Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,154
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:03,193 --> 00:00:05,045
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:06,342 --> 00:00:10,211
9:40PM FROM DAEJEON
4
00:00:17,799 --> 00:00:19,269
I'll take you home.
5
00:00:22,810 --> 00:00:25,510
Then shall we walk?
6
00:00:26,179 --> 00:00:27,979
It takes just 30 minutes.
7
00:00:28,839 --> 00:00:29,880
Okay.
8
00:00:53,899 --> 00:00:56,069
Thanks for today.
9
00:00:56,939 --> 00:00:58,410
I had fun too.
10
00:01:01,039 --> 00:01:02,109
Sleep well.
11
00:01:04,080 --> 00:01:05,410
Get back safely.
12
00:01:11,350 --> 00:01:12,990
Oh, I forgot.
13
00:01:31,669 --> 00:01:33,380
Wasn't I really fast?
14
00:01:34,339 --> 00:01:35,979
I thought you flew.
15
00:01:41,750 --> 00:01:44,020
Here's my present.
16
00:01:45,419 --> 00:01:46,890
A present?
17
00:01:48,720 --> 00:01:50,029
Last time...
18
00:01:56,830 --> 00:01:58,369
It's raining.
19
00:02:00,270 --> 00:02:02,470
Can you lend me an umbrella?
20
00:02:05,009 --> 00:02:07,480
I'm sorry.
21
00:02:09,550 --> 00:02:10,980
I don't have an umbrella.
22
00:02:13,249 --> 00:02:15,779
You don't? Not even one?
23
00:02:17,749 --> 00:02:18,790
No.
24
00:02:19,719 --> 00:02:22,020
I stayed in hotels for years.
25
00:02:22,360 --> 00:02:24,290
So I didn't need an umbrella.
26
00:02:24,929 --> 00:02:26,760
They always had extra.
27
00:02:28,700 --> 00:02:30,700
So I wanted to get you one.
28
00:02:31,330 --> 00:02:34,200
Now you have a place to stay.
29
00:02:39,480 --> 00:02:40,710
Thank you.
30
00:02:42,279 --> 00:02:43,510
I really am.
31
00:02:54,790 --> 00:02:55,860
Chae Song Ah.
32
00:02:57,990 --> 00:02:59,089
Song Hee.
33
00:03:00,559 --> 00:03:01,599
Mom.
34
00:03:06,700 --> 00:03:10,640
I apologize. I should've
greeted you first.
35
00:03:11,710 --> 00:03:12,779
It's fine.
36
00:03:13,379 --> 00:03:16,179
It's very late, so
let's part here.
37
00:03:16,879 --> 00:03:18,279
We'll meet some other time.
38
00:03:18,610 --> 00:03:19,619
Sure.
39
00:03:23,050 --> 00:03:24,050
Let's go.
40
00:03:24,589 --> 00:03:26,790
- Song Ah.
- I'm coming.
41
00:03:31,760 --> 00:03:32,860
Sleep well.
42
00:03:52,149 --> 00:03:54,080
Excuse me. Can I
have more kimchi?
43
00:03:58,990 --> 00:04:02,589
NOTICE OF REGISTRATION
AS DELINQUENT BORROWER
44
00:04:09,800 --> 00:04:11,399
My husband did it again.
45
00:04:14,140 --> 00:04:15,200
This time,
46
00:04:16,310 --> 00:04:18,339
I might lose the diner.
47
00:04:20,279 --> 00:04:23,409
I called Joon
Young out of shock,
48
00:04:23,409 --> 00:04:24,909
then just hung up.
49
00:04:27,080 --> 00:04:30,750
I can't ask Joon
Young for more money.
50
00:04:30,750 --> 00:04:32,190
What should I do?
51
00:04:33,089 --> 00:04:34,489
What should I do?
52
00:05:16,469 --> 00:05:18,430
FROM SEOUL TO DAEJEON
53
00:05:42,089 --> 00:05:48,899
EPISODE 12: DA CAPO,
FROM THE BEGINNING
54
00:06:05,649 --> 00:06:07,450
- Joon Young.
- Song Ah.
55
00:06:08,419 --> 00:06:10,849
- Were you practicing?
- Yes.
56
00:06:11,489 --> 00:06:12,620
What are you playing?
57
00:06:12,989 --> 00:06:15,320
Bach, Tchaikovsky,
58
00:06:15,320 --> 00:06:17,029
Rachmaninov...
59
00:06:17,830 --> 00:06:21,359
If you play pieces
from all ages,
60
00:06:21,500 --> 00:06:22,930
isn't it too hard?
61
00:06:24,299 --> 00:06:25,399
Well...
62
00:06:27,599 --> 00:06:29,339
I'm preparing for a competition.
63
00:06:30,409 --> 00:06:31,870
The Tchaikovsky competition.
64
00:06:36,779 --> 00:06:39,609
I just hated competitions.
65
00:06:40,849 --> 00:06:43,750
Towards the end, I hated
it more than death.
66
00:06:47,419 --> 00:06:49,260
I've been practicing
for a while.
67
00:06:50,690 --> 00:06:52,060
I'm sorry for not telling you.
68
00:06:54,700 --> 00:06:56,260
That's okay.
69
00:06:58,899 --> 00:07:00,839
You must be very busy, then.
70
00:07:01,440 --> 00:07:04,609
Shouldn't you have practiced and
not gone to Daejeon yesterday?
71
00:07:05,539 --> 00:07:07,339
No, that's fine.
72
00:07:16,180 --> 00:07:18,390
I'll let you practice, then.
73
00:07:18,750 --> 00:07:19,859
Where are you going?
74
00:07:20,820 --> 00:07:24,589
I have some Harmonics homework.
75
00:07:24,589 --> 00:07:27,060
I'll find an empty lecture hall.
76
00:07:28,500 --> 00:07:30,169
You can do it here,
77
00:07:30,599 --> 00:07:31,899
if you're okay with that.
78
00:07:34,200 --> 00:07:38,039
No. You can practice in comfort.
79
00:08:13,080 --> 00:08:15,140
Well done. You did well.
80
00:08:15,909 --> 00:08:18,580
You play this part
on a down bow.
81
00:08:18,580 --> 00:08:20,180
How about the up bow?
82
00:08:20,580 --> 00:08:24,320
I think if you play this part
on an up bow, you can extend...
83
00:08:24,320 --> 00:08:26,620
the last C of this
scale on a down bow.
84
00:08:28,520 --> 00:08:29,659
Okay.
85
00:08:29,760 --> 00:08:30,960
Shall we try that?
86
00:08:33,900 --> 00:08:36,729
What? My accompanist?
87
00:08:36,729 --> 00:08:40,099
Yes. You know Cecilia
is my friend's daughter.
88
00:08:40,599 --> 00:08:44,139
She called me to say she
just can't play for you.
89
00:08:44,639 --> 00:08:48,580
Were you rude to her? Did you make
an excuse or talk back to her?
90
00:08:49,950 --> 00:08:53,550
You're the first student I know
to get fired by her accompanist.
91
00:08:53,749 --> 00:08:55,879
What will you do about
your entrance exam now?
92
00:08:57,589 --> 00:09:01,160
Call Cecilia and beg for
forgiveness or find someone else.
93
00:09:01,219 --> 00:09:03,690
I'm going out, so
lock up and leave.
94
00:09:21,910 --> 00:09:23,009
Hello?
95
00:09:23,349 --> 00:09:25,910
Hello, this is Chae Song Ah.
96
00:09:25,910 --> 00:09:28,820
Oh, I'm sorry. I
can't play with you.
97
00:09:29,119 --> 00:09:30,389
Good luck with your exam.
98
00:09:31,050 --> 00:09:32,489
No, wait, can you...
99
00:09:41,930 --> 00:09:43,060
Here's my score.
100
00:09:43,729 --> 00:09:45,830
Make a copy and
return it next time.
101
00:09:46,469 --> 00:09:47,540
Okay.
102
00:09:47,639 --> 00:09:49,910
Shall we meet here
again next time?
103
00:09:50,969 --> 00:09:52,310
- Yes.
- Okay.
104
00:09:54,540 --> 00:09:57,379
That I come here to
practice with you.
105
00:09:57,479 --> 00:09:58,910
My mom doesn't know.
106
00:10:03,290 --> 00:10:07,060
Ji Won. You must tell your mom.
107
00:10:12,790 --> 00:10:13,999
Tell her.
108
00:10:14,930 --> 00:10:16,030
Okay?
109
00:10:17,629 --> 00:10:18,700
Okay.
110
00:10:21,540 --> 00:10:24,040
Yes. Do you think you can help?
111
00:10:24,440 --> 00:10:26,910
My grad school entrance
exam's coming up.
112
00:10:27,410 --> 00:10:29,339
Yes, hello.
113
00:10:29,339 --> 00:10:32,150
Seoryeong University's Lee
Ji Oh gave me your number.
114
00:10:32,150 --> 00:10:33,749
My name is Chae Song Ah.
115
00:10:33,820 --> 00:10:35,450
Then do you know...
116
00:10:36,080 --> 00:10:39,589
someone else who you
think could help me?
117
00:10:55,940 --> 00:10:57,040
Mom.
118
00:10:59,540 --> 00:11:00,639
Hello.
119
00:11:04,410 --> 00:11:05,479
Ms. Lee.
120
00:11:06,479 --> 00:11:09,780
Are you giving her lessons?
121
00:11:13,119 --> 00:11:17,190
Ms. Lee. You know what
Professor Song Jeong Hee's like.
122
00:11:18,160 --> 00:11:22,229
How could you do
this behind my back?
123
00:11:23,530 --> 00:11:24,629
I'm sorry.
124
00:11:25,070 --> 00:11:26,599
- I just...
- Yang Ji Won.
125
00:11:27,369 --> 00:11:29,639
Is this why you
tiptoed around me...
126
00:11:29,969 --> 00:11:31,810
and said you'd
practice at school?
127
00:11:32,109 --> 00:11:34,609
How dare you lie to your mom?
128
00:11:34,940 --> 00:11:36,009
Ma'am.
129
00:11:37,180 --> 00:11:38,580
Please calm down.
130
00:11:39,650 --> 00:11:40,749
Who are you?
131
00:11:41,749 --> 00:11:42,849
I'm Jung Kyung's...
132
00:11:45,719 --> 00:11:46,920
classmate.
133
00:11:48,690 --> 00:11:51,060
I think it's a
miscommunication issue.
134
00:11:51,060 --> 00:11:53,430
Why not go outside and
let Ji Won explain?
135
00:11:53,830 --> 00:11:56,729
Many of her friends
practice here too.
136
00:11:59,930 --> 00:12:02,469
We're leaving. Go on, walk.
137
00:12:17,150 --> 00:12:18,290
Shall we talk?
138
00:12:27,200 --> 00:12:30,030
Are you tutoring her without
her professor's permission?
139
00:12:34,499 --> 00:12:37,509
Why do something you can't
handle? What are you thinking?
140
00:12:40,540 --> 00:12:42,810
What if someone other
than her mom saw?
141
00:12:43,879 --> 00:12:47,119
It'll be a matter of time before
Professor Song hears and you'll...
142
00:12:51,150 --> 00:12:53,119
You'll never get to teach
at Seoryeong University.
143
00:12:54,889 --> 00:12:56,389
You teach students too.
144
00:12:57,729 --> 00:12:59,129
Aren't you a tutor too?
145
00:13:04,099 --> 00:13:05,930
You and I are different.
146
00:13:06,700 --> 00:13:07,869
How are we different?
147
00:13:10,440 --> 00:13:12,070
Have you ever
dealt with parents?
148
00:13:13,639 --> 00:13:15,680
You were never tutored
even in university.
149
00:13:17,009 --> 00:13:19,979
This is the first time someone
ever complained to your face.
150
00:13:22,349 --> 00:13:23,389
This is my problem.
151
00:13:25,190 --> 00:13:26,290
I'll deal with it.
152
00:13:27,989 --> 00:13:29,320
Okay, fine.
153
00:13:34,800 --> 00:13:38,070
How could she do this when she
learned from Professor Song too?
154
00:13:38,869 --> 00:13:40,869
I really don't get it.
155
00:13:41,700 --> 00:13:42,800
What are you doing?
156
00:13:43,769 --> 00:13:45,210
Study your music.
157
00:13:46,910 --> 00:13:48,009
Okay.
158
00:13:55,289 --> 00:13:57,650
LEE JUNG KYUNG
159
00:14:00,320 --> 00:14:01,460
What is it?
160
00:14:03,089 --> 00:14:04,190
It's nothing.
161
00:14:14,040 --> 00:14:16,810
Is this the best you can do?
162
00:14:17,369 --> 00:14:20,440
Do you think you can win
a competition like this?
163
00:14:23,810 --> 00:14:25,249
Do you want people
to say you regressed?
164
00:14:26,280 --> 00:14:27,979
Shall we both crash
and burn together?
165
00:14:31,450 --> 00:14:32,619
I'll play again.
166
00:14:34,790 --> 00:14:36,859
Do and play as I say.
167
00:14:50,739 --> 00:14:53,879
My schedule is already
full. I can't fit you in.
168
00:15:18,930 --> 00:15:21,369
- Joon Young.
- Hi, Song Ah.
169
00:15:21,900 --> 00:15:25,070
Kim Kyu Hee's entering the
Tchaikovsky competition too?
170
00:15:25,670 --> 00:15:26,879
Isn't that a gamble?
171
00:15:27,410 --> 00:15:29,109
She must think she
can come first again.
172
00:15:34,820 --> 00:15:36,519
You haven't eaten yet, have you?
173
00:15:36,519 --> 00:15:37,920
Let's go and have dinner.
174
00:15:38,550 --> 00:15:39,690
Okay.
175
00:15:41,420 --> 00:15:42,560
Song Ah.
176
00:15:43,489 --> 00:15:44,629
Hey, Soo Jung.
177
00:15:44,790 --> 00:15:47,830
Hello. I saw you as
I was passing by.
178
00:15:48,359 --> 00:15:49,430
What's up?
179
00:15:49,430 --> 00:15:52,629
Did you call the
accompanist I recommended?
180
00:15:52,629 --> 00:15:53,800
Is she free?
181
00:15:55,469 --> 00:15:57,410
No, she's not.
182
00:15:58,769 --> 00:16:00,440
I see. That's too bad.
183
00:16:00,710 --> 00:16:02,479
I'll tell you if I
think of anyone else.
184
00:16:03,109 --> 00:16:04,249
Thank you.
185
00:16:11,089 --> 00:16:12,550
Do you need a new accompanist?
186
00:16:15,489 --> 00:16:19,460
Yes. The person I was
practicing with...
187
00:16:19,460 --> 00:16:20,830
had some personal issues.
188
00:16:22,430 --> 00:16:24,700
It's okay. I'll
find one in no time.
189
00:16:24,700 --> 00:16:26,099
Can't I play for you?
190
00:16:28,869 --> 00:16:30,910
Why are you looking for
someone from afar...
191
00:16:30,910 --> 00:16:32,570
when you have a pianist
right next to you?
192
00:16:36,109 --> 00:16:38,550
I know you want to
do this on your own,
193
00:16:38,849 --> 00:16:40,280
and I respect that.
194
00:16:41,719 --> 00:16:44,589
And I understand you don't want
to change your mind suddenly.
195
00:16:46,420 --> 00:16:48,989
But still, if you're in
a difficult situation...
196
00:16:48,989 --> 00:16:50,690
You're busy.
197
00:16:54,030 --> 00:16:55,930
You have to prepare
for the competition.
198
00:16:57,530 --> 00:17:00,540
I just feel uncomfortable
asking you this.
199
00:17:01,670 --> 00:17:02,700
It's okay.
200
00:17:04,309 --> 00:17:06,940
Isn't your exam piece
Franck's sonata?
201
00:17:09,210 --> 00:17:11,350
I'm playing it for Jung
Kyung's recital anyway,
202
00:17:11,350 --> 00:17:13,979
so it's not like I have to
learn from the beginning.
203
00:17:19,690 --> 00:17:22,519
Oh... What I mean is...
204
00:17:22,519 --> 00:17:23,660
That's true.
205
00:17:25,860 --> 00:17:28,430
I forgot you were playing...
206
00:17:29,529 --> 00:17:30,900
for Jung Kyung's recital.
207
00:17:35,940 --> 00:17:37,569
Why are you thinking
about it like that?
208
00:17:40,840 --> 00:17:44,009
I just wanted to reassure you so
you wouldn't feel uncomfortable.
209
00:17:45,650 --> 00:17:47,749
That's why I mentioned
Jung Kyung, but why...
210
00:17:49,620 --> 00:17:50,920
What's wrong?
211
00:18:01,460 --> 00:18:02,559
I think...
212
00:18:04,370 --> 00:18:07,400
both of us are a
bit tired today.
213
00:18:08,269 --> 00:18:09,769
Let's stop talking about this.
214
00:18:10,039 --> 00:18:11,910
- Song Ah...
- I better go now.
215
00:18:25,090 --> 00:18:27,819
SEORYEONG UNIVERSITY
216
00:18:33,529 --> 00:18:35,829
Darn. Did they say
it would rain today?
217
00:18:35,999 --> 00:18:37,370
I don't have an umbrella.
218
00:18:37,630 --> 00:18:39,900
- Hey, let's run.
- Wait for me!
219
00:18:50,710 --> 00:18:51,809
You can go with me.
220
00:19:03,960 --> 00:19:05,789
You had an umbrella?
221
00:19:07,700 --> 00:19:11,170
Yes. I bring it
with me every day.
222
00:19:13,299 --> 00:19:14,539
Every day?
223
00:19:16,069 --> 00:19:17,110
Yes.
224
00:19:24,809 --> 00:19:25,979
I'm sorry.
225
00:19:29,819 --> 00:19:32,489
I had a bad headache
after a hectic day.
226
00:19:33,690 --> 00:19:35,059
I guess I was a bit sensitive.
227
00:19:36,890 --> 00:19:37,989
I'm sorry.
228
00:19:42,660 --> 00:19:44,269
I'm sorry too.
229
00:19:52,940 --> 00:19:56,140
Then will you let
me play for you?
230
00:20:03,789 --> 00:20:05,219
Aren't you going to answer?
231
00:20:10,829 --> 00:20:14,630
Yes, then... Can
you play for me?
232
00:20:19,269 --> 00:20:20,769
I'll try my best.
233
00:20:29,710 --> 00:20:30,850
Come here.
234
00:20:32,979 --> 00:20:34,079
Come on.
235
00:20:40,390 --> 00:20:43,590
From now on, don't
worry about the rain.
236
00:20:45,229 --> 00:20:48,700
I'll bring this umbrella
with me every day.
237
00:21:20,559 --> 00:21:21,559
Why...
238
00:21:23,969 --> 00:21:25,529
did you play like
this in this part?
239
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
Sorry?
240
00:21:29,539 --> 00:21:33,039
I told you to start this
scale on a down bow.
241
00:21:33,170 --> 00:21:34,210
But why did you do an up bow?
242
00:21:34,739 --> 00:21:36,079
Why did you do as you please?
243
00:21:36,640 --> 00:21:37,680
Oh...
244
00:21:39,249 --> 00:21:41,719
If I start this
part with an up bow,
245
00:21:41,719 --> 00:21:44,590
I can extend the last C of
this scale on a down bow.
246
00:21:44,590 --> 00:21:46,920
I thought it would sound better.
247
00:21:48,759 --> 00:21:50,019
Are you the teacher?
248
00:21:51,489 --> 00:21:52,630
I'm sorry.
249
00:21:54,160 --> 00:21:55,759
Don't make this mistake
during the competition.
250
00:21:56,329 --> 00:21:57,329
Okay.
251
00:22:16,420 --> 00:22:17,549
You're home.
252
00:22:18,989 --> 00:22:20,549
Oh, yes.
253
00:22:23,090 --> 00:22:24,890
I'm sorry about last time.
254
00:22:27,299 --> 00:22:28,860
I was a bit harsh.
255
00:22:30,200 --> 00:22:31,299
It's okay.
256
00:22:34,400 --> 00:22:36,840
I liked seeing you talk more.
257
00:22:37,870 --> 00:22:40,039
I never saw you
like that before.
258
00:22:42,640 --> 00:22:44,779
I was always curious
what you were thinking...
259
00:22:45,210 --> 00:22:48,380
and what was on your mind.
260
00:22:51,450 --> 00:22:54,920
If you were curious, why
didn't you just ask me?
261
00:22:57,190 --> 00:23:00,160
Really? I guess I should have.
262
00:23:02,559 --> 00:23:03,660
Jung Kyung.
263
00:23:07,670 --> 00:23:10,640
Don't you miss Mom?
264
00:23:19,579 --> 00:23:20,920
What about you?
265
00:23:29,519 --> 00:23:32,289
If I knew this piano would
stay here for so long,
266
00:23:33,789 --> 00:23:35,999
maybe I should've
learned how to play.
267
00:23:35,999 --> 00:23:37,160
JUNG KYUNG SEON
268
00:23:40,130 --> 00:23:41,499
From Mom?
269
00:23:46,969 --> 00:23:48,340
I miss her.
270
00:23:53,450 --> 00:23:54,719
I know.
271
00:23:55,279 --> 00:23:58,850
That she won't come back no
matter how much I miss her.
272
00:24:02,190 --> 00:24:03,259
But...
273
00:24:03,989 --> 00:24:05,789
I can't help it.
274
00:24:07,460 --> 00:24:09,329
So I'm just enduring it.
275
00:24:14,299 --> 00:24:16,469
When will you start
working for the foundation?
276
00:24:22,110 --> 00:24:23,479
I went to the board
of directors meeting.
277
00:24:23,479 --> 00:24:27,579
Jung Kyung, why do you dread
working for the foundation?
278
00:24:27,579 --> 00:24:29,079
I already told you.
279
00:24:29,620 --> 00:24:31,749
I want to continue
playing the violin.
280
00:24:32,620 --> 00:24:34,819
Your career as a
violinist ended long ago.
281
00:24:35,219 --> 00:24:36,690
Why can't you accept that?
282
00:24:37,259 --> 00:24:39,160
You're the one who
should accept it.
283
00:24:39,759 --> 00:24:41,630
That you're considering
this foundation as Mom,
284
00:24:41,630 --> 00:24:43,029
and you're obsessed with it.
285
00:24:44,700 --> 00:24:48,100
Did you really make the
foundation to remember Mom?
286
00:24:49,769 --> 00:24:50,809
No.
287
00:24:52,410 --> 00:24:53,840
You're just doing it...
288
00:24:54,610 --> 00:24:56,610
to get rid of your guilt.
289
00:24:58,309 --> 00:25:00,819
The guilt for not being close
with Mom before she died.
290
00:25:01,979 --> 00:25:04,590
You're just obsessed because
you can't handle the fact...
291
00:25:05,190 --> 00:25:07,390
- that your daughter died first.
- Jung Kyung.
292
00:25:12,630 --> 00:25:14,100
You're the same, Dad.
293
00:25:15,829 --> 00:25:18,829
What my uncles say
about this foundation.
294
00:25:20,170 --> 00:25:23,340
It's just Grandma's meaningless
obsession that's wasting money.
295
00:25:24,469 --> 00:25:26,370
You know that it's true.
296
00:25:27,009 --> 00:25:28,880
But why can't you get
rid of the foundation?
297
00:25:29,410 --> 00:25:31,610
You weren't even close with
Mom, and now she's dead.
298
00:25:31,950 --> 00:25:33,579
Why do you keep
living in this house?
299
00:25:41,690 --> 00:25:42,860
For me,
300
00:25:44,259 --> 00:25:46,360
just watching you and Grandma
living in regret and obsessing...
301
00:25:47,329 --> 00:25:50,029
for the rest of your
lives makes me exhausted.
302
00:25:53,900 --> 00:25:55,670
I don't want to live like that.
303
00:26:07,979 --> 00:26:10,920
Yes, Mom. I came to practice.
304
00:26:16,860 --> 00:26:17,860
What?
305
00:26:18,160 --> 00:26:19,930
I'm sorry, Joon Young. But...
306
00:26:22,299 --> 00:26:24,769
I think I might lose the diner.
307
00:26:25,930 --> 00:26:28,239
- Your diner?
- Yes.
308
00:26:29,569 --> 00:26:32,610
Your dad put up the
diner as collateral.
309
00:26:42,519 --> 00:26:44,350
Is Dad out of his mind?
310
00:26:45,350 --> 00:26:48,660
Doesn't he know that the
diner is all we have left?
311
00:26:48,819 --> 00:26:50,019
I'm sorry, Joon Young.
312
00:26:50,930 --> 00:26:54,630
I asked everyone and everywhere
I could and got nowhere.
313
00:26:58,400 --> 00:26:59,499
How much is it?
314
00:27:01,499 --> 00:27:02,769
About 30,000 dollars.
315
00:27:05,840 --> 00:27:06,940
By when?
316
00:27:09,239 --> 00:27:11,249
The sooner the better.
317
00:27:16,350 --> 00:27:17,620
Okay.
318
00:27:26,989 --> 00:27:28,229
Darn it.
319
00:27:42,410 --> 00:27:44,710
I shouldn't have
taken a sabbatical.
320
00:27:47,180 --> 00:27:48,549
If I didn't come to Korea,
321
00:27:49,979 --> 00:27:51,989
I wouldn't have to see
all this in person.
322
00:27:54,049 --> 00:27:55,690
I could've just made money...
323
00:27:57,019 --> 00:27:58,559
and sent it home.
324
00:28:06,969 --> 00:28:08,900
If you can't get
it anywhere else,
325
00:28:09,900 --> 00:28:12,039
if you really run
out of options,
326
00:28:14,410 --> 00:28:16,440
- Director Nah or...
- I can't.
327
00:28:19,779 --> 00:28:22,519
She gave me so much already.
328
00:28:23,650 --> 00:28:25,249
I can't ask for more help.
329
00:28:27,890 --> 00:28:29,420
I can never do that.
330
00:28:59,549 --> 00:29:02,019
You both said you couldn't
make it, and you're both here.
331
00:29:02,090 --> 00:29:03,690
Let's go inside. Come inside.
332
00:29:08,759 --> 00:29:11,799
You two are really dating?
333
00:29:13,630 --> 00:29:15,499
Since when?
334
00:29:15,840 --> 00:29:18,410
The cake for your boyfriend
you tried to order...
335
00:29:18,410 --> 00:29:20,940
Things happened. Just let it go.
336
00:29:22,009 --> 00:29:23,779
- We can't just let it go.
- No way.
337
00:29:23,779 --> 00:29:25,150
- What now?
- I don't know.
338
00:29:25,150 --> 00:29:26,779
Why are you making faces?
339
00:29:27,049 --> 00:29:28,380
- Congratulate us.
- Won't you congratulate us?
340
00:29:28,749 --> 00:29:30,420
Come on, congratulate us.
341
00:29:31,620 --> 00:29:33,950
- Well... Congratulations.
- Okay, then.
342
00:29:33,950 --> 00:29:35,989
- Congratulations.
- Congratulations, I guess.
343
00:29:35,989 --> 00:29:37,190
Good for you.
344
00:29:37,190 --> 00:29:38,660
- Be happy forever.
- Yes.
345
00:29:38,660 --> 00:29:40,190
- I'm jealous.
- Cheers.
346
00:29:43,229 --> 00:29:45,299
This is so nice.
347
00:29:45,829 --> 00:29:47,029
Hey, hey.
348
00:29:48,069 --> 00:29:50,239
- Darn it.
- Don't act like we're close.
349
00:29:50,999 --> 00:29:53,569
What's that about?
Do you know me?
350
00:29:58,850 --> 00:30:00,850
The time I wasted on you.
351
00:30:02,450 --> 00:30:05,549
The heartache and
all the alcohol.
352
00:30:08,690 --> 00:30:09,989
It's such a waste.
353
00:30:11,160 --> 00:30:12,960
It was all a waste.
354
00:30:17,529 --> 00:30:19,769
Guess what the most
valuable thing I lost is.
355
00:30:28,110 --> 00:30:29,210
Song Ah.
356
00:30:32,079 --> 00:30:34,549
When Eun Ji and Min Soo
said they're dating,
357
00:30:34,819 --> 00:30:37,920
do you know what the first
thing I thought of was?
358
00:30:42,090 --> 00:30:43,460
"If they break up,"
359
00:30:44,489 --> 00:30:46,229
"our group's over."
360
00:30:48,029 --> 00:30:49,400
"We're done for."
361
00:30:57,100 --> 00:30:58,239
I'm sorry.
362
00:31:06,479 --> 00:31:07,749
I was bad.
363
00:31:10,680 --> 00:31:11,789
Okay?
364
00:31:14,390 --> 00:31:15,519
Min Seong.
365
00:31:19,729 --> 00:31:20,789
I want...
366
00:31:22,259 --> 00:31:24,769
all of us to... No.
367
00:31:26,529 --> 00:31:27,840
Maybe not me,
368
00:31:28,940 --> 00:31:30,499
but I'd like...
369
00:31:32,440 --> 00:31:33,809
you and Song Ah...
370
00:31:34,910 --> 00:31:36,779
to go back to being friends.
371
00:31:47,819 --> 00:31:49,920
You have to prepare
for the competition.
372
00:31:50,289 --> 00:31:53,360
I just feel uncomfortable
asking you this.
373
00:31:55,400 --> 00:31:56,499
It's okay.
374
00:32:04,370 --> 00:32:05,610
Should I...
375
00:32:07,069 --> 00:32:09,279
not have asked him
to play for me?
376
00:32:20,450 --> 00:32:21,690
I'm sorry, Joon Young.
377
00:32:22,590 --> 00:32:26,289
I asked everyone and everywhere
I could and got nowhere.
378
00:32:30,360 --> 00:32:32,370
I think I might lose the diner.
379
00:32:32,395 --> 00:32:35,899
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
380
00:32:39,413 --> 00:32:42,222
Joon Young will be
your accompanist?
381
00:32:44,222 --> 00:32:45,292
Yes.
382
00:32:46,222 --> 00:32:48,222
Why would he play for you...
383
00:32:53,333 --> 00:32:55,202
Oh, gosh. Are you two...
384
00:32:55,932 --> 00:32:57,302
really dating?
385
00:32:59,232 --> 00:33:00,802
Oh, well...
386
00:33:02,842 --> 00:33:03,973
Yes.
387
00:33:05,072 --> 00:33:07,482
But you denied it last time.
388
00:33:07,943 --> 00:33:10,552
My goodness, that's great.
389
00:33:11,852 --> 00:33:14,153
Song Ah, that's
pretty impressive.
390
00:33:18,693 --> 00:33:21,623
Joon Young, I feel
so frustrated.
391
00:33:22,863 --> 00:33:24,863
Do you think it's easy
to get a chance...
392
00:33:24,863 --> 00:33:27,403
to shoot a reality
program for TV?
393
00:33:28,903 --> 00:33:32,172
Do you know how hard it was
for me to schedule this?
394
00:33:34,443 --> 00:33:36,543
I told you before
that I wouldn't do it.
395
00:33:44,383 --> 00:33:47,353
Fine, let's think about
the TV show a bit more.
396
00:33:47,982 --> 00:33:49,883
I came for another reason.
397
00:33:53,353 --> 00:33:57,392
A private concert for the VIPs
of Kyunghoo Card. Is this okay?
398
00:34:01,362 --> 00:34:05,232
I know you hate to do things
during your sabbatical.
399
00:34:05,332 --> 00:34:08,202
But since this is a private event,
the public won't know about it.
400
00:34:08,202 --> 00:34:10,873
More importantly, they're
paying a huge amount.
401
00:34:11,142 --> 00:34:14,582
Chris said he's in as long
as you're okay with it.
402
00:34:16,112 --> 00:34:19,013
You'll receive 30,000 dollars.
403
00:34:22,222 --> 00:34:25,053
I used to work at
Kyunghoo Card before,
404
00:34:25,053 --> 00:34:27,993
so I used all my connections
to cut this deal.
405
00:34:29,892 --> 00:34:32,963
So please, let's do this.
406
00:34:34,263 --> 00:34:35,433
Okay, Joon Young?
407
00:34:40,573 --> 00:34:42,972
- I...
- Yes, what is it?
408
00:34:50,282 --> 00:34:53,183
Seong Jae. Then the other
conditions are the same?
409
00:34:55,583 --> 00:34:58,192
Yes. By the way,
there's one thing.
410
00:34:59,192 --> 00:35:02,722
Can you make the
payment in advance?
411
00:35:04,863 --> 00:35:09,062
Hae Na, why do you
lack passion lately?
412
00:35:10,602 --> 00:35:13,572
- Sorry?
- Can't you play harder?
413
00:35:13,972 --> 00:35:15,403
Just look at Song Ah.
414
00:35:15,803 --> 00:35:17,412
She's using Park Joon
Young as her accompanist...
415
00:35:17,412 --> 00:35:19,072
for her grad school exam.
416
00:35:19,743 --> 00:35:22,942
Song Ah seems like the quiet
type, but she's very persistent.
417
00:35:23,042 --> 00:35:24,412
She always gets things done.
418
00:35:24,983 --> 00:35:27,282
You should learn from her.
419
00:35:28,523 --> 00:35:31,322
Anyhow, I have to go now.
420
00:35:31,653 --> 00:35:33,762
Lock the door when you leave.
421
00:35:33,993 --> 00:35:35,523
I'll see you next week.
422
00:35:35,822 --> 00:35:37,692
- Have a good day.
- Bye.
423
00:36:19,032 --> 00:36:21,042
Why would Park Joon
Young play for...
424
00:36:31,312 --> 00:36:34,583
Aren't you going to
quit playing the violin?
425
00:36:42,363 --> 00:36:44,893
You started too late in life.
426
00:36:48,203 --> 00:36:49,863
Regardless of whether
you're good or bad,
427
00:36:49,863 --> 00:36:51,873
you just can't catch up.
428
00:36:56,043 --> 00:36:58,173
You can't beat time.
429
00:37:13,192 --> 00:37:14,692
These instruments
have souls too.
430
00:37:16,022 --> 00:37:17,793
They've been around for
more than 100 years.
431
00:37:18,062 --> 00:37:20,832
Don't make them think
they met the wrong owner.
432
00:37:27,803 --> 00:37:28,942
I love you.
433
00:37:32,113 --> 00:37:33,243
I love you.
434
00:37:36,483 --> 00:37:37,582
I love you.
435
00:37:46,152 --> 00:37:48,462
SEONGJU DAILY
MUSIC COMPETITION
436
00:38:06,772 --> 00:38:09,683
SCORE SHEET
437
00:38:16,952 --> 00:38:19,192
- Thank you.
- Thank you.
438
00:38:24,562 --> 00:38:26,233
- Song Ah.
- Yes?
439
00:38:26,892 --> 00:38:28,533
Is Park Joon Young playing...
440
00:38:28,762 --> 00:38:30,873
for your grad school exam?
441
00:38:33,873 --> 00:38:36,543
Yes. How did you know?
442
00:38:39,413 --> 00:38:41,812
Song Ah. The thing is...
443
00:38:47,783 --> 00:38:52,452
SEORYEONG UNIVERSITY MUSIC
DEPARTMENT GROUP CHAT ROOM
444
00:38:53,522 --> 00:38:56,892
Song Ah, I recommend you
don't join that room.
445
00:38:58,433 --> 00:38:59,462
Okay?
446
00:38:59,462 --> 00:39:01,733
JOIN CHAT ROOM
447
00:39:01,733 --> 00:39:04,402
YOU HAVE JOINED THE CHAT ROOM.
448
00:39:04,473 --> 00:39:06,202
SHE'S BEEN IN THE LAST
PLACE FOR 4 YEARS.
449
00:39:06,673 --> 00:39:08,603
Park Joon Young should
worry about his own career.
450
00:39:08,772 --> 00:39:10,772
Why is he playing
for his girlfriend?
451
00:39:11,043 --> 00:39:13,212
Maybe that's why she came
onto him in the first place.
452
00:39:13,642 --> 00:39:15,343
Park Joon Young is
way too good for her.
453
00:39:42,902 --> 00:39:45,613
I called you three times
that the keyboard was broken.
454
00:39:46,343 --> 00:39:48,382
I'm sorry, I really am.
455
00:39:48,783 --> 00:39:50,582
But we can't request
for a repair service...
456
00:39:50,582 --> 00:39:52,053
over one broken piano.
457
00:39:52,053 --> 00:39:54,882
Then we'll have to
call them every day.
458
00:39:55,353 --> 00:39:58,493
Then are you telling me to wait
until more pianos get broken?
459
00:39:59,822 --> 00:40:01,022
It's the school policy.
460
00:40:01,022 --> 00:40:03,593
What do you want me to do then?
461
00:40:05,593 --> 00:40:07,902
No one else is
complaining about this.
462
00:40:07,902 --> 00:40:10,933
Why are you being
like this on your own?
463
00:40:12,702 --> 00:40:14,772
If you don't like the
pianos at this school,
464
00:40:14,772 --> 00:40:17,212
you can just practice at
home with your own piano.
465
00:40:21,343 --> 00:40:22,442
Okay.
466
00:40:31,252 --> 00:40:33,353
Joon Young and Song Ah?
467
00:40:33,623 --> 00:40:35,562
Yes. You didn't know?
468
00:40:35,723 --> 00:40:38,293
No. When did those two...
469
00:40:39,692 --> 00:40:41,863
How did you know? I
didn't even know about it.
470
00:40:42,363 --> 00:40:44,632
Oh, I have a friend
from art high school...
471
00:40:44,632 --> 00:40:46,533
who teaches piano at
Seoryeong University.
472
00:40:46,533 --> 00:40:47,603
She told me.
473
00:40:47,772 --> 00:40:50,142
Gosh, that's amazing.
474
00:40:50,142 --> 00:40:51,843
You have some great connections.
475
00:40:52,543 --> 00:40:55,283
Then I guess the rumours have spread
across the whole school by now.
476
00:40:55,283 --> 00:40:57,853
Yes. But...
477
00:40:58,652 --> 00:40:59,683
What?
478
00:41:00,582 --> 00:41:02,353
I think the rumours
sound pretty bad.
479
00:41:04,623 --> 00:41:06,052
Is the competition over?
480
00:41:06,052 --> 00:41:08,563
Yes. Gosh, I'm so tired.
481
00:41:09,522 --> 00:41:11,162
- Ms. Cha.
- What?
482
00:41:11,193 --> 00:41:13,392
Joon Young and
Song Ah are dating.
483
00:41:13,733 --> 00:41:16,233
Oh, I heard.
484
00:41:16,432 --> 00:41:18,772
What? Was I the only
one who didn't know?
485
00:41:20,272 --> 00:41:23,642
But what about the rumours?
What do you mean, they're bad?
486
00:41:25,113 --> 00:41:27,713
Well, it's true that
they're both studying music.
487
00:41:29,682 --> 00:41:32,953
But to be honest, there's
a big gap in talent.
488
00:41:33,213 --> 00:41:34,782
On top of that, Joon
Young decided to play...
489
00:41:34,782 --> 00:41:36,522
for Song Ah's grad school exam.
490
00:41:36,522 --> 00:41:38,623
So I guess people are
gossiping about that.
491
00:41:50,363 --> 00:41:52,603
Are you practicing
at school today?
492
00:41:53,973 --> 00:41:56,272
No, I'll practice at
the rehearsal room.
493
00:41:56,642 --> 00:41:57,843
What about you?
494
00:41:59,412 --> 00:42:00,473
I'm...
495
00:42:01,613 --> 00:42:03,213
thinking of going home.
496
00:42:09,752 --> 00:42:11,223
Don't you like this?
497
00:42:11,823 --> 00:42:13,252
You seemed to like it before.
498
00:42:16,123 --> 00:42:17,333
Thank you.
499
00:42:20,093 --> 00:42:21,402
- When shall we...
- What?
500
00:42:25,032 --> 00:42:26,302
Why are you so surprised?
501
00:42:27,672 --> 00:42:28,743
Oh...
502
00:42:29,443 --> 00:42:32,213
It's nothing. What
were you saying?
503
00:42:35,512 --> 00:42:37,353
When shall we start practicing?
504
00:42:41,752 --> 00:42:42,922
How about tomorrow?
505
00:42:44,252 --> 00:42:47,022
When can I start participating
in your professor's lessons?
506
00:42:49,993 --> 00:42:51,693
Let's start a bit later.
507
00:42:53,333 --> 00:42:54,932
Will that be okay?
508
00:42:55,432 --> 00:42:56,863
Your exam is coming up soon.
509
00:42:59,973 --> 00:43:01,272
A little later.
510
00:43:02,473 --> 00:43:06,772
Let's start after I
practice a bit more...
511
00:43:07,073 --> 00:43:08,382
on my own.
512
00:43:20,762 --> 00:43:23,123
THE SCORES FOR MIDDLE SCHOOL
PARTICIPANTS ARE BEING FINALIZED.
513
00:43:40,073 --> 00:43:41,142
First place.
514
00:43:47,483 --> 00:43:51,193
Professor Song, Ji Won
came in first place.
515
00:43:52,593 --> 00:43:55,063
I was so delighted to
hear the good news.
516
00:43:55,093 --> 00:43:57,123
You didn't have to
treat me to a meal.
517
00:43:57,262 --> 00:44:00,093
No, I really wanted to invite
you and thank you today.
518
00:44:01,863 --> 00:44:03,762
I decided to come right away...
519
00:44:03,762 --> 00:44:05,532
since today is such a happy day.
520
00:44:05,902 --> 00:44:09,843
I feel grateful for
Ji Won trusting me...
521
00:44:10,103 --> 00:44:11,743
and following me all this time.
522
00:44:33,863 --> 00:44:36,932
LEE JUNG KYUNG
523
00:44:36,932 --> 00:44:38,672
I just let them be.
524
00:44:38,772 --> 00:44:40,873
My name will be on their
profiles later anyway.
525
00:44:48,412 --> 00:44:51,382
What? Why can't you do it?
526
00:44:52,583 --> 00:44:54,422
Is it because I asked
for the pay in advance?
527
00:44:55,022 --> 00:44:56,083
No.
528
00:44:57,382 --> 00:44:59,292
My team went over the proposal.
529
00:44:59,292 --> 00:45:02,193
To be honest, Park Joon Young's
not that attractive a deal,
530
00:45:02,392 --> 00:45:05,093
and he's not doing anything
to maintain his image.
531
00:45:05,593 --> 00:45:07,502
So we decided to
scrap the event.
532
00:45:08,103 --> 00:45:09,762
What kind of nonsense is that?
533
00:45:09,762 --> 00:45:11,233
What's wrong with his image?
534
00:45:12,333 --> 00:45:14,943
There's talk about him
dating a classmate...
535
00:45:14,943 --> 00:45:17,002
and playing the piano for her.
536
00:45:17,613 --> 00:45:19,042
He can do that, yes,
537
00:45:19,443 --> 00:45:20,983
but it doesn't look good.
538
00:45:20,983 --> 00:45:22,813
Our whole team knows already.
539
00:45:22,813 --> 00:45:25,552
You know what our
reference checks are like.
540
00:45:25,752 --> 00:45:27,522
We're really thorough.
541
00:45:27,623 --> 00:45:29,083
I know that, but...
542
00:45:38,333 --> 00:45:39,463
Joo Sang Wook.
543
00:45:41,333 --> 00:45:43,432
You said you'd be responsible
and make this happen.
544
00:45:44,333 --> 00:45:46,802
Is that how I taught you?
545
00:45:47,272 --> 00:45:48,703
To be so irresponsible?
546
00:45:53,743 --> 00:45:55,213
I wasn't going to say this.
547
00:45:59,113 --> 00:46:01,382
I didn't want to
submit this proposal,
548
00:46:01,382 --> 00:46:04,892
but I did for your sake
and got chewed out for it.
549
00:46:05,093 --> 00:46:08,022
My boss asked where I
got such an old idea.
550
00:46:10,693 --> 00:46:13,762
- What?
- You were my mentor long ago,
551
00:46:13,762 --> 00:46:15,902
but now you work on
projects I give you.
552
00:46:15,902 --> 00:46:19,733
So next time, bring me something
that actually sounds promising.
553
00:46:20,703 --> 00:46:21,772
My gosh.
554
00:46:22,973 --> 00:46:25,343
Also, if you want
to ask for a favour,
555
00:46:25,343 --> 00:46:27,113
at least buy me coffee.
556
00:46:27,113 --> 00:46:30,343
You always expect me to
put it on my company card.
557
00:46:31,252 --> 00:46:33,083
You order stuff
without telling me.
558
00:46:33,652 --> 00:46:35,252
- Hey.
- Bye.
559
00:46:35,853 --> 00:46:37,052
Hey, Joo Sang Wook.
560
00:46:51,873 --> 00:46:53,333
You played so well today.
561
00:46:55,603 --> 00:46:56,943
Thank you.
562
00:46:58,813 --> 00:47:02,743
Bring your accompanist
to the next lesson.
563
00:47:02,743 --> 00:47:03,882
Park Joon Young.
564
00:47:04,483 --> 00:47:05,583
Okay.
565
00:47:05,583 --> 00:47:07,152
You're so good.
566
00:47:10,522 --> 00:47:12,552
- Professor.
- Yes?
567
00:47:12,693 --> 00:47:16,123
Could you take a look at this?
568
00:47:16,693 --> 00:47:17,892
Here.
569
00:47:18,162 --> 00:47:19,262
What's this?
570
00:47:19,463 --> 00:47:23,262
Details of how many tickets
our orchestra members bought.
571
00:47:23,432 --> 00:47:26,833
Okay, that's good. Thank you.
572
00:47:26,833 --> 00:47:30,343
By the way, did you order
the food for our dinner?
573
00:47:30,642 --> 00:47:32,713
The stir-fried meatballs
must be ordered in advance.
574
00:47:33,073 --> 00:47:34,682
- Okay.
- Good.
575
00:47:58,733 --> 00:48:01,142
Song Ah. Give me a call.
576
00:48:04,743 --> 00:48:05,973
I'll speak freely.
577
00:48:07,373 --> 00:48:11,282
Joon Young is a celebrity.
He's a celebrity.
578
00:48:12,113 --> 00:48:15,252
Nothing good will come from a
rumour that he has a girlfriend.
579
00:48:19,022 --> 00:48:20,123
I mean,
580
00:48:20,853 --> 00:48:24,593
you can't help that you aren't
that great with an instrument.
581
00:48:24,593 --> 00:48:28,333
But isn't it just wrong to make
Joon Young play for you for that?
582
00:48:29,762 --> 00:48:32,132
Yes, Lee Jung Kyung.
583
00:48:32,272 --> 00:48:35,142
It's okay if someone like
her asked him to play.
584
00:48:39,512 --> 00:48:42,282
The concerts I booked
him all got cancelled...
585
00:48:42,282 --> 00:48:45,752
because of the rumour about
you, so what'll you do about it?
586
00:48:46,782 --> 00:48:48,682
I thought you were smart,
587
00:48:48,682 --> 00:48:51,353
but if you ruin your
boyfriend's career,
588
00:48:51,522 --> 00:48:52,823
that's just wrong.
589
00:49:02,762 --> 00:49:03,863
My goodness.
590
00:49:04,902 --> 00:49:08,142
Hyun Woo bought 100 tickets?
591
00:49:11,443 --> 00:49:12,672
Song Ah?
592
00:49:16,382 --> 00:49:18,052
Kyunghoo Card...
593
00:49:18,613 --> 00:49:20,512
is trying to save up,
594
00:49:20,512 --> 00:49:23,052
so they can't go ahead
with the concert.
595
00:49:27,022 --> 00:49:28,892
I'll see what else I can book.
596
00:49:30,392 --> 00:49:32,333
- Joon Young.
- Yes?
597
00:49:36,103 --> 00:49:39,003
It's good to meet people
regardless of their backgrounds,
598
00:49:39,702 --> 00:49:42,103
but can you be a little more
quiet about who you date?
599
00:49:43,103 --> 00:49:44,242
Okay?
600
00:49:44,642 --> 00:49:46,212
I'll call you back.
601
00:49:59,952 --> 00:50:01,523
Hello.
602
00:50:04,763 --> 00:50:08,962
This evening, I have a dinner with
Professor Lee's orchestra members.
603
00:50:09,563 --> 00:50:10,803
The chamber orchestra?
604
00:50:12,273 --> 00:50:13,573
When is your concert?
605
00:50:14,972 --> 00:50:16,202
At the end of the year.
606
00:50:16,672 --> 00:50:19,343
I asked to rent
Kyunghoo Art Hall.
607
00:50:20,073 --> 00:50:21,343
Right, Kyunghoo.
608
00:50:23,783 --> 00:50:24,912
I'll come.
609
00:50:27,482 --> 00:50:28,922
Where are you eating at?
610
00:50:29,682 --> 00:50:30,882
At Hannam-dong.
611
00:50:31,253 --> 00:50:32,452
Hannam-dong.
612
00:50:33,353 --> 00:50:35,222
I have to be there later on.
613
00:50:37,692 --> 00:50:41,132
I have to practice
with Jung Kyung.
614
00:50:43,702 --> 00:50:44,873
Lee Jung Kyung.
615
00:50:45,103 --> 00:50:47,902
It's okay if someone like
her asked him to play.
616
00:50:54,412 --> 00:50:55,482
I see.
617
00:50:58,952 --> 00:51:00,583
When do we practice?
618
00:51:05,323 --> 00:51:06,422
Next time.
619
00:51:07,392 --> 00:51:08,523
Let's practice next time.
620
00:51:09,863 --> 00:51:11,023
Okay.
621
00:51:12,533 --> 00:51:15,232
Shall we meet up in the evening?
622
00:51:17,603 --> 00:51:20,172
No. You will be tired
after practicing.
623
00:51:20,172 --> 00:51:21,273
Let's meet up.
624
00:51:22,142 --> 00:51:23,773
I want to get some air...
625
00:51:24,273 --> 00:51:25,972
and walk with you.
626
00:51:27,172 --> 00:51:28,642
I feel a bit suffocated.
627
00:51:35,323 --> 00:51:37,682
I'll call. Let's meet if we can.
628
00:51:41,623 --> 00:51:42,763
Okay.
629
00:51:45,763 --> 00:51:48,063
Hello. What's your name?
630
00:51:48,063 --> 00:51:50,162
- Kim Da Hye.
- Kim Da Hye.
631
00:51:50,763 --> 00:51:52,232
- Choi Mi Na.
- Okay.
632
00:51:52,232 --> 00:51:54,003
Thank you. You can go inside.
633
00:51:55,103 --> 00:51:57,303
Welcome. What's your name?
634
00:51:57,303 --> 00:51:58,373
Okay.
635
00:51:59,513 --> 00:52:01,343
What? You're in Seoul?
636
00:52:01,682 --> 00:52:03,343
I'm sorry to call so suddenly.
637
00:52:05,682 --> 00:52:08,323
I couldn't stand
being with your dad.
638
00:52:10,123 --> 00:52:11,892
Can I for just one night...
639
00:52:15,892 --> 00:52:18,232
Yes. You can sleep in my room.
640
00:52:19,293 --> 00:52:22,333
I have something to do and
can't come to the bus terminal.
641
00:52:24,402 --> 00:52:25,573
You know my address, right?
642
00:52:28,942 --> 00:52:30,273
Then take care.
643
00:52:31,873 --> 00:52:33,013
Bye.
644
00:52:43,053 --> 00:52:44,083
PARK JOON YOUNG
645
00:52:44,083 --> 00:52:47,422
I'm sorry, Song Ah. I
can't see you today.
646
00:52:48,063 --> 00:52:49,823
My mom suddenly came to Seoul.
647
00:52:51,563 --> 00:52:52,692
I'm sorry.
648
00:52:56,402 --> 00:52:57,763
Okay, that's fine.
649
00:52:58,202 --> 00:53:01,803
Have a good time with your
mother and see you tomorrow.
650
00:53:08,712 --> 00:53:10,083
CHAE SONG AH
651
00:53:10,083 --> 00:53:12,652
I'm sorry. Enjoy your dinner.
652
00:53:31,373 --> 00:53:33,033
- Jung Kyung.
- Yes?
653
00:53:33,033 --> 00:53:35,003
Can I charge my phone?
654
00:53:35,472 --> 00:53:36,543
Over there.
655
00:53:52,793 --> 00:53:54,623
Why couldn't you
make it last time?
656
00:53:56,863 --> 00:53:59,462
- What?
- Last time.
657
00:54:00,293 --> 00:54:01,662
We meant to practice together.
658
00:54:02,732 --> 00:54:03,962
Why couldn't you come?
659
00:54:08,073 --> 00:54:09,202
I went to Daejeon.
660
00:54:12,172 --> 00:54:13,343
Daejeon?
661
00:54:13,742 --> 00:54:14,843
Yes.
662
00:54:15,942 --> 00:54:17,412
Let's practice.
Tune your violin.
663
00:54:32,293 --> 00:54:34,263
Hello, Professor.
664
00:54:34,263 --> 00:54:36,432
I'm a bit late. Do
we have a big group?
665
00:54:36,432 --> 00:54:38,503
- Yes, almost everyone's here.
- Okay.
666
00:54:38,702 --> 00:54:39,803
By the way,
667
00:54:40,573 --> 00:54:44,073
you gave me the list of members
and how many tickets they bought.
668
00:54:44,442 --> 00:54:47,242
You wrote down that you'd
buy the tickets too,
669
00:54:47,273 --> 00:54:48,712
but there's no need.
670
00:54:50,083 --> 00:54:51,083
Pardon?
671
00:54:51,083 --> 00:54:52,783
You're already working
so hard as my assistant.
672
00:54:52,783 --> 00:54:54,212
There's no need for
you to buy tickets.
673
00:54:54,452 --> 00:54:57,882
Just the orchestra members
who will play can buy them.
674
00:54:58,353 --> 00:54:59,392
Okay?
675
00:55:00,452 --> 00:55:01,863
Professor Lee.
676
00:55:02,093 --> 00:55:03,123
What?
677
00:55:07,632 --> 00:55:11,333
Am I not an orchestra
member then?
678
00:55:12,932 --> 00:55:13,932
What?
679
00:55:14,503 --> 00:55:18,073
No. I've only gathered
the talented players.
680
00:55:20,142 --> 00:55:23,613
I hired you as my assistant
from the beginning.
681
00:55:24,442 --> 00:55:25,712
Come inside after
you're finished.
682
00:55:27,013 --> 00:55:28,283
Hello, everyone.
683
00:55:28,283 --> 00:55:31,692
- Professor Lee.
- You look great.
684
00:55:31,853 --> 00:55:33,323
Have a seat.
685
00:55:37,123 --> 00:55:40,333
Hello, I'm Nam Hae Ran
from the class of '03.
686
00:55:40,462 --> 00:55:42,803
I'm currently lecturing
at Woojin University.
687
00:55:47,573 --> 00:55:50,373
Hello, I'm Kim Hae Na
from the class of '17.
688
00:55:50,503 --> 00:55:53,113
I'm so happy to meet all of you.
689
00:55:53,113 --> 00:55:54,642
I hope we have a great time.
690
00:56:09,363 --> 00:56:12,333
Hello, I'm Chae Song Ah
from the class of '17.
691
00:56:13,063 --> 00:56:15,263
Song Ah is my assistant.
692
00:56:16,632 --> 00:56:18,132
She's not a member...
693
00:56:18,132 --> 00:56:20,402
and just someone who helps
with our chamber's affairs.
694
00:56:20,402 --> 00:56:22,043
She's very smart,
695
00:56:22,043 --> 00:56:24,843
and I feel so grateful
for all her support.
696
00:56:26,073 --> 00:56:28,013
After she graduates,
she'll go to grad school...
697
00:56:28,013 --> 00:56:29,682
and become my student.
698
00:56:30,882 --> 00:56:34,712
She worked so hard to prepare
for today's gathering.
699
00:56:34,712 --> 00:56:37,382
Let's give her a big hand.
700
00:56:57,942 --> 00:57:00,543
Have a good night, everyone.
701
00:57:00,642 --> 00:57:02,982
- Goodnight.
- Goodnight.
702
00:57:02,982 --> 00:57:04,242
I'll see you soon.
703
00:57:04,242 --> 00:57:06,182
- Goodnight.
- Goodnight.
704
00:57:19,932 --> 00:57:21,263
Thank you for today.
705
00:57:21,732 --> 00:57:22,932
I'll see you next time.
706
00:57:23,162 --> 00:57:24,462
Goodnight.
707
00:58:12,982 --> 00:58:14,412
Song Ah, I'm sorry,
708
00:58:15,323 --> 00:58:17,053
but I don't think
I can go today.
709
00:58:18,053 --> 00:58:19,853
My mom suddenly came to Seoul.
710
00:58:20,952 --> 00:58:22,023
I'm sorry.
711
00:58:33,632 --> 00:58:34,972
"Da Capo".
712
00:58:37,843 --> 00:58:38,912
When you go...
713
00:58:40,873 --> 00:58:42,382
back to...
714
00:58:44,642 --> 00:58:46,113
the beginning of the song.
715
00:58:49,853 --> 00:58:50,982
That was...
716
00:58:54,323 --> 00:58:55,922
what came to my
mind at that moment.
717
00:59:09,172 --> 00:59:11,642
DO YOU LIKE BRAHMS?
718
01:00:03,823 --> 01:00:05,363
What consoled me...
719
01:00:05,363 --> 01:00:07,492
was Joon Young
playing that piano.
720
01:00:07,492 --> 01:00:10,432
I'm sorry for not
understanding how you felt.
721
01:00:10,432 --> 01:00:11,702
Are you going to keep
playing as you please?
722
01:00:11,702 --> 01:00:14,033
Can't I at least play
the piano as I please?
723
01:00:14,033 --> 01:00:16,803
I'm not happy at all
playing the piano.
724
01:00:16,803 --> 01:00:18,742
Joon Young has a
great taste for women.
725
01:00:18,742 --> 01:00:19,972
He needs a wife to
pack his bags...
726
01:00:19,972 --> 01:00:22,343
and handle his schedule.
727
01:00:22,343 --> 01:00:24,313
Can you stay beside Jung Kyung?
728
01:00:24,313 --> 01:00:25,652
It keeps concerning me.
729
01:00:25,652 --> 01:00:27,682
You playing for Jung Kyung.
730
01:00:27,682 --> 01:00:30,452
Let's never see
each other again.
50193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.