Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,545
Ronald: We lost one.
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,631
The young one
somehow got loose.
3
00:00:05,631 --> 00:00:06,924
Please! Please, help!
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,091
You need to help.
I'm being chased.
5
00:00:08,592 --> 00:00:09,927
[ Screams ]
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,220
Tubb: I can't be souring
my relationship
7
00:00:11,220 --> 00:00:12,513
with a state trooper
on a hunch.
8
00:00:12,513 --> 00:00:13,889
Give me so much
as a hint of evidence
9
00:00:13,889 --> 00:00:15,390
that Rick Legarski's
involved.
10
00:00:15,390 --> 00:00:17,643
Denise: You're gonna plant a
tracker at the sheriff's office
11
00:00:17,643 --> 00:00:18,936
in broad daylight?
12
00:00:18,936 --> 00:00:20,437
Jenny:
Time is not on our side.
13
00:00:20,437 --> 00:00:22,481
If it is Legarski,
we need to see where he goes.
14
00:00:22,481 --> 00:00:23,815
Grace? Jerrie?
15
00:00:23,815 --> 00:00:24,900
Someone's here.
16
00:00:24,900 --> 00:00:26,860
I feel we're close.
17
00:00:26,860 --> 00:00:28,153
Help!
Help!!
18
00:00:28,153 --> 00:00:29,988
Where were you, Merrilee?
19
00:00:29,988 --> 00:00:31,782
Merrilee:
I was dancing, Rick.
20
00:00:31,782 --> 00:00:32,950
Remember the concept?
21
00:00:32,950 --> 00:00:34,910
Dancing with who?
22
00:00:34,910 --> 00:00:36,578
Customer from work.
23
00:00:36,578 --> 00:00:39,790
Legarski: And what comes
around tends to go around.
24
00:00:42,584 --> 00:00:45,212
[ Stairs creaking ]
25
00:00:50,592 --> 00:00:56,640
♪♪
26
00:00:56,640 --> 00:01:03,063
♪♪
27
00:01:03,063 --> 00:01:09,319
♪♪
28
00:01:09,319 --> 00:01:15,409
♪♪
29
00:01:17,661 --> 00:01:25,043
♪♪
30
00:01:25,043 --> 00:01:32,509
♪♪
31
00:01:32,509 --> 00:01:33,885
Mm.
32
00:01:33,885 --> 00:01:39,975
♪♪
33
00:01:39,975 --> 00:01:42,728
What are you doing?
34
00:01:42,728 --> 00:01:50,485
♪♪
35
00:01:50,485 --> 00:01:52,487
Rick,
you're kind of scaring me.
36
00:01:52,487 --> 00:01:59,828
♪♪
37
00:01:59,828 --> 00:02:02,831
The idea of you dancing
with another man...
38
00:02:06,335 --> 00:02:08,628
...it's enough
to make me lose my mind.
39
00:02:08,628 --> 00:02:14,301
♪♪
40
00:02:14,301 --> 00:02:16,970
I drove you
to that dance.
41
00:02:19,640 --> 00:02:22,601
I neglected you.
42
00:02:22,601 --> 00:02:24,645
You deserve better.
43
00:02:28,565 --> 00:02:31,401
Well, things are
gonna change, my darling
44
00:02:31,401 --> 00:02:33,487
[Chuckles lightly]
45
00:02:33,487 --> 00:02:34,988
starting right now.
46
00:02:37,074 --> 00:02:39,326
I'm gonna take down
that TV
47
00:02:39,326 --> 00:02:42,162
and put up
that Rockwell print you love.
48
00:02:42,162 --> 00:02:46,416
Tomorrow, I'm gonna wrap up
a few items,
49
00:02:46,416 --> 00:02:49,169
turn over a new leaf,
50
00:02:49,169 --> 00:02:50,921
that's what ‐‐
a brand‐new leaf.
51
00:02:50,921 --> 00:03:00,889
♪♪
52
00:03:00,889 --> 00:03:06,269
By chance, was it Trini Lopez
you were dancing to?
53
00:03:07,604 --> 00:03:08,605
No.
54
00:03:10,482 --> 00:03:12,693
Had to ask.
[ Chuckles ]
55
00:03:12,693 --> 00:03:14,861
That would have been
dramatic irony.
56
00:03:19,282 --> 00:03:22,202
A brand‐new leaf.
57
00:03:22,202 --> 00:03:29,960
♪♪
58
00:03:33,630 --> 00:03:38,301
Mr. and Mrs. Sullivan, we're
doing all we can, I promise you.
59
00:03:38,301 --> 00:03:40,679
We've pulled in every state
and federal agency we've got.
60
00:03:40,679 --> 00:03:42,180
Everybody's working.
61
00:03:42,180 --> 00:03:43,849
What about a reward
for information?
62
00:03:43,849 --> 00:03:46,184
Would that help?
Yeah, we've set up
a state hotline
63
00:03:46,184 --> 00:03:48,353
that pays for information,
had a few tips.
64
00:03:48,353 --> 00:03:50,772
Nothing's panned out yet,
but most of the time,
65
00:03:50,772 --> 00:03:53,191
I find we get
our best stuff from citizens
66
00:03:53,191 --> 00:03:54,693
who are just trying
to be helpful.
67
00:03:54,693 --> 00:03:58,947
So, you still don't know
where they are or who took them?
68
00:03:58,947 --> 00:04:00,157
No, sir.
69
00:04:00,157 --> 00:04:01,992
But you have my word
70
00:04:01,992 --> 00:04:04,035
that I will personally
investigate every lead,
71
00:04:04,035 --> 00:04:05,328
every possibility.
72
00:04:05,328 --> 00:04:06,872
Just find them.
73
00:04:06,872 --> 00:04:09,791
I'm begging you.
74
00:04:09,791 --> 00:04:11,793
Danielle, Grace, Jerrie:
♪ I know I stand in line ♪
75
00:04:11,793 --> 00:04:14,129
♪ Until you think
you have the time ♪
76
00:04:14,129 --> 00:04:17,299
♪ To spend an evening with me ♪
77
00:04:17,299 --> 00:04:19,926
♪ And if we go someplace
to dance ♪
78
00:04:19,926 --> 00:04:24,473
♪ I know that there's a chance
you won't be leaving with me ♪
79
00:04:25,766 --> 00:04:29,519
♪ And afterwards, we drop into
a quiet little place ♪
80
00:04:29,519 --> 00:04:33,482
♪ And have a drink or two ♪
81
00:04:33,482 --> 00:04:35,859
♪ And then I go
and spoil it all ♪
82
00:04:35,859 --> 00:04:40,906
♪ By saying something stupid
like "I love you" ♪
83
00:04:44,826 --> 00:04:46,620
We're actually good.
84
00:04:48,163 --> 00:04:49,998
Yeah. We are.
85
00:04:49,998 --> 00:04:52,459
Your father
taught you that?
86
00:04:52,459 --> 00:04:55,879
Yeah, he ‐‐ he would teach us
all kinds of songs.
87
00:04:57,839 --> 00:05:00,383
I keep thinking
how freaked out they must be,
88
00:05:00,383 --> 00:05:01,635
Mom and Dad.
89
00:05:01,635 --> 00:05:05,388
[ Lock disengages,
keys jingling ]
90
00:05:05,388 --> 00:05:07,891
[ Door creaks ]
91
00:05:07,891 --> 00:05:15,273
♪♪
92
00:05:15,273 --> 00:05:16,775
How's the leg?
93
00:05:16,775 --> 00:05:18,693
Still pus‐y.
94
00:05:18,693 --> 00:05:20,153
Maybe you can suck
on it.
95
00:05:23,240 --> 00:05:24,574
You have an evil mouth.
96
00:05:25,992 --> 00:05:28,578
I realize that's cool.
97
00:05:28,578 --> 00:05:31,915
To be disrespectful,
to be unkind.
98
00:05:31,915 --> 00:05:33,500
Have you stopped
to consider
99
00:05:33,500 --> 00:05:35,544
that it was your unkindness
that got you here?
100
00:05:35,544 --> 00:05:38,338
[ Scoffs ]
Calling me a loser?
101
00:05:38,338 --> 00:05:40,549
This all began with
your youthful disdain.
102
00:05:40,549 --> 00:05:41,800
It didn't begin that way
with me.
103
00:05:41,800 --> 00:05:42,926
No, it didn't.
104
00:05:45,011 --> 00:05:46,346
Your issues
are quite different.
105
00:05:46,346 --> 00:05:48,348
Is that why you've come
this time?
106
00:05:48,348 --> 00:05:51,101
To lecture us on kindness,
you psycho?
107
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
[ Chains rattle ]
108
00:05:54,437 --> 00:05:55,981
I know
what pissed you off.
109
00:05:57,607 --> 00:06:00,819
You probably got called a loser
by some high‐school girl.
110
00:06:00,819 --> 00:06:02,612
Maybe all of them.
111
00:06:02,612 --> 00:06:04,489
[ Chuckles ]
112
00:06:04,489 --> 00:06:05,740
And it triggered you.
113
00:06:07,826 --> 00:06:11,162
I probably represent
114
00:06:11,162 --> 00:06:13,373
all of the pretty girls
115
00:06:13,373 --> 00:06:16,334
who couldn't even be bothered
to look at you.
116
00:06:16,334 --> 00:06:19,629
And if they did,
they'd just laugh,
117
00:06:19,629 --> 00:06:21,339
call you a freak.
118
00:06:22,716 --> 00:06:23,717
Grace: Danielle.
119
00:06:23,717 --> 00:06:25,969
No.
He needs to hear this.
120
00:06:25,969 --> 00:06:28,513
We're the object
of your hate
121
00:06:28,513 --> 00:06:31,516
because you've been
the object of nothing but hate
122
00:06:31,516 --> 00:06:36,605
and ridicule your entire
pathetic, little dickless life.
123
00:06:36,605 --> 00:06:41,109
♪♪
124
00:06:41,109 --> 00:06:43,612
You want to beat
the crap out of me?
125
00:06:43,612 --> 00:06:44,404
[ Chains scrape ]
126
00:06:44,404 --> 00:06:45,447
Huh?
127
00:06:48,325 --> 00:06:51,328
Do it.
128
00:06:51,328 --> 00:06:53,371
But at least take
these chains off first.
129
00:06:55,123 --> 00:06:58,585
Or maybe you're afraid that I
would beat the crap out of you.
130
00:06:58,585 --> 00:07:00,879
Maybe you'd be no match
131
00:07:00,879 --> 00:07:03,673
for this pretty high‐school
girl with nice hair.
132
00:07:05,675 --> 00:07:07,677
How pathetic is that?
133
00:07:07,677 --> 00:07:10,138
♪♪
134
00:07:10,138 --> 00:07:11,806
[ Chains rattle ]
135
00:07:11,806 --> 00:07:15,518
[ Taser powers up ]
136
00:07:15,518 --> 00:07:19,898
♪♪
137
00:07:19,898 --> 00:07:21,149
That was
a wonderful try.
138
00:07:23,026 --> 00:07:23,777
I thought
she was the clever one.
139
00:07:23,777 --> 00:07:25,111
Hey.
Shh!
140
00:07:30,533 --> 00:07:32,118
[ Sighs ]
141
00:07:32,118 --> 00:07:34,162
I've come to give you
a little bit of good news.
142
00:07:37,332 --> 00:07:38,958
Today's the first day
of the rest of your life.
143
00:07:41,544 --> 00:07:42,879
Isn't that lovely?
144
00:07:57,435 --> 00:08:00,397
[ Door squeaks, closes ]
145
00:08:00,397 --> 00:08:02,357
[ Chains rattle ]
146
00:08:02,357 --> 00:08:04,526
I don't know what he means
by that, but I doubt it's good.
147
00:08:09,823 --> 00:08:13,118
Hey.
148
00:08:13,118 --> 00:08:16,079
What was that?
149
00:08:16,079 --> 00:08:17,080
Desperate.
150
00:08:19,457 --> 00:08:21,960
'Cause that seems to be
where we're at.
151
00:08:40,854 --> 00:08:42,439
[ Flashlight clicks ]
152
00:08:42,439 --> 00:08:49,362
♪♪
153
00:08:49,362 --> 00:08:56,327
♪♪
154
00:08:56,327 --> 00:09:03,334
♪♪
155
00:09:03,334 --> 00:09:05,378
[ Cellphone clicks, dials ]
156
00:09:05,378 --> 00:09:08,256
[ Beep, line ringing ]
157
00:09:08,256 --> 00:09:09,424
Legarski: Yeah?
158
00:09:09,424 --> 00:09:11,342
Somebody's been here.
159
00:09:11,342 --> 00:09:21,352
♪♪
160
00:09:21,352 --> 00:09:24,355
I sincerely hope
this is your imagination.
161
00:09:24,355 --> 00:09:26,608
There's two sets
of tire tracks.
162
00:09:26,608 --> 00:09:28,234
This one's my truck.
163
00:09:28,234 --> 00:09:29,861
This one is not.
164
00:09:29,861 --> 00:09:32,030
[ Grunts ]
165
00:09:32,030 --> 00:09:33,740
From the tread,
it's another truck,
166
00:09:33,740 --> 00:09:35,700
probably a pickup.
167
00:09:35,700 --> 00:09:37,327
Could be random.
168
00:09:37,327 --> 00:09:39,496
There's a bunch of
broken milk bottles, too.
169
00:09:39,496 --> 00:09:40,747
Whoever it is
looked inside.
170
00:09:40,747 --> 00:09:41,998
Anything taken?
171
00:09:41,998 --> 00:09:42,999
Not that I could see.
172
00:09:44,459 --> 00:09:46,211
Could be somebody
just got lost.
173
00:09:46,211 --> 00:09:48,505
Or it could be
somebody came looking.
174
00:09:48,505 --> 00:09:50,673
How would they know
to look here?
175
00:09:50,673 --> 00:09:52,884
Well, you said this
Cassie Dewell suspects you.
176
00:09:52,884 --> 00:09:54,803
And the wife.
177
00:09:54,803 --> 00:09:56,346
Maybe
they followed you here.
178
00:09:56,346 --> 00:09:58,098
Impossible.
Nobody can follow anybody
179
00:09:58,098 --> 00:09:59,974
on these roads
without being noticed.
180
00:09:59,974 --> 00:10:01,476
Well,
somebody's been here.
181
00:10:01,476 --> 00:10:02,602
If not Cassie, then who?
182
00:10:03,895 --> 00:10:07,524
The walls are closing in
'cause you took those teenagers!
183
00:10:07,524 --> 00:10:09,984
Or maybe because
you killed a cop!
184
00:10:09,984 --> 00:10:14,155
[ Breathes deeply ]
185
00:10:14,155 --> 00:10:16,950
I'm gonna move up the pickup,
get rid of these girls.
186
00:10:16,950 --> 00:10:22,539
But first we're gonna need
to deal with this other.
187
00:10:22,539 --> 00:10:23,915
What other?
188
00:10:23,915 --> 00:10:26,167
Cassie Dewell.
And Jenny Hoyt, too.
189
00:10:28,002 --> 00:10:29,879
I worked with this police dog,
a bloodhound.
190
00:10:29,879 --> 00:10:31,506
She could track anything.
191
00:10:31,506 --> 00:10:35,426
She'd pick up a scent ‐‐
relentless.
192
00:10:35,426 --> 00:10:37,011
They remind me
of that dog.
193
00:10:37,011 --> 00:10:39,347
They're not
gonna quit.
194
00:10:39,347 --> 00:10:42,225
Which means
they need to be stopped.
195
00:10:42,225 --> 00:10:45,103
♪♪
196
00:10:49,732 --> 00:10:52,861
Did you know there's gonna be
a new moon this weekend?
197
00:10:52,861 --> 00:10:55,530
Maybe we could go camping.
198
00:10:55,530 --> 00:10:59,284
You wanted to take me
fly fishing, right?
199
00:10:59,284 --> 00:11:01,161
What did you say?
200
00:11:01,161 --> 00:11:02,871
Fly fishing?
201
00:11:02,871 --> 00:11:07,000
♪♪
202
00:11:07,000 --> 00:11:09,043
What the hell
are you doing?
203
00:11:09,043 --> 00:11:10,545
Cassie: What do you mean,
what am I doing?
204
00:11:10,545 --> 00:11:12,213
Always fish
near the bank first.
205
00:11:12,213 --> 00:11:13,798
You cast
all the way there,
206
00:11:13,798 --> 00:11:16,926
probably spooking the big hog
sitting right under your feet.
207
00:11:16,926 --> 00:11:18,386
Forget thinking across.
208
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
Think below.
209
00:11:22,765 --> 00:11:26,227
Think below.
210
00:11:26,227 --> 00:11:27,645
Call the reservations,
see if any
211
00:11:27,645 --> 00:11:30,273
of the missing indigenous girls
spent time at truck stops.
212
00:11:30,273 --> 00:11:32,150
Something just wasn't right
about that farm.
213
00:11:32,150 --> 00:11:34,068
So I had my dad call
an old buddy of his
214
00:11:34,068 --> 00:11:35,820
who worked for the Bureau
of Land Management.
215
00:11:35,820 --> 00:11:38,072
Sent me this blueprint.
Look at that.
216
00:11:39,782 --> 00:11:41,618
Underground space?
217
00:11:41,618 --> 00:11:43,161
Built back in the '60s.
218
00:11:43,161 --> 00:11:46,372
Guys, guys, look.
He's back.
219
00:11:46,372 --> 00:11:49,042
Legarski.
He's back there right now.
220
00:11:49,042 --> 00:11:50,293
This is it.
It's gotta be.
221
00:11:50,293 --> 00:11:51,377
Let's go.
222
00:11:51,377 --> 00:11:52,295
I'll drive.
223
00:11:54,756 --> 00:11:56,716
[ Door opens ]
224
00:11:56,716 --> 00:11:58,051
"Bye, Denise."
225
00:12:08,478 --> 00:12:11,689
♪♪
226
00:12:11,689 --> 00:12:14,567
[ Thunder rumbling,
rain falling ]
227
00:12:14,567 --> 00:12:20,114
♪♪
228
00:12:20,114 --> 00:12:25,703
♪♪
229
00:12:25,703 --> 00:12:27,914
[ Siren chirps ]
230
00:12:27,914 --> 00:12:30,458
♪♪
231
00:12:30,458 --> 00:12:31,417
Woman: What is it?
232
00:12:31,417 --> 00:12:35,004
[ Radio chatter ]
233
00:12:35,004 --> 00:12:37,257
You just sit there
quietly.
234
00:12:37,257 --> 00:12:42,387
♪♪
235
00:12:42,387 --> 00:12:44,055
Something wrong, Officer?
236
00:12:44,055 --> 00:12:46,307
Operator's license,
registration,
237
00:12:46,307 --> 00:12:47,433
and bill of lading.
238
00:12:47,433 --> 00:12:49,394
But what did I do?
239
00:12:49,394 --> 00:12:51,896
We'll get to that
in a moment.
240
00:12:51,896 --> 00:13:00,780
♪♪
241
00:13:00,780 --> 00:13:02,240
Here you go.
242
00:13:04,367 --> 00:13:06,744
This your wife
or girlfriend?
243
00:13:06,744 --> 00:13:08,579
Just a friend.
244
00:13:08,579 --> 00:13:11,541
What's your friend's name?
245
00:13:11,541 --> 00:13:15,461
Sage.
246
00:13:15,461 --> 00:13:16,879
Sage.
247
00:13:16,879 --> 00:13:18,589
Do me a favor.
248
00:13:18,589 --> 00:13:20,091
Step out of the truck.
249
00:13:22,260 --> 00:13:24,095
Now, Mr. Pergman!
250
00:13:24,095 --> 00:13:27,140
[ Thunder crashes,
truck door opens, closes ]
251
00:13:31,102 --> 00:13:34,022
Mr. Pergman.
[ Sighs ]
252
00:13:34,022 --> 00:13:35,815
May I call you Ronald?
253
00:13:37,942 --> 00:13:40,820
Yes, sir.
254
00:13:40,820 --> 00:13:43,406
I've been watching you,
Ronald.
255
00:13:43,406 --> 00:13:46,034
You drive this road
quite a bit.
256
00:13:46,034 --> 00:13:48,161
This isn't the first time
you've lost the battle
257
00:13:48,161 --> 00:13:49,829
to your compulsions,
is it?
258
00:13:49,829 --> 00:13:54,542
Don't lie to me, Ronald.
259
00:13:54,542 --> 00:13:56,335
No, sir.
260
00:13:56,335 --> 00:13:59,255
I can see that you were
raised right, Ronald,
261
00:13:59,255 --> 00:14:01,466
but not very confident,
are you?
262
00:14:01,466 --> 00:14:03,676
You should be.
263
00:14:03,676 --> 00:14:06,763
Men like us ‐‐
truckers, troopers ‐‐
264
00:14:06,763 --> 00:14:08,681
we're the unsung
American heroes.
265
00:14:08,681 --> 00:14:14,145
But even men like us have
lapses in judgment, don't we?
266
00:14:16,647 --> 00:14:19,859
Sage, can you step down,
please?
267
00:14:23,613 --> 00:14:25,490
[ Vehicle door closes ]
268
00:14:25,490 --> 00:14:28,785
He was just giving me a lift,
is all.
269
00:14:28,785 --> 00:14:32,080
Look at her, Ronald.
270
00:14:32,080 --> 00:14:33,498
She's an occasion
for sin.
271
00:14:33,498 --> 00:14:35,416
This woman does not
represent the same America
272
00:14:35,416 --> 00:14:37,335
as you or I, does she?
273
00:14:37,335 --> 00:14:38,961
N‐No.
274
00:14:38,961 --> 00:14:41,839
And a man like you doesn't
deserve to be punished
275
00:14:41,839 --> 00:14:45,009
for falling victim to
the evil that Sage is selling.
276
00:14:45,009 --> 00:14:46,594
What?
277
00:14:46,594 --> 00:14:50,181
♪♪
278
00:14:50,181 --> 00:14:55,228
Now, it seems to me
you got a choice.
279
00:14:55,228 --> 00:14:58,064
I can bring you in,
make a mess,
280
00:14:58,064 --> 00:14:59,607
let your friends and family
281
00:14:59,607 --> 00:15:01,776
find out about this little
stain on your record.
282
00:15:01,776 --> 00:15:06,114
Or you can help Sage.
283
00:15:06,114 --> 00:15:08,991
Lift her up
out of the gutter
284
00:15:08,991 --> 00:15:11,119
and set her on the road
to a new life
285
00:15:11,119 --> 00:15:15,581
and keep other good men
like you from falling trap.
286
00:15:19,669 --> 00:15:23,714
You'd choose the latter,
wouldn't you?
287
00:15:23,714 --> 00:15:27,176
I believe I would.
288
00:15:27,176 --> 00:15:29,428
Yes.
289
00:15:29,428 --> 00:15:32,014
[ Thunder crashes ]
290
00:15:33,724 --> 00:15:36,310
[ Line ringing ]
291
00:15:36,310 --> 00:15:37,562
Tubb:
This is Tubb.
292
00:15:37,562 --> 00:15:39,105
I'm texting you
the coordinates
293
00:15:39,105 --> 00:15:42,900
of the Bureau of Land Management
shed north of Yankee Jim.
294
00:15:42,900 --> 00:15:47,321
Legarski's been there three
times in the past 24 hours.
295
00:15:47,321 --> 00:15:50,158
Cassie pulled the records,
and there's a basement,
296
00:15:50,158 --> 00:15:52,410
some sort
of underground space.
297
00:15:52,410 --> 00:15:55,079
Hang on. How do you know
Legarski's been there?
298
00:15:56,831 --> 00:15:59,250
We put a GPS tracker
on his cruiser.
299
00:15:59,250 --> 00:16:02,587
Jenny!
Uh, save us the lecture.
300
00:16:02,587 --> 00:16:05,715
If you could tell me one good
reason why a state trooper
301
00:16:05,715 --> 00:16:08,050
would need to drive
to this specific location
302
00:16:08,050 --> 00:16:11,429
in the middle of nowhere
three times in one day,
303
00:16:11,429 --> 00:16:12,680
we'll stand down.
304
00:16:16,517 --> 00:16:19,228
You know as well as I do
that their chances of survival
305
00:16:19,228 --> 00:16:21,814
dwindle with every minute.
306
00:16:21,814 --> 00:16:23,691
If they are there
and you didn't go...
307
00:16:23,691 --> 00:16:25,902
I'm on my way.
308
00:16:27,862 --> 00:16:29,155
And if Legarski's
not alone?
309
00:16:29,155 --> 00:16:30,615
Then we'll have
to be enough.
310
00:16:30,615 --> 00:16:33,701
♪♪
311
00:16:38,164 --> 00:16:43,419
You ever think,
if we did get out somehow,
312
00:16:43,419 --> 00:16:45,630
anything you'd do different
in your life?
313
00:16:45,630 --> 00:16:48,799
I've kind of already made
the biggest change.
314
00:16:48,799 --> 00:16:50,301
[ Chuckles lightly ]
315
00:16:53,888 --> 00:16:57,600
My mind goes to...
316
00:16:57,600 --> 00:17:03,689
spending more time
with people,
317
00:17:03,689 --> 00:17:05,191
like my grandparents.
318
00:17:09,862 --> 00:17:12,365
You're here
because of me.
319
00:17:15,785 --> 00:17:17,286
God.
320
00:17:17,286 --> 00:17:19,705
I just had to go see Justin.
321
00:17:19,705 --> 00:17:21,707
I just had to pass
that trucker.
322
00:17:21,707 --> 00:17:25,586
I didn't get
my car checked out.
323
00:17:25,586 --> 00:17:29,340
And now you're here
324
00:17:29,340 --> 00:17:32,802
[Voice breaking]
because I'm so stupid.
325
00:17:32,802 --> 00:17:35,471
[ Chuckles ]
326
00:17:35,471 --> 00:17:37,431
That'll be on my tombstone ‐‐
327
00:17:37,431 --> 00:17:40,142
I got
my little sister killed.
328
00:17:47,525 --> 00:17:50,069
Nobody's gonna die here.
329
00:17:50,069 --> 00:17:52,572
♪♪
330
00:17:52,572 --> 00:17:53,864
I'd go see my parents.
331
00:17:55,866 --> 00:18:00,788
As much as they hate me,
332
00:18:00,788 --> 00:18:02,373
they love me.
333
00:18:02,373 --> 00:18:06,377
♪♪
334
00:18:06,377 --> 00:18:09,213
[ Sniffles ]
And I‐I miss them.
335
00:18:10,965 --> 00:18:14,594
[ Crying ]
336
00:18:14,594 --> 00:18:19,265
♪♪
337
00:18:19,265 --> 00:18:21,350
This reminds me
of when I was a deputy.
338
00:18:21,350 --> 00:18:22,977
Except I would drive.
339
00:18:22,977 --> 00:18:24,854
My partner liked
riding shotgun.
340
00:18:24,854 --> 00:18:26,731
You had a partner?
341
00:18:26,731 --> 00:18:28,232
You sound surprised.
342
00:18:30,318 --> 00:18:33,029
Just don't seem like
the partnering type, is all.
343
00:18:33,029 --> 00:18:34,530
Well, I am.
344
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
Mm.
345
00:18:38,159 --> 00:18:40,828
You wanna pull over and
braid each other's hair, too?
346
00:18:42,580 --> 00:18:44,999
We got a job to do.
Let's just do it.
347
00:18:44,999 --> 00:18:46,667
Fine.
348
00:18:52,423 --> 00:18:54,925
Why did you leave
the force?
349
00:18:57,011 --> 00:18:58,721
Just wasn't for me.
350
00:18:58,721 --> 00:19:01,432
Could have fooled me.
351
00:19:01,432 --> 00:19:03,267
You're more of a cop
than I am.
352
00:19:03,267 --> 00:19:06,187
Must have been something bad
to knock you off course.
353
00:19:09,690 --> 00:19:12,360
I think justice looks
different for different people.
354
00:19:12,360 --> 00:19:14,904
Plenty of cowboys
with badges.
355
00:19:14,904 --> 00:19:16,989
I wanted mine to count
for something.
356
00:19:16,989 --> 00:19:20,117
I can't argue with that.
357
00:19:20,117 --> 00:19:22,161
♪♪
358
00:19:22,161 --> 00:19:23,996
Legarski's still here.
359
00:19:23,996 --> 00:19:26,165
♪♪
360
00:19:26,165 --> 00:19:28,125
[ Helicopter blades whirring ]
361
00:19:30,211 --> 00:19:31,671
[ Siren wailing ]
Should we wait?
362
00:19:31,671 --> 00:19:33,631
No, if we can hear it,
so can he.
363
00:19:33,631 --> 00:19:38,552
♪♪
364
00:19:38,552 --> 00:19:43,974
♪♪
365
00:19:43,974 --> 00:19:45,810
[ Indistinct shouting ]
366
00:19:45,810 --> 00:19:47,687
Hands!
367
00:19:50,439 --> 00:19:52,900
Jesus.
368
00:19:52,900 --> 00:19:55,695
Underground. Go.
369
00:19:55,695 --> 00:19:57,738
‐Move, move, move!
‐Up here. Come on.
370
00:19:57,738 --> 00:19:59,532
[ Guns cock ]
371
00:19:59,532 --> 00:20:00,908
♪♪
372
00:20:00,908 --> 00:20:02,076
Officer: Yeah, let's go.
373
00:20:02,076 --> 00:20:04,453
‐Okay.
‐Let's go this way.
374
00:20:04,453 --> 00:20:05,663
Officer #2: Let's go.
375
00:20:05,663 --> 00:20:08,708
[ Chains clattering,
door squeaks ]
376
00:20:08,708 --> 00:20:14,380
♪♪
377
00:20:14,380 --> 00:20:16,257
[ Muffled whimpering ]
378
00:20:19,969 --> 00:20:21,887
[ Muffled screaming ]
379
00:20:24,807 --> 00:20:25,891
I know
what you're gonna say.
380
00:20:25,891 --> 00:20:27,810
Not now.
Tubb.
381
00:20:27,810 --> 00:20:30,229
Damn it!
382
00:20:30,229 --> 00:20:32,148
He must have moved them
somewhere.
We weren't wrong.
383
00:20:32,148 --> 00:20:34,650
Legarski knows where
those girls are. And Cody.
384
00:20:34,650 --> 00:20:36,068
I know.
385
00:20:36,068 --> 00:20:37,194
Okay,
we're gonna find them.
386
00:20:37,194 --> 00:20:38,738
We're gonna find
all of them.
387
00:20:38,738 --> 00:20:40,823
Legarski and whoever
he's been working with
388
00:20:40,823 --> 00:20:42,575
have been one step ahead of us
this whole time.
389
00:20:42,575 --> 00:20:44,034
Well, that ends
right now.
390
00:20:44,034 --> 00:20:46,454
We don't let up,
not for a second.
391
00:20:46,454 --> 00:20:47,580
Deal?
392
00:20:47,580 --> 00:20:49,790
Deal.
393
00:20:49,790 --> 00:20:51,709
Put 'em down.
394
00:20:51,709 --> 00:20:53,169
Okay, listen, Rick.
395
00:20:53,169 --> 00:20:55,796
What in God's name
did they say to you?
396
00:20:55,796 --> 00:20:58,090
[ Chuckles ] Must have spun
some hell of a story
397
00:20:58,090 --> 00:20:59,383
for you to SWAT me
like this.
398
00:20:59,383 --> 00:21:01,886
We were following
a lead.
399
00:21:01,886 --> 00:21:03,095
She's lost the plot,
Walter!
400
00:21:03,095 --> 00:21:04,096
You all have!
401
00:21:04,096 --> 00:21:06,265
Cassie's got you
all wound up.
402
00:21:06,265 --> 00:21:08,267
Hey, how did
you even know I was here?
403
00:21:08,267 --> 00:21:10,227
They put a GPS tracker
on your unit.
404
00:21:10,227 --> 00:21:11,604
I beg your pardon?
405
00:21:12,855 --> 00:21:15,733
What are
you even looking at me for?
406
00:21:15,733 --> 00:21:17,318
Putting that
on somebody's car ‐‐
407
00:21:17,318 --> 00:21:19,153
that is a crime!
408
00:21:19,153 --> 00:21:20,404
[ Scoffs ]
409
00:21:20,404 --> 00:21:22,072
You are revealing yourself
to be
410
00:21:22,072 --> 00:21:25,534
an old, half‐out‐to‐pasture
sheriff without much of a clue.
411
00:21:25,534 --> 00:21:26,911
That's not a good look,
Walter.
412
00:21:26,911 --> 00:21:29,663
You know what I am?
413
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
I am decorated.
414
00:21:31,123 --> 00:21:33,083
I am a distinguished officer
of the law.
415
00:21:33,083 --> 00:21:35,169
And you think, what,
that I have something
416
00:21:35,169 --> 00:21:36,962
to do with
these missing girls?!
417
00:21:36,962 --> 00:21:39,924
What were you doing out here,
Rick?
418
00:21:39,924 --> 00:21:42,259
[ Chuckles ]
419
00:21:42,259 --> 00:21:44,261
Last time I checked,
it's a free country.
420
00:21:44,261 --> 00:21:46,388
Perks of being
a state trooper is,
421
00:21:46,388 --> 00:21:49,517
I get to eat my tuna sandwich
wherever I want to!
422
00:21:49,517 --> 00:21:53,187
You should be ashamed
of yourself,
423
00:21:53,187 --> 00:21:54,730
asking questions
about me.
424
00:21:54,730 --> 00:21:57,316
You ask questions about her,
huh? Cassie?
425
00:21:57,316 --> 00:21:58,734
You know
she quit the academy
426
00:21:58,734 --> 00:22:00,069
just a little bit
before graduation?
427
00:22:00,069 --> 00:22:01,445
Did you know that?
You know what, Rick?
428
00:22:01,445 --> 00:22:03,572
She has an issue
with law enforcement,
429
00:22:03,572 --> 00:22:05,908
a bias against the blue.
430
00:22:07,409 --> 00:22:08,994
That's just my guess.
431
00:22:12,206 --> 00:22:15,167
She's playing you
like a fiddle.
432
00:22:15,167 --> 00:22:19,672
♪♪
433
00:22:24,134 --> 00:22:27,263
[ Muffled screaming ]
434
00:22:31,350 --> 00:22:32,810
Shh!
435
00:22:32,810 --> 00:22:36,105
[ Screaming continues ]
436
00:22:37,273 --> 00:22:38,065
[ Groans ]
437
00:22:42,403 --> 00:22:43,487
Don't worry.
438
00:22:43,487 --> 00:22:45,364
It won't be long now.
439
00:22:48,576 --> 00:22:52,663
[ Footsteps ascending stairs ]
440
00:22:52,663 --> 00:22:54,999
[ Light switch clicks ]
441
00:22:56,792 --> 00:22:59,169
My, my, my.
442
00:22:59,169 --> 00:23:00,796
You should have seen
their faces.
443
00:23:00,796 --> 00:23:04,508
I'd forfeit my pension
just to see that look again.
444
00:23:04,508 --> 00:23:07,052
Bunch of amateurs.
445
00:23:07,052 --> 00:23:08,637
We're vulnerable here.
446
00:23:08,637 --> 00:23:10,014
People pass by
every day.
447
00:23:10,014 --> 00:23:12,516
Just a couple of hours,
and we're in the clear.
448
00:23:12,516 --> 00:23:14,768
We bought ourselves
much more than that.
449
00:23:17,313 --> 00:23:20,190
After today,
450
00:23:20,190 --> 00:23:22,651
I am out of
the kidnapping business.
451
00:23:22,651 --> 00:23:23,652
[ Bottle opens ]
452
00:23:23,652 --> 00:23:28,866
Taking too much of a toll
on me,
453
00:23:28,866 --> 00:23:31,493
on my wife, my marriage.
454
00:23:31,493 --> 00:23:34,622
Merrilee went dancing
last night.
455
00:23:37,249 --> 00:23:39,251
What do you mean,
she went dancing?
456
00:23:39,251 --> 00:23:41,587
Some customer
from the quilt shop.
457
00:23:41,587 --> 00:23:43,464
Can you believe that?
458
00:23:43,464 --> 00:23:44,715
Quilt customer?
459
00:23:44,715 --> 00:23:46,842
Probably queer
as a $2 bill.
460
00:23:48,344 --> 00:23:51,597
How'd you find that out,
that she went dancing?
461
00:23:51,597 --> 00:23:54,391
She told me.
462
00:23:54,391 --> 00:23:58,020
I mean, some kind of cry
for help, best I can figure.
463
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
What are you going to do?
464
00:24:04,026 --> 00:24:07,821
I'm going to try to improve,
465
00:24:07,821 --> 00:24:09,448
be a better man.
466
00:24:09,448 --> 00:24:11,825
What else can I do?
467
00:24:11,825 --> 00:24:12,743
She's all I got.
468
00:24:14,912 --> 00:24:17,748
Kids are grown
and gone.
469
00:24:17,748 --> 00:24:19,375
Merrilee is...
470
00:24:22,252 --> 00:24:25,255
I'm eroding, Ronald.
471
00:24:25,255 --> 00:24:27,007
I can feel it.
472
00:24:30,594 --> 00:24:35,349
I was always the biggest kid
when I was a child.
473
00:24:35,349 --> 00:24:37,101
It has an impact
on how you grow up.
474
00:24:40,145 --> 00:24:43,399
It made me feel so proud,
being big.
475
00:24:43,399 --> 00:24:47,861
Like I was singled out
for something special.
476
00:24:51,240 --> 00:24:52,574
Look at me now.
477
00:24:52,574 --> 00:24:59,623
♪♪
478
00:24:59,623 --> 00:25:03,085
I'm sorry
I took the girls.
479
00:25:03,085 --> 00:25:05,254
I got angry,
and I made a mistake.
480
00:25:05,254 --> 00:25:08,924
Two more hours,
it's all in the rearview.
481
00:25:08,924 --> 00:25:11,593
[ Sighs ]
482
00:25:11,593 --> 00:25:13,262
You put me
in a hell of a spot.
483
00:25:13,262 --> 00:25:15,139
Opened up
a huge can of worms.
484
00:25:15,139 --> 00:25:16,557
Obviously,
he found the GPS,
485
00:25:16,557 --> 00:25:18,392
then used it to cover
his tracks to lure us in.
486
00:25:18,392 --> 00:25:20,728
Yeah, and you fell for it
and took me with you.
487
00:25:20,728 --> 00:25:22,563
♪♪
488
00:25:22,563 --> 00:25:25,566
Commander Sosa,
I wasn't expecting you.
489
00:25:25,566 --> 00:25:27,484
When one of my troopers
almost gets gunned down,
490
00:25:27,484 --> 00:25:29,445
I make it a point to find out
what happened.
491
00:25:29,445 --> 00:25:30,654
Who's handling
the crime scene?
492
00:25:30,654 --> 00:25:32,239
There is no crime scene.
493
00:25:32,239 --> 00:25:33,866
There were crimes.
494
00:25:33,866 --> 00:25:34,950
Brandishing a loaded weapon,
495
00:25:34,950 --> 00:25:36,910
threatening a state trooper,
stalking.
496
00:25:36,910 --> 00:25:38,620
I'm...handling it.
497
00:25:38,620 --> 00:25:39,747
It doesn't look like it.
498
00:25:39,747 --> 00:25:41,415
This is between us.
499
00:25:41,415 --> 00:25:43,584
Was I talking to you?
500
00:25:43,584 --> 00:25:46,754
My officer nearly got
his ticket punched today
501
00:25:46,754 --> 00:25:48,005
by his fellow lawmen,
502
00:25:48,005 --> 00:25:49,673
all because some washed‐out
ex‐deputy with ‐‐
503
00:25:49,673 --> 00:25:51,800
Hey!
I'm handling it.
504
00:25:51,800 --> 00:25:53,594
You don't find
his behavior odd?
505
00:25:53,594 --> 00:25:56,680
♪♪
506
00:25:56,680 --> 00:25:59,058
Both of you are under arrest
for criminal stalking.
507
00:25:59,058 --> 00:26:01,643
It was my idea.
508
00:26:01,643 --> 00:26:03,103
It was all me.
509
00:26:03,103 --> 00:26:04,688
You want
to arrest someone?
510
00:26:04,688 --> 00:26:06,023
Let's go.
511
00:26:07,566 --> 00:26:09,359
Jenny Hoyt,
you're under arrest
512
00:26:09,359 --> 00:26:11,111
for criminal stalking.
513
00:26:11,111 --> 00:26:12,279
Jenny, you don't have
to do this.
514
00:26:12,279 --> 00:26:14,198
It's alright.
Let Denise know.
515
00:26:14,198 --> 00:26:16,533
I'll be outta here
in a couple of hours.
516
00:26:18,786 --> 00:26:21,205
Tubb may be sheriff,
but out there on the roads,
517
00:26:21,205 --> 00:26:23,248
those are my guys,
and I will not stand
518
00:26:23,248 --> 00:26:25,042
for anyone endangering them
on a whim.
519
00:26:26,210 --> 00:26:27,544
Understood?
520
00:26:27,544 --> 00:26:36,887
♪♪
521
00:26:41,141 --> 00:26:46,522
♪ Maybe I left
too many things unspoken ♪
522
00:26:46,522 --> 00:26:50,734
♪ And I don't blame you ♪
523
00:26:50,734 --> 00:26:54,154
♪ For the fact
that you blame me ♪
524
00:26:54,154 --> 00:26:57,616
♪ And I won't hate you ♪
525
00:26:57,616 --> 00:27:01,912
♪ If you wanna forget me ♪
526
00:27:01,912 --> 00:27:07,167
♪ And say it was
all a cloud of smoke ♪
527
00:27:07,167 --> 00:27:08,502
Hey.
528
00:27:08,502 --> 00:27:15,092
♪ And say it was nothing
but a joke ♪
529
00:27:15,092 --> 00:27:16,552
[ Sniffs ]
530
00:27:16,552 --> 00:27:22,891
♪ Everything that you said
about me was true ♪
531
00:27:25,435 --> 00:27:27,187
♪ Just for the record,
I really loved you ♪
532
00:27:27,187 --> 00:27:29,481
Ow!
533
00:27:29,481 --> 00:27:30,566
Sorry.
534
00:27:34,111 --> 00:27:35,946
♪ You laugh with your friends ♪
535
00:27:35,946 --> 00:27:38,115
Drink some of this.
536
00:27:38,115 --> 00:27:41,827
♪ When they talk about us ♪
537
00:27:41,827 --> 00:27:44,037
♪ You agree with them ♪
538
00:27:44,037 --> 00:27:47,082
♪ When they say
I was never good enough ♪
539
00:27:47,082 --> 00:27:49,418
I know you think
you're like him.
540
00:27:49,418 --> 00:27:52,671
You're not.
♪ For all that you needed ♪
541
00:27:52,671 --> 00:27:54,548
♪ That I wasn't giving ♪
542
00:27:54,548 --> 00:27:56,091
[ Whispering ]
It's never too late for us
543
00:27:56,091 --> 00:27:57,926
to make
a different choice.
544
00:27:57,926 --> 00:28:03,724
♪ I guess it was easier
to put it like this ♪
545
00:28:03,724 --> 00:28:06,435
♪ And say it was
all a cloud of smoke ♪
546
00:28:06,435 --> 00:28:08,854
I think you were
the kind of girl
547
00:28:08,854 --> 00:28:10,856
to share her snacks
at school,
548
00:28:10,856 --> 00:28:14,943
sit by people
who didn't have a friend.
549
00:28:17,988 --> 00:28:19,573
♪ Everything that you said ♪
550
00:28:19,573 --> 00:28:21,158
You should have never
ended up here.
551
00:28:21,158 --> 00:28:24,161
♪ About me is true ♪
552
00:28:25,871 --> 00:28:28,123
I wish...
553
00:28:28,123 --> 00:28:30,500
♪ Say it was nothing ♪
554
00:28:30,500 --> 00:28:31,543
I wish...
555
00:28:31,543 --> 00:28:34,671
♪ But a joke ♪
556
00:28:34,671 --> 00:28:36,465
Just let us go.
557
00:28:36,465 --> 00:28:38,091
♪ For everything that I did ♪
558
00:28:38,091 --> 00:28:41,511
♪ I used every excuse ♪
559
00:28:44,014 --> 00:28:46,308
♪ Just for the record,
I really loved you ♪
560
00:28:46,308 --> 00:28:49,853
I hope this is
the right thing for you.
561
00:28:49,853 --> 00:28:51,521
That you're safe.
562
00:28:51,521 --> 00:28:54,024
But you know
I'll never be safe again.
563
00:28:57,402 --> 00:29:02,616
♪ Just for the record,
I really loved you ♪
564
00:29:02,616 --> 00:29:05,619
I'm sorry.
565
00:29:05,619 --> 00:29:14,461
♪♪
566
00:29:14,461 --> 00:29:17,130
All good?
567
00:29:17,130 --> 00:29:18,256
All good.
568
00:29:24,096 --> 00:29:27,099
What happens to them?
569
00:29:27,099 --> 00:29:31,019
Don't you start that now,
you hear me?
570
00:29:31,019 --> 00:29:32,604
This is done.
571
00:29:32,604 --> 00:29:34,022
Like it never happened.
572
00:29:36,400 --> 00:29:38,318
Why won't you tell me?
573
00:29:40,654 --> 00:29:42,656
[ Clears throat ]
574
00:29:42,656 --> 00:29:44,449
Because you're weak,
Ronald.
575
00:29:44,449 --> 00:29:46,535
You're not equipped
to handle these things.
576
00:29:46,535 --> 00:29:48,745
So I'm doing the favor of
handling it for both of us.
577
00:29:48,745 --> 00:29:52,290
Uh, one last thing.
578
00:29:52,290 --> 00:29:54,042
In conversation
with the sheriff,
579
00:29:54,042 --> 00:29:55,544
seems Jenny Hoyt
and Cassie Dewell
580
00:29:55,544 --> 00:29:58,171
are bearing down on
the trucker connection.
581
00:29:58,171 --> 00:30:00,090
Evidently they went
to the very truck stop
582
00:30:00,090 --> 00:30:02,259
where you grabbed
that lot lizard,
583
00:30:02,259 --> 00:30:06,138
looked at security footage,
got license plates.
584
00:30:06,138 --> 00:30:09,391
God knows
you fit the profile.
585
00:30:10,976 --> 00:30:13,186
I'm careful.
586
00:30:13,186 --> 00:30:15,022
They've got nothing
on me.
587
00:30:15,022 --> 00:30:17,566
Well, be a good lad.
588
00:30:17,566 --> 00:30:19,359
Make yourself scarce.
589
00:30:19,359 --> 00:30:26,199
♪♪
590
00:30:26,199 --> 00:30:29,995
And, remember, even if they
don't have anything on you,
591
00:30:29,995 --> 00:30:32,289
doesn't mean
you're in the clear.
592
00:30:32,289 --> 00:30:39,713
♪♪
593
00:30:39,713 --> 00:30:47,429
♪♪
594
00:30:47,429 --> 00:30:49,598
‐Hey, Denise.
‐Hey, I'm glad I caught you.
595
00:30:49,598 --> 00:30:51,600
I was just about
to go post bail.
596
00:30:51,600 --> 00:30:53,727
The missing fisherman ‐‐
they discovered his truck.
597
00:30:53,727 --> 00:30:55,228
And?
598
00:30:55,228 --> 00:30:56,229
Come here, come here.
I'll show you.
599
00:30:57,397 --> 00:30:58,857
They found his truck here,
600
00:30:58,857 --> 00:31:01,777
less than 2 miles
from here.
601
00:31:01,777 --> 00:31:03,487
Mm.
Which is?
602
00:31:03,487 --> 00:31:04,738
The storage shed.
603
00:31:04,738 --> 00:31:06,615
Maybe a coincidence,
maybe not.
604
00:31:06,615 --> 00:31:07,407
[ Sighs ]
We had him.
605
00:31:09,868 --> 00:31:11,453
We're running out of time.
I can feel it.
606
00:31:11,453 --> 00:31:15,082
What would Cody say?
607
00:31:17,417 --> 00:31:18,585
Get in his head.
608
00:31:18,585 --> 00:31:20,378
Hmm.
609
00:31:20,378 --> 00:31:21,630
Get in his head.
610
00:31:21,630 --> 00:31:23,090
Where are you going?
611
00:31:23,090 --> 00:31:24,466
Let me know
when you've got Jenny.
612
00:31:24,466 --> 00:31:26,384
[ Door opens ]
613
00:31:29,596 --> 00:31:31,181
What kept you?
614
00:31:33,100 --> 00:31:36,645
Your business associate?
615
00:31:36,645 --> 00:31:39,231
I don't like
you hovering.
616
00:31:39,231 --> 00:31:42,484
I don't like
what you're up to.
617
00:31:42,484 --> 00:31:45,070
What am I up to?
618
00:31:45,070 --> 00:31:47,739
I don't know,
619
00:31:47,739 --> 00:31:49,574
but I have a feeling
it has something
620
00:31:49,574 --> 00:31:52,786
to do with your prurient urges
and those missing teenagers.
621
00:31:54,955 --> 00:31:57,624
You're a sexual pervert,
aren't you, Ronald?
622
00:31:57,624 --> 00:31:59,835
Ohh!
623
00:31:59,835 --> 00:32:01,002
[ Gasping ]
624
00:32:01,002 --> 00:32:08,135
♪♪
625
00:32:08,135 --> 00:32:10,345
Don't you ever
call me that again.
626
00:32:10,345 --> 00:32:18,895
♪♪
627
00:32:23,150 --> 00:32:25,527
Yes. Yes.
It's off the state route.
628
00:32:25,527 --> 00:32:28,238
You couldn't be
more than 20 minutes away.
629
00:32:28,238 --> 00:32:30,866
Yes, I'm ready.
630
00:32:30,866 --> 00:32:33,076
I appreciate ‐‐
[ Line clicks ]
631
00:32:33,076 --> 00:32:37,581
♪♪
632
00:32:37,581 --> 00:32:39,666
[ Sighs ]
633
00:32:39,666 --> 00:32:49,384
♪♪
634
00:32:52,888 --> 00:32:54,222
[ Light switch clicks ]
635
00:32:56,141 --> 00:32:57,767
Don't you clean up nice.
636
00:33:03,607 --> 00:33:06,401
We made it this far
without having to kill you.
637
00:33:06,401 --> 00:33:08,486
Let's not ruin it now.
638
00:33:08,486 --> 00:33:09,571
Please.
639
00:33:09,571 --> 00:33:12,282
This isn't
the life for us.
640
00:33:12,282 --> 00:33:15,577
‐Me neither.
‐I have an idea.
641
00:33:15,577 --> 00:33:17,579
How 'bout
you let them go?
642
00:33:17,579 --> 00:33:19,748
Keep me.
643
00:33:19,748 --> 00:33:22,334
And I‐I can work for you.
644
00:33:22,334 --> 00:33:25,086
I‐I can make you more money
over time
645
00:33:25,086 --> 00:33:26,796
than you'll probably make
selling us.
646
00:33:26,796 --> 00:33:29,007
Eliminate the middle man.
647
00:33:29,007 --> 00:33:31,801
My, my, my, Fake Missy.
648
00:33:31,801 --> 00:33:34,054
Mm!
You don't get me at all.
649
00:33:34,054 --> 00:33:36,431
Please, sir.
Please? Sir?
650
00:33:36,431 --> 00:33:38,975
We're past that,
don't you think?
651
00:33:40,477 --> 00:33:42,062
Don't touch me.
652
00:33:44,231 --> 00:33:45,232
Don't! Don't!
653
00:33:45,232 --> 00:33:46,608
Don't touch me!
654
00:33:46,608 --> 00:33:48,360
I don't want to hurt you.
I'll bite your hand off!
655
00:33:48,360 --> 00:33:49,778
I don't want to hurt you.
I'll bite ‐‐ I'll...
656
00:33:49,778 --> 00:33:51,529
Get off of me!
I don't want to hurt you.
657
00:33:51,529 --> 00:33:53,448
I will bite your hand off!
I don't want to hurt you!
658
00:33:53,448 --> 00:33:55,742
♪♪
659
00:33:55,742 --> 00:33:59,955
Now stay still.
660
00:33:59,955 --> 00:34:01,831
[ Door opens ]
661
00:34:06,711 --> 00:34:08,672
It's official.
662
00:34:08,672 --> 00:34:09,798
I'm a stalker now.
663
00:34:11,675 --> 00:34:13,802
I need to be on the road
for a bit,
664
00:34:13,802 --> 00:34:15,804
and I figured
I'd just come by to say hi
665
00:34:15,804 --> 00:34:20,642
and to tell you I had a ‐‐
a very nice time last night.
666
00:34:20,642 --> 00:34:22,644
It was nice.
667
00:34:22,644 --> 00:34:24,145
But not to be repeated.
668
00:34:26,481 --> 00:34:28,108
Mitchell, I'm married.
669
00:34:28,108 --> 00:34:33,238
My marriage, however challenged,
is important.
670
00:34:33,238 --> 00:34:35,782
So I'm not gonna go
down this road.
671
00:34:35,782 --> 00:34:39,953
Some secret friendships
can be good for a marriage.
672
00:34:39,953 --> 00:34:42,414
It's not happening.
673
00:34:44,124 --> 00:34:45,792
Okay.
674
00:34:45,792 --> 00:34:48,586
That makes me sad,
675
00:34:48,586 --> 00:34:51,006
but we'll leave it
at one dance, then.
676
00:34:51,006 --> 00:34:53,008
Thank you.
677
00:34:55,844 --> 00:34:57,137
It had meaning.
678
00:34:57,137 --> 00:34:58,888
And I know
that sounds silly
679
00:34:58,888 --> 00:35:00,265
to think
a single encounter
680
00:35:00,265 --> 00:35:02,434
with another person
can have impact,
681
00:35:02,434 --> 00:35:06,563
but I'll remember
our dance.
682
00:35:06,563 --> 00:35:08,773
As will I.
683
00:35:08,773 --> 00:35:16,865
♪♪
684
00:35:16,865 --> 00:35:24,914
♪♪
685
00:35:24,914 --> 00:35:27,417
Goodbye, Merrilee.
686
00:35:27,417 --> 00:35:32,756
♪♪
687
00:35:32,756 --> 00:35:34,215
[ Bell rings ]
688
00:35:34,215 --> 00:35:35,592
Thanks.
You're welcome.
689
00:35:37,844 --> 00:35:39,179
Mrs. Legarski?
690
00:35:39,179 --> 00:35:40,513
[ Bell rings, door closes ]
691
00:35:40,513 --> 00:35:41,806
Hi.
692
00:35:41,806 --> 00:35:43,391
My name's Cassie Dewell.
693
00:35:43,391 --> 00:35:44,476
Have you heard of me?
694
00:35:44,476 --> 00:35:46,811
Can't say that I have.
Should I have?
695
00:35:46,811 --> 00:35:48,271
Have you heard
of the two missing girls
696
00:35:48,271 --> 00:35:49,731
that disappeared
in Yankee Jim Canyon?
697
00:35:49,731 --> 00:35:51,650
My husband's
a state trooper.
698
00:35:51,650 --> 00:35:53,193
He's working on that case.
699
00:35:53,193 --> 00:35:54,736
So am I,
as a private detective.
700
00:35:54,736 --> 00:35:56,529
I'm actually working
with your husband,
701
00:35:56,529 --> 00:35:58,615
which is why I thought
you might have heard
him mention my name.
702
00:35:58,615 --> 00:36:02,077
He doesn't talk about
his cases much.
703
00:36:02,077 --> 00:36:03,286
How's he seemed lately?
704
00:36:03,286 --> 00:36:05,705
What's going on?
705
00:36:05,705 --> 00:36:08,458
It's possible your husband
might have
706
00:36:08,458 --> 00:36:09,709
something to do
with their disappearance.
707
00:36:09,709 --> 00:36:10,919
What?
708
00:36:10,919 --> 00:36:12,337
You must be joking.
709
00:36:12,337 --> 00:36:14,547
Did he mention Cody Hoyt?
710
00:36:14,547 --> 00:36:16,174
That's my partner.
711
00:36:16,174 --> 00:36:17,717
He went to meet
with your husband
712
00:36:17,717 --> 00:36:18,802
regarding the teenagers.
713
00:36:18,802 --> 00:36:19,969
Then he disappeared.
714
00:36:19,969 --> 00:36:22,764
Ms. Dewell, you are
way off‐track here.
715
00:36:22,764 --> 00:36:24,057
You have no idea.
716
00:36:24,057 --> 00:36:25,475
That's possible.
717
00:36:25,475 --> 00:36:27,394
But sometimes it's
the spouses who have no idea.
718
00:36:27,394 --> 00:36:29,270
Has anything seemed
out of the ordinary?
719
00:36:29,270 --> 00:36:32,107
No, and I think
you've worn out your welcome.
720
00:36:32,107 --> 00:36:34,025
He hasn't seemed erratic?
I said no.
721
00:36:36,444 --> 00:36:37,779
But if it gets you
out of my shop,
722
00:36:37,779 --> 00:36:39,489
he's just the same
as he's always been.
723
00:36:39,489 --> 00:36:40,782
He's a creature of habit.
724
00:36:40,782 --> 00:36:43,576
He eats at the same time
and the same place every day.
725
00:36:43,576 --> 00:36:46,246
Hell, you can set your watch
to his bowel movements after.
726
00:36:46,246 --> 00:36:50,041
So I can't help you.
727
00:36:50,041 --> 00:36:51,668
Okay.
728
00:36:51,668 --> 00:36:55,171
♪♪
729
00:37:01,094 --> 00:37:02,721
I'm sorry.
730
00:37:02,721 --> 00:37:05,598
You're sorry?
731
00:37:05,598 --> 00:37:07,726
You nearly killed me.
732
00:37:10,395 --> 00:37:13,148
I'm under some stress.
733
00:37:13,148 --> 00:37:15,024
My business associate.
734
00:37:15,024 --> 00:37:16,735
I'm not sure
I can trust him.
735
00:37:16,735 --> 00:37:19,320
And I fear that he's leading
me down a very bad path.
736
00:37:23,158 --> 00:37:25,326
Have you got those girls,
Ronald?
737
00:37:25,326 --> 00:37:29,205
I see you glued
to the reports.
738
00:37:29,205 --> 00:37:31,708
It coincides
with your urges.
739
00:37:31,708 --> 00:37:33,710
He's got them.
740
00:37:33,710 --> 00:37:35,920
And I fear
he might incriminate me.
741
00:37:35,920 --> 00:37:38,089
So I'm ‐‐
I'm under stress.
742
00:37:40,300 --> 00:37:41,885
Who is this person?
743
00:37:41,885 --> 00:37:44,012
I can't tell you that.
744
00:37:44,012 --> 00:37:45,472
It would put you
in danger.
745
00:37:45,472 --> 00:37:47,724
And why not
go to the police?
746
00:37:47,724 --> 00:37:48,892
That's not an option.
747
00:37:55,565 --> 00:37:57,150
I'll handle it, Mom.
748
00:37:57,150 --> 00:37:58,109
I've got a plan.
749
00:38:00,987 --> 00:38:03,740
[ Breathes deeply ]
750
00:38:03,740 --> 00:38:05,867
♪♪
751
00:38:05,867 --> 00:38:07,744
[ Sighs ]
752
00:38:07,744 --> 00:38:12,999
♪♪
753
00:38:12,999 --> 00:38:14,959
[ Cellphone rings ]
754
00:38:14,959 --> 00:38:15,794
Good. You're out.
755
00:38:15,794 --> 00:38:17,879
Denise posted bail.
756
00:38:17,879 --> 00:38:19,964
They gave me notice
to appear.
757
00:38:19,964 --> 00:38:21,257
Where are you?
758
00:38:21,257 --> 00:38:22,217
Just came
from seeing Merrilee.
759
00:38:22,217 --> 00:38:23,802
Now I'm headed
to The All In Bar.
760
00:38:23,802 --> 00:38:26,471
Where Cody was last?
Yeah.
761
00:38:26,471 --> 00:38:27,889
Something Merrilee said
about Legarski
762
00:38:27,889 --> 00:38:29,015
being a creature of habit.
763
00:38:29,015 --> 00:38:30,683
When Cody met him,
764
00:38:30,683 --> 00:38:32,227
he was having his breakfast
at The All In Bar.
765
00:38:32,227 --> 00:38:34,604
When I met him, he was doing
the same, except for...
766
00:38:34,604 --> 00:38:35,980
Today he was at the shed.
767
00:38:35,980 --> 00:38:37,440
Yep.
I'll meet you there.
768
00:38:37,440 --> 00:38:40,610
♪♪
769
00:38:40,610 --> 00:38:42,237
[ Cellphone rings ]
770
00:38:44,531 --> 00:38:45,573
Yeah?
771
00:38:47,534 --> 00:38:49,118
Yes. All set.
772
00:38:49,118 --> 00:38:50,662
All according to plan.
773
00:38:50,662 --> 00:38:58,044
♪♪
774
00:38:58,044 --> 00:39:00,630
Alright, ladies.
775
00:39:00,630 --> 00:39:02,632
Your ride's here.
776
00:39:02,632 --> 00:39:09,055
♪♪
777
00:39:09,055 --> 00:39:15,478
♪♪
778
00:39:15,478 --> 00:39:22,151
♪♪
779
00:39:22,151 --> 00:39:28,575
♪♪
780
00:39:28,575 --> 00:39:35,206
♪♪
781
00:39:35,206 --> 00:39:37,083
Legarski:
[ Muffled ] Down here!
782
00:39:37,083 --> 00:39:43,256
♪♪
783
00:39:43,256 --> 00:39:49,470
♪♪
784
00:39:49,470 --> 00:39:50,847
[ Chuckles ]
785
00:39:50,847 --> 00:39:51,890
Cassie Dewell.
786
00:39:51,890 --> 00:39:54,350
As I live and breathe.
787
00:39:56,019 --> 00:39:57,896
You're like a dog with a bone,
you know that?
788
00:39:57,896 --> 00:39:58,813
Hands where
I can see them.
789
00:39:58,813 --> 00:40:00,315
I'm sorry?
You heard me.
790
00:40:00,315 --> 00:40:02,108
First,
you are trespassing.
791
00:40:02,108 --> 00:40:03,776
Again, I should say.
Hands.
792
00:40:03,776 --> 00:40:06,946
Second, you've drawn a weapon
on a Montana State Trooper,
793
00:40:06,946 --> 00:40:08,698
a decorated
law‐enforcement officer.
794
00:40:08,698 --> 00:40:10,325
Hands in the air now.
795
00:40:10,325 --> 00:40:11,576
Is that really
what you want?
796
00:40:11,576 --> 00:40:12,911
You forgot to add "Missy."
797
00:40:12,911 --> 00:40:14,203
But it's up to you.
798
00:40:14,203 --> 00:40:16,372
Hands in the air,
or I will shoot you.
799
00:40:16,372 --> 00:40:17,540
Well, I know
they didn't teach you
800
00:40:17,540 --> 00:40:18,750
to say that at the academy
801
00:40:18,750 --> 00:40:21,502
because that gives me
self‐defense.
802
00:40:21,502 --> 00:40:23,922
[ Muffled screaming ]
803
00:40:23,922 --> 00:40:25,673
Who's that?
Who's there?
804
00:40:25,673 --> 00:40:28,092
Oh, it looks like the
three girls who are missing.
805
00:40:28,092 --> 00:40:30,136
That I just showed up
to rescue.
806
00:40:30,136 --> 00:40:32,764
They can hear everything
you're saying, by the way,
807
00:40:32,764 --> 00:40:35,767
including you telling me
you're going to shoot me.
808
00:40:35,767 --> 00:40:37,143
They're also proof
that I've caught you
809
00:40:37,143 --> 00:40:39,354
in the middle
of an ongoing kidnapping,
810
00:40:39,354 --> 00:40:41,356
and their lives
are in danger,
811
00:40:41,356 --> 00:40:43,066
both of which give me
every right
812
00:40:43,066 --> 00:40:44,400
to shoot you
right where you stand.
813
00:40:46,611 --> 00:40:49,364
Put your hands behind your head
and walk towards me.
814
00:40:49,364 --> 00:40:51,741
See, my concern
with coming closer is,
815
00:40:51,741 --> 00:40:54,827
you'll use it as an excuse
to shoot me.
816
00:40:54,827 --> 00:40:56,537
Best you come down here.
817
00:40:56,537 --> 00:40:57,830
Get down on the ground.
818
00:40:59,457 --> 00:41:01,334
Wait. Better idea.
819
00:41:01,334 --> 00:41:04,170
I'm going to reach
for my weapon slowly
820
00:41:04,170 --> 00:41:06,089
and use it to put you
under arrest.
821
00:41:06,089 --> 00:41:08,424
Freeze!
Freeze!
822
00:41:08,424 --> 00:41:11,469
You just allowed somebody
you consider to be a suspect
823
00:41:11,469 --> 00:41:12,929
to draw their weapon.
824
00:41:12,929 --> 00:41:14,639
Very disappointing.
825
00:41:17,225 --> 00:41:19,268
I just came
from Merrilee's quilt shop.
826
00:41:19,268 --> 00:41:21,145
She seems like
a nice lady.
827
00:41:21,145 --> 00:41:23,564
Be a shame
to make her a widow.
828
00:41:23,564 --> 00:41:26,651
Wow.
829
00:41:26,651 --> 00:41:29,237
You seem to have a keen interest
in the women I've married.
830
00:41:29,237 --> 00:41:31,447
Your hand's shaking,
by the way.
831
00:41:31,447 --> 00:41:33,324
Can you see that?
My hand's solid as a rock.
832
00:41:33,324 --> 00:41:35,201
You're the one shaking.
Put the gun down!
833
00:41:36,661 --> 00:41:37,745
Don't test me!
834
00:41:37,745 --> 00:41:38,871
Tell you what.
835
00:41:38,871 --> 00:41:40,415
I usually count to three,
836
00:41:40,415 --> 00:41:42,333
but I'm gonna let you hit
from the ladies' tee.
837
00:41:42,333 --> 00:41:43,668
I'm gonna count to five.
838
00:41:43,668 --> 00:41:46,254
If you don't put your weapon
down by the count of five,
839
00:41:46,254 --> 00:41:47,547
one of three things
will happen.
840
00:41:47,547 --> 00:41:49,257
"A" ‐‐
I'll put my weapon down.
841
00:41:49,257 --> 00:41:51,759
"B" ‐‐ Raise it in the air
like Alexander Hamilton.
842
00:41:51,759 --> 00:41:53,261
"C" ‐‐ Shoot you.
843
00:41:55,346 --> 00:41:57,557
My money's on "C."
844
00:41:57,557 --> 00:42:01,728
♪♪
845
00:42:01,728 --> 00:42:02,729
[ Breathes deeply ]
846
00:42:02,729 --> 00:42:04,022
One...
Drop the gun.
847
00:42:04,022 --> 00:42:05,064
...two...
I'm not kidding!
848
00:42:05,064 --> 00:42:06,149
...three...
849
00:42:06,149 --> 00:42:06,941
four...
850
00:42:06,941 --> 00:42:08,860
[ Gunshot ]
851
00:42:09,360 --> 00:42:10,194
[ Gun clatters ]
852
00:42:12,363 --> 00:42:14,198
My, my, my.
853
00:42:14,198 --> 00:42:17,827
♪♪
854
00:42:17,827 --> 00:42:19,162
[ Muffled screaming ]
855
00:42:27,170 --> 00:42:35,636
♪♪
856
00:42:35,636 --> 00:42:43,811
♪♪
857
00:42:43,811 --> 00:42:52,111
♪♪
57441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.