has been a long time since everyone met.
479
00:40:41,500 --> 00:40:44,850
I want to take this opportunity for a reunion.
480
00:40:44,850 --> 00:40:48,300
- Okay. I'm calling your younger brother too.
- Why are you calling Luoshu too?
481
00:40:48,300 --> 00:40:52,900
We are already a couple. Wouldn't it be awkward for him to atttend?
482
00:40:52,900 --> 00:40:55,490
Who says he's going alone?
483
00:40:55,490 --> 00:40:57,320
Looks like we still don't understand him.
484
00:40:57,320 --> 00:40:59,940
- There's another girl.
- Girl?
485
00:40:59,940 --> 00:41:02,050
Yes. Her name is Dan Dan.
486
00:41:02,050 --> 00:41:03,970
You didn't know?
487
00:41:04,890 --> 00:41:09,570
Dan Dan? Isn't she
488
00:41:09,570 --> 00:41:13,670
classmate with Chuchen?
489
00:41:13,670 --> 00:41:17,220
That's right. I heard from Danle that this girl has been getting close with your younger brother
490
00:41:17,220 --> 00:41:19,980
But your little brother seems a bit indifferent.
491
00:41:19,980 --> 00:41:23,910
Danle and I persuaded him for a long time. He's not thinking of bringing her along.
492
00:41:23,910 --> 00:41:25,610
Why don't you persuade him?
493
00:41:25,610 --> 00:41:27,270
If both of them end up together,
494
00:41:27,270 --> 00:41:30,400
I will get half of the merit.
495
00:41:31,740 --> 00:41:35,730
Okay, I will persuade him for you.
496
00:41:52,240 --> 00:41:55,430
Li Chuchen, come here.
497
00:41:57,320 --> 00:42:00,700
- What's up?
- Let me ask you something.
498
00:42:01,540 --> 00:42:03,910
Do you used to have a classmate called Dan Dan?
499
00:42:03,910 --> 00:42:06,750
She recently came back and you both are in contact.
500
00:42:06,750 --> 00:42:08,520
Yes.
501
00:42:10,000 --> 00:42:13,250
We are having a reunion this weekend. Chang Danle is bringing Niu Siyi too.
502
00:42:13,250 --> 00:42:16,550
- Bring Dan Dan along too.
- I'm not going.
503
00:42:16,550 --> 00:42:18,750
You should go.
504
00:42:20,020 --> 00:42:21,990
You are already an adult.
505
00:42:21,990 --> 00:42:23,730
Don't keep staying at home.
506
00:42:23,730 --> 00:42:28,320
You should frequently join reunions with your older sister.
507
00:42:28,320 --> 00:42:30,780
Stop staying at home.
508
00:42:30,780 --> 00:42:35,920
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
509
00:42:35,920 --> 00:42:38,290
[Protect You by Li Qi]
510
00:42:38,290 --> 00:42:43,130
♫ If I could go back to that day ♫
511
00:42:43,130 --> 00:42:47,980
♫ I'd freeze your smile ♫
512
00:42:47,980 --> 00:42:52,650
♫ If I didn't know my own wish ♫
513
00:42:52,650 --> 00:42:57,870
♫ then how would I change the ending? ♫
514
00:42:57,870 --> 00:43:02,630
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
515
00:43:02,630 --> 00:43:07,540
♫ then I'd choose to rewind time ♫
516
00:43:07,540 --> 00:43:12,360
♫ If I could get others to calm down ♫
517
00:43:12,360 --> 00:43:16,390
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
518
00:43:16,390 --> 00:43:21,120
♫ In the margins of your memory is the biggest knot of your heart ♫
519
00:43:21,120 --> 00:43:26,170
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
520
00:43:26,170 --> 00:43:30,900
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
521
00:43:30,900 --> 00:43:37,230
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
522
00:43:48,970 --> 00:43:54,140
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
523
00:43:54,140 --> 00:43:59,030
♫ then I'd choose to rewind time ♫
524
00:43:59,030 --> 00:44:03,900
♫ If I could get others to calm down, ♫
525
00:44:03,900 --> 00:44:07,920
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
526
00:44:07,920 --> 00:44:12,610
♫ In the margins of your memory is the biggest knot of your heart ♫
527
00:44:12,610 --> 00:44:17,630
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
528
00:44:17,630 --> 00:44:22,290
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
529
00:44:22,290 --> 00:44:27,570
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
530
00:44:27,570 --> 00:44:32,160
♫ The running water rushing by is like the clouds dancing past the rainbow ♫
531
00:44:32,160 --> 00:44:37,340
♫ You are the spring breeze, blowing away my winter ♫
532
00:44:37,340 --> 00:44:41,940
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
533
00:44:41,940 --> 00:44:47,100
♫ It's my greatest honor to protect you for life ♫
534
00:44:47,100 --> 00:44:51,830
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
535
00:44:51,830 --> 00:45:00,730
♫ If I never met you, then where would I have gone and what would I have done? ♫
40732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.