Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,757 --> 00:00:21,064
There's bitter days ahead--
2
00:00:21,108 --> 00:00:23,240
death and terror,
3
00:00:23,284 --> 00:00:25,938
betrayal and tears--
4
00:00:25,982 --> 00:00:28,811
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:28,854 --> 00:00:31,727
The Dark Man grows stronger
all the time.
6
00:00:31,770 --> 00:00:33,772
I know you feel it, too.
7
00:00:33,816 --> 00:00:35,426
Soon he'll come
8
00:00:35,470 --> 00:00:38,516
to destroy all
who stand against him.
9
00:00:38,560 --> 00:00:40,649
His kingdom's in the West,
10
00:00:40,692 --> 00:00:43,434
and it is there you must go
11
00:00:43,478 --> 00:00:45,741
and make your stand.
12
00:00:45,784 --> 00:00:48,961
This is what God wants of you.
13
00:01:38,707 --> 00:01:40,578
Team two moving
to second location.
14
00:01:42,014 --> 00:01:43,538
Do you copy?
15
00:01:43,581 --> 00:01:45,017
Copy.
16
00:01:50,197 --> 00:01:52,286
There's no shame, son.
17
00:01:52,329 --> 00:01:55,811
No, sir.
I was an EMT 26 years,
18
00:01:55,854 --> 00:01:58,596
and I thought
19
00:01:58,640 --> 00:02:00,816
I'd seen my share of death,
but this...
20
00:02:02,905 --> 00:02:05,560
Seven billion people dead.
21
00:02:07,170 --> 00:02:09,129
You want to puke, son...
22
00:02:11,609 --> 00:02:14,090
...you go right ahead.
23
00:02:14,134 --> 00:02:16,614
I'm fine.
24
00:02:16,658 --> 00:02:18,660
I just need a minute.
25
00:02:32,674 --> 00:02:34,806
How come
you're always taking movies?
26
00:02:34,850 --> 00:02:37,635
World that's left's
gonna need entertainment.
27
00:02:37,679 --> 00:02:39,637
Once the power's back on,
28
00:02:39,681 --> 00:02:42,292
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
29
00:02:42,336 --> 00:02:45,730
put up a big screen,
double features Friday night.
30
00:02:47,602 --> 00:02:49,821
You ever seen Risky Business?
31
00:02:49,865 --> 00:02:52,172
No.
Oh, it's a great one.
32
00:02:52,215 --> 00:02:54,565
They fuck on a train.
33
00:02:56,741 --> 00:02:58,221
Let's roll.
34
00:03:03,270 --> 00:03:05,924
We put away almost
a thousand units today.
35
00:03:05,968 --> 00:03:07,230
It was dirty fucking work.
36
00:03:07,274 --> 00:03:08,840
As far as I'm concerned,
37
00:03:08,884 --> 00:03:11,234
it's the most important job
in the Zone.
38
00:03:11,278 --> 00:03:13,758
But if you've had enough,
39
00:03:13,802 --> 00:03:17,632
if you feel like
you can't take another day,
40
00:03:17,675 --> 00:03:21,375
you won't have to worry
about avoiding me in the street.
41
00:03:21,418 --> 00:03:23,681
But if you can't cut it,
42
00:03:23,725 --> 00:03:27,685
it's damn important
you tell me now
43
00:03:27,729 --> 00:03:30,819
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
44
00:03:32,299 --> 00:03:35,258
Let's see some hands.
Who's coming back?
45
00:03:45,312 --> 00:03:48,706
Good. Let's get a drink.
46
00:03:48,750 --> 00:03:50,665
Well, it's shaping up
47
00:03:50,708 --> 00:03:52,101
to be a beautiful Fourth.
48
00:03:52,144 --> 00:03:55,060
Our WFTJ Ogunquit
AccuWeather forecast
49
00:03:55,104 --> 00:03:56,932
is predicting clear skies
for our nation's birthday
50
00:03:56,975 --> 00:03:58,499
with highs in the mid-80s.
51
00:03:58,542 --> 00:04:00,718
And our good friends
at the Maine State Police
52
00:04:00,762 --> 00:04:03,112
have asked us to remind you all
that fireworks are not toys.
53
00:04:03,155 --> 00:04:04,635
Be safe out there, Ogunquit.
54
00:04:06,028 --> 00:04:08,117
♪ 73 men sailed up ♪
55
00:04:08,160 --> 00:04:10,728
♪ From the San Francisco Bay ♪
56
00:04:10,772 --> 00:04:12,295
Hey, Daddy.
57
00:04:12,339 --> 00:04:14,297
♪ Rolled off of their ship… ♪
58
00:04:14,341 --> 00:04:16,081
Oh, hey.
59
00:04:16,125 --> 00:04:17,953
Caught me digging, huh, Fran?
Hmm.
60
00:04:17,996 --> 00:04:19,694
I brought you some water.
61
00:04:19,737 --> 00:04:21,348
Thank you, darling.
How you feeling?
62
00:04:21,391 --> 00:04:22,914
A little better?
Yeah.
63
00:04:22,958 --> 00:04:24,307
Yeah.
64
00:04:24,351 --> 00:04:26,396
Kind of lost track of time
out here.
65
00:04:26,440 --> 00:04:29,138
So how did, uh,
66
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
Amy's shower go?
67
00:04:30,748 --> 00:04:32,794
Oh, it was a disaster.
Hardly anybody showed.
68
00:04:32,837 --> 00:04:34,448
They all have what you have.
Oh, yeah.
69
00:04:34,491 --> 00:04:36,101
Can I talk to you
about something?
70
00:04:37,451 --> 00:04:39,104
Bless you.
71
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
Oh, sorry.
72
00:04:40,802 --> 00:04:42,760
Daddy, you're burning up.
73
00:04:42,804 --> 00:04:45,110
Yeah, well, maybe, uh...
74
00:04:45,154 --> 00:04:46,851
maybe I'll have a nap, huh?
75
00:04:46,895 --> 00:04:48,244
That's a great idea.
Yeah.
76
00:04:48,288 --> 00:04:50,115
Come on.
Okay.
77
00:04:50,159 --> 00:04:53,684
So, uh, you said you wanted
to talk to me about something?
78
00:04:53,728 --> 00:04:55,860
We can talk about it later.
79
00:04:55,904 --> 00:04:58,210
Okay.
80
00:04:58,254 --> 00:05:00,300
All right.
What time did you wake up?
81
00:05:00,343 --> 00:05:01,823
Uh, about 6:00, I think?
82
00:05:01,866 --> 00:05:03,128
How'd you feel then?
83
00:05:05,479 --> 00:05:07,350
Got you, you peeping pervert!
84
00:05:07,394 --> 00:05:09,221
Let me go!
I didn't do anything!
85
00:05:09,265 --> 00:05:10,484
We caught you
in broad daylight, Lauder.
86
00:05:10,527 --> 00:05:12,007
Wait. You know this dipshit?
87
00:05:12,050 --> 00:05:13,835
This is that psycho
school shooter kid
88
00:05:13,878 --> 00:05:15,315
I was telling you about.
89
00:05:15,358 --> 00:05:16,925
Already has his own manifesto,
and read it in front
90
00:05:16,968 --> 00:05:18,883
of the whole class.
I'm a writer. It was fiction.
91
00:05:18,927 --> 00:05:22,017
Then why'd they suspend you?
92
00:05:24,889 --> 00:05:26,848
You're dead, you sick fuck!
93
00:05:26,891 --> 00:05:28,850
Get the little prick!
94
00:05:28,893 --> 00:05:30,373
Get after him!
95
00:05:30,417 --> 00:05:31,418
Shit.
96
00:05:39,426 --> 00:05:41,950
Jesus. Jesus.
Jesus. Jesus. Jesus.
97
00:05:44,822 --> 00:05:46,824
Fucking T-1000.
98
00:05:55,224 --> 00:05:57,095
Aah!
99
00:05:57,139 --> 00:05:59,794
Holy shit!
Did you see that?
100
00:05:59,837 --> 00:06:02,318
Is he fucking dead?
101
00:06:02,362 --> 00:06:05,016
Lauder, are you dead?
I mean,
102
00:06:05,060 --> 00:06:07,976
look at this sorry
sack of shit.
Karma's a bitch.
103
00:06:08,019 --> 00:06:09,456
We don't even have
to kick your ass now.
104
00:06:09,499 --> 00:06:12,981
I ever catch you back
in this neighborhood,
105
00:06:13,024 --> 00:06:16,027
I'm gonna shove your whole bike
up your ass, you hear me?
106
00:06:16,071 --> 00:06:18,073
I said, do you fucking hear me?
I hear you!
107
00:06:18,116 --> 00:06:19,770
Good.
108
00:06:19,814 --> 00:06:21,250
Fucking better.
109
00:06:21,293 --> 00:06:23,165
That's our mom,
you twisted little troll.
110
00:06:23,208 --> 00:06:24,862
You're gonna die a virgin,
Lauder.
111
00:06:24,906 --> 00:06:26,777
That's for sure, especially
112
00:06:26,821 --> 00:06:28,213
after I post these on Instagram.
113
00:06:37,919 --> 00:06:39,268
Bad news, Ogunquit.
114
00:06:39,311 --> 00:06:40,878
The governor is now
considering a ban
115
00:06:40,922 --> 00:06:43,794
on all public gatherings following
the CDC's announcement
116
00:06:43,838 --> 00:06:46,014
that flu season's
come early this year.
117
00:06:46,057 --> 00:06:48,016
Well, I don't know
about you folks,
118
00:06:48,059 --> 00:06:50,497
but I'd never let fear of
the sniffles keep me from...
119
00:06:50,540 --> 00:06:53,282
Aw...
120
00:07:55,997 --> 00:07:57,302
Hey, Mom.
121
00:07:57,346 --> 00:07:59,261
How you feeling?
122
00:07:59,304 --> 00:08:01,481
Oh, horrible.
123
00:08:03,134 --> 00:08:05,093
Your father's on his way home.
124
00:08:05,136 --> 00:08:06,442
He's not feeling well, either.
125
00:08:08,009 --> 00:08:10,141
How do you feel?
126
00:08:12,230 --> 00:08:14,363
Fine.
Good.
127
00:08:14,406 --> 00:08:16,365
You can clean up out there.
128
00:08:18,236 --> 00:08:21,196
And don't make me remind you
again about mowing the lawn.
129
00:08:25,026 --> 00:08:27,028
Harold?
130
00:08:28,638 --> 00:08:31,902
What the hell happened to you?
131
00:08:31,946 --> 00:08:33,556
I fell off my bike.
132
00:08:33,600 --> 00:08:36,385
You're such a fucking liar.
133
00:08:36,428 --> 00:08:39,693
Some fucking bridal shower.
134
00:09:19,646 --> 00:09:22,083
Shut the fuck up, Harold!
135
00:09:24,389 --> 00:09:27,218
Tonight's show will be focused
136
00:09:27,262 --> 00:09:30,395
on the news coming out--
ornot coming out--
137
00:09:30,439 --> 00:09:33,181
of Arnette, Texas.
138
00:09:33,224 --> 00:09:35,183
The CDC has quarantined
the area.
139
00:09:35,226 --> 00:09:37,402
Men in U.S. Army uniforms
are refusing
140
00:09:37,446 --> 00:09:41,755
to let anyone in,
including credentialed media.
141
00:09:41,798 --> 00:09:43,757
Cell phone service
inside the perimeter
142
00:09:43,800 --> 00:09:45,759
has been apparently jammed,
143
00:09:45,802 --> 00:09:49,284
as has all phone
and Internet service.
144
00:09:49,327 --> 00:09:50,459
That's right, folks.
145
00:09:50,502 --> 00:09:51,634
The good people of Arnette...
146
00:09:51,678 --> 00:09:54,071
are completely cut off
147
00:09:54,115 --> 00:09:56,291
from the rest of the world.
148
00:09:56,334 --> 00:09:59,337
Just let that sink in.
149
00:10:08,042 --> 00:10:10,435
Thank you, sir.
I have got it from here.
150
00:10:12,133 --> 00:10:14,657
Thank... You can go.
Get a haircut, goddamn hippie.
151
00:10:16,703 --> 00:10:18,139
Uh, Mr. Redman.
152
00:10:18,182 --> 00:10:19,575
May I call you Stu?
153
00:10:19,619 --> 00:10:22,273
Well, you kept me prisoner here
for three days.
154
00:10:22,317 --> 00:10:23,753
No lawyer, no phone calls.
155
00:10:23,797 --> 00:10:25,494
I figure you can call me
whatever you want.
156
00:10:25,537 --> 00:10:27,714
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
157
00:10:27,757 --> 00:10:30,455
Uh, my understanding is
you've told the nursing staff
158
00:10:30,499 --> 00:10:33,067
that you're done cooperating
with our work here
159
00:10:33,110 --> 00:10:35,330
until they bring in someone
who can answer your questions.
160
00:10:35,373 --> 00:10:36,636
Yeah, I think it's time
someone tells me
161
00:10:36,679 --> 00:10:38,115
what the fuck's going on.
162
00:10:38,159 --> 00:10:40,117
Okay. What do you want to know?
163
00:10:40,161 --> 00:10:41,466
Well, for starters, how come
164
00:10:41,510 --> 00:10:43,077
you're not wearing
one of those masks?
165
00:10:43,120 --> 00:10:45,253
I'm, uh, too good-looking.
166
00:10:45,296 --> 00:10:47,081
Sorry. Uh,
167
00:10:47,124 --> 00:10:50,214
my psych profile says I use
humor to cope with... stress.
168
00:10:50,258 --> 00:10:52,434
No, the reason
I'm not wearing a mask is
169
00:10:52,477 --> 00:10:55,698
because it appears
that you're not contagious.
170
00:10:55,742 --> 00:10:57,134
How do you know that?
171
00:10:57,178 --> 00:10:58,614
Um, turns out that
172
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
guinea pigs are at least
as susceptible as we are.
173
00:11:00,703 --> 00:11:02,139
They start showing symptoms
174
00:11:02,183 --> 00:11:04,141
almost immediately.
You guys have been
175
00:11:04,185 --> 00:11:06,143
breathing the same air.
It's been almost 70 hours,
176
00:11:06,187 --> 00:11:08,493
and there's not one sniffle.
177
00:11:08,537 --> 00:11:10,626
So it's a virus, what I got?
178
00:11:10,670 --> 00:11:14,151
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
179
00:11:14,195 --> 00:11:16,153
As to what Mr. Campion had,
180
00:11:16,197 --> 00:11:18,634
yeah, it's a virus,
some kind of super flu.
181
00:11:18,678 --> 00:11:21,028
People are calling it
Captain Trips.
182
00:11:21,071 --> 00:11:23,813
Campion was the guy
in the car, right?
183
00:11:27,251 --> 00:11:29,210
Come on, let's get some chips
going so I can get some steak.
184
00:11:29,253 --> 00:11:31,038
Oh, you ready?
Yeah, I'm ready.
Let's go, boys. I'm in.
185
00:11:32,561 --> 00:11:35,042
Hap needs a retirement fund.
186
00:11:35,085 --> 00:11:36,826
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
187
00:11:36,870 --> 00:11:38,480
Get 'em, Hap.
Okay.
188
00:11:40,221 --> 00:11:42,223
Two. Four.
189
00:11:44,878 --> 00:11:46,793
Turn off your pumps, Hap.
190
00:11:46,836 --> 00:11:48,185
What?
191
00:11:49,578 --> 00:11:50,753
Fuck, shit.
192
00:11:50,797 --> 00:11:53,147
Boy must be drunker
193
00:11:53,190 --> 00:11:54,757
than a fiddler's bitch.
194
00:12:00,458 --> 00:12:02,417
He was military, huh?
195
00:12:02,460 --> 00:12:04,506
Afraid that's classified.
196
00:12:04,549 --> 00:12:06,334
So he wasmilitary.
197
00:12:06,377 --> 00:12:08,423
You fucking guys.
198
00:12:08,466 --> 00:12:11,556
You were in, yourself--
barely a year, it says here.
199
00:12:11,600 --> 00:12:14,734
Medically retired following
200
00:12:14,777 --> 00:12:17,214
a catastrophically ruptured
201
00:12:17,258 --> 00:12:20,130
right knee meniscus,
all tendons. Ouch.
202
00:12:20,174 --> 00:12:23,133
People I came in here with--
you want to tell me about them?
203
00:12:23,177 --> 00:12:25,745
That's not a subject
that I'm at liberty to discuss.
204
00:12:25,788 --> 00:12:28,617
I woke up three days ago to men
wearing MOPP suits holding M4s,
205
00:12:28,660 --> 00:12:31,185
saying, "Come with us.
No need to be alarmed, sir."
206
00:12:31,228 --> 00:12:33,143
Look, I...
Want to tell me about that?
207
00:12:33,187 --> 00:12:34,841
Hey, I advised
against those MOPP suits,
208
00:12:34,884 --> 00:12:37,582
but it was kind of a tough sell
with your dog on the porch,
209
00:12:37,626 --> 00:12:39,149
kind of shape he was in.
210
00:12:40,194 --> 00:12:42,326
It was my wife's dog.
211
00:12:42,370 --> 00:12:44,328
Your wife--
car accident, right?
212
00:12:44,372 --> 00:12:47,157
I-I read about her
in your file.
213
00:12:47,201 --> 00:12:49,203
I'm very sorry for your...
Sorry for my loss?
214
00:12:49,246 --> 00:12:51,422
Yeah.
215
00:12:51,466 --> 00:12:53,424
The people I came in here with,
216
00:12:53,468 --> 00:12:56,384
people I worked on rigs with,
people I've known my whole life,
217
00:12:56,427 --> 00:12:58,647
my friends, my family--
tell me about them.
218
00:12:58,690 --> 00:13:00,431
Well...
What the fuck did you guys do?
219
00:13:00,475 --> 00:13:02,129
Okay.
How many of them had
what Campion had?
220
00:13:02,172 --> 00:13:03,783
All of them.
221
00:13:06,742 --> 00:13:08,831
What do you mean, all of 'em?
What...?
222
00:13:08,875 --> 00:13:10,790
And how are they?
223
00:13:10,833 --> 00:13:13,793
Ralph Hodges', uh, youngest
daughter, the four-year-old.
224
00:13:13,836 --> 00:13:15,359
Eva?
Uh-huh.
225
00:13:15,403 --> 00:13:16,796
She's alive.
226
00:13:16,839 --> 00:13:18,493
She was when I came in here.
227
00:13:18,536 --> 00:13:20,843
What do you mean? What's-what's
that supposed to mean--
228
00:13:20,887 --> 00:13:22,758
"She's alive"?
229
00:13:22,802 --> 00:13:24,368
Mis-Mister Redman,
I am so sorry.
230
00:13:24,412 --> 00:13:27,415
This situation-- it exists.
231
00:13:27,458 --> 00:13:29,417
We're working to contain it,
and right now
232
00:13:29,460 --> 00:13:31,636
that is all that matters.
233
00:13:31,680 --> 00:13:34,161
We've got the town of Arnette
under quarantine.
234
00:13:34,204 --> 00:13:37,251
We're trying
to recreate Campion's route,
235
00:13:37,294 --> 00:13:39,253
figure out how many people
he may have exposed
236
00:13:39,296 --> 00:13:41,690
before he ended up
at Mr. Hapscomb's gas station.
237
00:13:41,733 --> 00:13:45,302
So, you spoke to him, right?
Campion?
238
00:13:45,346 --> 00:13:47,652
Uh, before the ambulance came?
239
00:13:53,658 --> 00:13:56,444
I got you.
240
00:13:56,487 --> 00:13:57,837
Easy, easy, easy.
241
00:13:57,880 --> 00:13:59,708
Grab his legs.
242
00:14:01,579 --> 00:14:03,973
You're gonna be all right.
You hear me?
243
00:14:04,017 --> 00:14:05,714
How's my... how's my wife?
244
00:14:05,757 --> 00:14:08,238
How's Sally? How's my kid?
245
00:14:09,587 --> 00:14:11,285
Ralph Hodges and you.
246
00:14:11,328 --> 00:14:13,374
You were the only ones who made
physical contact with Campion.
247
00:14:13,417 --> 00:14:15,550
You're telling me
they're all dead?
248
00:14:15,593 --> 00:14:17,552
I am.
249
00:14:17,595 --> 00:14:20,250
What about Campion's family?
250
00:14:20,294 --> 00:14:22,470
Anyone touch them?
Just hang in there,
all right?
251
00:14:24,298 --> 00:14:26,213
Car just smashed into our pumps.
252
00:14:27,562 --> 00:14:29,869
Clock was red.
253
00:14:29,912 --> 00:14:32,654
The clock?
254
00:14:32,697 --> 00:14:34,830
Red clock means lockdown.
255
00:14:34,874 --> 00:14:37,267
Whole place is supposed to seal.
256
00:14:37,311 --> 00:14:39,661
Hap?! How are we doing
on that ambulance?
257
00:14:39,704 --> 00:14:41,184
Ten minutes out.
258
00:14:42,533 --> 00:14:43,839
I thought if I just...
259
00:14:43,883 --> 00:14:45,667
I thought
if I moved fast enough...
260
00:14:45,710 --> 00:14:48,278
Campion came from
California, right?
261
00:14:48,322 --> 00:14:50,933
Some bioweapons facility
out in the middle of the desert?
262
00:14:50,977 --> 00:14:52,674
You know I can't say.
My point is,
263
00:14:52,717 --> 00:14:55,459
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
264
00:14:55,503 --> 00:14:57,766
How many stops is that?
265
00:14:57,809 --> 00:15:00,551
Got to gas up, pee, eat.
266
00:15:00,595 --> 00:15:03,380
You think you can find every
person he crossed paths with?
267
00:15:03,424 --> 00:15:05,382
Well, as far as we can tell,
everyone who comes
268
00:15:05,426 --> 00:15:07,994
in contact with this thing
becomes infected.
269
00:15:08,037 --> 00:15:10,605
Everyone but you,
and we need to find out why.
270
00:15:10,648 --> 00:15:13,347
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
271
00:15:13,390 --> 00:15:14,826
Couple of vials
every couple hours.
272
00:15:14,870 --> 00:15:17,351
Run it through every test
we can think of.
273
00:15:17,394 --> 00:15:19,440
Run the rest of you
through every scan we have.
274
00:15:19,483 --> 00:15:22,530
Hope that one of these tracks
helps us identify
275
00:15:22,573 --> 00:15:24,662
what's protecting you
from this infection.
276
00:15:24,706 --> 00:15:27,535
Come up with some
way to protect the rest of us.
277
00:15:27,578 --> 00:15:30,538
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
278
00:15:34,629 --> 00:15:36,936
Hey, your wife
was a nurse, right?
279
00:15:36,979 --> 00:15:39,373
What do you think
she'd tell you to do?
280
00:15:40,374 --> 00:15:41,897
All right.
281
00:15:41,941 --> 00:15:43,377
All right?
282
00:15:43,420 --> 00:15:45,770
Do what you got to do.
283
00:15:49,470 --> 00:15:51,907
Hey, we're back on.
Bring in the tech.
284
00:15:51,951 --> 00:15:53,517
Prep contrast fluid for an MRI.
285
00:16:02,483 --> 00:16:04,485
Excuse me. Allergies.
286
00:16:12,406 --> 00:16:13,842
Hello?
287
00:16:14,843 --> 00:16:17,454
Can anybody hear me?
288
00:16:25,636 --> 00:16:27,638
Hello?
289
00:16:47,571 --> 00:16:49,530
Hello?
290
00:16:50,574 --> 00:16:52,924
Anyone alive out there?
291
00:16:54,578 --> 00:16:58,408
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
292
00:16:58,452 --> 00:17:00,410
Hello?
293
00:17:00,454 --> 00:17:02,412
Anyone?
294
00:17:03,457 --> 00:17:05,807
I'm here, Harold.
295
00:17:09,463 --> 00:17:12,509
I'm here, Harold.
Frannie?
296
00:17:14,555 --> 00:17:17,558
Holy shit, it's good to see you.
297
00:17:17,601 --> 00:17:19,908
Um, obviously, I wish
298
00:17:19,951 --> 00:17:21,910
the circumstances were better.
299
00:17:25,087 --> 00:17:26,915
Can I come in?
300
00:17:31,006 --> 00:17:32,964
Thanks.
301
00:17:33,008 --> 00:17:35,576
What happened to you?
You're all banged up.
Fell off
302
00:17:35,619 --> 00:17:36,968
my bike.
303
00:17:39,101 --> 00:17:40,668
Is that...
304
00:17:40,711 --> 00:17:43,105
I'm burying my dad.
Yeah.
305
00:17:43,149 --> 00:17:47,109
I guess you've had
some experience with loss.
306
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
Your brother and all.
307
00:17:54,725 --> 00:17:57,641
Well, what about your family?
A-Amy?
308
00:17:57,685 --> 00:17:59,165
Managed to get them
to the funeral home
309
00:17:59,208 --> 00:18:03,082
before it closed its doors,
and there they sit.
310
00:18:05,214 --> 00:18:08,043
Doubt they'll ever be buried.
No,
311
00:18:08,087 --> 00:18:09,566
someone will come back
and bury them
312
00:18:09,610 --> 00:18:12,917
when this disease
has burned itself out.
313
00:18:12,961 --> 00:18:14,658
Who?
314
00:18:14,702 --> 00:18:16,660
I don't know,
someone in authority.
315
00:18:16,704 --> 00:18:18,619
Frannie.
316
00:18:18,662 --> 00:18:20,925
Five will get you ten,
it was the people in authority
317
00:18:20,969 --> 00:18:22,057
who did this.
318
00:18:22,101 --> 00:18:24,755
Some government scientist said,
319
00:18:24,799 --> 00:18:26,192
"Look what I made.
320
00:18:26,235 --> 00:18:29,195
Kills almost everybody.
Isn't it great?"
321
00:18:30,805 --> 00:18:33,199
Probably got a medal
and a raise.
322
00:18:33,242 --> 00:18:35,070
And then somebody spilled it.
323
00:18:35,114 --> 00:18:37,594
What are you talking about?
What planet
324
00:18:37,638 --> 00:18:39,553
have you been living on?
It was all over the Internet
325
00:18:39,596 --> 00:18:41,032
before they shut it down.
326
00:18:41,076 --> 00:18:43,557
I've been kind of busy.
327
00:18:45,602 --> 00:18:47,604
I'm sorry.
328
00:18:48,779 --> 00:18:50,172
Let me help you.
329
00:18:50,216 --> 00:18:52,174
No, I got it.
330
00:18:52,218 --> 00:18:54,959
Look at your hands.
331
00:18:55,003 --> 00:18:56,700
You can't do this...
Go home, Harold!
332
00:18:56,744 --> 00:18:59,616
I'm not
your fucking babysitter anymore!
333
00:19:04,143 --> 00:19:07,146
No one's coming, Fran.
334
00:19:14,892 --> 00:19:16,851
Fuck.
335
00:20:07,597 --> 00:20:09,643
I love you, Daddy.
336
00:22:04,410 --> 00:22:07,761
My fellow Americans,
337
00:22:07,804 --> 00:22:09,763
we cannot afford
to jump at shadows
338
00:22:09,806 --> 00:22:11,765
like children in the dark,
339
00:22:11,808 --> 00:22:13,723
but neither can we afford
340
00:22:13,767 --> 00:22:17,118
to take this serious outbreak
lightly.
341
00:22:17,161 --> 00:22:19,120
There is no truth
342
00:22:19,163 --> 00:22:21,252
to the rumor
that this strain of influenza
343
00:22:21,296 --> 00:22:23,124
is universally fatal.
344
00:22:23,167 --> 00:22:24,995
Furthermore,
345
00:22:25,039 --> 00:22:29,130
there is absolutely no truth
to the vicious rumors
346
00:22:29,173 --> 00:22:31,219
started and spread
via social media
347
00:22:31,262 --> 00:22:34,222
that it was engineered
by this government.
348
00:22:34,265 --> 00:22:36,398
Let me be clear.
349
00:22:36,442 --> 00:22:39,706
We have never...
350
00:22:39,749 --> 00:22:42,361
never engaged
351
00:22:42,404 --> 00:22:46,016
in the clandestine manufacture
of substances outlawed
352
00:22:46,060 --> 00:22:48,018
by the Geneva Conventions
353
00:22:48,062 --> 00:22:50,673
or the Biological Weapons
Convention.
354
00:22:50,717 --> 00:22:52,675
My fellow Americans,
355
00:22:52,719 --> 00:22:55,156
I ask you to do your part...
356
00:22:55,199 --> 00:22:59,160
by re-- by re...
357
00:23:01,815 --> 00:23:05,122
...by remaining calm
and following the instructions
358
00:23:05,166 --> 00:23:07,777
of your emergency response
personnel.
359
00:23:07,821 --> 00:23:10,127
To maintain order
360
00:23:10,171 --> 00:23:13,827
and alleviate mass hysteria,
I have author...
361
00:24:15,541 --> 00:24:18,979
Hello, Frannie.
362
00:24:19,022 --> 00:24:23,244
My name is Abagail Freemantle.
363
00:24:24,245 --> 00:24:25,507
You come see me
364
00:24:25,551 --> 00:24:28,902
at Hemingford Home, Colorado.
365
00:24:28,945 --> 00:24:31,905
Can you remember that for me?
366
00:25:12,423 --> 00:25:14,425
Hey!
367
00:25:15,557 --> 00:25:17,124
Oh, good. You're awake.
368
00:25:17,167 --> 00:25:19,343
Am now.
Uh, we're moving you.
369
00:25:19,387 --> 00:25:20,954
There's a car
waiting for you downstairs.
370
00:25:20,997 --> 00:25:22,129
Moving me? Where to?
371
00:25:22,172 --> 00:25:23,260
Stovington, Vermont.
372
00:25:23,304 --> 00:25:24,914
A secure CDC facility there.
373
00:25:24,958 --> 00:25:26,829
It's where this whole effort
is being coordinated.
374
00:25:26,873 --> 00:25:28,875
Why are we leaving
in the middle of the night?
Stu,
375
00:25:28,918 --> 00:25:30,964
please, I could go to prison
already for what I've t...
376
00:25:31,007 --> 00:25:32,922
You-you know what? No. Fuck it.
377
00:25:32,966 --> 00:25:34,358
Place is compromised.
378
00:25:34,402 --> 00:25:36,970
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
379
00:25:37,013 --> 00:25:38,145
You're telling me
the Arnette quarantine
380
00:25:38,188 --> 00:25:39,320
extends all the way out here?
381
00:25:39,363 --> 00:25:41,191
The nurse's kid testing positive
382
00:25:41,235 --> 00:25:42,932
means we get
our very own exclusion zone.
383
00:25:42,976 --> 00:25:44,194
We're the last living souls
in or out.
384
00:25:44,238 --> 00:25:46,545
For how long?
Long as it takes.
385
00:25:46,588 --> 00:25:49,025
CDC's still based in Atlanta,
right?
386
00:25:49,069 --> 00:25:50,331
Yeah, last I checked.
387
00:25:50,374 --> 00:25:51,811
Why the hell
aren't we going there?
388
00:25:51,854 --> 00:25:53,290
Trust me, you should be happy
389
00:25:53,334 --> 00:25:54,901
we're not telling you more
than we are.
390
00:25:54,944 --> 00:25:57,425
Dr. Cobb here
is gonna be joining our team.
391
00:25:57,468 --> 00:25:58,948
All right.
392
00:25:58,992 --> 00:26:00,994
That's funny, I wouldn't have
taken you for a doctor.
393
00:26:01,037 --> 00:26:03,039
Yeah. I get that a lot.
394
00:26:05,041 --> 00:26:07,043
He seems fun.
395
00:26:09,872 --> 00:26:11,961
Come on, let's go.
396
00:26:19,534 --> 00:26:21,231
Redman.
397
00:26:24,495 --> 00:26:26,106
You know,
if I didn't know any better,
398
00:26:26,149 --> 00:26:27,977
I'd say this is one
of those blackout hoods
399
00:26:28,021 --> 00:26:29,413
they put on Gitmo prisoners.
400
00:26:29,457 --> 00:26:31,546
You know, keep 'em disoriented.
We're headed
401
00:26:31,590 --> 00:26:33,156
to a classified facility.
402
00:26:33,200 --> 00:26:35,376
You expect me to wear this thing
the whole time we're there?
403
00:26:35,419 --> 00:26:38,074
Just on the way. Can take it off
once we're inside.
404
00:26:38,118 --> 00:26:40,033
And how long's the trip?
405
00:26:41,512 --> 00:26:43,123
You know, it seems to me,
406
00:26:43,166 --> 00:26:45,342
Mr. Redman, you might be
under the misimpression
407
00:26:45,386 --> 00:26:47,649
that our only option as far
as securing your cooperation
408
00:26:47,693 --> 00:26:49,477
is to fucking ask for it.
409
00:26:49,520 --> 00:26:51,566
Now, it's gonna be a lot easier
on everybody
410
00:26:51,610 --> 00:26:53,350
if you just let us do our jobs.
411
00:26:53,394 --> 00:26:55,309
And what is that, exactly?
Your job?
412
00:26:55,352 --> 00:26:57,354
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
413
00:26:57,398 --> 00:26:59,182
And to keep you cooperating.
414
00:26:59,226 --> 00:27:01,402
Now, it's totally up to you
how comfortable you want to be
415
00:27:01,445 --> 00:27:02,882
while both
of those things happen.
416
00:27:02,925 --> 00:27:05,536
Now, you ready to cut the shit?
417
00:27:05,580 --> 00:27:08,670
Yeah, just about.
Good.
418
00:27:08,714 --> 00:27:11,455
Then put the fucking hood on.
419
00:27:13,457 --> 00:27:16,156
Major roads blocked
by armored vehicles.
420
00:27:16,199 --> 00:27:18,549
Hospitals overflowing.
421
00:27:18,593 --> 00:27:20,203
Our Internet shut down.
422
00:27:21,727 --> 00:27:23,903
It certainly does look
like the end.
423
00:27:23,946 --> 00:27:26,514
Humanity blinking out
with a whimper.
424
00:27:28,429 --> 00:27:30,692
Well, folks, not me.
425
00:27:30,736 --> 00:27:32,128
The method of my demise...
426
00:27:34,043 --> 00:27:35,566
...will not be Captain Trips.
427
00:27:35,610 --> 00:27:40,049
So this will be me signing off.
428
00:27:54,063 --> 00:27:56,022
Frannie,
429
00:27:56,065 --> 00:27:58,415
I know you're in pain.
430
00:27:59,721 --> 00:28:01,592
We both are.
431
00:28:04,204 --> 00:28:08,208
Frannie,
I want you to come with me.
432
00:28:08,251 --> 00:28:11,254
We're the last living souls
left in Ogunquit.
433
00:28:12,429 --> 00:28:14,127
We can't stay here.
434
00:28:14,170 --> 00:28:15,694
It's a coffin.
435
00:28:17,783 --> 00:28:21,221
Fran... I have a plan.
436
00:28:21,264 --> 00:28:22,701
Fuck, that rhymes.
437
00:28:25,442 --> 00:28:28,619
Fran, tell me why,
438
00:28:28,663 --> 00:28:30,970
out of the entire town
of Ogunquit...
439
00:28:32,667 --> 00:28:34,930
...we're the only ones spared.
440
00:28:34,974 --> 00:28:38,281
Tell me why,
out of the entire town
441
00:28:38,325 --> 00:28:40,240
of Ogunquit,
442
00:28:40,283 --> 00:28:42,242
we're the only ones spared.
443
00:28:42,285 --> 00:28:44,984
You and me.
444
00:28:51,294 --> 00:28:53,340
What I heard, this is supposed
to be the vice president's room.
445
00:28:53,383 --> 00:28:55,211
It's a real step up from
the last place, though, huh?
446
00:28:55,255 --> 00:28:57,474
Oh, yeah.
Yeah, I'd love to retire here.
447
00:28:57,518 --> 00:28:59,128
How deep are we?
448
00:28:59,172 --> 00:29:01,522
Oh, pretty fucking deep.
This place is a fortress.
449
00:29:01,565 --> 00:29:03,132
I've never seen
anything like it.
450
00:29:03,176 --> 00:29:05,352
It's all controlled
from a central hub.
451
00:29:05,395 --> 00:29:06,570
Even the elevators.
452
00:29:06,614 --> 00:29:08,094
Really?
453
00:29:08,137 --> 00:29:10,096
By who? Who's the CO?
454
00:29:10,139 --> 00:29:11,401
Army general, four-star.
455
00:29:11,445 --> 00:29:13,229
Guy named Starkey, apparently.
456
00:29:13,273 --> 00:29:14,448
I haven't actually seen him.
457
00:29:15,492 --> 00:29:19,453
Wow. Four-star. Fuck.
458
00:29:19,496 --> 00:29:21,455
And how's
our good friend Cobb doing?
459
00:29:21,498 --> 00:29:23,196
He's always around.
460
00:29:23,239 --> 00:29:25,328
You should not antagonize him.
He's dangerous.
461
00:29:25,372 --> 00:29:27,461
Yeah, no shit.
462
00:29:27,504 --> 00:29:28,679
I think we could take him,
though.
463
00:29:28,723 --> 00:29:31,117
Can you imagine?
464
00:29:31,160 --> 00:29:33,162
Yeah, I could.
465
00:29:35,861 --> 00:29:37,645
Yeah, I'm stuck down here,
the same as you.
466
00:29:37,688 --> 00:29:39,473
It's better than up there,
though. Trust me.
467
00:29:39,516 --> 00:29:41,475
Really? That bad, huh?
468
00:29:41,518 --> 00:29:43,216
Yeah, I got to get on the phone
469
00:29:43,259 --> 00:29:45,218
with the World Health
Organization in five minutes
470
00:29:45,261 --> 00:29:47,655
to get estimates
that would make the Spanish flu
471
00:29:47,698 --> 00:29:49,657
look like a sham.
472
00:29:49,700 --> 00:29:51,093
I'll come back and check on you
473
00:29:51,137 --> 00:29:52,529
as soon as I can.
474
00:29:52,573 --> 00:29:53,617
All right,
you know where to find me.
475
00:30:55,941 --> 00:30:57,856
Frannie?
476
00:31:07,953 --> 00:31:10,433
Fran.
477
00:31:21,531 --> 00:31:23,403
Fran?
478
00:31:25,753 --> 00:31:27,886
Fran?
479
00:31:29,670 --> 00:31:31,367
Fran, I'm worried about you.
480
00:31:31,411 --> 00:31:33,413
I'm coming in.
481
00:31:37,243 --> 00:31:39,288
Jesus.
482
00:31:45,816 --> 00:31:48,776
I was in the corn, Harold.
483
00:31:48,819 --> 00:31:51,387
I'm not gonna let you die,
Frannie.
484
00:32:03,878 --> 00:32:06,750
It's okay.
485
00:32:09,318 --> 00:32:10,841
♪ I feel unhappy ♪
486
00:32:10,885 --> 00:32:13,496
Hey.
487
00:32:13,540 --> 00:32:17,587
♪ I feel so sad ♪
488
00:32:17,631 --> 00:32:20,590
♪ I've lost the best friend ♪
489
00:32:20,634 --> 00:32:22,157
How you feeling?
490
00:32:22,201 --> 00:32:26,466
♪ That I ever had ♪
491
00:32:26,509 --> 00:32:30,861
♪ She was my woman… ♪
492
00:32:30,905 --> 00:32:33,690
How did you know?
493
00:32:34,909 --> 00:32:36,911
Were you spying on me?
494
00:32:37,956 --> 00:32:40,436
No, of course not. I-I...
495
00:32:40,480 --> 00:32:41,611
♪ I've let her go… ♪
496
00:32:41,655 --> 00:32:43,526
I came here...
497
00:32:43,570 --> 00:32:45,528
came here...
498
00:32:45,572 --> 00:32:47,704
to show you my plan.
499
00:32:47,748 --> 00:32:50,359
See do you want to come with.
500
00:32:50,403 --> 00:32:53,275
And-and just in the nick
of time, I might add.
501
00:32:53,319 --> 00:32:55,277
I wish you hadn't, Harold.
502
00:32:55,321 --> 00:32:56,757
I don't want to be here anymore.
503
00:32:56,800 --> 00:32:59,760
Well, neither did I.
504
00:32:59,803 --> 00:33:02,632
Think of it
like I'm returning the favor.
505
00:33:03,677 --> 00:33:05,418
What favor?
506
00:33:05,461 --> 00:33:07,768
Remember that nail
you stuck in my wall,
507
00:33:07,811 --> 00:33:10,205
like, five years ago?
508
00:33:11,293 --> 00:33:13,252
How do you not remember?
509
00:33:13,295 --> 00:33:15,689
That was like the biggest
moment of my childhood.
510
00:33:15,732 --> 00:33:17,473
Harold, I don't remember.
511
00:33:17,517 --> 00:33:19,519
I was Amy's friend,
512
00:33:19,562 --> 00:33:20,824
and you were
her weird little brother.
513
00:33:20,868 --> 00:33:23,392
I'd just gotten
my first rejection letter.
514
00:33:23,436 --> 00:33:25,351
You came over to babysit.
515
00:33:25,394 --> 00:33:26,743
You wouldn't even come out
of your room.
516
00:33:26,787 --> 00:33:27,744
See?
517
00:33:27,788 --> 00:33:30,312
You do remember.
518
00:33:33,881 --> 00:33:35,230
Yeah.
519
00:33:35,274 --> 00:33:37,015
I nailed the letter
to your wall,
520
00:33:37,058 --> 00:33:40,018
and I told you to never give up.
521
00:33:40,061 --> 00:33:41,715
To this day,
522
00:33:41,758 --> 00:33:44,587
I've put every one on that nail.
523
00:33:46,415 --> 00:33:48,330
And I haven't given up.
524
00:33:51,333 --> 00:33:54,989
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
525
00:33:55,033 --> 00:33:56,860
And, assuming there's nothing
special about this place,
526
00:33:56,904 --> 00:33:58,514
which...
527
00:33:58,558 --> 00:34:01,082
I think we both know
is a pretty safe assumption,
528
00:34:01,126 --> 00:34:03,345
that means the fatality rate
529
00:34:03,389 --> 00:34:06,566
for this virus
is well over 99%.
530
00:34:06,609 --> 00:34:10,004
Means we can't afford to lose
a single person.
531
00:34:10,048 --> 00:34:13,399
It means...
We're the future.
532
00:34:13,442 --> 00:34:14,922
♪ Through changes… ♪
533
00:34:14,965 --> 00:34:16,924
Yes.
534
00:34:16,967 --> 00:34:18,708
Us.
535
00:34:18,752 --> 00:34:20,971
♪ I'm going ♪
536
00:34:21,015 --> 00:34:26,542
♪ Through changes… ♪
537
00:34:27,587 --> 00:34:29,023
Okay.
538
00:34:29,067 --> 00:34:31,721
Let's hear your plan.
539
00:34:37,031 --> 00:34:38,598
Atlanta.
540
00:34:38,641 --> 00:34:40,600
The CDC.
541
00:34:40,643 --> 00:34:42,863
If there are still people there
working on the flu,
542
00:34:42,906 --> 00:34:44,386
maybe we can help them.
543
00:34:44,430 --> 00:34:45,605
How?
544
00:34:45,648 --> 00:34:47,389
Like...
545
00:34:47,433 --> 00:34:49,696
let them run tests on us?
Exactly.
546
00:34:49,739 --> 00:34:51,785
They must be looking for people
who are immune.
547
00:34:51,828 --> 00:34:53,830
That's actually...
548
00:34:53,874 --> 00:34:56,703
That's a really smart idea.
549
00:34:56,746 --> 00:34:59,488
I'm not a little kid anymore,
Frannie.
550
00:34:59,532 --> 00:35:04,493
♪ Her last goodbyes♪
551
00:35:04,537 --> 00:35:08,802
♪ Now all my days ♪
552
00:35:08,845 --> 00:35:13,154
♪ Are filled with tears ♪
553
00:35:13,198 --> 00:35:17,419
♪ Wish I could go back ♪
554
00:35:17,463 --> 00:35:21,858
♪ And change these years ♪
555
00:35:24,774 --> 00:35:27,777
♪ I'm going through changes. ♪
556
00:36:32,668 --> 00:36:34,453
No.
557
00:36:34,496 --> 00:36:37,499
Uh, pretty much sums it up.
558
00:36:37,543 --> 00:36:40,502
See, the first rule
of epidemiology is,
559
00:36:40,546 --> 00:36:43,853
you don't end up on the wrong
end of the stethoscope.
560
00:36:46,682 --> 00:36:48,815
Goddamn it.
561
00:36:48,858 --> 00:36:51,687
The bright side is, it looks
like you won't have Dr. Cobb
562
00:36:51,731 --> 00:36:52,688
to worry about anymore.
563
00:36:52,732 --> 00:36:54,124
Cobb has it, too?
564
00:36:54,168 --> 00:36:57,040
Yeah.
565
00:36:57,084 --> 00:36:59,565
Pretty much everyone has it.
566
00:36:59,608 --> 00:37:02,220
There's reports of immunes
like you out there,
567
00:37:02,263 --> 00:37:04,526
but there's nothing confirmed.
568
00:37:04,570 --> 00:37:07,225
Oh, God.
569
00:37:07,268 --> 00:37:08,661
Can you imagine that
570
00:37:08,704 --> 00:37:10,010
just, like, a month ago,
571
00:37:10,053 --> 00:37:11,925
we were all worried about Ebola.
572
00:37:24,546 --> 00:37:26,069
What can I do for you, huh?
573
00:37:31,292 --> 00:37:33,033
Jesus.
574
00:37:33,076 --> 00:37:34,556
What happens now?
575
00:37:34,600 --> 00:37:36,819
Now, uh,
576
00:37:36,863 --> 00:37:38,560
it's game over.
577
00:37:38,604 --> 00:37:40,562
I was gonna use this.
You know, just...
578
00:37:40,606 --> 00:37:43,609
Painful, all right, but,
579
00:37:43,652 --> 00:37:45,915
you know, seems smarter than
choking to death on my own snot.
580
00:37:45,959 --> 00:37:49,092
And then I had
a similar attractive idea.
581
00:37:49,136 --> 00:37:52,574
I was gonna, uh, raid
the pharmacy down the hall
582
00:37:52,618 --> 00:37:54,794
to see if I can't shuffle off
this mortal coil
583
00:37:54,837 --> 00:37:56,143
with a little bit of style.
584
00:37:56,186 --> 00:37:57,579
Yeah.
585
00:37:57,623 --> 00:37:58,754
Forgive me,
what are they gonna...
586
00:37:58,798 --> 00:38:00,147
what are they gonna do with me?
587
00:38:00,190 --> 00:38:01,279
Unknown.
588
00:38:01,322 --> 00:38:03,542
Well, no one has heard or seen
589
00:38:03,585 --> 00:38:06,675
of General Starkey in 19 hours.
590
00:38:06,719 --> 00:38:08,808
He sealed off the command center
591
00:38:08,851 --> 00:38:10,853
and shut down
all movement between floors.
592
00:38:10,897 --> 00:38:13,160
Sometimes he opens
the door for me.
593
00:38:13,203 --> 00:38:14,292
Sometimes he doesn't.
594
00:38:14,335 --> 00:38:15,902
He's un-fucking-predictable,
that one.
595
00:38:17,077 --> 00:38:19,514
How many floors?
596
00:38:19,558 --> 00:38:22,474
There's one way to find out.
597
00:38:23,344 --> 00:38:25,085
Yeah.
598
00:38:25,128 --> 00:38:27,566
Come on, Doc. You got to tell me
how to get the fuck out of here.
599
00:38:28,958 --> 00:38:30,569
I wish I could offer you
something better.
600
00:38:46,759 --> 00:38:48,195
God.
601
00:38:48,238 --> 00:38:50,197
I really thought--
602
00:38:50,240 --> 00:38:52,591
I thought I was gonna be the one
that was gonna stop this thing.
603
00:38:52,634 --> 00:38:56,203
You know? The most important
vaccine in the history of man.
604
00:38:56,246 --> 00:38:58,814
And get the magazine covers
and the Nobel...
605
00:38:58,858 --> 00:38:59,989
...Prize.
606
00:39:05,908 --> 00:39:07,736
How you doing, Doc?
607
00:39:07,780 --> 00:39:09,869
I wondered where you got to.
608
00:39:09,912 --> 00:39:12,088
I thought maybe you opted
for the, uh...
609
00:39:12,132 --> 00:39:13,525
the early checkout, you know?
610
00:39:13,568 --> 00:39:14,961
Beat the traffic.
611
00:39:15,004 --> 00:39:16,963
So, what's this?
612
00:39:17,006 --> 00:39:18,878
A tearful goodbye, huh?
613
00:39:24,971 --> 00:39:27,539
Now let's take a walk.
614
00:39:28,583 --> 00:39:29,802
What are you doing here, Cobb?
615
00:39:29,845 --> 00:39:32,370
Get... the fuck out.
616
00:39:32,413 --> 00:39:34,763
I'm not gonna tell you again.
Come on, Cobb.
617
00:39:55,349 --> 00:39:58,613
Right this way, soldier.
618
00:40:17,371 --> 00:40:19,591
Follow the lights, Mr. Redman.
619
00:40:36,390 --> 00:40:38,740
Climb aboard.
620
00:40:40,002 --> 00:40:41,351
Leave the gun.
621
00:41:34,230 --> 00:41:38,757
Looks like we're the last men
standing here.
622
00:41:45,024 --> 00:41:46,939
Tell you the truth,
623
00:41:46,982 --> 00:41:48,375
I'm halfway surprised
you didn't blast me
624
00:41:48,418 --> 00:41:49,811
when I came through the door.
625
00:41:51,813 --> 00:41:53,859
Finish what your man couldn't.
626
00:41:53,902 --> 00:41:56,165
Sergeant Cobb was not...
627
00:41:56,209 --> 00:41:57,732
one of mine.
628
00:42:00,300 --> 00:42:03,085
You're a fucking four-star.
629
00:42:03,129 --> 00:42:04,957
Whose command was he under?
630
00:42:05,000 --> 00:42:07,829
Would you believe
I don't know?
631
00:42:09,265 --> 00:42:11,354
No.
632
00:42:15,054 --> 00:42:16,359
Well, that's fair.
I guess, in your position,
633
00:42:16,403 --> 00:42:18,448
I wouldn't either.
634
00:42:20,973 --> 00:42:23,366
So, are you telling me that
Cobb's orders came from outside?
635
00:42:23,410 --> 00:42:26,848
Our last contact with
the outside was two days ago.
636
00:42:26,892 --> 00:42:28,371
Somebody cut your comm lines.
637
00:42:28,415 --> 00:42:32,550
This place was built
to withstand a 50-megaton blast.
638
00:42:32,593 --> 00:42:35,030
Our comms are fine.
639
00:42:35,074 --> 00:42:37,859
Two days ago was just...
640
00:42:37,903 --> 00:42:41,297
the last time
we heard anybody talk back.
641
00:42:41,341 --> 00:42:44,431
My guess,
Cobb was following a checklist.
642
00:42:44,474 --> 00:42:45,824
Contingencies.
643
00:42:45,867 --> 00:42:47,434
If "X," then "Y."
644
00:42:47,477 --> 00:42:49,175
You're telling me
he was ready to kill me
645
00:42:49,218 --> 00:42:50,829
to keep a secret?
646
00:42:50,872 --> 00:42:52,526
There...
647
00:42:52,570 --> 00:42:54,920
There ain't no one left
for me to tell.
648
00:42:54,963 --> 00:42:56,922
Men like Cobb...
649
00:42:56,965 --> 00:43:00,012
...don't stop following orders
650
00:43:00,055 --> 00:43:03,406
just because the orders
stop making sense.
651
00:43:05,887 --> 00:43:07,541
What about you?
652
00:43:07,585 --> 00:43:10,892
I have no orders regarding you,
Mr. Redman.
653
00:43:10,936 --> 00:43:12,459
All right. So...
654
00:43:13,503 --> 00:43:15,462
Free to go, then?
655
00:43:16,506 --> 00:43:20,293
My daughter gave me this book
656
00:43:20,336 --> 00:43:22,904
years ago for my birthday.
657
00:43:22,948 --> 00:43:25,341
I put it on a shelf and...
658
00:43:25,385 --> 00:43:28,997
never even opened it.
659
00:43:29,041 --> 00:43:31,913
Until four days ago, when...
660
00:43:31,957 --> 00:43:33,915
I learned that...
661
00:43:33,959 --> 00:43:35,961
she was dead.
662
00:43:39,529 --> 00:43:42,315
Now I can't put it down.
663
00:43:43,359 --> 00:43:45,492
Poetry.
664
00:43:45,535 --> 00:43:48,930
And I do believe
Mr. Yeats was onto something
665
00:43:48,974 --> 00:43:52,325
about how it looks
when the shit hits the fan.
666
00:43:56,285 --> 00:43:58,113
I was proud of our soldiers.
667
00:44:00,289 --> 00:44:03,162
All the units
maintained discipline
668
00:44:03,205 --> 00:44:05,120
much longer than the...
669
00:44:05,164 --> 00:44:09,995
predictive models told us
we could expect.
670
00:44:11,039 --> 00:44:13,041
The predictive models?
671
00:44:14,390 --> 00:44:15,565
Jesus Christ.
672
00:44:15,609 --> 00:44:16,610
You fucking...
673
00:44:20,353 --> 00:44:22,137
...gamed the apocalypse?
674
00:44:22,181 --> 00:44:24,139
Of course.
675
00:44:24,183 --> 00:44:26,968
"In the event of a global-level
extinction event,
676
00:44:27,012 --> 00:44:28,404
"every effort will be made
677
00:44:28,448 --> 00:44:31,407
to maintain continuity
of national government."
678
00:44:31,451 --> 00:44:33,845
And if you think
679
00:44:33,888 --> 00:44:36,630
that everybody else were not
planning along the same lines,
680
00:44:36,674 --> 00:44:41,026
you are very much mistaken.
681
00:44:41,069 --> 00:44:44,420
Okay, after we're finished here,
682
00:44:44,464 --> 00:44:50,165
that key card gets you out
that exit door.
683
00:44:50,209 --> 00:44:52,864
Take the emergency stairs
684
00:44:52,907 --> 00:44:54,561
up to the surface level.
685
00:44:57,912 --> 00:45:02,047
If anyone asks,
if there's anyone left to ask...
686
00:45:04,005 --> 00:45:06,051
...please tell them
I stood my post...
687
00:45:06,094 --> 00:45:07,879
to the end.
688
00:45:10,664 --> 00:45:12,492
I will.
689
00:45:12,535 --> 00:45:14,581
Thank you, General.
690
00:45:14,624 --> 00:45:16,888
If you'll indulge me?
691
00:45:18,585 --> 00:45:22,502
"Turning and turning
in the widening gyre,
692
00:45:22,545 --> 00:45:25,374
"the falcon cannot hear
the falconer.
693
00:45:25,418 --> 00:45:27,637
"Things fall apart.
694
00:45:27,681 --> 00:45:30,510
"Mere anarchy is loosed
695
00:45:30,553 --> 00:45:31,990
"upon the world.
696
00:45:32,033 --> 00:45:34,906
"The blood-dimmed tide
is loosed,
697
00:45:34,949 --> 00:45:39,301
"and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
698
00:45:39,345 --> 00:45:44,089
"The best lack all conviction,
while the worst
699
00:45:44,132 --> 00:45:46,091
"are full
of passionate intensity.
700
00:45:46,134 --> 00:45:48,223
"Surely some revelation
is at hand.
701
00:45:48,267 --> 00:45:52,532
"Surely the Second Coming
is at hand.
702
00:45:52,575 --> 00:45:56,362
"Somewhere in sands
of the desert
703
00:45:56,405 --> 00:46:00,018
"a shape with lion body
and the head of a man,
704
00:46:00,061 --> 00:46:02,237
"a gaze blank
705
00:46:02,281 --> 00:46:04,283
"and pitiless as the sun
706
00:46:04,326 --> 00:46:07,155
"is moving its slow thighs.
707
00:46:07,199 --> 00:46:09,505
"And what rough beast,
708
00:46:09,549 --> 00:46:12,465
"its hour come round at last,
709
00:46:12,508 --> 00:46:16,556
slouches towards Bethlehem
to be born?"
710
00:46:31,136 --> 00:46:35,705
Good luck to you, Mr. Redman.
711
00:46:35,749 --> 00:46:38,186
Thank you, General.
712
00:47:17,443 --> 00:47:21,099
♪ Yeah, when I was only 17 ♪
713
00:47:21,142 --> 00:47:23,188
I didn't know your middle name.
714
00:47:23,231 --> 00:47:28,236
♪ I could hear
the angels whispering ♪
715
00:47:28,280 --> 00:47:31,326
♪ So I droned into the woods
and wandered aimlessly about ♪
716
00:47:33,415 --> 00:47:37,637
♪ Until I heard my mother
shouting through the fog ♪
717
00:47:37,680 --> 00:47:43,512
♪ It turned out to be
the howling of a dog ♪
718
00:47:43,556 --> 00:47:46,341
♪ Or a wolf to be exact ♪
719
00:47:46,385 --> 00:47:49,475
♪ The sound sent shivers
down my back ♪
720
00:47:49,518 --> 00:47:51,651
♪ But I was drawn
into the pack ♪
721
00:47:51,694 --> 00:47:54,567
♪ And before long ♪
722
00:47:54,610 --> 00:47:59,441
♪ They allowed me to join in
and sing their song ♪
723
00:47:59,485 --> 00:48:02,314
♪ So from the cliffs
and highest hill ♪
724
00:48:02,357 --> 00:48:05,056
♪ Yeah, we would gladly
get our fill ♪
725
00:48:05,099 --> 00:48:09,364
♪ Howling endlessly
and shrilly at the dawn… ♪
726
00:48:36,652 --> 00:48:38,741
It's said
727
00:48:38,785 --> 00:48:40,482
that the two great human sins
728
00:48:40,526 --> 00:48:42,180
are pride and hate.
729
00:48:42,223 --> 00:48:45,052
Are they?
730
00:48:45,923 --> 00:48:48,751
I choose to think of them
as the two great virtues.
731
00:48:50,362 --> 00:48:53,495
To give away pride
and hate is to say
732
00:48:53,539 --> 00:48:56,803
you will change
for the good of the world.
733
00:48:56,846 --> 00:48:59,675
To embrace them, to vent them
734
00:48:59,719 --> 00:49:01,416
is more noble.
735
00:49:01,460 --> 00:49:04,637
The world must change
736
00:49:04,680 --> 00:49:07,770
for the good of you.
737
00:49:07,814 --> 00:49:10,556
I am on a great adventure.
738
00:49:14,429 --> 00:49:17,128
That's it!
739
00:49:17,171 --> 00:49:21,306
Straight back.
Straight back.
740
00:49:24,352 --> 00:49:25,397
Whoa!
741
00:49:25,440 --> 00:49:26,789
Whoa, whoa.
742
00:49:30,576 --> 00:49:33,840
You just saved
my fucking life, man.
743
00:49:33,883 --> 00:49:36,408
Whew! Mm.
744
00:49:38,497 --> 00:49:41,108
I owe you so many beers.
745
00:49:42,501 --> 00:49:46,374
There was a time-- an hour,
maybe just an instant--
746
00:49:46,418 --> 00:49:49,682
when he contemplated
jettisoning the hate.
747
00:49:52,815 --> 00:49:55,383
In that hour or instant,
he was aware
748
00:49:55,427 --> 00:49:58,169
that he could simply
accept what was.
749
00:49:58,212 --> 00:50:01,607
Good eye today, Hawk.
750
00:50:01,650 --> 00:50:05,089
And that knowledge exhilarated
and terrified him.
751
00:50:09,963 --> 00:50:12,574
For that space of time,
he knew he could become
752
00:50:12,618 --> 00:50:14,620
a new Harold Lauder.
753
00:50:23,455 --> 00:50:25,196
Pretty fucking great, right?
754
00:50:25,239 --> 00:50:26,284
Yeah.
755
00:50:26,327 --> 00:50:27,850
There's your screen.
756
00:50:27,894 --> 00:50:30,592
The projectionist throws
from there.
757
00:50:30,636 --> 00:50:32,420
That's about 150 feet...
758
00:50:32,464 --> 00:50:33,639
He could let go of all
the old grudges,
759
00:50:33,682 --> 00:50:36,642
hurts, unpaid debts...
760
00:50:36,685 --> 00:50:38,513
We have a ticket booth and...
761
00:50:38,557 --> 00:50:41,864
...worthless as the paper money choking the cash registers
762
00:50:41,908 --> 00:50:43,823
of this new America.
763
00:50:43,866 --> 00:50:46,521
I always saw a partner in this.
764
00:50:52,962 --> 00:50:56,879
But to seize it would have been to murder himself.
765
00:50:56,923 --> 00:51:00,231
The ghosts of every humiliation he had ever suffered
766
00:51:00,274 --> 00:51:02,624
cried out against it.
767
00:51:02,668 --> 00:51:04,278
His murdered dreams
768
00:51:04,322 --> 00:51:07,281
and ambitions came back
to eldritch life
769
00:51:07,325 --> 00:51:11,329
and asked if he could
forget them so easily.
770
00:52:02,989 --> 00:52:06,906
In Boulder, he could
only ever be Harold Lauder.
771
00:52:08,560 --> 00:52:09,952
Out west...
772
00:52:12,390 --> 00:52:14,740
...he could be a prince.
773
00:53:02,483 --> 00:53:04,093
Thank you very much.
774
00:53:04,137 --> 00:53:05,834
Have a good day.
775
00:53:06,835 --> 00:53:09,403
Oh, hey, Harold.
Hey, guys.
776
00:53:09,447 --> 00:53:10,752
Oh, look at you.
777
00:53:10,796 --> 00:53:12,058
Yeah.
Getting bigger every day.
778
00:53:12,101 --> 00:53:13,886
Yeah. Okay.
Is it kicking yet?
779
00:53:13,929 --> 00:53:16,367
Sometimes.
No, that's just breakfast.
780
00:53:16,410 --> 00:53:17,803
Okay.
781
00:53:17,846 --> 00:53:19,718
You off to work?
Yes, sir.
782
00:53:19,761 --> 00:53:21,937
Another day on the body crew.
Yeah, I can't tell you how much
783
00:53:21,981 --> 00:53:23,678
we appreciate what y'all
are doing out there.
784
00:53:23,722 --> 00:53:24,984
Out on the front lines.
Ah, well...
Yeah.
785
00:53:25,027 --> 00:53:26,899
We're all in this together.
786
00:53:26,942 --> 00:53:28,640
Yes, we are.
787
00:53:30,163 --> 00:53:32,600
You should come over
for dinner sometime.
788
00:53:32,644 --> 00:53:35,342
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
789
00:53:35,386 --> 00:53:36,430
Yeah, sure.
790
00:53:36,474 --> 00:53:38,127
I'd love that.
Yeah, me, too.
791
00:53:38,171 --> 00:53:39,607
All right.
All right.
Hey.
792
00:53:39,651 --> 00:53:40,608
Great to see you guys.
793
00:53:40,652 --> 00:53:41,783
Yeah, you, too.
794
00:53:41,827 --> 00:53:43,872
Have a good one.
Have a good day. Bye.
795
00:53:48,094 --> 00:53:50,662
Hi.
Hi.
796
00:53:54,361 --> 00:53:55,754
My great pleasure
797
00:53:55,797 --> 00:53:57,799
this delightful
postapocalypse season
798
00:53:57,843 --> 00:54:02,717
will be to kill
Mr. Stuart "Dog Cock" Redman.
799
00:54:02,761 --> 00:54:05,764
And just maybe...
800
00:54:05,807 --> 00:54:08,375
I'll kill her, too.
801
00:54:15,643 --> 00:54:17,297
Blazer One Actual.
This is...
802
00:54:17,341 --> 00:54:19,212
This is General Fitzpatrick.
Yes, sir.
803
00:54:19,256 --> 00:54:21,519
Identify yourself.
Private First Class
Charles Campion, sir.
804
00:54:21,562 --> 00:54:23,608
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your end?
805
00:54:23,651 --> 00:54:25,653
Yes, sir. I see the readings,
but there's no...
806
00:54:25,697 --> 00:54:27,786
I just got a secondary alert.
807
00:54:27,829 --> 00:54:29,135
What are you seeing?
Sir.
808
00:54:29,178 --> 00:54:30,658
Go ahead.
809
00:54:30,702 --> 00:54:32,356
Is this an exercise?
810
00:54:32,399 --> 00:54:34,967
No, Private, this is not
an exercise.
811
00:54:35,010 --> 00:54:36,490
Hold a moment, please, sir.
812
00:54:36,534 --> 00:54:38,536
Campion?
813
00:54:38,579 --> 00:54:39,711
Campion!
814
00:54:53,986 --> 00:54:55,944
Attention, all personnel,
815
00:54:55,988 --> 00:54:58,164
initiate containment protocol.
816
00:54:58,207 --> 00:55:01,602
This is not a drill.
817
00:55:03,648 --> 00:55:05,693
Attention, all personnel,
818
00:55:05,737 --> 00:55:09,871
initiate containment protocol.
This is not a drill.
819
00:55:11,482 --> 00:55:13,832
Attention, all personnel,
820
00:55:13,875 --> 00:55:16,443
initiate containment protocol.
821
00:55:16,487 --> 00:55:19,011
This is not a drill.
822
00:55:26,148 --> 00:55:27,715
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
823
00:55:27,759 --> 00:55:29,500
Charlie?
Wake up.
824
00:55:29,543 --> 00:55:30,849
Get up, get up.
We got to go. Come on.
825
00:55:30,892 --> 00:55:31,980
We got to go now. Get LaVon.
What's happening?
826
00:55:32,024 --> 00:55:33,721
Get LaVon.
What's going on?
827
00:55:33,765 --> 00:55:35,636
Come on, hurry up!
Wait, where are we going?
828
00:55:35,680 --> 00:55:38,030
We have to go.
Come on, come on, baby.
829
00:56:26,500 --> 00:56:28,500
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
830
00:56:38,264 --> 00:56:43,574
♪ Well, we all have a face
that we hide away forever ♪
831
00:56:43,617 --> 00:56:46,707
♪ And we take them out
and show ourselves ♪
832
00:56:46,751 --> 00:56:48,796
♪ When everyone has gone ♪
833
00:56:48,840 --> 00:56:51,320
♪ Some are satin,
some are steel ♪
834
00:56:51,364 --> 00:56:54,106
♪ Some are silk
and some are leather ♪
835
00:56:54,149 --> 00:56:56,804
♪ They're the faces
of a stranger ♪
836
00:56:56,848 --> 00:57:01,722
♪ But we'd love to try them on ♪
837
00:57:08,599 --> 00:57:10,862
♪ Well, we all fall in love ♪
838
00:57:10,905 --> 00:57:13,604
♪ But we disregard the danger ♪
839
00:57:13,647 --> 00:57:16,215
♪ Though we share
so many secrets ♪
840
00:57:16,258 --> 00:57:18,739
♪ There are some we never tell ♪
841
00:57:18,783 --> 00:57:21,612
♪ Why were you so surprised ♪
842
00:57:21,655 --> 00:57:24,049
♪ That you never saw
the stranger? ♪
843
00:57:24,092 --> 00:57:26,747
♪ Did you ever let your lover♪
844
00:57:26,791 --> 00:57:31,622
♪ See the stranger
in yourself? ♪
845
00:57:31,665 --> 00:57:35,147
♪ Don't be afraid
to try again ♪
846
00:57:35,190 --> 00:57:40,326
♪ Everyone goes south
every now and then ♪
847
00:57:40,369 --> 00:57:42,197
♪ Ooh, ooh ♪
848
00:57:42,241 --> 00:57:45,679
♪ You've done it,
why can't someone else? ♪
849
00:57:45,723 --> 00:57:48,377
♪ You should know by now ♪
850
00:57:48,421 --> 00:57:51,642
♪ You've been there yourself ♪
851
00:57:51,685 --> 00:57:54,035
♪ Once I used to believe ♪
852
00:57:54,079 --> 00:57:56,777
♪ I was such a great romancer ♪
853
00:57:56,821 --> 00:57:59,301
♪ Then I came home to a woman ♪
854
00:57:59,345 --> 00:58:01,913
♪ That I could not recognize ♪
855
00:58:01,956 --> 00:58:04,698
♪ When I pressed her
for a reason ♪
856
00:58:04,742 --> 00:58:07,222
♪ She refused to even answer ♪
857
00:58:07,266 --> 00:58:09,921
♪ It was then I felt
the stranger ♪
858
00:58:09,964 --> 00:58:14,186
♪ Kick me right between
the eyes ♪
859
00:58:21,672 --> 00:58:24,196
♪ Well, we all fall in love ♪
860
00:58:24,239 --> 00:58:26,938
♪ But we disregard the danger ♪
861
00:58:26,981 --> 00:58:29,375
♪ Though we share
so many secrets ♪
862
00:58:29,418 --> 00:58:32,030
♪ There are some we never tell ♪
863
00:58:32,073 --> 00:58:34,685
♪ Why were you so surprised ♪
864
00:58:34,728 --> 00:58:37,252
♪ That you never saw
the stranger? ♪
865
00:58:37,296 --> 00:58:39,864
♪ It was then I felt
the stranger ♪
866
00:58:39,907 --> 00:58:43,650
♪ Kick me right
between the eyes ♪
867
00:58:45,870 --> 00:58:49,569
♪ Ooh-ooh ♪
868
00:58:50,918 --> 00:58:54,313
♪ Ooh, ooh. ♪
60889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.