Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00.00.04,751 --> 00.00.07,584
(SINGING) Marshall;
Will and Holly
2
00.00.07,654 --> 00.00.10,248
On a routine expedition
3
00.00.10,924 --> 00.00.16,419
Met the greatest earthquake
ever known
4
00.00.17,964 --> 00.00.23,334
High on the rapids
It struck their tiny raft
5
00.00.23,770 --> 00.00.24,794
(ALL SCREAMING)
6
00.00.24,871 --> 00.00.29,467
And plunged them down
a thousand feet below
7
00.00.30,877 --> 00.00.34,540
To the Land of the Lost
8
00.00.34,614 --> 00.00.36,980
CHORUS: Lost; Lost;
Lost; Lost; Lost
9
00.00.39,386 --> 00.00.40,444
(ROARING)
10
00.00.40,520 --> 00.00.41,509
(GASPING)
11
00.00.44,424 --> 00.00.45,413
RICK. Come on.
WILL. Run.
12
00.00.45,492 --> 00.00.46,481
RICK. Come on,
let's get out of here!
13
00.00.47,160 --> 00.00.49,219
RICK. Come on. Come on.
WILL. Run. Run.
14
00.00.49,463 --> 00.00.52,830
RICK. Will! Come on, Holly,
Let�s go! Move on!
15
00.00.54,067 --> 00.00.57,867
The Land of the Lost
16
00.00.57,938 --> 00.01.00,168
CHORUS: Lost; Lost;
Lost; Lost; Lost
17
00.01.00,574 --> 00.01.04,704
To the Land of the Lost
18
00.01.04,778 --> 00.01.07,975
CHORUS: Lost; Lost;
Lost; Lost; Lost
19
00.01.10,650 --> 00.01.12,242
(ROARING)
20
00.01.28,468 --> 00.01.29,935
Isn't he cute?
21
00.01.30,003 --> 00.01.33,769
He may be cute, Holly,
but he's still a dinosaur
and that makes him dangerous.
22
00.01.33,840 --> 00.01.36,308
HOLLY. I think I'LL
name him Spot.
23
00.01.36,376 --> 00.01.38,469
Spot? Are you kidding?
24
00.01.38,545 --> 00.01.41,412
That thing out there
is bigger than any dog
I've ever seen.
25
00.01.41,481 --> 00.01.42,778
(ROARING)
26
00.01.42,849 --> 00.01.46,148
It's a tyrannosaur.
Come on, Let�s get going
before he sees us. Come on!
27
00.01.54,561 --> 00.01.55,550
Keep moving. Come on!
28
00.01.55,629 --> 00.01.56,618
Run!
Go!
29
00.01.56,696 --> 00.01.58,630
(ROARING)
30
00.02.03,570 --> 00.02.04,559
(WHINING)
31
00.02.23,657 --> 00.02.25,124
(PANTING)
32
00.02.26,026 --> 00.02.27,357
Oh! That was close.
33
00.02.27,427 --> 00.02.28,553
Again.
34
00.02.28,628 --> 00.02.30,289
I wonder why he's so grumpy.
35
00.02.30,363 --> 00.02.32,627
It's not that he's
so grumpy, but he's
got to eat to survive.
36
00.02.32,699 --> 00.02.35,259
Yeah, he doesn't care
what or who he eats.
37
00.02.35,335 --> 00.02.36,597
I wanna go home.
38
00.02.36,670 --> 00.02.37,659
We all do, honey.
39
00.02.37,737 --> 00.02.39,637
We don't even know
where we are!
40
00.02.39,706 --> 00.02.41,640
I don't know how we
got here or why,
41
00.02.41,708 --> 00.02.43,471
but I think we're in
another world.
42
00.02.43,543 --> 00.02.45,443
What makes you say
that, Dad?
43
00.02.45,745 --> 00.02.48,942
Well, because Last night
I saw three moons
in the sky.
44
00.02.49,015 --> 00.02.50,243
Three moons!
45
00.02.50,317 --> 00.02.51,841
But how, Dad?
46
00.02.51,918 --> 00.02.54,944
Well, I think it must have
happened when we went over
the waterfall.
47
00.02.55,021 --> 00.02.56,989
Remember how it never
seemed to end?
48
00.02.57,057 --> 00.03.00,288
Just Like it seemed to
fall through a hole
in space.
49
00.03.00,360 --> 00.03.02,555
Well, then we may
never get home!
50
00.03.02,629 --> 00.03.03,789
No, I wouldn�t say that.
51
00.03.03,864 --> 00.03.06,628
If there's a way in here,
there's got to be a way
out of here.
52
00.03.06,700 --> 00.03.08,691
Just might take us
a while to find it.
53
00.03.08,768 --> 00.03.10,395
I keep on wishing
this was a dream
54
00.03.10,470 --> 00.03.12,995
and we'd all wake up and we'd
be right back home again.
55
00.03.13,073 --> 00.03.14,734
(ROARING)
56
00.03.16,042 --> 00.03.18,203
Doesn't sound Like any dream
I ever heard of.
57
00.03.18,278 --> 00.03.20,769
Sounds Like the tyrannosaur.
He must have picked up
our scent.
58
00.03.20,847 --> 00.03.22,974
Come on, we've gotta
keep moving to stay
ahead of him. Let's go!
59
00.03.23,049 --> 00.03.24,277
RICK. We've got to Leave,
move!
WILL. Hurry! Hurry!
60
00.03.24,351 --> 00.03.25,716
RICK. Let's go!
61
00.03.27,721 --> 00.03.28,710
(ROARING)
62
00.03.32,926 --> 00.03.34,154
(PANTING)
63
00.03.35,929 --> 00.03.37,021
(HOLLY SIGHS)
64
00.03.37,531 --> 00.03.38,520
(BOTH SIGH)
65
00.03.38,598 --> 00.03.39,690
That was too close.
66
00.03.39,766 --> 00.03.43,429
(PANTING) Okay. Now, Listen.
You two stay here.
67
00.03.43,503 --> 00.03.46,404
I'm gonna see if it's safe
to get back to the cave.
68
00.03.46,540 --> 00.03.48,633
And, Will,
watch your sister.
69
00.03.48,708 --> 00.03.50,005
(PANTING) Okay.
70
00.03.50,810 --> 00.03.52,402
Hey, let me have some
water, okay?
71
00.03.52,479 --> 00.03.55,573
Oh. Oh, all right.
I thought I heard something.
Holly.
72
00.03.55,649 --> 00.03.57,708
It came from over there.
Holly!
73
00.03.57,784 --> 00.03.58,978
Do you hear it?
74
00.03.59,052 --> 00.04.00,349
(CHATTERING)
75
00.04.01,888 --> 00.04.03,651
It sounds Like people.
Let's go see.
76
00.04.03,723 --> 00.04.05,054
Holly!
77
00.04.05,125 --> 00.04.06,251
Oh, come on.
78
00.04.06,326 --> 00.04.08,123
Holly, we're
supposed to wait.
79
00.04.08,762 --> 00.04.09,751
Oh!
80
00.04.12,699 --> 00.04.15,031
Hey. Are you
out of your mind?
81
00.04.15,101 --> 00.04.17,160
You can't go walking around
the jungle alone.
82
00.04.17,237 --> 00.04.19,933
You�ll end up as Lunch
for that tyrannosaur.
83
00.04.20,006 --> 00.04.24,875
I can take care of myself.
And, besides, I know
I heard those voices.
84
00.04.24,945 --> 00.04.28,039
Well, I heard the voices, too,
but you still can't go running
around the...
85
00.04.28,481 --> 00.04.29,470
(WHIRRING)
86
00.04.37,257 --> 00.04.38,349
What is it?
87
00.04.38,425 --> 00.04.39,824
I don't know.
88
00.04.39,893 --> 00.04.42,521
But it Looks Like
it was made by
intelligent beings.
89
00.04.42,596 --> 00.04.45,326
Do you think they could
still be around?
90
00.04.46,633 --> 00.04.49,033
It's so smooth.
91
00.04.49,736 --> 00.04.55,174
You can touch it,
but you really can't feel it.
It's Like touching nothing.
92
00.04.57,210 --> 00.04.59,201
Ooh! It's so cold.
93
00.04.59,446 --> 00.05.01,277
Wow. I wonder what
it was used for.
94
00.05.01,348 --> 00.05.02,440
(CHATTERING)
95
00.05.02,515 --> 00.05.04,449
Hey. Quick.
Duck behind that log.
96
00.05.04,517 --> 00.05.06,815
(CHATTERING)
97
00.05.11,257 --> 00.05.12,383
What?
98
00.05.12,459 --> 00.05.13,687
Shh.
99
00.05.15,228 --> 00.05.16,855
Monkeys, I think.
100
00.05.16,930 --> 00.05.18,659
(CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE)
101
00.05.32,879 --> 00.05.33,937
What are they?
102
00.05.34,014 --> 00.05.35,879
I don't know.
Let's go tell Dad.
103
00.05.35,949 --> 00.05.37,280
(ROARING)
104
00.05.37,417 --> 00.05.38,884
(FRIGHTENED CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE)
105
00.05.46,326 --> 00.05.48,624
Look! The Little one
has fallen!
106
00.05.48,728 --> 00.05.50,093
He's hurt himself.
107
00.05.50,163 --> 00.05.51,596
(PANTING)
108
00.05.53,600 --> 00.05.55,295
(ROARING)
109
00.05.58,371 --> 00.05.59,360
(WHIMPERING)
110
00.05.59,439 --> 00.06.01,600
Don't worry.
We're here to help you.
111
00.06.01,675 --> 00.06.03,438
Hey, come on, come on.
Let's get out of here!
112
00.06.03,510 --> 00.06.04,977
But, Will!
113
00.06.06,713 --> 00.06.10,843
Come on. Easy, easy now.
No time for formalities.
Come on, easy.
114
00.06.10,917 --> 00.06.14,114
Okay, I got him.
Come on! Hurry!
115
00.06.16,156 --> 00.06.17,680
(PANTING)
116
00.06.19,025 --> 00.06.21,255
(ROARING)
He's coming back,
Will, hurry!
117
00.06.26,199 --> 00.06.27,188
Hurry!
118
00.06.34,808 --> 00.06.36,969
(CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE)
119
00.06.38,278 --> 00.06.39,267
(ROARING)
120
00.06.50,957 --> 00.06.52,424
(PANTING)
121
00.06.56,863 --> 00.06.59,423
Hey. Hey, you all right?
Yeah.
122
00.07.00,033 --> 00.07.02,126
Why did you do that?
You could have been killed!
123
00.07.02,202 --> 00.07.04,500
Because, if I didn't,
he could have been eaten.
124
00.07.08,608 --> 00.07.09,905
Where's Daddy?
125
00.07.09,976 --> 00.07.11,238
(EXCLAIMS)
126
00.07.11,311 --> 00.07.14,405
You're only going to
get germs that way.
127
00.07.17,951 --> 00.07.21,045
Say, if you're so concerned
about germs, why are you
offering him our canteen?
128
00.07.21,121 --> 00.07.22,554
Because maybe he's thirsty.
129
00.07.22,622 --> 00.07.24,453
Well, he doesn't even know
what you're offering him.
130
00.07.24,524 --> 00.07.26,719
Hey, come on.
ALL right. Now, Look.
131
00.07.27,393 --> 00.07.28,758
Water.
132
00.07.30,430 --> 00.07.31,419
Water.
133
00.07.31,498 --> 00.07.32,487
(CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE)
134
00.07.32,766 --> 00.07.34,165
There you go.
135
00.07.39,139 --> 00.07.40,606
(CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE)
136
00.07.41,107 --> 00.07.43,075
Oh, okay. Here.
Here you go.
Take it.
137
00.07.46,813 --> 00.07.50,544
Hey! No, no, no. Easy.
It's all right, Look. Drink.
138
00.07.52,519 --> 00.07.54,043
Okay. There you go.
139
00.07.57,257 --> 00.08.00,818
Hey, you know,
I don't know
if it's broken or not.
140
00.08.00,894 --> 00.08.02,225
It may only be a fracture.
141
00.08.02,295 --> 00.08.03,455
Can you do anything?
142
00.08.03,530 --> 00.08.05,225
I'd rather wait for Dad.
143
00.08.05,598 --> 00.08.09,591
What do you think he is?
Some kind of a caveman,
a monkey, or what?
144
00.08.12,205 --> 00.08.14,332
Hey!
(EXCLAIMING) Fair's fair.
145
00.08.14,407 --> 00.08.16,898
I bet he's just as curious
as we are.
146
00.08.16,976 --> 00.08.22,004
Hey, you know, I'LL bet
he's some kind of ape
or something.
147
00.08.22,081 --> 00.08.24,982
He only evolved
Like everything else
in this world.
148
00.08.25,051 --> 00.08.27,645
Seems kinda smart, though.
Hi, cousin.
149
00.08.28,655 --> 00.08.29,883
(CHUCKLES)
150
00.08.29,956 --> 00.08.33,756
Hey, Will. Holly.
151
00.08.35,728 --> 00.08.38,128
Will. Holly.
152
00.08.40,600 --> 00.08.43,501
Wira. Ari.
153
00.08.44,003 --> 00.08.44,992
Hey!
154
00.08.45,138 --> 00.08.46,503
Cha-Ka.
155
00.08.46,573 --> 00.08.48,063
Cha-Ka? Cha-Ka!
Cha-Ka!
156
00.08.48,141 --> 00.08.49,438
(WILL AND HOLLY LAUGHING)
157
00.08.49,509 --> 00.08.50,908
Cha-Ka!
158
00.08.51,911 --> 00.08.53,242
Hey, Look. Look.
159
00.08.54,380 --> 00.08.55,540
Human.
160
00.08.57,717 --> 00.08.59,014
Humans.
161
00.09.00,787 --> 00.09.02,379
Yuman?
Uh-huh, yeah. Human.
162
00.09.02,922 --> 00.09.04,822
Yumani.
Yeah.
163
00.09.05,625 --> 00.09.06,853
(LAUGHING)
164
00.09.07,460 --> 00.09.10,486
Paku. Pakuni!
165
00.09.10,563 --> 00.09.15,227
Hey, now, you see? It's
simple. He's not a caveman
at all. He's a Paku.
166
00.09.15,301 --> 00.09.16,928
Whatever that is.
167
00.09.17,036 --> 00.09.20,494
Well, Grumpy is still
in the meadow
and he's still hungry.
168
00.09.20,573 --> 00.09.21,938
He's running down
some kind of a monkey,
169
00.09.22,008 --> 00.09.24,238
a mid-afternoon
snack, I guess.
170
00.09.24,844 --> 00.09.26,141
Hello, who's this?
171
00.09.26,212 --> 00.09.27,474
It's Grumpy's snack.
172
00.09.27,981 --> 00.09.29,608
Looks Like a chimp.
173
00.09.29,682 --> 00.09.33,118
He's a Paku.
His Leg is broken.
174
00.09.33,486 --> 00.09.36,717
Hey, take it easy.
Cha-Ka. Easy, friend.
175
00.09.36,789 --> 00.09.38,222
Look, I'm...
176
00.09.40,260 --> 00.09.43,127
I'm not really a doctor,
you know.
177
00.09.43,196 --> 00.09.46,359
So, you�ll just have to
trust me.
178
00.09.48,635 --> 00.09.51,900
Will, Let�s get him
back to the cave,
where I can work on him.
179
00.09.51,971 --> 00.09.53,336
ALL right?
Yeah.
180
00.09.53,406 --> 00.09.56,136
Hey, Look, Dad, wait.
I think I'd better do it.
I think he trusts me.
181
00.09.56,209 --> 00.09.57,642
Okay?
ALL right.
182
00.09.57,710 --> 00.10.02,807
Come on, Cha-Ka, easy. Friend.
No, come on. I'LL be easy,
come on.
183
00.10.02,882 --> 00.10.05,350
(CHA-KA GRUNTING)
Friend, Cha-Ka, friend.
Come on.
184
00.10.05,451 --> 00.10.07,214
Friend, Cha-Ka.
185
00.10.07,654 --> 00.10.08,643
WILL. Easy, easy, easy.
186
00.10.08,855 --> 00.10.10,152
(CHA-KA GRUNTING IN PAIN)
187
00.10.23,136 --> 00.10.25,297
It's okay.
That's okay.
188
00.10.25,538 --> 00.10.27,529
That wasn't
so hard, was it?
189
00.10.27,640 --> 00.10.29,471
How're we going to get him
up to the cave?
190
00.10.29,542 --> 00.10.31,442
Well, I thought we'd
pull him up in the basket.
191
00.10.31,511 --> 00.10.32,739
Holly, you come on with me.
192
00.10.32,812 --> 00.10.35,280
And, Will, Listen,
you wait here with
our friend. Okay?
193
00.10.35,381 --> 00.10.37,008
Okay, Dad.
Come on, Holly.
194
00.10.39,452 --> 00.10.42,080
Hey, hey, hey,
come on, it's okay.
Okay?
195
00.10.49,796 --> 00.10.51,457
CHA-KA. Osu.
WILL. Osu?
196
00.10.51,531 --> 00.10.53,522
Osu.
Oh, water?
197
00.10.53,599 --> 00.10.54,725
Ah, okay.
198
00.10.54,801 --> 00.10.56,166
(CHUCKLES) Hey,
I'm Learning Pakuni.
199
00.10.56,235 --> 00.10.57,998
RICK. Hey, Will?
Yeah, Dad.
200
00.10.58,171 --> 00.10.59,604
Put Cha-Ka
in the basket.
201
00.10.59,672 --> 00.11.01,299
Okay. Come on, Cha-Ka.
202
00.11.01,774 --> 00.11.03,799
Come on, come on, come on.
Gonna go up there.
203
00.11.03,876 --> 00.11.06,470
Come on. Easy, now,
easy now. Come on.
204
00.11.06,546 --> 00.11.09,310
I'm not gonna hurt you.
Come on, come on.
205
00.11.09,382 --> 00.11.11,475
It�ll be okay.
It�ll be all right.
You�ll be all right.
206
00.11.11,551 --> 00.11.12,916
(CHA-KA WHIMPERING)
RICK. Hurry up, son.
207
00.11.14,220 --> 00.11.16,654
Easy. Easy, easy, easy.
I know it hurts.
208
00.11.17,357 --> 00.11.18,688
Easy.
209
00.11.18,825 --> 00.11.19,917
Okay, Dad.
RICK. ALL right.
210
00.11.19,993 --> 00.11.21,392
But, slow. Okay?
Yeah.
211
00.11.22,729 --> 00.11.25,562
Hey, easy now. Okay?
212
00.11.26,032 --> 00.11.27,021
(ROARING)
213
00.11.30,603 --> 00.11.32,798
Oh, no, Grumpy. Not now.
214
00.11.32,872 --> 00.11.33,861
(ROARING)
215
00.11.36,109 --> 00.11.38,600
RICK. Will! Go back and
get Cha-Ka, quick!
216
00.11.39,846 --> 00.11.41,837
Lower him, Dad.
Easy. Quick.
Come on, Cha-Ka.
217
00.11.42,782 --> 00.11.44,181
(ROARING)
218
00.11.45,318 --> 00.11.47,013
Easy.
219
00.11.48,154 --> 00.11.49,143
(ROARING)
220
00.11.51,557 --> 00.11.53,184
RICK. Holly,
get in the cave!
221
00.12.08,141 --> 00.12.09,972
Oh, no!
222
00.12.11,244 --> 00.12.13,303
(GROWLING)
223
00.12.20,453 --> 00.12.22,478
WILL. Hey, Dad! Dad!
We're all right!
224
00.12.22,722 --> 00.12.24,451
RICK. Look out, Will!
225
00.12.41,140 --> 00.12.43,040
What now, Dad?
226
00.12.57,590 --> 00.12.59,057
Stay where
you are, Will.
227
00.12.59,125 --> 00.13.00,717
Okay, Dad.
228
00.13.00,893 --> 00.13.02,417
He never Learns, does he?
229
00.13.02,495 --> 00.13.06,659
Well, what do you expect?
His brain is only the size
of a walnut.
230
00.13.07,400 --> 00.13.09,265
Let's get the flyswatter.
231
00.13.13,172 --> 00.13.14,161
(ROARING)
232
00.13.19,479 --> 00.13.21,470
Okay, Holly?
233
00.13.31,791 --> 00.13.33,383
(ROARING IN PAIN)
234
00.13.56,115 --> 00.13.57,514
You big dope.
235
00.13.57,583 --> 00.13.59,676
Now, Holly, don't go
calling Grumpy names.
236
00.13.59,752 --> 00.14.01,686
I mean, it's not his fault
that he's stupid.
237
00.14.01,754 --> 00.14.02,778
Hey, Dad!
238
00.14.02,855 --> 00.14.03,879
Yeah, Will,
are you all right?
239
00.14.03,956 --> 00.14.04,945
Yeah, yeah,
how about you?
240
00.14.05,024 --> 00.14.06,116
Fine.
241
00.14.06,192 --> 00.14.07,284
Hey, easy,
easy, fella.
242
00.14.07,426 --> 00.14.09,155
You can come up now, Will.
243
00.14.09,228 --> 00.14.10,217
Uh-oh.
244
00.14.11,030 --> 00.14.12,497
Oh, no, we can't.
245
00.14.12,565 --> 00.14.15,227
We�ll tie a Loop in the
end of our rope
and throw it down to you.
246
00.14.15,301 --> 00.14.18,270
WILL. Okay.
Hey, it�ll be just
a minute, come on, easy.
247
00.14.22,808 --> 00.14.26,369
Boll some water, Holly.
This wound is going to
have to be cleaned.
248
00.14.27,547 --> 00.14.29,378
Dad, I need your Lighter.
249
00.14.44,096 --> 00.14.45,358
Be careful not to burn it.
250
00.14.45,431 --> 00.14.47,092
You can't burn water!
251
00.14.47,166 --> 00.14.48,599
The way you cook, you can.
252
00.14.48,668 --> 00.14.49,692
Daddy!
253
00.14.49,769 --> 00.14.51,361
That's enough now.
254
00.14.51,437 --> 00.14.52,995
You're gonna have to
cook tomorrow, Will.
255
00.14.53,072 --> 00.14.54,198
Aw, Dad!
256
00.14.54,273 --> 00.14.55,900
RICK. And the day after.
257
00.15.02,949 --> 00.15.04,849
Okay, Little fella.
258
00.15.04,984 --> 00.15.09,148
Now, this is gonna hurt
just for a moment,
but I've got to do this.
259
00.15.09,255 --> 00.15.10,552
(CHA-KA GRUNTING IN PAIN)
260
00.15.10,923 --> 00.15.11,912
(RICK GRUNTING)
261
00.15.12,425 --> 00.15.14,757
It's okay.
Thanks, Holly.
262
00.15.15,962 --> 00.15.17,862
Good, it's not too hot.
263
00.15.18,464 --> 00.15.20,125
Gonna clean
this wound out.
264
00.15.20,833 --> 00.15.21,857
(EXCLAIMS)
265
00.15.21,934 --> 00.15.24,164
Friend, Cha-Ka, friend.
266
00.15.25,238 --> 00.15.26,227
Fa-rend?
267
00.15.29,308 --> 00.15.31,572
(SIGHING) Okay, Will,
will you help me here?
268
00.15.32,745 --> 00.15.33,734
HOLLY. I think
I can do it.
269
00.15.37,016 --> 00.15.39,109
Let's put one on top.
270
00.15.39,585 --> 00.15.41,416
And we�ll put
one underneath.
271
00.15.41,487 --> 00.15.43,478
Hold it, now, Cha-Ka.
272
00.15.44,156 --> 00.15.45,316
Let's tie this.
273
00.15.47,593 --> 00.15.51,154
Sorry about that.
It shouldn�t
hurt anymore.
274
00.15.51,931 --> 00.15.55,458
I had to set your Leg
so that it would
heal clean.
275
00.15.57,069 --> 00.15.59,037
You are
very Lucky,
Cha-Ka.
276
00.15.59,372 --> 00.16.01,567
You only had a
slight fracture.
277
00.16.02,375 --> 00.16.03,364
(CHUCKLES)
278
00.16.03,843 --> 00.16.06,141
Why am I talking to you,
Cha-Ka?
279
00.16.06,245 --> 00.16.09,646
You don't understand
English. Do you?
280
00.16.09,715 --> 00.16.12,240
He can Learn.
Can we keep him?
281
00.16.12,318 --> 00.16.15,481
No, Holly.
People don't
own other people.
282
00.16.15,554 --> 00.16.18,785
Cha-Ka will stay with us
just as Long as he wants to.
283
00.16.18,858 --> 00.16.22,316
Or until you can get up and
walk out of here on your own.
284
00.16.26,766 --> 00.16.29,963
ALL right, Cha-Ka,
you should be comfortable now.
285
00.16.30,503 --> 00.16.31,663
(CHATTERING IN
PAKUNI LANGUAGE)
286
00.16.32,538 --> 00.16.35,405
Uh-uh, Cha-Ka,
that's not for a
Paku to play with.
287
00.16.35,474 --> 00.16.36,873
Fire's dangerous.
288
00.16.39,879 --> 00.16.41,847
Do you think he
Likes it here?
289
00.16.42,114 --> 00.16.44,742
No, I think he is still
just a Little bit
afraid of us.
290
00.16.45,518 --> 00.16.47,008
You know, I'm sure
that he misses
his own people
291
00.16.47,086 --> 00.16.48,280
and would Like to
get back to them.
292
00.16.48,354 --> 00.16.50,288
WILL. Yeah.
Come on,
Let�s go to sleep.
293
00.16.50,356 --> 00.16.51,345
Good night, Dad.
294
00.16.51,424 --> 00.16.52,914
Good night.
Good night, Holly.
295
00.17.18,751 --> 00.17.20,981
(CHATTERING SOFTLY IN PAKUNI)
296
00.17.51,617 --> 00.17.52,641
(WHISPERING) Where's he going?
297
00.17.52,718 --> 00.17.53,980
Shh.
298
00.18.56,782 --> 00.18.58,943
Hold it, Little fellow.
Just hold it.
299
00.18.59,018 --> 00.19.00,781
Why is he running
from us?
300
00.19.00,853 --> 00.19.02,445
Here's the reason.
301
00.19.02,588 --> 00.19.05,079
He took my Lighter.
He probably wanted to
take fire to his people.
302
00.19.05,157 --> 00.19.07,284
But, Dad, they already know
how to make fire.
303
00.19.07,359 --> 00.19.11,022
But only with flints.
I'LL bet he thinks
this is great magic.
304
00.19.11,096 --> 00.19.12,825
Come on,
Let�s get going.
WILL. Okay. Hey!
305
00.19.12,898 --> 00.19.15,992
(CHATTERING IN PAKUNI)
306
00.19.17,770 --> 00.19.20,637
Are you both okay?
Stay close to me.
HOLLY. Yeah.
307
00.19.20,706 --> 00.19.22,469
I think they think
that we've captured Cha-Ka.
308
00.19.22,541 --> 00.19.24,600
They could be dangerous.
WILL. Okay.
309
00.19.29,248 --> 00.19.31,512
Hey, so this is how you
treat a friend?
310
00.19.31,584 --> 00.19.34,144
Maybe he doesn't
consider us friends,
Will.
311
00.19.34,220 --> 00.19.38,418
We gave you water.
We saved you from Grumpy.
We fixed your Leg.
312
00.19.45,364 --> 00.19.48,026
(SPEAKING PAKUNI)
313
00.19.48,100 --> 00.19.49,397
(ROARING)
314
00.19.49,468 --> 00.19.51,368
It's Grumpy!
315
00.19.54,940 --> 00.19.55,964
Hurry!
316
00.20.00,913 --> 00.20.04,144
WILL. Oh, my gosh,
I never thought I'd be
happy to see Grumpy.
317
00.20.06,852 --> 00.20.08,717
RICK. Holly, the flyswatter.
318
00.20.17,129 --> 00.20.18,118
(ROARING)
319
00.20.30,910 --> 00.20.32,605
(ALL CHUCKLING)
320
00.20.34,780 --> 00.20.37,681
Well, I'LL be darned!
He can Learn things.
321
00.20.37,750 --> 00.20.41,208
Hey, do you think we could,
maybe, teach him to
sit up and beg?
322
00.20.41,287 --> 00.20.44,484
I'd be happy if he'd
just play dead.
For real.
323
00.20.44,623 --> 00.20.45,647
Yeah.
324
00.20.45,724 --> 00.20.47,988
You know, it's funny
how things worked out.
325
00.20.48,060 --> 00.20.51,120
I mean, we saved
Cha-Ka from Grumpy.
326
00.20.51,196 --> 00.20.52,891
And Grumpy saved us
from Cha-Ka.
327
00.20.52,965 --> 00.20.54,899
He just wanted your Lighter.
328
00.20.54,967 --> 00.20.56,764
I know, but
we need it, too.
329
00.20.56,835 --> 00.21.00,362
I'm disappointed.
I thought Cha-Ka
was our friend.
330
00.21.00,439 --> 00.21.04,876
It would have been nice.
But it takes a lot of trust
to make a friend, Holly.
331
00.21.05,244 --> 00.21.07,007
Maybe next time.
332
00.21.32,171 --> 00.21.34,230
Dad! Dad, wake up!
333
00.21.34,673 --> 00.21.36,106
What is it?
334
00.21.36,408 --> 00.21.37,568
It isn't Grumpy
again, is it?
335
00.21.37,643 --> 00.21.40,203
No, it's something else.
The front of the cave.
336
00.21.42,748 --> 00.21.44,739
Wow! Look at this!
337
00.21.44,817 --> 00.21.45,875
(HOLLY EXCLAIMING)
338
00.21.45,951 --> 00.21.47,885
Just Like breakfast in bed.
339
00.21.47,953 --> 00.21.49,716
But where'd it come from?
340
00.21.50,289 --> 00.21.52,985
Look, down there.
It's footprints.
341
00.21.53,058 --> 00.21.55,458
I think Cha-Ka paid us
a visit in the night.
342
00.21.55,527 --> 00.21.57,927
You know, I guess he
wants to be friends
with us, after all.
343
00.21.57,997 --> 00.21.59,521
You mean we�ll get to
see him again?
344
00.21.59,598 --> 00.22.00,929
You know something,
I wouldn�t be surprised.
345
00.22.01,000 --> 00.22.02,024
(HOLLY LAUGHS)
Come on, Let�s eat!
346
00.22.02,101 --> 00.22.04,365
Come on. Dig in
while we've got
a chance!
347
00.22.04,436 --> 00.22.06,199
Look at the size
of this.
I know.
348
00.22.06,271 --> 00.22.10,571
Dad! What's this?
Looks Like a melon.
349
00.22.11,110 --> 00.22.13,408
Nothing Like
this on Earth.
HOLLY. I know.
350
00.22.13,479 --> 00.22.14,912
Come on, eat.
I'm hungry.
351
00.22.14,980 --> 00.22.16,242
I Love these things!
352
00.22.18,384 --> 00.22.20,511
Mmm, mmm!
These are good apples.
353
00.22.20,719 --> 00.22.21,708
Mmm.
354
00.22.21,787 --> 00.22.23,254
Can you imagine bobbing
for these at
Halloween, Dad?
355
00.22.23,322 --> 00.22.24,311
(LAUGHS)
356
00.22.43,442 --> 00.22.45,876
(SINGING) When I Look
all around
357
00.22.46,478 --> 00.22.48,742
I can't believe
the things I've found
358
00.22.49,682 --> 00.22.52,173
Now I need to find my way
359
00.22.52,951 --> 00.22.56,011
I'm Lost; I'm Lost; find me
360
00.22.56,155 --> 00.22.59,784
Living in the Land of the Lost
361
00.22.59,858 --> 00.23.01,655
CHORUS: Lost; Lost;
Lost; Lost; Lost
362
00.23.02,227 --> 00.23.05,390
Living in the Land of the Lost
363
00.23.05,464 --> 00.23.07,091
CHORUS: Lost; Lost;
Lost; Lost; Lost
25493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.