Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,827 --> 00:00:27,896
DIAMOND NOT BE
And clean WITHOUT LEFUIRE ...
2
00:00:27,897 --> 00:00:30,965
ANY man to improve their
Without suffering. Anon.
3
00:00:31,266 --> 00:00:37,266
Dr Thai Tuan translate from Dutch
4
00:00:38,894 --> 00:00:41,602
It is a belief that
death is absolute ...
5
00:00:42,857 --> 00:00:44,034
Final.
6
00:00:46,188 --> 00:00:47,405
But there is a and a.
7
00:00:48,625 --> 00:00:49,567
Is continuous.
8
00:00:52,702 --> 00:00:57,251
Life is a lie,
an illusion that we have.
9
00:00:59,172 --> 00:01:00,056
The truth is ...
10
00:01:01,091 --> 00:01:01,976
that we are all dead ...
11
00:01:02,979 --> 00:01:03,879
or dying.
12
00:01:35,385 --> 00:01:36,406
You want company
tonight?
13
00:01:38,445 --> 00:01:39,309
Let me Do you see the bottom.
14
00:01:56,444 --> 00:01:57,359
Looks good.
15
00:01:58,749 --> 00:01:59,729
You're policeman?
16
00:02:00,985 --> 00:02:02,109
No.
17
00:02:02,372 --> 00:02:03,314
I look familiar.
18
00:02:04,921 --> 00:02:07,038
No policeman.
You want money or not?
19
00:02:09,746 --> 00:02:11,628
Go after corner
I'll come there.
20
00:02:21,970 --> 00:02:24,715
Tell me what you want, I have the ...
I'm going to waste my time.
21
00:02:29,031 --> 00:02:32,051
60 dollar for oral sex,
100 dollar hand ...
22
00:02:32,641 --> 00:02:33,976
125 for sex.
23
00:02:35,074 --> 00:02:36,485
I just want to masturbate.
24
00:02:40,448 --> 00:02:41,295
25 dollar.
25
00:02:44,492 --> 00:02:45,903
You want to see my breasts?
26
00:02:48,178 --> 00:02:49,276
Sure, Show me what you got.
27
00:02:50,258 --> 00:02:51,590
I have the breasts of May frumoos and city..
28
00:02:59,276 --> 00:03:00,295
You are head.
29
00:03:16,903 --> 00:03:19,177
I like men with cock
large as yours.
30
00:03:21,058 --> 00:03:22,038
Are you sure you do not want
to have sex?
31
00:03:22,980 --> 00:03:24,390
I just want to masturbate
32
00:03:25,217 --> 00:03:26,039
Please.
33
00:03:31,137 --> 00:03:33,139
Wait.
34
00:03:55,006 --> 00:03:57,437
Are people who
are never on Earth ...
35
00:03:58,847 --> 00:04:00,847
rest of the world could see that.
36
00:04:02,028 --> 00:04:03,127
Do you take all your dreams ...
37
00:04:04,185 --> 00:04:06,068
and you choke if you are against.
38
00:05:14,466 --> 00:05:15,524
This is where
start all, man.
39
00:05:16,896 --> 00:05:18,635
I trying to hit the curve.
40
00:05:30,266 --> 00:05:31,101
TJ.
41
00:05:33,299 --> 00:05:34,906
- What is it, partner?
- What now, negga?
42
00:05:35,337 --> 00:05:36,593
Come in peace.
43
00:05:37,494 --> 00:05:39,221
And man, relax
44
00:05:40,908 --> 00:05:42,004
Not in front of your women.
45
00:05:43,259 --> 00:05:44,475
This is private.
46
00:05:45,337 --> 00:05:46,357
Well, out of here.
47
00:05:50,280 --> 00:05:52,122
Come move your hoes.
48
00:05:53,024 --> 00:05:55,650
He and the need to treat them.
You know what, nigga?
49
00:05:57,377 --> 00:05:58,318
This is my black,
Blue.
50
00:06:02,779 --> 00:06:04,347
To be black is good, man.
51
00:06:05,797 --> 00:06:06,740
My Black.
52
00:06:07,212 --> 00:06:09,015
- What you want.
- I'm fine.
53
00:06:09,407 --> 00:06:10,856
That' my man, Ace.
54
00:06:12,974 --> 00:06:13,799
Ace!
55
00:06:16,544 --> 00:06:17,798
What the hell is that name, Ace?
56
00:06:19,093 --> 00:06:19,994
It is a nickname.
57
00:06:20,663 --> 00:06:22,153
It is a name which I have given
as a child.
58
00:06:22,780 --> 00:06:25,053
For you're a
Crook in books?
59
00:06:25,369 --> 00:06:26,353
No, not at all.
60
00:06:27,176 --> 00:06:28,079
Want to try some girls?
61
00:06:28,628 --> 00:06:29,474
Maybe after.
62
00:06:29,767 --> 00:06:32,672
After? Do you not want to
be dusty penis, man?
63
00:06:37,619 --> 00:06:39,068
There are whores, man.
Are exellent.
64
00:06:40,442 --> 00:06:41,855
Not interested in anything.
65
00:06:42,954 --> 00:06:44,052
But if you prefer cocaine ...
66
00:06:48,089 --> 00:06:48,935
He and giving.
67
00:06:49,074 --> 00:06:50,916
I came here to do business?
68
00:06:51,466 --> 00:06:52,490
It is a good idea.
69
00:06:56,096 --> 00:06:56,961
He and speaks to.
70
00:07:11,936 --> 00:07:14,759
Clearly, all is well, are
in, are good.
71
00:07:15,072 --> 00:07:16,955
- Everything is going well.
- When you exit ...
72
00:07:17,270 --> 00:07:18,446
People will be like in Black.
73
00:07:18,956 --> 00:07:21,152
- Men in Black?
- Men in Black.
74
00:07:23,154 --> 00:07:25,624
Men in Black, well.
75
00:07:26,877 --> 00:07:29,620
Well, that's the deal:
Ace is willing to
76
00:07:29,621 --> 00:07:32,365
triple profits when commodity
would be good and sufficient.
77
00:07:33,071 --> 00:07:36,642
Are associated with people who
seeking quality.
78
00:07:37,702 --> 00:07:40,643
If I could persuade
that can take loads ...
79
00:07:41,820 --> 00:07:43,310
we remain in business.
80
00:07:44,328 --> 00:07:46,484
Yes, what class of
numbers you can negociaþi?
81
00:07:46,995 --> 00:07:48,328
Depends on how much
Goods have.
82
00:07:48,722 --> 00:07:49,740
Sufficient.
83
00:07:50,369 --> 00:07:51,253
Enough?
84
00:07:52,353 --> 00:07:53,826
We must thank
with that, right?
85
00:07:54,064 --> 00:07:55,395
Enough to make them
on all happy, man.
86
00:07:56,457 --> 00:07:57,829
How do you think?
87
00:07:58,853 --> 00:08:02,262
Look like a fool in operations
that. What the hell do you think that is?
88
00:08:04,185 --> 00:08:08,223
Hey, you both exit
upload tonight.
89
00:08:10,538 --> 00:08:12,107
Maybe I need
of a larger car.
90
00:08:14,538 --> 00:08:16,071
You'll need a
truck, bitch.
91
00:08:18,816 --> 00:08:21,326
Ace, you had to do
with Mexicans, right?
92
00:08:23,836 --> 00:08:24,893
You know you ...
93
00:08:27,166 --> 00:08:29,128
Sánchez or something
like, you know.
94
00:08:31,251 --> 00:08:32,388
That name do not say anything.
95
00:08:33,328 --> 00:08:34,742
Of course, yes, are you.
96
00:08:35,055 --> 00:08:36,899
You had to do with some Mexican ...
97
00:08:38,192 --> 00:08:41,800
Oscar, Oscar Sánchez, yes.
98
00:08:42,623 --> 00:08:44,782
I have made to do a
job in Columbia.
99
00:08:45,137 --> 00:08:47,099
Come on, man,
I know are on Sánchez.
100
00:08:54,511 --> 00:08:55,609
I never heard of him.
101
00:09:02,038 --> 00:09:02,884
What's happening, man?
102
00:09:03,765 --> 00:09:05,019
Shut up, Darius.
103
00:09:06,822 --> 00:09:07,999
Let me tells you
a little story.
104
00:09:11,174 --> 00:09:14,311
My wife believes in
ghosts, you know.
105
00:09:14,938 --> 00:09:17,644
Extratere and masters and shit
of these. He goes to a witch ...
106
00:09:17,920 --> 00:09:21,136
and sometimes it says that
107
00:09:22,979 --> 00:09:25,253
not hear the voice
of her head, understand?
108
00:09:27,137 --> 00:09:29,177
- Instinct, you mean.
- Instinct?
109
00:09:29,923 --> 00:09:33,961
ESP, ESPN, everything sounds the same
for a black like me.
110
00:09:34,470 --> 00:09:35,569
We have a problem, TJ?
111
00:09:37,020 --> 00:09:40,395
Words are wrong, Darius.
Shut up!
112
00:09:42,552 --> 00:09:43,611
Damn!
113
00:09:49,023 --> 00:09:50,984
You never had that feeling.
114
00:09:51,969 --> 00:09:53,108
Like a bad feeling.
115
00:09:54,991 --> 00:09:55,836
How bad?
116
00:09:56,896 --> 00:09:58,013
Very bad, Ace.
117
00:09:58,837 --> 00:10:02,799
It's all here, just know.
118
00:10:04,016 --> 00:10:05,468
Have you ever had the feeling
so?
119
00:10:06,682 --> 00:10:09,390
That something is wrong,
anyone, any thing?
120
00:10:10,609 --> 00:10:11,494
Ace?
121
00:10:12,846 --> 00:10:13,752
Money is OK.
122
00:10:17,167 --> 00:10:20,033
You're well cool with me ... Ace.
123
00:10:21,679 --> 00:10:23,563
Let me tells you why.
Want to know why?
124
00:10:26,390 --> 00:10:29,569
Because there is no Oscar
Sánchez, lying bastard.
125
00:10:29,961 --> 00:10:30,984
- What are you doing?
- Shut up.
126
00:10:31,300 --> 00:10:32,240
To enter, go here.
127
00:10:33,379 --> 00:10:34,344
Move up.
128
00:10:34,990 --> 00:10:36,480
- Trying to get me in and Eli?
- What the hell is wrong with you?
129
00:10:36,875 --> 00:10:38,091
Down.
130
00:10:41,896 --> 00:10:43,583
- What are you doing?
- You're policeman or not?
131
00:10:45,584 --> 00:10:46,408
Damn!
132
00:10:56,999 --> 00:10:58,413
We policemen are, come here.
133
00:11:02,138 --> 00:11:03,079
Darius fled there.
134
00:11:05,981 --> 00:11:06,920
Resistant.
135
00:11:06,957 --> 00:11:08,619
He shot,
fucking.
136
00:13:41,382 --> 00:13:42,363
Was armed, right?
137
00:13:50,557 --> 00:13:52,833
Go in and take
one of their weapons.
138
00:13:56,558 --> 00:13:58,445
Go in and take
one of their weapons!
139
00:14:27,334 --> 00:14:28,317
It should be here.
140
00:14:51,285 --> 00:14:52,369
I found.
141
00:14:55,886 --> 00:14:56,771
Nenorociþii.
142
00:15:29,642 --> 00:15:30,527
Where is Coburg?
143
00:15:30,703 --> 00:15:32,351
E above.
Where's Arnaud?
144
00:15:33,646 --> 00:15:35,175
I Do you tell him.
145
00:15:36,354 --> 00:15:37,296
It is in.
146
00:15:40,513 --> 00:15:41,534
Any arrest?
147
00:15:45,691 --> 00:15:47,103
No, three dead.
148
00:15:47,955 --> 00:15:48,791
Dead?
149
00:15:50,126 --> 00:15:51,420
Better not tell you.
150
00:15:53,099 --> 00:15:54,013
It's.
151
00:15:54,956 --> 00:15:56,644
Our guys took care
new ...
152
00:15:57,114 --> 00:16:00,923
one of them escaped,
I think his name is Burt.
153
00:16:11,203 --> 00:16:12,380
Thank you asked
by Sampson.
154
00:16:16,185 --> 00:16:17,478
I heard that will be fine.
155
00:16:20,852 --> 00:16:22,778
Well, I think this will
improve things a bit.
156
00:16:24,428 --> 00:16:25,369
I want to talk to Burt.
157
00:16:26,849 --> 00:16:27,725
Do it.
158
00:16:32,823 --> 00:16:33,921
Moron of the homicide.
159
00:16:34,317 --> 00:16:35,195
Fucking.
160
00:16:35,711 --> 00:16:36,708
Fucking.
161
00:17:06,399 --> 00:17:07,773
He will stay on the phone
all night.
162
00:18:59,944 --> 00:19:02,219
Zelco, I can give the report
Surveillance of Tuesday?
163
00:19:03,357 --> 00:19:04,259
What you want?
164
00:19:05,513 --> 00:19:07,436
I want to see.
165
00:19:08,849 --> 00:19:09,671
Why not tomorrow?
166
00:19:11,082 --> 00:19:11,945
Why not now?
167
00:19:14,611 --> 00:19:15,440
No problem.
168
00:19:23,279 --> 00:19:24,338
Still working?
169
00:19:24,929 --> 00:19:26,573
Someone should put
things in order here.
170
00:19:27,398 --> 00:19:28,811
You should drink the rest
boys, right?
171
00:19:29,477 --> 00:19:30,653
Sure you should have.
172
00:19:31,711 --> 00:19:33,125
I for one do not believe in ...
173
00:19:33,400 --> 00:19:34,381
story.
174
00:19:35,714 --> 00:19:36,932
Good for you.
175
00:19:37,875 --> 00:19:39,129
What do you think about head?
176
00:19:40,658 --> 00:19:41,680
Why?
177
00:19:42,227 --> 00:19:43,875
I do not know, if he was stupid there.
178
00:19:45,326 --> 00:19:46,170
Girl.
179
00:19:47,326 --> 00:19:48,739
I do not think about it.
180
00:19:49,561 --> 00:19:51,053
She wanted to shoot you.
181
00:19:51,678 --> 00:19:54,110
In Walker, wanted to
Close to Walker.
182
00:19:55,286 --> 00:19:56,230
Then ...
183
00:19:58,111 --> 00:20:00,227
You did what you had to do
and that's why you have left on Darius to leave?
184
00:20:01,014 --> 00:20:03,914
We do not we let
Darius to leave, escaped.
185
00:20:05,445 --> 00:20:06,425
But it urmãreaþi.
186
00:20:06,934 --> 00:20:09,134
Walker pursued and I we covered.
187
00:20:11,093 --> 00:20:12,428
Someone covered by someone else.
188
00:20:13,530 --> 00:20:15,178
What the hell does that mean?
189
00:20:15,767 --> 00:20:18,786
Nothing, I just say that Darius fled
and nobody knows where e.
190
00:20:19,334 --> 00:20:21,648
Nobody knows where he is,
have not talked anything with my boys.
191
00:20:22,041 --> 00:20:23,884
Maybe your boys have
asked the right questions.
192
00:20:24,198 --> 00:20:25,099
Take care.
193
00:20:25,884 --> 00:20:27,022
The shot at you, right?
194
00:20:27,058 --> 00:20:28,202
Whatever.
195
00:20:29,063 --> 00:20:30,477
Let's cover it will not save your ass.
196
00:20:31,180 --> 00:20:32,475
Can you read all the report.
197
00:20:32,789 --> 00:20:34,987
- Yes.
- Do your job, and we do ours.
198
00:21:08,365 --> 00:21:11,421
Cousin sent me
flowers last day.
199
00:21:12,835 --> 00:21:13,740
Why did this?
200
00:21:14,409 --> 00:21:17,308
It is a kindly,
are those from there.
201
00:21:19,428 --> 00:21:20,302
Lovely.
202
00:21:20,874 --> 00:21:23,114
Melinda Obi and switch
sending me flowers.
203
00:21:28,053 --> 00:21:29,505
You seem distracted.
204
00:21:30,210 --> 00:21:31,701
Work are too much?
205
00:21:32,722 --> 00:21:33,625
You will get sick.
206
00:21:34,213 --> 00:21:37,389
You know you do not want to
I stick in your life.
207
00:21:37,899 --> 00:21:41,702
I just want to know if
eat well, do that?
208
00:21:43,664 --> 00:21:44,605
I do not believe.
209
00:21:45,820 --> 00:21:47,584
Obi and switch to your father
I make funny.
210
00:21:48,487 --> 00:21:49,350
I wish.
211
00:22:07,708 --> 00:22:09,511
I have to go, I have things
to do out.
212
00:22:10,766 --> 00:22:11,635
Sure.
213
00:22:14,890 --> 00:22:16,497
Thank you for visiting.
214
00:22:26,417 --> 00:22:27,301
I love you, mother.
215
00:22:33,803 --> 00:22:35,684
There is no salvation for
ourselves.
216
00:22:37,684 --> 00:22:39,175
God cursed him on
man to come ...
217
00:22:39,921 --> 00:22:42,117
and punishable man
hope.
218
00:22:43,725 --> 00:22:46,195
Now just go
by misery.
219
00:22:47,762 --> 00:22:50,979
Living desolate lives and
YouTube cleansed us.
220
00:22:52,940 --> 00:22:56,900
It is easier to hide in dark,
than being burned for light.
221
00:23:00,821 --> 00:23:01,723
Do you like the work of policeman?
222
00:23:03,998 --> 00:23:04,944
Excuse me. What?
223
00:23:05,453 --> 00:23:06,591
Do you like the work of policeman?
224
00:23:08,435 --> 00:23:09,688
Yes, that's good.
225
00:23:10,709 --> 00:23:11,845
I think it is brutal sometimes.
226
00:23:16,476 --> 00:23:17,810
Yes, it can be.
227
00:23:20,083 --> 00:23:21,064
How did you get?
228
00:23:24,907 --> 00:23:26,045
Must do something.
229
00:23:26,869 --> 00:23:28,046
I had another option.
230
00:23:28,634 --> 00:23:29,481
Yes?
231
00:23:32,284 --> 00:23:33,381
After college, I ...
232
00:23:34,677 --> 00:23:36,951
We lost here
few years and I. ..
233
00:23:38,755 --> 00:23:40,284
I needed to get me
of a service.
234
00:23:40,636 --> 00:23:41,774
How were you in school?
235
00:23:48,284 --> 00:23:51,423
I think I was the type of man that
mother would not want to bring him home.
236
00:23:54,363 --> 00:23:55,345
You want coffee, Walker?
237
00:23:57,111 --> 00:23:57,934
Well.
238
00:24:02,524 --> 00:24:03,349
Help.
239
00:24:07,389 --> 00:24:08,687
I want tea, Jackie.
240
00:24:16,290 --> 00:24:17,232
Do not you feel better?
241
00:24:17,901 --> 00:24:19,431
Even very good friend.
242
00:24:20,254 --> 00:24:22,926
Show a little enthusiasm,
are not interested?
243
00:24:24,534 --> 00:24:27,791
If I could choose,
Nicole Kidman would be chosen.
244
00:24:28,066 --> 00:24:29,636
Uses your imagination.
245
00:24:30,501 --> 00:24:32,227
If successful you are a chicken
the girl on all fours ...
246
00:24:32,228 --> 00:24:33,951
Nicole will have a
Kidman all day.
247
00:24:34,423 --> 00:24:36,149
You spoke much.
248
00:24:36,464 --> 00:24:38,700
Why can not be good
just once?
249
00:24:39,641 --> 00:24:41,564
You can do that tonight.
250
00:24:44,742 --> 00:24:45,685
They come and go.
251
00:24:46,076 --> 00:24:47,412
Yes, but not always return.
252
00:24:50,668 --> 00:24:52,276
Melinda went a long way.
253
00:25:02,753 --> 00:25:04,214
- Yes?
- Yes.
254
00:25:04,625 --> 00:25:05,735
Yes.
255
00:25:06,562 --> 00:25:08,483
Do you need to put life
the wheels back.
256
00:25:11,265 --> 00:25:12,404
My life is good.
257
00:25:12,796 --> 00:25:13,776
You know it's a disaster.
258
00:25:13,813 --> 00:25:15,819
I can not lying to me.
We know and fear for so long.
259
00:25:20,609 --> 00:25:22,495
Want something in coffee, Walker?
260
00:25:26,010 --> 00:25:26,924
No, thank you.
261
00:26:40,787 --> 00:26:41,808
Fuck that of Jenkins.
262
00:26:43,808 --> 00:26:45,731
His report says he was
flee the accident scene.
263
00:26:46,633 --> 00:26:47,751
I do not believe this crap,
I saw Zelco
264
00:26:47,852 --> 00:26:51,091
before you take
had multiple skull fractures.
265
00:26:52,082 --> 00:26:54,357
Can you tell me how a car
just hit him in the head?
266
00:26:55,026 --> 00:26:57,536
I do not know what the hell are
ã nenorociþi guys knew.
267
00:26:57,890 --> 00:27:01,849
And furthermore, someone
broke his uncle's house.
268
00:27:02,595 --> 00:27:03,418
When did that happen?
269
00:27:03,693 --> 00:27:04,557
Today-morning.
270
00:27:05,225 --> 00:27:06,518
Right after you left.
271
00:27:08,008 --> 00:27:08,871
This is bullshit.
272
00:27:09,695 --> 00:27:11,147
It is too much bad luck
for a single type.
273
00:28:17,628 --> 00:28:18,687
We can not win?
274
00:28:20,141 --> 00:28:22,024
Expected to be a
sucks all week.
275
00:28:25,320 --> 00:28:26,693
You missed the ceremony ...
276
00:28:27,874 --> 00:28:29,443
was a priest.
277
00:28:33,210 --> 00:28:34,346
I do not like religion.
278
00:28:35,759 --> 00:28:36,781
Is this ...
279
00:28:38,152 --> 00:28:41,880
It is nice when you say
nice things about someone.
280
00:28:43,058 --> 00:28:44,119
Well, it was the and a.
281
00:28:45,843 --> 00:28:47,061
He was a good.
282
00:28:48,630 --> 00:28:51,413
Yes, but a fool
from time to time.
283
00:28:52,865 --> 00:28:55,533
I do not know, wrong place,
when wrong, though.
284
00:28:57,339 --> 00:28:58,951
Talk to Bugsby
or Sampson?
285
00:28:59,894 --> 00:29:00,808
Why?
286
00:29:01,973 --> 00:29:03,739
Someone broke the apartment
uncle.
287
00:29:04,525 --> 00:29:06,683
Just before or after you killed him.
288
00:29:07,667 --> 00:29:09,677
I do not think this theory
to flee the accident scene.
289
00:29:10,150 --> 00:29:11,483
This is not the
Jenkins's report?
290
00:29:12,009 --> 00:29:14,556
To go fuck his report
Jenkins and to go and fuck it.
291
00:29:14,912 --> 00:29:15,970
I am sick of his bullshit.
292
00:29:17,381 --> 00:29:18,994
I want to deal with it.
293
00:29:19,308 --> 00:29:22,249
It makes no sense to me.
Why someone wanted to kill Zelco?
294
00:29:22,491 --> 00:29:23,409
I do not know.
295
00:29:24,460 --> 00:29:27,637
It was an accident,
could have been anyone.
296
00:29:27,673 --> 00:29:30,579
Not a chance, and not
I think it was an accident.
297
00:29:30,855 --> 00:29:33,134
Fuck Walker, why
live with this shit?
298
00:29:33,171 --> 00:29:34,799
It is bullshit, was not an accident.
299
00:29:34,800 --> 00:29:36,429
Then show me something
evidence, right?
300
00:29:36,939 --> 00:29:39,762
Give me some evidence,
not come here to tell me ...
301
00:29:40,470 --> 00:29:42,469
Why are always
last to know?
302
00:29:42,900 --> 00:29:45,958
Since I have here, I'm
treat as if I would a litter ...
303
00:29:46,352 --> 00:29:52,155
I worked a lot to be equal with
and you treat me as if not and there ...
304
00:29:52,587 --> 00:29:56,468
No matter how much
work, I will exclude ...
305
00:29:56,743 --> 00:29:57,685
Good.
306
00:29:57,721 --> 00:29:59,177
Will always cover for affairs.
307
00:29:59,213 --> 00:30:01,608
- Okay.
- Let me go, not your bitch.
308
00:30:04,041 --> 00:30:05,726
What do you mean?
309
00:30:08,277 --> 00:30:09,609
Should not
are talking about.
310
00:30:11,688 --> 00:30:12,944
I do not agree with anything.
311
00:30:18,353 --> 00:30:20,197
Do not say anything to anyone.
312
00:30:20,233 -> 00:30:22,084
I am not going to
say nothing.
313
00:30:24,436 --> 00:30:28,004
The problem is that Zelco
was my partner, right?
314
00:30:28,319 --> 00:30:29,693
Remember.
My partner!
315
00:30:30,597 --> 00:30:31,851
I must
tell me first.
316
00:30:38,241 --> 00:30:39,379
Where is it, Sherry?
317
00:30:39,811 --> 00:30:41,536
Are you going to put the problems
with my clients.
318
00:30:42,517 --> 00:30:43,733
Want to get away easily, or not?
319
00:30:44,478 --> 00:30:45,420
Hi!
320
00:30:47,502 --> 00:30:48,836
Could you spare you are
of shame, Sherry.
321
00:30:49,385 --> 00:30:50,679
Get out of here.
322
00:30:50,993 --> 00:30:51,895
I wrong room.
323
00:30:53,308 --> 00:30:55,700
- Damn, what the hell you want?
- I want Spooney.
324
00:30:57,269 --> 00:30:58,182
Hi girls.
325
00:30:59,229 --> 00:31:00,799
Why not go back
Do you make downloading and a confession.
326
00:31:00,835 --> 00:31:02,918
You could to testify
only one week you're here.
327
00:31:03,232 --> 00:31:05,195
Take two or three games,
take whatever you want.
328
00:31:06,604 --> 00:31:07,481
Tell me where?
329
00:31:09,785 --> 00:31:12,723
My clients come for privacy,
I do not want to lose their confidence.
330
00:31:13,037 --> 00:31:14,370
Should not lose
their confidence.
331
00:31:14,609 --> 00:31:15,906
Spooney's only.
332
00:31:18,377 --> 00:31:20,101
There you are,
motherfucker.
333
00:31:20,494 --> 00:31:22,693
Jesus, what are you doing here?
334
00:31:23,047 --> 00:31:24,380
I do not like to wait.
335
00:31:24,656 --> 00:31:25,519
What words are?
336
00:31:25,754 --> 00:31:27,207
Why come here to you?
337
00:31:27,244 --> 00:31:29,090
Had to meet at 10,
meet at 10.
338
00:31:29,127 --> 00:31:31,915
Anything you want to tell me at 10, I
can say now ... Nice hat.
339
00:31:31,952 --> 00:31:32,979
You're crazy?
340
00:31:33,015 --> 00:31:34,788
I work here.
341
00:31:34,824 --> 00:31:36,045
Yes, I see.
Hi.
342
00:31:36,082 --> 00:31:37,342
Sick bastard.
343
00:31:44,791 --> 00:31:47,655
I will not go too far
the rise in the breeze.
344
00:31:49,890 --> 00:31:51,616
- For God's sake.
- Fuck.
345
00:31:51,853 --> 00:31:52,717
You dropped a condom.
346
00:31:54,166 --> 00:31:56,599
Get out of there, I
to your boa and I see them.
347
00:31:56,636 --> 00:31:57,487
Fuck.
348
00:31:58,370 --> 00:31:59,284
We have a deal.
349
00:31:59,665 --> 00:32:00,723
What you know about blacks?
350
00:32:01,115 --> 00:32:01,979
Why ask me?
351
00:32:02,411 --> 00:32:04,138
I you have got some ...
352
00:32:04,139 --> 00:32:05,865
Darius has disappeared,
I want to know where e.
353
00:32:07,944 --> 00:32:09,866
Answer my question, motherfucker.
354
00:32:10,260 --> 00:32:12,103
I saw nothing.
I did my part.
355
00:32:14,810 --> 00:32:15,634
What you forget?
356
00:33:23,587 --> 00:33:24,423
Yes?
357
00:33:25,679 --> 00:33:26,818
It's me, Go.
358
00:33:29,837 --> 00:33:30,778
What?
359
00:33:31,368 --> 00:33:34,740
Chambers is dead,
attacked him from behind.
360
00:33:45,448 --> 00:33:48,194
Must be a connection, both were
and policemen are working for us.
361
00:33:49,998 --> 00:33:52,158
Do you think that Darius is back
making us to pay for boarding?
362
00:33:54,472 --> 00:33:56,706
No, I have no guts to
make for himself i.
363
00:33:57,530 --> 00:33:58,706
There is only one in and.
364
00:34:00,083 --> 00:34:02,593
It is possible for him to enter into
our homes ...
365
00:34:03,183 --> 00:34:04,201
We have to find something.
366
00:34:06,245 --> 00:34:07,069
What?
367
00:34:10,991 --> 00:34:12,401
Zelco you said something?
368
00:34:13,147 --> 00:34:14,600
I think not.
369
00:34:16,599 --> 00:34:17,501
What are you talking about?
370
00:34:18,951 --> 00:34:20,718
Thousands of junk, service.
371
00:34:23,736 --> 00:34:24,638
She noted the Chambers?
372
00:34:26,012 --> 00:34:27,423
No more than
Did you mention.
373
00:34:31,932 --> 00:34:34,757
You know that Chambers and Travolino
worked in the same circles.
374
00:34:36,245 --> 00:34:37,853
I think we could
to talk with Travolino.
375
00:34:39,854 --> 00:34:42,325
Tomorrow me and go Travolino
to complete the report.
376
00:34:43,346 --> 00:34:48,914
A good chance to put some
questions, but not to force the note.
377
00:34:49,189 --> 00:34:50,723
Need to investigate
the damage.
378
00:34:51,468 --> 00:34:53,822
Let him do it,
will not find anything.
379
00:34:55,194 --> 00:34:57,114
Something you should know?
380
00:35:00,136 --> 00:35:01,116
Just speculation.
381
00:35:02,528 --> 00:35:04,488
I am not the subject
speculation about you?
382
00:35:09,264 --> 00:35:10,177
Well.
383
00:35:11,708 --> 00:35:13,552
Then I know are, because
are not my partner, right?
384
00:35:18,451 --> 00:35:20,688
That does not get us anywhere.
385
00:35:21,981 --> 00:35:23,711
Well, if we do not,
not to have them.
386
00:35:25,044 --> 00:35:26,456
Can I take the secret with
my grave.
387
00:35:29,827 --> 00:35:30,849
Are you challenging me?
388
00:35:34,299 --> 00:35:35,144
What do you think?
389
00:35:36,496 --> 00:35:38,653
I think I'm selling a
Do you like to save the second bottom.
390
00:35:42,718 --> 00:35:43,593
If you believe this?
391
00:35:58,818 --> 00:35:59,703
What the hell?
392
00:36:00,822 --> 00:36:02,000
Take this gun in my face.
393
00:36:02,277 --> 00:36:03,138
Exit the car.
394
00:36:04,158 --> 00:36:05,004
Fuck you, motherfucker.
395
00:36:06,823 --> 00:36:07,803
What the hell?
396
00:36:08,129 --> 00:36:09,386
Take this gun in my face.
397
00:36:09,934 --> 00:36:11,111
No, no, no.
What the hell?
398
00:36:18,013 --> 00:36:19,465
I kill ...
399
00:36:19,857 --> 00:36:21,545
every black bastard
in this city.
400
00:36:22,133 --> 00:36:23,782
- Did you hear?
- Do not shoot, man.
401
00:36:23,819 --> 00:36:24,960
Where is Darius?
402
00:36:25,395 --> 00:36:26,261
Where is Darius?
403
00:36:27,564 --> 00:36:28,466
Fucking moron.
404
00:36:29,289 --> 00:36:32,428
Ask him if he knows
where is Darius.
405
00:36:32,742 --> 00:36:33,567
You know where is Darius?
406
00:36:33,603 --> 00:36:34,981
Go, or your friend will die.
407
00:36:35,333 --> 00:36:36,158
Say something.
408
00:36:36,434 --> 00:36:37,497
Your friend will die.
409
00:36:37,533 --> 00:36:39,652
Do you not care about it,
bitch?
410
00:36:41,144 --> 00:36:42,870
You have 5 seconds, 1 ...
411
00:36:47,970 --> 00:36:48,951
Okay, okay, okay.
412
00:36:50,049 --> 00:36:51,343
I know where is Darius.
413
00:37:19,220 --> 00:37:20,121
Damn.
414
00:37:21,571 --> 00:37:22,553
Darius is not?
415
00:37:25,494 --> 00:37:27,102
It seems it's here
for some time.
416
00:37:28,700 --> 00:37:29,613
Yes.
417
00:37:30,124 --> 00:37:30,970
Maybe a week.
418
00:37:33,341 --> 00:37:34,226
Who killed him?
419
00:37:34,872 --> 00:37:35,716
It was me.
420
00:37:36,559 --> 00:37:37,422
I never had the chance.
421
00:37:39,735 --> 00:37:41,266
You want to tell Burt,
or do I?
422
00:37:45,109 --> 00:37:46,246
I do not want a call.
423
00:37:48,234 --> 00:37:49,149
What are you doing?
424
00:37:50,796 --> 00:37:53,778
I will not say are nothing if not
I say, I do not want to tell her.
425
00:37:54,093 --> 00:37:56,211
Walker, I've been looking for.
We've found.
426
00:37:57,858 --> 00:37:59,818
All things take us by
one type before.
427
00:38:01,192 --> 00:38:02,095
Is located.
428
00:38:02,918 --> 00:38:05,153
If we tell all
that it is not ...
429
00:38:05,468 --> 00:38:09,114
the feds will put and
and we will make the wall.
430
00:38:12,998 --> 00:38:13,901
Why hide?
431
00:38:15,431 --> 00:38:16,609
I'd like to not talk about it.
432
00:38:18,963 --> 00:38:21,276
Do you want to risk my career
for you?
433
00:38:21,513 --> 00:38:22,574
A to catch on
ã nenorociþii knew ...
434
00:38:23,634 --> 00:38:24,773
but I do
in my way.
435
00:38:24,809 --> 00:38:25,715
You're crazy?
436
00:38:29,089 --> 00:38:32,581
What do I say that emotions
My now? Do not go with you.
437
00:38:33,288 --> 00:38:34,275
Trust me, Sampson.
438
00:38:34,311 --> 00:38:35,256
Yeah, sure.
439
00:38:35,292 --> 00:38:36,988
It's easy to say for yourself.
440
00:38:37,500 --> 00:38:38,912
For you are
practically completed.
441
00:38:40,166 -> 00:38:43,265
All I know you agãþi bottles
until you see the bottom.
442
00:38:43,933 --> 00:38:46,445
And next thing you try
to convince me to stay with you ...
443
00:38:47,308 --> 00:38:51,192
covering you, so how have you covered
always the bottom, when you get to work ...
444
00:38:51,428 --> 00:38:53,351
smelling like a
whiskey factory.
445
00:38:53,939 --> 00:38:55,196
But Do you always return.
446
00:38:56,515 --> 00:38:57,650
When
start to fall ...
447
00:38:57,888 --> 00:38:59,771
I will not fall on you.
448
00:39:02,367 --> 00:39:03,861
I planted the gun Tipei.
449
00:39:07,154 --> 00:39:08,216
That in which I took.
450
00:39:10,371 --> 00:39:11,628
Arrest.
451
00:39:35,780 --> 00:39:37,468
We can not
we let the body here.
452
00:40:11,965 --> 00:40:13,403
Do you buy a drink?
453
00:40:19,428 --> 00:40:21,042
Just go.
454
00:40:21,078 --> 00:40:23,288
Come, let me Do you do
buy you a beer.
455
00:40:23,975 --> 00:40:26,923
No, thank you.
No, thank you. No
456
00:40:30,345 --> 00:40:32,008
I know not like me.
457
00:40:35,136 --> 00:40:36,830
Who gave you that idea?
458
00:40:37,237 --> 00:40:38,996
Should not say anything.
459
00:40:40,756 --> 00:40:42,415
Nobody likes
that guy again.
460
00:40:42,452 --> 00:40:43,898
No, certainly not.
461
00:40:43,934 --> 00:40:45,971
It is a problem, a true
misfortune.
462
00:40:46,358 --> 00:40:47,729
We lose to you.
463
00:40:48,499 --> 00:40:50,678
And thinking is more common than you.
464
00:40:51,553 --> 00:40:52,731
This is what I imagined.
465
00:40:54,575 --> 00:40:57,399
My brother died of cancer
he was a teenager.
466
00:40:58,889 --> 00:41:01,438
After that's not me
more interested in anything.
467
00:41:04,109 --> 00:41:04,935
That help?
468
00:41:08,191 --> 00:41:09,327
Where you going, Jenkins?
469
00:41:09,915 --> 00:41:10,763
Where I want to go?
470
00:41:10,800 --> 00:41:11,802
Yes, you want to go?
471
00:41:11,838 --> 00:41:13,099
We're just two guys
that they talk, that's all.
472
00:41:14,550 --> 00:41:16,511
You just want to know about girl
we shot it.
473
00:41:17,687 --> 00:41:19,733
You think you gonna do
to say something.
474
00:41:21,536 --> 00:41:24,519
Let me open, that's all,
This is your little plan.
475
00:41:25,263 --> 00:41:29,615
You and becoming friends,
Jenkins and I are friends now.
476
00:41:29,652 --> 00:41:34,677
I want to know the relationship was between
Chambers and Zelco. So go to hell.
477
00:41:34,912 --> 00:41:36,599
I read the stack
the crap that you wrote ...
478
00:41:36,876 --> 00:41:39,858
you say that death has Zelco
nothing about whether it was the policeman ...
479
00:41:39,894 --> 00:41:41,507
Chambers you concerned about?
480
00:41:42,488 --> 00:41:43,508
I have not gone this far.
481
00:41:45,783 --> 00:41:47,503
Why do they come
for Chambers?
482
00:41:49,899 --> 00:41:50,961
There is no connection.
483
00:41:53,850 --> 00:41:54,725
For you.
484
00:41:56,335 --> 00:41:57,275
You're right, inteligentule.
485
00:41:58,139 --> 00:41:59,511
I look the finger now?
486
00:42:00,689 --> 00:42:04,452
Why not tell me what they think are in place
comporþi you as an on and.
487
00:42:04,489 --> 00:42:06,218
- Facts are facts.
- There are facts.
488
00:42:07,477 --> 00:42:11,240
I do a job and you must
you and me to go, Jenkins.
489
00:42:11,555 --> 00:42:13,789
Fuck, let things
to continuous and a.
490
00:42:13,790 --> 00:42:16,022
Fuck you and come back
the farm, chickens.
491
00:42:16,338 --> 00:42:18,142
- Go, Go ...
- I have a good.
492
00:42:19,553 --> 00:42:23,671
- Drink.
- I drink. I drink.
493
00:42:24,261 --> 00:42:25,107
We have something for you.
494
00:42:26,066 --> 00:42:29,010
- We die alone, Jenkins?
- Both.
495
00:42:30,264- -> 00:42:32,619
And even I had a brother
if you want to know, asshole.
496
00:42:46,575 --> 00:42:48,303
Can you see what is under
Your skirt, young sir, and time.
497
00:42:50,419 --> 00:42:51,400
What are you drinking?
498
00:42:55,323 --> 00:42:56,199
I see.
499
00:43:14,633 --> 00:43:15,676
You're awake?
500
00:43:18,841 --> 00:43:19,676
Yes.
501
00:43:30,288 --> 00:43:31,228
Supposed to go.
502
00:43:46,196 --> 00:43:47,034
Yes.
503
00:43:53,464 --> 00:43:54,404
Do you remember my name?
504
00:44:04,325 --> 00:44:05,149
It is Heather.
505
00:44:06,047 --> 00:44:06,931
Sure.
506
00:44:15,188 --> 00:44:16,326
It was a pleasure to meet you.
507
00:45:01,946 --> 00:45:02,926
You know where is Walker?
508
00:45:03,568 --> 00:45:04,613
Work.
509
00:45:05,672 --> 00:45:06,928
Do not answer the phone.
510
00:45:08,615 --> 00:45:09,460
I can not help.
511
00:45:09,675 --> 00:45:11,638
Do not cover the
thing is serious.
512
00:45:13,168 --> 00:45:14,005
There are federal?
513
00:45:15,174 --> 00:45:16,155
What do you think?
514
00:45:16,471 --> 00:45:17,315
They see you and you.
515
00:45:29,495 --> 00:45:30,383
Here it is.
516
00:42:59,080 --> 00:43:01,000
Were there that the federal?
517
00:43:01,000 --> 00:43:02,140
What do you think?
518
00:43:02,250 --> 00:43:03,460
That means you too.
519
00:43:14,740 --> 00:43:15,990
There he is.
520
00:43:19,110 --> 00:43:20,280
What's happening?
521
00:43:20,570 --> 00:43:22,340
These guys are invaded.
522
00:43:22,340 --> 00:43:23,900
The federal take over.
523
00:43:26,710 --> 00:43:31,650
We have a situation because we are
one by one on the grid provided.
524
00:43:32,020 --> 00:43:35,560
Even if we did nothing wrong,
we seem still guilty!
525
00:43:35,970 --> 00:43:38,080
As we have one for a
be singled out.
526
00:43:39,090 --> 00:43:40,630
Why is not Walker?
527
00:43:40,630 --> 00:43:42,860
We wanted you to speak.
528
00:43:42,860 --> 00:43:43,570
What is this?
529
00:43:43,950 --> 00:43:45,420
We all know
he has problems.
530
00:43:45,420 --> 00:43:47,190
Who has no problems?
531
00:43:48,760 --> 00:43:49,970
What do you think?
That he has caused?
532
00:43:50,190 --> 00:43:51,520
He shot the girl down.
533
00:43:52,300 --> 00:43:53,390
They shot at him.
534
00:43:55,650 --> 00:43:57,010
Salt, you were there.
535
00:43:58,580 --> 00:44:00,460
Is not there to sit.
Say something!
536
00:44:00,460 --> 00:44:01,570
I was there.
537
00:44:02,120 --> 00:44:05,250
That was self defense and
has nothing to do.
538
00:44:06,070 --> 00:44:10,740
If someone between me and my partner
, then I get out. Can you hear me?
539
00:44:11,030 --> 00:44:12,510
Walker drinking too much.
540
00:44:12,840 --> 00:44:15,710
Like 20 million others
Nooord America.
541
00:44:15,810 --> 00:44:17,620
I have you already
see what process.
542
00:44:17,620 --> 00:44:19,570
I wake in the morning not
with a bottle in my hand!
543
00:44:23,260 --> 00:44:26,540
We all have exactly
same story.
544
00:44:29,200 --> 00:44:34,140
Instead of telling stories,
The truth is maybe better.
545
00:44:37,510 --> 00:44:38,580
Agreement.
546
00:44:40,070 --> 00:44:42,500
Walker was drunk, picked
a girl in a bar
547
00:44:42,500 --> 00:44:44,360
and mentioned the names of everyone
who was involved in the raid.
548
00:44:44,360 --> 00:44:45,560
He called us?
549
00:44:45,560 --> 00:44:46,510
Indeed.
550
00:44:46,510 --> 00:44:48,280
She told you the names?
She knew the names?
551
00:44:48,280 --> 00:44:52,380
You also know that Walker is
can not control when he drinks.
552
00:44:52,380 --> 00:44:57,120
Why do you say that? That is nonsense!
That drunken talk.
553
00:44:57,910 --> 00:44:58,580
Stupid.
554
00:44:59,790 --> 00:45:00,650
Relax!
555
00:45:00,650 --> 00:45:01,820
Tell me
that I should keep quiet!
556
00:45:01,820 --> 00:45:03,850
Just run through like a top.
- Fuck you.
557
00:45:03,850 --> 00:45:05,470
Fuck yourself.
- Asshole.
558
00:45:05,470 --> 00:45:06,990
Fuck yourself!
- Damn!
559
00:45:08,040 --> 00:45:10,380
Stop! Stop it! That is the
last thing we need.
560
00:45:10,380 --> 00:45:11,740
We must support each other.
561
00:45:16,020 --> 00:45:17,420
Who goes first?
562
00:45:40,510 --> 00:45:41,760
Walker, you're too late.
563
00:45:42,090 --> 00:45:43,150
Inside.
564
00:45:51,710 --> 00:45:55,100
Your group is about ...
six months?
565
00:45:56,880 --> 00:45:57,590
We are still together.
566
00:45:59,740 --> 00:46:02,420
He was six months
Founded ago, correct?
567
00:46:02,820 --> 00:46:03,430
Yes.
568
00:46:05,460 --> 00:46:07,540
Do you think the team
well together?
569
00:46:09,220 --> 00:46:10,960
As possible.
570
00:46:11,100 --> 00:46:12,800
Did you know the good men?
571
00:46:13,170 --> 00:46:15,470
Where someone
you're working, enjoying themselves.
572
00:46:16,000 --> 00:46:17,390
Who knew you best?
573
00:46:17,390 --> 00:46:18,640
Sampson.
574
00:46:19,490 --> 00:46:20,750
And the worst?
575
00:46:22,430 --> 00:46:23,680
Zelco.
576
00:46:23,790 --> 00:46:24,930
Why?
577
00:46:25,480 --> 00:46:27,820
He was not a talkative type.
578
00:46:27,920 --> 00:46:33,610
Had the deceased or you problems?
Problems with each other?
579
00:46:34,770 --> 00:46:36,550
Nothing I am aware of it.
580
00:46:38,120 --> 00:46:40,610
No fight?
Mysterious phone calls?
581
00:46:42,710 --> 00:46:45,000
Mysterious phone calls.
No.
582
00:46:45,230 --> 00:46:46,860
Between gamblers are there?
583
00:46:47,070 --> 00:46:52,260
No. Chambers bought some lottery tickets.
If you want to call it gambling?
584
00:46:52,260 --> 00:46:54,270
Problems of abuse
medication?
585
00:46:56,360 --> 00:46:57,580
Drugs?
586
00:46:58,060 --> 00:46:59,800
No, no drugs.
587
00:47:00,160 --> 00:47:02,680
They knew that Sampson
channels wore?
588
00:47:02,680 --> 00:47:03,970
They learned.
589
00:47:04,120 --> 00:47:05,940
He wasted your cover?
590
00:47:08,710 --> 00:47:09,500
Then not.
591
00:47:09,920 --> 00:47:12,040
When?
592
00:47:12,040 --> 00:47:17,160
Then hell broke loose ... identified
we as police officers.
593
00:47:17,160 --> 00:47:18,970
And then escaped Darius Reed?
594
00:47:18,970 --> 00:47:20,610
Yes.
595
00:47:20,610 --> 00:47:23,550
What exactly happened with the
girl you shot and killed?
596
00:47:24,910 --> 00:47:27,670
She had a weapon,
597
00:47:27,670 --> 00:47:28,990
and I fired.
598
00:47:28,990 --> 00:47:31,300
They shot at you?
599
00:47:33,640 --> 00:47:39,540
Yes ... Salt is my witness.
600
00:47:39,540 --> 00:47:44,160
Besides Salt ...
has anyone seen her firing?
601
00:47:44,160 --> 00:47:48,270
They must have heard.
- Answer to the question.
602
00:47:48,450 --> 00:47:49,800
No.
603
00:47:50,060 --> 00:47:52,750
How did the pursuit
Darius Reed on?
604
00:47:52,750 --> 00:47:56,990
Not so good.
- Sampson said you had a tip.
605
00:47:57,900 --> 00:48:01,340
I did not know you
Sampson had spoken.
606
00:48:01,340 --> 00:48:03,480
But you have a tip, yes?
607
00:48:13,430 --> 00:48:14,900
Sampson.
608
00:48:26,640 --> 00:48:27,940
Ok.
609
00:48:29,050 --> 00:48:31,460
What did they say?
610
00:48:35,410 --> 00:48:40,220
I want to talk about.
- You want to talk about it.
611
00:48:40,600 --> 00:48:44,250
It's me.
You should talk about
612
00:48:46,580 --> 00:48:51,860
I say nothing. Okay? Put here
aside and let me off.
613
00:48:51,880 --> 00:48:58,680
All right.
They asked many questions about me?
614
00:48:59,450 --> 00:49:02,890
They asked questions about everyone.
Good?
615
00:49:02,890 --> 00:49:06,190
That is behind us.
And so I want to leave.
616
00:49:06,740 --> 00:49:09,190
You start to make me nervous, Sampson.
617
00:49:09,190 --> 00:49:12,700
God forbid.
You and I are thicker than blood.
618
00:49:13,480 --> 00:49:15,880
I do not even know you, man.
619
00:49:17,090 --> 00:49:20,700
Okay, sucking beast ... Ok.
620
00:49:21,270 --> 00:49:23,470
Will you make me hard?
621
00:49:51,330 --> 00:49:54,130
Jesus, it seems that here
a bomb has gone off.
622
00:49:54,130 --> 00:49:56,190
There he is.
623
00:49:56,190 --> 00:49:58,750
Sleeping beauty ... wake up.
624
00:49:58,900 --> 00:50:01,250
Tell him what you told me.
625
00:50:03,280 --> 00:50:05,120
I know nothing.
626
00:50:05,120 --> 00:50:06,860
Tell him.
627
00:50:06,860 --> 00:50:09,060
I remember nothing.
- About the drug deal.
628
00:50:09,300 --> 00:50:13,810
Do you remember?
Tell him what you told me.
629
00:50:13,810 --> 00:50:16,230
100 pounds.
630
00:50:16,300 -> 00:50:19,690
He had 100 pounds.
- No, but 60.
631
00:50:19,690 --> 00:50:25,640
100 pounds ... He always talked about
100 kilos in the street would.
632
00:50:25,820 --> 00:50:27,870
So, where is the other 40 pounds?
633
00:50:27,870 --> 00:50:31,180
Come on, you believe this guy?
Come on, watch him well.
634
00:50:31,180 --> 00:50:33,660
No, no it's not just him.
635
00:50:33,660 --> 00:50:38,170
Each needle whore on the street has
about the new drug king.
636
00:50:38,170 --> 00:50:46,110
40 pounds was stolen. And the blacks ...
think it was a corrupt cop.
637
00:50:46,560 --> 00:50:50,000
This does not just blow over.
638
00:51:34,100 --> 00:51:43,680
40 pounds, to about 120,000 the piece ...
that to approximately 5 million U.S. dollars.
639
00:51:43,680 --> 00:51:47,460
That's right.
That is something to think about.
640
00:51:48,820 --> 00:51:54,210
You must first sell it.
- Not so hard with our connections.
641
00:51:54,210 --> 00:51:57,310
Who do you think is behind this?
642
00:51:57,310 --> 00:52:01,890
We are the only ones in contact
came with that shit, right?
643
00:52:02,090 --> 00:52:04,280
Right?
644
00:52:05,900 --> 00:52:10,020
The inventory was
All marked and photographed.
645
00:52:10,020 --> 00:52:12,200
Who was the proof?
646
00:52:12,200 --> 00:52:14,160
All of us.
647
00:52:14,160 --> 00:52:18,340
No, I was a little while
and made a few arrests.
648
00:52:19,870 --> 00:52:22,810
You knew it was in that closet.
649
00:52:29,220 --> 00:52:32,380
The way you looking at me
is not me.
650
00:52:33,350 --> 00:52:36,300
How many boxes were there?
651
00:52:36,350 --> 00:52:39,230
I do not know.
I was not counting.
652
00:52:40,610 --> 00:52:43,100
You were not counting?
653
00:52:44,920 --> 00:52:47,530
Give me some credit, man.
654
00:52:48,570 --> 00:52:50,260
It's just a question.
655
00:52:50,260 --> 00:52:53,480
How do we know each other already?
656
00:52:53,480 --> 00:52:56,140
Plays a role?
657
00:52:58,360 --> 00:53:01,700
I got it. You are looking for a black
sheep to blow the impact?
658
00:53:01,700 --> 00:53:04,450
Send him to the River.
And he can crack?
659
00:53:06,120 --> 00:53:08,680
I said nothing.
660
00:53:08,680 --> 00:53:13,540
Questions? Ask Walker.
He is now the joker.
661
00:53:14,010 --> 00:53:17,050
Why you point to Walker?
662
00:53:17,050 --> 00:53:21,410
He was not looking for evidence.
He made no arrests.
663
00:53:21,410 -> 00:53:24,510
He walked inside and out like
He had other things on his mind.
664
00:53:24,950 --> 00:53:30,310
You're the man entered,
straight into the muck.
665
00:53:30,310 --> 00:53:33,110
As if you knew where it was.
666
00:53:33,110 --> 00:53:36,260
You want facts, right?
667
00:53:38,170 --> 00:53:42,540
As with Walker that collapse is
since his wife died? Yes!
668
00:53:43,080 --> 00:53:47,220
As with the deduction that he turns every
evening of getting $ 2-whores?
669
00:53:47,220 --> 00:53:51,400
I think not ... no.
670
00:53:52,350 --> 00:53:55,950
I know the man. He is my friend.
671
00:53:55,950 --> 00:53:58,000
Perhaps you'd be long
be doing.
672
00:53:58,000 --> 00:54:01,030
Fuck you! Bullshit!
673
00:54:01,030 --> 00:54:04,150
That is pure nonsense!
674
00:54:06,150 --> 00:54:10,180
I'm saying ...
- I do not care what you say!
675
00:54:10,430 --> 00:54:14,180
You're absolutely right.
The man is dead, I know
676
00:54:14,370 --> 00:54:17,190
This does not
he is bad.
677
00:54:17,190 --> 00:54:20,500
You know that.
There are no bad or good.
678
00:54:20,500 --> 00:54:22,870
This is about survival!
679
00:54:22,870 -> 00:54:26,900
And desperate people do
things like this!
680
00:54:26,940 --> 00:54:32,170
He has no money.
He has no debt.
681
00:54:32,170 --> 00:54:37,130
Twisted by people,
which are of a different type.
682
00:54:37,630 --> 00:54:42,170
You do not just look good ....
683
00:54:45,100 --> 00:54:48,480
My eyes are wide open.
684
00:54:49,470 --> 00:54:53,360
Fuck you!
685
00:54:56,230 --> 00:54:59,390
Ask him what he did that night.
686
00:54:59,780 --> 00:55:02,370
What were you doing that night?
687
00:55:03,070 --> 00:55:05,330
I have my questions answered.
688
00:55:26,450 --> 00:55:28,650
Damn!
689
00:55:28,650 --> 00:55:30,840
Call 911.
690
00:55:41,290 --> 00:55:43,330
Damn!
691
00:55:50,250 --> 00:55:51,370
Who is in charge?
692
00:55:51,370 --> 00:55:54,000
I have the leadership, Travo Lino.
- Okay, where is he?
693
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
He is back.
- Fine, not report it.
694
00:55:57,000 --> 00:56:00,090
If someone comes up questions,
send it to us, okay?
695
00:56:00,300 --> 00:56:02,450
Put this space
with traffic police, okay?
696
00:56:02,450 --> 00:56:03,960
Ok.
697
00:56:26,720 --> 00:56:29,050
Where were you?
698
00:56:29,220 --> 00:56:31,530
I was out.
699
00:56:32,820 --> 00:56:34,510
Why?
700
00:56:35,810 --> 00:56:38,030
I was out. Fuck you, okay?
701
00:56:38,240 --> 00:56:41,060
I also ask you
where you hanging out.
702
00:56:41,210 --> 00:56:43,260
Tell him, Salt.
703
00:56:44,830 --> 00:56:48,700
There are 40 pounds gone
of the crime scene.
704
00:56:49,400 --> 00:56:52,520
What are you talking about?
- There was 100 pounds in the raid,
705
00:56:52,520 --> 00:56:54,140
40 pounds have been legs.
706
00:56:54,340 --> 00:56:55,610
What do you mean, man?
707
00:56:55,770 --> 00:56:58,960
That one of us picked and
those guys want it back.
708
00:56:58,960 --> 00:57:01,800
One of our team took it? Humbug!
That is absurd.
709
00:57:01,800 --> 00:57:04,520
We were the only ones who
had access to.
710
00:57:08,300 --> 00:57:11,220
Where is Walker?
711
00:57:17,740 --> 00:57:22,410
I do not know. At home he is not.
712
00:57:23,060 --> 00:57:27,340
Did he say something to one of you?
713
00:57:27,480 --> 00:57:30,140
No.
714
00:57:32,020 --> 00:57:34,780
Maybe we have to agree
talk to him.
715
00:57:36,610 --> 00:57:38,910
I find him.
716
00:58:04,780 --> 00:58:07,410
Answer your phone anymore?
717
00:58:07,410 --> 00:58:09,320
I wanted it.
718
00:58:09,710 --> 00:58:12,120
Bugsby is dead.
719
00:58:33,070 --> 00:58:38,070
I've searched everywhere for you.
Everything goes wrong while you disappear.
720
00:58:39,220 --> 00:58:41,470
What happened?
721
00:58:41,850 --> 00:58:45,230
Two blacks went to him
and shot him in his head.
722
00:58:45,230 --> 00:58:47,320
Travelino saw it happen.
723
00:58:47,320 --> 00:58:49,490
Was it Darius?
724
00:58:49,490 --> 00:58:52,860
He could not say.
They all look at each other.
725
00:58:53,930 --> 00:58:56,000
He said that one drug
the invasion has stolen.
726
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
The killings were a reprisal.
727
00:59:09,550 --> 00:59:12,760
What is missing?
- 40 kilos.
728
00:59:15,060 --> 00:59:16,800
Who took it?
729
00:59:16,800 --> 00:59:20,540
Travelino think one of us.
Therefore, everywhere broken.
730
00:59:23,590 --> 00:59:25,900
I have not stolen.
731
00:59:25,900 --> 00:59:27,200
I know, but he thinks so.
732
00:59:27,200 --> 00:59:29,000
I hope you told him
that is complete nonsense.
733
00:59:29,000 --> 00:59:32,940
It does not matter.
Travelino not listen to me.
734
00:59:35,520 --> 00:59:37,900
Sampson has it included for me?
735
00:59:37,900 --> 00:59:40,200
He said nothing.
- He said nothing?
736
00:59:40,200 --> 00:59:42,700
Not while I was there.
737
00:59:42,700 --> 00:59:46,210
So after all this, changes
he a fucking Judas.
738
00:59:46,210 --> 00:59:50,560
He will have his reasons ...
- This whole thing is nonsense!
739
00:59:50,560 --> 00:59:52,800
None of us have stolen anything.
740
00:59:52,800 --> 00:59:56,780
She told that to know.
- Yet it away.
741
00:59:59,180 --> 01:00:00,800
We should keep among us.
742
01:00:00,800 --> 01:00:03,000
Nobody can say anything
against those of the federal.
743
01:00:03,000 --> 01:00:05,520
They may ask what they want.
744
01:00:05,520 --> 01:00:09,490
If they know that drugs are gone,
we all lose our job.
745
01:00:10,210 --> 01:00:13,900
I do not submerging.
And when it happens ...
746
01:00:13,900 --> 01:00:17,930
I then drag and Sampson Travo Lino
it, quite down to the bottom.
747
01:00:17,930 --> 01:00:21,330
I will support you.
You do the same?
748
01:00:25,810 --> 01:00:28,320
It is every man for himself there, baby ...
749
01:00:29,420 --> 01:00:31,730
Keep your back but in the eye.
750
01:00:38,460 --> 01:00:41,400
There are no saints.
751
01:00:43,580 --> 01:00:46,970
We are all sinners.
752
01:00:47,650 --> 01:00:51,910
Suffering is what we breathe.
We are made out of nothing.
753
01:00:54,360 --> 01:00:57,740
Our words have no meaning.
754
01:00:59,700 --> 01:01:04,420
Once expressed, they are gone,
disappeared over time.
755
01:01:07,410 --> 01:01:11,510
Destroys every second
the memory of the previous.
756
01:01:14,890 --> 01:01:18,140
Everything in this life can be replaced.
757
01:01:31,970 --> 01:01:34,570
Well, well, well.
Back again for a turn?
758
01:01:34,570 --> 01:01:37,160
Get in the car.
759
01:01:48,520 --> 01:01:50,500
Nice outfit.
760
01:01:50,760 --> 01:01:53,350
For chosen you.
761
01:01:53,810 --> 01:01:55,990
Here.
762
01:01:58,060 --> 01:02:00,420
Think you can redeem me so?
763
01:02:00,420 --> 01:02:03,270
If necessary.
764
01:02:04,180 --> 01:02:06,650
I just want my job.
765
01:02:06,650 --> 01:02:10,620
Good idea. I just want information
So silent and listen!
766
01:02:10,620 --> 01:02:12,110
Would you do anything?
767
01:02:12,110 --> 01:02:15,280
I said 'silence'. Okay?
Please listen.
768
01:02:19,730 --> 01:02:22,370
Ever heard of Darius Reed?
769
01:02:24,590 --> 01:02:26,800
Why do you think I know something?
770
01:02:26,800 --> 01:02:28,550
He was a dealer.
771
01:02:28,550 --> 01:02:32,020
I'm so not a girl.
- I told you it was not.
772
01:02:32,020 --> 01:02:34,520
Do you know someone called Darius Reed?
773
01:02:35,490 --> 01:02:38,110
I've heard that Darius is dead.
774
01:02:38,840 --> 01:02:41,300
You're right so far.
775
01:02:41,300 --> 01:02:44,170
And TJ Green?
776
01:02:44,930 --> 01:02:47,220
That has a brother.
777
01:02:47,220 --> 01:02:49,110
Who is that?
778
01:02:49,500 --> 01:02:52,910
Milo.
- Milo?
779
01:02:52,910 --> 01:02:55,920
I do not know him,
but I heard the name.
780
01:03:00,400 --> 01:03:02,490
Milo.
781
01:03:07,460 --> 01:03:09,380
What is his story?
782
01:03:09,630 --> 01:03:11,930
You do not know.
783
01:03:11,930 --> 01:03:14,530
Yes, surely.
784
01:03:15,280 --> 01:03:20,840
He is a fat boy from Chicago
and takes you to graze as he can.
785
01:03:20,840 --> 01:03:23,020
A tough guy from Chicago?
786
01:03:23,020 --> 01:03:25,710
Take me to graze
if he gets the chance?
787
01:03:26,040 --> 01:03:29,760
You have a dirty mouth,
for such a beautiful girl.
788
01:03:29,760 --> 01:03:32,570
Nobody takes me to graze.
789
01:03:33,840 --> 01:03:36,430
Why me?
790
01:03:37,330 --> 01:03:40,610
You're man enough for it to
against a man from Chicago.
791
01:03:56,270 --> 01:03:58,770
Hi.
- Welcome.
792
01:03:59,070 --> 01:04:00,880
Compact.
793
01:04:01,110 --> 01:04:04,300
Yeah, well, if you ask little,
you get little.
794
01:04:04,460 --> 01:04:07,080
And then you have little.
795
01:04:07,880 --> 01:04:11,480
Can we talk?
796
01:04:11,480 --> 01:04:15,250
Nobody will hear you here,
except the vermin.
797
01:04:18,920 --> 01:04:23,610
First of all I want to remind
I said nothing about the dead girl.
798
01:04:23,610 --> 01:04:25,000
Well.
799
01:04:25,000 --> 01:04:29,240
Yes, they had to pick
but I said nothing.
800
01:04:29,240 --> 01:04:31,590
Ok.
801
01:04:32,070 --> 01:04:34,550
I'm just saying that you
that regard is safe.
802
01:04:34,590 --> 01:04:39,120
Do not be careless
because those guys miss nothing.
803
01:04:39,120 --> 01:04:40,620
Yeah, I know.
804
01:04:40,620 --> 01:04:42,000
I am already two times
in their room before
805
01:04:42,000 --> 01:04:44,540
and beyond
they make me depressed.
806
01:04:44,540 --> 01:04:48,950
Do not worry about me,
but we have a problem.
807
01:04:51,060 --> 01:04:54,720
What does that mean? Someone said
something about the drugs gone?
808
01:04:54,720 --> 01:04:56,220
No.
809
01:04:56,220 -> 01:05:01,120
Darius's body was found.
He has been dead two weeks.
810
01:05:01,120 -> 01:05:03,130
That means he no
could have slain.
811
01:05:03,130 --> 01:05:05,410
Is that so?
812
01:05:07,280 --> 01:05:09,250
Oh, and what then?
813
01:05:10,350 --> 01:05:13,630
Must be some
secret agent was.
814
01:05:16,070 --> 01:05:20,680
They found him at the landfill.
Sampson led them to it.
815
01:05:22,060 --> 01:05:24,740
Sorry, say that again.
816
01:05:24,870 --> 01:05:27,420
Sampson led them to it.
817
01:05:28,720 --> 01:05:30,130
Really?
818
01:05:30,790 --> 01:05:35,670
Yes ... He has many
talked with Jenkins.
819
01:05:35,910 --> 01:05:38,120
What did he say?
820
01:05:38,120 --> 01:05:44,720
Nothing to me. When
You said it last?
821
01:05:51,540 --> 01:05:53,600
Do you trust him?
822
01:05:54,510 --> 01:05:57,040
He is not my partner.
823
01:05:59,110 --> 01:06:01,550
Do you trust him?
824
01:06:10,200 --> 01:06:14,050
Used to be, used, yes.
825
01:06:30,840 --> 01:06:32,970
He and Jenkins, huh?
826
01:06:34,080 --> 01:06:37,330
Yes, tomorrow is the
Last day for Jenkins.
827
01:06:37,330 --> 01:06:41,520
He goes on vacation and
does transfer to the east.
828
01:06:41,520 --> 01:06:44,560
I think Sunday is the last day.
829
01:06:45,560 --> 01:06:48,200
Just?
- Yes.
830
01:06:49,180 --> 01:06:52,260
Erin and like whispers.
831
01:06:53,680 --> 01:06:56,820
How is it that we
not previously know?
832
01:06:56,820 --> 01:07:00,520
That is not the only
he kept hidden from us.
833
01:07:11,490 --> 01:07:13,730
How did you find this place?
834
01:07:13,730 --> 01:07:17,330
Salt pulled after Sampson's bank account.
835
01:07:17,330 --> 01:07:19,880
Even more accounts verified?
836
01:07:19,880 --> 01:07:22,310
Do you have something to hide?
837
01:08:01,550 --> 01:08:03,790
This is seriously wrong.
838
01:08:04,470 --> 01:08:07,430
He can be a good
reason.
839
01:08:08,090 --> 01:08:10,160
Impossible.
840
01:08:38,520 --> 01:08:41,230
Guys, come here!
841
01:09:23,410 --> 01:09:26,170
How's your leg?
842
01:09:32,480 --> 01:09:34,090
What is that?
843
01:09:35,170 --> 01:09:37,640
What happened to
the other 20 pounds?
844
01:09:37,640 --> 01:09:40,190
What are you talking about?
845
01:09:40,390 --> 01:09:43,390
This is your house, right?
846
01:09:51,660 --> 01:09:54,490
That muck is a setup.
847
01:09:54,560 --> 01:09:56,000
There were no drugs here.
848
01:09:56,000 --> 01:09:58,770
Where did you find them?
- Where you have placed.
849
01:09:58,770 --> 01:10:02,450
Walker, you know you
guy can not trust.
850
01:10:05,820 --> 01:10:08,290
Salt was also here.
851
01:10:09,220 --> 01:10:12,540
Then play them under a hat,
because there were no drugs here.
852
01:10:12,540 --> 01:10:15,290
What was your appointment with Jenkins?
853
01:10:16,070 --> 01:10:18,000
I have no appointment.
854
01:10:18,000 --> 01:10:20,510
What were you talking about?
- That is your business.
855
01:10:20,510 --> 01:10:23,450
We found drugs in your home
and that makes my case.
856
01:10:23,450 --> 01:10:25,760
Oh what, that has now
nothing to do.
857
01:10:25,760 --> 01:10:28,030
Would you tell us again
what is?
858
01:10:28,030 --> 01:10:30,430
Oh yes, yes.
You want me talking.
859
01:10:30,430 --> 01:10:33,000
I bet Walker
I want to talk, huh?
860
01:10:33,000 --> 01:10:35,920
This has nothing to do with it.
My name is not involved.
861
01:10:35,920 --> 01:10:38,020
Why did you?
862
01:10:38,020 --> 01:10:40,000
I do not to me
answerable to no one.
863
01:10:40,000 --> 01:10:43,020
Leave my house
and take that stuff along.
864
01:10:43,020 --> 01:10:44,690
You better
soon start talking.
865
01:10:44,690 --> 01:10:47,800
Stop it, pocket-sized asshole.
You want me in lice.
866
01:10:47,800 --> 01:10:52,520
Fuck you, yes! I shoot you down.
Here and now, piece of shit.
867
01:10:52,610 --> 01:10:58,770
Hey, answer the question.
Why did you this apartment?
868
01:11:02,030 --> 01:11:10,050
I rent this ... so I can ...
fuck who I want.
869
01:11:15,810 --> 01:11:18,990
Yes, I am a bad husband.
870
01:11:19,070 --> 01:11:23,000
I fuck with the best friend
my wife and you've caught me.
871
01:11:23,000 --> 01:11:26,380
Well, you caught me, but I
drugs that have not stolen.
872
01:11:26,380 --> 01:11:29,820
You made you ready to
pulling on vacation, right?
873
01:11:29,820 --> 01:11:33,510
Same with Jenkins.
- The blacks look stupid drug bag.
874
01:11:33,510 --> 01:11:37,550
That was not me, stupid chick.
What do you want me to say?
875
01:11:41,900 --> 01:11:45,020
I trusted you Sampson.
- Walker, come on man!
876
01:11:45,020 --> 01:11:49,120
Someone playing with my life.
That is nonsense. Nonsense!
877
01:11:49,120 --> 01:11:53,560
Here we fucking go! Here we go!
Do not listen, they chatter away!
878
01:11:53,560 --> 01:11:55,230
Travelino, what have you against me?
879
01:11:55,420 --> 01:11:58,290
20 pounds to start.
- I did nothing.
880
01:11:58,850 --> 01:12:03,880
Someone stole the drugs! Here is 20 pounds.
Where's the rest? Jenkins ...
881
01:12:04,140 --> 01:12:07,530
It was successful. It was successful!
882
01:12:08,160 --> 01:12:10,290
Why have you shown
where body was Darius?
883
01:12:10,290 --> 01:12:13,970
Because I had to do.
My head was at stake.
884
01:12:13,970 --> 01:12:16,900
I had to show where his body was,
but I said nothing about the other.
885
01:12:16,900 --> 01:12:20,410
You know what I did.
- Yes, I want no more.
886
01:12:21,710 --> 01:12:24,830
Walker? Walker?
- Now it's done ...
887
01:12:25,000 --> 01:12:26,740
Walker?
888
01:12:37,930 --> 01:12:40,210
Forget it. You knew him.
889
01:12:40,320 --> 01:12:44,720
You bastard.
Why have you been doing?
890
01:12:45,130 --> 01:12:48,260
Listen, Max, we need only
but to tell the feder eels.
891
01:12:49,630 --> 01:12:52,870
Max, we explain the eels on feder
Jenkins, they found 20 kilos of him ...
892
01:12:53,080 --> 01:12:55,480
Why have you been doing?
- Damn!
893
01:12:55,540 --> 01:12:58,500
Why did you do that? Let your gun pockets!
- Do you lower your weapon!
894
01:12:58,500 --> 01:13:02,000
Stupid!
- I let my gun down.
895
01:13:02,230 --> 01:13:04,940
So you and me every time Salt
can shoot.
896
01:13:05,140 --> 01:13:06,870
I have not killed anybody.
897
01:13:07,850 --> 01:13:11,050
You've framed Sampson!
- What are you talking about?
898
01:13:11,230 --> 01:13:14,250
You bastard ...
- We found the drugs here.
899
01:13:14,250 --> 01:13:18,000
Sampson stole the drugs.
Support me here in So.
900
01:13:20,340 --> 01:13:23,460
I'm going to make you easy, right?
901
01:13:23,460 --> 01:13:28,250
Sampson and Jenkins stole the drugs
and ruin it for everyone.
902
01:13:28,250 --> 01:13:34,180
Want proof, Max? Proof
is everywhere in this apartment.
903
01:13:34,180 --> 01:13:39,770
Come on. What about Bugsby,
Zelco, Chamber, huh? Fuck!
904
01:13:44,200 --> 01:13:52,000
Listen, I go out the door and ...
I go away so you can compose.
905
01:13:52,760 --> 01:13:57,530
And then I call that the federal
and it's over.
906
01:14:05,000 --> 01:14:07,520
I do not understand why it touches you so.
907
01:14:07,520 --> 01:14:10,000
He betrayed you.
He did nothing to you.
908
01:14:16,730 --> 01:14:19,790
You will help me, yes?
909
01:14:20,600 --> 01:14:23,510
... Yes, yes.
910
01:14:24,060 --> 01:14:25,930
Ok.
911
01:14:42,540 --> 01:14:45,930
Put me off. There.
912
01:14:45,930 --> 01:14:47,990
What?
- Drop me off here.
913
01:15:04,170 --> 01:15:06,960
I find out where Jenkins lives.
914
01:15:10,090 --> 01:15:13,250
Waiting outside at Lou's bar
in one hours.
915
01:15:16,620 --> 01:15:18,850
What are you doing?
916
01:15:30,220 --> 01:15:32,800
Do you worry about.
917
01:15:46,310 --> 01:15:49,000
Mama.
- Max.
918
01:15:56,130 --> 01:15:58,580
I have a leaky water pipe.
919
01:15:59,990 --> 01:16:02,500
My apartment is under water.
920
01:16:02,500 --> 01:16:04,880
Will it cost much?
921
01:16:05,570 --> 01:16:10,250
I'm sure ...
The insurance that covers it.
922
01:16:10,680 --> 01:16:14,100
I passed and I stopped here
to me just to refresh.
923
01:16:14,100 --> 01:16:16,840
I'm going out tonight.
- You need it.
924
01:16:16,840 --> 01:16:19,800
Thank you mama. Be right back.
925
01:17:17,050 --> 01:17:21,020
How's Bill?
926
01:17:24,890 --> 01:17:26,350
Max, what about Bill?
927
01:17:26,350 --> 01:17:28,000
I heard you ...
928
01:17:30,500 --> 01:17:33,410
I heard you the first time already, Mom.
929
01:17:33,410 --> 01:17:35,730
Sorry.
It goes well with him.
930
01:17:35,900 --> 01:17:39,890
Is it that you go with him tonight?
931
01:17:41,260 --> 01:17:43,520
It is nobody you know.
932
01:17:47,650 --> 01:17:49,900
Can I have this?
933
01:17:49,900 --> 01:17:51,960
I saved it for you.
934
01:17:51,960 --> 01:17:59,050
Your father did not, probably
because it reminded him of me.
935
01:18:03,540 --> 01:18:05,880
What happened to you other?
936
01:18:14,790 --> 01:18:17,070
The necklace broke.
937
01:18:18,330 --> 01:18:21,240
Is everything okay?
938
01:18:30,750 --> 01:18:35,950
Yes ... Yes, why should it not?
939
01:18:36,420 --> 01:18:38,970
I got you right?
940
01:18:56,710 --> 01:18:58,700
Thanks for all your care.
941
01:18:59,310 --> 01:19:01,750
You are welcome.
942
01:19:02,370 --> 01:19:06,960
Sorry ... Sorry.
943
01:19:25,670 --> 01:19:29,510
I love you, mama.
- I love you.
944
01:19:55,790 --> 01:19:57,520
Back inside!
945
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
In your room! Get inside!
946
01:20:15,630 --> 01:20:17,230
Down! Down!
947
01:20:34,400 --> 01:20:36,620
Did you know?
- What?
948
01:20:59,670 --> 01:21:01,270
I want to die.
949
01:21:03,190 --> 01:21:05,140
I want to die.
950
01:21:08,300 --> 01:21:10,210
Me neither.
951
01:21:29,900 --> 01:21:34,460
It is easy to tune yourself
that will make everything better ...
952
01:21:34,740 --> 01:21:39,580
But nothing improves.
The pain is too deep.
953
01:21:39,580 --> 01:21:42,500
There are no choices in this world.
954
01:21:42,500 --> 01:21:45,470
Freedom is an illusion.
955
01:21:45,470 --> 01:21:48,090
All roads lead
to the same point.
956
01:21:48,440 --> 01:21:52,830
And the last way is always
a dead end.
957
01:22:16,470 --> 01:22:18,130
Where are the drugs?
958
01:22:20,330 --> 01:22:22,480
What the hell are you doing here?
959
01:22:23,000 --> 01:22:25,010
What are you doing here?
960
01:22:25,010 --> 01:22:26,900
Chriss? Chriss?
961
01:22:26,900 --> 01:22:29,200
I asked you a question.
Where are the drugs?
962
01:22:29,200 --> 01:22:32,080
I do not know what you're talking about.
- You knew where the team was ...
963
01:22:32,080 --> 01:22:35,410
You turned out in the raid and you
and Sampson have served yourself.
964
01:22:35,990 --> 01:22:39,250
How do you know, Jenkins?
Huh? How long though?
965
01:22:39,480 --> 01:22:41,060
Let that weapon.
- Keep your door!
966
01:22:41,290 --> 01:22:43,500
Point that thing at me.
967
01:22:44,440 --> 01:22:46,810
Suck on it here.
968
01:22:57,810 --> 01:23:00,310
Beginning in the bedroom.
969
01:23:01,030 --> 01:23:04,260
20 pounds is not difficult
be found.
970
01:23:06,960 --> 01:23:09,210
Come, begin it.
971
01:23:09,990 --> 01:23:12,650
Maybe he
it is not lying.
972
01:23:15,250 --> 01:23:17,360
I said "early out".
973
01:24:56,530 --> 01:25:01,000
Hey, Salt?
- Yes.
974
01:25:01,280 -> 01:25:04,340
I think of Jenkins
internal affairs.
975
01:25:20,040 --> 01:25:25,570
Why you shot me?
- I had to get the weapon from you.
976
01:25:26,600 --> 01:25:28,800
You always treat me
as a second-class citizen
977
01:25:28,800 --> 01:25:32,000
and I'm tired of me every day
from the seam to work
978
01:25:32,000 --> 01:25:35,810
so there is a corrupt agent
after a commodity can hold.
979
01:25:36,310 --> 01:25:39,490
And suddenly I had an idea.
980
01:25:39,840 --> 01:25:44,450
There were two boxes.
Travelino took the second.
981
01:25:45,290 --> 01:25:49,350
Want someone to blame?
Give yourself to blame.
982
01:25:51,620 --> 01:25:56,180
What should I do? You say yourself
to survive all about?
983
01:25:56,760 --> 01:26:00,210
Whenever I asked for support, said
you know it was every man for himself.
984
01:26:00,210 --> 01:26:02,500
"You must care for yourself"
however, I am doing.
985
01:26:02,500 --> 01:26:05,300
You have yourself buried.
986
01:26:05,300 --> 01:26:07,300
Shut up.
- You shut.
987
01:26:07,580 --> 01:26:09,820
Shut up.
- You shut.
988
01:26:10,110 --> 01:26:11,740
You know ...
989
01:26:12,420 --> 01:26:18,590
you think through your
pathetic storms life may
990
01:26:18,930 --> 01:26:22,020
to a place of respect?
991
01:26:22,830 --> 01:26:25,680
I'll tell you something:
"stitch where the sun does not come".
992
01:26:25,890 --> 01:26:28,550
Oh, that's brilliant.
Who has the weapon in attack?
993
01:26:28,770 --> 01:26:30,810
You're a bitch.
994
01:27:18,990 --> 01:27:21,100
You have not won.
995
01:27:27,480 --> 01:27:29,880
I do not care.
996
01:27:54,060 --> 01:27:58,000
The Lord is my shepherd!
"I've been in my lust.
997
01:27:58,000 --> 01:28:00,900
He will lead me
to grassy meadows.
998
01:28:00,900 --> 01:28:03,600
He leads me gently all
to waters of rest.
999
01:28:03,600 --> 01:28:06,200
He watches for my soul.
1000
01:28:06,700 --> 01:28:10,800
He leads me on roads
of goodness and blessing,
1001
01:28:10,800 --> 01:28:12,100
And though I walk,
1002
01:28:12,100 --> 01:28:15,080
In my heart of the desert,
1003
01:28:15,080 --> 01:28:19,260
I will fear no evil,
Thou shalt with me being,
1004
01:28:19,610 --> 01:28:22,760
O Lord, comfort me
thy rod and thy staff!
1005
01:28:23,170 --> 01:28:27,090
You prepared the table for me
in the presence of my enemies.
1006
01:28:27,370 --> 01:28:31,420
My head is oiled,
my cup runs over
1007
01:28:31,670 --> 01:28:35,770
Goodness and mercy
will follow me down,
1008
01:28:36,040 --> 01:28:40,940
all the days of my life ... and I
in't wrong house of the Lord forever.
1009
01:32:20,908 --> 01:32:22,825
He made me what I am ...
1010
01:32:23,167 --> 01:32:25,208
along the valley of death.
1011
01:32:25,245 --> 01:32:29,445
I will not feel malice in me.
1012
01:32:29,814 --> 01:32:33,095
My anger and my past
come to me.
1013
01:32:33,519 --> 01:32:37,605
I prepare the meal
in front of my enemies.
1014
01:32:37,907 --> 01:32:42,122
Not as good, but not petty.
1015
01:32:42,385 --> 01:32:46,658
Faith, kindness and peace
will follow me ...
1016
01:32:46,938 --> 01:32:51,013
for every day of my life and
to live in a dome house again.
1017
01:32:52,739 --> 01:32:53,668
Forever.
1018
01:32:53,703 --> 01:32:58,661
Dr Thai Tuan74928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.