Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:36,210 --> 00:00:38,976
It's a safe space, So anything
you'd like to say,
3
00:00:38,978 --> 00:00:40,211
don't want to say
4
00:00:40,213 --> 00:00:41,848
It's your time, So.
5
00:00:43,484 --> 00:00:44,152
Hey Richard.
6
00:00:45,418 --> 00:00:50,424
Okay, we want to just go around
and say something about our week
7
00:00:50,691 --> 00:00:51,256
Yeah, Sure.
8
00:00:51,258 --> 00:00:52,026
Great.
9
00:00:52,692 --> 00:00:54,558
I'm Scott. I'm an alcoholic.
10
00:00:54,560 --> 00:00:55,128
Hey Scott.
11
00:00:55,996 --> 00:00:58,696
Hey, I have a few years
under my belt
12
00:00:58,698 --> 00:01:01,266
and my daughter told me
she's getting divorced.
13
00:01:01,268 --> 00:01:04,135
So I've had a few drinks
14
00:01:04,137 --> 00:01:07,707
and not feeling good about it,
but I'm back. So.
15
00:01:08,174 --> 00:01:09,009
Thanks.
16
00:01:09,909 --> 00:01:11,276
Hey, my name's Kyle I'm an
alcoholic.
17
00:01:11,278 --> 00:01:12,144
Hey Kyle.
18
00:01:12,146 --> 00:01:13,879
Working girlfriend got
the best of me.
19
00:01:13,881 --> 00:01:18,118
So hit the bar and blacked out...
I'm back here.
20
00:01:21,254 --> 00:01:22,921
My name is Ron. I'm an alcoholic
21
00:01:22,923 --> 00:01:25,056
and probation officer said that
I had to be here,
22
00:01:25,058 --> 00:01:27,626
get something signed off so
I can complete my probation.
23
00:01:27,628 --> 00:01:28,726
That's why I'm here.
24
00:01:28,728 --> 00:01:29,664
Richard?
25
00:01:31,998 --> 00:01:32,966
Richard?
26
00:01:33,933 --> 00:01:35,870
Do you want to say anything
about your week?
27
00:01:37,905 --> 00:01:39,006
Well uhh...
28
00:01:43,043 --> 00:01:44,145
I'm sorry.
29
00:02:05,632 --> 00:02:07,168
Stop it Richard, Stop it.
30
00:02:07,634 --> 00:02:08,536
Breath.
31
00:02:08,901 --> 00:02:09,903
Breath.
32
00:02:10,704 --> 00:02:11,706
That's it.
33
00:02:37,663 --> 00:02:38,698
Haley?
34
00:04:35,382 --> 00:04:36,350
Yep.
35
00:04:37,084 --> 00:04:38,052
Okay.
36
00:04:42,456 --> 00:04:43,858
I'll call you back.
37
00:05:28,367 --> 00:05:28,968
Hey.
38
00:05:29,369 --> 00:05:30,237
Is that for me?
39
00:05:31,170 --> 00:05:32,103
Well I was going to bring
it to the pool,
40
00:05:32,105 --> 00:05:33,971
but I didn't want to
risk spilling it.
41
00:05:33,973 --> 00:05:34,908
You remember last time?
42
00:05:37,244 --> 00:05:39,180
Well, at least I get to drink
it this time.
43
00:05:40,913 --> 00:05:42,916
I had that dream again.
44
00:05:43,516 --> 00:05:44,317
Again?
45
00:05:45,252 --> 00:05:45,853
Yeah.
46
00:05:46,519 --> 00:05:47,387
well, it's probably nothing.
47
00:05:47,920 --> 00:05:49,255
I gotta go get changed.
48
00:05:51,024 --> 00:05:52,389
He killed them all.
49
00:05:52,391 --> 00:05:53,728
Are you Sure?
50
00:05:54,127 --> 00:05:55,329
Yes I'm Sure.
51
00:05:56,062 --> 00:05:57,861
Tex wrote the word dyle
52
00:05:57,863 --> 00:05:59,466
before he died.
53
00:06:02,002 --> 00:06:03,868
He's the murderer I tell you.
54
00:06:03,870 --> 00:06:06,137
Now wait a minute,
just a minute Mrs. Lampert but...
55
00:06:06,139 --> 00:06:08,042
You better
give that to me again.
56
00:06:08,875 --> 00:06:09,810
Honey, have you seen my script?
57
00:06:11,278 --> 00:06:13,144
I thought your callback wasn't
until Tuesday?
58
00:06:13,146 --> 00:06:13,844
Yeah, it wasn't.
59
00:06:13,846 --> 00:06:14,978
But they called me this morning
60
00:06:14,980 --> 00:06:16,214
and they changed the date.
61
00:06:16,216 --> 00:06:17,214
Must have left it in the
dining room.
62
00:06:17,216 --> 00:06:19,284
Was it the same one you audition
for last week?
63
00:06:19,286 --> 00:06:20,420
Yeah, horror!
64
00:06:23,189 --> 00:06:24,091
Found it.
65
00:06:26,560 --> 00:06:27,762
What, no kiss?
66
00:06:29,396 --> 00:06:30,331
Got to go hun.
67
00:06:43,343 --> 00:06:45,913
Her skin was delegate, perfect.
68
00:06:46,312 --> 00:06:48,579
A virgin olive within which
69
00:06:48,581 --> 00:06:51,515
a dark pit hit thoughts which
he could never know.
70
00:06:51,517 --> 00:06:55,485
In her eyes live secrets that
would never escape her lips.
71
00:06:55,487 --> 00:06:57,190
She was Fire and Ice.
72
00:06:57,591 --> 00:07:01,392
Her smile warm enough to stroke
the embers of his heart.
73
00:07:01,394 --> 00:07:05,462
Her absence a cold reminder of
what he would never truly have.
74
00:07:05,464 --> 00:07:09,036
She was the love of his life.
75
00:07:11,237 --> 00:07:12,971
He said you told him to come by
76
00:07:12,973 --> 00:07:14,639
to celebrate my birthday.
77
00:07:14,641 --> 00:07:16,640
He even brought a gift
as a surprise,
78
00:07:16,642 --> 00:07:18,209
but I just invited him in
79
00:07:18,211 --> 00:07:20,478
and we were having a
couple of drinks
80
00:07:20,480 --> 00:07:22,349
Until I opened the gift.
81
00:07:22,615 --> 00:07:25,550
He said he's been in love with
me for a long time.
82
00:07:25,552 --> 00:07:26,554
What!?
83
00:07:27,588 --> 00:07:29,620
I don't know, I told him
I wasn't interested,
84
00:07:29,622 --> 00:07:32,259
but he wouldn't take no
for an answer.
85
00:07:32,625 --> 00:07:35,829
So he pushed me onto
the kitchen counter
86
00:07:36,228 --> 00:07:37,661
and he forced himself on to me
87
00:07:37,663 --> 00:07:39,096
and I just couldn't get him off.
88
00:07:39,098 --> 00:07:42,836
I was screaming, but he was
smothering me.
89
00:07:43,435 --> 00:07:44,871
Where is he now?
90
00:07:45,639 --> 00:07:48,442
He's, he's in the kitchen.
91
00:08:11,430 --> 00:08:12,298
Hello?
92
00:08:14,000 --> 00:08:14,869
Did you?
93
00:08:16,569 --> 00:08:17,571
I miss you too.
94
00:08:19,038 --> 00:08:21,140
I'm on my way home,
I'll talk to you later.
95
00:08:30,483 --> 00:08:31,317
Hey.
96
00:08:32,252 --> 00:08:33,553
I picked up some food on
the way home.
97
00:08:38,692 --> 00:08:39,560
Honey?
98
00:08:40,427 --> 00:08:42,028
What would you think about
99
00:08:42,294 --> 00:08:43,229
going away?
100
00:08:44,029 --> 00:08:44,896
Away?
101
00:08:44,898 --> 00:08:46,464
Yeah, we could rent a
beach cottage
102
00:08:46,466 --> 00:08:47,531
for a couple of weeks.
103
00:08:47,533 --> 00:08:49,503
Maybe go to a Resort.
104
00:08:50,169 --> 00:08:51,371
What about your novel?
105
00:08:52,072 --> 00:08:52,972
What about my novel?
106
00:08:53,605 --> 00:08:55,373
Well you said you wanted to
finish it here
107
00:08:55,375 --> 00:08:56,574
and besides if I book the part
108
00:08:56,576 --> 00:08:58,709
I'm going to have to stay here
for a while.
109
00:08:58,711 --> 00:09:00,712
Oh, so you're saying you never
want to go away?
110
00:09:00,714 --> 00:09:02,180
That's not what I'm saying
Richard.
111
00:09:02,182 --> 00:09:04,183
It's just that now is
not the time.
112
00:09:04,717 --> 00:09:06,586
And when is the time?
113
00:09:07,120 --> 00:09:08,987
I just want to book a really
big part first
114
00:09:08,989 --> 00:09:11,458
and then we can talk about
going somewhere.
115
00:09:59,405 --> 00:10:01,541
He had given her everything
he had,
116
00:10:02,107 --> 00:10:03,206
but no amount of sacrifice
117
00:10:03,208 --> 00:10:06,245
could fill the emptiness that
consumed the house.
118
00:10:07,246 --> 00:10:10,516
It was a thick fog that dampened
everything it touched.
119
00:10:11,183 --> 00:10:12,249
On the outside,
120
00:10:12,251 --> 00:10:14,318
their house seemed perfect,
121
00:10:14,320 --> 00:10:16,256
but it would never be a home.
122
00:10:25,565 --> 00:10:27,198
Richard I'm going to jail.
123
00:10:27,200 --> 00:10:27,998
No you're not.
124
00:10:28,000 --> 00:10:28,733
I'm not going to let that
happen.
125
00:10:28,735 --> 00:10:30,334
Shh... Shh... Shh...
Oh my god!
126
00:10:30,336 --> 00:10:32,536
Okay it was self-defense,
he's gone now.
127
00:10:32,538 --> 00:10:35,540
No, no you don't understand.
128
00:10:35,542 --> 00:10:37,344
After his skull cracked,
129
00:10:38,479 --> 00:10:40,310
I kept hitting him and
hitting him again
130
00:10:40,312 --> 00:10:42,079
and again with the figurine.
131
00:10:42,081 --> 00:10:43,613
Oh my god.
It's okay.
132
00:10:43,615 --> 00:10:45,218
Shh... Shh... Shh...
133
00:10:45,717 --> 00:10:47,819
How did he know It was
my birthday Richard?
134
00:10:47,821 --> 00:10:50,421
I don't undrestant what
he was doing here.
135
00:10:50,423 --> 00:10:52,757
How did he know It was
my birthday Richard?
136
00:10:52,759 --> 00:10:54,291
I don't understand!
137
00:10:54,293 --> 00:10:55,193
No I don't know!
138
00:10:55,195 --> 00:10:56,730
I DON'T KNOW!
139
00:11:01,734 --> 00:11:03,570
Are you okay Richard?
140
00:11:04,571 --> 00:11:06,173
Let me grab your pills.
141
00:11:21,788 --> 00:11:23,057
Here.
142
00:11:39,205 --> 00:11:40,474
We'll bury the body.
143
00:11:40,874 --> 00:11:43,907
What?! Richard why.
144
00:11:43,909 --> 00:11:45,678
Well you have any better ideas?
145
00:11:46,479 --> 00:11:47,612
Richard No!
146
00:11:47,614 --> 00:11:49,613
Honey listen to me.
147
00:11:49,615 --> 00:11:50,748
He doesn't have a family.
148
00:11:50,750 --> 00:11:52,016
He doesn't even have a car okay?
149
00:11:52,018 --> 00:11:54,484
We're going to bury the body
because it's our best option.
150
00:11:54,486 --> 00:11:56,622
What are you talking about?
151
00:11:58,423 --> 00:12:00,391
Has anyone seen you with
him tonight?
152
00:12:00,393 --> 00:12:01,559
I don't know Richard.
153
00:12:01,561 --> 00:12:03,794
Honey It's either a yes or a no.
154
00:12:03,796 --> 00:12:05,629
Has anyone seen you with him?
155
00:12:05,631 --> 00:12:06,565
No.
156
00:12:06,567 --> 00:12:09,102
Okay, Alright, I want you
to go upstairs.
157
00:12:09,701 --> 00:12:11,234
I want you to get cleaned up
Okay?
158
00:12:11,236 --> 00:12:12,872
I'm going to fix this up.
159
00:13:04,691 --> 00:13:06,690
Matt Saunders. Good to
see you again.
160
00:13:06,692 --> 00:13:07,491
How is it going Richard?
161
00:13:07,493 --> 00:13:08,559
Going great, come on in.
162
00:13:08,561 --> 00:13:09,229
Thanks.
163
00:13:13,732 --> 00:13:14,700
Come in.
164
00:13:15,835 --> 00:13:17,304
Still writing those novels?
165
00:13:17,836 --> 00:13:20,371
Actually, I just started
a new book.
166
00:13:20,373 --> 00:13:21,638
We have a lady here to see you.
167
00:13:21,640 --> 00:13:22,906
Does she have an appointment?
168
00:13:22,908 --> 00:13:23,840
No.
169
00:13:23,842 --> 00:13:25,578
She says she's Richard's wife.
170
00:13:29,514 --> 00:13:31,018
Okay. Tell her to come in.
171
00:13:34,886 --> 00:13:36,923
Hey, what happened to your
liquor cabinet?
172
00:13:37,889 --> 00:13:38,922
A what?
173
00:13:38,924 --> 00:13:41,858
Didn't you have a liquor
cabinet here before?
174
00:13:41,860 --> 00:13:43,462
Oh, yeah, we took it down
175
00:13:43,763 --> 00:13:45,329
Haley didn't like you drinking.
176
00:13:45,331 --> 00:13:46,332
It wasn't Haley.
177
00:13:46,932 --> 00:13:47,900
It was me.
178
00:13:49,902 --> 00:13:51,002
Well in case you're wondering
179
00:13:51,004 --> 00:13:53,470
I joined an AA group
three years ago.
180
00:13:53,472 --> 00:13:55,608
I wasn't going to say
anything but...
181
00:13:56,542 --> 00:13:58,211
you're looking a little rough.
182
00:13:58,745 --> 00:14:00,913
How about I come back and
get you in shape?
183
00:14:02,481 --> 00:14:03,616
How's life treating you?
184
00:14:05,384 --> 00:14:06,285
Been better.
185
00:14:07,287 --> 00:14:10,423
Personal training has taken
a dive and...
186
00:14:11,291 --> 00:14:12,960
Single and broke.
187
00:14:14,527 --> 00:14:15,495
You playing alone?
188
00:14:16,562 --> 00:14:17,496
No.
189
00:14:19,899 --> 00:14:21,235
Richard are you okay?
190
00:14:22,501 --> 00:14:23,703
No, I'm not Matt.
191
00:14:24,403 --> 00:14:25,404
Haley!
192
00:14:25,772 --> 00:14:27,774
What an unexpected surprise.
193
00:14:31,374 --> 00:14:31,644
I know. I'm sorry.
194
00:14:31,910 --> 00:14:33,779
I just really needed to see you.
195
00:14:34,379 --> 00:14:35,314
What's going on?
196
00:14:36,581 --> 00:14:39,885
Well, besides the fact that my
new bookis messing with my head.
197
00:14:40,919 --> 00:14:41,854
It's this house.
198
00:14:43,655 --> 00:14:44,655
The house?
199
00:14:44,657 --> 00:14:46,523
You know, I originally.,
I bought this place...
200
00:14:46,525 --> 00:14:47,693
to inspire my writing.
201
00:14:48,760 --> 00:14:50,795
See... It turns out that there
was a young couple
202
00:14:50,797 --> 00:14:53,600
that used to live here before
Haley and I.
203
00:14:54,667 --> 00:14:56,934
Apparently the husband came
home one night
204
00:14:56,936 --> 00:14:59,406
and found his wife in bed
with another man.
205
00:14:59,871 --> 00:15:00,873
[DISTURBING SOUNDS]
206
00:15:02,008 --> 00:15:04,478
In full rage he killed them both
with a butcher knife.
207
00:15:08,614 --> 00:15:10,850
Later on the police found him
in the bathtub
208
00:15:11,484 --> 00:15:12,819
holding a toaster.
209
00:15:16,722 --> 00:15:18,357
Jesus Christ!
210
00:15:19,491 --> 00:15:20,826
Does Haley know about this?
211
00:15:22,361 --> 00:15:23,462
It's Richard.
212
00:15:24,464 --> 00:15:27,565
Look, Nick... can we keep this
just between us?
213
00:15:27,567 --> 00:15:28,701
Of course.
214
00:15:29,969 --> 00:15:32,103
What's going on Richard?
Why uhh... why
215
00:15:32,105 --> 00:15:32,969
If you don't want
personal training
216
00:15:32,971 --> 00:15:34,441
why did you bring me here?
217
00:15:35,741 --> 00:15:37,507
You may not know this but...
218
00:15:37,509 --> 00:15:39,142
My marriage to Haley is
on the Rocks.
219
00:15:39,144 --> 00:15:40,913
We've been married...
220
00:15:41,447 --> 00:15:42,982
five years and...
221
00:15:43,850 --> 00:15:45,384
The relationship is just...
222
00:15:45,851 --> 00:15:46,720
Cold.
223
00:15:46,985 --> 00:15:47,785
Cold, how?
224
00:15:47,787 --> 00:15:49,520
Well for starters, I'm
convinced.
225
00:15:49,522 --> 00:15:51,021
She's no longer in love with me.
226
00:15:51,023 --> 00:15:53,791
Something's happening to Richard
and it's scaring me.
227
00:15:53,793 --> 00:15:55,725
He's becoming more and
more paranoid
228
00:15:55,727 --> 00:15:58,728
and he's getting these
obsessions
229
00:15:58,730 --> 00:16:00,464
and I don't know
230
00:16:00,466 --> 00:16:01,732
you've known him longer
than I have.
231
00:16:01,734 --> 00:16:03,800
Is there something I'm
supposed to do?
232
00:16:05,738 --> 00:16:06,936
I'm sorry to break it to you
Haley,
233
00:16:06,938 --> 00:16:09,041
but that's just the way
writers are.
234
00:16:09,674 --> 00:16:10,509
Imagination...
235
00:16:11,744 --> 00:16:12,743
powerful thing
236
00:16:12,745 --> 00:16:15,146
I'm not against the idea of her
having a career
237
00:16:15,148 --> 00:16:17,515
as an actress or whatever.
238
00:16:17,517 --> 00:16:19,483
It's just that it's been
non-stop with
239
00:16:19,485 --> 00:16:20,751
auditions and rehearsals
240
00:16:20,753 --> 00:16:23,757
with actors, writers, directors.
241
00:16:24,890 --> 00:16:26,793
and I never know where she's at.
242
00:16:27,960 --> 00:16:29,759
So you think she's
cheating on you?
243
00:16:29,761 --> 00:16:30,594
Don't get me wrong.
244
00:16:30,596 --> 00:16:32,195
I love Richard with all
of my heart
245
00:16:32,197 --> 00:16:34,033
but not if things don't
get better.
246
00:16:34,567 --> 00:16:37,066
I mean, I feel like I've been
really supportive.
247
00:16:37,068 --> 00:16:38,802
Of everything that he's
put me through
248
00:16:38,804 --> 00:16:41,805
his drinking problems,
his obsessions with the house.
249
00:16:41,807 --> 00:16:43,174
I want to make you an offer.
250
00:16:44,777 --> 00:16:45,645
An offer?
251
00:16:46,111 --> 00:16:47,514
To put it more simply,
252
00:16:47,846 --> 00:16:49,582
I know you need money
253
00:16:50,450 --> 00:16:51,418
and I have it.
254
00:16:52,485 --> 00:16:53,653
Okay, what kind of offer are
we talking about?
255
00:16:54,787 --> 00:16:56,123
Has he been drinking again?
256
00:16:57,789 --> 00:16:58,658
No.
257
00:16:59,926 --> 00:17:01,795
Well then things have
gotten better.
258
00:17:02,562 --> 00:17:04,096
Well how does $15,000 sound?
259
00:17:05,964 --> 00:17:08,401
$15,000 sounds fucking awesome.
260
00:17:09,201 --> 00:17:10,002
What for?
261
00:17:10,869 --> 00:17:12,471
I can't prove right now
whether or not
262
00:17:12,872 --> 00:17:14,673
Haley is sleeping with
another man.
263
00:17:15,208 --> 00:17:16,940
but I can prove whether or not
264
00:17:16,942 --> 00:17:18,878
she can be tempted to do so.
265
00:17:19,211 --> 00:17:20,944
We both know Richard has
his demons,
266
00:17:20,946 --> 00:17:23,113
but I've known that man
for 20 years
267
00:17:23,115 --> 00:17:24,984
he always gets back on his feet.
268
00:17:25,550 --> 00:17:26,118
Trust me.
269
00:17:29,955 --> 00:17:32,958
You want to pay me $15,000
to seduce your wife?
270
00:17:33,226 --> 00:17:34,428
Are you kidding?
271
00:17:35,528 --> 00:17:37,763
Don't tell me you've never
seduced a woman before.
272
00:17:37,963 --> 00:17:39,630
Yeah, I've seduced a woman
273
00:17:39,632 --> 00:17:42,102
just not for money.
274
00:17:42,634 --> 00:17:44,133
Now listen, if you're interested
275
00:17:44,135 --> 00:17:45,605
here's my plan.
276
00:17:46,705 --> 00:17:48,706
I want to start off by
calling the house
277
00:17:48,708 --> 00:17:50,610
Tuesday night around
seven o'clock
278
00:17:51,042 --> 00:17:52,075
I'll know it's you
279
00:17:52,077 --> 00:17:53,913
and I'm going to let Hayley
answer the phone.
280
00:17:54,779 --> 00:17:56,580
Okay, and what do I say?
281
00:17:56,582 --> 00:17:58,114
Start by telling her that
you remember her
282
00:17:58,116 --> 00:17:59,249
She's got a birthday coming up
283
00:17:59,251 --> 00:18:00,985
and then just ask to
speak with me.
284
00:18:00,987 --> 00:18:02,019
Haley I don't know
what to tell you.
285
00:18:02,021 --> 00:18:04,287
These are just the Ebbs and
flows of marriage.
286
00:18:04,289 --> 00:18:05,256
You know.
287
00:18:05,258 --> 00:18:06,726
The important detail is.
288
00:18:07,727 --> 00:18:09,229
Do you still really love him?
289
00:18:10,028 --> 00:18:12,065
Sometimes It's not that
simple Nick.
290
00:18:12,664 --> 00:18:13,866
Love isn't enough.
291
00:18:15,768 --> 00:18:18,067
Then you need to pass by
Saturday night
292
00:18:18,069 --> 00:18:20,539
and make sure you bring
a birthday gift.
293
00:18:20,873 --> 00:18:21,671
We she comes to the door
294
00:18:21,673 --> 00:18:23,641
Just tell her you
messed up on the
295
00:18:23,643 --> 00:18:25,144
date for the training session.
296
00:18:25,744 --> 00:18:27,311
I'm going to be at my AA meeting
297
00:18:27,313 --> 00:18:28,946
until about 10 o'clock.
298
00:18:28,948 --> 00:18:29,980
You just wantme to roll up
to your house
299
00:18:29,982 --> 00:18:34,017
with some random gift and
just ask her hey...
300
00:18:34,019 --> 00:18:35,221
Do you have a lover?
301
00:18:36,655 --> 00:18:38,625
Get her to open up about
her marriage.
302
00:18:39,291 --> 00:18:40,759
And what if she doesn't?
303
00:18:41,760 --> 00:18:42,796
Seduce her.
304
00:18:47,299 --> 00:18:48,100
You know what?
305
00:18:49,167 --> 00:18:51,302
I'm sorry, I've taken up
too much of your time.
306
00:18:51,304 --> 00:18:52,105
I should go.
307
00:18:53,038 --> 00:18:55,908
Alright. Well, I hope it
all works out.
308
00:19:07,185 --> 00:19:08,187
Well...
309
00:19:08,954 --> 00:19:10,189
This is nuts um...
310
00:19:19,731 --> 00:19:20,733
I'll do it.
311
00:20:13,719 --> 00:20:14,287
Your clothes.
312
00:20:14,720 --> 00:20:15,255
It's nothing.
313
00:20:16,122 --> 00:20:17,123
Are you okay?
314
00:20:17,757 --> 00:20:19,659
No, no I don't feel good.
315
00:20:22,161 --> 00:20:23,326
Richard.
316
00:20:59,030 --> 00:20:59,765
Hey.
317
00:21:03,169 --> 00:21:04,170
So...
318
00:21:05,971 --> 00:21:08,240
look I know this looks
really bad.
319
00:21:12,912 --> 00:21:15,949
But why didn't you say that
you saved this?
320
00:21:18,317 --> 00:21:19,949
Of course I saved it Richard.
321
00:21:19,951 --> 00:21:21,387
I always keep that with me.
322
00:21:25,324 --> 00:21:26,993
I really need to get ready.
323
00:22:17,276 --> 00:22:18,378
Sorry I'm late.
324
00:22:18,778 --> 00:22:20,713
That's alright, have a
seat Richard.
325
00:22:25,951 --> 00:22:28,020
I'm afraid I have some bad
news for you.
326
00:22:28,319 --> 00:22:29,987
Publishers sent a list of books
327
00:22:29,989 --> 00:22:30,854
that are going to be re-released
next year
328
00:22:30,856 --> 00:22:32,858
take into account the
lack of titles.
329
00:22:33,925 --> 00:22:35,060
Your books aren't on it.
330
00:22:36,194 --> 00:22:37,196
I'm sorry Richard.
331
00:22:38,063 --> 00:22:39,132
No, I get it.
332
00:22:40,900 --> 00:22:42,067
You're an amazing author.
333
00:22:43,269 --> 00:22:45,872
But you haven't given me
anything viable in the last...
334
00:22:46,905 --> 00:22:47,971
four years.
335
00:22:47,973 --> 00:22:50,275
Actually that's what I came to
talk to you about.
336
00:22:51,277 --> 00:22:52,142
I've got something.
337
00:22:52,144 --> 00:22:53,313
Well, let's see it.
338
00:22:57,583 --> 00:23:00,220
I've only written the
synopsis so far.
339
00:23:08,160 --> 00:23:11,029
I'm thinking of calling it
"The Perception".
340
00:23:12,498 --> 00:23:13,500
This is different.
341
00:23:14,433 --> 00:23:15,969
I was hoping you were going
to say that.
342
00:23:17,102 --> 00:23:18,338
Intriving!
343
00:23:23,209 --> 00:23:24,310
This sounds familiar.
344
00:23:25,510 --> 00:23:26,245
What do you mean?
345
00:23:27,113 --> 00:23:29,082
Did you draw inspiration
from anything?
346
00:23:30,316 --> 00:23:31,582
Are you trying to imply
something?
347
00:23:31,584 --> 00:23:34,218
Lookwait, I don't mean
to pry but...
348
00:23:35,253 --> 00:23:36,355
Is everything allright?
349
00:23:37,522 --> 00:23:39,456
Yeah, everything's fine.
350
00:23:41,961 --> 00:23:43,994
This story sounds promising.
351
00:23:43,996 --> 00:23:45,064
Oh thank you.
352
00:23:45,597 --> 00:23:48,000
It's been quite a journey.
353
00:23:48,200 --> 00:23:49,201
How does it end?
354
00:23:50,336 --> 00:23:50,968
Well...
355
00:23:50,970 --> 00:23:52,204
Actually I'm not sure yet.
356
00:23:52,637 --> 00:23:54,473
I'm waiting for things
to unfold.
357
00:23:57,476 --> 00:23:58,478
Richard!
358
00:24:00,078 --> 00:24:01,513
Wake up, Richard.
359
00:24:02,413 --> 00:24:03,482
Richard wake up.
360
00:24:03,982 --> 00:24:04,648
Wake up!
361
00:24:04,650 --> 00:24:06,219
Richard! Richard!
362
00:24:46,659 --> 00:24:48,127
I made you a special dinner.
363
00:24:48,426 --> 00:24:50,395
Well what's the special
occasion?
364
00:24:53,398 --> 00:24:54,600
I got the part.
365
00:24:55,267 --> 00:24:56,269
Get over here
366
00:24:57,169 --> 00:24:59,402
Haley, Congratulations honey.
367
00:25:00,673 --> 00:25:01,470
What?
368
00:25:03,476 --> 00:25:05,345
You look more sophisticated like
that with your hair back.
369
00:25:06,077 --> 00:25:07,547
Don't I always look
Sophisticated?
370
00:25:08,079 --> 00:25:09,214
You wish.
371
00:25:10,214 --> 00:25:11,216
Finish your dinner.
372
00:25:32,637 --> 00:25:34,504
What's my husband up to?
373
00:25:34,506 --> 00:25:35,341
Husband?
374
00:25:35,708 --> 00:25:37,341
What?
375
00:25:37,343 --> 00:25:39,742
It's been a long time since you
called me that.
376
00:25:39,744 --> 00:25:42,048
Well, you are, aren't you?
377
00:25:42,714 --> 00:25:43,448
Well...
378
00:25:44,148 --> 00:25:45,450
It's been quite an amazing day.
379
00:25:46,585 --> 00:25:48,453
Do you want to make it
more amazing?
380
00:26:24,789 --> 00:26:26,692
Almost gave up on you.
381
00:26:30,229 --> 00:26:31,294
But you didn't.
382
00:26:35,267 --> 00:26:36,702
Remember when we first met?
383
00:26:38,770 --> 00:26:41,540
You were so romantic on
our first date.
384
00:26:44,175 --> 00:26:46,111
I want to be that guy again.
385
00:26:48,146 --> 00:26:49,381
I miss him.
386
00:27:17,175 --> 00:27:17,676
Hey.
387
00:27:21,145 --> 00:27:22,147
What happened?
388
00:27:22,448 --> 00:27:23,449
You passed out.
389
00:27:26,551 --> 00:27:27,753
What about the body?
390
00:27:28,220 --> 00:27:29,422
I buried it.
391
00:27:30,288 --> 00:27:31,356
By yourself?
392
00:27:32,356 --> 00:27:33,759
I didn't have a choice.
393
00:27:34,159 --> 00:27:36,462
It was just lying there and you
wouldn't wake up.
394
00:27:36,761 --> 00:27:37,795
You should have woke me up.
395
00:27:37,797 --> 00:27:40,497
You passed out and I was
really stressed out
396
00:27:40,499 --> 00:27:43,036
and I just wanted to get it
over and done with.
397
00:28:22,740 --> 00:28:23,405
Hello?
398
00:28:23,407 --> 00:28:24,641
It's Richard.
399
00:28:24,643 --> 00:28:25,178
Hey.
400
00:28:26,345 --> 00:28:28,614
I called at seven like you
asked and no one answered.
401
00:28:29,748 --> 00:28:32,481
Listen, I got to call the whole
thing off.
402
00:28:32,483 --> 00:28:33,350
What?!
403
00:28:33,352 --> 00:28:34,918
I think my marriage had
a turning point
404
00:28:34,920 --> 00:28:36,753
and I'm starting to
believe that...
405
00:28:36,755 --> 00:28:38,124
You can't call it off.
406
00:28:38,789 --> 00:28:40,222
Matt as I was saying.
407
00:28:40,224 --> 00:28:41,024
I think my marriage...
408
00:28:41,026 --> 00:28:41,790
I don't care what
you're thinking
409
00:28:41,792 --> 00:28:42,691
deal is a deal.
410
00:28:42,693 --> 00:28:44,430
And I'm telling you
the deal is off.
411
00:28:45,263 --> 00:28:46,296
No, no, no...
412
00:28:46,298 --> 00:28:47,633
Richard you can't do this to me.
413
00:28:48,432 --> 00:28:49,568
I need that money.
414
00:28:50,169 --> 00:28:50,770
Matt...
415
00:28:51,170 --> 00:28:53,170
$15,000 is nothing to you.
416
00:28:53,172 --> 00:28:54,270
You know what, I'm hanging up.
417
00:28:54,272 --> 00:28:55,572
no, wait, wait, wait...
418
00:28:55,574 --> 00:28:56,940
Okay fine., We can call the
whole deal off
419
00:28:56,942 --> 00:28:58,778
but you at least need to pay
me for the other day.
420
00:28:59,243 --> 00:29:00,245
The other day?
421
00:29:01,180 --> 00:29:03,279
Matt you came over for a chat.
422
00:29:03,281 --> 00:29:04,814
That's not worth any money.
423
00:29:04,816 --> 00:29:06,315
Are you fucking kidding me?
424
00:29:06,317 --> 00:29:08,384
Listen you're fucking with
the wrong person.
425
00:29:08,386 --> 00:29:10,522
Look I will take everything
from you.
426
00:29:10,821 --> 00:29:12,657
Alright? Fucking everything.
427
00:29:38,282 --> 00:29:41,884
After braving a seemingly
endless and unforgiving winter.
428
00:29:41,886 --> 00:29:44,353
A single Ray of sunlight
pierce the clouds
429
00:29:44,355 --> 00:29:46,558
as it begin to thaw the ice
between them.
430
00:29:47,992 --> 00:29:50,427
What relief, she was there.
431
00:29:50,429 --> 00:29:53,865
A blazing Beacon daring him to
hope once more.
432
00:29:57,769 --> 00:30:00,772
No Matter How guilty she was.
433
00:30:01,506 --> 00:30:04,574
Two accidental
deaths in 12 hours.
434
00:30:04,576 --> 00:30:05,909
I don't believe it.
435
00:30:05,911 --> 00:30:06,879
Alright.
436
00:30:07,778 --> 00:30:08,612
Guess what.
437
00:30:08,614 --> 00:30:08,914
What?
438
00:30:09,615 --> 00:30:10,247
The director got a new writer
439
00:30:10,249 --> 00:30:11,847
who changed all the lines.
440
00:30:11,849 --> 00:30:12,982
So I'm going to have to forget
441
00:30:12,984 --> 00:30:14,452
all the lines I already learned.
442
00:30:15,453 --> 00:30:17,319
It's no big deal, is it?
443
00:30:17,321 --> 00:30:18,323
I guess not.
444
00:30:19,258 --> 00:30:20,593
Have'nt you got an
AA meeting tonight?
445
00:30:20,925 --> 00:30:23,026
I was thinking of not going.
446
00:30:23,028 --> 00:30:24,329
Why not?
447
00:30:25,896 --> 00:30:27,200
I don't know, I just...
448
00:30:28,000 --> 00:30:29,498
People show up and
all they do is
449
00:30:29,500 --> 00:30:31,336
whine for the whole
session and...
450
00:30:31,737 --> 00:30:33,402
It's just... It's depressing.
451
00:30:33,404 --> 00:30:34,871
Richard, you know you need to go
452
00:30:34,873 --> 00:30:37,907
and besides I have all these
new lines I have to learn.
453
00:30:37,909 --> 00:30:39,946
So I could do with some
peace and quiet.
454
00:30:40,679 --> 00:30:41,480
Quiet?
455
00:30:42,346 --> 00:30:43,516
Richard.
456
00:30:43,815 --> 00:30:45,384
Alright, I'll go.
457
00:30:45,616 --> 00:30:46,618
Murder.
458
00:31:23,654 --> 00:31:24,923
Come on!
459
00:32:18,643 --> 00:32:21,614
You want to pay me $ 15,000
to seduce your wife?
460
00:32:22,012 --> 00:32:22,881
Are you kidding?
461
00:32:23,848 --> 00:32:25,582
Start by telling her that you
remember her
462
00:32:25,584 --> 00:32:26,783
she's got a birthday coming up
463
00:32:26,785 --> 00:32:27,851
and just ask to speak with me.
464
00:32:27,853 --> 00:32:29,518
Richard you can't do this to me,
I need that money.
465
00:32:29,520 --> 00:32:30,623
I need that money.
466
00:32:31,155 --> 00:32:32,357
To seduce your wife?
467
00:32:34,859 --> 00:32:36,494
Then you need to pass by
Saturday night.
468
00:32:36,862 --> 00:32:38,730
And make sure you bring
a birthday gift.
469
00:32:39,463 --> 00:32:42,067
It's a safe space so Anything
you like to say,
470
00:32:43,468 --> 00:32:44,500
It's your time.
471
00:32:44,502 --> 00:32:45,134
Please.
472
00:32:45,136 --> 00:32:46,538
I'm Scott, an alcoholic.
473
00:32:47,005 --> 00:32:47,572
Hey Scott.
474
00:32:49,875 --> 00:32:50,875
I have a few years...
475
00:32:51,942 --> 00:32:52,909
I'll tell Haley,
476
00:32:52,911 --> 00:32:54,477
I'll tell her you invited me
to the house
477
00:32:54,479 --> 00:32:56,078
and offered me $15,000
478
00:32:56,080 --> 00:32:57,546
that you're trying to get me
to seduce her.
479
00:32:57,548 --> 00:32:58,850
you're trying to set her up.
480
00:32:59,750 --> 00:33:00,752
I'm an alcoholic.
481
00:33:05,523 --> 00:33:06,590
Fuck you man, fuck you.
482
00:33:06,592 --> 00:33:09,025
I will take everything from you,
you understand me?
483
00:33:09,027 --> 00:33:10,028
Everything from you.
484
00:33:12,096 --> 00:33:13,031
Richard?
485
00:33:13,999 --> 00:33:16,035
Do you want to say anything
about your week?
486
00:33:18,103 --> 00:33:19,105
Well uhh...
487
00:33:22,641 --> 00:33:23,442
I'm sorry.
488
00:36:11,208 --> 00:36:12,210
Are you coming to bed?
489
00:36:12,978 --> 00:36:14,079
Yeah, soon.
490
00:36:15,112 --> 00:36:15,947
Richard...
491
00:36:18,016 --> 00:36:19,718
I don't want to be alone
right now.
492
00:36:21,085 --> 00:36:23,688
It's going to be okay hun,
we're going to be fine.
493
00:37:23,914 --> 00:37:24,782
Haley?
494
00:37:48,472 --> 00:37:49,108
Hey.
495
00:37:49,306 --> 00:37:50,174
Where are you?
496
00:37:51,041 --> 00:37:51,943
I'm on set.
497
00:37:52,911 --> 00:37:54,177
How can you be at work at a
time like this?
498
00:37:54,179 --> 00:37:55,945
I had to leave the house.
499
00:37:55,947 --> 00:37:57,313
We need to act like
nothing's happened.
500
00:37:57,315 --> 00:37:58,347
What do you expect me to do?
501
00:37:58,349 --> 00:37:59,084
Haley.
502
00:38:00,150 --> 00:38:01,950
Do you remember that gift that
Matt brought you?
503
00:38:01,952 --> 00:38:03,119
What about it?
504
00:38:03,121 --> 00:38:04,454
I got rid of it last night.
505
00:38:04,456 --> 00:38:05,987
Now it's sitting on the
kitchen counter.
506
00:38:05,989 --> 00:38:06,924
Are you sure?
507
00:38:07,125 --> 00:38:08,458
Are you sure you threw it away?
508
00:38:08,460 --> 00:38:09,825
Yes, I'm sure.
509
00:38:09,827 --> 00:38:11,126
Stop acting crazy.
510
00:38:11,128 --> 00:38:12,195
Just get rid of it.
511
00:38:12,197 --> 00:38:15,231
And I don't want to ever talk
about this again.
512
00:38:15,233 --> 00:38:16,835
We need to move on.
513
00:38:17,501 --> 00:38:19,404
Look I've got to go, okay, bye.
514
00:38:21,206 --> 00:38:21,507
Haley?
515
00:39:43,288 --> 00:39:46,322
Yes, yes I've already got
a table for six.
516
00:39:46,324 --> 00:39:48,760
I know, I know I'm on the way.
517
00:39:49,427 --> 00:39:51,195
Okay, babe I'll...
518
00:39:52,297 --> 00:39:53,298
I'll umm...
519
00:39:53,898 --> 00:39:54,496
I'll call you back.
520
00:39:54,498 --> 00:39:55,333
Richard.
521
00:39:55,934 --> 00:39:57,200
What are you doing here?
522
00:39:57,202 --> 00:39:58,070
Listen.
523
00:39:58,936 --> 00:40:00,436
Something really bad
happened Okay.
524
00:40:00,438 --> 00:40:01,807
What's going on?
525
00:40:02,840 --> 00:40:05,041
I really screwed up this time,
okay,
526
00:40:05,043 --> 00:40:05,874
and I don't know what to do,
527
00:40:05,876 --> 00:40:07,175
I mean there's no one
to talk to
528
00:40:07,177 --> 00:40:09,181
and I'm fucking losing my mind.
529
00:40:10,181 --> 00:40:11,447
Richard have you been
drinking again?
530
00:40:11,449 --> 00:40:12,117
No!
531
00:40:14,918 --> 00:40:15,985
You say you haven't been
drinking
532
00:40:15,987 --> 00:40:17,452
but it sounds like you have
buddy.
533
00:40:17,454 --> 00:40:20,057
No no it has nothing to do
with that.
534
00:40:24,128 --> 00:40:25,228
You know what?
535
00:40:25,230 --> 00:40:27,329
Just... just forget about it.
536
00:40:27,331 --> 00:40:29,534
Okay Richard you're starting
to scare me buddy.
537
00:40:31,202 --> 00:40:32,805
Damn it talk to me.
538
00:41:12,242 --> 00:41:13,441
Around on the beach.
539
00:41:13,443 --> 00:41:15,110
He seemed quite abnormal.
540
00:41:15,112 --> 00:41:16,445
I know where he is.
541
00:41:16,447 --> 00:41:17,983
You stay here on this pay phone.
542
00:41:22,686 --> 00:41:25,253
You're saying
the general was behaving
543
00:41:25,255 --> 00:41:25,954
Hello?
544
00:41:25,956 --> 00:41:26,923
very strange lately.
545
00:41:26,925 --> 00:41:27,590
Hello?
546
00:41:27,592 --> 00:41:28,523
out of his mind.
547
00:41:29,327 --> 00:41:30,262
Who is this?
548
00:41:35,532 --> 00:41:36,300
Did you call?
549
00:41:36,668 --> 00:41:37,233
What?
550
00:41:37,235 --> 00:41:38,601
Just now, did you call?
551
00:41:38,603 --> 00:41:39,304
No.
552
00:41:39,570 --> 00:41:40,536
Well someone did.
553
00:41:40,538 --> 00:41:41,704
Why is the door open?
554
00:41:41,706 --> 00:41:42,704
I don't know.
555
00:41:42,706 --> 00:41:43,942
I didn't open it.
556
00:41:52,684 --> 00:41:53,886
Richard.
557
00:41:54,284 --> 00:41:55,953
You're letting the cold in.
558
00:42:02,159 --> 00:42:04,025
Haley, about that figurine.
559
00:42:04,027 --> 00:42:05,494
Are you sure you didn't see
it this morning?
560
00:42:05,496 --> 00:42:06,963
Not this again.
561
00:42:06,965 --> 00:42:08,097
No, just hold on a second.
562
00:42:08,099 --> 00:42:10,902
Okay I don't want to talk about
this figurine anymore.
563
00:42:11,302 --> 00:42:13,302
Why are you being so
nonchalant about it?
564
00:42:13,304 --> 00:42:15,371
I'm not being nonchalant
about it Richard.
565
00:42:15,373 --> 00:42:17,740
I'm just tired and stressed.
566
00:42:17,742 --> 00:42:19,575
Oh, so you make yourself
a drink.
567
00:42:19,577 --> 00:42:21,242
Yeah. I'm making myself a drink
568
00:42:21,244 --> 00:42:23,211
because I don't have a
drinking problem.
569
00:42:23,213 --> 00:42:24,949
I haven't been drinking.
570
00:42:30,989 --> 00:42:31,655
Okay.
571
00:42:31,657 --> 00:42:33,125
I'm going to go get changed.
572
00:43:22,639 --> 00:43:23,507
Hello?
573
00:43:30,447 --> 00:43:31,449
Jesus.
574
00:43:32,182 --> 00:43:33,318
Been a while.
575
00:43:33,717 --> 00:43:35,653
Sorry to see you again.
576
00:43:38,389 --> 00:43:40,258
Take a fifth of Stoli.
577
00:43:42,126 --> 00:43:44,528
You in trouble again Richard?
578
00:43:46,063 --> 00:43:48,132
You look scared to me, but why?
579
00:43:49,666 --> 00:43:51,534
Look I don't think this is
the....
580
00:43:51,536 --> 00:43:53,472
You... don't... think.
581
00:43:54,639 --> 00:43:56,671
We'll how often do you
normally think
582
00:43:56,673 --> 00:43:58,677
and how different is it now?
583
00:43:59,744 --> 00:44:01,413
You don't need vodka.
584
00:44:01,846 --> 00:44:04,282
You look lost to me already.
585
00:44:06,317 --> 00:44:08,052
You don't know me.
586
00:44:08,820 --> 00:44:10,753
You're just like most people
587
00:44:10,755 --> 00:44:13,291
believing what you see.
588
00:44:14,224 --> 00:44:15,460
We all do.
589
00:44:24,869 --> 00:44:26,238
$19.50.
590
00:44:31,509 --> 00:44:34,746
What did you see?
591
00:44:41,219 --> 00:44:44,188
Whatever you think it is,
it isn't.
592
00:44:44,722 --> 00:44:47,259
It's all the matter of
perception.
593
00:46:32,630 --> 00:46:34,229
If you have to be somewhere
by 8:30
594
00:46:34,231 --> 00:46:35,500
you better get a move on.
595
00:46:38,302 --> 00:46:39,237
Haley?
596
00:48:28,411 --> 00:48:29,346
Haley.
597
00:48:30,081 --> 00:48:31,750
Did you come home earlier?
598
00:48:32,817 --> 00:48:34,019
What are you talking about?
599
00:48:34,818 --> 00:48:36,552
Yeah I did come home early.
600
00:48:36,554 --> 00:48:39,557
No, but like after breakfast
just before noon.
601
00:48:40,458 --> 00:48:41,826
No, why?
602
00:48:43,561 --> 00:48:44,863
I saw someone in the house.
603
00:48:46,597 --> 00:48:48,333
Really? where?
604
00:48:53,436 --> 00:48:54,306
In the hallway.
605
00:48:55,706 --> 00:48:57,642
Richard you were probably
dreaming.
606
00:48:58,108 --> 00:49:00,008
No, I don't think this time
I was dreaming.
607
00:49:00,010 --> 00:49:02,378
Then you were probably imagining
things Richard.
608
00:49:02,380 --> 00:49:04,012
It's not that I don't care.
609
00:49:04,014 --> 00:49:08,117
It's just that we really need to
get past this.
610
00:49:08,119 --> 00:49:08,720
Oh...
611
00:49:09,519 --> 00:49:11,653
And how do we move past
this when
612
00:49:11,655 --> 00:49:14,059
there's a dead man buried in
our backyard?
613
00:49:17,795 --> 00:49:18,530
Haley.
614
00:49:19,663 --> 00:49:20,664
Haley?!
615
00:49:29,806 --> 00:49:32,476
I'm not saying it's your fault.
616
00:49:33,043 --> 00:49:34,079
Because it's not.
617
00:49:34,545 --> 00:49:36,478
We both know it was an accident.
618
00:49:36,480 --> 00:49:37,880
What is it then?
619
00:49:37,882 --> 00:49:39,882
What I'm trying to say is
620
00:49:39,884 --> 00:49:42,418
There's something strange going
on in this house
621
00:49:42,420 --> 00:49:44,389
and it's freaking me out.
622
00:49:44,755 --> 00:49:46,889
You really need to stop
your writing.
623
00:49:46,891 --> 00:49:49,425
This novel it's doing your head
in.
624
00:49:49,427 --> 00:49:50,691
Okay but Haley.
625
00:50:06,943 --> 00:50:08,043
Well, who is it?
626
00:50:08,045 --> 00:50:09,914
Probably just some kids
messing around.
627
00:50:10,914 --> 00:50:12,516
Kids messing around?
628
00:50:13,184 --> 00:50:13,952
Haley.
629
00:50:14,652 --> 00:50:15,784
We have been here five years and
630
00:50:15,786 --> 00:50:18,522
I don't recall any kids messing
around on our property.
631
00:50:19,056 --> 00:50:20,525
So what are you saying?
632
00:50:43,880 --> 00:50:44,949
What? A friend?
633
00:50:45,548 --> 00:50:46,083
Wardrobe.
634
00:50:47,018 --> 00:50:48,586
Then I spoke to the director
afterwards.
635
00:50:49,619 --> 00:50:50,318
Richard.
636
00:50:50,320 --> 00:50:52,723
I have to go away... tomorrow.
637
00:50:53,590 --> 00:50:54,425
What?
638
00:50:55,260 --> 00:50:56,694
Yeah, they want to
shoot a teaser.
639
00:50:59,163 --> 00:51:01,965
Would you stop being like this?
640
00:51:03,967 --> 00:51:04,601
Fine.
641
00:51:07,737 --> 00:51:09,006
I'm not going to stop you.
642
00:53:20,871 --> 00:53:21,869
No... No.
643
00:53:30,246 --> 00:53:31,715
What do you want?!
644
00:55:33,237 --> 00:55:35,039
Something didn't add up.
645
00:55:36,507 --> 00:55:38,240
His mind was a scrapyard
646
00:55:38,242 --> 00:55:40,307
littered with splintering images
647
00:55:40,309 --> 00:55:42,012
and fragmenting moments.
648
00:55:42,880 --> 00:55:45,045
Shattered by some unseen force
649
00:55:45,047 --> 00:55:47,148
and deposited randomly
in the spaces
650
00:55:47,150 --> 00:55:49,052
between each and every thought.
651
00:55:50,521 --> 00:55:52,390
Yet deep inside there
was a voice
652
00:55:52,789 --> 00:55:54,858
Challenging him to solve
the puzzle.
653
00:55:56,393 --> 00:55:57,728
The center piece here.
654
00:55:58,128 --> 00:55:59,731
A corner piece there.
655
00:56:01,532 --> 00:56:03,130
As tit began to fit together
656
00:56:03,132 --> 00:56:05,135
each uniquely shape clue.
657
00:56:05,335 --> 00:56:06,804
One thing became certain.
658
00:56:07,570 --> 00:56:09,406
He wasn't loosing
his mind at all.
659
00:56:10,072 --> 00:56:11,275
He was finding it.
660
00:56:33,597 --> 00:56:34,365
Hello?
661
00:56:35,164 --> 00:56:35,896
Nick.
662
00:56:35,898 --> 00:56:36,467
It's me,
663
00:56:37,300 --> 00:56:38,101
Richard.
664
00:56:38,501 --> 00:56:39,836
What time is it?
665
00:56:40,204 --> 00:56:41,070
I know it's late but...
666
00:56:41,072 --> 00:56:42,907
I got to talk to you
about something.
667
00:56:44,440 --> 00:56:46,309
Oh man, can it wait
till morning?
668
00:56:47,344 --> 00:56:49,447
Nick please? it's really
important.
669
00:56:50,047 --> 00:56:51,048
Hold on.
670
00:56:55,918 --> 00:56:56,820
Are you still there?
671
00:56:57,119 --> 00:56:58,088
Yeah, I'm here.
672
00:56:58,454 --> 00:56:59,387
What's going on Richard?
673
00:56:59,389 --> 00:57:00,992
It's 4 a.m.
674
00:57:01,958 --> 00:57:02,726
It's my book.
675
00:57:03,360 --> 00:57:04,925
Jesus, that's what you woke me
for?
676
00:57:04,927 --> 00:57:05,797
Your book?
677
00:57:06,630 --> 00:57:07,531
I think I figured out
the ending.
678
00:57:08,398 --> 00:57:10,365
Well congratulations,
that's great.
679
00:57:10,367 --> 00:57:12,333
This isn't just about the book
Nick.
680
00:57:12,335 --> 00:57:13,870
This was taken from my life.
681
00:57:14,371 --> 00:57:15,006
What?
682
00:57:37,561 --> 00:57:40,298
Honey, I hope that's the last
time you stay up so late.
683
00:57:42,498 --> 00:57:43,533
I'm glad I did.
684
00:57:45,902 --> 00:57:48,105
I had a breakthrough.
685
00:57:48,639 --> 00:57:49,907
With my writing.
686
00:57:50,273 --> 00:57:51,442
What does that mean?
687
00:57:52,675 --> 00:57:55,378
It means that it's very
different from before.
688
00:57:56,579 --> 00:57:58,014
Only much better,
689
00:57:58,981 --> 00:57:59,550
I promise.
690
00:58:00,650 --> 00:58:02,118
I can't wait to read it.
691
00:58:02,518 --> 00:58:03,453
Oh you will.
692
00:58:12,528 --> 00:58:13,264
Hey.
693
00:58:14,398 --> 00:58:15,396
I'm off.
694
00:58:15,398 --> 00:58:16,534
What time is it?
695
00:58:17,000 --> 00:58:17,599
Just past eight.
696
00:58:17,601 --> 00:58:18,269
Yeah.
697
00:58:19,269 --> 00:58:21,038
I made you a jug of honey and
chamomile tea.
698
00:58:21,570 --> 00:58:23,039
It should help you sleep better.
699
00:58:24,041 --> 00:58:24,542
Thanks.
700
00:58:25,574 --> 00:58:26,277
Bye.
701
00:58:26,677 --> 00:58:27,409
Bye.
702
01:03:06,222 --> 01:03:07,655
Please pick up. Come on pick up.
703
01:03:07,657 --> 01:03:10,758
The Person you have
called is not available right now
704
01:03:10,760 --> 01:03:12,363
Please try again later.
705
01:03:29,980 --> 01:03:31,182
It's not real.
706
01:03:32,481 --> 01:03:33,313
This is not...
707
01:03:33,315 --> 01:03:34,317
This is not real.
708
01:03:34,784 --> 01:03:37,320
It's not real... It's not real.
709
01:03:58,608 --> 01:04:00,477
What... What do you want from me?
710
01:04:53,063 --> 01:04:53,831
Matt!
711
01:04:54,396 --> 01:04:55,095
Is he dead?
712
01:04:55,097 --> 01:04:56,396
I definitely heard something
713
01:04:56,398 --> 01:04:57,831
but I can't be sure.
714
01:04:57,833 --> 01:04:58,800
Want to go check it out?
715
01:04:58,802 --> 01:05:00,403
Quit messing around.
716
01:05:00,670 --> 01:05:01,805
You go check.
717
01:05:03,440 --> 01:05:04,275
Fine.
718
01:05:24,594 --> 01:05:25,126
You ready?
719
01:05:25,128 --> 01:05:26,297
I'm ready.
720
01:05:35,905 --> 01:05:37,608
911 what's your emergency?
721
01:05:37,974 --> 01:05:39,643
My husband he's not breathing.
722
01:05:39,876 --> 01:05:41,508
I found him in the bathtub
with a toaster.
723
01:05:41,510 --> 01:05:42,980
I think he electrocuted himself.
724
01:05:43,480 --> 01:05:45,112
Please, I don't know what to do.
725
01:05:45,114 --> 01:05:46,716
I'm so scared.
726
01:06:40,503 --> 01:06:41,501
You must be freezing.
727
01:06:41,503 --> 01:06:42,772
You should have waited at home.
728
01:06:43,972 --> 01:06:45,641
And be so far away from you?
729
01:06:49,179 --> 01:06:50,047
So what did they say?
730
01:06:50,679 --> 01:06:51,681
They believed you?
731
01:06:52,916 --> 01:06:54,182
They said they're going to take
his body down to the morgue
732
01:06:54,184 --> 01:06:55,719
and run some tests.
733
01:06:56,052 --> 01:06:57,054
What kind of test?
734
01:06:57,653 --> 01:06:58,753
I don't know but it'll be fine
735
01:06:58,755 --> 01:07:01,090
all they're going to find is
Prozac and Valium.
736
01:07:04,126 --> 01:07:04,961
Valium?
737
01:07:05,994 --> 01:07:06,697
Yeah.
738
01:07:07,764 --> 01:07:08,664
That's what I've been putting
into his drinks.
739
01:07:12,835 --> 01:07:14,604
Let me grab your pills.
740
01:07:19,943 --> 01:07:21,078
I can't wait to read it.
741
01:07:21,878 --> 01:07:22,813
Oh you will.
742
01:07:24,547 --> 01:07:27,548
Richard always had an
overactive imagination
743
01:07:27,550 --> 01:07:29,150
killing you made it easy for him
744
01:07:29,152 --> 01:07:31,822
to buy into the ghost stories
about the house.
745
01:07:32,688 --> 01:07:34,824
Sneaky girl!
746
01:07:36,092 --> 01:07:36,860
What?
747
01:07:37,559 --> 01:07:38,758
It's just like you said.
748
01:07:38,760 --> 01:07:39,963
You make it sound so easy.
749
01:07:40,996 --> 01:07:42,699
What do you say we go away?
750
01:07:42,965 --> 01:07:44,902
I don't know, Richard seems to
be getting better.
751
01:07:45,702 --> 01:07:46,503
Really?
752
01:07:47,202 --> 01:07:48,235
That guy, is the most depressing
753
01:07:48,237 --> 01:07:50,604
piece of shit I have ever met.
754
01:07:50,606 --> 01:07:53,273
I need your help to find out if
Haley is cheating on me.
755
01:07:53,275 --> 01:07:54,844
Shut the fuck up.
756
01:07:55,110 --> 01:07:56,110
I'm going to raise the bar
757
01:07:56,112 --> 01:07:57,878
and he's going to call the deal
off tomorrow.
758
01:07:57,880 --> 01:07:59,615
You need to scare the
shit out of him.
759
01:07:59,882 --> 01:08:01,150
I want to be that guy again.
760
01:08:01,617 --> 01:08:02,550
I miss him.
761
01:08:02,552 --> 01:08:04,050
Listen, I gotta call the
whole thing off.
762
01:08:04,052 --> 01:08:05,855
I will take everything from you.
763
01:08:06,588 --> 01:08:08,125
Alright, fucking everything.
764
01:08:08,925 --> 01:08:09,993
Well it was well wasn't it?
765
01:08:10,260 --> 01:08:11,226
Maybe for you.
766
01:08:11,228 --> 01:08:13,159
All you had to do was pretend
to be dead.
767
01:08:13,161 --> 01:08:15,198
Pretending to be dead is harder
than it looks.
768
01:08:44,927 --> 01:08:45,893
Excuse me matt.
769
01:08:45,895 --> 01:08:47,762
But I believe I was the star
of the show.
770
01:08:47,764 --> 01:08:48,896
Richard wake up!
771
01:08:48,898 --> 01:08:49,330
Richard!
772
01:08:49,332 --> 01:08:51,168
Richard!
773
01:08:52,301 --> 01:08:53,235
How long do we have?
774
01:08:53,237 --> 01:08:54,335
I don't know about
30 minutes or so.
775
01:08:54,337 --> 01:08:56,070
Okay because there's no way
he's going to believe
776
01:08:56,072 --> 01:08:57,138
that you dragged my ass
downstairs.
777
01:08:57,140 --> 01:08:59,243
So we have to figure a way to
make it belivable.
778
01:09:01,344 --> 01:09:02,578
What about the body?
779
01:09:02,845 --> 01:09:04,081
I buried it.
780
01:09:08,850 --> 01:09:12,053
Well, once the executor
finalizes everything,
781
01:09:12,055 --> 01:09:14,057
We'll have our beach house
in no time.
782
01:09:14,724 --> 01:09:15,859
I like that.
783
01:09:18,360 --> 01:09:19,529
I'll be right back.
784
01:10:44,012 --> 01:10:46,280
As he delicately tapped
the last piece
785
01:10:46,282 --> 01:10:47,884
into the center of the puzzle,
786
01:10:48,150 --> 01:10:50,787
their insidious plan slid
into focus.
787
01:10:51,087 --> 01:10:52,887
He knew that his wife and
her lover
788
01:10:52,889 --> 01:10:55,055
intended to rid themselves
of him.
789
01:10:55,057 --> 01:10:57,825
To force him to the brink of
his own sanity
790
01:10:57,827 --> 01:11:00,030
Leaving suicide as his
only option.
791
01:11:06,335 --> 01:11:08,771
Although their plan was
well-conceived,
792
01:11:09,072 --> 01:11:12,643
the conspiring couple had
overlooked one critical detail...
793
01:11:12,908 --> 01:11:15,177
The boundless imagination of
a writer.
794
01:11:16,045 --> 01:11:17,477
He had spent more than a decade
795
01:11:17,479 --> 01:11:20,180
exploring the darkest corners
of his own mind.
796
01:11:20,182 --> 01:11:22,116
This isn't just about the book
Nick.
797
01:11:22,118 --> 01:11:23,483
This was taken from my life.
798
01:11:23,485 --> 01:11:24,619
My wife and her lover
799
01:11:24,621 --> 01:11:26,986
they're trying to kill me or
drive me to kill myself.
800
01:11:26,988 --> 01:11:28,054
It doesn't matter.
801
01:11:28,056 --> 01:11:29,059
Richard?
802
01:11:29,391 --> 01:11:30,958
Haley would never do that.
803
01:11:30,960 --> 01:11:32,695
It's true. I piece it
all together.
804
01:11:34,096 --> 01:11:35,830
Have you told anyone about this?
805
01:11:35,832 --> 01:11:38,465
Human behavior had become his
livelihood
806
01:11:38,467 --> 01:11:41,201
and he was a master in the art
of manipulation.
807
01:11:41,203 --> 01:11:42,139
I can't wait to read it.
808
01:11:42,872 --> 01:11:43,740
Oh you will.
809
01:11:44,806 --> 01:11:46,840
A tool he employed to weave
intricate storylines
810
01:11:46,842 --> 01:11:49,011
and shape unsolvable mysteries.
811
01:11:50,145 --> 01:11:51,344
He had gathered enough
812
01:11:51,346 --> 01:11:53,379
incriminating evidence to
put them away
813
01:11:53,381 --> 01:11:54,850
for a very long time.
814
01:11:55,217 --> 01:11:57,820
They had severely underestimated
his intellect.
815
01:11:58,020 --> 01:11:59,519
And he took great satisfaction
816
01:11:59,521 --> 01:12:01,291
in using it against them.
817
01:12:02,358 --> 01:12:05,125
With limitless resources
at his disposal,
818
01:12:05,127 --> 01:12:07,260
he was able to outsmart
the conspirators
819
01:12:07,262 --> 01:12:09,832
without leaving a trace
of Suspicion.
820
01:12:10,265 --> 01:12:11,831
He had injected himself with
821
01:12:11,833 --> 01:12:14,401
a non-lethal dose of
Tetrodotoxin.
822
01:12:14,403 --> 01:12:17,237
Which put him into a deep
state of paralysis
823
01:12:17,239 --> 01:12:20,376
and slowed his heartbeat to
within inches of death.
824
01:12:24,846 --> 01:12:25,912
He knew the only way
825
01:12:25,914 --> 01:12:28,118
to undeniably prove their guilt
826
01:12:28,317 --> 01:12:30,785
was to give them exactly
what they wanted.
827
01:12:30,787 --> 01:12:32,119
His suicide,
828
01:12:32,121 --> 01:12:33,390
wrapped in a bow.
829
01:12:39,529 --> 01:12:41,128
When he finally awoke,
830
01:12:41,130 --> 01:12:42,796
the nightmare had ended
831
01:12:42,798 --> 01:12:44,768
And a new life awaited him.
832
01:13:12,828 --> 01:13:13,527
I sold the house.
833
01:13:13,529 --> 01:13:15,562
I heard where are you moving?
834
01:13:15,564 --> 01:13:17,063
Somewhere North on the beach.
835
01:13:17,065 --> 01:13:18,365
Congratulations.
836
01:13:18,367 --> 01:13:20,436
I've also got some good news.
837
01:13:22,204 --> 01:13:23,172
Check it out.
838
01:13:23,573 --> 01:13:24,905
What? They changed the cover?
839
01:13:24,907 --> 01:13:26,777
No look at the bottom.
840
01:13:28,243 --> 01:13:29,442
New York Times bestseller?
841
01:13:29,444 --> 01:13:32,915
Yeah, the Publishers really
push that true story angle.
842
01:13:33,515 --> 01:13:35,251
I don't know what to say Nick.
843
01:13:36,185 --> 01:13:38,321
You deserve it, after all
you've been through.
844
01:13:39,322 --> 01:13:41,091
I don't think I could have
made it without your support.
845
01:13:41,858 --> 01:13:43,092
And you've always been
there for me.
846
01:13:43,391 --> 01:13:44,124
Thanks Nick.
847
01:13:44,126 --> 01:13:44,927
Sure.
848
01:13:47,930 --> 01:13:48,999
One last thing.
849
01:13:50,932 --> 01:13:52,402
How much of it is true?
850
01:14:16,626 --> 01:14:19,026
There was an acute sense of
relief
851
01:14:19,028 --> 01:14:20,530
that came with this knowledge.
852
01:14:21,631 --> 01:14:23,533
Like a blister being split open
853
01:14:24,033 --> 01:14:26,500
The truth had seeped through
to the surface
854
01:14:26,502 --> 01:14:28,505
and the wound could
finally breathe...
855
01:14:30,439 --> 01:14:32,106
And even though the sting
of betrayal
856
01:14:32,108 --> 01:14:33,543
had permanently marked him,
857
01:14:35,511 --> 01:14:37,247
He could now sleep easy,
858
01:14:37,512 --> 01:14:39,048
his mind at peace
859
01:14:39,314 --> 01:14:41,550
Knowing that Justice had been
served.
860
01:15:01,136 --> 01:15:03,273
Perception is a peculiar thing.
861
01:15:03,706 --> 01:15:06,205
What one can clearly discern
with the eyes
862
01:15:06,207 --> 01:15:08,944
might be easily misinterpreted
by the heart.
863
01:15:09,545 --> 01:15:11,280
We only see what we want to see.
864
01:15:12,314 --> 01:15:14,416
As William Blake so eloquently
put it,
865
01:15:15,551 --> 01:15:17,888
"If the doors of perception
were cleansed,
866
01:15:18,453 --> 01:15:21,090
Everything would appear to
man as it is...
867
01:15:21,356 --> 01:15:22,359
Infinite ".
868
01:15:23,292 --> 01:15:24,493
And that's exactly what the
future held.
869
01:15:25,427 --> 01:15:26,296
Each day,
870
01:15:27,063 --> 01:15:28,064
A blank page...
871
01:15:28,596 --> 01:15:31,434
ready and waiting to be written.
57926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.