All language subtitles for The.2nd.2020.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,776 --> 00:01:09,061 Hello? 2 00:01:09,194 --> 00:01:10,650 Child, is that you? 3 00:01:10,779 --> 00:01:12,735 Yes, father. I'm listening. 4 00:01:12,864 --> 00:01:15,526 I have great news. Today you will strike. 5 00:01:15,659 --> 00:01:16,899 Get your team ready. 6 00:01:17,035 --> 00:01:19,117 And my target? 7 00:01:19,246 --> 00:01:21,862 Senator Bob jeffers. Make it messy. 8 00:01:21,999 --> 00:01:24,285 Our benefactors want to cause an outrage. 9 00:01:24,418 --> 00:01:25,999 I will not fail you. 10 00:01:26,128 --> 00:01:27,334 Go with god. 11 00:01:27,462 --> 00:01:29,999 God is good. 12 00:01:30,132 --> 00:01:33,750 Bs! I call bs! Bs! I call bs! 13 00:01:33,885 --> 00:01:37,127 Senator jeffers, stop the madness. 14 00:01:40,934 --> 00:01:42,720 Senator jeffers, 15 00:01:42,853 --> 00:01:45,310 they're sending in a delta team to extract you. 16 00:01:45,439 --> 00:01:46,724 There's been a bomb threat. 17 00:01:46,857 --> 00:01:48,501 Really think you should leave the interview. 18 00:01:48,525 --> 00:01:50,265 Would you look at that? 19 00:01:50,402 --> 00:01:52,734 - I got it. All right. - Okay. Okay. 20 00:01:52,863 --> 00:01:54,569 You were saying, my dear? 21 00:01:54,698 --> 00:01:57,610 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 22 00:01:57,743 --> 00:02:01,156 if the U.S. supreme court votes against the right to bear arms? 23 00:02:01,288 --> 00:02:04,530 That vote won't take place till after the election. 24 00:02:04,666 --> 00:02:09,456 And when I am president of this great United States of America, 25 00:02:09,588 --> 00:02:13,080 I will uphold individuals' rights to bear arms. 26 00:02:13,216 --> 00:02:15,081 Now, that's a right that was solemnly confirmed 27 00:02:15,218 --> 00:02:20,338 by the second amendment... Ratified in 1791, by the way. 28 00:02:26,355 --> 00:02:27,555 This is not a real car. 29 00:02:27,606 --> 00:02:29,142 Why'd they give us this piece of shit? 30 00:02:29,274 --> 00:02:30,810 I feel like a damn clown in this thing. 31 00:02:30,942 --> 00:02:33,809 You know what I think? I think mama fed you too well. 32 00:02:33,945 --> 00:02:36,402 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 33 00:02:37,783 --> 00:02:39,899 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 34 00:02:40,035 --> 00:02:43,323 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 35 00:02:43,455 --> 00:02:44,641 Oh, you think that's funny? 36 00:02:44,665 --> 00:02:45,950 That's funny? 37 00:02:46,083 --> 00:02:48,540 That was my request. 38 00:02:48,669 --> 00:02:51,661 I wanted to see you all cramped up in this thing. 39 00:02:51,797 --> 00:02:53,583 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 40 00:02:53,715 --> 00:02:55,706 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 41 00:02:55,842 --> 00:02:57,695 - You're just too tall. - Oh, yeah. You're real funny. 42 00:02:57,719 --> 00:03:00,239 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 43 00:03:00,263 --> 00:03:03,551 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 44 00:03:03,684 --> 00:03:04,890 Okay. And? 45 00:03:05,018 --> 00:03:08,351 Question is, which one of us gets to go in there 46 00:03:08,480 --> 00:03:10,596 and pull his crusty ass out of the chair? 47 00:03:10,732 --> 00:03:12,960 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 48 00:03:12,984 --> 00:03:14,520 I'm thinking I should go in. 49 00:03:14,653 --> 00:03:16,518 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 50 00:03:16,655 --> 00:03:19,567 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 51 00:03:19,700 --> 00:03:21,861 - Too late. - Hold it up. Hold it up. Let me see. 52 00:03:21,993 --> 00:03:23,858 - Call it. - Heads. 53 00:03:24,663 --> 00:03:26,369 - Tails! - Shit. 54 00:03:26,498 --> 00:03:27,498 Come on, man. 55 00:03:27,624 --> 00:03:29,114 - No, no, no. - Yeah! Yeah! 56 00:03:29,251 --> 00:03:31,082 - All right. All right. - Tails. 57 00:03:31,211 --> 00:03:34,169 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 58 00:03:34,297 --> 00:03:36,504 - Go have this one. - Oh, I will. 59 00:03:36,633 --> 00:03:41,753 &' I'm about to be the last one laughin' now... & 60 00:03:41,888 --> 00:03:43,594 enough is enough! 61 00:03:43,724 --> 00:03:45,260 Enough is enough! 62 00:03:45,392 --> 00:03:48,134 So I acknowledge, support, and abide 63 00:03:48,270 --> 00:03:50,602 by our god-given right of self-defense 64 00:03:50,731 --> 00:03:55,350 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 65 00:03:55,485 --> 00:03:58,192 You believe there's a domestic threat I should worry about? 66 00:03:58,321 --> 00:04:00,550 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 67 00:04:00,574 --> 00:04:01,939 to find someone willing to kill you 68 00:04:02,075 --> 00:04:04,066 under the guise of revolution. 69 00:04:04,202 --> 00:04:06,944 Now, if it was up to me, 70 00:04:07,080 --> 00:04:09,617 I would arm every man, woman, and child in this country 71 00:04:09,750 --> 00:04:13,368 who is a true patriot and defender of our constitution. 72 00:04:13,503 --> 00:04:15,459 And I would strike first. 73 00:04:15,589 --> 00:04:17,875 Sir, we gotta go. Now. 74 00:04:18,008 --> 00:04:19,544 Oh. All right. 75 00:04:19,676 --> 00:04:21,446 Now, as I was saying... “We have a bomb threat. 76 00:04:21,470 --> 00:04:23,586 - Sir, we have to move. Let's go. - All right. 77 00:04:23,722 --> 00:04:26,338 When this is over, I'd like to see you again, though. 78 00:04:26,475 --> 00:04:29,888 Mm-hm. No. No. 79 00:04:31,104 --> 00:04:33,265 No, definitely not Benson. 80 00:04:33,398 --> 00:04:35,980 He's a pattycake. 81 00:04:36,109 --> 00:04:38,395 No, he's soft on security, soft on crime. 82 00:04:38,528 --> 00:04:40,940 He's a marshmallow son of a bitch. 83 00:04:41,072 --> 00:04:44,610 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 84 00:04:45,952 --> 00:04:48,034 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 85 00:04:48,163 --> 00:04:50,404 J the last one laughing... j 86 00:04:56,296 --> 00:05:00,630 L.A. we recently discovered a report of a bomb threat 87 00:05:00,759 --> 00:05:02,545 made against senator Bob jeffers 88 00:05:02,677 --> 00:05:06,044 during a second amendment rally outside his Los Angeles office. 89 00:05:07,933 --> 00:05:10,299 He is an outspoken proponent of the nra, 90 00:05:10,435 --> 00:05:13,347 and the frontrunning republican candidate. 91 00:05:13,480 --> 00:05:15,266 The rally is in response to a school shooting 92 00:05:15,398 --> 00:05:17,935 that killed CIA director Mike Phillips's 93 00:05:18,068 --> 00:05:20,184 12-year-old daughter Stephanie 94 00:05:20,320 --> 00:05:22,276 ahd nine other students. 95 00:05:22,405 --> 00:05:25,147 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 96 00:05:25,283 --> 00:05:27,239 in support of gun control, 97 00:05:27,369 --> 00:05:30,281 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 98 00:05:54,980 --> 00:05:56,845 Package is secure. 99 00:05:56,982 --> 00:05:59,815 Somebody want to tell me what the hell's going on? 100 00:05:59,943 --> 00:06:01,479 Your name is on a list, sir. 101 00:06:04,447 --> 00:06:05,903 What list? 102 00:06:06,032 --> 00:06:08,114 A list of dead politicians. 103 00:06:10,495 --> 00:06:12,702 Bunch of assholes. 104 00:06:12,831 --> 00:06:15,322 Next time I want the nice car. 105 00:06:18,670 --> 00:06:22,333 Low profile. We're rollin' low profile. 106 00:06:25,802 --> 00:06:27,292 John, remind me again, 107 00:06:27,429 --> 00:06:29,340 how long are we stuck on this detail? 108 00:06:29,472 --> 00:06:33,556 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 109 00:06:33,685 --> 00:06:36,267 Yeah, and a partridge in a pear tree. 110 00:06:36,396 --> 00:06:38,762 I knew better than to answer your phone call. 111 00:06:38,899 --> 00:06:40,890 Pay's not bad. 112 00:06:41,026 --> 00:06:42,516 How's Shawn? 113 00:06:42,652 --> 00:06:45,018 Eh. He doesn't call much. 114 00:06:45,155 --> 00:06:48,022 He's busy with his... play. 115 00:06:48,158 --> 00:06:50,194 Ah. As in theater. 116 00:06:50,327 --> 00:06:51,533 Yep. 117 00:06:53,663 --> 00:06:54,869 Hello? 118 00:06:54,998 --> 00:06:56,454 Ahh! Damn! 119 00:06:56,583 --> 00:06:57,623 They're tracing your call! 120 00:06:57,709 --> 00:07:00,246 - Tracing who? - Get off the phone! 121 00:07:07,260 --> 00:07:08,591 Let's move! 122 00:07:13,558 --> 00:07:15,890 Just get behind me, and stay low. 123 00:07:25,904 --> 00:07:27,019 Aaah! 124 00:07:30,200 --> 00:07:31,235 Aaah! 125 00:07:33,495 --> 00:07:35,326 Keep moving! 126 00:07:41,336 --> 00:07:42,621 Aaaah! 127 00:07:42,754 --> 00:07:44,836 Get him out of here! 128 00:07:51,179 --> 00:07:52,544 Unhh! 129 00:07:54,182 --> 00:07:55,388 Unhh! 130 00:07:56,977 --> 00:07:58,308 Aaah! Unhh! 131 00:08:05,276 --> 00:08:06,641 Aaaah! 132 00:08:15,161 --> 00:08:17,072 Oh, shit! Unhh! 133 00:08:27,465 --> 00:08:29,581 All right, man, easy. Easy there. 134 00:08:29,718 --> 00:08:32,130 Your man for the senator. 135 00:08:34,180 --> 00:08:36,216 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 136 00:08:36,349 --> 00:08:37,805 Let him go! 137 00:08:37,934 --> 00:08:41,518 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 138 00:08:41,646 --> 00:08:43,386 Vic, you take that goddamn shot! 139 00:08:45,900 --> 00:08:47,686 No, Vic! 140 00:09:26,483 --> 00:09:28,769 J day starts out the same j 141 00:09:28,902 --> 00:09:32,315 j another day to try and live & 142 00:09:32,447 --> 00:09:34,904 j killed some kids at school today & 143 00:09:35,033 --> 00:09:38,776 j and I got some blood to give j 144 00:09:38,912 --> 00:09:41,198 j young man has a trigger finger & 145 00:09:41,331 --> 00:09:44,823 j and sharp plastic shiv j 146 00:09:44,959 --> 00:09:47,120 j blocks the exits, checks his '15 j 147 00:09:47,253 --> 00:09:50,666 j and stops the will to forgive & 148 00:09:53,885 --> 00:09:56,797 j yeah, yeah, yeah, yeah! I 149 00:09:56,930 --> 00:09:59,763 j just another day in the haven, baby j 150 00:09:59,891 --> 00:10:03,099 j yeah, yeah, yeah, yeah! I 151 00:10:03,228 --> 00:10:05,935 j just another day in the haven j 152 00:10:06,064 --> 00:10:08,931 j just another day j 153 00:10:09,067 --> 00:10:12,230 j thoughts and prayers j 154 00:10:12,362 --> 00:10:14,978 j pulsing shouts & 155 00:10:15,115 --> 00:10:17,652 j bleeding out of open wounds j 156 00:10:17,784 --> 00:10:21,447 j another day that no one cares j 157 00:10:21,830 --> 00:10:24,287 j thoughts and prayers j 158 00:10:24,415 --> 00:10:27,373 j pulsing shouts & 159 00:10:27,502 --> 00:10:30,084 j bleeding out of open wounds j 160 00:10:30,213 --> 00:10:37,051 j another day that no one cares j 161 00:10:41,891 --> 00:10:43,994 the supreme court has returned to their homes 162 00:10:44,018 --> 00:10:46,163 around the country to celebrate Christmas with their families 163 00:10:46,187 --> 00:10:50,021 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 164 00:10:50,150 --> 00:10:52,436 a case that directly impacts the right to bear arms, 165 00:10:53,736 --> 00:10:56,443 and some say could change the second amendment forever. 166 00:10:56,573 --> 00:10:59,064 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 167 00:10:59,200 --> 00:11:00,485 Argh. 168 00:11:03,163 --> 00:11:06,621 Ohh. Damnit, not again. 169 00:11:06,749 --> 00:11:09,206 You sure you're up for this? 170 00:11:09,335 --> 00:11:10,745 Don't I look up for it? 171 00:11:10,879 --> 00:11:14,212 You really need all that stuff? 172 00:11:14,340 --> 00:11:17,127 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 173 00:11:17,260 --> 00:11:19,501 Would that be so bad? 174 00:11:19,637 --> 00:11:23,550 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 175 00:11:23,683 --> 00:11:26,425 You know, I also lost my mom at a young age. 176 00:11:26,561 --> 00:11:29,303 It's not what he's doing that's important. 177 00:11:29,439 --> 00:11:31,555 It's who he's doing it with. 178 00:11:31,691 --> 00:11:34,057 You really are my better half. 179 00:11:35,570 --> 00:11:37,231 Better two-thirds. 180 00:11:37,363 --> 00:11:39,149 - At least. - Hmm. 181 00:11:40,700 --> 00:11:42,907 Do not forget to lock the house, even during the day. 182 00:11:43,036 --> 00:11:44,036 I won't. 183 00:11:44,078 --> 00:11:44,942 And set the alarm. 184 00:11:45,079 --> 00:11:47,286 Okay. Will you call me? 185 00:11:47,415 --> 00:11:49,371 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 186 00:11:49,500 --> 00:11:51,036 Mine's acting kind of funny. 187 00:11:51,169 --> 00:11:53,376 Right. 188 00:11:54,172 --> 00:11:55,378 Bye. 189 00:12:24,118 --> 00:12:28,452 So how many Russians will you find in South Africa? 190 00:12:28,581 --> 00:12:30,287 If you're asking me 191 00:12:30,416 --> 00:12:32,873 if you are like any Russian I've met, 192 00:12:33,002 --> 00:12:34,993 you are one of a kind. 193 00:12:35,129 --> 00:12:37,370 You know how many south africans there are in Russia? 194 00:12:37,507 --> 00:12:38,587 How many? 195 00:12:38,716 --> 00:12:40,832 - Three. - I believe it. 196 00:12:40,969 --> 00:12:42,254 It's too cold. 197 00:12:49,602 --> 00:12:52,435 Fencers ready. Allez. 198 00:13:01,572 --> 00:13:03,312 - Halt. - Come on. 199 00:13:04,993 --> 00:13:06,608 Fencers ready. 200 00:13:06,744 --> 00:13:07,950 Yeah. 201 00:13:09,163 --> 00:13:10,163 Allez. 202 00:13:17,630 --> 00:13:20,087 - Gotcha. - Come on. 203 00:13:20,216 --> 00:13:22,423 Yup. Okay. 204 00:13:22,552 --> 00:13:24,338 - Yeah, yeah, yeah. - Mm-hm. 205 00:13:24,470 --> 00:13:25,505 Fencers ready. 206 00:13:25,638 --> 00:13:26,753 Oh, yeah. 207 00:13:28,057 --> 00:13:29,057 Allez! 208 00:13:47,410 --> 00:13:48,410 Thanks. 209 00:13:48,453 --> 00:13:50,569 Lucky flick. 210 00:13:50,705 --> 00:13:53,242 Erin takes the last round of the semester! 211 00:13:53,374 --> 00:13:55,615 - Good job, girl. - Thank you. Thank you! 212 00:13:55,752 --> 00:13:57,663 That's it for class. Have a good break, guys. 213 00:13:57,795 --> 00:13:59,911 What are you smiling about? You lost. 214 00:14:00,048 --> 00:14:01,788 Did I, though? 215 00:14:01,924 --> 00:14:05,007 - All right, that'll be $85. - Pay up. 216 00:14:05,136 --> 00:14:06,751 You cheated. 217 00:14:06,888 --> 00:14:09,550 No, I hustled you. There's a difference. 218 00:14:11,976 --> 00:14:13,056 Pay the woman. 219 00:14:13,186 --> 00:14:14,471 Me? 220 00:14:14,604 --> 00:14:16,310 Yes. I'll get you back. Come on. 221 00:14:16,439 --> 00:14:18,459 All right, people! All right, let's go! All right. 222 00:14:18,483 --> 00:14:20,895 Okay, dorm is closed for the holiday season 223 00:14:21,027 --> 00:14:23,894 due to construction, so everybody out. 224 00:14:24,030 --> 00:14:25,549 Okay? I'm not saying you gotta go home, 225 00:14:25,573 --> 00:14:26,688 but you can't stay here. 226 00:14:30,995 --> 00:14:33,486 Hey. 227 00:14:33,623 --> 00:14:35,329 Um, when's your dad picking you up? 228 00:14:35,458 --> 00:14:37,198 Oh, Olivia said he broke his phone, 229 00:14:37,335 --> 00:14:38,996 so I guess when he gets here. 230 00:14:39,128 --> 00:14:41,039 How about you? 231 00:14:41,172 --> 00:14:44,790 Oh, he's way too busy with his opinion on the second amendment, 232 00:14:44,926 --> 00:14:46,507 so he's sending a driver. 233 00:14:46,636 --> 00:14:48,467 Right. That's a really big deal, right? 234 00:14:48,596 --> 00:14:49,460 Yeah. 235 00:14:49,597 --> 00:14:50,882 Like world-changing. 236 00:14:51,015 --> 00:14:52,755 Do you pay attention to anything? 237 00:14:52,892 --> 00:14:55,178 [, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 238 00:14:55,311 --> 00:14:57,643 Hey! You three all packed up? 239 00:14:58,856 --> 00:15:00,312 All packed and ready to go. 240 00:15:00,441 --> 00:15:03,057 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 241 00:15:03,194 --> 00:15:04,730 but my car doesn't get here till 6:00. 242 00:15:04,862 --> 00:15:07,899 5:00, Erin. 5:00 pm is the last person out. 243 00:15:08,032 --> 00:15:09,510 All right, well, I don't get to choose 244 00:15:09,534 --> 00:15:11,254 when the secret service comes to pick me up. 245 00:15:11,285 --> 00:15:13,651 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 246 00:15:13,788 --> 00:15:16,029 - you're out, all right? - Of course. 247 00:15:16,165 --> 00:15:17,450 Thanks. You're the best. 248 00:15:17,583 --> 00:15:19,186 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 249 00:15:19,210 --> 00:15:20,330 - Uh-huh. - Hey, Erin. 250 00:15:21,587 --> 00:15:24,545 Maybe I could call you over the break? 251 00:15:24,674 --> 00:15:26,665 Sure, I guess. 252 00:15:26,801 --> 00:15:28,541 Cool. 253 00:15:28,678 --> 00:15:31,465 She's way out of your league, bro. 254 00:15:31,597 --> 00:15:33,679 I mean,. 255 00:15:33,808 --> 00:15:36,720 Hey! 5:00 pm! Out, all right? 256 00:15:36,853 --> 00:15:38,935 Not coming in. When you left, you can't come back in. 257 00:15:39,063 --> 00:15:40,928 That's it. 258 00:15:55,913 --> 00:15:57,528 Hey, hon. 259 00:15:57,665 --> 00:15:59,246 You're not there yet, are you? 260 00:15:59,375 --> 00:16:01,582 No, this traffic is just a nightmare... 261 00:16:02,712 --> 00:16:04,418 Watch it, dickhead! 262 00:16:04,547 --> 00:16:06,003 Sorry, sweetie. 263 00:16:06,132 --> 00:16:07,793 Well, they closed the dorm at 5:00. 264 00:16:07,925 --> 00:16:09,790 I told Shawn you're running late. 265 00:16:09,927 --> 00:16:13,590 Yeah, thank you. [I'll call you as soon as I get there. 266 00:16:13,723 --> 00:16:15,133 Okay. Bye. 267 00:16:25,485 --> 00:16:26,895 Nice car. 268 00:16:29,155 --> 00:16:31,487 I'm here to pick up Erin walton. 269 00:16:31,616 --> 00:16:33,356 I'm gonna need to scan your license. 270 00:16:33,493 --> 00:16:35,529 - Do we need to do this every time? - Nope. 271 00:16:35,661 --> 00:16:39,074 But you're not Ms. walton's regular driver, and we have protocol. 272 00:16:39,207 --> 00:16:42,040 - I'm impressed. - I never forget a face. 273 00:16:50,843 --> 00:16:53,926 Make like Michael Jackson and beat it. 274 00:16:54,055 --> 00:16:55,716 So I need a huge favor. 275 00:16:57,016 --> 00:16:58,426 No. 276 00:16:58,559 --> 00:17:01,266 Thing is, I have to catch a flight to calgary. 277 00:17:01,395 --> 00:17:02,805 Charlie. 278 00:17:02,939 --> 00:17:04,349 You don't have to keep pretending 279 00:17:04,482 --> 00:17:06,268 your Canadian girlfriend is real. 280 00:17:06,400 --> 00:17:08,891 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 281 00:17:09,028 --> 00:17:11,770 No. What do you need? 282 00:17:11,906 --> 00:17:15,398 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 283 00:17:15,535 --> 00:17:20,746 And everybody's gone except for you... and Erin. 284 00:17:20,873 --> 00:17:23,660 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 285 00:17:23,793 --> 00:17:26,000 If I do one more thing, I'll come across desperate. 286 00:17:26,128 --> 00:17:28,835 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 287 00:17:28,965 --> 00:17:31,206 85 bucks. 288 00:17:32,635 --> 00:17:33,795 Okay. Fine. 289 00:17:33,928 --> 00:17:35,213 Sweet. Thanks, man. Yeah. 290 00:17:35,346 --> 00:17:36,823 Just leave this with Neal before you go. 291 00:17:36,847 --> 00:17:39,759 Sure. 292 00:17:39,892 --> 00:17:41,848 And don't cry when Erin lets you down, man. 293 00:17:41,978 --> 00:17:43,684 Like, she's political royalty. 294 00:18:03,332 --> 00:18:04,447 Put the cane down. 295 00:18:14,010 --> 00:18:15,341 Who the hell are you? 296 00:18:15,469 --> 00:18:16,504 The driver. 297 00:18:46,375 --> 00:18:47,990 Hey. 298 00:18:48,127 --> 00:18:51,119 How's it going? Um, I am here to check you out. 299 00:18:54,425 --> 00:18:57,758 I meant check you out of your room. 300 00:18:57,887 --> 00:19:02,756 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 301 00:19:02,892 --> 00:19:06,259 Well, you need to sign this. 302 00:19:06,395 --> 00:19:09,207 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 303 00:19:09,231 --> 00:19:10,846 Should I be worried? 304 00:19:12,652 --> 00:19:13,858 Why? 305 00:19:16,697 --> 00:19:18,904 No reason. 306 00:19:19,033 --> 00:19:20,898 Okay. 307 00:19:21,035 --> 00:19:23,526 Mission accomplished, cowboy. 308 00:19:23,663 --> 00:19:25,904 Hm? Oh. 309 00:19:26,040 --> 00:19:27,701 - Right, the, uh... - All of it. 310 00:19:27,833 --> 00:19:29,289 The cowboy hat, right. Yeah. 311 00:19:29,418 --> 00:19:31,625 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 312 00:19:31,754 --> 00:19:33,870 Uh, it's, like, in the woods. 313 00:19:34,006 --> 00:19:36,606 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 314 00:19:36,717 --> 00:19:38,127 Oh, you have horses? 315 00:19:38,260 --> 00:19:40,342 Yeah. Yeah, two of them. 316 00:19:40,471 --> 00:19:42,837 I've never been horseback riding. 317 00:19:45,685 --> 00:19:47,175 No, never. 318 00:19:47,311 --> 00:19:49,017 Well, I mean... 319 00:19:49,146 --> 00:19:52,980 I don't know if you'd... You'd want to, but I... 320 00:19:53,109 --> 00:19:55,896 I could, uh... l could take you? 321 00:19:56,028 --> 00:19:57,564 Mayb... cool. 322 00:19:57,697 --> 00:19:59,297 - Sure. Yeah, maybe. Maybe. - Maybe. Um.. 323 00:19:59,407 --> 00:20:01,693 Yeah, here's this. I have to finish... 324 00:20:01,826 --> 00:20:03,553 - I need to finish packing, so... - Right. 325 00:20:03,577 --> 00:20:05,192 I'm just gonna go back and do it. 326 00:20:05,329 --> 00:20:07,615 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 327 00:20:07,748 --> 00:20:09,284 before I can go. 328 00:20:09,417 --> 00:20:11,999 Okay, um... 329 00:20:12,128 --> 00:20:15,120 I just... I'm sure you have something better to do 330 00:20:15,256 --> 00:20:17,793 than just sit here and wait for me. 331 00:20:18,968 --> 00:20:21,334 No. I don't. 332 00:20:23,639 --> 00:20:26,676 Okay, well, um... 333 00:20:26,809 --> 00:20:29,266 Maybe could you help me pack? 334 00:20:31,105 --> 00:20:34,268 Yeah. 335 00:20:34,400 --> 00:20:37,233 Sure. Yeah. Let's do it. 336 00:20:37,361 --> 00:20:38,851 - Great. - Yee-haw. 337 00:20:38,988 --> 00:20:40,694 Giddyup, partner. 338 00:21:08,267 --> 00:21:09,632 Nice getup. 339 00:21:11,479 --> 00:21:12,969 Janitorial technician. 340 00:21:14,273 --> 00:21:16,389 Make sure our asset's on her way out. 341 00:21:16,525 --> 00:21:17,605 Yes, sir. 342 00:21:36,378 --> 00:21:37,834 Campus is closed. 343 00:21:37,963 --> 00:21:39,624 I'm here to pick up my son. 344 00:21:39,757 --> 00:21:42,214 - Where? - MacArthur hall. 345 00:21:42,343 --> 00:21:45,551 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 346 00:21:45,679 --> 00:21:47,544 Um... 347 00:21:47,681 --> 00:21:49,637 - My phone is... - Ah. 348 00:21:49,767 --> 00:21:52,053 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 349 00:21:52,186 --> 00:21:53,266 Yes, sir. 350 00:21:53,395 --> 00:21:55,515 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 351 00:21:55,564 --> 00:21:57,304 You do the same. 352 00:22:05,366 --> 00:22:06,822 One coming your way. 353 00:22:07,868 --> 00:22:09,950 Is he a problem? 354 00:22:10,079 --> 00:22:13,537 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 355 00:22:13,666 --> 00:22:15,952 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 356 00:22:17,711 --> 00:22:21,624 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 357 00:22:21,757 --> 00:22:23,497 I don't do elevators. 358 00:22:23,634 --> 00:22:25,249 Childhood trauma? 359 00:22:25,386 --> 00:22:27,001 Claustrophobic. 360 00:22:27,137 --> 00:22:29,219 Oh, so repressed memory, then. 361 00:22:29,348 --> 00:22:32,340 What are you, a psych major? 362 00:22:32,476 --> 00:22:35,263 No. Theater. 363 00:22:42,820 --> 00:22:44,435 You got it? Yeah. 364 00:22:45,447 --> 00:22:46,778 We have the asset. 365 00:22:46,907 --> 00:22:49,740 Wow. Nice car. 366 00:22:49,869 --> 00:22:53,111 - Secret service. - Okay, okay. Pretty cool. 367 00:22:54,039 --> 00:22:55,904 Here, let me get that for you. 368 00:22:56,041 --> 00:22:58,032 I got this. 369 00:22:58,168 --> 00:22:59,704 Here you go, sir. 370 00:23:04,758 --> 00:23:06,544 Sorry. 371 00:23:06,677 --> 00:23:10,420 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 372 00:23:10,556 --> 00:23:13,138 - Yeah. Yeah, merry Christmas... - Shawny! 373 00:23:13,267 --> 00:23:14,882 - Hey! - How you doing, bud? 374 00:23:16,186 --> 00:23:18,973 Um, you should call me. 375 00:23:19,106 --> 00:23:21,848 Uh, yeah. Yeah, I will. 376 00:23:21,984 --> 00:23:25,021 - Yeah, yeah, yeah, I know. - How you been? 377 00:23:25,154 --> 00:23:29,022 What's up? Hey, you're good. 378 00:23:29,158 --> 00:23:31,774 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 379 00:23:31,911 --> 00:23:33,447 Hmm. That hurt. 380 00:23:33,579 --> 00:23:34,694 Sorry. 381 00:23:36,707 --> 00:23:38,413 Is that your girl? 382 00:23:38,542 --> 00:23:40,908 Uh, no, it's Erin walton. 383 00:23:41,045 --> 00:23:42,376 Walton. 384 00:23:42,504 --> 00:23:44,210 Yeah, justice walton's daughter? 385 00:23:44,340 --> 00:23:46,456 Like supreme court justice walton? 386 00:23:46,592 --> 00:23:48,378 Yeah, dad. 387 00:23:48,510 --> 00:23:50,375 Where's Steve? 388 00:23:50,512 --> 00:23:51,968 - Sick. - Oh. 389 00:23:54,058 --> 00:23:56,219 Shit. Hold on. I'll be right back. 390 00:23:56,352 --> 00:23:59,185 - Hey, where you going? - I'll be right back! 391 00:23:59,313 --> 00:24:01,166 - Wait, where you going? - Oh, I-I forgot my laptop. 392 00:24:01,190 --> 00:24:04,102 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 393 00:24:04,234 --> 00:24:05,815 All right. 394 00:24:07,404 --> 00:24:09,315 Okay, so what's up? 395 00:24:09,448 --> 00:24:12,030 L, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 396 00:24:12,159 --> 00:24:13,444 so I gotta... I gotta stay. 397 00:24:13,577 --> 00:24:16,785 Okay. 398 00:24:36,392 --> 00:24:39,008 The asset is on the move. Heading to her room. 399 00:24:50,447 --> 00:24:52,312 Ready to do some ridin'? 400 00:24:52,449 --> 00:24:55,566 Uh, it's a little chilly, nah? 401 00:24:55,703 --> 00:24:57,534 Fishing'll be good. 402 00:24:57,663 --> 00:24:58,948 Eh. 403 00:25:00,416 --> 00:25:02,031 Well, I know you want to shoot. 404 00:25:02,167 --> 00:25:03,979 - You love to shoot. - I mean, I would, I just... 405 00:25:04,003 --> 00:25:06,494 Got tryouts for the play in a couple weeks, so... 406 00:25:06,630 --> 00:25:10,214 Gotta start going over the lines, get the part. 407 00:25:12,052 --> 00:25:13,883 What's the play? 408 00:25:14,013 --> 00:25:15,298 Lost in yonkers. 409 00:25:15,431 --> 00:25:16,637 Ah, yeah, right, that's... 410 00:25:17,975 --> 00:25:19,886 It's Neil Simon. 411 00:25:20,019 --> 00:25:23,557 Neil Simon, uh, is the guy who... 412 00:25:23,689 --> 00:25:26,226 Write. Writes. 413 00:25:27,484 --> 00:25:28,974 How's your bike holding up? 414 00:25:29,111 --> 00:25:30,442 Oh, good. Yeah, she's good. 415 00:25:30,571 --> 00:25:32,186 Needs a carb tune-up, but, uh... 416 00:25:32,322 --> 00:25:35,314 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 417 00:25:40,956 --> 00:25:43,493 So you're sure you're still all in on this theater thing. 418 00:25:43,625 --> 00:25:46,412 Uh, yeah, dad. 419 00:25:46,545 --> 00:25:48,706 If you'd actually been around last couple years, 420 00:25:48,839 --> 00:25:50,329 you'd know I was good at it. 421 00:25:52,384 --> 00:25:54,340 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 422 00:25:54,470 --> 00:25:55,755 That's part of the deal. 423 00:25:55,888 --> 00:25:57,970 Yeah, dad. I know the deal. 424 00:25:58,098 --> 00:25:59,963 Don't get to choose. Don't need it. 425 00:26:00,100 --> 00:26:02,216 All right? I'm fine. Seriously. 426 00:26:31,757 --> 00:26:33,293 Your friend say her driver's new? 427 00:26:33,425 --> 00:26:36,212 Yeah. So? 428 00:26:38,138 --> 00:26:39,594 Who's left inside? 429 00:26:39,723 --> 00:26:42,009 It's just the two of us. We're the last ones in. 430 00:26:43,268 --> 00:26:45,133 Here. Take the keys, get in the Jeep, 431 00:26:45,270 --> 00:26:47,135 lock the doors, and do not move. 432 00:26:47,272 --> 00:26:49,604 Is something wrong? 433 00:26:49,733 --> 00:26:53,066 I don't know. Just chill. I'll be right back. 434 00:26:54,571 --> 00:26:58,314 Chill. "Just chill." Chill. 435 00:26:58,450 --> 00:27:00,315 Who taught him that word? 436 00:27:04,790 --> 00:27:07,657 Papa bear's headed inside. Keep your eyes on him. 437 00:27:17,261 --> 00:27:19,923 Yo, Charlie. What up? 438 00:27:21,431 --> 00:27:22,841 Yeah, I told you. 439 00:27:22,975 --> 00:27:24,556 Can't just come on that strong. 440 00:27:24,685 --> 00:27:26,892 Gotta let her cool off a little bit. 441 00:27:33,777 --> 00:27:34,892 God, you scared me. 442 00:27:35,028 --> 00:27:39,067 Sorry. Did you say your driver was new? 443 00:27:39,199 --> 00:27:41,064 Yeah. Why? 444 00:27:42,661 --> 00:27:44,697 Maybe we should call your dad and make sure. 445 00:27:44,830 --> 00:27:46,821 Got your phone? 446 00:27:46,957 --> 00:27:48,413 Yeah. 447 00:27:51,420 --> 00:27:56,255 Shawn said you're a green beret? Delta force? 448 00:27:56,383 --> 00:27:58,169 Yeah, I am. Make the call. 449 00:28:02,764 --> 00:28:04,504 - Hello? - Daddy? 450 00:28:04,641 --> 00:28:08,133 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 451 00:28:08,270 --> 00:28:10,181 Well, I had a lot to pack. 452 00:28:10,314 --> 00:28:12,145 She's called her father. 453 00:28:12,274 --> 00:28:14,356 Kill the call now. 454 00:28:14,484 --> 00:28:16,045 We have dinner reservations at 9:00. 455 00:28:16,069 --> 00:28:17,559 When will you be home? 456 00:28:17,696 --> 00:28:19,652 Before then, I guess. 457 00:28:19,781 --> 00:28:22,488 Hey. Can you ask about the driver? 458 00:28:23,702 --> 00:28:28,071 Sure. Um, dad, uh, did you send a new driver? 459 00:28:28,207 --> 00:28:30,289 A new what? 460 00:28:30,417 --> 00:28:31,782 Driver. 461 00:28:31,919 --> 00:28:32,919 No. 462 00:28:34,922 --> 00:28:36,128 The call dropped. 463 00:28:36,381 --> 00:28:39,043 I know. I know. That whole class was b.S. 464 00:28:40,802 --> 00:28:43,635 Hello? Charlie. 465 00:28:57,611 --> 00:28:58,817 Well, what did he say? 466 00:28:58,946 --> 00:29:00,311 He said no. 467 00:29:00,447 --> 00:29:02,358 Kill the lights. 468 00:29:10,999 --> 00:29:12,660 Get down. “What? 469 00:29:12,793 --> 00:29:13,793 Get down now. 470 00:29:14,044 --> 00:29:15,875 Oh. Okay. What is going on? 471 00:29:38,151 --> 00:29:41,860 Okay. Follow close and avoid the windows. 472 00:29:43,198 --> 00:29:45,109 - What about my bag? - I eave it. 473 00:29:55,210 --> 00:29:57,667 That's strange. Erin just called asking about her driver. 474 00:29:57,796 --> 00:29:59,627 And? 475 00:29:59,756 --> 00:30:01,712 The line went dead. 476 00:30:01,842 --> 00:30:05,630 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 477 00:30:05,762 --> 00:30:07,502 Me? 478 00:30:07,639 --> 00:30:10,472 The both of you need to leave your politics at the office. 479 00:30:10,600 --> 00:30:12,761 I'm calling again. 480 00:30:12,894 --> 00:30:15,761 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 481 00:30:15,897 --> 00:30:18,479 I am not playing referee this holiday. 482 00:30:18,608 --> 00:30:20,018 Voicemail. 483 00:30:20,152 --> 00:30:21,517 Her battery is dead. 484 00:30:21,778 --> 00:30:23,439 Have you finished your opinion? 485 00:30:23,572 --> 00:30:25,187 I'm undecided. 486 00:30:25,324 --> 00:30:28,111 This is not a time for neutrality. 487 00:30:28,243 --> 00:30:30,780 You pick a side, and you stand by it. 488 00:30:40,464 --> 00:30:41,670 Dad? 489 00:30:52,684 --> 00:30:54,470 Ma'am. 490 00:30:55,896 --> 00:30:57,511 Yoo-hoo! 491 00:31:04,488 --> 00:31:06,319 The asset is gone. 492 00:31:06,448 --> 00:31:09,611 Move in now. Contingency delta. Full extract. 493 00:31:21,046 --> 00:31:22,832 There's a structural interference. 494 00:31:22,964 --> 00:31:24,545 Wait. They're on level four. 495 00:31:26,468 --> 00:31:28,800 Acquire the package. 496 00:31:28,929 --> 00:31:31,045 Create rows. Maintain a perimeter. 497 00:31:31,181 --> 00:31:32,421 No one in or out. 498 00:31:32,557 --> 00:31:34,422 What about papa bear and baby bear? 499 00:31:34,559 --> 00:31:36,595 Expendable. 500 00:31:36,728 --> 00:31:39,344 Now we have ourselves a little party. 501 00:31:39,481 --> 00:31:41,187 How excitin'. 502 00:31:41,316 --> 00:31:44,399 Stay on target. We have a job to do. 503 00:31:46,655 --> 00:31:48,316 All right, come on. 504 00:31:48,448 --> 00:31:49,654 Stay low. 505 00:31:50,784 --> 00:31:51,990 Come on. 506 00:31:54,621 --> 00:31:57,613 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 507 00:31:57,749 --> 00:31:59,205 like step for step. 508 00:31:59,334 --> 00:32:02,121 We're gonna move quickly and quietly, okay? 509 00:32:02,254 --> 00:32:04,040 Okay. 510 00:32:06,508 --> 00:32:08,123 Dad? 511 00:32:08,385 --> 00:32:11,627 Is everything all right, Ms. Walton? 512 00:32:11,763 --> 00:32:13,344 Fine. 513 00:32:13,598 --> 00:32:16,055 Do you need help finding your laptop? 514 00:32:16,184 --> 00:32:18,175 Nope. I'm good. 515 00:32:18,437 --> 00:32:20,974 We're running a little behind schedule. 516 00:32:21,106 --> 00:32:24,690 Actually, I'm not on any particular schedule. 517 00:32:24,818 --> 00:32:25,818 Beg your pardon? 518 00:32:25,944 --> 00:32:27,775 Not to be a bitch, but I don't remember 519 00:32:27,904 --> 00:32:29,690 telling you that I needed to be anywhere 520 00:32:29,823 --> 00:32:30,938 at any certain time. 521 00:32:31,199 --> 00:32:35,067 I see subterfuge is pointless. 522 00:32:35,203 --> 00:32:36,943 Put the asshole on the phone. 523 00:32:37,205 --> 00:32:38,411 Now. 524 00:32:43,170 --> 00:32:44,535 Yeah? 525 00:32:44,671 --> 00:32:47,208 You've become quite an obstacle, mister. 526 00:32:47,340 --> 00:32:49,296 But we're working on that. 527 00:32:49,426 --> 00:32:51,166 But I can assure you, you're surrounded 528 00:32:51,303 --> 00:32:53,294 by a team of highly trained operatives. 529 00:32:53,430 --> 00:32:56,718 All signals... Wi-Fi, radio, cb... have been jammed. 530 00:32:56,850 --> 00:32:59,262 I'm giving you five minutes to exit the building. 531 00:32:59,394 --> 00:33:01,180 It may not seem like an act of kindness, 532 00:33:01,313 --> 00:33:05,022 but I promise you, it most certainly is. 533 00:33:05,150 --> 00:33:07,266 You should have had your package and been out in two. 534 00:33:07,402 --> 00:33:09,518 Fuckin' amateur. 535 00:33:11,323 --> 00:33:13,109 What'd he say? 536 00:33:13,241 --> 00:33:15,323 We gotta get you out of here. 537 00:33:15,452 --> 00:33:16,658 Okay. 538 00:33:24,586 --> 00:33:25,746 Excuse me, sir. 539 00:33:26,004 --> 00:33:28,120 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 540 00:33:28,381 --> 00:33:31,373 around here, bad clothes, doesn't smile much? 541 00:33:31,635 --> 00:33:33,171 Ring a bell? 542 00:33:33,428 --> 00:33:35,293 Sorry, bubba. 543 00:33:37,933 --> 00:33:41,013 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 544 00:33:41,102 --> 00:33:43,844 - Don't worry about it. - Work's not going anywhere. 545 00:33:43,980 --> 00:33:45,345 Cool. 546 00:33:45,482 --> 00:33:46,972 Sorry about this. 547 00:33:47,108 --> 00:33:49,349 You probably must be antsy to get out of here. 548 00:33:51,112 --> 00:33:54,570 You know, bubba, I mean, I can't complain. 549 00:33:54,699 --> 00:33:56,564 Guess if I would have gone to college like you, 550 00:33:56,701 --> 00:33:59,408 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 551 00:33:59,538 --> 00:34:00,948 Know what I'm sayin', bubba? 552 00:34:01,081 --> 00:34:03,117 Yeah. I guess. 553 00:35:06,187 --> 00:35:09,771 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 554 00:35:11,526 --> 00:35:13,062 You know, one of these days, 555 00:35:13,194 --> 00:35:15,560 you're gonna realize when I tell you to do something, 556 00:35:15,697 --> 00:35:17,688 I'm not sayin' it just to hear myself ta... 557 00:35:17,949 --> 00:35:19,359 What? 558 00:35:21,202 --> 00:35:23,864 You just killed that guy? 559 00:35:23,997 --> 00:35:25,487 He was gonna kill you. 560 00:35:26,750 --> 00:35:27,785 Look, he's not dead. 561 00:35:29,294 --> 00:35:30,294 Ohh. 562 00:35:41,598 --> 00:35:43,134 Let's go. 563 00:35:43,266 --> 00:35:44,381 Okay. 564 00:35:49,022 --> 00:35:50,478 All right, go on, go. 565 00:36:06,456 --> 00:36:10,199 J we wish you merry Christmas j 566 00:36:10,335 --> 00:36:17,213 j we wish you a merry Christmas 567 00:36:17,342 --> 00:36:19,128 j and a happy... j 568 00:36:19,260 --> 00:36:21,546 justice walton. Pardon me, sir. 569 00:36:21,680 --> 00:36:23,511 Director Phillips is here. 570 00:36:23,640 --> 00:36:26,973 He says it's very urgent to speak with you. 571 00:36:27,102 --> 00:36:28,217 Show him in. 572 00:36:28,353 --> 00:36:29,468 Very good. 573 00:36:29,604 --> 00:36:31,765 J ...A merry Christmas j 574 00:36:31,898 --> 00:36:34,731 do you think this has anything to do with the decision? 575 00:36:34,859 --> 00:36:36,144 Probably. 576 00:36:36,277 --> 00:36:38,017 Ohh. That poor man. 577 00:36:43,493 --> 00:36:45,358 - Thank you. Eva. - Hi, Mike. 578 00:36:45,495 --> 00:36:48,362 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 579 00:36:48,498 --> 00:36:50,034 Aw, merry Christmas. 580 00:36:50,166 --> 00:36:52,407 - Merry Christmas. - Thank you. 581 00:36:52,544 --> 00:36:55,411 A man carrying a bottle of macallan's is never an intrusion. 582 00:36:55,547 --> 00:36:56,957 Grab a cue. 583 00:36:57,090 --> 00:36:58,546 Guests always break. 584 00:37:00,510 --> 00:37:02,421 Well, it's been quite a while. 585 00:37:02,554 --> 00:37:05,045 I'm not sure if I remember how this goes, but... 586 00:37:06,391 --> 00:37:09,007 I'll give it the old college try. 587 00:37:13,940 --> 00:37:15,225 Lucky shot. 588 00:37:15,358 --> 00:37:17,394 You're not the first shark at my table. 589 00:37:17,527 --> 00:37:19,518 Well, get to it. 590 00:37:19,654 --> 00:37:22,454 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 591 00:37:24,159 --> 00:37:26,400 Your opinion. 592 00:37:26,536 --> 00:37:28,697 Is it done? 593 00:37:28,830 --> 00:37:30,286 I have a draft. 594 00:37:30,415 --> 00:37:31,780 You want to see it? 595 00:37:33,084 --> 00:37:35,370 J good tidings we bring... j 596 00:37:35,503 --> 00:37:37,039 yes, I-I would. 597 00:37:37,172 --> 00:37:39,254 Maybe we should play by the rules. 598 00:37:39,382 --> 00:37:41,623 J we wish you a merry... j 599 00:37:41,760 --> 00:37:43,375 hi. Cheers. 600 00:37:43,511 --> 00:37:44,626 Thank you. 601 00:37:44,763 --> 00:37:46,219 Thank you, darling. 602 00:37:51,770 --> 00:37:55,228 To better, more responsible times. 603 00:37:55,356 --> 00:37:57,312 I'll drink to that. 604 00:38:03,448 --> 00:38:06,281 Listen, Ken, 605 00:38:06,409 --> 00:38:08,274 have you ever read 606 00:38:08,411 --> 00:38:10,652 those who walk away from omelas? 607 00:38:10,789 --> 00:38:13,371 It's a short story by Ursula le guin. 608 00:38:13,500 --> 00:38:16,037 Can't say that I have. 609 00:38:18,713 --> 00:38:21,125 There's this town, omelas, 610 00:38:21,257 --> 00:38:22,622 where everybody's happy. 611 00:38:25,845 --> 00:38:27,506 Not happy. 612 00:38:27,639 --> 00:38:29,504 Ecstatic. 613 00:38:29,641 --> 00:38:31,506 There's no soldiers, no kings, 614 00:38:31,643 --> 00:38:34,726 no inequality. 615 00:38:34,854 --> 00:38:36,469 It's a utopia. 616 00:38:39,067 --> 00:38:40,932 And... well, there's no monsters 617 00:38:41,069 --> 00:38:44,527 who walk into preschools with assault rifles. 618 00:38:48,952 --> 00:38:50,032 But there's a catch. 619 00:38:50,161 --> 00:38:52,948 In order for this... 620 00:38:53,081 --> 00:38:57,825 Utopia to exist, 621 00:38:57,961 --> 00:39:00,452 an atrocity has to be committed. 622 00:39:02,382 --> 00:39:05,169 This is part of the deal. 623 00:39:05,301 --> 00:39:07,292 Some of the townspeople go along with it, 624 00:39:09,848 --> 00:39:12,305 and what is it they have to do? 625 00:39:16,104 --> 00:39:17,719 They have to hurt a child. 626 00:39:25,488 --> 00:39:28,025 I have your daughter, Ken. 627 00:39:28,157 --> 00:39:29,397 I have Erin. 628 00:39:29,534 --> 00:39:32,867 If you don't do what I tell you to do... 629 00:39:34,998 --> 00:39:37,205 Something terrible will happen to her, 630 00:39:37,333 --> 00:39:39,449 and it will be your fault. 631 00:39:45,884 --> 00:39:47,545 It's your shot. 632 00:39:49,512 --> 00:39:51,173 Go, go, go. 633 00:39:51,306 --> 00:39:52,421 Get down, get down. 634 00:39:54,434 --> 00:39:56,766 All right. I've got to find a landline. 635 00:39:56,895 --> 00:39:58,372 There's people I can call in a situation like this. 636 00:39:58,396 --> 00:40:00,057 There's a payphone in the gym. 637 00:40:00,189 --> 00:40:02,209 You sure? I've never seen a payphone in there before. 638 00:40:02,233 --> 00:40:04,394 Yes! Freshman year, we had a petition to get... 639 00:40:04,527 --> 00:40:06,734 Guys, guys! That's where I'm headed. 640 00:40:06,863 --> 00:40:08,148 Give me your cell phones. 641 00:40:08,281 --> 00:40:10,738 - Why? - 'Cause they're tracking them. 642 00:40:10,867 --> 00:40:13,324 How do you know? 643 00:40:13,453 --> 00:40:14,659 Sorry. 644 00:40:17,999 --> 00:40:19,489 - All right... - Dad! 645 00:40:19,626 --> 00:40:20,957 - We're going with you. - No, no. 646 00:40:21,085 --> 00:40:22,271 These people are highly trained. 647 00:40:22,295 --> 00:40:23,375 Yeah, well, so am I. 648 00:40:23,504 --> 00:40:25,119 Well, then take this. 649 00:40:25,256 --> 00:40:26,462 Here. 650 00:40:27,592 --> 00:40:28,752 You guys stay out of sight, 651 00:40:28,885 --> 00:40:31,627 listen for sound, but do not engage. 652 00:40:31,763 --> 00:40:34,116 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 653 00:40:34,140 --> 00:40:36,285 - Okay, we won't go anywhere. - Yeah, we'll stay hidden. 654 00:40:36,309 --> 00:40:37,515 - Okay. - Dad. 655 00:40:37,644 --> 00:40:39,225 You're gonna need this. 656 00:40:41,022 --> 00:40:42,228 It's a payphone. 657 00:40:42,357 --> 00:40:43,938 Yeah. 658 00:40:44,067 --> 00:40:46,479 Here. I'll be back for mine. 659 00:40:56,412 --> 00:40:58,869 Cellphone GPS says they're on the elevator 660 00:40:58,998 --> 00:41:00,363 heading to the ground floor. 661 00:41:00,500 --> 00:41:02,115 I'm on it. 662 00:41:27,944 --> 00:41:29,525 This kid thinks he's smart. 663 00:41:34,200 --> 00:41:35,610 Smarter than you. 664 00:41:38,454 --> 00:41:40,866 Let's take a ride. 665 00:41:47,505 --> 00:41:48,505 On your knees! 666 00:41:54,345 --> 00:41:57,462 Put the cuffs on, put your hands over your head. 667 00:41:57,598 --> 00:41:59,463 Now! 668 00:42:10,403 --> 00:42:12,234 Paula, how we lookin' up top? 669 00:42:12,363 --> 00:42:14,479 Dead still, baby. 670 00:42:14,615 --> 00:42:16,856 They're zipped up tight. 671 00:42:20,538 --> 00:42:22,403 Babcock, what's your 207? 672 00:42:22,540 --> 00:42:23,950 I'm playing hide-and-seek. 673 00:42:29,088 --> 00:42:31,329 Rodriguez, report. 674 00:42:31,466 --> 00:42:33,457 Rodriguez, report. 675 00:42:33,593 --> 00:42:35,879 Driver, you gotta see this! 676 00:42:50,610 --> 00:42:52,100 All ears, listen up. 677 00:42:52,236 --> 00:42:55,399 His name is major Vic Davis. 678 00:42:55,531 --> 00:42:57,522 Green beret at 21, 679 00:42:57,658 --> 00:42:59,444 delta force a few years later. 680 00:42:59,577 --> 00:43:01,659 He's seen action all over the world... 681 00:43:01,788 --> 00:43:04,029 Bosnia, Somalia, Kosovo. 682 00:43:04,165 --> 00:43:06,143 If there was a major conflict in the last 15 years, 683 00:43:06,167 --> 00:43:07,782 this guy was there. 684 00:43:07,919 --> 00:43:10,456 He's the current delta one team leader. 685 00:43:10,588 --> 00:43:13,705 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 686 00:43:13,841 --> 00:43:16,674 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 687 00:43:16,803 --> 00:43:18,384 Did you know all that? 688 00:43:20,431 --> 00:43:21,431 Nope. 689 00:43:23,309 --> 00:43:27,222 I don't care who you are. 690 00:43:29,023 --> 00:43:30,638 You're dead. 691 00:43:45,540 --> 00:43:48,077 They seem really nervous about it. 692 00:43:49,293 --> 00:43:50,874 Yeah. 693 00:43:51,003 --> 00:43:52,118 Yeah, they should be. 694 00:43:59,220 --> 00:44:02,132 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 695 00:44:02,265 --> 00:44:04,660 - It's not that bad. - No, no, we need to get this wrapped up. 696 00:44:04,684 --> 00:44:06,390 - I-I'll be okay. - No, it's bad. 697 00:44:06,519 --> 00:44:08,239 It's not... it's not that bad. I'll be okay. 698 00:44:08,354 --> 00:44:10,561 No. Come on. 699 00:44:10,690 --> 00:44:12,726 Let's find something. We'll wrap you up. 700 00:44:14,318 --> 00:44:15,979 Hey, this is Vic. 701 00:44:16,112 --> 00:44:17,818 I've got a domestic terror situation, 702 00:44:17,947 --> 00:44:19,938 MacArthur hall, Johnson college. 703 00:44:20,074 --> 00:44:21,985 They're everywhere. 704 00:44:22,118 --> 00:44:25,155 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 705 00:44:25,288 --> 00:44:27,745 Try harder. 706 00:44:27,874 --> 00:44:32,243 - CIA? Ground branch? - Good guess. 707 00:44:32,378 --> 00:44:35,836 Now do you understand what you've gotten yourself info? 708 00:44:35,965 --> 00:44:37,705 I give you this ohe-last-time offer 709 00:44:37,842 --> 00:44:40,174 to leave and never look back. 710 00:44:40,303 --> 00:44:41,509 Take it. 711 00:44:41,637 --> 00:44:42,843 No. 712 00:45:07,079 --> 00:45:08,944 This is my way, you bitch. 713 00:45:32,813 --> 00:45:34,269 Fuck! Stop! 714 00:46:08,474 --> 00:46:10,260 Does that hurt? 715 00:46:10,393 --> 00:46:13,760 But... go ahead. 716 00:46:18,025 --> 00:46:20,391 We used to go to the cabin all the time. 717 00:46:20,528 --> 00:46:22,314 You know, it was kind of like our thing. 718 00:46:22,446 --> 00:46:25,153 Mixed martial arts, hand-to-hand, 719 00:46:25,283 --> 00:46:28,025 sharpshooting, dirt-biking. 720 00:46:30,037 --> 00:46:31,777 It's kind of like what my dad's best at. 721 00:46:31,914 --> 00:46:33,029 That's cool. 722 00:46:34,333 --> 00:46:35,948 And I really loved it, too. 723 00:46:36,085 --> 00:46:38,497 Not what we were doing, just... 724 00:46:38,629 --> 00:46:40,540 Just that we did it together. 725 00:46:40,673 --> 00:46:44,131 So, uh, are your parents together, then, 726 00:46:44,260 --> 00:46:47,047 or... where's your mom at? 727 00:46:48,389 --> 00:46:49,595 Sorry. 728 00:46:56,063 --> 00:46:58,145 Some asshole from Iraq... 729 00:47:01,319 --> 00:47:04,561 He wanted revenge for something my dad did. 730 00:47:04,697 --> 00:47:05,903 And, um... 731 00:47:09,076 --> 00:47:10,862 They found our house. 732 00:47:11,996 --> 00:47:13,657 But I was at school. 733 00:47:13,789 --> 00:47:15,245 And, um... 734 00:47:18,586 --> 00:47:20,668 He killed her. 735 00:47:24,717 --> 00:47:25,877 God damn. 736 00:47:29,472 --> 00:47:30,803 So, my dad 737 00:47:30,931 --> 00:47:32,967 stopped coming home so much, 738 00:47:33,100 --> 00:47:38,265 and, uh, I started to live with a lot of military families. 739 00:47:39,565 --> 00:47:41,021 And then I went to college. 740 00:47:43,861 --> 00:47:45,943 We haven't spent much time together since she... 741 00:47:49,784 --> 00:47:52,400 Shawn, I'm so sorry. 742 00:47:53,454 --> 00:47:54,660 Yeah. 743 00:47:59,377 --> 00:48:00,958 Thank you. 744 00:48:03,172 --> 00:48:04,662 For what? 745 00:48:05,758 --> 00:48:07,840 You waited for me. 746 00:48:10,304 --> 00:48:11,584 I find nothing. 747 00:48:11,680 --> 00:48:14,046 No asset. Nothing. 748 00:48:14,183 --> 00:48:16,174 Keep sweeping, all floors. 749 00:48:48,008 --> 00:48:51,500 Be realistic, Erin. 750 00:48:51,637 --> 00:48:53,719 If you come out now, 751 00:48:53,848 --> 00:48:56,464 we will let your friends go. 752 00:48:58,644 --> 00:49:00,475 Keep resisting... 753 00:49:01,689 --> 00:49:04,305 And we will have to kill them. 754 00:49:06,402 --> 00:49:08,893 You are not that selfish. 755 00:49:09,989 --> 00:49:11,320 Are you? 756 00:49:16,120 --> 00:49:18,657 Stay the fuck away from me. 757 00:49:18,789 --> 00:49:20,700 Hello, sweetheart. 758 00:49:38,976 --> 00:49:39,976 The gun! 759 00:49:44,565 --> 00:49:46,101 Hey! 760 00:49:53,032 --> 00:49:56,195 This is why... 761 00:49:56,327 --> 00:49:59,069 You don't interfere... 762 00:49:59,205 --> 00:50:01,161 In other people's... 763 00:50:01,290 --> 00:50:03,952 Aaaahhhh! 764 00:50:04,084 --> 00:50:05,290 Ohh! 765 00:50:07,087 --> 00:50:08,372 Stupid suka! 766 00:50:14,512 --> 00:50:15,512 Hey! 767 00:50:18,432 --> 00:50:19,888 Let her go... 768 00:50:20,017 --> 00:50:21,507 Or I'll kill you. 769 00:50:26,023 --> 00:50:27,058 Fucking do it! 770 00:50:28,359 --> 00:50:32,944 Think real hard, little boy. 771 00:50:38,994 --> 00:50:41,986 Once you cross that line... 772 00:50:44,833 --> 00:50:47,449 There ain't no goin' back. 773 00:50:54,802 --> 00:50:55,882 Come on. 774 00:50:56,011 --> 00:50:57,967 Hold this. You okay? Yeah. 775 00:50:58,097 --> 00:50:59,382 Let's go, come on. 776 00:51:05,104 --> 00:51:07,582 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 777 00:51:07,606 --> 00:51:09,562 doing you a damn bit of good. 778 00:51:09,692 --> 00:51:14,026 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 779 00:51:14,154 --> 00:51:17,146 But you have a choice tonight, Ken. 780 00:51:17,283 --> 00:51:19,365 I just hope you make the right one. 781 00:51:21,078 --> 00:51:24,570 You deviate from my instructions just once, 782 00:51:24,707 --> 00:51:26,163 and Erin dies. 783 00:51:26,292 --> 00:51:27,372 You got it? 784 00:51:28,877 --> 00:51:30,993 Don't fuck with me, Ken. 785 00:51:31,130 --> 00:51:33,416 I didn't get to be director of the CIA 786 00:51:33,549 --> 00:51:36,632 without making sacrifices. 787 00:51:36,760 --> 00:51:39,217 Even men like you can disappear. 788 00:51:42,141 --> 00:51:44,723 This'll be our dirty little secret. 789 00:51:51,567 --> 00:51:53,148 There, there, there, there. 790 00:51:53,277 --> 00:51:55,734 Shit. Damn it! Come on! 791 00:51:55,863 --> 00:51:57,854 It's open! Go in! Go, Erin! 792 00:52:15,591 --> 00:52:17,252 Shawn? Yeah. 793 00:52:18,260 --> 00:52:19,716 I'm really scared. 794 00:52:54,380 --> 00:52:57,213 Papa bear is on the north side of the dorm. 795 00:53:00,469 --> 00:53:02,835 Visual acquired. Copy that. 796 00:53:02,971 --> 00:53:06,555 Paula, engage and eliminate. 797 00:53:06,684 --> 00:53:09,221 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 798 00:53:09,353 --> 00:53:11,139 Krieg, Rose, move it! 799 00:53:16,026 --> 00:53:18,187 Do you have a shot? 800 00:53:18,320 --> 00:53:20,231 Negative. 801 00:53:23,200 --> 00:53:25,942 Clear target. Permission to engage. 802 00:53:26,078 --> 00:53:27,784 Granted. 803 00:53:32,543 --> 00:53:33,999 Tango down. 804 00:53:34,128 --> 00:53:37,541 That's bullshit, okay? She's lying. 805 00:53:37,673 --> 00:53:39,538 Okay, she has to be lying. 806 00:53:39,675 --> 00:53:40,710 Mnh-mnh. 807 00:53:43,345 --> 00:53:45,757 Krieg, confirm he's dead. 808 00:53:45,889 --> 00:53:47,470 Yes, sir. 809 00:53:50,894 --> 00:53:53,135 I can't let them hurt you. 810 00:53:53,272 --> 00:53:54,682 We're gonna get out of here, okay? 811 00:53:54,815 --> 00:53:56,271 I promise you. 812 00:53:56,400 --> 00:53:58,891 No, that's not a promise that you can make. 813 00:54:00,237 --> 00:54:01,977 I'm so sorry. 814 00:54:02,114 --> 00:54:03,945 Okay, I'm sorry. I have to go. 815 00:54:04,074 --> 00:54:05,439 I'm sorry, just stay here. 816 00:54:05,576 --> 00:54:07,362 Just stay here until we're gone, okay? 817 00:54:07,494 --> 00:54:09,701 Erin, no! 818 00:54:09,830 --> 00:54:11,411 Erin, no, wait! 819 00:54:28,724 --> 00:54:31,591 Believe it or not, we're the good guys! 820 00:55:07,554 --> 00:55:09,920 Hey! I'm what you want, right? 821 00:55:10,057 --> 00:55:12,218 Come and get me! 822 00:55:12,351 --> 00:55:14,182 I'm giving myself up! 823 00:55:15,270 --> 00:55:17,135 Hey, pretty young thing. 824 00:55:17,272 --> 00:55:18,272 Hey. 825 00:55:18,357 --> 00:55:20,393 We need you alive... 826 00:55:20,526 --> 00:55:23,484 But not necessarily in one piece! 827 00:55:24,822 --> 00:55:26,422 You are gonna spend the rest of your life 828 00:55:26,490 --> 00:55:28,196 wishing you hadn't fucked with us! 829 00:55:32,037 --> 00:55:34,278 Hey! Step away. 830 00:55:34,414 --> 00:55:36,496 Kid, you better use that thing 831 00:55:36,625 --> 00:55:38,581 before I get up and kick your ass. 832 00:55:41,129 --> 00:55:42,244 You guys okay? 833 00:55:42,381 --> 00:55:44,087 - You okay? - Dad! 834 00:55:44,216 --> 00:55:45,331 Vic! Here! 835 00:55:45,467 --> 00:55:46,331 You all right? 836 00:55:46,468 --> 00:55:47,708 We heard you were dead! 837 00:55:47,845 --> 00:55:50,131 No, they just gave me a workout. 838 00:55:50,264 --> 00:55:51,879 All right. Let's get out of here. 839 00:55:52,015 --> 00:55:53,015 Yeah. 840 00:55:53,100 --> 00:55:54,100 Hold it. 841 00:55:57,479 --> 00:55:59,390 Stop! Hands up! 842 00:56:00,941 --> 00:56:02,351 Please don't shoot! Please! Okay? 843 00:56:02,484 --> 00:56:04,020 - Neal? - Erin? 844 00:56:05,487 --> 00:56:07,102 Where have you been? We're under attack. 845 00:56:07,239 --> 00:56:09,104 Under attack? What are you...? Bullshit! 846 00:56:09,241 --> 00:56:10,447 Did you not hear the gunfire? 847 00:56:10,576 --> 00:56:12,237 What gunfire, where? What do you mean? 848 00:56:12,369 --> 00:56:14,089 Snipers on the roof... You could have died! 849 00:56:14,121 --> 00:56:15,452 Guys, focus! 850 00:56:15,581 --> 00:56:17,367 - You, what... - Neal. 851 00:56:17,499 --> 00:56:19,615 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 852 00:56:19,751 --> 00:56:22,333 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 853 00:56:22,462 --> 00:56:24,703 between here and the main building. 854 00:56:24,840 --> 00:56:26,234 - How do we get there? - Actually, it's, uh... 855 00:56:26,258 --> 00:56:28,058 There's an old elevator right, right this way. 856 00:56:28,135 --> 00:56:29,250 All right, let's go. 857 00:56:29,386 --> 00:56:31,172 Come on. Right through here. 858 00:56:54,703 --> 00:56:56,318 Come on, go, go, go, go, go. 859 00:57:13,347 --> 00:57:16,009 - Ooh! - Hang on! 860 00:57:16,141 --> 00:57:17,847 Go! Come on, Neal! 861 00:57:17,976 --> 00:57:20,433 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 862 00:57:22,522 --> 00:57:23,728 Whoa! 863 00:57:25,859 --> 00:57:27,565 Go, go, go, go on! Open the door! 864 00:57:32,366 --> 00:57:33,776 Come on, Neal, open the door! 865 00:57:33,909 --> 00:57:35,115 Okay! 866 00:57:38,914 --> 00:57:40,074 Go! Go, go, go! 867 00:57:40,207 --> 00:57:41,538 Come on, come on, come on! 868 00:57:41,667 --> 00:57:43,578 Shawn. 869 00:57:43,710 --> 00:57:46,167 Get in the elevator, come on! 870 00:57:46,296 --> 00:57:48,127 - Shawn! - I can't leave my dad! 871 00:57:48,256 --> 00:57:50,247 - Come on, Shawn! Shawn! - Just go with Neal! 872 00:57:51,343 --> 00:57:52,833 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 873 00:57:52,970 --> 00:57:54,551 No man left behind, right? 874 00:57:57,933 --> 00:57:59,893 I lost you once tonight. It's not happening again. 875 00:58:32,968 --> 00:58:34,924 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 876 00:58:35,053 --> 00:58:36,884 What are you talking about? 877 00:58:38,682 --> 00:58:39,842 No. 878 00:58:39,975 --> 00:58:43,058 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 879 00:58:43,186 --> 00:58:45,302 I'm really tired of chasing you around. 880 00:58:47,107 --> 00:58:49,314 Ohh! Damnit! 881 00:58:49,443 --> 00:58:52,810 You said payment upon delivery. 882 00:58:52,946 --> 00:58:55,028 So I'll take my cash and I'll leave. 883 00:58:55,157 --> 00:58:58,365 You know, three people can keep a secret... 884 00:58:59,995 --> 00:59:01,110 Aaah! 885 00:59:07,669 --> 00:59:09,955 If two of them are dead. 886 00:59:10,088 --> 00:59:11,088 Aaahhh! 887 00:59:11,173 --> 00:59:13,755 - Please don't. - Neal! 888 00:59:15,010 --> 00:59:18,594 No, Neal! 889 00:59:27,397 --> 00:59:29,228 What are you... what are you... 890 00:59:29,357 --> 00:59:32,315 What are you doing? What is she doing? 891 00:59:32,444 --> 00:59:33,444 Get off of me! 892 00:59:33,570 --> 00:59:36,312 Shawn! Shawn! Look out, please! 893 00:59:36,615 --> 00:59:38,151 Run! Shawn! 894 00:59:48,085 --> 00:59:50,076 Shit! Come on! 895 00:59:54,758 --> 00:59:58,467 No! No, please, stop! No! No! 896 01:00:07,687 --> 01:00:09,427 Dad! 897 01:00:09,564 --> 01:00:11,805 Dad! Please! 898 01:00:11,942 --> 01:00:14,684 Ow! Ow. 899 01:00:54,901 --> 01:00:57,062 Shawn. Shawn! 900 01:00:57,195 --> 01:00:58,560 Shawn! 901 01:00:58,697 --> 01:01:00,062 Shawn. Shawn! 902 01:01:01,616 --> 01:01:03,356 Shawn. Are you okay? 903 01:01:03,493 --> 01:01:06,200 - Are you okay? - Dad. 904 01:01:06,329 --> 01:01:08,786 Are you all right? Yeah. Yeah. 905 01:01:08,915 --> 01:01:10,405 Let me get you up. Come here. 906 01:01:13,003 --> 01:01:14,709 Thank god you're okay. 907 01:01:16,840 --> 01:01:18,296 We gotta get out of here. Yeah. 908 01:01:18,425 --> 01:01:20,461 - You all right? Can you walk? - Yeah. 909 01:01:20,594 --> 01:01:22,425 - All right. - Let's go. 910 01:01:24,973 --> 01:01:26,258 All right, come on. 911 01:01:45,493 --> 01:01:47,575 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 912 01:01:47,704 --> 01:01:51,037 Really. So, what then? 913 01:01:51,166 --> 01:01:54,203 I don't know. Finish the cabin. Fish. 914 01:01:54,336 --> 01:01:56,327 Not get shot at. 915 01:01:58,798 --> 01:02:02,382 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 916 01:02:03,762 --> 01:02:06,595 Yeah. Yeah, I'd like that. 917 01:02:10,518 --> 01:02:13,305 Shawn! There's a sniper! 918 01:02:13,438 --> 01:02:16,475 Aaaaah! Help! Shawn! 919 01:02:16,608 --> 01:02:17,608 Come on! Shawn! Ohh! 920 01:02:19,277 --> 01:02:22,360 Shawn! Help! 921 01:02:22,489 --> 01:02:24,104 Come on! Come on! 922 01:02:28,161 --> 01:02:30,777 It's time to go. Move it! 923 01:02:33,667 --> 01:02:35,783 What about the kid? 924 01:02:37,254 --> 01:02:38,664 Kill him! 925 01:02:40,215 --> 01:02:42,581 Sorry, mate. Nothing personal. 926 01:02:47,055 --> 01:02:48,795 Uhh! 927 01:03:19,212 --> 01:03:21,168 Unhh! Aaah! 928 01:03:26,052 --> 01:03:27,052 Help! 929 01:03:27,178 --> 01:03:28,509 Shawn! 930 01:03:59,002 --> 01:04:00,082 Shawn! 931 01:04:07,260 --> 01:04:09,125 - Aaah! Uhh! - Aaaah! 932 01:04:09,262 --> 01:04:11,048 I don't believe! 933 01:04:11,181 --> 01:04:13,046 He is on roof! 934 01:04:27,697 --> 01:04:28,857 Aaaah! 935 01:04:29,908 --> 01:04:31,614 Now! Shoot him! 936 01:04:34,079 --> 01:04:36,536 There! Shoot him! 937 01:04:40,377 --> 01:04:42,117 Huh? What is going on? 938 01:04:42,253 --> 01:04:43,993 Shoot! 939 01:04:44,130 --> 01:04:45,666 Watch where you're driving! Idiot. 940 01:04:58,853 --> 01:05:00,514 Uhh! Ohh! 941 01:05:06,778 --> 01:05:08,689 Run him down! 942 01:05:08,822 --> 01:05:11,529 I am running down! 943 01:05:37,142 --> 01:05:38,848 No! 944 01:05:38,977 --> 01:05:39,682 Unhh! 945 01:05:39,811 --> 01:05:41,051 Ohh! 946 01:05:49,028 --> 01:05:50,609 Yahhh! 947 01:05:50,738 --> 01:05:52,945 Unhh! Unhh! 948 01:05:55,952 --> 01:05:57,283 Aaah! 949 01:06:02,208 --> 01:06:04,039 Ohh! Please stop! 950 01:06:12,969 --> 01:06:15,051 - Arrghhh! - Get him! 951 01:06:21,269 --> 01:06:23,976 Unhh! Unhh! Unhh! 952 01:06:27,901 --> 01:06:30,608 I ate a man in gulag! 953 01:06:30,737 --> 01:06:31,852 Uhh! 954 01:06:31,988 --> 01:06:33,819 Makes it seem like kindness 955 01:06:33,948 --> 01:06:36,064 compared to what I do to you! 956 01:06:55,470 --> 01:06:56,630 Aaaah! 957 01:07:23,873 --> 01:07:24,873 Dad! 958 01:07:40,014 --> 01:07:41,970 Ahh. Aaaah! 959 01:07:47,063 --> 01:07:49,270 Shawn! Shawn! 960 01:09:23,159 --> 01:09:25,024 The supreme court has indicated 961 01:09:25,161 --> 01:09:26,947 that a decision has been made, 962 01:09:27,080 --> 01:09:29,321 and the justices are finishing their opinions. 963 01:09:29,457 --> 01:09:32,097 They will deliver their judgement tomorrow at 8 A.M., eastern time. 964 01:09:34,504 --> 01:09:36,210 Who the hell is he? 965 01:09:37,840 --> 01:09:39,671 I lost... 966 01:09:39,801 --> 01:09:42,008 A lot of good people tonight. 967 01:09:42,136 --> 01:09:45,549 Uh... implicating me with an unknown third party 968 01:09:45,682 --> 01:09:48,424 was not part of the plan. 969 01:09:48,559 --> 01:09:51,175 His father is a delta team leader. 970 01:09:52,313 --> 01:09:53,723 Major Vic Davis? 971 01:09:53,856 --> 01:09:55,938 And where is he now? 972 01:09:56,984 --> 01:09:59,942 Maybe dead. Maybe not. 973 01:10:02,240 --> 01:10:04,481 Insurance policy. 974 01:10:04,617 --> 01:10:07,029 What about your mess at the school? 975 01:10:07,161 --> 01:10:09,243 Cleaning crew. 976 01:10:09,372 --> 01:10:12,614 And you're sure that walton... 977 01:10:12,750 --> 01:10:14,536 Did what I asked? 978 01:10:14,669 --> 01:10:17,285 Doesn't matter. 979 01:10:17,422 --> 01:10:19,834 It matters to me. 980 01:10:52,832 --> 01:10:55,289 Unconfirmed source says that justice walton 981 01:10:55,418 --> 01:10:58,706 has submitted his judgement against the second amendment. 982 01:10:58,838 --> 01:11:01,580 There are times when one must sacrifice a few 983 01:11:01,716 --> 01:11:03,832 in order to save the many. 984 01:11:05,762 --> 01:11:08,299 We all have callings. 985 01:11:14,520 --> 01:11:18,263 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 986 01:11:19,776 --> 01:11:21,732 Get rid of the boy. 987 01:11:23,446 --> 01:11:25,186 Come on, baby doll. 988 01:11:27,700 --> 01:11:29,031 Let's have some fun! 989 01:11:29,160 --> 01:11:31,572 - No, hold on... stop! - Shawn! 990 01:11:31,704 --> 01:11:33,410 Sit. 991 01:12:14,497 --> 01:12:15,953 Put your hands up. 992 01:12:26,217 --> 01:12:28,378 - He's clean. - All right, let's go. 993 01:12:30,847 --> 01:12:32,212 Hey, wait! 994 01:12:39,689 --> 01:12:42,931 Looks like your insurance policy's about to pay off. 995 01:12:43,067 --> 01:12:45,058 I'll handle this. 996 01:13:12,263 --> 01:13:13,469 Aaaah! 997 01:13:18,185 --> 01:13:19,846 Uhhh! Aaaah! 998 01:13:20,855 --> 01:13:21,855 Uhhh! 999 01:13:36,287 --> 01:13:37,948 Aaaah! 1000 01:13:41,417 --> 01:13:42,873 Uhh! Aaah! Ohh! 1001 01:13:44,629 --> 01:13:46,335 Uhh! 1002 01:13:47,590 --> 01:13:49,126 Ohhh! 1003 01:13:50,718 --> 01:13:53,084 Aaaaah! 1004 01:14:13,658 --> 01:14:16,991 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 1005 01:14:21,999 --> 01:14:23,705 Could've been friends. 1006 01:14:31,008 --> 01:14:32,008 Unhh! 1007 01:14:40,017 --> 01:14:41,382 Aaaaah! Unhh! 1008 01:15:39,994 --> 01:15:43,327 Might I suggest you let me pass? 1009 01:15:43,456 --> 01:15:45,287 We're fighting for the same thing. 1010 01:15:47,418 --> 01:15:48,658 Duty, Vic. 1011 01:15:48,794 --> 01:15:51,376 To country. To your family. 1012 01:15:51,505 --> 01:15:53,336 It's what we fight for, 1013 01:15:53,466 --> 01:15:55,832 and I have a duty to follow my orders. 1014 01:15:55,968 --> 01:15:57,504 It's simple. 1015 01:16:10,691 --> 01:16:13,603 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 1016 01:16:13,736 --> 01:16:16,853 Ohh! Ohh. Ahh. 1017 01:16:36,717 --> 01:16:37,877 Unhh! 1018 01:16:46,602 --> 01:16:48,638 En garde, bitch. 1019 01:16:50,564 --> 01:16:52,054 Stay back. 1020 01:16:52,191 --> 01:16:55,228 You're not the first one to wave a sword at me, love. 1021 01:16:56,320 --> 01:16:57,730 I'm warning you. 1022 01:16:57,863 --> 01:16:59,899 I know how to use this thing. 1023 01:17:01,283 --> 01:17:02,147 Yahh! 1024 01:17:02,284 --> 01:17:03,399 Brat! 1025 01:17:03,536 --> 01:17:04,742 Yahh! 1026 01:17:07,039 --> 01:17:08,154 Ahh! 1027 01:17:08,290 --> 01:17:10,030 Oh! 1028 01:17:44,034 --> 01:17:46,150 This. Is. Not. Fair! 1029 01:17:47,663 --> 01:17:51,451 Aaaah! Aaah! 1030 01:17:59,758 --> 01:18:00,838 Aaah! 1031 01:18:20,279 --> 01:18:22,395 Hyahh! Hyahh! 1032 01:18:40,299 --> 01:18:41,835 Aaah! Ohh. 1033 01:18:45,721 --> 01:18:47,803 You know, I was supposed to drown you. 1034 01:18:47,932 --> 01:18:50,639 That's what I have to do. 1035 01:18:57,441 --> 01:18:58,647 Hey. Hey. 1036 01:18:58,776 --> 01:19:00,687 Are you okay? Are you okay? 1037 01:19:09,578 --> 01:19:12,536 I'm sorry. I just... 1038 01:19:12,665 --> 01:19:14,781 I'm really happy we're alive. 1039 01:19:14,917 --> 01:19:16,327 Yeah, me too. 1040 01:19:18,003 --> 01:19:19,743 - Are you okay? - I think so. 1041 01:19:19,880 --> 01:19:21,290 I'm okay now. 1042 01:19:23,008 --> 01:19:24,464 Erin! 1043 01:19:24,593 --> 01:19:25,673 Dad. 1044 01:19:25,803 --> 01:19:27,168 Erin. 1045 01:19:28,639 --> 01:19:30,470 Oh, dad. Oh. 1046 01:19:33,477 --> 01:19:34,477 Unhh! 1047 01:19:37,564 --> 01:19:39,179 Aaaah! 1048 01:19:39,316 --> 01:19:41,272 Ahhhh! Aah! 1049 01:19:50,911 --> 01:19:52,697 Aaaah! 1050 01:19:56,333 --> 01:19:59,040 I gotta... I gotta go help my dad. 1051 01:20:10,180 --> 01:20:11,966 That's far enough, judge. 1052 01:20:16,729 --> 01:20:18,720 Let it go, Phillips. It's over. 1053 01:20:18,856 --> 01:20:21,723 You're not the one calling the shots here. 1054 01:20:23,360 --> 01:20:25,396 Director Phillips! 1055 01:20:25,529 --> 01:20:28,316 You have three seconds to put the gun down. 1056 01:20:28,449 --> 01:20:30,235 What's your play? 1057 01:20:30,367 --> 01:20:33,359 Huh? You gonna execute the director of the CIA 1058 01:20:33,495 --> 01:20:36,328 of the United States of America? 1059 01:20:36,457 --> 01:20:38,413 Yes. 1060 01:20:38,542 --> 01:20:40,624 Two... 1061 01:20:40,753 --> 01:20:41,833 One. 1062 01:20:45,424 --> 01:20:48,006 You think this ends here? 1063 01:20:50,012 --> 01:20:52,845 I'm just the tip of the spear. 1064 01:21:13,243 --> 01:21:15,404 - I'm so glad you're okay. - Me too. 1065 01:21:15,537 --> 01:21:17,073 Ow! My arm! 1066 01:21:42,898 --> 01:21:44,934 Genevieve? 1067 01:21:46,360 --> 01:21:47,975 Are you here? 1068 01:22:30,154 --> 01:22:32,236 You survived. 1069 01:22:32,364 --> 01:22:34,150 That's good. 1070 01:22:38,287 --> 01:22:40,744 Drink? 1071 01:22:40,873 --> 01:22:43,990 History won't be kind to you, Mike. 1072 01:22:45,210 --> 01:22:48,247 And that's... unfortunate. 1073 01:22:49,882 --> 01:22:51,713 Our benefactor is worried 1074 01:22:51,842 --> 01:22:54,629 that walton will talk? 1075 01:22:54,761 --> 01:22:58,253 Because I can assure you, he won't. 1076 01:22:58,390 --> 01:23:01,598 And he won't change his judgement, either. 1077 01:23:03,520 --> 01:23:06,227 He knows I'm watching. 1078 01:23:07,983 --> 01:23:10,269 And he's afraid. 1079 01:23:14,198 --> 01:23:16,610 All of this will be... 1080 01:23:16,742 --> 01:23:18,528 Our secret. 1081 01:23:19,661 --> 01:23:22,448 Mike... 1082 01:23:22,581 --> 01:23:25,288 Three people can keep a secret... 1083 01:23:33,217 --> 01:23:36,334 If two of them are dead. 1084 01:24:14,883 --> 01:24:17,215 Hey. 1085 01:24:17,344 --> 01:24:18,834 What time is it? 1086 01:24:19,888 --> 01:24:22,049 Past six. 1087 01:24:22,182 --> 01:24:24,673 What's up? Are you okay? 1088 01:24:29,356 --> 01:24:31,938 Did I ever tell you how I got this watch? 1089 01:24:33,735 --> 01:24:35,396 I always figured you just 1090 01:24:35,529 --> 01:24:37,565 took it off some dead terrorist or something. 1091 01:24:40,492 --> 01:24:42,733 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1092 01:24:45,038 --> 01:24:47,950 President Clinton awarded my entire unit 1093 01:24:48,083 --> 01:24:50,790 the medal of honor in '97. 1094 01:24:52,170 --> 01:24:55,037 - What? - Yep. 1095 01:24:55,173 --> 01:24:56,629 Holy shit. 1096 01:24:56,758 --> 01:24:58,714 You got the medal of honor? 1097 01:24:58,844 --> 01:25:01,335 How did I not know about this? 1098 01:25:01,471 --> 01:25:03,177 It's classified. 1099 01:25:06,393 --> 01:25:08,884 So the president goes down the line, 1100 01:25:09,021 --> 01:25:11,262 by the time he gets to me, 1101 01:25:11,398 --> 01:25:13,480 they're a medal short. 1102 01:25:13,609 --> 01:25:15,770 But the president, without missing a beat, 1103 01:25:15,902 --> 01:25:18,234 he takes off his rolex... 1104 01:25:18,363 --> 01:25:20,695 This rolex... 1105 01:25:20,824 --> 01:25:22,906 And he hands it to me. 1106 01:25:23,035 --> 01:25:27,153 He says, "I can't have a man showin' up for the medal of honor 1107 01:25:27,289 --> 01:25:29,951 "and leavin' my office empty-handed. 1108 01:25:30,083 --> 01:25:32,290 "I want you to wear this watch 1109 01:25:32,419 --> 01:25:34,626 and remember the lives you saved." 1110 01:25:40,636 --> 01:25:43,378 Son... once you take a life, 1111 01:25:43,513 --> 01:25:46,630 you never sleep quite the same way again. 1112 01:25:48,977 --> 01:25:51,593 You're not really the same guy anymore. 1113 01:25:56,193 --> 01:25:59,276 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1114 01:26:02,658 --> 01:26:05,400 When you wear this, 1115 01:26:05,535 --> 01:26:08,902 I want you to think about the lives you saved... 1116 01:26:09,039 --> 01:26:10,995 Not the ones you took. 1117 01:26:17,255 --> 01:26:20,839 All that time you were gone... 1118 01:26:23,220 --> 01:26:25,677 I want you to know there wasn't a day that went by 1119 01:26:25,806 --> 01:26:27,592 where I wasn't proud to be your son. 1120 01:26:32,270 --> 01:26:34,226 I always meant to tell you that. 1121 01:26:37,192 --> 01:26:39,228 I'm proud of you, too. 1122 01:26:40,570 --> 01:26:42,185 - Thanks, dad. - Okay. 1123 01:26:45,617 --> 01:26:48,199 All right, that's enough of the mushy stuff. 1124 01:26:50,080 --> 01:26:51,445 Who wants a drink? 1125 01:26:51,581 --> 01:26:53,412 Um, I think so. 1126 01:26:53,542 --> 01:26:54,827 Yeah? Yeah. 1127 01:26:54,960 --> 01:26:56,496 I'm gonna leave you two kids alone. 1128 01:26:58,547 --> 01:27:00,162 Hi. So... oh, uh, dad. 1129 01:27:00,298 --> 01:27:01,834 Yeah? 1130 01:27:01,967 --> 01:27:03,457 Merry Christmas. 1131 01:27:07,514 --> 01:27:09,004 Thanks, son. 1132 01:27:09,141 --> 01:27:11,052 Merry Christmas, young lady. 1133 01:27:11,184 --> 01:27:12,640 Merry Christmas. 1134 01:27:14,020 --> 01:27:15,635 Who's the lucky guy? 1135 01:27:15,772 --> 01:27:18,514 Stop! I see the meds are kickin' in. 1136 01:27:18,650 --> 01:27:21,767 - Oh, my goodness, it's a twist-off. - I know, what can I say? 1137 01:27:26,366 --> 01:27:28,698 Mr. Vic Davis. 1138 01:27:33,248 --> 01:27:35,830 You ready to pay your dues? 1139 01:27:37,377 --> 01:27:40,335 Oh, Vic! 1140 01:28:12,537 --> 01:28:14,744 J you take my money j 1141 01:28:17,334 --> 01:28:19,700 j you take your drink & 1142 01:28:22,798 --> 01:28:25,255 j you think it's funny & 1143 01:28:27,886 --> 01:28:30,047 j and I hate your face j 1144 01:28:31,890 --> 01:28:35,007 j yeah, you got your Jesus j 1145 01:28:37,896 --> 01:28:40,308 j and I got my space j 1146 01:28:43,109 --> 01:28:45,475 j you got your reasons j 1147 01:28:48,281 --> 01:28:50,442 j and I got my case j 1148 01:28:54,287 --> 01:28:59,077 j just gotta sit yourself down I 1149 01:28:59,209 --> 01:29:01,951 j to contemplate & 1150 01:29:04,506 --> 01:29:09,341 j you get yourself a nice cold beer j 1151 01:29:09,469 --> 01:29:12,802 j and drink yourself away j 1152 01:29:14,724 --> 01:29:18,091 j you're celebrating nothing & 1153 01:29:19,604 --> 01:29:24,769 j you feel a-okay j 1154 01:29:24,901 --> 01:29:28,393 j you're celebrating nothing & 1155 01:29:28,530 --> 01:29:31,237 j to feel j 1156 01:29:31,366 --> 01:29:36,861 j a-okaaaay! I 1157 01:29:44,546 --> 01:29:46,753 J you think you're precious j 1158 01:29:49,509 --> 01:29:51,625 j I think you're shit & 1159 01:29:54,723 --> 01:29:57,009 j I'd kill your father j 1160 01:29:59,895 --> 01:30:02,011 j to destroy his seed j 1161 01:30:05,025 --> 01:30:08,438 j oh, nothing will ever 1162 01:30:10,739 --> 01:30:13,526 j destroy your greed & 1163 01:30:13,658 --> 01:30:15,990 j ohhh! J 1164 01:30:16,119 --> 01:30:20,954 j just gotta sit yourself down I 1165 01:30:21,082 --> 01:30:24,040 j to contemplate & 1166 01:30:26,338 --> 01:30:30,957 j get yourself a nice cold beer & 1167 01:30:31,092 --> 01:30:35,005 j and drink yourself away j 1168 01:30:36,431 --> 01:30:40,049 j you're celebrating nothing & 1169 01:30:41,311 --> 01:30:46,431 j and you feel a-okay j 1170 01:30:46,566 --> 01:30:50,150 j you're celebrating nothing & 1171 01:30:50,278 --> 01:30:53,020 j and you feel I 1172 01:30:53,156 --> 01:30:58,651 j a-okaaaaay! J 1173 01:31:17,389 --> 01:31:22,349 J now when you break yourself down j 1174 01:31:22,477 --> 01:31:27,392 j go to this place & 1175 01:31:27,524 --> 01:31:31,108 j you give yourself no reason j 1176 01:31:32,404 --> 01:31:37,899 j to get off your case & 1177 01:31:38,034 --> 01:31:42,778 j and when you break it down again j 1178 01:31:42,914 --> 01:31:47,704 j see through this shit j 1179 01:31:47,836 --> 01:31:52,830 j you give yourself no reason j 1180 01:31:52,966 --> 01:31:57,130 j to live through this! I 1181 01:32:43,433 --> 01:32:46,516 J mama, give me my medicine j 1182 01:32:48,354 --> 01:32:51,096 j mama, give me my medicine j 1183 01:32:53,443 --> 01:32:56,480 j mama, give me my medicine j 1184 01:32:58,114 --> 01:33:03,529 j the one that makes me feel taller & 1185 01:33:03,661 --> 01:33:06,573 j mama, give me my medicine j 1186 01:33:08,708 --> 01:33:10,994 j mama, give me my medicine j 74674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.