All language subtitles for The.Fosters.2013.S01E08.Clean-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:01,947 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,986 --> 00:00:03,206 Hope you're pacing yourself, Mike. 3 00:00:03,222 --> 00:00:05,185 Dad, I'm gonna miss this audition. Where are you? 4 00:00:05,209 --> 00:00:06,640 - You were late. - I'm sorry. 5 00:00:06,679 --> 00:00:07,570 And you stink like booze. 6 00:00:07,617 --> 00:00:09,017 Or maybe I should just tell moms, 7 00:00:09,064 --> 00:00:10,143 who you've been talking to. 8 00:00:10,182 --> 00:00:12,262 I wish I could help, but I don't have any more. 9 00:00:12,301 --> 00:00:14,155 I mean, there probably is something at your house, 10 00:00:14,202 --> 00:00:16,587 something that your moms wouldn't miss. And I could sell it. 11 00:00:16,642 --> 00:00:19,520 I should have realised that you were never into Brandon. 12 00:00:19,559 --> 00:00:21,545 - He's into you. - Oh, we're walking home 13 00:00:21,576 --> 00:00:22,484 Why don't you come with us? 14 00:00:22,515 --> 00:00:24,770 - Oh, no. I'm staying. - Are you sure you're ok? 15 00:00:24,804 --> 00:00:27,539 - I'm great. - You're not sending me to boarding school. 16 00:00:27,574 --> 00:00:30,542 - I don't know what they told you... - I'm undocumented. 17 00:00:30,577 --> 00:00:34,413 And so are you. And if you send me anywhere, I'll call immigration myself. 18 00:00:34,447 --> 00:00:37,583 Stay away from me, stay away from Sarah, or else you're... 19 00:00:37,617 --> 00:00:39,351 Wyatt, let him go! 20 00:00:39,386 --> 00:00:41,420 I told you to stay out of it and now you've made it worse. 21 00:00:41,454 --> 00:00:42,588 Fine, I'll stay out of it for good. 22 00:00:43,623 --> 00:00:49,528 [Classical music] 23 00:00:54,100 --> 00:00:55,467 Hey, I wanted you to know I spoke with Bill, 24 00:00:55,502 --> 00:00:58,137 and Sarah has been removed from the Olmstead's. 25 00:00:58,171 --> 00:01:00,305 And I've got a friend at the DA's office 26 00:01:00,340 --> 00:01:02,207 that I'm talking to about Liam. 27 00:01:02,242 --> 00:01:06,945 I will let you know what happens, but just wanted you to know. 28 00:01:06,980 --> 00:01:09,181 Ok. 29 00:01:09,215 --> 00:01:10,883 Ok. 30 00:01:10,917 --> 00:01:15,120 Oh, Jesus... I made that from scratch with really good cheese. 31 00:01:15,155 --> 00:01:18,023 - It's great. - It's a lost cause, babe. 32 00:01:18,992 --> 00:01:21,760 Somebody pass me the tabasco? 33 00:01:21,795 --> 00:01:23,762 - Oh... - I'm kidding. Kidding. 34 00:01:23,797 --> 00:01:25,631 - [Chuckles] - I like this. 35 00:01:25,665 --> 00:01:27,733 I got to play this tomorrow for the grim reaper. 36 00:01:27,767 --> 00:01:29,935 - Grim reaper? - His music teacher. 37 00:01:29,969 --> 00:01:31,737 He scares the crap out of me. 38 00:01:31,771 --> 00:01:33,972 Hey, miss thing. You know the rule no phones at the table. 39 00:01:34,007 --> 00:01:36,809 - Brandon has his computer down here. - I'm studying. 40 00:01:36,843 --> 00:01:39,478 Yeah, right. Me, too. 41 00:01:41,915 --> 00:01:44,550 Before I take that away, what's so funny? 42 00:01:44,584 --> 00:01:46,485 Just this thing that Lexi sent me. You wouldn't get it. 43 00:01:46,519 --> 00:01:48,654 - Did she just call me old? - Yep. 44 00:01:48,688 --> 00:01:49,788 Phone, now. Please. 45 00:01:51,691 --> 00:01:54,693 Lexi must be excited, she gets to come back to school tomorrow. 46 00:01:54,727 --> 00:01:57,429 Her parents are letting her come back? 47 00:01:57,464 --> 00:01:59,531 - That's cool. - They don't have much of a choice. 48 00:01:59,566 --> 00:02:01,533 Unless they want a visit from immigration. 49 00:02:01,568 --> 00:02:04,570 Blackmailing your parents isn't anything to be proud of. 50 00:02:04,604 --> 00:02:06,305 No matter how mad she is at them. 51 00:02:06,339 --> 00:02:08,474 They deserved it. I mean, what was Lexi supposed to do? 52 00:02:08,508 --> 00:02:10,509 Let them send her off to that convent? 53 00:02:10,543 --> 00:02:13,278 - It's a girls' school. - Same difference. 54 00:02:13,313 --> 00:02:16,281 I just hope they put this all behind them. They're a family. 55 00:02:16,316 --> 00:02:17,449 In the end, that's all that matters. 56 00:02:17,484 --> 00:02:19,284 All right, who's going to want dessert? 57 00:02:19,319 --> 00:02:21,186 We actually made apple tarts. 58 00:02:21,221 --> 00:02:23,388 If I see ketchup, you're going to die. 59 00:02:25,391 --> 00:02:27,192 Don't forget dinner with Gretchen tomorrow night. 60 00:02:27,227 --> 00:02:28,360 - Yes. - You'll finally meet her. 61 00:02:28,394 --> 00:02:30,395 We're going to leave money for you guys so you can order. 62 00:02:30,430 --> 00:02:32,197 The fabled ex is in town. 63 00:02:32,232 --> 00:02:34,867 [Phone rings] 64 00:02:34,901 --> 00:02:36,135 Oh, my God, I almost forgot we have a land line. 65 00:02:36,169 --> 00:02:39,037 - Is that what that is? - Gretchen? Your ex-girlfriend? 66 00:02:39,072 --> 00:02:40,906 Ooh, the one who hangs out with movie stars? 67 00:02:40,940 --> 00:02:42,274 - Is she pretty? - Yeah, she's pretty, 68 00:02:42,308 --> 00:02:44,810 but she's not nearly as pretty as your mom. 69 00:02:44,844 --> 00:02:46,211 Well played, hon. 70 00:02:46,246 --> 00:02:49,882 - [Phone ringing] - Can somebody get that? 71 00:02:49,916 --> 00:02:50,975 It's got to be a sales call. 72 00:02:50,976 --> 00:02:53,023 We should just get rid of it. No one ever uses it anyway. 73 00:02:53,119 --> 00:02:55,954 Hello? 74 00:02:57,790 --> 00:02:59,758 Mariana, it's for you. 75 00:02:59,792 --> 00:03:01,994 If that's Lexi, please tell her we're still eating dinner. 76 00:03:02,829 --> 00:03:04,530 Hello? 77 00:03:04,564 --> 00:03:06,498 [Stef] Thinking about having a tart? 78 00:03:06,533 --> 00:03:07,799 [Laughs] Oh, wait. You already have one. 79 00:03:07,834 --> 00:03:10,903 Thank you... anybody else? Apple tart? Apple tart? 80 00:03:10,937 --> 00:03:13,805 Look, you can't call me here. 81 00:03:13,840 --> 00:03:16,708 [Ana] What choice do I have? You just keep ignoring me. 82 00:03:16,743 --> 00:03:19,511 You think it's easy getting to a computer? 83 00:03:19,546 --> 00:03:21,780 If they find out I was talking to you... 84 00:03:21,814 --> 00:03:24,583 Why haven't you answered any of my emails? 85 00:03:24,617 --> 00:03:29,254 Look, I can't give you anymore money. I don't even have any. 86 00:03:29,289 --> 00:03:32,224 [Stammers] You said, that... 87 00:03:32,258 --> 00:03:34,626 maybe there was something in your house that wouldn't be missed. 88 00:03:34,661 --> 00:03:39,565 You said that. Look, I'm not stealing from my mothers. 89 00:03:39,599 --> 00:03:42,134 I'm your mother. 90 00:03:43,503 --> 00:03:48,307 - Look, I'm sorry, but I can't talk. - Who was that? 91 00:03:56,249 --> 00:03:59,251 * It's not where you come from * 92 00:03:59,285 --> 00:04:02,921 * it's where you belong * 93 00:04:02,956 --> 00:04:05,057 * nothing I would trade * 94 00:04:05,091 --> 00:04:08,827 * I wouldn't have it any other way * 95 00:04:08,861 --> 00:04:13,966 * you're surrounded by love and you're wanted * 96 00:04:14,000 --> 00:04:17,703 * so never feel alone * 97 00:04:17,737 --> 00:04:19,838 * you're at home with me * 98 00:04:19,872 --> 00:04:22,841 * right where you belong * 99 00:04:22,842 --> 00:04:30,179 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 100 00:04:31,818 --> 00:04:34,620 [playing classical music] 101 00:04:43,997 --> 00:04:45,964 Stop. Stop. 102 00:04:47,066 --> 00:04:48,867 Did I do something wrong? 103 00:04:48,901 --> 00:04:53,071 No. But you didn't do anything right either. 104 00:04:53,106 --> 00:04:58,777 When you were playing just now, what were you feeling? 105 00:04:58,811 --> 00:05:00,879 Um... [clears throat] 106 00:05:00,913 --> 00:05:04,783 Uh... I don't know. 107 00:05:04,817 --> 00:05:06,852 Exactly. 108 00:05:06,886 --> 00:05:09,988 If playing notes were all there was to this, 109 00:05:10,023 --> 00:05:12,557 we could program a machine to do it. 110 00:05:12,592 --> 00:05:14,626 I'm just trying to get it right. 111 00:05:14,661 --> 00:05:15,775 And there's your problem. 112 00:05:15,776 --> 00:05:18,399 You have to stop trying to get it right. 113 00:05:18,665 --> 00:05:21,566 I would rather you made a hundred mistakes 114 00:05:21,601 --> 00:05:25,937 than play it perfectly without... risking anything. 115 00:05:27,774 --> 00:05:31,843 You know, Beethoven started going deaf when he was 26. 116 00:05:31,878 --> 00:05:34,427 He contemplated suicide. 117 00:05:35,228 --> 00:05:37,238 Imagine the world without the ninth symphony. 118 00:05:37,750 --> 00:05:40,752 I'd rather not, frankly. 119 00:05:40,787 --> 00:05:44,923 The point is, instead of killing himself, 120 00:05:44,957 --> 00:05:50,696 he used his pain to create something beautiful. 121 00:05:52,865 --> 00:05:55,967 I don't think I have that much pain. 122 00:06:05,945 --> 00:06:08,780 Thanks for lending this to me. 123 00:06:08,815 --> 00:06:11,883 Big thumbs up to Joan Didion. 124 00:06:12,985 --> 00:06:14,953 Yeah. 125 00:06:16,889 --> 00:06:22,594 I can definitely see what Timothy meant by her writing was a hostile act. 126 00:06:26,532 --> 00:06:30,402 Speaking of hostile, are you mad at me about the other day? 127 00:06:30,436 --> 00:06:31,803 'Cause I yelled at you for hitting Liam? 128 00:06:35,808 --> 00:06:40,312 I'm having a little trouble holding up both ends of this conversation, Wyatt. 129 00:06:40,346 --> 00:06:43,382 What do you want me to say? I got reamed for protecting you. 130 00:06:43,416 --> 00:06:45,517 Like I was the bad guy or something. 131 00:06:47,453 --> 00:06:51,256 Yeah, I know. I'm sorry. 132 00:06:51,290 --> 00:06:54,192 It's just... 133 00:06:54,227 --> 00:06:57,396 things with Liam are really complicated. 134 00:06:57,430 --> 00:07:00,198 You're probably right. 135 00:07:00,233 --> 00:07:01,500 It's probably way over my head. 136 00:07:01,534 --> 00:07:04,436 No. No, it's not that. 137 00:07:04,470 --> 00:07:07,339 Liam... 138 00:07:07,373 --> 00:07:09,207 Why don't you go tell Brandon. 139 00:07:09,242 --> 00:07:11,243 You two seem pretty tight. 140 00:07:11,277 --> 00:07:14,346 Wyatt... 141 00:07:14,380 --> 00:07:17,949 there's nothing going on between me and Brandon. 142 00:07:17,984 --> 00:07:19,985 So, tell me about Liam. 143 00:07:21,220 --> 00:07:24,823 I knew him a couple of years ago, from an old foster home, 144 00:07:24,857 --> 00:07:27,259 and thankfully, he's out of my life 145 00:07:27,293 --> 00:07:30,796 and I would just like to forget about him. 146 00:07:32,231 --> 00:07:35,934 Wow, you really opened up there. 147 00:07:37,870 --> 00:07:40,105 I thought that's what you liked about me. 148 00:07:40,139 --> 00:07:44,676 That I'm mysterious. A little bit screwed up... 149 00:07:44,710 --> 00:07:47,946 You know, you might be a little too screwed up. 150 00:07:47,980 --> 00:07:49,981 Even for me. 151 00:07:55,988 --> 00:08:00,525 [Low-tempo music] 152 00:08:03,463 --> 00:08:06,465 - Hi. - Hey. 153 00:08:06,499 --> 00:08:08,767 Hey, what's up? 154 00:08:08,801 --> 00:08:12,671 Um... I know this is really weird, 155 00:08:12,705 --> 00:08:16,708 but this weekend is... was our anniversary. 156 00:08:16,742 --> 00:08:19,711 Oh. Right. 157 00:08:19,745 --> 00:08:23,682 Um, I... I got these for you a while back 158 00:08:23,716 --> 00:08:26,585 as a surprise before, you know. 159 00:08:29,222 --> 00:08:33,258 - Wow. The weepies. - I know. 160 00:08:33,292 --> 00:08:37,496 - You should use them. - Oh... 161 00:08:37,530 --> 00:08:41,132 Yeah, I really can't. 162 00:08:41,167 --> 00:08:44,035 Why not? I want you to. 163 00:08:44,070 --> 00:08:47,205 I just don't want you to get the wrong idea. 164 00:08:47,240 --> 00:08:50,408 No, I know. 165 00:08:50,443 --> 00:08:53,278 It's not what I meant. 166 00:08:53,312 --> 00:08:56,047 You just loved the band so much, I want you to go. 167 00:08:56,082 --> 00:08:58,183 Right. 168 00:09:00,953 --> 00:09:03,221 Thank you. Um... 169 00:09:03,256 --> 00:09:05,223 I just can't. 170 00:09:05,258 --> 00:09:07,893 I got plans... 171 00:09:10,763 --> 00:09:12,697 Ok... 172 00:09:12,732 --> 00:09:15,734 I've got to get to class. 173 00:09:15,768 --> 00:09:17,702 Later. 174 00:09:29,515 --> 00:09:31,750 Jesus! 175 00:09:31,784 --> 00:09:33,585 - Oh, hey. - Hey. 176 00:09:33,619 --> 00:09:36,521 I've been looking for you all day. Where've you been? 177 00:09:36,556 --> 00:09:39,558 Around. I tried to find you at lunch. 178 00:09:39,592 --> 00:09:43,595 Yeah, I had a makeup test for bio. It was faking impossible. 179 00:09:43,629 --> 00:09:45,463 All that endocrine system stuff? 180 00:09:45,498 --> 00:09:48,700 - I'm pretty sure I failed. - Uh-huh. Good. 181 00:09:50,670 --> 00:09:52,671 So, you want to hang out? 182 00:09:52,705 --> 00:09:56,207 - You mean, right now? - Well, yeah. 183 00:09:56,242 --> 00:09:58,543 I can't, I'm sorry. Tomorrow? 184 00:10:00,346 --> 00:10:04,149 Sure. Tomorrow. 185 00:10:04,183 --> 00:10:08,119 Great. I got to go. I'm glad you're back. 186 00:10:14,193 --> 00:10:16,428 Don't let her get to you. 187 00:10:16,462 --> 00:10:18,330 She's not our mom, she's a con artist. 188 00:10:18,364 --> 00:10:21,132 I'm just going to tell her to leave me alone, ok? 189 00:10:21,167 --> 00:10:23,368 Like you didn't do before all those other times? 190 00:10:23,402 --> 00:10:25,337 Look, I know what she is, all right? 191 00:10:25,371 --> 00:10:27,205 Even if you don't believe that. 192 00:10:27,239 --> 00:10:30,208 Even if I did believe that I wouldn't let you come here alone. 193 00:10:30,242 --> 00:10:33,178 This isn't exactly La Jolla. 194 00:10:38,184 --> 00:10:41,252 - This is it. - Nice. 195 00:10:47,927 --> 00:10:50,929 [Dog barking] 196 00:10:55,101 --> 00:10:56,901 Are you ok? 197 00:10:59,672 --> 00:11:00,972 You came. 198 00:11:06,646 --> 00:11:11,616 Oh, my God. Jesus... 199 00:11:23,648 --> 00:11:24,348 Can I get you something to drink? 200 00:11:25,350 --> 00:11:28,152 Or maybe something to eat? 201 00:11:30,054 --> 00:11:31,955 [Mariana] No. 202 00:11:33,191 --> 00:11:35,926 - Oh. - We can't stay. 203 00:11:35,960 --> 00:11:37,928 I was hoping... 204 00:11:37,962 --> 00:11:41,932 We just came to tell you in person that we can't give you any money. 205 00:11:41,966 --> 00:11:44,701 So, please stop asking and calling. 206 00:11:44,736 --> 00:11:48,906 You don't understand. It's not what you think. 207 00:11:48,940 --> 00:11:53,043 If you knew... I was trying to tell you on the phone last night. 208 00:11:53,077 --> 00:11:55,879 [Door slams, footsteps] 209 00:11:57,782 --> 00:12:01,418 Evan, these are my kids. 210 00:12:02,620 --> 00:12:05,789 - Mariana and Jesus. - I'm out of cigarettes. 211 00:12:05,824 --> 00:12:08,792 - Can you get me some soda? - You got money? 212 00:12:12,430 --> 00:12:14,298 Later. 213 00:12:18,403 --> 00:12:20,270 Is that your boyfriend? 214 00:12:20,305 --> 00:12:23,240 [Sniffs] I don't want him to be. 215 00:12:23,274 --> 00:12:26,477 Not anymore. He's... 216 00:12:27,645 --> 00:12:30,514 If I try to leave... 217 00:12:30,548 --> 00:12:33,183 you see what he's like. 218 00:12:33,218 --> 00:12:37,054 That's why I asked for money. To get out of here. 219 00:12:37,088 --> 00:12:38,422 I need to get a bus ticket. 220 00:12:38,456 --> 00:12:40,424 I was going to go to San Francisco. 221 00:12:40,458 --> 00:12:41,345 I have a cousin there. 222 00:12:41,346 --> 00:12:43,668 Last time you told me the money was for rehab. 223 00:12:44,195 --> 00:12:46,230 It was, it was... 224 00:12:46,264 --> 00:12:50,033 but now, I got to get out of town. 225 00:12:50,068 --> 00:12:55,105 He always has drugs, he's always high. 226 00:12:55,139 --> 00:12:59,843 I try to say no, but he gets so angry at me. 227 00:13:01,813 --> 00:13:03,747 Jesus... 228 00:13:03,781 --> 00:13:05,816 We can't give you money. 229 00:13:05,850 --> 00:13:07,718 I'm sorry. 230 00:13:12,790 --> 00:13:14,725 [Indistinct police radio] 231 00:13:14,759 --> 00:13:16,894 That's what, your third one today? 232 00:13:16,928 --> 00:13:20,931 No way, mom. I can hold my coffee. 233 00:13:20,965 --> 00:13:23,901 You look like hell, Mike. What's going on? 234 00:13:25,737 --> 00:13:27,571 Nothing. 235 00:13:27,605 --> 00:13:31,742 I've just been working extra shifts to pay for Brandon's piano lessons. 236 00:13:31,776 --> 00:13:33,744 Not easy being a patron of the arts. 237 00:13:33,778 --> 00:13:35,879 I'm just tired, that's all. 238 00:13:35,914 --> 00:13:37,026 You sure about that? 239 00:13:37,027 --> 00:13:39,649 Because at Mariana's quinceanera you got so loaded. 240 00:13:39,784 --> 00:13:41,718 [Tires squealing] 241 00:13:41,753 --> 00:13:44,555 - Ok, that doesn't work. - [Car honks] 242 00:13:44,589 --> 00:13:47,457 [Siren wailing] 243 00:13:50,628 --> 00:13:52,462 Dispatch. This is two adam twenty. 244 00:13:52,497 --> 00:13:54,631 We are code 6 at Oak and Talmadge. 245 00:13:54,666 --> 00:13:59,536 License number: 3-Paul-Charles-Ida-2-9-4. 246 00:13:59,571 --> 00:14:02,472 [Operator] Two adam twenty, be advised. Code 6 Sam. 247 00:14:02,507 --> 00:14:04,141 10-4. 248 00:14:04,175 --> 00:14:06,476 [Tires squealing] 249 00:14:06,511 --> 00:14:09,112 What idiot steals a car then runs a stop sign in front of a cop. 250 00:14:09,147 --> 00:14:11,982 We're not dealing with Einstein here. 251 00:14:15,053 --> 00:14:16,353 Put your hands on the wheel where I can see them! 252 00:14:16,387 --> 00:14:18,989 - Is something wrong? - Turn the car off! 253 00:14:19,023 --> 00:14:23,994 With your left hand, put the keys on the roof of the car. 254 00:14:24,028 --> 00:14:26,863 With that same hand, open the door from the outside. 255 00:14:26,898 --> 00:14:31,001 Get out! Put your hands on your head. Face away from me. 256 00:14:31,035 --> 00:14:33,904 Hey man, I just blew through a stop sign. 257 00:14:33,938 --> 00:14:36,974 - Want my advice? - [Groans] 258 00:14:37,008 --> 00:14:38,976 Don't talk. 259 00:14:39,010 --> 00:14:41,078 - [Grunts] - Damn it, Mike! 260 00:14:44,849 --> 00:14:45,949 Stop! 261 00:14:54,659 --> 00:14:56,593 I said, stop! 262 00:14:56,628 --> 00:14:59,596 Get... down! 263 00:15:03,568 --> 00:15:08,472 - Stef... - Mike, a little advice. Don't talk. 264 00:15:16,547 --> 00:15:17,748 [Door opens] 265 00:15:17,782 --> 00:15:19,583 Just checking in. 266 00:15:19,617 --> 00:15:23,687 You seemed kind of... you know, this afternoon. 267 00:15:23,721 --> 00:15:27,190 I don't need a whole speech on what a user our birth mother is. 268 00:15:27,225 --> 00:15:30,327 She knows what to say. 269 00:15:30,361 --> 00:15:32,095 She makes stuff up, Jesus. 270 00:15:32,130 --> 00:15:34,097 She didn't make up that skeezy ass boyfriend. 271 00:15:34,132 --> 00:15:36,299 What? You think if we give her money for bus fare 272 00:15:36,334 --> 00:15:38,135 she's really going to buy a ticket? 273 00:15:38,169 --> 00:15:39,469 I told her no money, didn't I? 274 00:15:39,504 --> 00:15:42,406 - Did you mean it? - Yeah. 275 00:15:42,440 --> 00:15:44,341 That doesn't mean I can't feel bad for her. 276 00:15:46,444 --> 00:15:48,378 [Phone buzzes] 277 00:16:03,094 --> 00:16:05,696 [Piano playing] 278 00:16:17,909 --> 00:16:20,777 Ah-ha, I really hear the difference, babe. 279 00:16:20,812 --> 00:16:23,547 Your teacher's good, huh? 280 00:16:23,581 --> 00:16:24,915 I guess. 281 00:16:24,949 --> 00:16:28,785 Well, that's very nice of your dad to pay for those lessons. 282 00:16:28,820 --> 00:16:30,721 I hope you let him know how much you appreciate it. 283 00:16:30,755 --> 00:16:34,791 Yes, I do. I tell him all the time. 284 00:16:34,826 --> 00:16:39,563 How is he doing, your old dad? 285 00:16:39,597 --> 00:16:42,466 You spend more time with him than I do. 286 00:16:42,500 --> 00:16:44,668 Yeah, but we're on duty. That's different. 287 00:16:44,702 --> 00:16:46,570 He just seems a little off these days. 288 00:16:46,604 --> 00:16:49,706 I mean, I know that you had to drive him home from Mariana's party, yes? 289 00:16:49,741 --> 00:16:53,143 He was hung-over when he picked me up for my audition with Marshall. 290 00:16:53,177 --> 00:16:58,548 Yeah, so, if you're asking me if he's drinking again... 291 00:16:58,583 --> 00:17:00,450 Yes. 292 00:17:00,485 --> 00:17:04,054 You said "drinking again." 293 00:17:04,088 --> 00:17:05,388 You knew he was drinking before? 294 00:17:05,423 --> 00:17:09,192 - [Scoffs] Yeah. - When? 295 00:17:10,328 --> 00:17:13,029 The divorce. 296 00:17:16,000 --> 00:17:19,903 But you were little. You can't... 297 00:17:19,937 --> 00:17:22,906 I heard you guys fighting. 298 00:17:26,911 --> 00:17:30,013 I'm very sorry... 299 00:17:30,047 --> 00:17:32,082 I should've never let that happen. 300 00:17:32,116 --> 00:17:36,686 No, that's ok, mom. I would've known anyway. 301 00:17:36,721 --> 00:17:38,722 - I mean... - What? 302 00:17:38,756 --> 00:17:41,892 - No, nothing... - What, Brandon? 303 00:17:41,926 --> 00:17:46,563 One time, he sort of... 304 00:17:46,597 --> 00:17:48,765 drove off the road with me in the car. 305 00:17:48,800 --> 00:17:52,769 - Why didn't you tell me? - I was afraid to. 306 00:17:52,804 --> 00:17:54,671 Did you tell you to keep quiet about this? 307 00:17:54,705 --> 00:17:57,674 No, I was afraid if you knew, 308 00:17:57,708 --> 00:18:00,777 that you wouldn't let me see him again. 309 00:18:08,719 --> 00:18:10,654 That's why. 310 00:18:18,496 --> 00:18:21,131 What happened out there yesterday? 311 00:18:21,165 --> 00:18:23,266 The suspect broke the hold and took off running... 312 00:18:23,301 --> 00:18:26,069 Yeah, I can read, officer. 313 00:18:26,103 --> 00:18:28,205 I me, how did you let this happen? 314 00:18:28,239 --> 00:18:32,943 You know, you're damn lucky he ran instead of grabbing Mike's gun. 315 00:18:32,977 --> 00:18:36,947 It was my fault, Captain. I thought I had better control of him. 316 00:18:36,981 --> 00:18:39,015 We had no reason to suspect that he would resist. 317 00:18:39,050 --> 00:18:41,184 - He was cooperative. - That's just beautiful. 318 00:18:41,219 --> 00:18:43,854 You two done having each other's backs? 319 00:18:45,056 --> 00:18:47,824 Mike, you can leave. 320 00:18:52,797 --> 00:18:55,966 - [Roberts sighs] - [Clears throat] 321 00:18:56,000 --> 00:18:59,035 All right, I want the truth. What is going on with him? 322 00:18:59,070 --> 00:19:00,871 Is he drinking again? 323 00:19:16,230 --> 00:19:18,231 Ok, everybody, I have to run to the office. 324 00:19:18,266 --> 00:19:20,968 You have plenty to keep you busy. 325 00:19:23,304 --> 00:19:26,139 [Laughing] 326 00:19:26,174 --> 00:19:28,141 [Boy 1] Again, let's see it again. 327 00:19:30,345 --> 00:19:32,946 What's so funny, Garner? 328 00:19:32,981 --> 00:19:35,148 You want to see? 329 00:19:42,924 --> 00:19:45,025 [Laughing, yelling] 330 00:19:45,059 --> 00:19:50,931 Woo! You're recording this? 331 00:19:50,965 --> 00:19:55,002 - Oh, my God! I spilled. - [Cheering, laughing] 332 00:19:55,036 --> 00:19:56,870 [Whistling, cheering] 333 00:19:56,904 --> 00:19:59,706 [Garner] Wait, wait. Here it goes again. 334 00:19:59,741 --> 00:20:00,907 [Boys laughing] 335 00:20:02,910 --> 00:20:05,012 - Hey! - You're a douche, Garner. 336 00:20:09,817 --> 00:20:11,718 Talya, wait up. 337 00:20:11,753 --> 00:20:14,921 - Are you ok? - Do I look ok? 338 00:20:14,956 --> 00:20:19,393 Look, Talya, all of this will be old news before you know it. 339 00:20:19,427 --> 00:20:22,429 Tomorrow, kelsey will fall on her butt in the quad, 340 00:20:22,463 --> 00:20:24,731 or someone will throw up in the fountain, 341 00:20:24,766 --> 00:20:26,800 and everyone will forget about this. 342 00:20:26,834 --> 00:20:30,404 - It's easy for you to say. - No, I know what it's like 343 00:20:30,438 --> 00:20:32,539 when everyone's looking at you weird, 344 00:20:32,573 --> 00:20:35,242 whispering about you after you walk by. 345 00:20:35,276 --> 00:20:38,178 It sucks. Big time. 346 00:20:39,580 --> 00:20:45,118 But you get over it. - I have to fix my make-up. 347 00:20:50,024 --> 00:20:53,060 - [Mike] Well, thanks a lot. - [Stef] What? 348 00:20:53,094 --> 00:20:56,029 You just got a new partner until further notice. 349 00:20:56,064 --> 00:20:58,265 Why, what's going on? 350 00:20:58,299 --> 00:20:59,966 Oh, come on, Stef. 351 00:21:00,001 --> 00:21:02,069 You told Roberts I was drinking. She put me on desk duty. 352 00:21:02,103 --> 00:21:04,971 - I never said you were drinking. - You didn't say I wasn't. 353 00:21:05,006 --> 00:21:06,239 I'm not going to lie for you, Mike. 354 00:21:06,274 --> 00:21:08,075 The truth is you are drinking. 355 00:21:08,109 --> 00:21:10,844 - The quinceanera? You were drinking. - That was a party. 356 00:21:10,878 --> 00:21:12,813 Was it a party last night? The night before that? 357 00:21:12,847 --> 00:21:14,981 [Laughs] Wow. 358 00:21:15,016 --> 00:21:16,950 Everybody has a drink after work, Stef. 359 00:21:16,984 --> 00:21:19,820 No, Mike, everybody doesn't. 360 00:21:19,854 --> 00:21:21,855 Have I ever come to work drunk? 361 00:21:21,889 --> 00:21:25,625 Wow. That's a pretty low bar you're setting there. 362 00:21:28,730 --> 00:21:30,964 Want another partner? Guess you got one. 363 00:21:36,604 --> 00:21:39,740 I love your necklace. It's thai, isn't it? Mango wood. 364 00:21:39,774 --> 00:21:43,477 If you say so, you're the world traveler. 365 00:21:43,511 --> 00:21:46,480 - Stef bought it for me. - Smart move meeting your ex. 366 00:21:46,514 --> 00:21:49,649 - You want to make a statement. - Oh, don't flatter yourself. 367 00:21:49,684 --> 00:21:51,551 Oh, come on, I meant your wife. 368 00:21:51,586 --> 00:21:55,522 Don't worry, she will be here. 369 00:21:55,556 --> 00:21:59,259 Now tell me, how long have you guys been together? 370 00:21:59,293 --> 00:22:03,196 - Ten years. - Wow. Two kids. 371 00:22:03,231 --> 00:22:05,198 Three. One from her marriage... 372 00:22:05,233 --> 00:22:07,234 To a man... 373 00:22:07,268 --> 00:22:12,272 And the twins, who we fost-adopted when they were five. 374 00:22:12,306 --> 00:22:14,407 And we are fostering a couple more. 375 00:22:14,442 --> 00:22:17,177 Why didn't you ever get pregnant? You always wanted kids. 376 00:22:17,211 --> 00:22:21,381 - And I have them. - Right. Of course. 377 00:22:23,284 --> 00:22:28,054 Oh, oh... either your wife is here, or there's a bachelor party going on. 378 00:22:29,323 --> 00:22:31,892 I am so sorry, honey. I got stuck at work. 379 00:22:31,926 --> 00:22:33,994 - You didn't have time to change? - I'm Gretchen, 380 00:22:34,028 --> 00:22:35,862 and I happen to like a lady in uniform. 381 00:22:35,897 --> 00:22:37,898 - Why, thank you. - You're welcome. 382 00:22:37,932 --> 00:22:41,034 - You look like you could use a drink. - You have no idea. 383 00:22:41,068 --> 00:22:42,803 You can't drink in uniform. 384 00:22:42,837 --> 00:22:45,939 Who says I'm staying in uniform? I'll have a Martini, please. 385 00:22:45,973 --> 00:22:47,674 - How do you like it? - Dirty. 386 00:22:47,708 --> 00:22:50,977 Ooh, I knew I was going to like you. Make that two, please. 387 00:22:51,012 --> 00:22:52,746 And for you? 388 00:22:52,780 --> 00:22:54,848 I'll have whatever red you have by the glass, please. 389 00:22:54,882 --> 00:22:57,684 Pinot. She can't handle anything full bodied. 390 00:22:57,718 --> 00:22:58,952 Oh, I don't know about that. 391 00:22:58,986 --> 00:23:01,588 [Laughs] Loving you. 392 00:23:01,622 --> 00:23:04,591 But remember how sick you got on that Bordeaux in Paris? 393 00:23:04,625 --> 00:23:08,895 She threw up in the Concorde fountain, it was tr�s romantique. 394 00:23:08,930 --> 00:23:12,866 - Never heard that story. - I got a lot of stories about our lovely Lena. 395 00:23:12,900 --> 00:23:16,403 - So, enough about me. - Oh, I'm getting the look. 396 00:23:16,437 --> 00:23:18,772 - What look? - Oh, you know, the look that says, 397 00:23:18,806 --> 00:23:21,474 - "proceed with caution." - I don't have a look. 398 00:23:21,509 --> 00:23:24,344 You have a look, honey. The left eyebrow goes up. 399 00:23:24,378 --> 00:23:25,545 [Gretchen] And her posture get very... 400 00:23:25,580 --> 00:23:27,781 - [Both] ... Regal. - Like that. 401 00:23:27,815 --> 00:23:31,751 - [Laughing] - It's one of the many things I love about you. 402 00:23:39,493 --> 00:23:40,727 Where is everyone? 403 00:23:40,761 --> 00:23:43,496 Your moms are at that dinner and everyone else ate. 404 00:23:43,531 --> 00:23:45,432 You might want to warm that. 405 00:23:45,466 --> 00:23:47,200 Oh. 406 00:23:51,305 --> 00:23:54,140 That was pretty bad today, what happened in algebra. 407 00:23:54,175 --> 00:23:56,476 Well... 408 00:23:56,510 --> 00:24:01,147 Hey, maybe you should cut Talya a break. 409 00:24:01,182 --> 00:24:05,051 Are you serious? Where is this coming from? 410 00:24:05,086 --> 00:24:07,087 I don't know. She apologized... 411 00:24:07,121 --> 00:24:09,356 But the journal wasn't the only reason I broke up with her. 412 00:24:09,390 --> 00:24:11,324 I mean, she turned into a whiny, jealous mess. 413 00:24:11,359 --> 00:24:14,127 Maybe she had a right to be jealous. 414 00:24:14,161 --> 00:24:16,363 Ok, well, that doesn't explain the video. 415 00:24:16,397 --> 00:24:20,233 She got drunk because she felt really stupid. 416 00:24:20,268 --> 00:24:24,237 She saw me with Wyatt, and I don't know, she thinks we're together. 417 00:24:24,272 --> 00:24:28,975 She just realized that she had it all wrong. 418 00:24:29,010 --> 00:24:30,977 Did she? 419 00:24:32,847 --> 00:24:36,149 I mean, are you with Wyatt? 420 00:24:36,183 --> 00:24:41,021 I don't know. Maybe... not really. 421 00:24:41,055 --> 00:24:44,157 Then why would she think that? 422 00:24:44,191 --> 00:24:47,093 [Microwave beeps] 423 00:24:47,128 --> 00:24:48,995 Your pizza's ready. 424 00:24:57,471 --> 00:24:57,537 [Laughing] 425 00:24:59,553 --> 00:25:04,123 - Thank you. - So, have you ever shot someone? 426 00:25:04,158 --> 00:25:05,525 Oh, luckily I haven't had to, no. 427 00:25:05,559 --> 00:25:08,328 What do you do with your gun at home? With the kids and all. 428 00:25:08,362 --> 00:25:10,496 - Oh, I lock it up. - Can we change the subject? 429 00:25:10,531 --> 00:25:13,066 - She hates guns. - I know. 430 00:25:13,100 --> 00:25:15,001 She doesn't like to talk about my work. 431 00:25:15,035 --> 00:25:16,436 I can't believe she agreed to date you. 432 00:25:16,470 --> 00:25:19,072 - I took her home for Christmas one year... - Please, not that story. 433 00:25:19,106 --> 00:25:20,306 Oh come on, it's a sweet story. 434 00:25:20,341 --> 00:25:22,419 - My dad's a hunter. - Oh no. 435 00:25:22,420 --> 00:25:23,767 Made us go to the shooting range... 436 00:25:23,769 --> 00:25:26,145 Lena got one shooff, burst into tears. 437 00:25:26,180 --> 00:25:29,415 - I swear. - Oh, sweetheart. I'm so sorry. 438 00:25:29,450 --> 00:25:32,118 [Waiter] No rush. Any time you're ready. 439 00:25:32,152 --> 00:25:34,220 - Thank you... - No, no, no. I insist. 440 00:25:34,254 --> 00:25:36,889 I invited you guys. You're my guests. 441 00:25:36,924 --> 00:25:38,291 - Next time is on us then. - Great. 442 00:25:38,325 --> 00:25:40,994 As long as it's not another 10 years from now. 443 00:25:41,028 --> 00:25:43,196 - How long are you here for? - Couple of days. 444 00:25:43,230 --> 00:25:45,098 Why don't you have dinner with us tomorrow night? 445 00:25:46,033 --> 00:25:47,834 Absolutely. 446 00:25:47,868 --> 00:25:50,970 - You can meet the kids. - Yeah. 447 00:25:52,039 --> 00:25:53,973 Yeah? Sure you're not sick of me? 448 00:25:54,008 --> 00:25:55,108 [Both] Not at all. 449 00:25:59,680 --> 00:26:01,781 Hey... 450 00:26:01,980 --> 00:26:04,949 No, you can't copy my history homework. 451 00:26:04,983 --> 00:26:06,851 And I've got a ton left to do here. 452 00:26:06,885 --> 00:26:09,854 So, you talk. I'll pretend to listen. 453 00:26:09,888 --> 00:26:13,891 I just wanted to say you were 100 percent right about Ana. 454 00:26:16,028 --> 00:26:19,931 Ok. You must want something. 455 00:26:19,965 --> 00:26:21,695 We can't give her money, but 456 00:26:22,660 --> 00:26:24,475 maybe we can help her get into a women's shelter. 457 00:26:24,736 --> 00:26:25,903 I found a list of them. 458 00:26:25,938 --> 00:26:28,706 - No. - They're free. 459 00:26:28,740 --> 00:26:30,675 We take her there and drop her off. 460 00:26:30,709 --> 00:26:33,678 And then she'll say she needs money to live on. 461 00:26:33,712 --> 00:26:36,681 For toothpaste or food. Or whatever. 462 00:26:36,715 --> 00:26:40,484 Only she won't buy food with it. 463 00:26:42,487 --> 00:26:44,622 This is what she does. 464 00:26:44,656 --> 00:26:48,693 She gets in your head and makes you feel bad for her. 465 00:26:48,727 --> 00:26:53,331 And then she uses you. 466 00:26:54,766 --> 00:26:57,635 We can never go back to that house again. 467 00:26:57,669 --> 00:27:00,438 Okay? You have to promise me. 468 00:27:00,472 --> 00:27:02,673 I promise. 469 00:27:09,481 --> 00:27:11,482 - That was delicious! - Right? 470 00:27:11,516 --> 00:27:14,352 [Laughing] Thank you again, that was very generous. 471 00:27:14,386 --> 00:27:16,487 Oh, I'm expecting a gourmet meal tomorrow night. 472 00:27:16,521 --> 00:27:19,557 - I can't promise gourmet. - Oh, Lena's a good cook. 473 00:27:19,591 --> 00:27:21,392 Mm-hm. Just don't let her make pot roast. 474 00:27:21,426 --> 00:27:23,527 [Laughs] Oh, I sense another story. 475 00:27:23,562 --> 00:27:25,429 I think we've had enough stories for one night. 476 00:27:25,464 --> 00:27:30,268 Ah, this is me. I will see you tomorrow. 477 00:27:30,302 --> 00:27:33,104 Goodbye. Nice to meet you. Be safe. 478 00:27:35,507 --> 00:27:39,110 - What's wrong? - Did you have to invite her over? 479 00:27:39,144 --> 00:27:41,045 She's going to come meet the kids. 480 00:27:41,079 --> 00:27:43,114 She just bought us a very expensive meal. 481 00:27:43,148 --> 00:27:44,282 Money is easy for Gretchen. 482 00:27:44,316 --> 00:27:48,052 Ok, she's your ex. I was just trying to be nice. 483 00:27:48,086 --> 00:27:49,220 You were kind of ganging up on me. 484 00:27:49,254 --> 00:27:52,290 - What are you talking about? - "The look?" 485 00:27:52,324 --> 00:27:56,193 - What? You have a look. - This is why I don't hang out with exes. 486 00:27:56,228 --> 00:28:00,932 Well... she was a little "fabulous" but I like her. 487 00:28:00,966 --> 00:28:02,199 And no one was ganging up on you. 488 00:28:02,234 --> 00:28:04,201 It doesn't bother you that we were together 489 00:28:04,236 --> 00:28:06,804 for 18 months over a decade ago, 490 00:28:06,838 --> 00:28:08,172 and she acts like she knows me better than you? 491 00:28:08,206 --> 00:28:11,108 No, because she doesn't. 492 00:28:11,143 --> 00:28:14,745 Come on, it's an ex thing. "I had her first." Mike does it, too. 493 00:28:17,983 --> 00:28:20,051 You look beautiful. 494 00:28:29,761 --> 00:28:31,862 Uh, she said you're going to pay for it. 495 00:28:31,897 --> 00:28:34,699 [Laughs] You're telling me. 496 00:28:34,733 --> 00:28:38,736 [Down-tempo music] 497 00:28:42,607 --> 00:28:44,675 [Whistle blows] 498 00:28:53,885 --> 00:28:56,587 Funny. 499 00:28:56,621 --> 00:28:58,689 That's for not telling me why you blew me off yesterday. 500 00:28:58,724 --> 00:29:01,759 Mariana says you guys went to go see your birth mom. 501 00:29:01,793 --> 00:29:05,663 Which is cool. As long as that's the only reason you've been avoiding me. 502 00:29:05,697 --> 00:29:08,666 - I have not been avoiding you. - You sure about that? 503 00:29:08,700 --> 00:29:12,536 Yeah, I just... I got a lot on my mind right now. 504 00:29:12,571 --> 00:29:14,505 What's going on? 505 00:29:14,539 --> 00:29:16,574 Why are you acting so weird? 506 00:29:16,608 --> 00:29:19,577 Because your parents found out about us? 507 00:29:19,611 --> 00:29:22,613 No, it's because I found out about them. 508 00:29:22,647 --> 00:29:26,584 - And about me. - Lexi, you're as American as I am. 509 00:29:26,618 --> 00:29:29,253 I still feel the same about you. Nothing's changed. 510 00:29:29,287 --> 00:29:31,222 Everything's changed. 511 00:29:31,256 --> 00:29:34,392 Every time I see a police car, I can barely catch my breath. 512 00:29:34,426 --> 00:29:37,361 Hey. I'm not going to let anything bad happen to you. 513 00:29:37,396 --> 00:29:40,531 - I promise. - That's sweet. 514 00:29:40,565 --> 00:29:44,168 But that's not really a promise you can keep. 515 00:29:46,171 --> 00:29:49,306 I just feel so freaking alone. 516 00:29:49,341 --> 00:29:50,199 You're not alone. 517 00:29:50,200 --> 00:29:52,533 You've got your parents, you've got Mariana... 518 00:29:53,045 --> 00:29:54,478 You've got me. 519 00:30:03,321 --> 00:30:05,389 Hey. 520 00:30:09,161 --> 00:30:13,164 Peace, ok? You're like my only friend here, 521 00:30:13,198 --> 00:30:15,166 so you kind of have to talk to me... 522 00:30:15,200 --> 00:30:18,235 whether you like it or not. 523 00:30:18,270 --> 00:30:21,138 That's progress. Excellent. 524 00:30:23,108 --> 00:30:28,913 Um... I have to see this silent film at the Luxe for my photography class. 525 00:30:28,947 --> 00:30:32,216 Do you want to go with me? 526 00:30:32,250 --> 00:30:34,952 Can't talk during the movie, so it'll be just like now. 527 00:30:34,986 --> 00:30:37,922 I can't. I have a thing. 528 00:30:37,956 --> 00:30:41,692 [Laughs] Ok. 529 00:30:41,726 --> 00:30:46,831 Well, when your thing gets boring, you know where to find me. 530 00:31:01,980 --> 00:31:04,515 [Dog barking] 531 00:31:08,620 --> 00:31:12,556 - Yeah? - Hey. Is Ana here? 532 00:31:15,271 --> 00:31:15,304 You know Justin Timberlake? 533 00:31:17,240 --> 00:31:18,407 - Mmhm. - Oh, my God! 534 00:31:18,441 --> 00:31:21,310 George Clooney asked me to show him around Beijing. 535 00:31:21,344 --> 00:31:24,413 I do a lot of business there, so I'm a great tour guide. 536 00:31:24,447 --> 00:31:28,050 Ok, wait a minute. You know George Clooney? 537 00:31:28,084 --> 00:31:31,119 [Laughs] We almost died together in the Sudan. 538 00:31:31,154 --> 00:31:35,090 We were in one of those dinky little planes and we hit a windstorm. 539 00:31:35,124 --> 00:31:39,328 [Laughs] You haven't lived until George has passed out in your lap. 540 00:31:39,362 --> 00:31:42,998 - Nice. - Why are you lying to me right now? 541 00:31:43,032 --> 00:31:45,801 [Laughing] Your mom knows famous people, too. 542 00:31:45,835 --> 00:31:48,103 We had dinner with Clinton in Angkor Wat. Remember? 543 00:31:48,137 --> 00:31:50,172 - Clinton. Really? - Don't get too excited. 544 00:31:50,206 --> 00:31:52,808 - It was Bill, not Hillary. - [Laughing] 545 00:31:52,842 --> 00:31:54,810 Hey, your mom and I traveled, too. 546 00:31:54,844 --> 00:31:56,945 Remember that night we spent in Barstow? 547 00:31:56,980 --> 00:32:00,148 How could I forget? My birthday weekend, greasy cheeseburgers, 548 00:32:00,183 --> 00:32:03,752 a roach infested motel, and a two dollar bottle prosecco. 549 00:32:03,786 --> 00:32:05,153 Only the best for you, my love. 550 00:32:05,188 --> 00:32:06,889 - [Phone buzzes] - Oh... 551 00:32:06,923 --> 00:32:10,058 Oh, Jesus wants to know if he can go to a movie with Lexi. 552 00:32:10,093 --> 00:32:11,793 Yeah, as long as he's home for curfew. 553 00:32:11,828 --> 00:32:14,730 - Oh, I won't get to meet him? - It's Friday night. 554 00:32:14,764 --> 00:32:16,765 And I'm the only single one in the house. 555 00:32:16,799 --> 00:32:18,700 That's not true. Brandon is single, too. 556 00:32:18,735 --> 00:32:22,571 I don't know about that. He just went to that concert tonight with Talya. 557 00:32:22,605 --> 00:32:24,773 So, that's back on? 558 00:32:24,807 --> 00:32:26,642 I guess so. 559 00:32:26,676 --> 00:32:28,877 What about you? Do you have a girlfriend? 560 00:32:28,912 --> 00:32:31,680 A few. I like to play the field. 561 00:32:31,714 --> 00:32:33,715 Although, I must say, 562 00:32:33,750 --> 00:32:38,553 your moms do make marriage look almost bearable. 563 00:32:38,588 --> 00:32:40,622 Well, they're not actually married. 564 00:32:41,858 --> 00:32:45,427 Really? You didn't do it when it was legal before? 565 00:32:45,461 --> 00:32:47,284 Stef, here, doesn't believe in gay marriage. 566 00:32:47,290 --> 00:32:48,022 That's not true. 567 00:32:48,023 --> 00:32:52,019 I believe marriage is a state of mind, not a matter of state. 568 00:32:52,368 --> 00:32:54,303 But you were married to Mike. 569 00:32:54,337 --> 00:32:55,537 Look how that turned out. 570 00:32:55,571 --> 00:32:57,673 [Laughs] Because you're gay. 571 00:33:00,510 --> 00:33:03,378 We're domestic partners. 572 00:33:03,413 --> 00:33:06,348 - That's the same thing. - [Gretchen] Is it? 573 00:33:06,382 --> 00:33:09,351 Well, if it were, why all the fuss about marriage equality? 574 00:33:09,385 --> 00:33:12,254 No, that's just not that important to us. 575 00:33:12,288 --> 00:33:13,622 [Gretchen] It's important to Lena. 576 00:33:13,656 --> 00:33:17,426 Unless you've changed your mind since we were together. 577 00:33:19,162 --> 00:33:22,297 I'm going to go check on those cornish hens. 578 00:33:22,332 --> 00:33:24,499 Mariana, would you please set the table? 579 00:33:30,139 --> 00:33:32,274 [Phone beeps] 580 00:33:55,131 --> 00:33:57,099 [Jesus] You got Jesus. Talk to me. [Beeps] 581 00:33:57,133 --> 00:34:00,102 Hey, I know you're not with Lexi. 582 00:34:00,136 --> 00:34:02,871 You better not be at Ana's. 583 00:34:02,905 --> 00:34:04,172 Call me. 584 00:34:25,928 --> 00:34:30,866 Mm. Maybe not gourmet, but that was delicious. 585 00:34:30,900 --> 00:34:32,701 I never knew you could cook. 586 00:34:32,735 --> 00:34:35,937 Mm. So, people do change, obviously. 587 00:34:35,972 --> 00:34:38,607 I get the feeling that you haven't. Changed that much. 588 00:34:38,641 --> 00:34:40,709 - [Mariana] Can I be excused? - Sure, honey. 589 00:34:40,743 --> 00:34:44,546 I don't know... I used to say that I would never settle down, 590 00:34:44,580 --> 00:34:46,153 but lately I've been thinking if I met the right person... 591 00:34:46,160 --> 00:34:47,583 Well, that is a change. 592 00:34:47,584 --> 00:34:49,259 Lena broke up with me because I wouldn't marry her. 593 00:34:49,552 --> 00:34:51,920 That is not true. It wasn't even legal anywhere back then. 594 00:34:51,954 --> 00:34:54,623 But you wanted a wedding. 595 00:34:54,657 --> 00:34:57,759 - You wanted a wedding? - [Gretchen] Mm-hm. 596 00:34:57,794 --> 00:35:00,662 I broke up with you because you weren't monogamous. 597 00:35:00,696 --> 00:35:02,440 - Yeah, there was that. - And you slept with my best friend. 598 00:35:02,441 --> 00:35:03,634 And that. But, look, now, 599 00:35:03,635 --> 00:35:06,032 I'm willing to walk down the aisle and you're not. 600 00:35:05,935 --> 00:35:08,804 - How did that happen? - I don't need a piece of paper and a ceremony 601 00:35:08,838 --> 00:35:12,507 - to prove our love and commitment. - But you would like it. 602 00:35:13,810 --> 00:35:16,678 - Sure. - Really? Why is this the first I'm hearing of it? 603 00:35:16,712 --> 00:35:19,514 You made it clear that you never wanted to get married again. 604 00:35:19,549 --> 00:35:21,650 And I was under the impression it wasn't important to you. 605 00:35:21,684 --> 00:35:23,652 Look, I didn't mean to open a can of worms... 606 00:35:23,686 --> 00:35:26,455 Didn't you? 607 00:35:30,526 --> 00:35:35,464 You know, I have an early flight, maybe I should go. 608 00:35:38,401 --> 00:35:40,535 Ok... 609 00:35:40,570 --> 00:35:43,238 Well, thank you for dinner. 610 00:35:45,541 --> 00:35:49,244 And it was great to meet you. 611 00:35:49,278 --> 00:35:51,346 Nice meeting you. 612 00:35:52,381 --> 00:35:54,516 I'll walk you out. 613 00:36:01,557 --> 00:36:03,525 [Jesus] ... Talk to me. [Beeps] 614 00:36:03,559 --> 00:36:06,228 Ok, now I'm totally freaking out. 615 00:36:06,262 --> 00:36:10,265 Why aren't you calling me back or answering my texts? 616 00:36:10,299 --> 00:36:13,201 I'm starting to think something bad happened to you. 617 00:36:13,236 --> 00:36:17,439 I don't care if you're at Ana's. Just call me. 618 00:36:23,646 --> 00:36:25,580 Well, that was awkward. 619 00:36:25,615 --> 00:36:29,284 - No one asked her to leave. - We didn't ask her to stay. 620 00:36:33,122 --> 00:36:35,290 Ten years together. How is it I didn't know you want to be married. 621 00:36:35,324 --> 00:36:36,293 Look, it's like you said. 622 00:36:36,294 --> 00:36:38,568 For all intents and purposes, we are married. 623 00:36:38,594 --> 00:36:42,230 But you want a wedding and the whole thing... 624 00:36:42,265 --> 00:36:45,400 Lena, it's embarrassing that I didn't know that. 625 00:36:47,203 --> 00:36:49,004 I assumed you did. 626 00:36:49,038 --> 00:36:51,339 So, all these years, you've been expecting me to propose to you? 627 00:36:51,374 --> 00:36:53,341 Were you expecting some flash mob or something? 628 00:36:53,376 --> 00:36:56,244 - Don't be an ass. - Don't tell me how to react. 629 00:36:58,080 --> 00:37:01,082 - Can I talk to you? - Can it wait, Mariana? 630 00:37:01,117 --> 00:37:03,151 No. 631 00:37:05,121 --> 00:37:09,257 Um... so, I got in contact with our birth mom. 632 00:37:09,292 --> 00:37:11,259 With Ana. 633 00:37:11,294 --> 00:37:14,162 Yes? 634 00:37:14,197 --> 00:37:16,131 And, um... 635 00:37:16,165 --> 00:37:18,133 she's living in town, 636 00:37:18,167 --> 00:37:22,971 in a crackhouse or something. 637 00:37:23,005 --> 00:37:25,974 And... 638 00:37:26,008 --> 00:37:30,011 I'm pretty sure Jesus is there with her now. 639 00:37:31,180 --> 00:37:33,114 I'm so sorry. 640 00:37:44,055 --> 00:37:46,123 - What are you doing? - Going to get our son. 641 00:37:46,158 --> 00:37:47,992 Can you get the address from Mariana, please? 642 00:37:48,026 --> 00:37:50,828 Stef, wait. Don't you think we should call the police? 643 00:37:50,862 --> 00:37:52,062 What do you think I am? 644 00:37:52,097 --> 00:37:55,132 Anyway, technically, she hasn't committed a crime, so... 645 00:37:55,167 --> 00:37:59,003 I'm just going to go get Jesus and leave. So don't worry. 646 00:37:59,037 --> 00:38:01,906 Mariana, I need the address of that house, please. 647 00:38:03,141 --> 00:38:05,042 [Low-tempo music] 648 00:38:14,886 --> 00:38:16,821 You came. 649 00:38:17,956 --> 00:38:19,924 Yeah, but on one condition. 650 00:38:19,958 --> 00:38:23,727 - This is a date, ok? - Ok. 651 00:38:23,762 --> 00:38:27,064 Or else I'm going back to my non-existent "thing" like, right now. 652 00:38:27,098 --> 00:38:29,099 I said, ok. 653 00:38:30,769 --> 00:38:33,003 - Next time, I pick the movie. - [Whispers] Deal. 654 00:38:34,739 --> 00:38:36,106 [Callie] What do you think they're saying? 655 00:38:36,141 --> 00:38:38,075 Why is he giving her so much shampoo? 656 00:38:38,109 --> 00:38:40,678 Oh, my dear. 657 00:38:40,712 --> 00:38:43,881 You have to get out of bed, your hair is a mess. 658 00:38:43,915 --> 00:38:49,753 [Laughs] No, no, no. You must take this back and take this back... 659 00:38:49,788 --> 00:38:53,023 What's at the bottom of your bag? Is it a badger? 660 00:38:53,058 --> 00:38:55,860 [Laughing] Badger? 661 00:38:55,894 --> 00:38:57,761 Yes, that's my pet badger. 662 00:38:57,796 --> 00:39:02,933 I think it's very rude for you to talk about him like he's not here. 663 00:39:02,968 --> 00:39:04,768 [Giggles] 664 00:39:04,803 --> 00:39:06,737 [Wyatt] Here, let me put him away... 665 00:39:06,771 --> 00:39:08,739 before he gets his feelings hurt. 666 00:39:27,626 --> 00:39:29,827 You taste like badger, George. 667 00:39:29,861 --> 00:39:31,862 Something you want to tell me? 668 00:39:46,945 --> 00:39:50,447 [Brandon] Their harmonies are amazing. 669 00:39:50,482 --> 00:39:51,715 [Talya] I wonder what it's like, 670 00:39:51,750 --> 00:39:53,450 being married and working together. 671 00:39:53,485 --> 00:39:56,453 Romantic or exhausting. 672 00:39:56,488 --> 00:39:58,455 Probably both. 673 00:39:58,490 --> 00:40:01,625 Anyway... thanks. 674 00:40:02,894 --> 00:40:04,862 So, how's your music? 675 00:40:04,896 --> 00:40:09,867 Um... I finally started taking lessons from Henry Marshall. 676 00:40:09,901 --> 00:40:12,836 What? Oh, my God. That's amazing. 677 00:40:12,871 --> 00:40:14,838 I mean, it's not that big of a deal. 678 00:40:14,873 --> 00:40:16,198 Yes, it is. 679 00:40:16,199 --> 00:40:18,843 You were totally crushed when he didn't pick you last year. 680 00:40:20,579 --> 00:40:22,846 - Yeah... - How is it? 681 00:40:22,881 --> 00:40:24,782 The lessons, I mean. 682 00:40:24,816 --> 00:40:27,618 Uh, fine. I guess. 683 00:40:27,652 --> 00:40:31,589 I mean, he's not exactly the warmest dude I've ever met. 684 00:40:31,623 --> 00:40:33,524 They never are. 685 00:40:33,558 --> 00:40:36,860 Yeah. I don't know if I'm going to stay with him. 686 00:40:36,895 --> 00:40:39,663 Brandon, you have to. 687 00:40:39,698 --> 00:40:41,699 It's what you dreamed of. 688 00:40:41,733 --> 00:40:44,602 Yeah, the lessons are really expensive. 689 00:40:44,636 --> 00:40:47,438 It puts a lot of pressure on my dad. 690 00:40:47,472 --> 00:40:49,573 You'll be fine. 691 00:40:50,775 --> 00:40:53,510 I don't think Marshall thinks it will. 692 00:40:53,545 --> 00:40:55,846 He says I need to "face my pain." 693 00:40:55,880 --> 00:40:58,582 - [Laughing] - Right? 694 00:40:58,617 --> 00:41:02,519 I don't even think I've ever had the kind of pain he's talking about. 695 00:41:04,856 --> 00:41:06,890 Do you want to grab a coffee? 696 00:41:06,925 --> 00:41:10,661 - I'd like that. - Ok. 697 00:41:29,581 --> 00:41:33,817 Lena called. Thought you might need some backup. 698 00:41:40,925 --> 00:41:44,862 [Dog barking] 699 00:41:48,867 --> 00:41:51,502 Anybody home? Police. 700 00:41:54,706 --> 00:41:56,674 Jesus? 701 00:41:59,911 --> 00:42:01,812 [Stef] Drugs... 702 00:42:12,490 --> 00:42:14,825 [Barking] 703 00:42:15,727 --> 00:42:21,565 [Gun shots] 704 00:42:21,599 --> 00:42:23,734 [Dogs barking] 705 00:42:32,644 --> 00:42:38,582 [Police sirens] 706 00:42:38,583 --> 00:42:42,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 707 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 53988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.