All language subtitles for Vice (2008) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,827 --> 00:00:27,896 DIAMOND NOT BE And clean WITHOUT LEFUIRE ... 2 00:00:27,897 --> 00:00:30,965 ANY man to improve their Without suffering. Anon. 3 00:00:31,266 --> 00:00:37,266 Dr Thai Tuan translate from Dutch 4 00:00:38,894 --> 00:00:41,602 It is a belief that death is absolute ... 5 00:00:42,857 --> 00:00:44,034 Final. 6 00:00:46,188 --> 00:00:47,405 But there is a and a. 7 00:00:48,625 --> 00:00:49,567 Is continuous. 8 00:00:52,702 --> 00:00:57,251 Life is a lie, an illusion that we have. 9 00:00:59,172 --> 00:01:00,056 The truth is ... 10 00:01:01,091 --> 00:01:01,976 that we are all dead ... 11 00:01:02,979 --> 00:01:03,879 or dying. 12 00:01:35,385 --> 00:01:36,406 You want company tonight? 13 00:01:38,445 --> 00:01:39,309 Let me Do you see the bottom. 14 00:01:56,444 --> 00:01:57,359 Looks good. 15 00:01:58,749 --> 00:01:59,729 You're policeman? 16 00:02:00,985 --> 00:02:02,109 No. 17 00:02:02,372 --> 00:02:03,314 I look familiar. 18 00:02:04,921 --> 00:02:07,038 No policeman. You want money or not? 19 00:02:09,746 --> 00:02:11,628 Go after corner I'll come there. 20 00:02:21,970 --> 00:02:24,715 Tell me what you want, I have the ... I'm going to waste my time. 21 00:02:29,031 --> 00:02:32,051 60 dollar for oral sex, 100 dollar hand ... 22 00:02:32,641 --> 00:02:33,976 125 for sex. 23 00:02:35,074 --> 00:02:36,485 I just want to masturbate. 24 00:02:40,448 --> 00:02:41,295 25 dollar. 25 00:02:44,492 --> 00:02:45,903 You want to see my breasts? 26 00:02:48,178 --> 00:02:49,276 Sure, Show me what you got. 27 00:02:50,258 --> 00:02:51,590 I have the breasts of May frumoos and city.. 28 00:02:59,276 --> 00:03:00,295 You are head. 29 00:03:16,903 --> 00:03:19,177 I like men with cock large as yours. 30 00:03:21,058 --> 00:03:22,038 Are you sure you do not want to have sex? 31 00:03:22,980 --> 00:03:24,390 I just want to masturbate 32 00:03:25,217 --> 00:03:26,039 Please. 33 00:03:31,137 --> 00:03:33,139 Wait. 34 00:03:55,006 --> 00:03:57,437 Are people who are never on Earth ... 35 00:03:58,847 --> 00:04:00,847 rest of the world could see that. 36 00:04:02,028 --> 00:04:03,127 Do you take all your dreams ... 37 00:04:04,185 --> 00:04:06,068 and you choke if you are against. 38 00:05:14,466 --> 00:05:15,524 This is where start all, man. 39 00:05:16,896 --> 00:05:18,635 I trying to hit the curve. 40 00:05:30,266 --> 00:05:31,101 TJ. 41 00:05:33,299 --> 00:05:34,906 - What is it, partner? - What now, negga? 42 00:05:35,337 --> 00:05:36,593 Come in peace. 43 00:05:37,494 --> 00:05:39,221 And man, relax 44 00:05:40,908 --> 00:05:42,004 Not in front of your women. 45 00:05:43,259 --> 00:05:44,475 This is private. 46 00:05:45,337 --> 00:05:46,357 Well, out of here. 47 00:05:50,280 --> 00:05:52,122 Come move your hoes. 48 00:05:53,024 --> 00:05:55,650 He and the need to treat them. You know what, nigga? 49 00:05:57,377 --> 00:05:58,318 This is my black, Blue. 50 00:06:02,779 --> 00:06:04,347 To be black is good, man. 51 00:06:05,797 --> 00:06:06,740 My Black. 52 00:06:07,212 --> 00:06:09,015 - What you want. - I'm fine. 53 00:06:09,407 --> 00:06:10,856 That' my man, Ace. 54 00:06:12,974 --> 00:06:13,799 Ace! 55 00:06:16,544 --> 00:06:17,798 What the hell is that name, Ace? 56 00:06:19,093 --> 00:06:19,994 It is a nickname. 57 00:06:20,663 --> 00:06:22,153 It is a name which I have given as a child. 58 00:06:22,780 --> 00:06:25,053 For you're a Crook in books? 59 00:06:25,369 --> 00:06:26,353 No, not at all. 60 00:06:27,176 --> 00:06:28,079 Want to try some girls? 61 00:06:28,628 --> 00:06:29,474 Maybe after. 62 00:06:29,767 --> 00:06:32,672 After? Do you not want to be dusty penis, man? 63 00:06:37,619 --> 00:06:39,068 There are whores, man. Are exellent. 64 00:06:40,442 --> 00:06:41,855 Not interested in anything. 65 00:06:42,954 --> 00:06:44,052 But if you prefer cocaine ... 66 00:06:48,089 --> 00:06:48,935 He and giving. 67 00:06:49,074 --> 00:06:50,916 I came here to do business? 68 00:06:51,466 --> 00:06:52,490 It is a good idea. 69 00:06:56,096 --> 00:06:56,961 He and speaks to. 70 00:07:11,936 --> 00:07:14,759 Clearly, all is well, are in, are good. 71 00:07:15,072 --> 00:07:16,955 - Everything is going well. - When you exit ... 72 00:07:17,270 --> 00:07:18,446 People will be like in Black. 73 00:07:18,956 --> 00:07:21,152 - Men in Black? - Men in Black. 74 00:07:23,154 --> 00:07:25,624 Men in Black, well. 75 00:07:26,877 --> 00:07:29,620 Well, that's the deal: Ace is willing to 76 00:07:29,621 --> 00:07:32,365 triple profits when commodity would be good and sufficient. 77 00:07:33,071 --> 00:07:36,642 Are associated with people who seeking quality. 78 00:07:37,702 --> 00:07:40,643 If I could persuade that can take loads ... 79 00:07:41,820 --> 00:07:43,310 we remain in business. 80 00:07:44,328 --> 00:07:46,484 Yes, what class of numbers you can negociaþi? 81 00:07:46,995 --> 00:07:48,328 Depends on how much Goods have. 82 00:07:48,722 --> 00:07:49,740 Sufficient. 83 00:07:50,369 --> 00:07:51,253 Enough? 84 00:07:52,353 --> 00:07:53,826 We must thank with that, right? 85 00:07:54,064 --> 00:07:55,395 Enough to make them on all happy, man. 86 00:07:56,457 --> 00:07:57,829 How do you think? 87 00:07:58,853 --> 00:08:02,262 Look like a fool in operations that. What the hell do you think that is? 88 00:08:04,185 --> 00:08:08,223 Hey, you both exit upload tonight. 89 00:08:10,538 --> 00:08:12,107 Maybe I need of a larger car. 90 00:08:14,538 --> 00:08:16,071 You'll need a truck, bitch. 91 00:08:18,816 --> 00:08:21,326 Ace, you had to do with Mexicans, right? 92 00:08:23,836 --> 00:08:24,893 You know you ... 93 00:08:27,166 --> 00:08:29,128 Sánchez or something like, you know. 94 00:08:31,251 --> 00:08:32,388 That name do not say anything. 95 00:08:33,328 --> 00:08:34,742 Of course, yes, are you. 96 00:08:35,055 --> 00:08:36,899 You had to do with some Mexican ... 97 00:08:38,192 --> 00:08:41,800 Oscar, Oscar Sánchez, yes. 98 00:08:42,623 --> 00:08:44,782 I have made to do a job in Columbia. 99 00:08:45,137 --> 00:08:47,099 Come on, man, I know are on Sánchez. 100 00:08:54,511 --> 00:08:55,609 I never heard of him. 101 00:09:02,038 --> 00:09:02,884 What's happening, man? 102 00:09:03,765 --> 00:09:05,019 Shut up, Darius. 103 00:09:06,822 --> 00:09:07,999 Let me tells you a little story. 104 00:09:11,174 --> 00:09:14,311 My wife believes in ghosts, you know. 105 00:09:14,938 --> 00:09:17,644 Extratere and masters and shit of these. He goes to a witch ... 106 00:09:17,920 --> 00:09:21,136 and sometimes it says that 107 00:09:22,979 --> 00:09:25,253 not hear the voice of her head, understand? 108 00:09:27,137 --> 00:09:29,177 - Instinct, you mean. - Instinct? 109 00:09:29,923 --> 00:09:33,961 ESP, ESPN, everything sounds the same for a black like me. 110 00:09:34,470 --> 00:09:35,569 We have a problem, TJ? 111 00:09:37,020 --> 00:09:40,395 Words are wrong, Darius. Shut up! 112 00:09:42,552 --> 00:09:43,611 Damn! 113 00:09:49,023 --> 00:09:50,984 You never had that feeling. 114 00:09:51,969 --> 00:09:53,108 Like a bad feeling. 115 00:09:54,991 --> 00:09:55,836 How bad? 116 00:09:56,896 --> 00:09:58,013 Very bad, Ace. 117 00:09:58,837 --> 00:10:02,799 It's all here, just know. 118 00:10:04,016 --> 00:10:05,468 Have you ever had the feeling so? 119 00:10:06,682 --> 00:10:09,390 That something is wrong, anyone, any thing? 120 00:10:10,609 --> 00:10:11,494 Ace? 121 00:10:12,846 --> 00:10:13,752 Money is OK. 122 00:10:17,167 --> 00:10:20,033 You're well cool with me ... Ace. 123 00:10:21,679 --> 00:10:23,563 Let me tells you why. Want to know why? 124 00:10:26,390 --> 00:10:29,569 Because there is no Oscar Sánchez, lying bastard. 125 00:10:29,961 --> 00:10:30,984 - What are you doing? - Shut up. 126 00:10:31,300 --> 00:10:32,240 To enter, go here. 127 00:10:33,379 --> 00:10:34,344 Move up. 128 00:10:34,990 --> 00:10:36,480 - Trying to get me in and Eli? - What the hell is wrong with you? 129 00:10:36,875 --> 00:10:38,091 Down. 130 00:10:41,896 --> 00:10:43,583 - What are you doing? - You're policeman or not? 131 00:10:45,584 --> 00:10:46,408 Damn! 132 00:10:56,999 --> 00:10:58,413 We policemen are, come here. 133 00:11:02,138 --> 00:11:03,079 Darius fled there. 134 00:11:05,981 --> 00:11:06,920 Resistant. 135 00:11:06,957 --> 00:11:08,619 He shot, fucking. 136 00:13:41,382 --> 00:13:42,363 Was armed, right? 137 00:13:50,557 --> 00:13:52,833 Go in and take one of their weapons. 138 00:13:56,558 --> 00:13:58,445 Go in and take one of their weapons! 139 00:14:27,334 --> 00:14:28,317 It should be here. 140 00:14:51,285 --> 00:14:52,369 I found. 141 00:14:55,886 --> 00:14:56,771 Nenorociþii. 142 00:15:29,642 --> 00:15:30,527 Where is Coburg? 143 00:15:30,703 --> 00:15:32,351 E above. Where's Arnaud? 144 00:15:33,646 --> 00:15:35,175 I Do you tell him. 145 00:15:36,354 --> 00:15:37,296 It is in. 146 00:15:40,513 --> 00:15:41,534 Any arrest? 147 00:15:45,691 --> 00:15:47,103 No, three dead. 148 00:15:47,955 --> 00:15:48,791 Dead? 149 00:15:50,126 --> 00:15:51,420 Better not tell you. 150 00:15:53,099 --> 00:15:54,013 It's. 151 00:15:54,956 --> 00:15:56,644 Our guys took care new ... 152 00:15:57,114 --> 00:16:00,923 one of them escaped, I think his name is Burt. 153 00:16:11,203 --> 00:16:12,380 Thank you asked by Sampson. 154 00:16:16,185 --> 00:16:17,478 I heard that will be fine. 155 00:16:20,852 --> 00:16:22,778 Well, I think this will improve things a bit. 156 00:16:24,428 --> 00:16:25,369 I want to talk to Burt. 157 00:16:26,849 --> 00:16:27,725 Do it. 158 00:16:32,823 --> 00:16:33,921 Moron of the homicide. 159 00:16:34,317 --> 00:16:35,195 Fucking. 160 00:16:35,711 --> 00:16:36,708 Fucking. 161 00:17:06,399 --> 00:17:07,773 He will stay on the phone all night. 162 00:18:59,944 --> 00:19:02,219 Zelco, I can give the report Surveillance of Tuesday? 163 00:19:03,357 --> 00:19:04,259 What you want? 164 00:19:05,513 --> 00:19:07,436 I want to see. 165 00:19:08,849 --> 00:19:09,671 Why not tomorrow? 166 00:19:11,082 --> 00:19:11,945 Why not now? 167 00:19:14,611 --> 00:19:15,440 No problem. 168 00:19:23,279 --> 00:19:24,338 Still working? 169 00:19:24,929 --> 00:19:26,573 Someone should put things in order here. 170 00:19:27,398 --> 00:19:28,811 You should drink the rest boys, right? 171 00:19:29,477 --> 00:19:30,653 Sure you should have. 172 00:19:31,711 --> 00:19:33,125 I for one do not believe in ... 173 00:19:33,400 --> 00:19:34,381 story. 174 00:19:35,714 --> 00:19:36,932 Good for you. 175 00:19:37,875 --> 00:19:39,129 What do you think about head? 176 00:19:40,658 --> 00:19:41,680 Why? 177 00:19:42,227 --> 00:19:43,875 I do not know, if he was stupid there. 178 00:19:45,326 --> 00:19:46,170 Girl. 179 00:19:47,326 --> 00:19:48,739 I do not think about it. 180 00:19:49,561 --> 00:19:51,053 She wanted to shoot you. 181 00:19:51,678 --> 00:19:54,110 In Walker, wanted to Close to Walker. 182 00:19:55,286 --> 00:19:56,230 Then ... 183 00:19:58,111 --> 00:20:00,227 You did what you had to do and that's why you have left on Darius to leave? 184 00:20:01,014 --> 00:20:03,914 We do not we let Darius to leave, escaped. 185 00:20:05,445 --> 00:20:06,425 But it urmãreaþi. 186 00:20:06,934 --> 00:20:09,134 Walker pursued and I we covered. 187 00:20:11,093 --> 00:20:12,428 Someone covered by someone else. 188 00:20:13,530 --> 00:20:15,178 What the hell does that mean? 189 00:20:15,767 --> 00:20:18,786 Nothing, I just say that Darius fled and nobody knows where e. 190 00:20:19,334 --> 00:20:21,648 Nobody knows where he is, have not talked anything with my boys. 191 00:20:22,041 --> 00:20:23,884 Maybe your boys have asked the right questions. 192 00:20:24,198 --> 00:20:25,099 Take care. 193 00:20:25,884 --> 00:20:27,022 The shot at you, right? 194 00:20:27,058 --> 00:20:28,202 Whatever. 195 00:20:29,063 --> 00:20:30,477 Let's cover it will not save your ass. 196 00:20:31,180 --> 00:20:32,475 Can you read all the report. 197 00:20:32,789 --> 00:20:34,987 - Yes. - Do your job, and we do ours. 198 00:21:08,365 --> 00:21:11,421 Cousin sent me flowers last day. 199 00:21:12,835 --> 00:21:13,740 Why did this? 200 00:21:14,409 --> 00:21:17,308 It is a kindly, are those from there. 201 00:21:19,428 --> 00:21:20,302 Lovely. 202 00:21:20,874 --> 00:21:23,114 Melinda Obi and switch sending me flowers. 203 00:21:28,053 --> 00:21:29,505 You seem distracted. 204 00:21:30,210 --> 00:21:31,701 Work are too much? 205 00:21:32,722 --> 00:21:33,625 You will get sick. 206 00:21:34,213 --> 00:21:37,389 You know you do not want to I stick in your life. 207 00:21:37,899 --> 00:21:41,702 I just want to know if eat well, do that? 208 00:21:43,664 --> 00:21:44,605 I do not believe. 209 00:21:45,820 --> 00:21:47,584 Obi and switch to your father I make funny. 210 00:21:48,487 --> 00:21:49,350 I wish. 211 00:22:07,708 --> 00:22:09,511 I have to go, I have things to do out. 212 00:22:10,766 --> 00:22:11,635 Sure. 213 00:22:14,890 --> 00:22:16,497 Thank you for visiting. 214 00:22:26,417 --> 00:22:27,301 I love you, mother. 215 00:22:33,803 --> 00:22:35,684 There is no salvation for ourselves. 216 00:22:37,684 --> 00:22:39,175 God cursed him on man to come ... 217 00:22:39,921 --> 00:22:42,117 and punishable man hope. 218 00:22:43,725 --> 00:22:46,195 Now just go by misery. 219 00:22:47,762 --> 00:22:50,979 Living desolate lives and YouTube cleansed us. 220 00:22:52,940 --> 00:22:56,900 It is easier to hide in dark, than being burned for light. 221 00:23:00,821 --> 00:23:01,723 Do you like the work of policeman? 222 00:23:03,998 --> 00:23:04,944 Excuse me. What? 223 00:23:05,453 --> 00:23:06,591 Do you like the work of policeman? 224 00:23:08,435 --> 00:23:09,688 Yes, that's good. 225 00:23:10,709 --> 00:23:11,845 I think it is brutal sometimes. 226 00:23:16,476 --> 00:23:17,810 Yes, it can be. 227 00:23:20,083 --> 00:23:21,064 How did you get? 228 00:23:24,907 --> 00:23:26,045 Must do something. 229 00:23:26,869 --> 00:23:28,046 I had another option. 230 00:23:28,634 --> 00:23:29,481 Yes? 231 00:23:32,284 --> 00:23:33,381 After college, I ... 232 00:23:34,677 --> 00:23:36,951 We lost here few years and I. .. 233 00:23:38,755 --> 00:23:40,284 I needed to get me of a service. 234 00:23:40,636 --> 00:23:41,774 How were you in school? 235 00:23:48,284 --> 00:23:51,423 I think I was the type of man that mother would not want to bring him home. 236 00:23:54,363 --> 00:23:55,345 You want coffee, Walker? 237 00:23:57,111 --> 00:23:57,934 Well. 238 00:24:02,524 --> 00:24:03,349 Help. 239 00:24:07,389 --> 00:24:08,687 I want tea, Jackie. 240 00:24:16,290 --> 00:24:17,232 Do not you feel better? 241 00:24:17,901 --> 00:24:19,431 Even very good friend. 242 00:24:20,254 --> 00:24:22,926 Show a little enthusiasm, are not interested? 243 00:24:24,534 --> 00:24:27,791 If I could choose, Nicole Kidman would be chosen. 244 00:24:28,066 --> 00:24:29,636 Uses your imagination. 245 00:24:30,501 --> 00:24:32,227 If successful you are a chicken the girl on all fours ... 246 00:24:32,228 --> 00:24:33,951 Nicole will have a Kidman all day. 247 00:24:34,423 --> 00:24:36,149 You spoke much. 248 00:24:36,464 --> 00:24:38,700 Why can not be good just once? 249 00:24:39,641 --> 00:24:41,564 You can do that tonight. 250 00:24:44,742 --> 00:24:45,685 They come and go. 251 00:24:46,076 --> 00:24:47,412 Yes, but not always return. 252 00:24:50,668 --> 00:24:52,276 Melinda went a long way. 253 00:25:02,753 --> 00:25:04,214 - Yes? - Yes. 254 00:25:04,625 --> 00:25:05,735 Yes. 255 00:25:06,562 --> 00:25:08,483 Do you need to put life the wheels back. 256 00:25:11,265 --> 00:25:12,404 My life is good. 257 00:25:12,796 --> 00:25:13,776 You know it's a disaster. 258 00:25:13,813 --> 00:25:15,819 I can not lying to me. We know and fear for so long. 259 00:25:20,609 --> 00:25:22,495 Want something in coffee, Walker? 260 00:25:26,010 --> 00:25:26,924 No, thank you. 261 00:26:40,787 --> 00:26:41,808 Fuck that of Jenkins. 262 00:26:43,808 --> 00:26:45,731 His report says he was flee the accident scene. 263 00:26:46,633 --> 00:26:47,751 I do not believe this crap, I saw Zelco 264 00:26:47,852 --> 00:26:51,091 before you take had multiple skull fractures. 265 00:26:52,082 --> 00:26:54,357 Can you tell me how a car just hit him in the head? 266 00:26:55,026 --> 00:26:57,536 I do not know what the hell are ã nenorociþi guys knew. 267 00:26:57,890 --> 00:27:01,849 And furthermore, someone broke his uncle's house. 268 00:27:02,595 --> 00:27:03,418 When did that happen? 269 00:27:03,693 --> 00:27:04,557 Today-morning. 270 00:27:05,225 --> 00:27:06,518 Right after you left. 271 00:27:08,008 --> 00:27:08,871 This is bullshit. 272 00:27:09,695 --> 00:27:11,147 It is too much bad luck for a single type. 273 00:28:17,628 --> 00:28:18,687 We can not win? 274 00:28:20,141 --> 00:28:22,024 Expected to be a sucks all week. 275 00:28:25,320 --> 00:28:26,693 You missed the ceremony ... 276 00:28:27,874 --> 00:28:29,443 was a priest. 277 00:28:33,210 --> 00:28:34,346 I do not like religion. 278 00:28:35,759 --> 00:28:36,781 Is this ... 279 00:28:38,152 --> 00:28:41,880 It is nice when you say nice things about someone. 280 00:28:43,058 --> 00:28:44,119 Well, it was the and a. 281 00:28:45,843 --> 00:28:47,061 He was a good. 282 00:28:48,630 --> 00:28:51,413 Yes, but a fool from time to time. 283 00:28:52,865 --> 00:28:55,533 I do not know, wrong place, when wrong, though. 284 00:28:57,339 --> 00:28:58,951 Talk to Bugsby or Sampson? 285 00:28:59,894 --> 00:29:00,808 Why? 286 00:29:01,973 --> 00:29:03,739 Someone broke the apartment uncle. 287 00:29:04,525 --> 00:29:06,683 Just before or after you killed him. 288 00:29:07,667 --> 00:29:09,677 I do not think this theory to flee the accident scene. 289 00:29:10,150 --> 00:29:11,483 This is not the Jenkins's report? 290 00:29:12,009 --> 00:29:14,556 To go fuck his report Jenkins and to go and fuck it. 291 00:29:14,912 --> 00:29:15,970 I am sick of his bullshit. 292 00:29:17,381 --> 00:29:18,994 I want to deal with it. 293 00:29:19,308 --> 00:29:22,249 It makes no sense to me. Why someone wanted to kill Zelco? 294 00:29:22,491 --> 00:29:23,409 I do not know. 295 00:29:24,460 --> 00:29:27,637 It was an accident, could have been anyone. 296 00:29:27,673 --> 00:29:30,579 Not a chance, and not I think it was an accident. 297 00:29:30,855 --> 00:29:33,134 Fuck Walker, why live with this shit? 298 00:29:33,171 --> 00:29:34,799 It is bullshit, was not an accident. 299 00:29:34,800 --> 00:29:36,429 Then show me something evidence, right? 300 00:29:36,939 --> 00:29:39,762 Give me some evidence, not come here to tell me ... 301 00:29:40,470 --> 00:29:42,469 Why are always last to know? 302 00:29:42,900 --> 00:29:45,958 Since I have here, I'm treat as if I would a litter ... 303 00:29:46,352 --> 00:29:52,155 I worked a lot to be equal with and you treat me as if not and there ... 304 00:29:52,587 --> 00:29:56,468 No matter how much work, I will exclude ... 305 00:29:56,743 --> 00:29:57,685 Good. 306 00:29:57,721 --> 00:29:59,177 Will always cover for affairs. 307 00:29:59,213 --> 00:30:01,608 - Okay. - Let me go, not your bitch. 308 00:30:04,041 --> 00:30:05,726 What do you mean? 309 00:30:08,277 --> 00:30:09,609 Should not are talking about. 310 00:30:11,688 --> 00:30:12,944 I do not agree with anything. 311 00:30:18,353 --> 00:30:20,197 Do not say anything to anyone. 312 00:30:20,233 -> 00:30:22,084 I am not going to say nothing. 313 00:30:24,436 --> 00:30:28,004 The problem is that Zelco was my partner, right? 314 00:30:28,319 --> 00:30:29,693 Remember. My partner! 315 00:30:30,597 --> 00:30:31,851 I must tell me first. 316 00:30:38,241 --> 00:30:39,379 Where is it, Sherry? 317 00:30:39,811 --> 00:30:41,536 Are you going to put the problems with my clients. 318 00:30:42,517 --> 00:30:43,733 Want to get away easily, or not? 319 00:30:44,478 --> 00:30:45,420 Hi! 320 00:30:47,502 --> 00:30:48,836 Could you spare you are of shame, Sherry. 321 00:30:49,385 --> 00:30:50,679 Get out of here. 322 00:30:50,993 --> 00:30:51,895 I wrong room. 323 00:30:53,308 --> 00:30:55,700 - Damn, what the hell you want? - I want Spooney. 324 00:30:57,269 --> 00:30:58,182 Hi girls. 325 00:30:59,229 --> 00:31:00,799 Why not go back Do you make downloading and a confession. 326 00:31:00,835 --> 00:31:02,918 You could to testify only one week you're here. 327 00:31:03,232 --> 00:31:05,195 Take two or three games, take whatever you want. 328 00:31:06,604 --> 00:31:07,481 Tell me where? 329 00:31:09,785 --> 00:31:12,723 My clients come for privacy, I do not want to lose their confidence. 330 00:31:13,037 --> 00:31:14,370 Should not lose their confidence. 331 00:31:14,609 --> 00:31:15,906 Spooney's only. 332 00:31:18,377 --> 00:31:20,101 There you are, motherfucker. 333 00:31:20,494 --> 00:31:22,693 Jesus, what are you doing here? 334 00:31:23,047 --> 00:31:24,380 I do not like to wait. 335 00:31:24,656 --> 00:31:25,519 What words are? 336 00:31:25,754 --> 00:31:27,207 Why come here to you? 337 00:31:27,244 --> 00:31:29,090 Had to meet at 10, meet at 10. 338 00:31:29,127 --> 00:31:31,915 Anything you want to tell me at 10, I can say now ... Nice hat. 339 00:31:31,952 --> 00:31:32,979 You're crazy? 340 00:31:33,015 --> 00:31:34,788 I work here. 341 00:31:34,824 --> 00:31:36,045 Yes, I see. Hi. 342 00:31:36,082 --> 00:31:37,342 Sick bastard. 343 00:31:44,791 --> 00:31:47,655 I will not go too far the rise in the breeze. 344 00:31:49,890 --> 00:31:51,616 - For God's sake. - Fuck. 345 00:31:51,853 --> 00:31:52,717 You dropped a condom. 346 00:31:54,166 --> 00:31:56,599 Get out of there, I to your boa and I see them. 347 00:31:56,636 --> 00:31:57,487 Fuck. 348 00:31:58,370 --> 00:31:59,284 We have a deal. 349 00:31:59,665 --> 00:32:00,723 What you know about blacks? 350 00:32:01,115 --> 00:32:01,979 Why ask me? 351 00:32:02,411 --> 00:32:04,138 I you have got some ... 352 00:32:04,139 --> 00:32:05,865 Darius has disappeared, I want to know where e. 353 00:32:07,944 --> 00:32:09,866 Answer my question, motherfucker. 354 00:32:10,260 --> 00:32:12,103 I saw nothing. I did my part. 355 00:32:14,810 --> 00:32:15,634 What you forget? 356 00:33:23,587 --> 00:33:24,423 Yes? 357 00:33:25,679 --> 00:33:26,818 It's me, Go. 358 00:33:29,837 --> 00:33:30,778 What? 359 00:33:31,368 --> 00:33:34,740 Chambers is dead, attacked him from behind. 360 00:33:45,448 --> 00:33:48,194 Must be a connection, both were and policemen are working for us. 361 00:33:49,998 --> 00:33:52,158 Do you think that Darius is back making us to pay for boarding? 362 00:33:54,472 --> 00:33:56,706 No, I have no guts to make for himself i. 363 00:33:57,530 --> 00:33:58,706 There is only one in and. 364 00:34:00,083 --> 00:34:02,593 It is possible for him to enter into our homes ... 365 00:34:03,183 --> 00:34:04,201 We have to find something. 366 00:34:06,245 --> 00:34:07,069 What? 367 00:34:10,991 --> 00:34:12,401 Zelco you said something? 368 00:34:13,147 --> 00:34:14,600 I think not. 369 00:34:16,599 --> 00:34:17,501 What are you talking about? 370 00:34:18,951 --> 00:34:20,718 Thousands of junk, service. 371 00:34:23,736 --> 00:34:24,638 She noted the Chambers? 372 00:34:26,012 --> 00:34:27,423 No more than Did you mention. 373 00:34:31,932 --> 00:34:34,757 You know that Chambers and Travolino worked in the same circles. 374 00:34:36,245 --> 00:34:37,853 I think we could to talk with Travolino. 375 00:34:39,854 --> 00:34:42,325 Tomorrow me and go Travolino to complete the report. 376 00:34:43,346 --> 00:34:48,914 A good chance to put some questions, but not to force the note. 377 00:34:49,189 --> 00:34:50,723 Need to investigate the damage. 378 00:34:51,468 --> 00:34:53,822 Let him do it, will not find anything. 379 00:34:55,194 --> 00:34:57,114 Something you should know? 380 00:35:00,136 --> 00:35:01,116 Just speculation. 381 00:35:02,528 --> 00:35:04,488 I am not the subject speculation about you? 382 00:35:09,264 --> 00:35:10,177 Well. 383 00:35:11,708 --> 00:35:13,552 Then I know are, because are not my partner, right? 384 00:35:18,451 --> 00:35:20,688 That does not get us anywhere. 385 00:35:21,981 --> 00:35:23,711 Well, if we do not, not to have them. 386 00:35:25,044 --> 00:35:26,456 Can I take the secret with my grave. 387 00:35:29,827 --> 00:35:30,849 Are you challenging me? 388 00:35:34,299 --> 00:35:35,144 What do you think? 389 00:35:36,496 --> 00:35:38,653 I think I'm selling a Do you like to save the second bottom. 390 00:35:42,718 --> 00:35:43,593 If you believe this? 391 00:35:58,818 --> 00:35:59,703 What the hell? 392 00:36:00,822 --> 00:36:02,000 Take this gun in my face. 393 00:36:02,277 --> 00:36:03,138 Exit the car. 394 00:36:04,158 --> 00:36:05,004 Fuck you, motherfucker. 395 00:36:06,823 --> 00:36:07,803 What the hell? 396 00:36:08,129 --> 00:36:09,386 Take this gun in my face. 397 00:36:09,934 --> 00:36:11,111 No, no, no. What the hell? 398 00:36:18,013 --> 00:36:19,465 I kill ... 399 00:36:19,857 --> 00:36:21,545 every black bastard in this city. 400 00:36:22,133 --> 00:36:23,782 - Did you hear? - Do not shoot, man. 401 00:36:23,819 --> 00:36:24,960 Where is Darius? 402 00:36:25,395 --> 00:36:26,261 Where is Darius? 403 00:36:27,564 --> 00:36:28,466 Fucking moron. 404 00:36:29,289 --> 00:36:32,428 Ask him if he knows where is Darius. 405 00:36:32,742 --> 00:36:33,567 You know where is Darius? 406 00:36:33,603 --> 00:36:34,981 Go, or your friend will die. 407 00:36:35,333 --> 00:36:36,158 Say something. 408 00:36:36,434 --> 00:36:37,497 Your friend will die. 409 00:36:37,533 --> 00:36:39,652 Do you not care about it, bitch? 410 00:36:41,144 --> 00:36:42,870 You have 5 seconds, 1 ... 411 00:36:47,970 --> 00:36:48,951 Okay, okay, okay. 412 00:36:50,049 --> 00:36:51,343 I know where is Darius. 413 00:37:19,220 --> 00:37:20,121 Damn. 414 00:37:21,571 --> 00:37:22,553 Darius is not? 415 00:37:25,494 --> 00:37:27,102 It seems it's here for some time. 416 00:37:28,700 --> 00:37:29,613 Yes. 417 00:37:30,124 --> 00:37:30,970 Maybe a week. 418 00:37:33,341 --> 00:37:34,226 Who killed him? 419 00:37:34,872 --> 00:37:35,716 It was me. 420 00:37:36,559 --> 00:37:37,422 I never had the chance. 421 00:37:39,735 --> 00:37:41,266 You want to tell Burt, or do I? 422 00:37:45,109 --> 00:37:46,246 I do not want a call. 423 00:37:48,234 --> 00:37:49,149 What are you doing? 424 00:37:50,796 --> 00:37:53,778 I will not say are nothing if not I say, I do not want to tell her. 425 00:37:54,093 --> 00:37:56,211 Walker, I've been looking for. We've found. 426 00:37:57,858 --> 00:37:59,818 All things take us by one type before. 427 00:38:01,192 --> 00:38:02,095 Is located. 428 00:38:02,918 --> 00:38:05,153 If we tell all that it is not ... 429 00:38:05,468 --> 00:38:09,114 the feds will put and and we will make the wall. 430 00:38:12,998 --> 00:38:13,901 Why hide? 431 00:38:15,431 --> 00:38:16,609 I'd like to not talk about it. 432 00:38:18,963 --> 00:38:21,276 Do you want to risk my career for you? 433 00:38:21,513 --> 00:38:22,574 A to catch on ã nenorociþii knew ... 434 00:38:23,634 --> 00:38:24,773 but I do in my way. 435 00:38:24,809 --> 00:38:25,715 You're crazy? 436 00:38:29,089 --> 00:38:32,581 What do I say that emotions My now? Do not go with you. 437 00:38:33,288 --> 00:38:34,275 Trust me, Sampson. 438 00:38:34,311 --> 00:38:35,256 Yeah, sure. 439 00:38:35,292 --> 00:38:36,988 It's easy to say for yourself. 440 00:38:37,500 --> 00:38:38,912 For you are practically completed. 441 00:38:40,166 -> 00:38:43,265 All I know you agãþi bottles until you see the bottom. 442 00:38:43,933 --> 00:38:46,445 And next thing you try to convince me to stay with you ... 443 00:38:47,308 --> 00:38:51,192 covering you, so how have you covered always the bottom, when you get to work ... 444 00:38:51,428 --> 00:38:53,351 smelling like a whiskey factory. 445 00:38:53,939 --> 00:38:55,196 But Do you always return. 446 00:38:56,515 --> 00:38:57,650 When start to fall ... 447 00:38:57,888 --> 00:38:59,771 I will not fall on you. 448 00:39:02,367 --> 00:39:03,861 I planted the gun Tipei. 449 00:39:07,154 --> 00:39:08,216 That in which I took. 450 00:39:10,371 --> 00:39:11,628 Arrest. 451 00:39:35,780 --> 00:39:37,468 We can not we let the body here. 452 00:40:11,965 --> 00:40:13,403 Do you buy a drink? 453 00:40:19,428 --> 00:40:21,042 Just go. 454 00:40:21,078 --> 00:40:23,288 Come, let me Do you do buy you a beer. 455 00:40:23,975 --> 00:40:26,923 No, thank you. No, thank you. No 456 00:40:30,345 --> 00:40:32,008 I know not like me. 457 00:40:35,136 --> 00:40:36,830 Who gave you that idea? 458 00:40:37,237 --> 00:40:38,996 Should not say anything. 459 00:40:40,756 --> 00:40:42,415 Nobody likes that guy again. 460 00:40:42,452 --> 00:40:43,898 No, certainly not. 461 00:40:43,934 --> 00:40:45,971 It is a problem, a true misfortune. 462 00:40:46,358 --> 00:40:47,729 We lose to you. 463 00:40:48,499 --> 00:40:50,678 And thinking is more common than you. 464 00:40:51,553 --> 00:40:52,731 This is what I imagined. 465 00:40:54,575 --> 00:40:57,399 My brother died of cancer he was a teenager. 466 00:40:58,889 --> 00:41:01,438 After that's not me more interested in anything. 467 00:41:04,109 --> 00:41:04,935 That help? 468 00:41:08,191 --> 00:41:09,327 Where you going, Jenkins? 469 00:41:09,915 --> 00:41:10,763 Where I want to go? 470 00:41:10,800 --> 00:41:11,802 Yes, you want to go? 471 00:41:11,838 --> 00:41:13,099 We're just two guys that they talk, that's all. 472 00:41:14,550 --> 00:41:16,511 You just want to know about girl we shot it. 473 00:41:17,687 --> 00:41:19,733 You think you gonna do to say something. 474 00:41:21,536 --> 00:41:24,519 Let me open, that's all, This is your little plan. 475 00:41:25,263 --> 00:41:29,615 You and becoming friends, Jenkins and I are friends now. 476 00:41:29,652 --> 00:41:34,677 I want to know the relationship was between Chambers and Zelco. So go to hell. 477 00:41:34,912 --> 00:41:36,599 I read the stack the crap that you wrote ... 478 00:41:36,876 --> 00:41:39,858 you say that death has Zelco nothing about whether it was the policeman ... 479 00:41:39,894 --> 00:41:41,507 Chambers you concerned about? 480 00:41:42,488 --> 00:41:43,508 I have not gone this far. 481 00:41:45,783 --> 00:41:47,503 Why do they come for Chambers? 482 00:41:49,899 --> 00:41:50,961 There is no connection. 483 00:41:53,850 --> 00:41:54,725 For you. 484 00:41:56,335 --> 00:41:57,275 You're right, inteligentule. 485 00:41:58,139 --> 00:41:59,511 I look the finger now? 486 00:42:00,689 --> 00:42:04,452 Why not tell me what they think are in place comporþi you as an on and. 487 00:42:04,489 --> 00:42:06,218 - Facts are facts. - There are facts. 488 00:42:07,477 --> 00:42:11,240 I do a job and you must you and me to go, Jenkins. 489 00:42:11,555 --> 00:42:13,789 Fuck, let things to continuous and a. 490 00:42:13,790 --> 00:42:16,022 Fuck you and come back the farm, chickens. 491 00:42:16,338 --> 00:42:18,142 - Go, Go ... - I have a good. 492 00:42:19,553 --> 00:42:23,671 - Drink. - I drink. I drink. 493 00:42:24,261 --> 00:42:25,107 We have something for you. 494 00:42:26,066 --> 00:42:29,010 - We die alone, Jenkins? - Both. 495 00:42:30,264- -> 00:42:32,619 And even I had a brother if you want to know, asshole. 496 00:42:46,575 --> 00:42:48,303 Can you see what is under Your skirt, young sir, and time. 497 00:42:50,419 --> 00:42:51,400 What are you drinking? 498 00:42:55,323 --> 00:42:56,199 I see. 499 00:43:14,633 --> 00:43:15,676 You're awake? 500 00:43:18,841 --> 00:43:19,676 Yes. 501 00:43:30,288 --> 00:43:31,228 Supposed to go. 502 00:43:46,196 --> 00:43:47,034 Yes. 503 00:43:53,464 --> 00:43:54,404 Do you remember my name? 504 00:44:04,325 --> 00:44:05,149 It is Heather. 505 00:44:06,047 --> 00:44:06,931 Sure. 506 00:44:15,188 --> 00:44:16,326 It was a pleasure to meet you. 507 00:45:01,946 --> 00:45:02,926 You know where is Walker? 508 00:45:03,568 --> 00:45:04,613 Work. 509 00:45:05,672 --> 00:45:06,928 Do not answer the phone. 510 00:45:08,615 --> 00:45:09,460 I can not help. 511 00:45:09,675 --> 00:45:11,638 Do not cover the thing is serious. 512 00:45:13,168 --> 00:45:14,005 There are federal? 513 00:45:15,174 --> 00:45:16,155 What do you think? 514 00:45:16,471 --> 00:45:17,315 They see you and you. 515 00:45:29,495 --> 00:45:30,383 Here it is. 516 00:42:59,080 --> 00:43:01,000 Were there that the federal? 517 00:43:01,000 --> 00:43:02,140 What do you think? 518 00:43:02,250 --> 00:43:03,460 That means you too. 519 00:43:14,740 --> 00:43:15,990 There he is. 520 00:43:19,110 --> 00:43:20,280 What's happening? 521 00:43:20,570 --> 00:43:22,340 These guys are invaded. 522 00:43:22,340 --> 00:43:23,900 The federal take over. 523 00:43:26,710 --> 00:43:31,650 We have a situation because we are one by one on the grid provided. 524 00:43:32,020 --> 00:43:35,560 Even if we did nothing wrong, we seem still guilty! 525 00:43:35,970 --> 00:43:38,080 As we have one for a be singled out. 526 00:43:39,090 --> 00:43:40,630 Why is not Walker? 527 00:43:40,630 --> 00:43:42,860 We wanted you to speak. 528 00:43:42,860 --> 00:43:43,570 What is this? 529 00:43:43,950 --> 00:43:45,420 We all know he has problems. 530 00:43:45,420 --> 00:43:47,190 Who has no problems? 531 00:43:48,760 --> 00:43:49,970 What do you think? That he has caused? 532 00:43:50,190 --> 00:43:51,520 He shot the girl down. 533 00:43:52,300 --> 00:43:53,390 They shot at him. 534 00:43:55,650 --> 00:43:57,010 Salt, you were there. 535 00:43:58,580 --> 00:44:00,460 Is not there to sit. Say something! 536 00:44:00,460 --> 00:44:01,570 I was there. 537 00:44:02,120 --> 00:44:05,250 That was self defense and has nothing to do. 538 00:44:06,070 --> 00:44:10,740 If someone between me and my partner , then I get out. Can you hear me? 539 00:44:11,030 --> 00:44:12,510 Walker drinking too much. 540 00:44:12,840 --> 00:44:15,710 Like 20 million others Nooord America. 541 00:44:15,810 --> 00:44:17,620 I have you already see what process. 542 00:44:17,620 --> 00:44:19,570 I wake in the morning not with a bottle in my hand! 543 00:44:23,260 --> 00:44:26,540 We all have exactly same story. 544 00:44:29,200 --> 00:44:34,140 Instead of telling stories, The truth is maybe better. 545 00:44:37,510 --> 00:44:38,580 Agreement. 546 00:44:40,070 --> 00:44:42,500 Walker was drunk, picked a girl in a bar 547 00:44:42,500 --> 00:44:44,360 and mentioned the names of everyone who was involved in the raid. 548 00:44:44,360 --> 00:44:45,560 He called us? 549 00:44:45,560 --> 00:44:46,510 Indeed. 550 00:44:46,510 --> 00:44:48,280 She told you the names? She knew the names? 551 00:44:48,280 --> 00:44:52,380 You also know that Walker is can not control when he drinks. 552 00:44:52,380 --> 00:44:57,120 Why do you say that? That is nonsense! That drunken talk. 553 00:44:57,910 --> 00:44:58,580 Stupid. 554 00:44:59,790 --> 00:45:00,650 Relax! 555 00:45:00,650 --> 00:45:01,820 Tell me that I should keep quiet! 556 00:45:01,820 --> 00:45:03,850 Just run through like a top. - Fuck you. 557 00:45:03,850 --> 00:45:05,470 Fuck yourself. - Asshole. 558 00:45:05,470 --> 00:45:06,990 Fuck yourself! - Damn! 559 00:45:08,040 --> 00:45:10,380 Stop! Stop it! That is the last thing we need. 560 00:45:10,380 --> 00:45:11,740 We must support each other. 561 00:45:16,020 --> 00:45:17,420 Who goes first? 562 00:45:40,510 --> 00:45:41,760 Walker, you're too late. 563 00:45:42,090 --> 00:45:43,150 Inside. 564 00:45:51,710 --> 00:45:55,100 Your group is about ... six months? 565 00:45:56,880 --> 00:45:57,590 We are still together. 566 00:45:59,740 --> 00:46:02,420 He was six months Founded ago, correct? 567 00:46:02,820 --> 00:46:03,430 Yes. 568 00:46:05,460 --> 00:46:07,540 Do you think the team well together? 569 00:46:09,220 --> 00:46:10,960 As possible. 570 00:46:11,100 --> 00:46:12,800 Did you know the good men? 571 00:46:13,170 --> 00:46:15,470 Where someone you're working, enjoying themselves. 572 00:46:16,000 --> 00:46:17,390 Who knew you best? 573 00:46:17,390 --> 00:46:18,640 Sampson. 574 00:46:19,490 --> 00:46:20,750 And the worst? 575 00:46:22,430 --> 00:46:23,680 Zelco. 576 00:46:23,790 --> 00:46:24,930 Why? 577 00:46:25,480 --> 00:46:27,820 He was not a talkative type. 578 00:46:27,920 --> 00:46:33,610 Had the deceased or you problems? Problems with each other? 579 00:46:34,770 --> 00:46:36,550 Nothing I am aware of it. 580 00:46:38,120 --> 00:46:40,610 No fight? Mysterious phone calls? 581 00:46:42,710 --> 00:46:45,000 Mysterious phone calls. No. 582 00:46:45,230 --> 00:46:46,860 Between gamblers are there? 583 00:46:47,070 --> 00:46:52,260 No. Chambers bought some lottery tickets. If you want to call it gambling? 584 00:46:52,260 --> 00:46:54,270 Problems of abuse medication? 585 00:46:56,360 --> 00:46:57,580 Drugs? 586 00:46:58,060 --> 00:46:59,800 No, no drugs. 587 00:47:00,160 --> 00:47:02,680 They knew that Sampson channels wore? 588 00:47:02,680 --> 00:47:03,970 They learned. 589 00:47:04,120 --> 00:47:05,940 He wasted your cover? 590 00:47:08,710 --> 00:47:09,500 Then not. 591 00:47:09,920 --> 00:47:12,040 When? 592 00:47:12,040 --> 00:47:17,160 Then hell broke loose ... identified we as police officers. 593 00:47:17,160 --> 00:47:18,970 And then escaped Darius Reed? 594 00:47:18,970 --> 00:47:20,610 Yes. 595 00:47:20,610 --> 00:47:23,550 What exactly happened with the girl you shot and killed? 596 00:47:24,910 --> 00:47:27,670 She had a weapon, 597 00:47:27,670 --> 00:47:28,990 and I fired. 598 00:47:28,990 --> 00:47:31,300 They shot at you? 599 00:47:33,640 --> 00:47:39,540 Yes ... Salt is my witness. 600 00:47:39,540 --> 00:47:44,160 Besides Salt ... has anyone seen her firing? 601 00:47:44,160 --> 00:47:48,270 They must have heard. - Answer to the question. 602 00:47:48,450 --> 00:47:49,800 No. 603 00:47:50,060 --> 00:47:52,750 How did the pursuit Darius Reed on? 604 00:47:52,750 --> 00:47:56,990 Not so good. - Sampson said you had a tip. 605 00:47:57,900 --> 00:48:01,340 I did not know you Sampson had spoken. 606 00:48:01,340 --> 00:48:03,480 But you have a tip, yes? 607 00:48:13,430 --> 00:48:14,900 Sampson. 608 00:48:26,640 --> 00:48:27,940 Ok. 609 00:48:29,050 --> 00:48:31,460 What did they say? 610 00:48:35,410 --> 00:48:40,220 I want to talk about. - You want to talk about it. 611 00:48:40,600 --> 00:48:44,250 It's me. You should talk about 612 00:48:46,580 --> 00:48:51,860 I say nothing. Okay? Put here aside and let me off. 613 00:48:51,880 --> 00:48:58,680 All right. They asked many questions about me? 614 00:48:59,450 --> 00:49:02,890 They asked questions about everyone. Good? 615 00:49:02,890 --> 00:49:06,190 That is behind us. And so I want to leave. 616 00:49:06,740 --> 00:49:09,190 You start to make me nervous, Sampson. 617 00:49:09,190 --> 00:49:12,700 God forbid. You and I are thicker than blood. 618 00:49:13,480 --> 00:49:15,880 I do not even know you, man. 619 00:49:17,090 --> 00:49:20,700 Okay, sucking beast ... Ok. 620 00:49:21,270 --> 00:49:23,470 Will you make me hard? 621 00:49:51,330 --> 00:49:54,130 Jesus, it seems that here a bomb has gone off. 622 00:49:54,130 --> 00:49:56,190 There he is. 623 00:49:56,190 --> 00:49:58,750 Sleeping beauty ... wake up. 624 00:49:58,900 --> 00:50:01,250 Tell him what you told me. 625 00:50:03,280 --> 00:50:05,120 I know nothing. 626 00:50:05,120 --> 00:50:06,860 Tell him. 627 00:50:06,860 --> 00:50:09,060 I remember nothing. - About the drug deal. 628 00:50:09,300 --> 00:50:13,810 Do you remember? Tell him what you told me. 629 00:50:13,810 --> 00:50:16,230 100 pounds. 630 00:50:16,300 -> 00:50:19,690 He had 100 pounds. - No, but 60. 631 00:50:19,690 --> 00:50:25,640 100 pounds ... He always talked about 100 kilos in the street would. 632 00:50:25,820 --> 00:50:27,870 So, where is the other 40 pounds? 633 00:50:27,870 --> 00:50:31,180 Come on, you believe this guy? Come on, watch him well. 634 00:50:31,180 --> 00:50:33,660 No, no it's not just him. 635 00:50:33,660 --> 00:50:38,170 Each needle whore on the street has about the new drug king. 636 00:50:38,170 --> 00:50:46,110 40 pounds was stolen. And the blacks ... think it was a corrupt cop. 637 00:50:46,560 --> 00:50:50,000 This does not just blow over. 638 00:51:34,100 --> 00:51:43,680 40 pounds, to about 120,000 the piece ... that to approximately 5 million U.S. dollars. 639 00:51:43,680 --> 00:51:47,460 That's right. That is something to think about. 640 00:51:48,820 --> 00:51:54,210 You must first sell it. - Not so hard with our connections. 641 00:51:54,210 --> 00:51:57,310 Who do you think is behind this? 642 00:51:57,310 --> 00:52:01,890 We are the only ones in contact came with that shit, right? 643 00:52:02,090 --> 00:52:04,280 Right? 644 00:52:05,900 --> 00:52:10,020 The inventory was All marked and photographed. 645 00:52:10,020 --> 00:52:12,200 Who was the proof? 646 00:52:12,200 --> 00:52:14,160 All of us. 647 00:52:14,160 --> 00:52:18,340 No, I was a little while and made a few arrests. 648 00:52:19,870 --> 00:52:22,810 You knew it was in that closet. 649 00:52:29,220 --> 00:52:32,380 The way you looking at me is not me. 650 00:52:33,350 --> 00:52:36,300 How many boxes were there? 651 00:52:36,350 --> 00:52:39,230 I do not know. I was not counting. 652 00:52:40,610 --> 00:52:43,100 You were not counting? 653 00:52:44,920 --> 00:52:47,530 Give me some credit, man. 654 00:52:48,570 --> 00:52:50,260 It's just a question. 655 00:52:50,260 --> 00:52:53,480 How do we know each other already? 656 00:52:53,480 --> 00:52:56,140 Plays a role? 657 00:52:58,360 --> 00:53:01,700 I got it. You are looking for a black sheep to blow the impact? 658 00:53:01,700 --> 00:53:04,450 Send him to the River. And he can crack? 659 00:53:06,120 --> 00:53:08,680 I said nothing. 660 00:53:08,680 --> 00:53:13,540 Questions? Ask Walker. He is now the joker. 661 00:53:14,010 --> 00:53:17,050 Why you point to Walker? 662 00:53:17,050 --> 00:53:21,410 He was not looking for evidence. He made no arrests. 663 00:53:21,410 -> 00:53:24,510 He walked inside and out like He had other things on his mind. 664 00:53:24,950 --> 00:53:30,310 You're the man entered, straight into the muck. 665 00:53:30,310 --> 00:53:33,110 As if you knew where it was. 666 00:53:33,110 --> 00:53:36,260 You want facts, right? 667 00:53:38,170 --> 00:53:42,540 As with Walker that collapse is since his wife died? Yes! 668 00:53:43,080 --> 00:53:47,220 As with the deduction that he turns every evening of getting $ 2-whores? 669 00:53:47,220 --> 00:53:51,400 I think not ... no. 670 00:53:52,350 --> 00:53:55,950 I know the man. He is my friend. 671 00:53:55,950 --> 00:53:58,000 Perhaps you'd be long be doing. 672 00:53:58,000 --> 00:54:01,030 Fuck you! Bullshit! 673 00:54:01,030 --> 00:54:04,150 That is pure nonsense! 674 00:54:06,150 --> 00:54:10,180 I'm saying ... - I do not care what you say! 675 00:54:10,430 --> 00:54:14,180 You're absolutely right. The man is dead, I know 676 00:54:14,370 --> 00:54:17,190 This does not he is bad. 677 00:54:17,190 --> 00:54:20,500 You know that. There are no bad or good. 678 00:54:20,500 --> 00:54:22,870 This is about survival! 679 00:54:22,870 -> 00:54:26,900 And desperate people do things like this! 680 00:54:26,940 --> 00:54:32,170 He has no money. He has no debt. 681 00:54:32,170 --> 00:54:37,130 Twisted by people, which are of a different type. 682 00:54:37,630 --> 00:54:42,170 You do not just look good .... 683 00:54:45,100 --> 00:54:48,480 My eyes are wide open. 684 00:54:49,470 --> 00:54:53,360 Fuck you! 685 00:54:56,230 --> 00:54:59,390 Ask him what he did that night. 686 00:54:59,780 --> 00:55:02,370 What were you doing that night? 687 00:55:03,070 --> 00:55:05,330 I have my questions answered. 688 00:55:26,450 --> 00:55:28,650 Damn! 689 00:55:28,650 --> 00:55:30,840 Call 911. 690 00:55:41,290 --> 00:55:43,330 Damn! 691 00:55:50,250 --> 00:55:51,370 Who is in charge? 692 00:55:51,370 --> 00:55:54,000 I have the leadership, Travo Lino. - Okay, where is he? 693 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 He is back. - Fine, not report it. 694 00:55:57,000 --> 00:56:00,090 If someone comes up questions, send it to us, okay? 695 00:56:00,300 --> 00:56:02,450 Put this space with traffic police, okay? 696 00:56:02,450 --> 00:56:03,960 Ok. 697 00:56:26,720 --> 00:56:29,050 Where were you? 698 00:56:29,220 --> 00:56:31,530 I was out. 699 00:56:32,820 --> 00:56:34,510 Why? 700 00:56:35,810 --> 00:56:38,030 I was out. Fuck you, okay? 701 00:56:38,240 --> 00:56:41,060 I also ask you where you hanging out. 702 00:56:41,210 --> 00:56:43,260 Tell him, Salt. 703 00:56:44,830 --> 00:56:48,700 There are 40 pounds gone of the crime scene. 704 00:56:49,400 --> 00:56:52,520 What are you talking about? - There was 100 pounds in the raid, 705 00:56:52,520 --> 00:56:54,140 40 pounds have been legs. 706 00:56:54,340 --> 00:56:55,610 What do you mean, man? 707 00:56:55,770 --> 00:56:58,960 That one of us picked and those guys want it back. 708 00:56:58,960 --> 00:57:01,800 One of our team took it? Humbug! That is absurd. 709 00:57:01,800 --> 00:57:04,520 We were the only ones who had access to. 710 00:57:08,300 --> 00:57:11,220 Where is Walker? 711 00:57:17,740 --> 00:57:22,410 I do not know. At home he is not. 712 00:57:23,060 --> 00:57:27,340 Did he say something to one of you? 713 00:57:27,480 --> 00:57:30,140 No. 714 00:57:32,020 --> 00:57:34,780 Maybe we have to agree talk to him. 715 00:57:36,610 --> 00:57:38,910 I find him. 716 00:58:04,780 --> 00:58:07,410 Answer your phone anymore? 717 00:58:07,410 --> 00:58:09,320 I wanted it. 718 00:58:09,710 --> 00:58:12,120 Bugsby is dead. 719 00:58:33,070 --> 00:58:38,070 I've searched everywhere for you. Everything goes wrong while you disappear. 720 00:58:39,220 --> 00:58:41,470 What happened? 721 00:58:41,850 --> 00:58:45,230 Two blacks went to him and shot him in his head. 722 00:58:45,230 --> 00:58:47,320 Travelino saw it happen. 723 00:58:47,320 --> 00:58:49,490 Was it Darius? 724 00:58:49,490 --> 00:58:52,860 He could not say. They all look at each other. 725 00:58:53,930 --> 00:58:56,000 He said that one drug the invasion has stolen. 726 00:58:56,000 --> 00:58:59,000 The killings were a reprisal. 727 00:59:09,550 --> 00:59:12,760 What is missing? - 40 kilos. 728 00:59:15,060 --> 00:59:16,800 Who took it? 729 00:59:16,800 --> 00:59:20,540 Travelino think one of us. Therefore, everywhere broken. 730 00:59:23,590 --> 00:59:25,900 I have not stolen. 731 00:59:25,900 --> 00:59:27,200 I know, but he thinks so. 732 00:59:27,200 --> 00:59:29,000 I hope you told him that is complete nonsense. 733 00:59:29,000 --> 00:59:32,940 It does not matter. Travelino not listen to me. 734 00:59:35,520 --> 00:59:37,900 Sampson has it included for me? 735 00:59:37,900 --> 00:59:40,200 He said nothing. - He said nothing? 736 00:59:40,200 --> 00:59:42,700 Not while I was there. 737 00:59:42,700 --> 00:59:46,210 So after all this, changes he a fucking Judas. 738 00:59:46,210 --> 00:59:50,560 He will have his reasons ... - This whole thing is nonsense! 739 00:59:50,560 --> 00:59:52,800 None of us have stolen anything. 740 00:59:52,800 --> 00:59:56,780 She told that to know. - Yet it away. 741 00:59:59,180 --> 01:00:00,800 We should keep among us. 742 01:00:00,800 --> 01:00:03,000 Nobody can say anything against those of the federal. 743 01:00:03,000 --> 01:00:05,520 They may ask what they want. 744 01:00:05,520 --> 01:00:09,490 If they know that drugs are gone, we all lose our job. 745 01:00:10,210 --> 01:00:13,900 I do not submerging. And when it happens ... 746 01:00:13,900 --> 01:00:17,930 I then drag and Sampson Travo Lino it, quite down to the bottom. 747 01:00:17,930 --> 01:00:21,330 I will support you. You do the same? 748 01:00:25,810 --> 01:00:28,320 It is every man for himself there, baby ... 749 01:00:29,420 --> 01:00:31,730 Keep your back but in the eye. 750 01:00:38,460 --> 01:00:41,400 There are no saints. 751 01:00:43,580 --> 01:00:46,970 We are all sinners. 752 01:00:47,650 --> 01:00:51,910 Suffering is what we breathe. We are made out of nothing. 753 01:00:54,360 --> 01:00:57,740 Our words have no meaning. 754 01:00:59,700 --> 01:01:04,420 Once expressed, they are gone, disappeared over time. 755 01:01:07,410 --> 01:01:11,510 Destroys every second the memory of the previous. 756 01:01:14,890 --> 01:01:18,140 Everything in this life can be replaced. 757 01:01:31,970 --> 01:01:34,570 Well, well, well. Back again for a turn? 758 01:01:34,570 --> 01:01:37,160 Get in the car. 759 01:01:48,520 --> 01:01:50,500 Nice outfit. 760 01:01:50,760 --> 01:01:53,350 For chosen you. 761 01:01:53,810 --> 01:01:55,990 Here. 762 01:01:58,060 --> 01:02:00,420 Think you can redeem me so? 763 01:02:00,420 --> 01:02:03,270 If necessary. 764 01:02:04,180 --> 01:02:06,650 I just want my job. 765 01:02:06,650 --> 01:02:10,620 Good idea. I just want information So silent and listen! 766 01:02:10,620 --> 01:02:12,110 Would you do anything? 767 01:02:12,110 --> 01:02:15,280 I said 'silence'. Okay? Please listen. 768 01:02:19,730 --> 01:02:22,370 Ever heard of Darius Reed? 769 01:02:24,590 --> 01:02:26,800 Why do you think I know something? 770 01:02:26,800 --> 01:02:28,550 He was a dealer. 771 01:02:28,550 --> 01:02:32,020 I'm so not a girl. - I told you it was not. 772 01:02:32,020 --> 01:02:34,520 Do you know someone called Darius Reed? 773 01:02:35,490 --> 01:02:38,110 I've heard that Darius is dead. 774 01:02:38,840 --> 01:02:41,300 You're right so far. 775 01:02:41,300 --> 01:02:44,170 And TJ Green? 776 01:02:44,930 --> 01:02:47,220 That has a brother. 777 01:02:47,220 --> 01:02:49,110 Who is that? 778 01:02:49,500 --> 01:02:52,910 Milo. - Milo? 779 01:02:52,910 --> 01:02:55,920 I do not know him, but I heard the name. 780 01:03:00,400 --> 01:03:02,490 Milo. 781 01:03:07,460 --> 01:03:09,380 What is his story? 782 01:03:09,630 --> 01:03:11,930 You do not know. 783 01:03:11,930 --> 01:03:14,530 Yes, surely. 784 01:03:15,280 --> 01:03:20,840 He is a fat boy from Chicago and takes you to graze as he can. 785 01:03:20,840 --> 01:03:23,020 A tough guy from Chicago? 786 01:03:23,020 --> 01:03:25,710 Take me to graze if he gets the chance? 787 01:03:26,040 --> 01:03:29,760 You have a dirty mouth, for such a beautiful girl. 788 01:03:29,760 --> 01:03:32,570 Nobody takes me to graze. 789 01:03:33,840 --> 01:03:36,430 Why me? 790 01:03:37,330 --> 01:03:40,610 You're man enough for it to against a man from Chicago. 791 01:03:56,270 --> 01:03:58,770 Hi. - Welcome. 792 01:03:59,070 --> 01:04:00,880 Compact. 793 01:04:01,110 --> 01:04:04,300 Yeah, well, if you ask little, you get little. 794 01:04:04,460 --> 01:04:07,080 And then you have little. 795 01:04:07,880 --> 01:04:11,480 Can we talk? 796 01:04:11,480 --> 01:04:15,250 Nobody will hear you here, except the vermin. 797 01:04:18,920 --> 01:04:23,610 First of all I want to remind I said nothing about the dead girl. 798 01:04:23,610 --> 01:04:25,000 Well. 799 01:04:25,000 --> 01:04:29,240 Yes, they had to pick but I said nothing. 800 01:04:29,240 --> 01:04:31,590 Ok. 801 01:04:32,070 --> 01:04:34,550 I'm just saying that you that regard is safe. 802 01:04:34,590 --> 01:04:39,120 Do not be careless because those guys miss nothing. 803 01:04:39,120 --> 01:04:40,620 Yeah, I know. 804 01:04:40,620 --> 01:04:42,000 I am already two times in their room before 805 01:04:42,000 --> 01:04:44,540 and beyond they make me depressed. 806 01:04:44,540 --> 01:04:48,950 Do not worry about me, but we have a problem. 807 01:04:51,060 --> 01:04:54,720 What does that mean? Someone said something about the drugs gone? 808 01:04:54,720 --> 01:04:56,220 No. 809 01:04:56,220 -> 01:05:01,120 Darius's body was found. He has been dead two weeks. 810 01:05:01,120 -> 01:05:03,130 That means he no could have slain. 811 01:05:03,130 --> 01:05:05,410 Is that so? 812 01:05:07,280 --> 01:05:09,250 Oh, and what then? 813 01:05:10,350 --> 01:05:13,630 Must be some secret agent was. 814 01:05:16,070 --> 01:05:20,680 They found him at the landfill. Sampson led them to it. 815 01:05:22,060 --> 01:05:24,740 Sorry, say that again. 816 01:05:24,870 --> 01:05:27,420 Sampson led them to it. 817 01:05:28,720 --> 01:05:30,130 Really? 818 01:05:30,790 --> 01:05:35,670 Yes ... He has many talked with Jenkins. 819 01:05:35,910 --> 01:05:38,120 What did he say? 820 01:05:38,120 --> 01:05:44,720 Nothing to me. When You said it last? 821 01:05:51,540 --> 01:05:53,600 Do you trust him? 822 01:05:54,510 --> 01:05:57,040 He is not my partner. 823 01:05:59,110 --> 01:06:01,550 Do you trust him? 824 01:06:10,200 --> 01:06:14,050 Used to be, used, yes. 825 01:06:30,840 --> 01:06:32,970 He and Jenkins, huh? 826 01:06:34,080 --> 01:06:37,330 Yes, tomorrow is the Last day for Jenkins. 827 01:06:37,330 --> 01:06:41,520 He goes on vacation and does transfer to the east. 828 01:06:41,520 --> 01:06:44,560 I think Sunday is the last day. 829 01:06:45,560 --> 01:06:48,200 Just? - Yes. 830 01:06:49,180 --> 01:06:52,260 Erin and like whispers. 831 01:06:53,680 --> 01:06:56,820 How is it that we not previously know? 832 01:06:56,820 --> 01:07:00,520 That is not the only he kept hidden from us. 833 01:07:11,490 --> 01:07:13,730 How did you find this place? 834 01:07:13,730 --> 01:07:17,330 Salt pulled after Sampson's bank account. 835 01:07:17,330 --> 01:07:19,880 Even more accounts verified? 836 01:07:19,880 --> 01:07:22,310 Do you have something to hide? 837 01:08:01,550 --> 01:08:03,790 This is seriously wrong. 838 01:08:04,470 --> 01:08:07,430 He can be a good reason. 839 01:08:08,090 --> 01:08:10,160 Impossible. 840 01:08:38,520 --> 01:08:41,230 Guys, come here! 841 01:09:23,410 --> 01:09:26,170 How's your leg? 842 01:09:32,480 --> 01:09:34,090 What is that? 843 01:09:35,170 --> 01:09:37,640 What happened to the other 20 pounds? 844 01:09:37,640 --> 01:09:40,190 What are you talking about? 845 01:09:40,390 --> 01:09:43,390 This is your house, right? 846 01:09:51,660 --> 01:09:54,490 That muck is a setup. 847 01:09:54,560 --> 01:09:56,000 There were no drugs here. 848 01:09:56,000 --> 01:09:58,770 Where did you find them? - Where you have placed. 849 01:09:58,770 --> 01:10:02,450 Walker, you know you guy can not trust. 850 01:10:05,820 --> 01:10:08,290 Salt was also here. 851 01:10:09,220 --> 01:10:12,540 Then play them under a hat, because there were no drugs here. 852 01:10:12,540 --> 01:10:15,290 What was your appointment with Jenkins? 853 01:10:16,070 --> 01:10:18,000 I have no appointment. 854 01:10:18,000 --> 01:10:20,510 What were you talking about? - That is your business. 855 01:10:20,510 --> 01:10:23,450 We found drugs in your home and that makes my case. 856 01:10:23,450 --> 01:10:25,760 Oh what, that has now nothing to do. 857 01:10:25,760 --> 01:10:28,030 Would you tell us again what is? 858 01:10:28,030 --> 01:10:30,430 Oh yes, yes. You want me talking. 859 01:10:30,430 --> 01:10:33,000 I bet Walker I want to talk, huh? 860 01:10:33,000 --> 01:10:35,920 This has nothing to do with it. My name is not involved. 861 01:10:35,920 --> 01:10:38,020 Why did you? 862 01:10:38,020 --> 01:10:40,000 I do not to me answerable to no one. 863 01:10:40,000 --> 01:10:43,020 Leave my house and take that stuff along. 864 01:10:43,020 --> 01:10:44,690 You better soon start talking. 865 01:10:44,690 --> 01:10:47,800 Stop it, pocket-sized asshole. You want me in lice. 866 01:10:47,800 --> 01:10:52,520 Fuck you, yes! I shoot you down. Here and now, piece of shit. 867 01:10:52,610 --> 01:10:58,770 Hey, answer the question. Why did you this apartment? 868 01:11:02,030 --> 01:11:10,050 I rent this ... so I can ... fuck who I want. 869 01:11:15,810 --> 01:11:18,990 Yes, I am a bad husband. 870 01:11:19,070 --> 01:11:23,000 I fuck with the best friend my wife and you've caught me. 871 01:11:23,000 --> 01:11:26,380 Well, you caught me, but I drugs that have not stolen. 872 01:11:26,380 --> 01:11:29,820 You made you ready to pulling on vacation, right? 873 01:11:29,820 --> 01:11:33,510 Same with Jenkins. - The blacks look stupid drug bag. 874 01:11:33,510 --> 01:11:37,550 That was not me, stupid chick. What do you want me to say? 875 01:11:41,900 --> 01:11:45,020 I trusted you Sampson. - Walker, come on man! 876 01:11:45,020 --> 01:11:49,120 Someone playing with my life. That is nonsense. Nonsense! 877 01:11:49,120 --> 01:11:53,560 Here we fucking go! Here we go! Do not listen, they chatter away! 878 01:11:53,560 --> 01:11:55,230 Travelino, what have you against me? 879 01:11:55,420 --> 01:11:58,290 20 pounds to start. - I did nothing. 880 01:11:58,850 --> 01:12:03,880 Someone stole the drugs! Here is 20 pounds. Where's the rest? Jenkins ... 881 01:12:04,140 --> 01:12:07,530 It was successful. It was successful! 882 01:12:08,160 --> 01:12:10,290 Why have you shown where body was Darius? 883 01:12:10,290 --> 01:12:13,970 Because I had to do. My head was at stake. 884 01:12:13,970 --> 01:12:16,900 I had to show where his body was, but I said nothing about the other. 885 01:12:16,900 --> 01:12:20,410 You know what I did. - Yes, I want no more. 886 01:12:21,710 --> 01:12:24,830 Walker? Walker? - Now it's done ... 887 01:12:25,000 --> 01:12:26,740 Walker? 888 01:12:37,930 --> 01:12:40,210 Forget it. You knew him. 889 01:12:40,320 --> 01:12:44,720 You bastard. Why have you been doing? 890 01:12:45,130 --> 01:12:48,260 Listen, Max, we need only but to tell the feder eels. 891 01:12:49,630 --> 01:12:52,870 Max, we explain the eels on feder Jenkins, they found 20 kilos of him ... 892 01:12:53,080 --> 01:12:55,480 Why have you been doing? - Damn! 893 01:12:55,540 --> 01:12:58,500 Why did you do that? Let your gun pockets! - Do you lower your weapon! 894 01:12:58,500 --> 01:13:02,000 Stupid! - I let my gun down. 895 01:13:02,230 --> 01:13:04,940 So you and me every time Salt can shoot. 896 01:13:05,140 --> 01:13:06,870 I have not killed anybody. 897 01:13:07,850 --> 01:13:11,050 You've framed Sampson! - What are you talking about? 898 01:13:11,230 --> 01:13:14,250 You bastard ... - We found the drugs here. 899 01:13:14,250 --> 01:13:18,000 Sampson stole the drugs. Support me here in So. 900 01:13:20,340 --> 01:13:23,460 I'm going to make you easy, right? 901 01:13:23,460 --> 01:13:28,250 Sampson and Jenkins stole the drugs and ruin it for everyone. 902 01:13:28,250 --> 01:13:34,180 Want proof, Max? Proof is everywhere in this apartment. 903 01:13:34,180 --> 01:13:39,770 Come on. What about Bugsby, Zelco, Chamber, huh? Fuck! 904 01:13:44,200 --> 01:13:52,000 Listen, I go out the door and ... I go away so you can compose. 905 01:13:52,760 --> 01:13:57,530 And then I call that the federal and it's over. 906 01:14:05,000 --> 01:14:07,520 I do not understand why it touches you so. 907 01:14:07,520 --> 01:14:10,000 He betrayed you. He did nothing to you. 908 01:14:16,730 --> 01:14:19,790 You will help me, yes? 909 01:14:20,600 --> 01:14:23,510 ... Yes, yes. 910 01:14:24,060 --> 01:14:25,930 Ok. 911 01:14:42,540 --> 01:14:45,930 Put me off. There. 912 01:14:45,930 --> 01:14:47,990 What? - Drop me off here. 913 01:15:04,170 --> 01:15:06,960 I find out where Jenkins lives. 914 01:15:10,090 --> 01:15:13,250 Waiting outside at Lou's bar in one hours. 915 01:15:16,620 --> 01:15:18,850 What are you doing? 916 01:15:30,220 --> 01:15:32,800 Do you worry about. 917 01:15:46,310 --> 01:15:49,000 Mama. - Max. 918 01:15:56,130 --> 01:15:58,580 I have a leaky water pipe. 919 01:15:59,990 --> 01:16:02,500 My apartment is under water. 920 01:16:02,500 --> 01:16:04,880 Will it cost much? 921 01:16:05,570 --> 01:16:10,250 I'm sure ... The insurance that covers it. 922 01:16:10,680 --> 01:16:14,100 I passed and I stopped here to me just to refresh. 923 01:16:14,100 --> 01:16:16,840 I'm going out tonight. - You need it. 924 01:16:16,840 --> 01:16:19,800 Thank you mama. Be right back. 925 01:17:17,050 --> 01:17:21,020 How's Bill? 926 01:17:24,890 --> 01:17:26,350 Max, what about Bill? 927 01:17:26,350 --> 01:17:28,000 I heard you ... 928 01:17:30,500 --> 01:17:33,410 I heard you the first time already, Mom. 929 01:17:33,410 --> 01:17:35,730 Sorry. It goes well with him. 930 01:17:35,900 --> 01:17:39,890 Is it that you go with him tonight? 931 01:17:41,260 --> 01:17:43,520 It is nobody you know. 932 01:17:47,650 --> 01:17:49,900 Can I have this? 933 01:17:49,900 --> 01:17:51,960 I saved it for you. 934 01:17:51,960 --> 01:17:59,050 Your father did not, probably because it reminded him of me. 935 01:18:03,540 --> 01:18:05,880 What happened to you other? 936 01:18:14,790 --> 01:18:17,070 The necklace broke. 937 01:18:18,330 --> 01:18:21,240 Is everything okay? 938 01:18:30,750 --> 01:18:35,950 Yes ... Yes, why should it not? 939 01:18:36,420 --> 01:18:38,970 I got you right? 940 01:18:56,710 --> 01:18:58,700 Thanks for all your care. 941 01:18:59,310 --> 01:19:01,750 You are welcome. 942 01:19:02,370 --> 01:19:06,960 Sorry ... Sorry. 943 01:19:25,670 --> 01:19:29,510 I love you, mama. - I love you. 944 01:19:55,790 --> 01:19:57,520 Back inside! 945 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 In your room! Get inside! 946 01:20:15,630 --> 01:20:17,230 Down! Down! 947 01:20:34,400 --> 01:20:36,620 Did you know? - What? 948 01:20:59,670 --> 01:21:01,270 I want to die. 949 01:21:03,190 --> 01:21:05,140 I want to die. 950 01:21:08,300 --> 01:21:10,210 Me neither. 951 01:21:29,900 --> 01:21:34,460 It is easy to tune yourself that will make everything better ... 952 01:21:34,740 --> 01:21:39,580 But nothing improves. The pain is too deep. 953 01:21:39,580 --> 01:21:42,500 There are no choices in this world. 954 01:21:42,500 --> 01:21:45,470 Freedom is an illusion. 955 01:21:45,470 --> 01:21:48,090 All roads lead to the same point. 956 01:21:48,440 --> 01:21:52,830 And the last way is always a dead end. 957 01:22:16,470 --> 01:22:18,130 Where are the drugs? 958 01:22:20,330 --> 01:22:22,480 What the hell are you doing here? 959 01:22:23,000 --> 01:22:25,010 What are you doing here? 960 01:22:25,010 --> 01:22:26,900 Chriss? Chriss? 961 01:22:26,900 --> 01:22:29,200 I asked you a question. Where are the drugs? 962 01:22:29,200 --> 01:22:32,080 I do not know what you're talking about. - You knew where the team was ... 963 01:22:32,080 --> 01:22:35,410 You turned out in the raid and you and Sampson have served yourself. 964 01:22:35,990 --> 01:22:39,250 How do you know, Jenkins? Huh? How long though? 965 01:22:39,480 --> 01:22:41,060 Let that weapon. - Keep your door! 966 01:22:41,290 --> 01:22:43,500 Point that thing at me. 967 01:22:44,440 --> 01:22:46,810 Suck on it here. 968 01:22:57,810 --> 01:23:00,310 Beginning in the bedroom. 969 01:23:01,030 --> 01:23:04,260 20 pounds is not difficult be found. 970 01:23:06,960 --> 01:23:09,210 Come, begin it. 971 01:23:09,990 --> 01:23:12,650 Maybe he it is not lying. 972 01:23:15,250 --> 01:23:17,360 I said "early out". 973 01:24:56,530 --> 01:25:01,000 Hey, Salt? - Yes. 974 01:25:01,280 -> 01:25:04,340 I think of Jenkins internal affairs. 975 01:25:20,040 --> 01:25:25,570 Why you shot me? - I had to get the weapon from you. 976 01:25:26,600 --> 01:25:28,800 You always treat me as a second-class citizen 977 01:25:28,800 --> 01:25:32,000 and I'm tired of me every day from the seam to work 978 01:25:32,000 --> 01:25:35,810 so there is a corrupt agent after a commodity can hold. 979 01:25:36,310 --> 01:25:39,490 And suddenly I had an idea. 980 01:25:39,840 --> 01:25:44,450 There were two boxes. Travelino took the second. 981 01:25:45,290 --> 01:25:49,350 Want someone to blame? Give yourself to blame. 982 01:25:51,620 --> 01:25:56,180 What should I do? You say yourself to survive all about? 983 01:25:56,760 --> 01:26:00,210 Whenever I asked for support, said you know it was every man for himself. 984 01:26:00,210 --> 01:26:02,500 "You must care for yourself" however, I am doing. 985 01:26:02,500 --> 01:26:05,300 You have yourself buried. 986 01:26:05,300 --> 01:26:07,300 Shut up. - You shut. 987 01:26:07,580 --> 01:26:09,820 Shut up. - You shut. 988 01:26:10,110 --> 01:26:11,740 You know ... 989 01:26:12,420 --> 01:26:18,590 you think through your pathetic storms life may 990 01:26:18,930 --> 01:26:22,020 to a place of respect? 991 01:26:22,830 --> 01:26:25,680 I'll tell you something: "stitch where the sun does not come". 992 01:26:25,890 --> 01:26:28,550 Oh, that's brilliant. Who has the weapon in attack? 993 01:26:28,770 --> 01:26:30,810 You're a bitch. 994 01:27:18,990 --> 01:27:21,100 You have not won. 995 01:27:27,480 --> 01:27:29,880 I do not care. 996 01:27:54,060 --> 01:27:58,000 The Lord is my shepherd! "I've been in my lust. 997 01:27:58,000 --> 01:28:00,900 He will lead me to grassy meadows. 998 01:28:00,900 --> 01:28:03,600 He leads me gently all to waters of rest. 999 01:28:03,600 --> 01:28:06,200 He watches for my soul. 1000 01:28:06,700 --> 01:28:10,800 He leads me on roads of goodness and blessing, 1001 01:28:10,800 --> 01:28:12,100 And though I walk, 1002 01:28:12,100 --> 01:28:15,080 In my heart of the desert, 1003 01:28:15,080 --> 01:28:19,260 I will fear no evil, Thou shalt with me being, 1004 01:28:19,610 --> 01:28:22,760 O Lord, comfort me thy rod and thy staff! 1005 01:28:23,170 --> 01:28:27,090 You prepared the table for me in the presence of my enemies. 1006 01:28:27,370 --> 01:28:31,420 My head is oiled, my cup runs over 1007 01:28:31,670 --> 01:28:35,770 Goodness and mercy will follow me down, 1008 01:28:36,040 --> 01:28:40,940 all the days of my life ... and I in't wrong house of the Lord forever. 1009 01:32:20,908 --> 01:32:22,825 He made me what I am ... 1010 01:32:23,167 --> 01:32:25,208 along the valley of death. 1011 01:32:25,245 --> 01:32:29,445 I will not feel malice in me. 1012 01:32:29,814 --> 01:32:33,095 My anger and my past come to me. 1013 01:32:33,519 --> 01:32:37,605 I prepare the meal in front of my enemies. 1014 01:32:37,907 --> 01:32:42,122 Not as good, but not petty. 1015 01:32:42,385 --> 01:32:46,658 Faith, kindness and peace will follow me ... 1016 01:32:46,938 --> 01:32:51,013 for every day of my life and to live in a dome house again. 1017 01:32:52,739 --> 01:32:53,668 Forever. 1018 01:32:53,703 --> 01:32:58,661 Dr Thai Tuan74928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.