All language subtitles for The.Wilds.S01E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,658 --> 00:00:08,658 www.titlovi.com 2 00:00:11,658 --> 00:00:13,618 As you know, we have one participant 3 00:00:13,618 --> 00:00:16,121 who is fully briefed, an adult, 4 00:00:16,121 --> 00:00:17,622 which gives us legal cover 5 00:00:17,622 --> 00:00:21,126 as she supervises our younger subjects. 6 00:00:21,126 --> 00:00:23,086 As for the other operative, 7 00:00:23,086 --> 00:00:25,046 she functions more as a failsafe, 8 00:00:25,046 --> 00:00:28,300 someone who can reach out in an emergency. 9 00:01:11,468 --> 00:01:13,762 Blame me, for fuck's sake. 10 00:01:13,762 --> 00:01:14,930 I'm the reason we're here. 11 00:01:16,097 --> 00:01:17,265 It's fine, Nora. Really. 12 00:01:17,265 --> 00:01:18,350 If I throw this one away, 13 00:01:18,350 --> 00:01:19,392 another one's just gonna show up. 14 00:01:19,392 --> 00:01:21,937 Leah! 15 00:01:48,046 --> 00:01:49,089 Leah, look at me. Stop. 16 00:01:49,089 --> 00:01:50,632 - Just let me go! - You'll drown! 17 00:01:50,632 --> 00:01:52,467 Leah! 18 00:03:15,842 --> 00:03:18,553 Hey. 19 00:03:18,553 --> 00:03:20,513 You're awake. 20 00:03:20,513 --> 00:03:24,684 Um, Barely. I'm a slow starter. 21 00:03:30,774 --> 00:03:34,402 Sorry, that was like some fucking weird Chewbacca yawn. 22 00:03:37,072 --> 00:03:39,532 Hey, you doing okay? 23 00:03:39,532 --> 00:03:41,910 I'm real good. 24 00:03:41,910 --> 00:03:43,411 It's okay if you're not, you know. 25 00:03:44,371 --> 00:03:45,747 If you're a little iffy, I get it. 26 00:03:45,747 --> 00:03:47,040 God, stop. My God. 27 00:03:47,040 --> 00:03:50,418 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 28 00:03:50,418 --> 00:03:53,213 Okay, you just got into the tornado-drill position. 29 00:03:53,213 --> 00:03:56,257 I'm just gonna go out on a limb here and... 30 00:03:56,257 --> 00:03:58,385 that you're not fully okay. 31 00:04:01,137 --> 00:04:03,264 I'm sorry. 32 00:04:03,264 --> 00:04:06,059 I guess I'm just... 33 00:04:06,059 --> 00:04:09,771 not ready to-to talk about it just yet. 34 00:04:09,771 --> 00:04:12,774 And not because I didn't... 35 00:04:14,943 --> 00:04:18,446 ...'cause I did like it. 36 00:04:18,446 --> 00:04:21,074 Shelby, it's cool. 37 00:04:28,123 --> 00:04:31,418 so I was thinking we should probably get our story straight 38 00:04:31,418 --> 00:04:32,919 about where we were last night. 39 00:04:32,919 --> 00:04:34,170 Not that I'm ashamed, 40 00:04:34,170 --> 00:04:35,839 'cause I'm N-O-T not. 41 00:04:36,881 --> 00:04:38,800 Whatever you want to say, I'll cosign. 42 00:04:43,096 --> 00:04:46,683 Lord, you're, like, beyond calm right now. 43 00:04:46,683 --> 00:04:49,060 If I'm being honest, it's a... 44 00:04:49,060 --> 00:04:50,311 it's a little unnerving. 45 00:04:50,311 --> 00:04:53,773 Why, 'cause normally my vibe's going apeshit? 46 00:04:55,525 --> 00:04:57,152 Yeah, I guess I'm having an off day. 47 00:05:01,281 --> 00:05:03,742 Come on, let's grab a bunch of these and get back. 48 00:05:03,742 --> 00:05:06,745 Thinking we're their only hope for a little sustenance. 49 00:05:16,755 --> 00:05:19,215 I'm not sure how stoked Martha would be 50 00:05:19,215 --> 00:05:21,009 to know that you're using her cupcake bra 51 00:05:21,009 --> 00:05:22,677 as an animal death cannon. 52 00:05:24,179 --> 00:05:26,264 Fuck! 53 00:05:26,264 --> 00:05:28,266 No real danger of that. 54 00:05:28,266 --> 00:05:29,601 My aim's still for shit. 55 00:05:29,601 --> 00:05:31,978 Let me try. 56 00:05:45,283 --> 00:05:48,661 Holy shit. 57 00:05:48,661 --> 00:05:50,121 Shit. Martha! 58 00:05:50,121 --> 00:05:51,289 Jesus, are you hurt? 59 00:05:51,289 --> 00:05:52,499 What happened? Where are the others? 60 00:05:52,499 --> 00:05:54,959 I...I can't... 61 00:05:54,959 --> 00:05:57,253 I can't carry it. 62 00:05:57,253 --> 00:05:58,213 What? 63 00:06:04,928 --> 00:06:06,888 MVP, Martha. 64 00:06:06,888 --> 00:06:09,390 M-V-fucking-P. 65 00:06:09,390 --> 00:06:10,558 For real. 66 00:06:10,558 --> 00:06:12,894 This must be what cavewomen felt like 67 00:06:12,894 --> 00:06:14,437 when their men came home with meat. 68 00:06:14,437 --> 00:06:18,817 Like, I am legit hot for you right now. 69 00:06:18,817 --> 00:06:20,110 Okay. 70 00:06:20,110 --> 00:06:23,071 Well, how about you keep that in your pants 71 00:06:23,071 --> 00:06:25,281 and help me with this? 72 00:06:25,281 --> 00:06:27,325 Okay. Wait. Get a better grip down here. 73 00:06:27,325 --> 00:06:29,369 Get it. 74 00:06:29,369 --> 00:06:30,870 - Yep, got it. - You got it? 75 00:06:30,870 --> 00:06:32,747 - Okay. - You killed it. 76 00:06:32,747 --> 00:06:34,791 Good one. 77 00:06:34,791 --> 00:06:36,501 Couldn't resist. 78 00:06:36,501 --> 00:06:38,253 Are you sure you're holding up okay? 79 00:06:42,632 --> 00:06:44,134 Okay. 80 00:06:56,855 --> 00:06:58,565 Shit. 81 00:07:00,650 --> 00:07:03,444 How long have I been out? 82 00:07:03,444 --> 00:07:05,113 A while. 83 00:07:06,990 --> 00:07:08,283 Where is everybody? 84 00:07:08,283 --> 00:07:09,951 Not far, I don't think. 85 00:07:16,291 --> 00:07:20,461 I have this vague sort of memory... 86 00:07:22,964 --> 00:07:26,926 ...of, like, losing my mind 87 00:07:26,926 --> 00:07:30,930 and then running into the water to try to find it. 88 00:07:33,183 --> 00:07:35,685 And there were benzos. 89 00:07:37,645 --> 00:07:40,690 That's pretty accurate. 90 00:07:42,192 --> 00:07:44,569 Did you get stuck having to look after me? 91 00:07:44,569 --> 00:07:46,988 I volunteered. 92 00:07:46,988 --> 00:07:49,073 I hope I didn't do anything embarrassing, 93 00:07:49,073 --> 00:07:51,534 like drool or fart. 94 00:07:51,534 --> 00:07:54,996 I've been told after many drunk sleepovers 95 00:07:54,996 --> 00:07:58,374 that I tend to be sort of a slob under the influence. 96 00:07:58,374 --> 00:08:00,126 You were very ladylike. 97 00:08:02,378 --> 00:08:04,380 You did, um... 98 00:08:06,382 --> 00:08:10,303 ...you did go for an Ambien walkabout. 99 00:08:10,303 --> 00:08:12,430 What? 100 00:08:12,430 --> 00:08:14,307 You're kidding. 101 00:08:14,307 --> 00:08:17,518 I found you in the woods petting some moss. 102 00:08:17,518 --> 00:08:18,895 Wow. 103 00:08:18,895 --> 00:08:21,105 I walked you back. 104 00:08:23,274 --> 00:08:26,110 Thanks. 105 00:08:26,110 --> 00:08:28,821 Seriously, thank you. 106 00:08:32,075 --> 00:08:34,911 Is there water? I'm, like, really thirsty. 107 00:08:37,455 --> 00:08:40,124 Keep resting. 108 00:08:40,124 --> 00:08:42,460 - I'll go get it. - Thank you. 109 00:10:08,463 --> 00:10:10,089 That's good news. 110 00:10:10,089 --> 00:10:12,342 Gretchen should know. It'll put her at ease. 111 00:10:14,052 --> 00:10:15,887 Wait. 112 00:10:15,887 --> 00:10:17,889 She's not finished. 113 00:10:39,869 --> 00:10:43,664 Questions are the lifeblood of the sciences. 114 00:10:43,664 --> 00:10:45,083 When you get to college, 115 00:10:45,083 --> 00:10:47,543 whether it be at this fine university or elsewhere, 116 00:10:47,543 --> 00:10:49,712 please do not waltz into any science course 117 00:10:49,712 --> 00:10:51,881 thinking you know the answers. 118 00:10:51,881 --> 00:10:54,258 It is the act of raising questions 119 00:10:54,258 --> 00:10:56,135 that moves our work forward. 120 00:10:56,135 --> 00:10:59,680 So what are the most provocative questions 121 00:10:59,680 --> 00:11:01,891 facing us in the sciences today? 122 00:11:01,891 --> 00:11:04,310 What still keeps us up at night 123 00:11:04,310 --> 00:11:07,230 dreaming, puzzling? 124 00:11:07,230 --> 00:11:09,148 The creation of the cosmos? 125 00:11:09,148 --> 00:11:10,983 Like, was it the Big Bang or something else? 126 00:11:10,983 --> 00:11:12,485 Yes, that's a biggie. 127 00:11:12,485 --> 00:11:13,903 In the front? 128 00:11:13,903 --> 00:11:16,030 The origins of life on Earth. 129 00:11:16,030 --> 00:11:17,490 I mean, there are theories, 130 00:11:17,490 --> 00:11:19,367 Miller's primordial ooze, for example, 131 00:11:19,367 --> 00:11:21,035 but we still don't know categorically. 132 00:11:21,035 --> 00:11:24,455 Yes, it's still a mystery. 133 00:11:24,455 --> 00:11:25,915 No one else? 134 00:11:25,915 --> 00:11:27,458 How about one of you lovely fools 135 00:11:27,458 --> 00:11:31,254 who think the back rows are an invisibility cloak? 136 00:11:31,254 --> 00:11:32,713 Okay. 137 00:11:32,713 --> 00:11:35,216 How about the gentleman in the unseasonably warm jacket? 138 00:11:38,469 --> 00:11:41,347 I guess... 139 00:11:41,347 --> 00:11:44,976 if I were a cloud, which kind would I be? 140 00:11:47,061 --> 00:11:51,023 I know that's not...um... 141 00:11:51,023 --> 00:11:54,694 I sort of answered more personally, but... 142 00:11:54,694 --> 00:11:56,446 See, I'm going into environmental science, 143 00:11:56,446 --> 00:11:59,240 and, well, I sort of... 144 00:11:59,240 --> 00:12:01,159 I just... 145 00:12:01,159 --> 00:12:02,869 I think about clouds a lot. 146 00:12:04,495 --> 00:12:06,539 And have you decided? 147 00:12:06,539 --> 00:12:08,708 Which type of cloud you are? 148 00:12:08,708 --> 00:12:11,919 Um, I think I'm leaning towards nimbostratus 149 00:12:11,919 --> 00:12:13,421 because I tend to lie low, 150 00:12:13,421 --> 00:12:16,299 and I can get dark. 151 00:12:18,259 --> 00:12:20,845 And I precipitate a lot. 152 00:12:20,845 --> 00:12:23,181 Not cry. I-I don't mean cry. 153 00:12:23,181 --> 00:12:25,725 I just meant...sweat. 154 00:12:28,186 --> 00:12:30,855 An out-of-the-box response, to be sure, 155 00:12:30,855 --> 00:12:34,150 but it's always great to personalize science. 156 00:12:34,150 --> 00:12:37,361 Now, let's talk assignment schedule. 157 00:12:37,361 --> 00:12:40,573 Every week you'll be expected to write a one-page response 158 00:12:40,573 --> 00:12:42,450 to the reading for that week. 159 00:12:42,450 --> 00:12:46,287 We'll have quizzes periodically but never without notice. 160 00:12:46,287 --> 00:12:49,123 Pop quizzes are a gimmick used by lazy professors 161 00:12:49,123 --> 00:12:50,833 to play "got ya" with their students. 162 00:13:05,765 --> 00:13:08,392 We seem to be moving in the same direction 163 00:13:08,392 --> 00:13:09,519 at the same velocity. 164 00:13:09,519 --> 00:13:11,020 I guess so. 165 00:13:11,020 --> 00:13:13,314 Unless one of us stops to pretend to tie their shoe, 166 00:13:13,314 --> 00:13:16,150 then...well, then, we may be, like... 167 00:13:16,150 --> 00:13:17,693 doomed to talk to each other. 168 00:13:17,693 --> 00:13:19,904 Neither of us have laces. 169 00:13:23,199 --> 00:13:24,825 Doomed it is. 170 00:13:27,537 --> 00:13:29,413 So do you want to be a science major? 171 00:13:29,413 --> 00:13:30,706 I don't know. 172 00:13:30,706 --> 00:13:34,168 I just sort of picked my classes at random. 173 00:13:34,168 --> 00:13:35,419 Wow. 174 00:13:35,419 --> 00:13:38,005 So you just opened the course catalogue and went... 175 00:13:38,005 --> 00:13:40,341 Kind of. 176 00:13:40,341 --> 00:13:42,969 I don't know what I want to study yet. 177 00:13:44,053 --> 00:13:46,055 Well, summer session's good for that, 178 00:13:46,055 --> 00:13:50,059 for "finding yourself." 179 00:13:50,059 --> 00:13:51,769 Is that why you're here? 180 00:13:51,769 --> 00:13:53,145 The opposite, actually. 181 00:13:53,145 --> 00:13:54,814 I'm gonna be a freshman here in the fall. 182 00:13:54,814 --> 00:13:56,566 My parents thought this would give me a head start 183 00:13:56,566 --> 00:13:58,818 on the whole, um... 184 00:13:58,818 --> 00:14:01,237 "making friends" thing. 185 00:14:01,237 --> 00:14:02,822 I like your coat. 186 00:14:02,822 --> 00:14:05,533 Thanks. Yeah, i-it's all right. 187 00:14:05,533 --> 00:14:07,952 - Can I ask... - Yeah? 188 00:14:07,952 --> 00:14:09,412 - ...if you sweat a lot... 189 00:14:09,412 --> 00:14:13,291 Then why am I wearing a French naval peacoat in July? 190 00:14:13,291 --> 00:14:15,126 It's the thing I feel best in. 191 00:14:15,126 --> 00:14:18,629 I guess I wore it to keep the first-day nerves in check. 192 00:14:18,629 --> 00:14:19,922 So it's not even a coat, really. 193 00:14:19,922 --> 00:14:22,049 It's basically a-a weighted blanket. 194 00:14:22,049 --> 00:14:25,011 A very chic weighted blanket. 195 00:14:32,685 --> 00:14:35,146 from me to you... 196 00:14:35,146 --> 00:14:38,357 so the world is sort of, like, here 197 00:14:38,357 --> 00:14:41,027 and I'm sort of, like... 198 00:14:41,027 --> 00:14:42,361 here 199 00:14:42,361 --> 00:14:46,073 in terms of character and ambient vibe. 200 00:14:46,073 --> 00:14:47,408 Well, you seem very intuitive, 201 00:14:47,408 --> 00:14:49,327 so I'm sure you picked up on that, but I just... 202 00:14:49,327 --> 00:14:51,829 I simply needed to say it out loud, 203 00:14:51,829 --> 00:14:54,624 just in case. 204 00:14:54,624 --> 00:14:56,709 I'm Quinn. 205 00:14:56,709 --> 00:14:58,252 Nora. 206 00:15:00,254 --> 00:15:01,839 This feels very nice. 207 00:15:03,215 --> 00:15:05,009 And at the same time, I want to run away 208 00:15:05,009 --> 00:15:06,510 as fast as I can. 209 00:15:13,392 --> 00:15:15,144 You coming? 210 00:16:09,365 --> 00:16:11,659 Is this even a good idea? 211 00:16:11,659 --> 00:16:14,829 I don't think it's a bad one. 212 00:16:14,829 --> 00:16:16,497 Well, it's not gonna... 213 00:16:16,497 --> 00:16:18,416 it's not gonna change us, right? 214 00:16:18,416 --> 00:16:20,376 I don't know. 215 00:16:20,376 --> 00:16:21,669 Probably not. 216 00:16:25,256 --> 00:16:27,550 I'm gonna be very bad, Nora. 217 00:16:29,051 --> 00:16:30,553 This will be disappointing. 218 00:16:30,553 --> 00:16:32,513 I think the first time 219 00:16:32,513 --> 00:16:34,932 is supposed to be disappointing. 220 00:16:39,103 --> 00:16:40,771 One, 221 00:16:40,771 --> 00:16:42,815 two, 222 00:16:42,815 --> 00:16:43,899 three! 223 00:16:57,163 --> 00:17:01,083 It's literally a bloody shank... 224 00:17:01,083 --> 00:17:04,545 all fugly and veiny and dripping. 225 00:17:07,214 --> 00:17:08,883 Yet it's the most beautiful thing 226 00:17:08,883 --> 00:17:10,384 I've seen in my entire life. 227 00:17:10,384 --> 00:17:12,720 Smells so fucking good. 228 00:17:12,720 --> 00:17:15,014 Hey, Nora? 229 00:17:15,014 --> 00:17:17,433 Where's your journal? 230 00:17:17,433 --> 00:17:19,769 I think I... 231 00:17:19,769 --> 00:17:22,188 I think I left it somewhere. 232 00:17:22,188 --> 00:17:25,274 Like, on...on the bluff or something? 233 00:17:25,274 --> 00:17:27,151 Why? 234 00:17:27,151 --> 00:17:29,236 I know you've been keeping track of the dates. 235 00:17:29,236 --> 00:17:31,530 Has to be close to the Fourth of July, right? 236 00:17:31,530 --> 00:17:33,115 It's June 29th. 237 00:17:33,115 --> 00:17:36,786 Yeah, I was just thinking it must be close to the 4th... 238 00:17:36,786 --> 00:17:38,788 here we are, 239 00:17:38,788 --> 00:17:40,456 having a barbecue. 240 00:17:40,456 --> 00:17:42,792 It's like if you squint your eyes 241 00:17:42,792 --> 00:17:46,253 and you forget 95% of our reality, 242 00:17:46,253 --> 00:17:48,380 it's almost like you can convince yourself 243 00:17:48,380 --> 00:17:49,799 everything's normal. 244 00:17:54,178 --> 00:17:56,388 Here I thought we'd be saving the day. 245 00:17:56,388 --> 00:17:59,308 Looks like we've been upstaged. 246 00:17:59,308 --> 00:18:00,768 Hey. 247 00:18:00,768 --> 00:18:03,813 Where were you guys? 248 00:18:03,813 --> 00:18:04,939 Well... 249 00:18:04,939 --> 00:18:06,732 ...do you have a good chunk of time? 250 00:18:06,732 --> 00:18:09,693 'Cause that is a long story 251 00:18:09,693 --> 00:18:11,403 which starts 252 00:18:11,403 --> 00:18:13,531 with this serious wrong turn into the glade... 253 00:18:13,531 --> 00:18:15,866 Yeah, we got lost and, you know, thought it'd be safer 254 00:18:15,866 --> 00:18:17,868 to camp out than hike back in the dark. 255 00:18:17,868 --> 00:18:20,538 Marty, is that the goat? 256 00:18:23,582 --> 00:18:25,835 Hey, big-game hunter, 257 00:18:25,835 --> 00:18:27,628 I'm not even sure I'm doing this right. 258 00:18:27,628 --> 00:18:29,129 God, no. You got it all wrong. 259 00:18:29,129 --> 00:18:31,549 You got to get the guts out first. 260 00:18:35,010 --> 00:18:36,262 So are you okay? 261 00:18:36,262 --> 00:18:38,639 I know you're never too psyched 262 00:18:38,639 --> 00:18:42,142 to be in the buddy system alone with Shelby. 263 00:18:42,142 --> 00:18:44,019 She's all right, you know. 264 00:18:47,189 --> 00:18:49,191 More importantly, are you okay? 265 00:18:52,069 --> 00:18:53,612 Hey, Martha. 266 00:18:53,612 --> 00:18:55,489 How'd it feel? 267 00:18:56,782 --> 00:18:59,243 - How'd what feel? - You know... 268 00:18:59,243 --> 00:19:00,870 taking down that goat. 269 00:19:06,417 --> 00:19:07,751 Well, come on. 270 00:19:07,751 --> 00:19:11,505 It's been a minute since I had a W like that. 271 00:19:11,505 --> 00:19:14,008 Give me the details. Let me live vicariously. 272 00:19:14,008 --> 00:19:15,843 I don't know, Rachel. 273 00:19:18,846 --> 00:19:20,681 I'm not too sure you get it. 274 00:19:25,144 --> 00:19:27,104 I don't really get it. 275 00:19:28,898 --> 00:19:31,650 Um, well, that's Sir Isaac Newton. 276 00:19:31,650 --> 00:19:33,611 Right. 277 00:19:33,611 --> 00:19:35,195 The dude that took the apple to the head... 278 00:19:35,195 --> 00:19:37,448 Actually, he merely saw the apple fall to the ground. 279 00:19:37,448 --> 00:19:39,325 Just a little fun fact. 280 00:19:39,325 --> 00:19:41,952 Yeah. Yeah, that...that was fun. 281 00:19:44,121 --> 00:19:46,081 Sorry. 282 00:19:46,081 --> 00:19:47,708 Please. Please, have a seat. 283 00:19:49,293 --> 00:19:52,087 There you are. 284 00:19:52,087 --> 00:19:55,925 You were great today, Rachel, at the meet. 285 00:19:57,134 --> 00:19:58,510 Quinn said so, too. 286 00:19:58,510 --> 00:20:00,804 Yes, you were like a... 287 00:20:00,804 --> 00:20:03,015 a-a plummeting Baryshnikov. 288 00:20:03,015 --> 00:20:04,850 Sorry. Um... 289 00:20:04,850 --> 00:20:07,603 Like ballet in the air. 290 00:20:07,603 --> 00:20:08,896 Thanks. Thanks. 291 00:20:08,896 --> 00:20:11,065 It's not...not my worst. 292 00:20:11,065 --> 00:20:12,608 I do think I could've done better... 293 00:20:12,608 --> 00:20:13,901 It's brave. 294 00:20:13,901 --> 00:20:17,404 I mean, to hurl yourself off a plank over and over 295 00:20:17,404 --> 00:20:20,115 in a sport where so few make it to the top. 296 00:20:20,115 --> 00:20:21,367 You know, I read somewhere 297 00:20:21,367 --> 00:20:23,744 that the odds of making it to the Olympics 298 00:20:23,744 --> 00:20:26,664 are, like, 0.0013%. 299 00:20:30,000 --> 00:20:31,418 Drinks. 300 00:20:31,418 --> 00:20:33,671 Rachel, can I offer you an adult beverage? 301 00:20:33,671 --> 00:20:34,713 Yes. 302 00:20:34,713 --> 00:20:36,215 I'm not gonna be in the pool tomorrow, 303 00:20:36,215 --> 00:20:37,549 so why not? 304 00:20:37,549 --> 00:20:41,136 All right. 305 00:20:41,136 --> 00:20:42,972 - Here you are. - Thank you. 306 00:20:42,972 --> 00:20:44,139 Here you go. 307 00:20:44,139 --> 00:20:46,308 Not exactly Dom P�rignon, 308 00:20:46,308 --> 00:20:48,185 but, what's lacking in luxury, 309 00:20:48,185 --> 00:20:50,562 I'll make up for in showmanship. 310 00:20:50,562 --> 00:20:52,564 Okay. 311 00:20:54,984 --> 00:20:56,235 Careful. 312 00:20:56,235 --> 00:20:58,570 Okay, this is happening. 313 00:20:58,570 --> 00:21:00,114 Yeah. 314 00:21:00,114 --> 00:21:01,281 Here you go. 315 00:21:01,281 --> 00:21:02,616 I like the sound of it. 316 00:21:02,616 --> 00:21:06,704 I...See, tiny bumps in the surface of the candy 317 00:21:06,704 --> 00:21:08,539 cause the CO2 in the hard seltzer 318 00:21:08,539 --> 00:21:10,374 to unbond and rebond, 319 00:21:10,374 --> 00:21:12,376 creating bigger, more volatile bubbles, 320 00:21:12,376 --> 00:21:14,753 thus fizzing over, and, well, the colors, 321 00:21:14,753 --> 00:21:16,046 that's just the dyes being released, 322 00:21:16,046 --> 00:21:18,132 the Red No. 3s, the Yellow No. 6s. 323 00:21:21,427 --> 00:21:26,015 I spewed way too much esoteric information, didn't I? 324 00:21:26,015 --> 00:21:28,267 Kind of my tragic flaw. 325 00:21:30,644 --> 00:21:32,146 I'm sure that's gonna go over well 326 00:21:32,146 --> 00:21:34,773 among the brothers at Theta Kappa Theta next year. 327 00:21:34,773 --> 00:21:36,900 - Wait, you're rushing a frat? - I know. 328 00:21:36,900 --> 00:21:39,862 Pretty off-brand for me, but... 329 00:21:39,862 --> 00:21:42,031 Well, my dad was in that one, and he's always going on 330 00:21:42,031 --> 00:21:44,324 about the robust social life it provides. 331 00:22:08,182 --> 00:22:09,933 Yikes. 332 00:22:09,933 --> 00:22:10,934 Sorry. 333 00:22:10,934 --> 00:22:13,145 I made a mess. Um... 334 00:22:13,145 --> 00:22:14,646 You know, I'm... so I'm gonna go... 335 00:22:14,646 --> 00:22:16,273 I'm gonna get a paper towel from the bathroom. 336 00:22:16,273 --> 00:22:19,610 You guys good? Rachel, you need anything? 337 00:22:19,610 --> 00:22:21,612 From the bathroom? 338 00:22:21,612 --> 00:22:23,322 Right. 339 00:22:23,322 --> 00:22:24,782 Probably not. Um, okay. 340 00:22:30,871 --> 00:22:32,998 So... 341 00:22:32,998 --> 00:22:35,459 Yeah. I like him. 342 00:22:35,459 --> 00:22:38,754 You have to give me more than that. 343 00:22:38,754 --> 00:22:40,756 He's interesting. 344 00:22:40,756 --> 00:22:43,884 He knows a lot of shit about a lot of shit. 345 00:22:46,136 --> 00:22:47,346 He's great. 346 00:22:51,308 --> 00:22:52,601 Rachel? 347 00:23:00,150 --> 00:23:01,985 Just tell me the truth. 348 00:23:05,489 --> 00:23:08,075 Isn't he a little weird? 349 00:23:08,075 --> 00:23:09,201 And I'm not? 350 00:23:09,201 --> 00:23:12,913 No, but, like, you're a quirky-weird. 351 00:23:12,913 --> 00:23:15,749 He's... he's, like, a weird-weird. 352 00:23:15,749 --> 00:23:19,253 And it's not the science or the accordion or whatever. 353 00:23:19,253 --> 00:23:22,131 It's, like... 354 00:23:22,131 --> 00:23:24,550 he can't make eye contact with me, 355 00:23:24,550 --> 00:23:28,887 and he just kind of talks over me. 356 00:23:28,887 --> 00:23:30,430 He's nervous. 357 00:23:30,430 --> 00:23:32,599 Yeah. 358 00:23:32,599 --> 00:23:34,351 Yeah. Okay. 359 00:23:34,351 --> 00:23:35,310 Yeah, I don't know. 360 00:23:35,310 --> 00:23:37,229 Maybe he's just... 361 00:23:37,229 --> 00:23:38,647 different. 362 00:23:40,899 --> 00:23:42,234 It's great that your sister's meet 363 00:23:42,234 --> 00:23:43,527 fell on the last weekend. 364 00:23:43,527 --> 00:23:46,071 It's nice to have someone to head home with. 365 00:23:46,071 --> 00:23:48,115 Now, coming up on your left 366 00:23:48,115 --> 00:23:50,826 is the Center for Global Studies. 367 00:23:50,826 --> 00:23:52,327 Now, this university is very committed 368 00:23:52,327 --> 00:23:54,371 to an international perspective. 369 00:23:54,371 --> 00:23:56,456 I mean, just ask me. I'm from Florida. 370 00:23:57,833 --> 00:23:59,501 But over a hundred nationalities... 371 00:23:59,501 --> 00:24:01,086 Should we join 'em? 372 00:24:01,086 --> 00:24:03,005 I'd rather not. 373 00:24:03,005 --> 00:24:05,007 I...I get nervous 374 00:24:05,007 --> 00:24:08,594 watching the guides walk backwards. 375 00:24:08,594 --> 00:24:10,804 Well, in this case, don't be... 376 00:24:10,804 --> 00:24:12,848 because I'm very competent at it. 377 00:24:12,848 --> 00:24:15,309 What are you doing? 378 00:24:15,309 --> 00:24:18,395 I'm taking you on a tour... 379 00:24:18,395 --> 00:24:21,899 a very niche, very personal one. 380 00:24:21,899 --> 00:24:23,775 A tour of our summer. 381 00:24:27,112 --> 00:24:30,490 We were here at this lovely bust of John Adams 382 00:24:30,490 --> 00:24:34,119 when we discovered our mutual fondness for Prince. 383 00:24:34,119 --> 00:24:35,954 And we were here, ladies and gentlemen, 384 00:24:35,954 --> 00:24:39,750 when I let you pop one of my back pimples. 385 00:24:39,750 --> 00:24:40,918 And we probably should've been 386 00:24:40,918 --> 00:24:42,419 a little more discreet about that. 387 00:24:42,419 --> 00:24:44,796 And we're walking. 388 00:24:44,796 --> 00:24:47,049 We were sitting right there late July 389 00:24:47,049 --> 00:24:50,594 when we realized neither one of us could roll our tongues. 390 00:24:50,594 --> 00:24:52,387 Yeah. 391 00:24:52,387 --> 00:24:54,765 And we were... 392 00:24:54,765 --> 00:24:56,391 right here, 393 00:24:56,391 --> 00:24:58,852 right now 394 00:24:58,852 --> 00:25:02,606 when I asked you if, like... 395 00:25:02,606 --> 00:25:06,068 even though summer session's over, 396 00:25:06,068 --> 00:25:08,528 maybe you and I don't have to be. 397 00:25:10,155 --> 00:25:12,449 Well, I guess to put a fine point on it, 398 00:25:12,449 --> 00:25:16,119 this is essentially a proposal of... 399 00:25:16,119 --> 00:25:18,830 the girlfriend-boyfriend nature. 400 00:25:23,543 --> 00:25:26,171 Quinn, I'm not so sure... 401 00:25:26,171 --> 00:25:28,006 Well, hey, you don't have to answer now. 402 00:25:28,006 --> 00:25:30,008 You can just, you know, go home and sleep on it. 403 00:25:30,008 --> 00:25:31,218 It's not that. 404 00:25:31,218 --> 00:25:33,053 Pro and con it and then say yes. 405 00:25:33,053 --> 00:25:35,806 You're always talking over people. 406 00:25:35,806 --> 00:25:38,016 Did you know that? 407 00:25:40,769 --> 00:25:41,853 I don't know. 408 00:25:41,853 --> 00:25:44,773 Like, with... 409 00:25:44,773 --> 00:25:48,277 how busy you're gonna be next year 410 00:25:48,277 --> 00:25:51,863 and the distance... 411 00:25:51,863 --> 00:25:56,410 I'm just not so sure it's a great idea. 412 00:25:59,663 --> 00:26:02,708 Did I m-miss something? 413 00:26:07,087 --> 00:26:09,673 Your sister, she didn't... she didn't like me. 414 00:26:09,673 --> 00:26:11,049 That's not the whole story. 415 00:26:11,049 --> 00:26:13,468 Well, help me understand. 416 00:26:13,468 --> 00:26:15,971 We have this thing, you and me, 417 00:26:15,971 --> 00:26:19,057 this sort of... 418 00:26:19,057 --> 00:26:22,936 incredible, ineffable thing, 419 00:26:22,936 --> 00:26:24,980 and then your uncultured, self-obsessed 420 00:26:24,980 --> 00:26:27,357 fitness freak sister comes to town and then... 421 00:26:27,357 --> 00:26:29,067 - Take that back. - Why? 422 00:26:29,067 --> 00:26:30,819 Was I off on how I described her? 423 00:26:30,819 --> 00:26:32,404 Was any word of that false? 424 00:26:32,404 --> 00:26:34,239 It doesn't matter. 425 00:26:34,239 --> 00:26:37,200 You don't get to talk about her like that. 426 00:26:37,200 --> 00:26:40,329 Um...... 427 00:26:40,329 --> 00:26:41,788 Yeah. Yeah, I do. 428 00:26:41,788 --> 00:26:45,208 She obviously trashed me, and now... 429 00:26:50,255 --> 00:26:53,717 Did you even try to defend me? 430 00:26:53,717 --> 00:26:55,802 You just listened to her opinion, and... 431 00:26:55,802 --> 00:26:58,555 and you swallowed it whole... 432 00:26:58,555 --> 00:27:02,351 because it matters more to you than your own. 433 00:27:02,351 --> 00:27:05,896 That's not... 434 00:27:05,896 --> 00:27:08,690 not true. 435 00:27:13,695 --> 00:27:17,366 There was so much I wanted to see and do 436 00:27:17,366 --> 00:27:19,451 and talk about with you. 437 00:27:27,250 --> 00:27:28,668 Quinn... 438 00:28:02,786 --> 00:28:04,704 Hey, where are you going? 439 00:28:04,704 --> 00:28:05,956 Just the bathroom. 440 00:28:05,956 --> 00:28:08,959 Are you okay? 441 00:28:08,959 --> 00:28:12,546 Yeah, i-it's not some five-alarm E. coli thing. 442 00:28:12,546 --> 00:28:15,590 I think she's just adjusting to not being empty anymore. 443 00:28:15,590 --> 00:28:17,175 I'll be back soon. 444 00:29:20,989 --> 00:29:22,574 Hey, Nor. 445 00:29:22,574 --> 00:29:24,284 Have you seen my headlamp? 446 00:29:24,284 --> 00:29:26,286 - Um...no. - Shit. 447 00:29:26,286 --> 00:29:28,038 I need to get a run in. 448 00:29:28,038 --> 00:29:29,831 It's almost ten. 449 00:29:29,831 --> 00:29:31,041 So? 450 00:29:31,041 --> 00:29:33,627 I mean, it's pitch-dark out, 451 00:29:33,627 --> 00:29:35,587 and I thought we were gonna work 452 00:29:35,587 --> 00:29:38,131 on your Virginia Woolf essay together? 453 00:29:38,131 --> 00:29:39,466 Nora, if you want to help me, 454 00:29:39,466 --> 00:29:41,051 help me find my fucking headlamp. 455 00:29:41,051 --> 00:29:43,970 Shit! 456 00:31:47,218 --> 00:31:48,970 Don't be mad. 457 00:31:48,970 --> 00:31:51,431 What the fucking fuck, Nora? 458 00:31:51,431 --> 00:31:52,557 What the... 459 00:31:52,557 --> 00:31:54,893 What...what is this? 460 00:31:54,893 --> 00:31:56,186 Who made this? 461 00:31:56,186 --> 00:31:58,855 You...you led me here, didn't you? 462 00:31:58,855 --> 00:32:00,649 I'm sorry. I'm so sorry. 463 00:32:00,649 --> 00:32:02,150 You need to tell me what you know. 464 00:32:02,150 --> 00:32:03,485 Leah, all you need to know... 465 00:32:03,485 --> 00:32:05,111 Everything. I need to know everything. 466 00:32:05,111 --> 00:32:08,365 ...is that I'm not gonna hurt you 467 00:32:08,365 --> 00:32:09,783 and that you're safe. 468 00:32:11,868 --> 00:32:13,787 Nora. Nora. Wait, wait, Nora, Nora. 469 00:32:13,787 --> 00:32:17,374 Nora, Nora, Nora, Nora! No, no! 470 00:32:17,374 --> 00:32:19,751 Nora! 471 00:32:19,751 --> 00:32:21,044 Nora! 472 00:32:21,044 --> 00:32:22,796 You have to come and get her. 473 00:32:25,882 --> 00:32:29,260 Gretchen, wait. 474 00:32:29,260 --> 00:32:31,930 You're about to tell me something goddamn awful. 475 00:32:31,930 --> 00:32:33,973 Another dispatch from our girl on the ground. 476 00:32:33,973 --> 00:32:36,726 She wants number four removed. 477 00:32:36,726 --> 00:32:38,436 Murphy's fucking Law. 478 00:32:38,436 --> 00:32:39,479 I know. 479 00:32:42,941 --> 00:32:44,901 - Are you on your way up top? - Yes. 480 00:32:44,901 --> 00:32:47,278 Supervision is my watchword this time round. 481 00:32:47,278 --> 00:32:49,864 That's how we avoid any predicaments. 482 00:32:49,864 --> 00:32:51,157 Agreed, but for the one 483 00:32:51,157 --> 00:32:53,410 we're in now, we need a response plan. 484 00:32:53,410 --> 00:32:55,745 Keep in mind that the rollout for phase two 485 00:32:55,745 --> 00:32:57,497 has absorbed all available watercraft. 486 00:32:57,497 --> 00:33:00,709 ETA on when that'll change? 487 00:33:00,709 --> 00:33:02,293 Three hours maybe. 488 00:33:06,381 --> 00:33:08,425 - Leah's contained. - She is. 489 00:33:08,425 --> 00:33:10,135 Then we wait. 490 00:33:10,135 --> 00:33:12,512 Three hours, max. 491 00:33:12,512 --> 00:33:16,015 Tell her that we're monitoring the situation closely. 492 00:33:16,015 --> 00:33:18,393 Nora deserves to know that we're here for her. 493 00:33:18,393 --> 00:33:20,687 Inmate you're here to see? 494 00:33:20,687 --> 00:33:23,606 Klein. Devon Klein. 495 00:33:26,067 --> 00:33:27,777 You're not on his list.... 496 00:33:27,777 --> 00:33:29,320 Did you apply for preapproval? 497 00:33:29,320 --> 00:33:30,822 Yesterday. 498 00:33:30,822 --> 00:33:33,241 You either got denied or still processing. 499 00:33:33,241 --> 00:33:36,077 Sign in, take a seat, and I'll look into it. 500 00:33:44,335 --> 00:33:47,589 You're going to be here for a long time. 501 00:33:47,589 --> 00:33:51,259 Everything moves at a glacial pace in the system. 502 00:33:51,259 --> 00:33:54,888 Well, I guess I'll wait a little bit. 503 00:33:54,888 --> 00:33:58,683 You groupies, you're so adorably persistent. 504 00:33:58,683 --> 00:34:00,894 I'm sorry. 505 00:34:00,894 --> 00:34:03,646 You're not the first fresh face to waltz in here, 506 00:34:03,646 --> 00:34:06,149 dying to bat your eyelashes at him for ten minutes 507 00:34:06,149 --> 00:34:09,277 to boost your reputation for sexy danger, 508 00:34:09,277 --> 00:34:10,820 telling all your friends that, yeah, 509 00:34:10,820 --> 00:34:13,406 you went to see the bad boy in jail. 510 00:34:13,406 --> 00:34:16,618 Such a tired look. 511 00:34:18,077 --> 00:34:19,746 I'm not a groupie. 512 00:34:19,746 --> 00:34:22,415 Then why do you want to see my son? 513 00:34:25,960 --> 00:34:27,045 He... 514 00:34:30,298 --> 00:34:32,175 He killed my friend. 515 00:34:32,175 --> 00:34:35,136 So this is a vindictive visit. 516 00:34:35,136 --> 00:34:37,347 You're here to ream him out, 517 00:34:37,347 --> 00:34:40,767 let him know that you'll be laughing your ass off 518 00:34:40,767 --> 00:34:45,313 while the jailhouse alphas make him their bitch. 519 00:34:45,313 --> 00:34:46,940 No. 520 00:34:50,360 --> 00:34:51,903 I just... 521 00:34:51,903 --> 00:34:55,365 I just wanted to show him the life he took, 522 00:34:55,365 --> 00:34:58,827 because it was kind of, um... 523 00:34:58,827 --> 00:35:01,287 a beautiful one. 524 00:35:25,562 --> 00:35:27,939 I'm sure it was. 525 00:35:30,024 --> 00:35:31,734 What's your name? 526 00:35:31,734 --> 00:35:33,236 Nora. 527 00:35:33,236 --> 00:35:35,989 The truth is, Nora, neither of us are likely 528 00:35:35,989 --> 00:35:37,448 to see him today. 529 00:35:37,448 --> 00:35:40,702 You because of bureaucratic sloth 530 00:35:40,702 --> 00:35:42,954 and me for the age-old reason 531 00:35:42,954 --> 00:35:46,958 that moms are always shut out of their kids' rooms... 532 00:35:46,958 --> 00:35:49,794 because he's seriously pissed at me. 533 00:35:57,969 --> 00:35:59,345 Do you like pancakes? 534 00:36:03,433 --> 00:36:06,185 Would you call it a romance, what the two of you had? 535 00:36:08,938 --> 00:36:10,273 No. 536 00:36:10,273 --> 00:36:13,359 I don't think I would call it anything. 537 00:36:13,359 --> 00:36:18,031 Naming it would make it small. 538 00:36:18,031 --> 00:36:20,283 It was sort of... 539 00:36:22,702 --> 00:36:24,162 ...infinite. 540 00:36:25,496 --> 00:36:27,665 It's kind of... 541 00:36:28,750 --> 00:36:32,128 ...excruciating for me 542 00:36:32,128 --> 00:36:36,132 to be around most people. 543 00:36:36,132 --> 00:36:39,052 You have acute social anxiety... 544 00:36:39,052 --> 00:36:42,472 common condition, tragically over-stigmatized. 545 00:36:42,472 --> 00:36:45,308 But with him, it was easy. 546 00:36:45,308 --> 00:36:47,852 He never felt like a stranger, 547 00:36:47,852 --> 00:36:50,855 even when I didn't know him. 548 00:36:53,816 --> 00:36:56,277 I'm sorry. 549 00:36:56,277 --> 00:37:00,281 Those probably should've been the first words I used. 550 00:37:01,574 --> 00:37:03,910 I'm so sorry, Nora. 551 00:37:08,539 --> 00:37:10,458 Fuck. 552 00:37:13,127 --> 00:37:16,089 He was a good kid, Devon. He really was. 553 00:37:16,089 --> 00:37:19,133 And I tried so hard with him. 554 00:37:19,133 --> 00:37:21,761 I'd read him Adrienne Rich poems 555 00:37:21,761 --> 00:37:23,638 when I tucked him in at night. 556 00:37:23,638 --> 00:37:25,974 I'd sit him down, and we would have... 557 00:37:25,974 --> 00:37:28,351 long dialogues about consent 558 00:37:28,351 --> 00:37:30,478 and respect and body positivity. 559 00:37:30,478 --> 00:37:32,772 I took him to the fucking Women's March. 560 00:37:32,772 --> 00:37:34,524 Hearing myself out loud, 561 00:37:34,524 --> 00:37:36,859 I can see that it was inevitable. 562 00:37:36,859 --> 00:37:39,612 Every child runs from parental influence. 563 00:37:39,612 --> 00:37:41,447 In his case, straight into the arms 564 00:37:41,447 --> 00:37:44,993 of Theta fucking Kappa Theta 565 00:37:44,993 --> 00:37:47,662 and their toxic male bullshit. 566 00:37:47,662 --> 00:37:51,207 You can't do that. 567 00:37:51,207 --> 00:37:52,792 Do what? 568 00:37:52,792 --> 00:37:54,919 Blame the frat and not him. 569 00:37:54,919 --> 00:37:56,504 God, no. 570 00:37:56,504 --> 00:37:58,715 He is totally responsible. 571 00:38:00,925 --> 00:38:04,012 That's why I made him plead guilty. 572 00:38:04,012 --> 00:38:06,639 But the prison sentence... 573 00:38:06,639 --> 00:38:09,017 I wasn't expecting. 574 00:38:09,017 --> 00:38:13,104 I don't know what I... 575 00:38:13,104 --> 00:38:17,025 Devon is not built for a place like that. 576 00:38:26,743 --> 00:38:30,079 You know, when Devon was rushing that frat 577 00:38:30,079 --> 00:38:32,874 in his freshman year, he called me one night, 578 00:38:32,874 --> 00:38:34,375 sobbing like a tiny baby, 579 00:38:34,375 --> 00:38:38,046 after being locked in the trunk of a car. 580 00:38:38,046 --> 00:38:40,465 He was victimized by that "dog eat dog," 581 00:38:40,465 --> 00:38:42,133 "piss on the weak" culture they peddled, 582 00:38:42,133 --> 00:38:45,678 but when it was his turn to dole it out, 583 00:38:45,678 --> 00:38:48,806 apparently he jumped at the chance. 584 00:38:48,806 --> 00:38:50,600 So, no, Nora. 585 00:38:50,600 --> 00:38:53,061 I'm not saying he isn't to blame. 586 00:38:53,061 --> 00:38:55,855 But the patriarchy and its institutions 587 00:38:55,855 --> 00:38:57,398 sure aren't innocent. 588 00:38:57,398 --> 00:39:02,236 Their allure is still so strong and not getting any less so. 589 00:39:02,236 --> 00:39:04,614 Even a sweet-hearted kid can get caught up 590 00:39:04,614 --> 00:39:09,077 in the perpetual churn. 591 00:39:11,662 --> 00:39:13,664 It's bad, isn't it? 592 00:39:16,459 --> 00:39:19,128 How powerful that all is. 593 00:39:19,128 --> 00:39:22,215 Yes, it is... 594 00:39:22,215 --> 00:39:24,050 for now. 595 00:39:24,050 --> 00:39:26,594 But we can create change, 596 00:39:26,594 --> 00:39:29,347 if we have the fucking guts. 597 00:39:32,975 --> 00:39:36,104 I want you to ask yourself, Nora, 598 00:39:36,104 --> 00:39:37,522 "Am I thriving?" 599 00:39:41,859 --> 00:39:44,904 And your sister. 600 00:39:44,904 --> 00:39:47,406 Is she thriving? 601 00:39:47,406 --> 00:39:49,909 Are my fellow young women thriving? 602 00:39:51,744 --> 00:39:55,665 Thriving in this culture created by men? 603 00:39:55,665 --> 00:39:59,335 Aren't we all suffering... 604 00:39:59,335 --> 00:40:02,421 pushing ourselves to perfection... 605 00:40:05,258 --> 00:40:08,886 ..taking on too much... 606 00:40:08,886 --> 00:40:13,057 losing ourselves to things that cannot be 607 00:40:13,057 --> 00:40:15,935 and then breaking at the seams? 608 00:40:17,979 --> 00:40:21,190 Imagine stepping away from it all, 609 00:40:21,190 --> 00:40:24,443 breaking free, logging off. 610 00:40:24,443 --> 00:40:27,280 Imagine spending a few months in an environment 611 00:40:27,280 --> 00:40:29,615 where societal pressures are eliminated, 612 00:40:29,615 --> 00:40:32,326 replaced only by the simple responsibilities 613 00:40:32,326 --> 00:40:34,453 of breathing, surviving, 614 00:40:34,453 --> 00:40:37,874 and becoming more truly yourself. 615 00:40:37,874 --> 00:40:39,834 And at the same time, 616 00:40:39,834 --> 00:40:43,713 creating a world that men don't control. 617 00:40:43,713 --> 00:40:46,090 A world of our very own. 618 00:40:47,466 --> 00:40:50,011 Tell me, Nora... 619 00:40:50,011 --> 00:40:52,263 how does that sound? 620 00:40:57,894 --> 00:40:59,520 I feel like... 621 00:40:59,520 --> 00:41:01,272 I need air. 622 00:41:01,272 --> 00:41:03,107 I need...I feel... 623 00:41:03,107 --> 00:41:05,484 I feel like I can't breathe. 624 00:41:05,484 --> 00:41:07,612 Um, let me get the nurse. 625 00:41:07,612 --> 00:41:08,613 No, now, now. 626 00:41:08,613 --> 00:41:10,698 I need... 627 00:41:10,698 --> 00:41:13,242 I need...I need air. 628 00:41:15,703 --> 00:41:17,205 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 629 00:41:17,205 --> 00:41:18,664 Breathe, breathe. 630 00:41:18,664 --> 00:41:21,167 I'm sor...I'm sorry. 631 00:41:21,167 --> 00:41:24,003 No, no, no, don't apologize for having a panic attack. 632 00:41:24,003 --> 00:41:25,963 All right, come on, let's get you to the med station. 633 00:41:25,963 --> 00:41:27,548 No, no, it's... 634 00:41:27,548 --> 00:41:29,342 it smells so antiseptic down there. 635 00:41:29,342 --> 00:41:30,551 I just... 636 00:41:34,430 --> 00:41:36,641 Is there any world, 637 00:41:36,641 --> 00:41:39,227 any world at all in which I could... 638 00:41:39,227 --> 00:41:41,729 maybe go outside? 639 00:41:41,729 --> 00:41:44,273 Like, outside-outside? 640 00:41:44,273 --> 00:41:47,818 I'm literally begging you. 641 00:41:57,370 --> 00:41:58,996 It's strange here. 642 00:41:58,996 --> 00:42:02,166 Like, we're locked in. It's cramped. 643 00:42:02,166 --> 00:42:04,168 It's perpetually dark. 644 00:42:04,168 --> 00:42:05,586 Yeah, I hear you. 645 00:42:05,586 --> 00:42:07,838 This place sort of feels like it was designed 646 00:42:07,838 --> 00:42:10,258 by vampires? 647 00:42:11,801 --> 00:42:13,511 Hey, look, if you're still feeling iffy, 648 00:42:13,511 --> 00:42:15,304 I can have my partner come by and see you... 649 00:42:15,304 --> 00:42:16,722 No, I don't... 650 00:42:16,722 --> 00:42:18,140 I don't want to talk to him. 651 00:42:18,140 --> 00:42:21,602 I don't need a therapy moment. I just want normalcy. 652 00:42:21,602 --> 00:42:25,648 Like, all I want is a nice, boring, 653 00:42:25,648 --> 00:42:27,066 normal conversation. 654 00:42:27,066 --> 00:42:28,859 You want boring? 655 00:42:28,859 --> 00:42:30,236 Doesn't get more boring 656 00:42:30,236 --> 00:42:33,698 than forcing people to look at pics of their kids. 657 00:42:33,698 --> 00:42:36,117 That's my, daughter when she made the school team. 658 00:42:36,117 --> 00:42:37,868 Come on. Take a look at it. 659 00:42:37,868 --> 00:42:39,495 Yeah? 660 00:42:45,960 --> 00:42:46,961 Wow. 661 00:42:48,671 --> 00:42:50,965 Yeah, she looks like you. 662 00:42:50,965 --> 00:42:54,468 It must be hard not seeing her because of your job. 663 00:42:56,971 --> 00:42:58,264 Yeah. 664 00:43:00,141 --> 00:43:02,977 Yeah, 'cause of the job. 665 00:43:07,898 --> 00:43:09,942 Whoa, whoa, whoa. Come on. 666 00:43:09,942 --> 00:43:12,486 I'm s-sorry. It's just... 667 00:43:12,486 --> 00:43:15,698 What exactly were you planning on doing just then? 668 00:43:15,698 --> 00:43:17,700 I was going to the maps app. 669 00:43:17,700 --> 00:43:21,454 Try to find out where we are in the world. 670 00:43:24,790 --> 00:43:28,669 I'm sorry. It's just the... 671 00:43:28,669 --> 00:43:30,880 the low information, the not knowing. 672 00:43:30,880 --> 00:43:33,341 I'm just tired of feeling lost. 673 00:43:36,344 --> 00:43:38,012 I'm sorry. 674 00:43:47,355 --> 00:43:50,691 We're on a small landmass in the Pacific, 675 00:43:50,691 --> 00:43:54,695 about 150 miles east from where you were stranded, 676 00:43:54,695 --> 00:43:57,323 roughly 800 miles west of Cusco. 677 00:43:59,992 --> 00:44:03,621 Peru. 678 00:44:03,621 --> 00:44:05,539 You mean we're near... we're near Peru? 679 00:44:05,539 --> 00:44:06,832 Leah, look. 680 00:44:06,832 --> 00:44:09,543 I know it's tough living on limited info, 681 00:44:09,543 --> 00:44:10,961 but it won't last much longer. 682 00:44:10,961 --> 00:44:13,381 Look, hand to God, it won't. 683 00:44:13,381 --> 00:44:16,759 Meantime, that part of you that needs to know things, 684 00:44:16,759 --> 00:44:20,137 you might want to turn down the dial on it. 685 00:44:20,137 --> 00:44:23,474 Not 'cause I don't want you to be curious... 686 00:44:23,474 --> 00:44:25,643 'cause I want you to stay sane. 687 00:44:28,604 --> 00:44:29,980 Think you can swing it? 688 00:44:32,983 --> 00:44:34,568 Not really. 689 00:44:34,568 --> 00:44:36,070 Come on. 690 00:44:39,073 --> 00:44:40,866 I'll try. 691 00:44:40,866 --> 00:44:44,036 There you go. 692 00:44:51,043 --> 00:44:53,003 - There you go. - No, it's fine. 693 00:44:53,003 --> 00:44:54,422 No, no, no, it's all yours. 694 00:44:54,422 --> 00:44:56,882 Worst-case scenario, I can just use my own tie. 695 00:44:56,882 --> 00:44:59,427 God knows I got enough of 'em. 696 00:44:59,427 --> 00:45:01,429 Thanks. 697 00:45:11,355 --> 00:45:13,649 See you around, all right? 698 00:45:17,403 --> 00:45:20,823 Agent Young... 699 00:45:20,823 --> 00:45:23,409 thank you. 700 00:45:23,409 --> 00:45:26,162 The answers, they're coming. 701 00:45:26,162 --> 00:45:27,455 I promise. 702 00:45:49,810 --> 00:45:52,480 Nora! 703 00:46:40,486 --> 00:46:42,488 Someone help me. 704 00:46:47,535 --> 00:46:48,786 Hey. 705 00:46:48,786 --> 00:46:50,287 Hi. 706 00:46:50,287 --> 00:46:51,705 Leah okay? 707 00:46:51,705 --> 00:46:53,082 Yeah, she... 708 00:46:53,082 --> 00:46:56,585 I think she needed some space. 709 00:46:56,585 --> 00:46:58,420 You sure? 710 00:46:58,420 --> 00:47:01,715 Yeah. She said she wanted to be alone. 711 00:47:01,715 --> 00:47:03,259 All right. 712 00:47:03,259 --> 00:47:04,552 Not feeling great about taking her 713 00:47:04,552 --> 00:47:06,720 off the watch list, but fuck it. 714 00:47:06,720 --> 00:47:09,557 Can't babysit her forever. 715 00:47:09,557 --> 00:47:11,850 Especially not you. 716 00:47:14,436 --> 00:47:16,772 You've had a smooth lifetime 717 00:47:16,772 --> 00:47:20,359 of keeping one crazy person in check. 718 00:47:33,747 --> 00:47:35,749 - Hey. - Hey. 719 00:47:40,087 --> 00:47:41,714 I used to love those things. 720 00:47:41,714 --> 00:47:44,592 I used to always ask it if I was gonna marry Tony Romo. 721 00:47:46,010 --> 00:47:49,346 Yeah, this is a true testament to the depths of my boredom. 722 00:47:50,848 --> 00:47:53,183 Shall we give it a whirl? 723 00:47:53,183 --> 00:47:55,811 Are we in the actual Bermuda Triangle? 724 00:48:01,609 --> 00:48:04,194 "Obviously, you dipshit." 725 00:48:04,194 --> 00:48:05,821 I mean, I made the thing, so... 726 00:48:05,821 --> 00:48:08,198 You want to give it a try? 727 00:48:09,742 --> 00:48:12,953 Do you have any burning questions 728 00:48:12,953 --> 00:48:14,580 for the oracle? 729 00:48:17,541 --> 00:48:19,960 Do I have to say the question out loud? 730 00:48:23,047 --> 00:48:26,675 Ideally, but if you want to be a mysterious bitch about it, 731 00:48:26,675 --> 00:48:28,677 then fine. 732 00:48:32,306 --> 00:48:34,475 "I don't fucking know." 733 00:48:34,475 --> 00:48:35,643 Well, that wasn't fun. 734 00:48:35,643 --> 00:48:36,894 The whole point of these things 735 00:48:36,894 --> 00:48:41,398 is they're supposed to give you the answer, right? 736 00:48:41,398 --> 00:48:44,276 Jesus. 737 00:48:44,276 --> 00:48:46,070 I mean... 738 00:48:46,070 --> 00:48:48,822 you know, if you're so worried about how she's feeling, 739 00:48:48,822 --> 00:48:50,824 maybe you should go ask her yourself. 740 00:48:52,660 --> 00:48:56,080 Please. I know sexual tension when I see it. 741 00:48:58,415 --> 00:49:00,292 But don't worry. 742 00:49:07,383 --> 00:49:09,718 I don't know why I'm so sick over it. 743 00:49:11,011 --> 00:49:14,473 He was old, you know, and... 744 00:49:14,473 --> 00:49:19,061 I looked at his teeth after 'cause that's how you can tell. 745 00:49:19,061 --> 00:49:20,979 Nine years old maybe. 746 00:49:20,979 --> 00:49:25,192 He just wouldn't stop following me. 747 00:49:27,653 --> 00:49:31,240 Like, he wouldn't leave me alone. 748 00:49:31,240 --> 00:49:33,742 And I got this feeling 749 00:49:33,742 --> 00:49:36,412 like he wanted me to do it, 750 00:49:36,412 --> 00:49:38,580 almost like he was asking me. 751 00:49:41,166 --> 00:49:42,710 But I don't know. 752 00:49:45,546 --> 00:49:47,423 Maybe I'm just telling myself that 753 00:49:47,423 --> 00:49:50,926 so I don't feel as guilty. 754 00:49:53,429 --> 00:49:55,097 Or he wanted you to live. 755 00:49:59,101 --> 00:50:02,104 He was willing to go 756 00:50:02,104 --> 00:50:05,315 and move on... 757 00:50:05,315 --> 00:50:10,028 because he knew you deserved a chance at a real life. 758 00:50:14,450 --> 00:50:16,118 So don't blow it. 759 00:50:30,716 --> 00:50:34,762 Nora, I'm so glad you came. 760 00:50:34,762 --> 00:50:37,181 I ordered for both of us. 761 00:50:37,181 --> 00:50:38,849 You hungry? 762 00:50:40,058 --> 00:50:43,520 I want to tell you what I want. 763 00:50:43,520 --> 00:50:45,564 Okay. 764 00:50:45,564 --> 00:50:47,775 I... 765 00:50:47,775 --> 00:50:50,986 I want to help my sister. 766 00:50:50,986 --> 00:50:53,989 God. 767 00:50:53,989 --> 00:50:56,658 It feels so good to be full. 768 00:50:59,828 --> 00:51:01,830 Don't... 769 00:51:01,830 --> 00:51:05,417 don't let me forget that I said that. 770 00:51:05,417 --> 00:51:08,962 Like, when we get back or whatever. 771 00:51:15,719 --> 00:51:18,347 I don't want to be afraid anymore. 772 00:51:20,933 --> 00:51:23,185 Hey. 773 00:51:23,185 --> 00:51:24,269 Hey. 774 00:51:31,777 --> 00:51:33,737 So does this not matter to you? 775 00:51:33,737 --> 00:51:35,364 What? 776 00:51:35,364 --> 00:51:38,367 You're this... 777 00:51:38,367 --> 00:51:42,037 fiery, passionate person. 778 00:51:42,037 --> 00:51:46,625 And then last night happens, and you're just so damn calm. 779 00:51:46,625 --> 00:51:49,044 I guess... 780 00:51:49,044 --> 00:51:52,172 I guess I just got to thinking that maybe that's be... 781 00:51:52,172 --> 00:51:55,300 because it didn't matter to you. 782 00:51:55,300 --> 00:51:57,302 Nah, Shelby. 783 00:51:59,680 --> 00:52:00,931 It's 'cause I trust you. 784 00:52:02,432 --> 00:52:04,518 What the hell did I do to earn that? 785 00:52:04,518 --> 00:52:07,479 You saved my life. 786 00:52:07,479 --> 00:52:09,398 Okay, but what if it all blows up? 787 00:52:09,398 --> 00:52:11,608 What if...what if... what if we end up 788 00:52:11,608 --> 00:52:13,235 making each other freaking miserable, you know? 789 00:52:13,235 --> 00:52:15,988 What if I hurt you? 790 00:52:15,988 --> 00:52:19,616 I've hurt people before... 791 00:52:19,616 --> 00:52:20,659 very badly. 792 00:52:20,659 --> 00:52:22,160 I... 793 00:52:22,160 --> 00:52:25,122 What if our plane crashes, 794 00:52:25,122 --> 00:52:27,416 and what if we nosedive into the ocean 795 00:52:27,416 --> 00:52:29,334 and, you know, end up stranded, 796 00:52:29,334 --> 00:52:33,171 and what if we wind up lost and starving? 797 00:52:35,007 --> 00:52:37,467 All of that already happened. 798 00:52:37,467 --> 00:52:41,513 The worst has already fucking happened. 799 00:52:41,513 --> 00:52:43,849 I don't think I've got it in me to get that scared 800 00:52:43,849 --> 00:52:46,393 about something that could be good. 801 00:52:51,773 --> 00:52:55,152 I don't want to be afraid to be in love 802 00:52:55,152 --> 00:52:58,947 or to love who I want... 803 00:52:58,947 --> 00:53:02,576 freely, fully, without reservation. 804 00:53:07,289 --> 00:53:08,624 Boom. 805 00:53:08,624 --> 00:53:11,043 I want to find my people, 806 00:53:11,043 --> 00:53:13,170 whoever they are. 807 00:53:17,299 --> 00:53:19,676 I want to find my strength. 808 00:53:37,486 --> 00:53:41,823 I want to make a life where we're not always doing 809 00:53:41,823 --> 00:53:45,285 and trying and fighting. 810 00:53:45,285 --> 00:53:46,662 Hey. 811 00:53:46,662 --> 00:53:48,163 Where are you going? 812 00:53:48,163 --> 00:53:49,581 The water. 813 00:53:55,504 --> 00:53:58,048 You know the whole "wait after you eat" thing 814 00:53:58,048 --> 00:53:59,549 is a myth, right? 815 00:53:59,549 --> 00:54:02,260 Of course I know that. 816 00:54:02,260 --> 00:54:05,847 I want a life where we can just be. 817 00:54:05,847 --> 00:54:08,725 Just gonna go out there and float, Nor. 818 00:54:08,725 --> 00:54:11,353 Just float. 819 00:54:23,031 --> 00:54:25,701 Nora, I can promise you all those things 820 00:54:25,701 --> 00:54:27,828 and so much more. 821 00:54:27,828 --> 00:54:29,830 And my sister? 822 00:54:29,830 --> 00:54:31,665 Can she come, too? 823 00:54:31,665 --> 00:54:34,584 If I say yes, will you? 824 00:55:01,319 --> 00:55:02,738 Nora! 825 00:55:07,409 --> 00:55:09,661 What the fuck is happening? 826 00:55:09,661 --> 00:55:12,664 Don't fucking move. 827 00:55:24,718 --> 00:55:26,344 Shark. 828 00:55:26,344 --> 00:55:28,096 Shark! 829 00:55:31,892 --> 00:55:35,437 Rachel! 830 00:55:35,437 --> 00:55:37,147 Rachel! 831 00:55:37,147 --> 00:55:38,482 Rachel! 832 00:55:42,277 --> 00:55:44,404 Rachel! 833 00:56:57,727 --> 00:56:58,937 Shit. 834 00:57:01,231 --> 00:57:03,150 They're saying it's a code purple. 835 00:57:03,150 --> 00:57:04,359 Yeah. 836 00:58:39,996 --> 00:58:42,499 Thank fucking Christ. 837 00:58:48,171 --> 00:58:50,548 What's happening to her? 838 00:58:50,548 --> 00:58:52,592 She's in anaphylactic shock. 839 00:58:52,592 --> 00:58:54,344 Her throat is closing up. 840 00:59:46,021 --> 00:59:47,355 What the fuck? 841 01:01:30,208 --> 01:01:33,169 Beep, beep, coming through. 842 01:01:36,169 --> 01:01:40,169 Preuzeto sa www.titlovi.com 56665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.