Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,839 --> 00:00:07,040
Previously...
2
00:00:26,879 --> 00:00:29,440
- Turn it up.
- Okay.
3
00:00:36,640 --> 00:00:40,200
And all those years when it was just us
I thought you were proper boring.
4
00:00:40,520 --> 00:00:41,679
Bingo.
5
00:00:50,479 --> 00:00:52,920
- You were great in there.
- Was I?
6
00:00:53,000 --> 00:00:54,759
Yeah.
7
00:01:00,920 --> 00:01:04,000
You're the ultimate noisy neighbor.
8
00:01:04,079 --> 00:01:05,439
You ain't seen nothing yet.
9
00:01:07,760 --> 00:01:10,280
- They're coming for all of us.
- Who's coming for all of us?
10
00:01:10,680 --> 00:01:12,480
Liverpool.
11
00:01:13,560 --> 00:01:15,960
- You want to go back?
- We have to, don't we?
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,640
I have a son in the ground.
13
00:01:21,719 --> 00:01:24,120
I have nothing left to lose.
14
00:01:27,400 --> 00:01:28,719
Need a hand?
15
00:01:36,799 --> 00:01:38,799
Good do it again.
16
00:01:40,719 --> 00:01:42,200
So we're splitting up.
17
00:01:44,680 --> 00:01:47,520
Your real dad...
He was a bit of a criminal.
18
00:01:47,680 --> 00:01:51,200
The people he and Jack worked with
are coming after us.
19
00:01:51,280 --> 00:01:53,000
Why?
20
00:01:53,079 --> 00:01:55,799
Cause of something that we did,
me and Jack.
21
00:01:55,879 --> 00:01:58,520
Some of the stuff that we know.
It could hurt them.
22
00:01:58,599 --> 00:02:01,359
Wait, just wait, so where is he now?
23
00:02:01,920 --> 00:02:03,439
He's dead.
24
00:02:06,799 --> 00:02:10,280
- You gave me permission to kill him.
- That was a long time ago.
25
00:02:10,560 --> 00:02:13,319
- People who are coming are like you?
- Yeah.
26
00:02:13,400 --> 00:02:16,639
And you don't think we can win
this one do you?
27
00:02:16,719 --> 00:02:20,920
I'll see you in the pub.
The usual seat.
28
00:02:21,879 --> 00:02:24,000
Three pints on the bar.
29
00:02:24,240 --> 00:02:27,520
- Liverpool?
- See you.
30
00:02:32,159 --> 00:02:34,000
Run, Anna!
31
00:03:07,199 --> 00:03:11,479
TIN STAR
32
00:03:30,319 --> 00:03:32,360
We kill everyone on the list.
33
00:03:33,000 --> 00:03:36,879
Yep. Except them two cause
they snuffed it.
34
00:03:36,960 --> 00:03:39,000
Is it that simple?
35
00:03:39,079 --> 00:03:40,800
These are the people
who tried to kill us?
36
00:03:40,879 --> 00:03:43,520
- Yep.
- Because of what you know?
37
00:03:43,599 --> 00:03:45,879
- Yeah.
- Where do we start?
38
00:03:46,240 --> 00:03:48,120
At the top.
39
00:03:51,520 --> 00:03:53,479
Do you want a bun?
40
00:03:53,840 --> 00:03:57,079
- It's a scone.
- It's a scone actually.
41
00:04:00,000 --> 00:04:01,759
Come on, then.
42
00:04:14,240 --> 00:04:17,800
48 hours earlier
43
00:05:27,680 --> 00:05:29,720
- Taxi?
- Yep.
44
00:05:29,800 --> 00:05:33,159
- That's' me. See you later.
- See you later.
45
00:05:34,120 --> 00:05:36,120
This one, pal.
46
00:05:41,680 --> 00:05:43,639
Nice day today.
47
00:05:47,879 --> 00:05:50,840
Now just as we come out
of the tunnel you'll see...
48
00:06:35,360 --> 00:06:37,720
Echo!
49
00:06:38,439 --> 00:06:42,319
C'mon ladies and gents,
get your Friday Echo.
50
00:06:43,840 --> 00:06:46,879
You look like a man
who needs some news.
51
00:06:46,959 --> 00:06:49,560
- Keep it down mate.
- Echo!
52
00:07:19,240 --> 00:07:22,160
Three pints of lager please.
53
00:07:45,319 --> 00:07:47,360
Cheers.
54
00:09:52,639 --> 00:09:54,240
Alright.
55
00:09:56,440 --> 00:09:58,919
You took your fucking time.
56
00:10:01,159 --> 00:10:03,559
Any trouble?
57
00:10:06,000 --> 00:10:08,159
Not much.
58
00:10:11,720 --> 00:10:13,679
She'll be here.
59
00:10:16,159 --> 00:10:18,200
Has this place has gone down
a bit since I worked here.
60
00:10:18,279 --> 00:10:20,120
Yeah, just a bit.
61
00:10:21,759 --> 00:10:23,240
Hey, listen up!
62
00:10:24,720 --> 00:10:27,159
Free fecking bar!
63
00:10:59,320 --> 00:11:01,799
- Where is she?
- Here you are.
64
00:11:11,240 --> 00:11:14,240
That's time at the bar.
I'm gonna have to take your glasses.
65
00:11:15,440 --> 00:11:18,360
- We should go and look for her.
- Come on then.
66
00:11:30,279 --> 00:11:31,360
This one?
67
00:13:08,000 --> 00:13:09,240
Look at you.
68
00:13:14,600 --> 00:13:16,720
Can she not sing another one
before we go?
69
00:13:16,799 --> 00:13:18,480
- Nah, I think we're done.
- Please!
70
00:13:18,559 --> 00:13:20,519
- You're definitely done.
- One!
71
00:13:20,600 --> 00:13:22,519
- One?
- One.
72
00:13:47,840 --> 00:13:50,240
- I'm thrilled he's late.
- I'm not.
73
00:13:50,360 --> 00:13:53,279
I went to a lot of effort.
And it's his bloody favorite.
74
00:13:53,360 --> 00:13:57,000
Yeah, when he was about six...
he's twenty-five, Cath.
75
00:13:57,080 --> 00:13:59,240
Will he ever move out?
76
00:13:59,320 --> 00:14:02,720
Not likely. Too much
of a good thing here.
77
00:14:02,799 --> 00:14:05,600
- All my fault.
- Yeah, of course.
78
00:14:07,960 --> 00:14:09,919
Cheers.
79
00:14:10,000 --> 00:14:12,080
Cheers, babe.
80
00:14:17,279 --> 00:14:18,759
Stressful day?
81
00:14:26,360 --> 00:14:27,559
Hello.
82
00:14:28,840 --> 00:14:30,840
It's me.
83
00:14:33,279 --> 00:14:34,960
Hang on.
84
00:14:39,559 --> 00:14:41,120
Any news?
85
00:14:42,320 --> 00:14:44,000
No.
86
00:14:46,639 --> 00:14:48,480
Do you really think they'd come back?
87
00:14:50,120 --> 00:14:51,679
Yeah.
88
00:14:57,480 --> 00:15:01,240
I know Jack,
this is unfinished business.
89
00:15:01,320 --> 00:15:03,240
Are we ready for him?
90
00:15:04,399 --> 00:15:06,240
Yeah.
91
00:16:05,120 --> 00:16:06,960
You alright?
92
00:16:07,039 --> 00:16:09,840
Welcome to the Adelphi.
Can I take the name please?
93
00:16:09,919 --> 00:16:11,440
Colin.
94
00:16:13,759 --> 00:16:16,080
Got nothing by that name for tonight,
I'm afraid.
95
00:16:16,159 --> 00:16:19,159
- Smith?
- Have you got a reservation?
96
00:16:19,240 --> 00:16:24,000
No. Sorry. But we'd like two rooms,
adjoining if you have them, please.
97
00:16:24,879 --> 00:16:28,360
- We're fully booked for tonight.
- You're fucking joking, right?
98
00:16:29,000 --> 00:16:32,159
Block bookings. Coach parties. Sorry.
99
00:16:37,720 --> 00:16:40,080
How about one room
with a roll away bed?
100
00:16:46,519 --> 00:16:48,559
I'll see what I can do.
101
00:16:48,639 --> 00:16:50,320
You're on the roll away.
102
00:16:50,440 --> 00:16:53,240
- Me or her?
- You!
103
00:16:56,600 --> 00:16:57,639
Thank you.
104
00:17:09,160 --> 00:17:11,920
- We've got a ton of cash.
- I know.
105
00:17:12,000 --> 00:17:13,799
Why are we staying here?
106
00:17:13,880 --> 00:17:17,039
Because they own
all the trendy hotels.
107
00:17:28,400 --> 00:17:30,960
- Nice.
- Yeah.
108
00:17:32,000 --> 00:17:35,160
- Proper palace.
- Better than a trailer.
109
00:17:50,480 --> 00:17:52,000
Your beds here.
110
00:17:55,839 --> 00:17:58,519
We kill everyone on the list.
111
00:17:58,599 --> 00:18:01,440
Yep. Except them two
cause they snuffed it.
112
00:18:01,519 --> 00:18:03,599
Is it that simple?
113
00:18:03,680 --> 00:18:05,519
These are the people who tried
to kill us?
114
00:18:05,599 --> 00:18:06,839
Yep.
115
00:18:06,920 --> 00:18:09,440
- Because of what you know?
- Yeah.
116
00:18:13,160 --> 00:18:15,319
Where do we start?
117
00:18:16,720 --> 00:18:18,759
The top.
118
00:18:23,119 --> 00:18:24,799
Do you want a bun?
119
00:18:26,160 --> 00:18:30,680
If I can just have your attention
for a minute. I'm Michael Ryan.
120
00:18:31,200 --> 00:18:35,079
You don't have to stop drinking.
I know some of you can't.
121
00:18:35,160 --> 00:18:38,960
Where we're now standing,
was once the heart
122
00:18:39,039 --> 00:18:42,839
of the thriving Port of Liverpool,
and these warehouses.
123
00:18:43,720 --> 00:18:47,640
These beautiful buildings have stood
empty and neglected
124
00:18:47,720 --> 00:18:49,680
for over 20 years.
125
00:18:52,759 --> 00:18:54,960
But not anymore.
126
00:18:58,359 --> 00:19:01,119
Because today I'm here
and I'm proud to announce
127
00:19:01,200 --> 00:19:04,200
a hundred million pound master plan
128
00:19:05,000 --> 00:19:09,680
for the re-developments of the world's
largest bonded building.
129
00:19:09,759 --> 00:19:13,079
Take a look.
Because that will be transformed
130
00:19:13,160 --> 00:19:17,559
into seven hundred luxury
loft-style apartments.
131
00:19:21,279 --> 00:19:23,880
This is exactly the kind of development
132
00:19:23,960 --> 00:19:27,160
that Liverpool docks
have been crying out for.
133
00:19:28,920 --> 00:19:31,319
Modern living for a modern city.
134
00:19:32,839 --> 00:19:36,559
A city that I am proud to call my own.
135
00:19:40,799 --> 00:19:44,640
We will have three floors
of restaurants, bars and nightclubs,
136
00:19:44,720 --> 00:19:48,039
maybe even a casino Tony,
you never know your luck.
137
00:19:48,119 --> 00:19:51,640
Shops, there's gonna be a thousand
underground car parking spaces.
138
00:19:52,960 --> 00:19:57,759
And all finished to the quality you'd
expect of Michael Ryan developments.
139
00:20:01,440 --> 00:20:05,200
It's taken a little bit vision
and a lot of graft.
140
00:20:05,279 --> 00:20:08,759
With your help,
we are building the future.
141
00:20:10,599 --> 00:20:14,519
No point chipping away at the past
by knocking it down,
142
00:20:14,599 --> 00:20:17,000
by bringing it into the present,
143
00:20:17,079 --> 00:20:20,640
by raising a legacy
that we will all be proud of.
144
00:20:20,960 --> 00:20:23,759
Furthermore, the creation
of over a thousand jobs
145
00:20:23,839 --> 00:20:27,000
in the building and retail sector.
146
00:20:27,359 --> 00:20:29,400
Thank you. Thanks for listening.
147
00:20:29,920 --> 00:20:33,400
Jack. Look at me, look at me, mate.
148
00:20:35,720 --> 00:20:38,240
It's gotta be done.
149
00:20:47,480 --> 00:20:51,359
I need you to calm the fuck down, man.
150
00:20:51,440 --> 00:20:53,920
Calm down, Jack.
151
00:21:03,640 --> 00:21:06,319
I said look at me.
152
00:21:06,960 --> 00:21:09,319
No!
153
00:21:09,880 --> 00:21:11,039
It's gotta be done.
154
00:21:16,279 --> 00:21:19,440
- Where were you?
- Got distracted, didn't I?
155
00:21:20,319 --> 00:21:22,799
Is this seriously the best van
you could get?
156
00:21:22,880 --> 00:21:27,640
- Smells like something died in here.
- Yeah, you could try holding it in.
157
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
- It changed a bit.
- Yeah.
158
00:21:46,000 --> 00:21:47,880
Alright.
159
00:21:57,599 --> 00:22:01,319
I like Liverpool. Why did we move?
160
00:22:05,200 --> 00:22:07,000
Here it is.
161
00:22:25,200 --> 00:22:26,960
Y'alright?
162
00:22:29,359 --> 00:22:32,440
- She in?
- Who is it?
163
00:22:32,519 --> 00:22:35,319
It's okay.
164
00:22:40,359 --> 00:22:42,799
What the fuck?
165
00:22:45,799 --> 00:22:47,680
Hello, Mary.
166
00:22:53,440 --> 00:22:56,559
- I thought you were dead.
- Yeah, so did I.
167
00:22:57,480 --> 00:22:59,400
What do you want?
168
00:22:59,480 --> 00:23:01,039
Little bit of the usual
if you've got it.
169
00:23:01,119 --> 00:23:04,720
Course you do. You'd better come in.
170
00:23:15,240 --> 00:23:19,759
Nineteen ninety-seven. Your dad
approached me with a stolen Picasso...
171
00:23:20,039 --> 00:23:23,079
- It was forged, actually.
- Not by you, I hope.
172
00:23:23,839 --> 00:23:26,000
I was foolish enough
to take off his hands
173
00:23:26,079 --> 00:23:28,240
for an absurdly large sum of money.
174
00:23:28,720 --> 00:23:29,960
What?
175
00:23:30,039 --> 00:23:32,359
I'm struggling to picture you
as an art thief.
176
00:23:32,440 --> 00:23:37,160
- I was a priest too once, too.
- I had no idea he was wearing a wire.
177
00:23:37,240 --> 00:23:39,799
Until he sent me a copy of the tape
as a Christmas gift.
178
00:23:39,880 --> 00:23:43,000
- Mother's Day.
- Isn't that entrapment?
179
00:23:43,400 --> 00:23:44,880
Yeah.
180
00:23:44,960 --> 00:23:47,839
Well I thought better
of letting it get to court.
181
00:23:48,799 --> 00:23:51,079
Good cop, your dad though.
182
00:23:51,160 --> 00:23:54,599
Cares about the victims.
Perhaps a little too much.
183
00:23:54,920 --> 00:23:57,079
You gonna tell me why you're here?
184
00:23:57,400 --> 00:23:59,759
There's a bit of business
I need to take care of.
185
00:23:59,920 --> 00:24:03,839
- Mary, where's the scran?
- Sausage rolls.
186
00:24:04,480 --> 00:24:07,720
- Anna, would you mind?
- Sure.
187
00:24:11,880 --> 00:24:16,359
Try this for size.
Shorter trigger. Smaller hands.
188
00:24:28,519 --> 00:24:31,359
- It's nice.
- It suits you.
189
00:24:31,440 --> 00:24:33,079
Thanks.
190
00:24:33,720 --> 00:24:37,839
For Anna. Lightweight. Easy to use,
191
00:24:38,400 --> 00:24:41,000
good for a lack of muscle tone.
192
00:24:43,559 --> 00:24:45,279
So how much?
193
00:24:47,799 --> 00:24:50,920
- You're blocking the telly.
- Alright, budge up then.
194
00:24:58,480 --> 00:25:01,200
- You're not from round here are you?
- I am actually.
195
00:25:01,279 --> 00:25:04,200
- You don't sound like it.
- Been away.
196
00:25:09,200 --> 00:25:12,200
It's pointless telling you
to be careful.
197
00:25:12,720 --> 00:25:14,119
Tell me anyway.
198
00:25:15,440 --> 00:25:18,880
- Be careful.
- Right.
199
00:25:18,960 --> 00:25:22,359
And if you need anything else,
anything, you know where to find me.
200
00:25:22,440 --> 00:25:24,240
Thanks.
201
00:25:25,039 --> 00:25:26,920
Okay.
202
00:25:29,519 --> 00:25:31,160
Go on then.
203
00:25:59,799 --> 00:26:01,480
Alright.
204
00:26:01,559 --> 00:26:04,920
- Hello sir, how can I help you?
- Hiya.
205
00:26:07,559 --> 00:26:10,440
- Here you are.
- Thank you.
206
00:27:35,599 --> 00:27:39,160
Did my dad have any relatives?
My real dad.
207
00:27:39,240 --> 00:27:42,359
Like other family.
Family I don't know about.
208
00:27:42,480 --> 00:27:44,720
Yeah, there's Michael.
209
00:27:46,240 --> 00:27:48,519
- Michael?
- He's your uncle.
210
00:27:52,039 --> 00:27:54,720
He's on the list isn't he?
211
00:27:56,240 --> 00:27:58,319
Right at the top.
212
00:27:59,720 --> 00:28:01,880
I've got good genes then.
213
00:28:05,240 --> 00:28:07,480
Come on get a wiggle on.
214
00:28:09,160 --> 00:28:12,240
- They've both got protection, right?
- Right.
215
00:28:12,319 --> 00:28:14,119
How are we going to get
anywhere near them?
216
00:28:14,200 --> 00:28:16,359
We surprise them.
217
00:28:16,440 --> 00:28:18,759
- Jack?
- Right.
218
00:28:32,559 --> 00:28:34,400
Nice one.
219
00:28:54,720 --> 00:28:56,960
- It's happening.
- Okay.
220
00:29:26,200 --> 00:29:28,160
I'm on my way.
221
00:29:32,680 --> 00:29:34,039
Your ride, Bongee.
222
00:29:50,880 --> 00:29:53,200
- You're losing her.
- I'm not.
223
00:29:55,279 --> 00:29:56,640
Yeah, she is.
224
00:29:56,720 --> 00:30:00,319
Listen. I've done a hundred and twenty
in the pitch black, with no lights on,
225
00:30:00,400 --> 00:30:02,359
sixty grand's worth
of dirty money in the boot,
226
00:30:02,440 --> 00:30:04,319
a Cheshire Motorway cop up my arse,
227
00:30:04,400 --> 00:30:06,240
and your dad crapping himself
in the passenger seat.
228
00:30:06,319 --> 00:30:08,640
- That's true.
- I can tail a fucking car.
229
00:31:52,480 --> 00:31:55,000
Okay. Jack.
230
00:32:02,559 --> 00:32:04,880
What the fuck is that?
231
00:32:09,079 --> 00:32:11,119
Mum.
232
00:32:11,839 --> 00:32:15,039
- Wait, mum.
- Jesus Christ.
233
00:32:20,079 --> 00:32:23,799
Dad! Fuck!
234
00:32:43,279 --> 00:32:45,519
Okay, third floor.
235
00:32:59,319 --> 00:33:00,319
Fuck!
236
00:33:00,400 --> 00:33:01,799
- Alright?
- Yeah.
237
00:33:01,880 --> 00:33:04,319
What did I tell you
about coming round corners?
238
00:33:06,279 --> 00:33:08,200
That is gonna sting.
239
00:33:29,519 --> 00:33:31,079
- Jack?
- Yeah.
240
00:33:31,160 --> 00:33:33,240
We all good?
241
00:33:38,640 --> 00:33:40,680
Jack!
242
00:34:02,079 --> 00:34:03,240
Dad.
243
00:34:12,159 --> 00:34:15,480
Bunge, don't be a shit.
I'll shoot them!
244
00:34:47,760 --> 00:34:49,960
Alright?
245
00:34:50,039 --> 00:34:51,920
Nothing to see here.
246
00:35:16,280 --> 00:35:19,079
So fuck it they knew we were coming.
247
00:35:19,159 --> 00:35:21,079
Yeah.
248
00:35:22,480 --> 00:35:24,599
So what do we do now?
249
00:35:25,400 --> 00:35:28,000
A lot better next time. Come on.
250
00:35:46,000 --> 00:35:49,119
- Ma'am.
- Morning.
251
00:35:50,079 --> 00:35:52,000
Ma'am.
252
00:35:52,960 --> 00:35:55,039
Morning.
253
00:36:02,320 --> 00:36:05,800
I am delighted to announce that the
funding is in place for the first year
254
00:36:05,880 --> 00:36:10,159
of what I hope will be a three year
initiative to tackle hate crime.
255
00:36:11,119 --> 00:36:13,360
Whatever we do, we mustn't hide.
256
00:36:13,960 --> 00:36:17,760
We mustn't be afraid to come forward,
and talk about hate crime.
257
00:36:17,840 --> 00:36:20,400
If my tenure as Chief Constable
is to mean anything,
258
00:36:20,480 --> 00:36:23,880
I would want people to feel
encouraged, and empowered,
259
00:36:23,960 --> 00:36:27,000
if they think they might be victim
of a hate crime, to come forward,
260
00:36:27,079 --> 00:36:29,719
and approach the police
in the full confidence
261
00:36:29,800 --> 00:36:33,960
that they will receive the emotional
support, the practical assistance,
262
00:36:34,039 --> 00:36:37,760
and the information that they need
to protect their rights,
263
00:36:37,840 --> 00:36:41,119
their families, and their lives.
264
00:36:44,400 --> 00:36:46,079
Thank you.
265
00:36:46,559 --> 00:36:48,000
Yes.
266
00:36:48,079 --> 00:36:52,480
Can you say anything about reports of
gun fire in the city center yesterday?
267
00:36:53,480 --> 00:36:55,199
I can.
268
00:36:58,639 --> 00:37:00,280
Alright.
269
00:37:01,360 --> 00:37:03,280
I got one for you.
270
00:37:04,679 --> 00:37:08,840
Does trying to murder me,
271
00:37:08,920 --> 00:37:12,559
my wife and daughter
constitute a hate crime?
272
00:37:14,880 --> 00:37:18,760
Cos if it does, I think
I need to talk to somebody.
273
00:37:18,840 --> 00:37:22,440
You know, get it off my chest.
274
00:37:24,119 --> 00:37:28,880
Maybe if there's like
a helpline or something?
275
00:37:29,920 --> 00:37:34,639
Cos I think I do need a bit
of emotional support.
276
00:37:36,199 --> 00:37:40,239
Maybe a little bit
of practical assistance?
277
00:37:47,679 --> 00:37:49,800
I'm coming for you.
278
00:37:50,760 --> 00:37:53,599
And there's nothing
you can do about it.
279
00:38:05,880 --> 00:38:08,119
This is D.I. Lunt.
280
00:38:09,000 --> 00:38:10,440
Rhymes with...
281
00:38:12,679 --> 00:38:14,000
You're here of your own volition
282
00:38:14,079 --> 00:38:17,679
because you accused
Chief Constable McKenzie of...
283
00:38:17,760 --> 00:38:20,840
Attempted murder.
Of me and my family. Twice.
284
00:38:22,440 --> 00:38:24,000
Would you like to make
a statement, Mr. Worth?
285
00:38:24,079 --> 00:38:25,239
Detective.
286
00:38:25,320 --> 00:38:28,840
I should remind you that a false
statement constitutes perjury.
287
00:38:28,920 --> 00:38:31,800
- Arrest me then.
- We can't arrest you for slander.
288
00:38:32,599 --> 00:38:35,320
You don't want to arrest me.
Cause if you arrest me,
289
00:38:35,400 --> 00:38:40,079
there'll be an enquiry,
and then you'd be fucked Cathy.
290
00:38:42,079 --> 00:38:45,360
Slander carries a serious risk
of civil proceedings.
291
00:38:45,440 --> 00:38:46,960
Not if I have evidence.
292
00:38:48,079 --> 00:38:51,079
This is a statement of retraction.
293
00:38:52,480 --> 00:38:55,320
I trusted you.
I thought you was good.
294
00:38:55,400 --> 00:38:58,840
I'm going to suggest you sign
and then we can all go home.
295
00:39:00,960 --> 00:39:02,920
How much are they paying you?
296
00:39:03,000 --> 00:39:07,119
Or was it just, you know, promotion?
297
00:39:07,199 --> 00:39:11,000
According to official records you have
a problem with drugs, and alcohol.
298
00:39:11,599 --> 00:39:14,000
My recommendation is that this
discussion is terminated
299
00:39:14,079 --> 00:39:17,119
until Mr. Worth's blood alcohol level
has dropped sufficiently
300
00:39:17,199 --> 00:39:19,440
to make him fit to file a report.
301
00:39:19,519 --> 00:39:22,000
Otherwise, I'll consider this
a waste of police time.
302
00:39:22,079 --> 00:39:25,039
It wasn't just this one.
There was a whole bunch of them.
303
00:39:25,119 --> 00:39:29,960
There was Port police and Customs.
304
00:39:32,960 --> 00:39:34,000
I made a list.
305
00:39:34,079 --> 00:39:36,000
D.I. Lunt, could you give us
a moment, please?
306
00:39:36,079 --> 00:39:38,159
Yes of course.
307
00:39:40,840 --> 00:39:43,679
Watch your back, rhymes with.
308
00:39:45,960 --> 00:39:49,159
You don't get to see this
309
00:39:49,239 --> 00:39:53,320
because you don't get
to know who's next.
310
00:39:53,920 --> 00:39:55,800
- You have no power over me.
- Yeah, I do.
311
00:39:55,880 --> 00:39:57,559
- No, you don't.
- Yes, I do.
312
00:39:57,639 --> 00:40:02,000
No. Those days are gone. Right now,
313
00:40:02,079 --> 00:40:05,800
you have more redactions in your file
than a diplomatic cable.
314
00:40:06,320 --> 00:40:08,559
You're an alcoholic. A drug addict.
315
00:40:08,840 --> 00:40:12,400
And, by today's standards,
completely unemployable.
316
00:40:12,480 --> 00:40:15,199
You wouldn't get past
the first round evaluation.
317
00:40:15,440 --> 00:40:18,639
You're a shameful embarrassment
to the Force.
318
00:40:18,719 --> 00:40:21,840
A dirty little secret
from our pre-historic past.
319
00:40:21,920 --> 00:40:25,199
A living relic of everything
that was unacceptable
320
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
about the way undercover policing
was conducted.
321
00:40:30,960 --> 00:40:32,840
That's all true.
322
00:40:33,719 --> 00:40:37,800
And if you make any further threats
or allegations against me,
323
00:40:37,880 --> 00:40:39,719
I will discredit them
324
00:40:39,800 --> 00:40:42,679
as the addled ramblings
of a corrupt ex-UC,
325
00:40:42,760 --> 00:40:46,360
with PTSD, and serious
addiction issues.
326
00:40:48,320 --> 00:40:52,079
And once I've filed every single civil
charge against you that I can,
327
00:40:53,079 --> 00:40:56,400
I'll sit back and watch you expire,
328
00:40:56,480 --> 00:41:00,159
like the last of your sordid
and oppressive species.
329
00:41:06,519 --> 00:41:09,800
Fuck off. I know where
the bodies are buried.
330
00:41:09,880 --> 00:41:13,079
You come near my family again,
I'll put you in a fucking hole.
331
00:41:28,840 --> 00:41:33,519
Can I have some fucking tea!
Thank you.
332
00:41:52,599 --> 00:41:54,840
I'm coming for you.
333
00:41:55,800 --> 00:41:58,039
And there's nothing
you can do about it.
334
00:41:59,800 --> 00:42:02,360
He's got some sort of list.
335
00:42:03,199 --> 00:42:05,199
Has he now?
336
00:42:06,039 --> 00:42:08,559
I'm not sure how many of us were on it
337
00:42:08,639 --> 00:42:11,199
there might have been about ten names.
338
00:42:11,800 --> 00:42:14,039
He says he knows where
the bodies are buried.
339
00:42:14,119 --> 00:42:16,840
- He's blagging.
- What if he isn't?
340
00:42:18,039 --> 00:42:21,679
I go down he goes down.
Principal or accessory.
341
00:42:22,320 --> 00:42:24,480
He's just fucking with us.
342
00:42:26,039 --> 00:42:27,920
I'll look into it.
343
00:42:29,360 --> 00:42:33,000
In the meantime,
we take a step back.
344
00:43:14,239 --> 00:43:16,679
No.
345
00:43:17,840 --> 00:43:20,960
- I can't fucking do this.
- Danny.
346
00:43:23,039 --> 00:43:24,719
Danny, look at me, mate.
347
00:43:28,000 --> 00:43:29,960
Gotta be done.
348
00:43:37,239 --> 00:43:39,519
Need to calm down.
349
00:44:17,960 --> 00:44:21,159
Angela!
350
00:44:25,199 --> 00:44:28,679
- Come here!
- Go away, Danny!
351
00:44:32,079 --> 00:44:33,920
No!
352
00:44:39,920 --> 00:44:43,480
Danny, Danny... No...
353
00:44:43,719 --> 00:44:48,159
You're going nowhere.
How could you fucking do this to me?
354
00:44:50,840 --> 00:44:53,159
To my family. To my fucking brother.
355
00:44:53,480 --> 00:44:56,840
- You're the mother of my child.
- No!
356
00:44:58,079 --> 00:45:01,000
Please, no... Don't!
357
00:45:30,800 --> 00:45:34,239
No, fucking hell... No...
358
00:45:34,320 --> 00:45:37,599
Danny...
359
00:45:44,199 --> 00:45:47,119
Fucking hell, no!
360
00:45:50,519 --> 00:45:54,639
You killed my brother!
I'll fucking kill you!
361
00:46:17,000 --> 00:46:19,119
So you killed him.
362
00:46:20,119 --> 00:46:23,039
Yeah. There was no other way.
363
00:46:28,440 --> 00:46:32,239
When you left me in Canada, a man
came through the door of the hall.
364
00:46:34,639 --> 00:46:36,280
He was going to kill me. So I...
365
00:46:39,159 --> 00:46:41,000
I shot him.
366
00:46:43,000 --> 00:46:44,800
And I felt...
367
00:46:46,440 --> 00:46:47,760
Fabulous.
368
00:46:50,440 --> 00:46:52,480
Powerful.
369
00:46:57,360 --> 00:47:00,760
Everyone on that list
is ours now, right?
26747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.