Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,776 --> 00:01:09,061
Hello?
2
00:01:09,194 --> 00:01:10,650
Child, is that you?
3
00:01:10,779 --> 00:01:12,735
Yes, father. I'm listening.
4
00:01:12,864 --> 00:01:15,526
I have great news.
Today you will strike.
5
00:01:15,659 --> 00:01:16,899
Get your team ready.
6
00:01:17,035 --> 00:01:19,117
And my target?
7
00:01:19,246 --> 00:01:21,862
Senator Bob jeffers.
Make it messy.
8
00:01:21,999 --> 00:01:24,285
Our benefactors want
to cause an outrage.
9
00:01:24,418 --> 00:01:25,999
I will not fail you.
10
00:01:26,128 --> 00:01:27,334
Go with god.
11
00:01:27,462 --> 00:01:29,999
God is good.
12
00:01:30,132 --> 00:01:33,750
Bs! I call bs! Bs! I call bs!
13
00:01:33,885 --> 00:01:37,127
Senator jeffers,
stop the madness.
14
00:01:40,934 --> 00:01:42,720
Senator jeffers,
15
00:01:42,853 --> 00:01:45,310
they're sending in
a delta team to extract you.
16
00:01:45,439 --> 00:01:46,724
There's been a bomb threat.
17
00:01:46,857 --> 00:01:48,501
Really think you should
leave the interview.
18
00:01:48,525 --> 00:01:50,265
Would you look at that?
19
00:01:50,402 --> 00:01:52,734
- I got it. All right.
- Okay. Okay.
20
00:01:52,863 --> 00:01:54,569
You were saying, my dear?
21
00:01:54,698 --> 00:01:57,610
Aren't you nervous your
presidential platform could crumble
22
00:01:57,743 --> 00:02:01,156
if the U.S. supreme court votes
against the right to bear arms?
23
00:02:01,288 --> 00:02:04,530
That vote won't take place
till after the election.
24
00:02:04,666 --> 00:02:09,456
And when I am president of this
great United States of America,
25
00:02:09,588 --> 00:02:13,080
I will uphold individuals'
rights to bear arms.
26
00:02:13,216 --> 00:02:15,081
Now, that's a right
that was solemnly confirmed
27
00:02:15,218 --> 00:02:20,338
by the second amendment...
Ratified in 1791, by the way.
28
00:02:26,355 --> 00:02:27,555
This is not a real car.
29
00:02:27,606 --> 00:02:29,142
Why'd they give us
this piece of shit?
30
00:02:29,274 --> 00:02:30,810
I feel like a damn clown
in this thing.
31
00:02:30,942 --> 00:02:33,809
You know what I think?
I think mama fed you too well.
32
00:02:33,945 --> 00:02:36,402
Hey, I'm from Michigan. Us boys
like our cornbread, a'ight?
33
00:02:37,783 --> 00:02:39,899
Shit. Didn't mean to turn
the radio on, dude.
34
00:02:40,035 --> 00:02:43,323
I can't even hit the brake
without hitting the damn radio.
35
00:02:43,455 --> 00:02:44,641
Oh, you think that's funny?
36
00:02:44,665 --> 00:02:45,950
That's funny?
37
00:02:46,083 --> 00:02:48,540
That was my request.
38
00:02:48,669 --> 00:02:51,661
I wanted to see you
all cramped up in this thing.
39
00:02:51,797 --> 00:02:53,583
Yeah. Yeah, this is ridiculous.
40
00:02:53,715 --> 00:02:55,706
Wait, wait, wait.
You're too tall, dude.
41
00:02:55,842 --> 00:02:57,695
- You're just too tall.
- Oh, yeah. You're real funny.
42
00:02:57,719 --> 00:03:00,239
You know, you're the reason why
my nuts are in my throat right now.
43
00:03:00,263 --> 00:03:03,551
Too bad. So apparently, this guy's
sitting in an interview right now.
44
00:03:03,684 --> 00:03:04,890
Okay. And?
45
00:03:05,018 --> 00:03:08,351
Question is, which one of us
gets to go in there
46
00:03:08,480 --> 00:03:10,596
and pull his crusty ass
out of the chair?
47
00:03:10,732 --> 00:03:12,960
Okay, well, you know what? Seeing
that you had your fun already,
48
00:03:12,984 --> 00:03:14,520
I'm thinking I should go in.
49
00:03:14,653 --> 00:03:16,518
Ah, nah. I'm gonna
flip you for it.
50
00:03:16,655 --> 00:03:19,567
No. Not doing that, bro. I'm not
doing that. Nah. Not doing it.
51
00:03:19,700 --> 00:03:21,861
- Too late.
- Hold it up. Hold it up. Let me see.
52
00:03:21,993 --> 00:03:23,858
- Call it.
- Heads.
53
00:03:24,663 --> 00:03:26,369
- Tails!
- Shit.
54
00:03:26,498 --> 00:03:27,498
Come on, man.
55
00:03:27,624 --> 00:03:29,114
- No, no, no.
- Yeah! Yeah!
56
00:03:29,251 --> 00:03:31,082
- All right. All right.
- Tails.
57
00:03:31,211 --> 00:03:34,169
You a cheatin' motherfucker,
you know that? You cheatin'.
58
00:03:34,297 --> 00:03:36,504
- Go have this one.
- Oh, I will.
59
00:03:36,633 --> 00:03:41,753
&' I'm about to
be the last one laughin' now... &
60
00:03:41,888 --> 00:03:43,594
enough is enough!
61
00:03:43,724 --> 00:03:45,260
Enough is enough!
62
00:03:45,392 --> 00:03:48,134
So I acknowledge, support,
and abide
63
00:03:48,270 --> 00:03:50,602
by our god-given right
of self-defense
64
00:03:50,731 --> 00:03:55,350
against any and all enemies,
be they foreign or domestic.
65
00:03:55,485 --> 00:03:58,192
You believe there's a domestic
threat I should worry about?
66
00:03:58,321 --> 00:04:00,550
You don't have to puddle-jump
to some godforsaken country
67
00:04:00,574 --> 00:04:01,939
to find someone
willing to kill you
68
00:04:02,075 --> 00:04:04,066
under the guise of revolution.
69
00:04:04,202 --> 00:04:06,944
Now, if it was up to me,
70
00:04:07,080 --> 00:04:09,617
I would arm every man, woman,
and child in this country
71
00:04:09,750 --> 00:04:13,368
who is a true patriot and
defender of our constitution.
72
00:04:13,503 --> 00:04:15,459
And I would strike first.
73
00:04:15,589 --> 00:04:17,875
Sir, we gotta go. Now.
74
00:04:18,008 --> 00:04:19,544
Oh. All right.
75
00:04:19,676 --> 00:04:21,446
Now, as I was saying...
“We have a bomb threat.
76
00:04:21,470 --> 00:04:23,586
- Sir, we have to move. Let's go.
- All right.
77
00:04:23,722 --> 00:04:26,338
When this is over, I'd like
to see you again, though.
78
00:04:26,475 --> 00:04:29,888
Mm-hm. No. No.
79
00:04:31,104 --> 00:04:33,265
No, definitely not Benson.
80
00:04:33,398 --> 00:04:35,980
He's a pattycake.
81
00:04:36,109 --> 00:04:38,395
No, he's soft on security,
soft on crime.
82
00:04:38,528 --> 00:04:40,940
He's a
marshmallow son of a bitch.
83
00:04:41,072 --> 00:04:44,610
Couldn't win an election if
it hit him in the face, okay?
84
00:04:45,952 --> 00:04:48,034
Alrighty, now, I gotta go. Bye.
85
00:04:48,163 --> 00:04:50,404
J the last one laughing... j
86
00:04:56,296 --> 00:05:00,630
L.A. we recently
discovered a report of a bomb threat
87
00:05:00,759 --> 00:05:02,545
made against senator Bob jeffers
88
00:05:02,677 --> 00:05:06,044
during a second amendment rally
outside his Los Angeles office.
89
00:05:07,933 --> 00:05:10,299
He is an outspoken
proponent of the nra,
90
00:05:10,435 --> 00:05:13,347
and the frontrunning
republican candidate.
91
00:05:13,480 --> 00:05:15,266
The rally is in response
to a school shooting
92
00:05:15,398 --> 00:05:17,935
that killed CIA director
Mike Phillips's
93
00:05:18,068 --> 00:05:20,184
12-year-old daughter Stephanie
94
00:05:20,320 --> 00:05:22,276
ahd nine other students.
95
00:05:22,405 --> 00:05:25,147
Director Phillips has become
a vigilant spokesperson
96
00:05:25,283 --> 00:05:27,239
in support of gun control,
97
00:05:27,369 --> 00:05:30,281
stating he will do whatever it
takes to stop the madness.
98
00:05:54,980 --> 00:05:56,845
Package is secure.
99
00:05:56,982 --> 00:05:59,815
Somebody want to tell me
what the hell's going on?
100
00:05:59,943 --> 00:06:01,479
Your name is on a list, sir.
101
00:06:04,447 --> 00:06:05,903
What list?
102
00:06:06,032 --> 00:06:08,114
A list of dead politicians.
103
00:06:10,495 --> 00:06:12,702
Bunch of assholes.
104
00:06:12,831 --> 00:06:15,322
Next time I want the nice car.
105
00:06:18,670 --> 00:06:22,333
Low profile.
We're rollin' low profile.
106
00:06:25,802 --> 00:06:27,292
John, remind me again,
107
00:06:27,429 --> 00:06:29,340
how long are we stuck
on this detail?
108
00:06:29,472 --> 00:06:33,556
Four days, three swing states,
two outdoor speeches.
109
00:06:33,685 --> 00:06:36,267
Yeah, and a partridge
in a pear tree.
110
00:06:36,396 --> 00:06:38,762
I knew better than to answer
your phone call.
111
00:06:38,899 --> 00:06:40,890
Pay's not bad.
112
00:06:41,026 --> 00:06:42,516
How's Shawn?
113
00:06:42,652 --> 00:06:45,018
Eh. He doesn't call much.
114
00:06:45,155 --> 00:06:48,022
He's busy with his... play.
115
00:06:48,158 --> 00:06:50,194
Ah. As in theater.
116
00:06:50,327 --> 00:06:51,533
Yep.
117
00:06:53,663 --> 00:06:54,869
Hello?
118
00:06:54,998 --> 00:06:56,454
Ahh! Damn!
119
00:06:56,583 --> 00:06:57,623
They're tracing your call!
120
00:06:57,709 --> 00:07:00,246
- Tracing who?
- Get off the phone!
121
00:07:07,260 --> 00:07:08,591
Let's move!
122
00:07:13,558 --> 00:07:15,890
Just get behind me,
and stay low.
123
00:07:25,904 --> 00:07:27,019
Aaah!
124
00:07:30,200 --> 00:07:31,235
Aaah!
125
00:07:33,495 --> 00:07:35,326
Keep moving!
126
00:07:41,336 --> 00:07:42,621
Aaaah!
127
00:07:42,754 --> 00:07:44,836
Get him out of here!
128
00:07:51,179 --> 00:07:52,544
Unhh!
129
00:07:54,182 --> 00:07:55,388
Unhh!
130
00:07:56,977 --> 00:07:58,308
Aaah! Unhh!
131
00:08:05,276 --> 00:08:06,641
Aaaah!
132
00:08:15,161 --> 00:08:17,072
Oh, shit! Unhh!
133
00:08:27,465 --> 00:08:29,581
All right, man, easy.
Easy there.
134
00:08:29,718 --> 00:08:32,130
Your man for the senator.
135
00:08:34,180 --> 00:08:36,216
Take the shot, Vic.
Take the shot, Vic.
136
00:08:36,349 --> 00:08:37,805
Let him go!
137
00:08:37,934 --> 00:08:41,518
Vic, take the shot.
Vic, take the shot.
138
00:08:41,646 --> 00:08:43,386
Vic, you take that goddamn shot!
139
00:08:45,900 --> 00:08:47,686
No, Vic!
140
00:09:26,483 --> 00:09:28,769
J day starts out the same j
141
00:09:28,902 --> 00:09:32,315
j another day to try and live &
142
00:09:32,447 --> 00:09:34,904
j killed some kids
at school today &
143
00:09:35,033 --> 00:09:38,776
j and I got some blood to give j
144
00:09:38,912 --> 00:09:41,198
j young man has
a trigger finger &
145
00:09:41,331 --> 00:09:44,823
j and sharp plastic shiv j
146
00:09:44,959 --> 00:09:47,120
j blocks the exits,
checks his '15 j
147
00:09:47,253 --> 00:09:50,666
j and stops the will
to forgive &
148
00:09:53,885 --> 00:09:56,797
j yeah, yeah, yeah, yeah! I
149
00:09:56,930 --> 00:09:59,763
j just another day
in the haven, baby j
150
00:09:59,891 --> 00:10:03,099
j yeah, yeah, yeah, yeah! I
151
00:10:03,228 --> 00:10:05,935
j just another day
in the haven j
152
00:10:06,064 --> 00:10:08,931
j just another day j
153
00:10:09,067 --> 00:10:12,230
j thoughts and prayers j
154
00:10:12,362 --> 00:10:14,978
j pulsing shouts &
155
00:10:15,115 --> 00:10:17,652
j bleeding out of open wounds j
156
00:10:17,784 --> 00:10:21,447
j another day
that no one cares j
157
00:10:21,830 --> 00:10:24,287
j thoughts and prayers j
158
00:10:24,415 --> 00:10:27,373
j pulsing shouts &
159
00:10:27,502 --> 00:10:30,084
j bleeding out of open wounds j
160
00:10:30,213 --> 00:10:37,051
j another day
that no one cares j
161
00:10:41,891 --> 00:10:43,994
the supreme court
has returned to their homes
162
00:10:44,018 --> 00:10:46,163
around the country to celebrate
Christmas with their families
163
00:10:46,187 --> 00:10:50,021
after four long weeks of hearing the
case of Connor vs. Harper,
164
00:10:50,150 --> 00:10:52,436
a case that directly impacts
the right to bear arms,
165
00:10:53,736 --> 00:10:56,443
and some say could change the second
amendment forever.
166
00:10:56,573 --> 00:10:59,064
We expect to receive their
opinion shortly after the holiday.
167
00:10:59,200 --> 00:11:00,485
Argh.
168
00:11:03,163 --> 00:11:06,621
Ohh. Damnit, not again.
169
00:11:06,749 --> 00:11:09,206
You sure you're up for this?
170
00:11:09,335 --> 00:11:10,745
Don't I look up for it?
171
00:11:10,879 --> 00:11:14,212
You really need all that stuff?
172
00:11:14,340 --> 00:11:17,127
I'm not taking Shawn to the
cabin to sit for five days.
173
00:11:17,260 --> 00:11:19,501
Would that be so bad?
174
00:11:19,637 --> 00:11:23,550
What, so we can get in touch with
how well we don't know each other?
175
00:11:23,683 --> 00:11:26,425
You know, I also lost my mom
at a young age.
176
00:11:26,561 --> 00:11:29,303
It's not what he's doing
that's important.
177
00:11:29,439 --> 00:11:31,555
It's who he's doing it with.
178
00:11:31,691 --> 00:11:34,057
You really are my better half.
179
00:11:35,570 --> 00:11:37,231
Better two-thirds.
180
00:11:37,363 --> 00:11:39,149
- At least.
- Hmm.
181
00:11:40,700 --> 00:11:42,907
Do not forget to lock the house,
even during the day.
182
00:11:43,036 --> 00:11:44,036
I won't.
183
00:11:44,078 --> 00:11:44,942
And set the alarm.
184
00:11:45,079 --> 00:11:47,286
Okay. Will you call me?
185
00:11:47,415 --> 00:11:49,371
Uh, yeah,
but from Shawn's phone.
186
00:11:49,500 --> 00:11:51,036
Mine's acting kind of funny.
187
00:11:51,169 --> 00:11:53,376
Right.
188
00:11:54,172 --> 00:11:55,378
Bye.
189
00:12:24,118 --> 00:12:28,452
So how many Russians will
you find in South Africa?
190
00:12:28,581 --> 00:12:30,287
If you're asking me
191
00:12:30,416 --> 00:12:32,873
if you are like
any Russian I've met,
192
00:12:33,002 --> 00:12:34,993
you are one of a kind.
193
00:12:35,129 --> 00:12:37,370
You know how many south africans
there are in Russia?
194
00:12:37,507 --> 00:12:38,587
How many?
195
00:12:38,716 --> 00:12:40,832
- Three.
- I believe it.
196
00:12:40,969 --> 00:12:42,254
It's too cold.
197
00:12:49,602 --> 00:12:52,435
Fencers ready. Allez.
198
00:13:01,572 --> 00:13:03,312
- Halt.
- Come on.
199
00:13:04,993 --> 00:13:06,608
Fencers ready.
200
00:13:06,744 --> 00:13:07,950
Yeah.
201
00:13:09,163 --> 00:13:10,163
Allez.
202
00:13:17,630 --> 00:13:20,087
- Gotcha.
- Come on.
203
00:13:20,216 --> 00:13:22,423
Yup. Okay.
204
00:13:22,552 --> 00:13:24,338
- Yeah, yeah, yeah.
- Mm-hm.
205
00:13:24,470 --> 00:13:25,505
Fencers ready.
206
00:13:25,638 --> 00:13:26,753
Oh, yeah.
207
00:13:28,057 --> 00:13:29,057
Allez!
208
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
Thanks.
209
00:13:48,453 --> 00:13:50,569
Lucky flick.
210
00:13:50,705 --> 00:13:53,242
Erin takes
the last round of the semester!
211
00:13:53,374 --> 00:13:55,615
- Good job, girl.
- Thank you. Thank you!
212
00:13:55,752 --> 00:13:57,663
That's it for class.
Have a good break, guys.
213
00:13:57,795 --> 00:13:59,911
What are you smiling about?
You lost.
214
00:14:00,048 --> 00:14:01,788
Did I, though?
215
00:14:01,924 --> 00:14:05,007
- All right, that'll be $85.
- Pay up.
216
00:14:05,136 --> 00:14:06,751
You cheated.
217
00:14:06,888 --> 00:14:09,550
No, I hustled you.
There's a difference.
218
00:14:11,976 --> 00:14:13,056
Pay the woman.
219
00:14:13,186 --> 00:14:14,471
Me?
220
00:14:14,604 --> 00:14:16,310
Yes. I'll get you back. Come on.
221
00:14:16,439 --> 00:14:18,459
All right, people!
All right, let's go! All right.
222
00:14:18,483 --> 00:14:20,895
Okay, dorm is closed
for the holiday season
223
00:14:21,027 --> 00:14:23,894
due to construction,
so everybody out.
224
00:14:24,030 --> 00:14:25,549
Okay? I'm not saying
you gotta go home,
225
00:14:25,573 --> 00:14:26,688
but you can't stay here.
226
00:14:30,995 --> 00:14:33,486
Hey.
227
00:14:33,623 --> 00:14:35,329
Um, when's your dad
picking you up?
228
00:14:35,458 --> 00:14:37,198
Oh, Olivia said
he broke his phone,
229
00:14:37,335 --> 00:14:38,996
so I guess when he gets here.
230
00:14:39,128 --> 00:14:41,039
How about you?
231
00:14:41,172 --> 00:14:44,790
Oh, he's way too busy with his opinion
on the second amendment,
232
00:14:44,926 --> 00:14:46,507
so he's sending a driver.
233
00:14:46,636 --> 00:14:48,467
Right.
That's a really big deal, right?
234
00:14:48,596 --> 00:14:49,460
Yeah.
235
00:14:49,597 --> 00:14:50,882
Like world-changing.
236
00:14:51,015 --> 00:14:52,755
Do you pay attention
to anything?
237
00:14:52,892 --> 00:14:55,178
[, uh, I haven't talked
to him in a couple weeks.
238
00:14:55,311 --> 00:14:57,643
Hey! You three all packed up?
239
00:14:58,856 --> 00:15:00,312
All packed and ready to go.
240
00:15:00,441 --> 00:15:03,057
Yeah. I mean,
I'm like 80 percent there,
241
00:15:03,194 --> 00:15:04,730
but my car doesn't get here
till 6:00.
242
00:15:04,862 --> 00:15:07,899
5:00, Erin. 5:00 pm
is the last person out.
243
00:15:08,032 --> 00:15:09,510
All right, well,
I don't get to choose
244
00:15:09,534 --> 00:15:11,254
when the secret service
comes to pick me up.
245
00:15:11,285 --> 00:15:13,651
Okay, you get a minor exception,
all right, but you,
246
00:15:13,788 --> 00:15:16,029
- you're out, all right?
- Of course.
247
00:15:16,165 --> 00:15:17,450
Thanks. You're the best.
248
00:15:17,583 --> 00:15:19,186
Yeah, don't forget
to sign out with Charlie.
249
00:15:19,210 --> 00:15:20,330
- Uh-huh.
- Hey, Erin.
250
00:15:21,587 --> 00:15:24,545
Maybe I could call you
over the break?
251
00:15:24,674 --> 00:15:26,665
Sure, I guess.
252
00:15:26,801 --> 00:15:28,541
Cool.
253
00:15:28,678 --> 00:15:31,465
She's way
out of your league, bro.
254
00:15:31,597 --> 00:15:33,679
I mean,.
255
00:15:33,808 --> 00:15:36,720
Hey! 5:00 pm! Out, all right?
256
00:15:36,853 --> 00:15:38,935
Not coming in. When you left,
you can't come back in.
257
00:15:39,063 --> 00:15:40,928
That's it.
258
00:15:55,913 --> 00:15:57,528
Hey, hon.
259
00:15:57,665 --> 00:15:59,246
You're not there yet, are you?
260
00:15:59,375 --> 00:16:01,582
No, this traffic is just
a nightmare...
261
00:16:02,712 --> 00:16:04,418
Watch it, dickhead!
262
00:16:04,547 --> 00:16:06,003
Sorry, sweetie.
263
00:16:06,132 --> 00:16:07,793
Well, they closed
the dorm at 5:00.
264
00:16:07,925 --> 00:16:09,790
I told Shawn
you're running late.
265
00:16:09,927 --> 00:16:13,590
Yeah, thank you. [I'll call you
as soon as I get there.
266
00:16:13,723 --> 00:16:15,133
Okay. Bye.
267
00:16:25,485 --> 00:16:26,895
Nice car.
268
00:16:29,155 --> 00:16:31,487
I'm here to pick up Erin walton.
269
00:16:31,616 --> 00:16:33,356
I'm gonna need
to scan your license.
270
00:16:33,493 --> 00:16:35,529
- Do we need to do this every time?
- Nope.
271
00:16:35,661 --> 00:16:39,074
But you're not Ms. walton's regular driver,
and we have protocol.
272
00:16:39,207 --> 00:16:42,040
- I'm impressed.
- I never forget a face.
273
00:16:50,843 --> 00:16:53,926
Make like Michael Jackson
and beat it.
274
00:16:54,055 --> 00:16:55,716
So I need a huge favor.
275
00:16:57,016 --> 00:16:58,426
No.
276
00:16:58,559 --> 00:17:01,266
Thing is, I have to catch
a flight to calgary.
277
00:17:01,395 --> 00:17:02,805
Charlie.
278
00:17:02,939 --> 00:17:04,349
You don't have
to keep pretending
279
00:17:04,482 --> 00:17:06,268
your Canadian girlfriend
is real.
280
00:17:06,400 --> 00:17:08,891
Bro, do you want me to show you
the Instagram messages?
281
00:17:09,028 --> 00:17:11,770
No. What do you need?
282
00:17:11,906 --> 00:17:15,398
So, I'm not supposed to leave
until everybody's signed out.
283
00:17:15,535 --> 00:17:20,746
And everybody's gone
except for you... and Erin.
284
00:17:20,873 --> 00:17:23,660
I see what you're doing,
and no, she's on ice, dude.
285
00:17:23,793 --> 00:17:26,000
If I do one more thing,
I'll come across desperate.
286
00:17:26,128 --> 00:17:28,835
"She's on ice"?
Bro, come on. You owe me.
287
00:17:28,965 --> 00:17:31,206
85 bucks.
288
00:17:32,635 --> 00:17:33,795
Okay. Fine.
289
00:17:33,928 --> 00:17:35,213
Sweet. Thanks, man. Yeah.
290
00:17:35,346 --> 00:17:36,823
Just leave this with Neal
before you go.
291
00:17:36,847 --> 00:17:39,759
Sure.
292
00:17:39,892 --> 00:17:41,848
And don't cry when Erin
lets you down, man.
293
00:17:41,978 --> 00:17:43,684
Like, she's political royalty.
294
00:18:03,332 --> 00:18:04,447
Put the cane down.
295
00:18:14,010 --> 00:18:15,341
Who the hell are you?
296
00:18:15,469 --> 00:18:16,504
The driver.
297
00:18:46,375 --> 00:18:47,990
Hey.
298
00:18:48,127 --> 00:18:51,119
How's it going?
Um, I am here to check you out.
299
00:18:54,425 --> 00:18:57,758
I meant check you out
of your room.
300
00:18:57,887 --> 00:19:02,756
Right. Yeah. Um, I need to
finish packing and stuff, so...
301
00:19:02,892 --> 00:19:06,259
Well, you need to sign this.
302
00:19:06,395 --> 00:19:09,207
Yeah, we're actually the two last
people in the building, I guess, so...
303
00:19:09,231 --> 00:19:10,846
Should I be worried?
304
00:19:12,652 --> 00:19:13,858
Why?
305
00:19:16,697 --> 00:19:18,904
No reason.
306
00:19:19,033 --> 00:19:20,898
Okay.
307
00:19:21,035 --> 00:19:23,526
Mission accomplished, cowboy.
308
00:19:23,663 --> 00:19:25,904
Hm? Oh.
309
00:19:26,040 --> 00:19:27,701
- Right, the, uh...
- All of it.
310
00:19:27,833 --> 00:19:29,289
The cowboy hat, right. Yeah.
311
00:19:29,418 --> 00:19:31,625
Uh, I'm actually
on the way to my cabin.
312
00:19:31,754 --> 00:19:33,870
Uh, it's, like, in the woods.
313
00:19:34,006 --> 00:19:36,606
We have dirt bikes and horses
and a bunch of cool stuff like that.
314
00:19:36,717 --> 00:19:38,127
Oh, you have horses?
315
00:19:38,260 --> 00:19:40,342
Yeah. Yeah, two of them.
316
00:19:40,471 --> 00:19:42,837
I've never been
horseback riding.
317
00:19:45,685 --> 00:19:47,175
No, never.
318
00:19:47,311 --> 00:19:49,017
Well, I mean...
319
00:19:49,146 --> 00:19:52,980
I don't know if you'd...
You'd want to, but I...
320
00:19:53,109 --> 00:19:55,896
I could, uh... l could take you?
321
00:19:56,028 --> 00:19:57,564
Mayb... cool.
322
00:19:57,697 --> 00:19:59,297
- Sure. Yeah, maybe. Maybe.
- Maybe. Um..
323
00:19:59,407 --> 00:20:01,693
Yeah, here's this.
I have to finish...
324
00:20:01,826 --> 00:20:03,553
- I need to finish packing, so...
- Right.
325
00:20:03,577 --> 00:20:05,192
I'm just gonna go back
and do it.
326
00:20:05,329 --> 00:20:07,615
Uh, Erin, actually, I have
to make sure you leave safely
327
00:20:07,748 --> 00:20:09,284
before I can go.
328
00:20:09,417 --> 00:20:11,999
Okay, um...
329
00:20:12,128 --> 00:20:15,120
I just... I'm sure you have
something better to do
330
00:20:15,256 --> 00:20:17,793
than just sit here
and wait for me.
331
00:20:18,968 --> 00:20:21,334
No. I don't.
332
00:20:23,639 --> 00:20:26,676
Okay, well, um...
333
00:20:26,809 --> 00:20:29,266
Maybe could you help me pack?
334
00:20:31,105 --> 00:20:34,268
Yeah.
335
00:20:34,400 --> 00:20:37,233
Sure. Yeah. Let's do it.
336
00:20:37,361 --> 00:20:38,851
- Great.
- Yee-haw.
337
00:20:38,988 --> 00:20:40,694
Giddyup, partner.
338
00:21:08,267 --> 00:21:09,632
Nice getup.
339
00:21:11,479 --> 00:21:12,969
Janitorial technician.
340
00:21:14,273 --> 00:21:16,389
Make sure our asset's
on her way out.
341
00:21:16,525 --> 00:21:17,605
Yes, sir.
342
00:21:36,378 --> 00:21:37,834
Campus is closed.
343
00:21:37,963 --> 00:21:39,624
I'm here to pick up my son.
344
00:21:39,757 --> 00:21:42,214
- Where?
- MacArthur hall.
345
00:21:42,343 --> 00:21:45,551
Hm. Why don't you call your son,
have him meet you over there?
346
00:21:45,679 --> 00:21:47,544
Um...
347
00:21:47,681 --> 00:21:49,637
- My phone is...
- Ah.
348
00:21:49,767 --> 00:21:52,053
Eh, I'll tell you what,
make it quick, will you?
349
00:21:52,186 --> 00:21:53,266
Yes, sir.
350
00:21:53,395 --> 00:21:55,515
And you and your son, you have
a merry Christmas, sir.
351
00:21:55,564 --> 00:21:57,304
You do the same.
352
00:22:05,366 --> 00:22:06,822
One coming your way.
353
00:22:07,868 --> 00:22:09,950
Is he a problem?
354
00:22:10,079 --> 00:22:13,537
Nah, he's just here to pick up
his son. Should be quick.
355
00:22:13,666 --> 00:22:15,952
Okay, everyone stay loose
till this guy's gone.
356
00:22:17,711 --> 00:22:21,624
You were aware this dorm
has a perfectly good elevator?
357
00:22:21,757 --> 00:22:23,497
I don't do elevators.
358
00:22:23,634 --> 00:22:25,249
Childhood trauma?
359
00:22:25,386 --> 00:22:27,001
Claustrophobic.
360
00:22:27,137 --> 00:22:29,219
Oh, so repressed memory, then.
361
00:22:29,348 --> 00:22:32,340
What are you, a psych major?
362
00:22:32,476 --> 00:22:35,263
No. Theater.
363
00:22:42,820 --> 00:22:44,435
You got it? Yeah.
364
00:22:45,447 --> 00:22:46,778
We have the asset.
365
00:22:46,907 --> 00:22:49,740
Wow. Nice car.
366
00:22:49,869 --> 00:22:53,111
- Secret service.
- Okay, okay. Pretty cool.
367
00:22:54,039 --> 00:22:55,904
Here, let me get that for you.
368
00:22:56,041 --> 00:22:58,032
I got this.
369
00:22:58,168 --> 00:22:59,704
Here you go, sir.
370
00:23:04,758 --> 00:23:06,544
Sorry.
371
00:23:06,677 --> 00:23:10,420
Um, well, thanks for everything,
and merry Christmas.
372
00:23:10,556 --> 00:23:13,138
- Yeah. Yeah, merry Christmas...
- Shawny!
373
00:23:13,267 --> 00:23:14,882
- Hey!
- How you doing, bud?
374
00:23:16,186 --> 00:23:18,973
Um, you should call me.
375
00:23:19,106 --> 00:23:21,848
Uh, yeah. Yeah, I will.
376
00:23:21,984 --> 00:23:25,021
- Yeah, yeah, yeah, I know.
- How you been?
377
00:23:25,154 --> 00:23:29,022
What's up? Hey, you're good.
378
00:23:29,158 --> 00:23:31,774
You know, I'll take a few hours
late over not at all any day.
379
00:23:31,911 --> 00:23:33,447
Hmm. That hurt.
380
00:23:33,579 --> 00:23:34,694
Sorry.
381
00:23:36,707 --> 00:23:38,413
Is that your girl?
382
00:23:38,542 --> 00:23:40,908
Uh, no, it's Erin walton.
383
00:23:41,045 --> 00:23:42,376
Walton.
384
00:23:42,504 --> 00:23:44,210
Yeah, justice walton's daughter?
385
00:23:44,340 --> 00:23:46,456
Like supreme court
justice walton?
386
00:23:46,592 --> 00:23:48,378
Yeah, dad.
387
00:23:48,510 --> 00:23:50,375
Where's Steve?
388
00:23:50,512 --> 00:23:51,968
- Sick.
- Oh.
389
00:23:54,058 --> 00:23:56,219
Shit. Hold on.
I'll be right back.
390
00:23:56,352 --> 00:23:59,185
- Hey, where you going?
- I'll be right back!
391
00:23:59,313 --> 00:24:01,166
- Wait, where you going?
- Oh, I-I forgot my laptop.
392
00:24:01,190 --> 00:24:04,102
The new guy's an ass, so...
I'll be quick, I promise.
393
00:24:04,234 --> 00:24:05,815
All right.
394
00:24:07,404 --> 00:24:09,315
Okay, so what's up?
395
00:24:09,448 --> 00:24:12,030
L, uh, I promised Charlie that
I'd make sure everyone was out,
396
00:24:12,159 --> 00:24:13,444
so I gotta... I gotta stay.
397
00:24:13,577 --> 00:24:16,785
Okay.
398
00:24:36,392 --> 00:24:39,008
The asset is on the move.
Heading to her room.
399
00:24:50,447 --> 00:24:52,312
Ready to do some ridin'?
400
00:24:52,449 --> 00:24:55,566
Uh, it's a little chilly, nah?
401
00:24:55,703 --> 00:24:57,534
Fishing'll be good.
402
00:24:57,663 --> 00:24:58,948
Eh.
403
00:25:00,416 --> 00:25:02,031
Well, I know you want to shoot.
404
00:25:02,167 --> 00:25:03,979
- You love to shoot.
- I mean, I would, I just...
405
00:25:04,003 --> 00:25:06,494
Got tryouts for the play
in a couple weeks, so...
406
00:25:06,630 --> 00:25:10,214
Gotta start going over
the lines, get the part.
407
00:25:12,052 --> 00:25:13,883
What's the play?
408
00:25:14,013 --> 00:25:15,298
Lost in yonkers.
409
00:25:15,431 --> 00:25:16,637
Ah, yeah, right, that's...
410
00:25:17,975 --> 00:25:19,886
It's Neil Simon.
411
00:25:20,019 --> 00:25:23,557
Neil Simon, uh,
is the guy who...
412
00:25:23,689 --> 00:25:26,226
Write. Writes.
413
00:25:27,484 --> 00:25:28,974
How's your bike holding up?
414
00:25:29,111 --> 00:25:30,442
Oh, good. Yeah, she's good.
415
00:25:30,571 --> 00:25:32,186
Needs a carb tune-up, but, uh...
416
00:25:32,322 --> 00:25:35,314
Oh! Thanks for reminding me.
Gotta cover her up.
417
00:25:40,956 --> 00:25:43,493
So you're sure you're still
all in on this theater thing.
418
00:25:43,625 --> 00:25:46,412
Uh, yeah, dad.
419
00:25:46,545 --> 00:25:48,706
If you'd actually been around
last couple years,
420
00:25:48,839 --> 00:25:50,329
you'd know I was good at it.
421
00:25:52,384 --> 00:25:54,340
I don't get to decide
when I come and go, Shawn.
422
00:25:54,470 --> 00:25:55,755
That's part of the deal.
423
00:25:55,888 --> 00:25:57,970
Yeah, dad. I know the deal.
424
00:25:58,098 --> 00:25:59,963
Don't get to choose.
Don't need it.
425
00:26:00,100 --> 00:26:02,216
All right? I'm fine. Seriously.
426
00:26:31,757 --> 00:26:33,293
Your friend say
her driver's new?
427
00:26:33,425 --> 00:26:36,212
Yeah. So?
428
00:26:38,138 --> 00:26:39,594
Who's left inside?
429
00:26:39,723 --> 00:26:42,009
It's just the two of us.
We're the last ones in.
430
00:26:43,268 --> 00:26:45,133
Here. Take the keys,
get in the Jeep,
431
00:26:45,270 --> 00:26:47,135
lock the doors, and do not move.
432
00:26:47,272 --> 00:26:49,604
Is something wrong?
433
00:26:49,733 --> 00:26:53,066
I don't know. Just chill.
I'll be right back.
434
00:26:54,571 --> 00:26:58,314
Chill. "Just chill." Chill.
435
00:26:58,450 --> 00:27:00,315
Who taught him that word?
436
00:27:04,790 --> 00:27:07,657
Papa bear's headed inside.
Keep your eyes on him.
437
00:27:17,261 --> 00:27:19,923
Yo, Charlie. What up?
438
00:27:21,431 --> 00:27:22,841
Yeah, I told you.
439
00:27:22,975 --> 00:27:24,556
Can't just come on that strong.
440
00:27:24,685 --> 00:27:26,892
Gotta let her cool off
a little bit.
441
00:27:33,777 --> 00:27:34,892
God, you scared me.
442
00:27:35,028 --> 00:27:39,067
Sorry. Did you say
your driver was new?
443
00:27:39,199 --> 00:27:41,064
Yeah. Why?
444
00:27:42,661 --> 00:27:44,697
Maybe we should call your dad
and make sure.
445
00:27:44,830 --> 00:27:46,821
Got your phone?
446
00:27:46,957 --> 00:27:48,413
Yeah.
447
00:27:51,420 --> 00:27:56,255
Shawn said you're
a green beret? Delta force?
448
00:27:56,383 --> 00:27:58,169
Yeah, I am. Make the call.
449
00:28:02,764 --> 00:28:04,504
- Hello?
- Daddy?
450
00:28:04,641 --> 00:28:08,133
Erin. I thought you'd be here
by now. Where are you?
451
00:28:08,270 --> 00:28:10,181
Well, I had a lot to pack.
452
00:28:10,314 --> 00:28:12,145
She's called her father.
453
00:28:12,274 --> 00:28:14,356
Kill the call now.
454
00:28:14,484 --> 00:28:16,045
We have dinner
reservations at 9:00.
455
00:28:16,069 --> 00:28:17,559
When will you be home?
456
00:28:17,696 --> 00:28:19,652
Before then, I guess.
457
00:28:19,781 --> 00:28:22,488
Hey. Can you ask
about the driver?
458
00:28:23,702 --> 00:28:28,071
Sure. Um, dad, uh,
did you send a new driver?
459
00:28:28,207 --> 00:28:30,289
A new what?
460
00:28:30,417 --> 00:28:31,782
Driver.
461
00:28:31,919 --> 00:28:32,919
No.
462
00:28:34,922 --> 00:28:36,128
The call dropped.
463
00:28:36,381 --> 00:28:39,043
I know. I know.
That whole class was b.S.
464
00:28:40,802 --> 00:28:43,635
Hello? Charlie.
465
00:28:57,611 --> 00:28:58,817
Well, what did he say?
466
00:28:58,946 --> 00:29:00,311
He said no.
467
00:29:00,447 --> 00:29:02,358
Kill the lights.
468
00:29:10,999 --> 00:29:12,660
Get down. “What?
469
00:29:12,793 --> 00:29:13,793
Get down now.
470
00:29:14,044 --> 00:29:15,875
Oh. Okay. What is going on?
471
00:29:38,151 --> 00:29:41,860
Okay. Follow close
and avoid the windows.
472
00:29:43,198 --> 00:29:45,109
- What about my bag?
- I eave it.
473
00:29:55,210 --> 00:29:57,667
That's strange. Erin just
called asking about her driver.
474
00:29:57,796 --> 00:29:59,627
And?
475
00:29:59,756 --> 00:30:01,712
The line went dead.
476
00:30:01,842 --> 00:30:05,630
Promise me you're not going
to ruin another holiday season.
477
00:30:05,762 --> 00:30:07,502
Me?
478
00:30:07,639 --> 00:30:10,472
The both of you need to leave
your politics at the office.
479
00:30:10,600 --> 00:30:12,761
I'm calling again.
480
00:30:12,894 --> 00:30:15,761
Probably met a boy with dozens
of tattoos and fell in love.
481
00:30:15,897 --> 00:30:18,479
I am not playing referee
this holiday.
482
00:30:18,608 --> 00:30:20,018
Voicemail.
483
00:30:20,152 --> 00:30:21,517
Her battery is dead.
484
00:30:21,778 --> 00:30:23,439
Have you finished your opinion?
485
00:30:23,572 --> 00:30:25,187
I'm undecided.
486
00:30:25,324 --> 00:30:28,111
This is not a time
for neutrality.
487
00:30:28,243 --> 00:30:30,780
You pick a side,
and you stand by it.
488
00:30:40,464 --> 00:30:41,670
Dad?
489
00:30:52,684 --> 00:30:54,470
Ma'am.
490
00:30:55,896 --> 00:30:57,511
Yoo-hoo!
491
00:31:04,488 --> 00:31:06,319
The asset is gone.
492
00:31:06,448 --> 00:31:09,611
Move in now.
Contingency delta. Full extract.
493
00:31:21,046 --> 00:31:22,832
There's
a structural interference.
494
00:31:22,964 --> 00:31:24,545
Wait. They're on level four.
495
00:31:26,468 --> 00:31:28,800
Acquire the package.
496
00:31:28,929 --> 00:31:31,045
Create rows.
Maintain a perimeter.
497
00:31:31,181 --> 00:31:32,421
No one in or out.
498
00:31:32,557 --> 00:31:34,422
What about papa bear
and baby bear?
499
00:31:34,559 --> 00:31:36,595
Expendable.
500
00:31:36,728 --> 00:31:39,344
Now we have
ourselves a little party.
501
00:31:39,481 --> 00:31:41,187
How excitin'.
502
00:31:41,316 --> 00:31:44,399
Stay on target.
We have a job to do.
503
00:31:46,655 --> 00:31:48,316
All right, come on.
504
00:31:48,448 --> 00:31:49,654
Stay low.
505
00:31:50,784 --> 00:31:51,990
Come on.
506
00:31:54,621 --> 00:31:57,613
Okay. I'm gonna need you
to stay right with me,
507
00:31:57,749 --> 00:31:59,205
like step for step.
508
00:31:59,334 --> 00:32:02,121
We're gonna move quickly
and quietly, okay?
509
00:32:02,254 --> 00:32:04,040
Okay.
510
00:32:06,508 --> 00:32:08,123
Dad?
511
00:32:08,385 --> 00:32:11,627
Is everything all right, Ms.
Walton?
512
00:32:11,763 --> 00:32:13,344
Fine.
513
00:32:13,598 --> 00:32:16,055
Do you need help
finding your laptop?
514
00:32:16,184 --> 00:32:18,175
Nope. I'm good.
515
00:32:18,437 --> 00:32:20,974
We're running a little
behind schedule.
516
00:32:21,106 --> 00:32:24,690
Actually, I'm not on
any particular schedule.
517
00:32:24,818 --> 00:32:25,818
Beg your pardon?
518
00:32:25,944 --> 00:32:27,775
Not to be a bitch,
but I don't remember
519
00:32:27,904 --> 00:32:29,690
telling you that I needed
to be anywhere
520
00:32:29,823 --> 00:32:30,938
at any certain time.
521
00:32:31,199 --> 00:32:35,067
I see subterfuge is pointless.
522
00:32:35,203 --> 00:32:36,943
Put the asshole on the phone.
523
00:32:37,205 --> 00:32:38,411
Now.
524
00:32:43,170 --> 00:32:44,535
Yeah?
525
00:32:44,671 --> 00:32:47,208
You've become
quite an obstacle, mister.
526
00:32:47,340 --> 00:32:49,296
But we're working on that.
527
00:32:49,426 --> 00:32:51,166
But I can assure you,
you're surrounded
528
00:32:51,303 --> 00:32:53,294
by a team of highly
trained operatives.
529
00:32:53,430 --> 00:32:56,718
All signals... Wi-Fi, radio,
cb... have been jammed.
530
00:32:56,850 --> 00:32:59,262
I'm giving you five minutes
to exit the building.
531
00:32:59,394 --> 00:33:01,180
It may not seem like
an act of kindness,
532
00:33:01,313 --> 00:33:05,022
but I promise you,
it most certainly is.
533
00:33:05,150 --> 00:33:07,266
You should have had your
package and been out in two.
534
00:33:07,402 --> 00:33:09,518
Fuckin' amateur.
535
00:33:11,323 --> 00:33:13,109
What'd he say?
536
00:33:13,241 --> 00:33:15,323
We gotta get you out of here.
537
00:33:15,452 --> 00:33:16,658
Okay.
538
00:33:24,586 --> 00:33:25,746
Excuse me, sir.
539
00:33:26,004 --> 00:33:28,120
Uh, have you seen, like,
a middle-aged guy
540
00:33:28,381 --> 00:33:31,373
around here, bad clothes,
doesn't smile much?
541
00:33:31,635 --> 00:33:33,171
Ring a bell?
542
00:33:33,428 --> 00:33:35,293
Sorry, bubba.
543
00:33:37,933 --> 00:33:41,013
Oh, no, that's okay. I don't want to take
you away from your work or anything.
544
00:33:41,102 --> 00:33:43,844
- Don't worry about it.
- Work's not going anywhere.
545
00:33:43,980 --> 00:33:45,345
Cool.
546
00:33:45,482 --> 00:33:46,972
Sorry about this.
547
00:33:47,108 --> 00:33:49,349
You probably must be
antsy to get out of here.
548
00:33:51,112 --> 00:33:54,570
You know, bubba,
I mean, I can't complain.
549
00:33:54,699 --> 00:33:56,564
Guess if I would have
gone to college like you,
550
00:33:56,701 --> 00:33:59,408
maybe I'd be a big shot,
not a toilet scrubber.
551
00:33:59,538 --> 00:34:00,948
Know what I'm sayin', bubba?
552
00:34:01,081 --> 00:34:03,117
Yeah. I guess.
553
00:35:06,187 --> 00:35:09,771
Goddamn it, Shawn,
I told you to wait in the car!
554
00:35:11,526 --> 00:35:13,062
You know, one of these days,
555
00:35:13,194 --> 00:35:15,560
you're gonna realize
when I tell you to do something,
556
00:35:15,697 --> 00:35:17,688
I'm not sayin' it
just to hear myself ta...
557
00:35:17,949 --> 00:35:19,359
What?
558
00:35:21,202 --> 00:35:23,864
You just killed that guy?
559
00:35:23,997 --> 00:35:25,487
He was gonna kill you.
560
00:35:26,750 --> 00:35:27,785
Look, he's not dead.
561
00:35:29,294 --> 00:35:30,294
Ohh.
562
00:35:41,598 --> 00:35:43,134
Let's go.
563
00:35:43,266 --> 00:35:44,381
Okay.
564
00:35:49,022 --> 00:35:50,478
All right, go on, go.
565
00:36:06,456 --> 00:36:10,199
J we wish you merry Christmas j
566
00:36:10,335 --> 00:36:17,213
j we wish you a merry Christmas
567
00:36:17,342 --> 00:36:19,128
j and a happy... j
568
00:36:19,260 --> 00:36:21,546
justice walton. Pardon me, sir.
569
00:36:21,680 --> 00:36:23,511
Director Phillips is here.
570
00:36:23,640 --> 00:36:26,973
He says it's very urgent
to speak with you.
571
00:36:27,102 --> 00:36:28,217
Show him in.
572
00:36:28,353 --> 00:36:29,468
Very good.
573
00:36:29,604 --> 00:36:31,765
J ...A merry Christmas j
574
00:36:31,898 --> 00:36:34,731
do you think this has anything
to do with the decision?
575
00:36:34,859 --> 00:36:36,144
Probably.
576
00:36:36,277 --> 00:36:38,017
Ohh. That poor man.
577
00:36:43,493 --> 00:36:45,358
- Thank you. Eva.
- Hi, Mike.
578
00:36:45,495 --> 00:36:48,362
Ken. Terribly sorry
to intrude like this.
579
00:36:48,498 --> 00:36:50,034
Aw, merry Christmas.
580
00:36:50,166 --> 00:36:52,407
- Merry Christmas.
- Thank you.
581
00:36:52,544 --> 00:36:55,411
A man carrying a bottle of
macallan's is never an intrusion.
582
00:36:55,547 --> 00:36:56,957
Grab a cue.
583
00:36:57,090 --> 00:36:58,546
Guests always break.
584
00:37:00,510 --> 00:37:02,421
Well, it's been quite a while.
585
00:37:02,554 --> 00:37:05,045
I'm not sure if I remember
how this goes, but...
586
00:37:06,391 --> 00:37:09,007
I'll give it
the old college try.
587
00:37:13,940 --> 00:37:15,225
Lucky shot.
588
00:37:15,358 --> 00:37:17,394
You're not the first shark
at my table.
589
00:37:17,527 --> 00:37:19,518
Well, get to it.
590
00:37:19,654 --> 00:37:22,454
I'm guessing you didn't fly in from
Washington just to keep me company.
591
00:37:24,159 --> 00:37:26,400
Your opinion.
592
00:37:26,536 --> 00:37:28,697
Is it done?
593
00:37:28,830 --> 00:37:30,286
I have a draft.
594
00:37:30,415 --> 00:37:31,780
You want to see it?
595
00:37:33,084 --> 00:37:35,370
J good tidings we bring... j
596
00:37:35,503 --> 00:37:37,039
yes, I-I would.
597
00:37:37,172 --> 00:37:39,254
Maybe we should
play by the rules.
598
00:37:39,382 --> 00:37:41,623
J we wish you a merry... j
599
00:37:41,760 --> 00:37:43,375
hi. Cheers.
600
00:37:43,511 --> 00:37:44,626
Thank you.
601
00:37:44,763 --> 00:37:46,219
Thank you, darling.
602
00:37:51,770 --> 00:37:55,228
To better,
more responsible times.
603
00:37:55,356 --> 00:37:57,312
I'll drink to that.
604
00:38:03,448 --> 00:38:06,281
Listen, Ken,
605
00:38:06,409 --> 00:38:08,274
have you ever read
606
00:38:08,411 --> 00:38:10,652
those who walk away from omelas?
607
00:38:10,789 --> 00:38:13,371
It's a short story
by Ursula le guin.
608
00:38:13,500 --> 00:38:16,037
Can't say that I have.
609
00:38:18,713 --> 00:38:21,125
There's this town, omelas,
610
00:38:21,257 --> 00:38:22,622
where everybody's happy.
611
00:38:25,845 --> 00:38:27,506
Not happy.
612
00:38:27,639 --> 00:38:29,504
Ecstatic.
613
00:38:29,641 --> 00:38:31,506
There's no soldiers, no kings,
614
00:38:31,643 --> 00:38:34,726
no inequality.
615
00:38:34,854 --> 00:38:36,469
It's a utopia.
616
00:38:39,067 --> 00:38:40,932
And... well, there's no monsters
617
00:38:41,069 --> 00:38:44,527
who walk into preschools
with assault rifles.
618
00:38:48,952 --> 00:38:50,032
But there's a catch.
619
00:38:50,161 --> 00:38:52,948
In order for this...
620
00:38:53,081 --> 00:38:57,825
Utopia to exist,
621
00:38:57,961 --> 00:39:00,452
an atrocity has to be committed.
622
00:39:02,382 --> 00:39:05,169
This is part of the deal.
623
00:39:05,301 --> 00:39:07,292
Some of the townspeople
go along with it,
624
00:39:09,848 --> 00:39:12,305
and what is it they have to do?
625
00:39:16,104 --> 00:39:17,719
They have to hurt a child.
626
00:39:25,488 --> 00:39:28,025
I have your daughter, Ken.
627
00:39:28,157 --> 00:39:29,397
I have Erin.
628
00:39:29,534 --> 00:39:32,867
If you don't do
what I tell you to do...
629
00:39:34,998 --> 00:39:37,205
Something terrible
will happen to her,
630
00:39:37,333 --> 00:39:39,449
and it will be your fault.
631
00:39:45,884 --> 00:39:47,545
It's your shot.
632
00:39:49,512 --> 00:39:51,173
Go, go, go.
633
00:39:51,306 --> 00:39:52,421
Get down, get down.
634
00:39:54,434 --> 00:39:56,766
All right. I've got
to find a landline.
635
00:39:56,895 --> 00:39:58,372
There's people I can call
in a situation like this.
636
00:39:58,396 --> 00:40:00,057
There's a payphone in the gym.
637
00:40:00,189 --> 00:40:02,209
You sure? I've never seen
a payphone in there before.
638
00:40:02,233 --> 00:40:04,394
Yes! Freshman year,
we had a petition to get...
639
00:40:04,527 --> 00:40:06,734
Guys, guys!
That's where I'm headed.
640
00:40:06,863 --> 00:40:08,148
Give me your cell phones.
641
00:40:08,281 --> 00:40:10,738
- Why?
- 'Cause they're tracking them.
642
00:40:10,867 --> 00:40:13,324
How do you know?
643
00:40:13,453 --> 00:40:14,659
Sorry.
644
00:40:17,999 --> 00:40:19,489
- All right...
- Dad!
645
00:40:19,626 --> 00:40:20,957
- We're going with you.
- No, no.
646
00:40:21,085 --> 00:40:22,271
These people are highly trained.
647
00:40:22,295 --> 00:40:23,375
Yeah, well, so am I.
648
00:40:23,504 --> 00:40:25,119
Well, then take this.
649
00:40:25,256 --> 00:40:26,462
Here.
650
00:40:27,592 --> 00:40:28,752
You guys stay out of sight,
651
00:40:28,885 --> 00:40:31,627
listen for sound,
but do not engage.
652
00:40:31,763 --> 00:40:34,116
They need Erin alive,
but you and I, they'll shoot on sight.
653
00:40:34,140 --> 00:40:36,285
- Okay, we won't go anywhere.
- Yeah, we'll stay hidden.
654
00:40:36,309 --> 00:40:37,515
- Okay.
- Dad.
655
00:40:37,644 --> 00:40:39,225
You're gonna need this.
656
00:40:41,022 --> 00:40:42,228
It's a payphone.
657
00:40:42,357 --> 00:40:43,938
Yeah.
658
00:40:44,067 --> 00:40:46,479
Here. I'll be back for mine.
659
00:40:56,412 --> 00:40:58,869
Cellphone GPS says
they're on the elevator
660
00:40:58,998 --> 00:41:00,363
heading to the ground floor.
661
00:41:00,500 --> 00:41:02,115
I'm on it.
662
00:41:27,944 --> 00:41:29,525
This kid thinks he's smart.
663
00:41:34,200 --> 00:41:35,610
Smarter than you.
664
00:41:38,454 --> 00:41:40,866
Let's take a ride.
665
00:41:47,505 --> 00:41:48,505
On your knees!
666
00:41:54,345 --> 00:41:57,462
Put the cuffs on,
put your hands over your head.
667
00:41:57,598 --> 00:41:59,463
Now!
668
00:42:10,403 --> 00:42:12,234
Paula, how we lookin' up top?
669
00:42:12,363 --> 00:42:14,479
Dead still, baby.
670
00:42:14,615 --> 00:42:16,856
They're zipped up tight.
671
00:42:20,538 --> 00:42:22,403
Babcock, what's your 207?
672
00:42:22,540 --> 00:42:23,950
I'm playing hide-and-seek.
673
00:42:29,088 --> 00:42:31,329
Rodriguez, report.
674
00:42:31,466 --> 00:42:33,457
Rodriguez, report.
675
00:42:33,593 --> 00:42:35,879
Driver, you gotta see this!
676
00:42:50,610 --> 00:42:52,100
All ears, listen up.
677
00:42:52,236 --> 00:42:55,399
His name is major Vic Davis.
678
00:42:55,531 --> 00:42:57,522
Green beret at 21,
679
00:42:57,658 --> 00:42:59,444
delta force a few years later.
680
00:42:59,577 --> 00:43:01,659
He's seen action
all over the world...
681
00:43:01,788 --> 00:43:04,029
Bosnia, Somalia, Kosovo.
682
00:43:04,165 --> 00:43:06,143
If there was a major conflict
in the last 15 years,
683
00:43:06,167 --> 00:43:07,782
this guy was there.
684
00:43:07,919 --> 00:43:10,456
He's the current
delta one team leader.
685
00:43:10,588 --> 00:43:13,705
In Somalia, his confirmed
kill count was over 50.
686
00:43:13,841 --> 00:43:16,674
Deadly, and he will not
hesitate to kill you.
687
00:43:16,803 --> 00:43:18,384
Did you know all that?
688
00:43:20,431 --> 00:43:21,431
Nope.
689
00:43:23,309 --> 00:43:27,222
I don't care who you are.
690
00:43:29,023 --> 00:43:30,638
You're dead.
691
00:43:45,540 --> 00:43:48,077
They seem really
nervous about it.
692
00:43:49,293 --> 00:43:50,874
Yeah.
693
00:43:51,003 --> 00:43:52,118
Yeah, they should be.
694
00:43:59,220 --> 00:44:02,132
Oh, my gosh. Shawn,
you're bleeding a lot.
695
00:44:02,265 --> 00:44:04,660
- It's not that bad.
- No, no, we need to get this wrapped up.
696
00:44:04,684 --> 00:44:06,390
- I-I'll be okay.
- No, it's bad.
697
00:44:06,519 --> 00:44:08,239
It's not... it's not
that bad. I'll be okay.
698
00:44:08,354 --> 00:44:10,561
No. Come on.
699
00:44:10,690 --> 00:44:12,726
Let's find something.
We'll wrap you up.
700
00:44:14,318 --> 00:44:15,979
Hey, this is Vic.
701
00:44:16,112 --> 00:44:17,818
I've got a domestic terror
situation,
702
00:44:17,947 --> 00:44:19,938
MacArthur hall, Johnson college.
703
00:44:20,074 --> 00:44:21,985
They're everywhere.
704
00:44:22,118 --> 00:44:25,155
Major Davis, I'm
hardly paramilitary.
705
00:44:25,288 --> 00:44:27,745
Try harder.
706
00:44:27,874 --> 00:44:32,243
- CIA? Ground branch?
- Good guess.
707
00:44:32,378 --> 00:44:35,836
Now do you understand what
you've gotten yourself info?
708
00:44:35,965 --> 00:44:37,705
I give you this
ohe-last-time offer
709
00:44:37,842 --> 00:44:40,174
to leave and never look back.
710
00:44:40,303 --> 00:44:41,509
Take it.
711
00:44:41,637 --> 00:44:42,843
No.
712
00:45:07,079 --> 00:45:08,944
This is my way, you bitch.
713
00:45:32,813 --> 00:45:34,269
Fuck! Stop!
714
00:46:08,474 --> 00:46:10,260
Does that hurt?
715
00:46:10,393 --> 00:46:13,760
But... go ahead.
716
00:46:18,025 --> 00:46:20,391
We used to go
to the cabin all the time.
717
00:46:20,528 --> 00:46:22,314
You know, it was
kind of like our thing.
718
00:46:22,446 --> 00:46:25,153
Mixed martial arts,
hand-to-hand,
719
00:46:25,283 --> 00:46:28,025
sharpshooting, dirt-biking.
720
00:46:30,037 --> 00:46:31,777
It's kind of like
what my dad's best at.
721
00:46:31,914 --> 00:46:33,029
That's cool.
722
00:46:34,333 --> 00:46:35,948
And I really loved it, too.
723
00:46:36,085 --> 00:46:38,497
Not what we were doing, just...
724
00:46:38,629 --> 00:46:40,540
Just that we did it together.
725
00:46:40,673 --> 00:46:44,131
So, uh, are your parents
together, then,
726
00:46:44,260 --> 00:46:47,047
or... where's your mom at?
727
00:46:48,389 --> 00:46:49,595
Sorry.
728
00:46:56,063 --> 00:46:58,145
Some asshole from Iraq...
729
00:47:01,319 --> 00:47:04,561
He wanted revenge
for something my dad did.
730
00:47:04,697 --> 00:47:05,903
And, um...
731
00:47:09,076 --> 00:47:10,862
They found our house.
732
00:47:11,996 --> 00:47:13,657
But I was at school.
733
00:47:13,789 --> 00:47:15,245
And, um...
734
00:47:18,586 --> 00:47:20,668
He killed her.
735
00:47:24,717 --> 00:47:25,877
God damn.
736
00:47:29,472 --> 00:47:30,803
So, my dad
737
00:47:30,931 --> 00:47:32,967
stopped coming home so much,
738
00:47:33,100 --> 00:47:38,265
and, uh, I started to live with
a lot of military families.
739
00:47:39,565 --> 00:47:41,021
And then I went to college.
740
00:47:43,861 --> 00:47:45,943
We haven't spent much time
together since she...
741
00:47:49,784 --> 00:47:52,400
Shawn, I'm so sorry.
742
00:47:53,454 --> 00:47:54,660
Yeah.
743
00:47:59,377 --> 00:48:00,958
Thank you.
744
00:48:03,172 --> 00:48:04,662
For what?
745
00:48:05,758 --> 00:48:07,840
You waited for me.
746
00:48:10,304 --> 00:48:11,584
I find nothing.
747
00:48:11,680 --> 00:48:14,046
No asset. Nothing.
748
00:48:14,183 --> 00:48:16,174
Keep sweeping, all floors.
749
00:48:48,008 --> 00:48:51,500
Be realistic, Erin.
750
00:48:51,637 --> 00:48:53,719
If you come out now,
751
00:48:53,848 --> 00:48:56,464
we will let your friends go.
752
00:48:58,644 --> 00:49:00,475
Keep resisting...
753
00:49:01,689 --> 00:49:04,305
And we will have to kill them.
754
00:49:06,402 --> 00:49:08,893
You are not that selfish.
755
00:49:09,989 --> 00:49:11,320
Are you?
756
00:49:16,120 --> 00:49:18,657
Stay the fuck away from me.
757
00:49:18,789 --> 00:49:20,700
Hello, sweetheart.
758
00:49:38,976 --> 00:49:39,976
The gun!
759
00:49:44,565 --> 00:49:46,101
Hey!
760
00:49:53,032 --> 00:49:56,195
This is why...
761
00:49:56,327 --> 00:49:59,069
You don't interfere...
762
00:49:59,205 --> 00:50:01,161
In other people's...
763
00:50:01,290 --> 00:50:03,952
Aaaahhhh!
764
00:50:04,084 --> 00:50:05,290
Ohh!
765
00:50:07,087 --> 00:50:08,372
Stupid suka!
766
00:50:14,512 --> 00:50:15,512
Hey!
767
00:50:18,432 --> 00:50:19,888
Let her go...
768
00:50:20,017 --> 00:50:21,507
Or I'll kill you.
769
00:50:26,023 --> 00:50:27,058
Fucking do it!
770
00:50:28,359 --> 00:50:32,944
Think real hard, little boy.
771
00:50:38,994 --> 00:50:41,986
Once you cross that line...
772
00:50:44,833 --> 00:50:47,449
There ain't no goin' back.
773
00:50:54,802 --> 00:50:55,882
Come on.
774
00:50:56,011 --> 00:50:57,967
Hold this. You okay? Yeah.
775
00:50:58,097 --> 00:50:59,382
Let's go, come on.
776
00:51:05,104 --> 00:51:07,582
They'll declare my judgment was under
duress, and they'll toss it out,
777
00:51:07,606 --> 00:51:09,562
doing you a damn bit of good.
778
00:51:09,692 --> 00:51:14,026
My daughter didn't have a choice
when that monster shot her.
779
00:51:14,154 --> 00:51:17,146
But you have a choice
tonight, Ken.
780
00:51:17,283 --> 00:51:19,365
I just hope you make
the right one.
781
00:51:21,078 --> 00:51:24,570
You deviate from my instructions just once,
782
00:51:24,707 --> 00:51:26,163
and Erin dies.
783
00:51:26,292 --> 00:51:27,372
You got it?
784
00:51:28,877 --> 00:51:30,993
Don't fuck with me, Ken.
785
00:51:31,130 --> 00:51:33,416
I didn't get to be
director of the CIA
786
00:51:33,549 --> 00:51:36,632
without making sacrifices.
787
00:51:36,760 --> 00:51:39,217
Even men like you can disappear.
788
00:51:42,141 --> 00:51:44,723
This'll be our
dirty little secret.
789
00:51:51,567 --> 00:51:53,148
There, there, there, there.
790
00:51:53,277 --> 00:51:55,734
Shit. Damn it! Come on!
791
00:51:55,863 --> 00:51:57,854
It's open! Go in! Go, Erin!
792
00:52:15,591 --> 00:52:17,252
Shawn? Yeah.
793
00:52:18,260 --> 00:52:19,716
I'm really scared.
794
00:52:54,380 --> 00:52:57,213
Papa bear is on
the north side of the dorm.
795
00:53:00,469 --> 00:53:02,835
Visual acquired. Copy that.
796
00:53:02,971 --> 00:53:06,555
Paula, engage and eliminate.
797
00:53:06,684 --> 00:53:09,221
I don't have a shot.
There's a fuckin' tree!
798
00:53:09,353 --> 00:53:11,139
Krieg, Rose, move it!
799
00:53:16,026 --> 00:53:18,187
Do you have a shot?
800
00:53:18,320 --> 00:53:20,231
Negative.
801
00:53:23,200 --> 00:53:25,942
Clear target.
Permission to engage.
802
00:53:26,078 --> 00:53:27,784
Granted.
803
00:53:32,543 --> 00:53:33,999
Tango down.
804
00:53:34,128 --> 00:53:37,541
That's bullshit, okay?
She's lying.
805
00:53:37,673 --> 00:53:39,538
Okay, she has to be lying.
806
00:53:39,675 --> 00:53:40,710
Mnh-mnh.
807
00:53:43,345 --> 00:53:45,757
Krieg, confirm he's dead.
808
00:53:45,889 --> 00:53:47,470
Yes, sir.
809
00:53:50,894 --> 00:53:53,135
I can't let them hurt you.
810
00:53:53,272 --> 00:53:54,682
We're gonna get
out of here, okay?
811
00:53:54,815 --> 00:53:56,271
I promise you.
812
00:53:56,400 --> 00:53:58,891
No, that's not a promise
that you can make.
813
00:54:00,237 --> 00:54:01,977
I'm so sorry.
814
00:54:02,114 --> 00:54:03,945
Okay, I'm sorry. I have to go.
815
00:54:04,074 --> 00:54:05,439
I'm sorry, just stay here.
816
00:54:05,576 --> 00:54:07,362
Just stay here
until we're gone, okay?
817
00:54:07,494 --> 00:54:09,701
Erin, no!
818
00:54:09,830 --> 00:54:11,411
Erin, no, wait!
819
00:54:28,724 --> 00:54:31,591
Believe it or not,
we're the good guys!
820
00:55:07,554 --> 00:55:09,920
Hey! I'm what you want, right?
821
00:55:10,057 --> 00:55:12,218
Come and get me!
822
00:55:12,351 --> 00:55:14,182
I'm giving myself up!
823
00:55:15,270 --> 00:55:17,135
Hey, pretty young thing.
824
00:55:17,272 --> 00:55:18,272
Hey.
825
00:55:18,357 --> 00:55:20,393
We need you alive...
826
00:55:20,526 --> 00:55:23,484
But not necessarily
in one piece!
827
00:55:24,822 --> 00:55:26,422
You are gonna spend
the rest of your life
828
00:55:26,490 --> 00:55:28,196
wishing you hadn't
fucked with us!
829
00:55:32,037 --> 00:55:34,278
Hey! Step away.
830
00:55:34,414 --> 00:55:36,496
Kid, you better use that thing
831
00:55:36,625 --> 00:55:38,581
before I get up
and kick your ass.
832
00:55:41,129 --> 00:55:42,244
You guys okay?
833
00:55:42,381 --> 00:55:44,087
- You okay?
- Dad!
834
00:55:44,216 --> 00:55:45,331
Vic! Here!
835
00:55:45,467 --> 00:55:46,331
You all right?
836
00:55:46,468 --> 00:55:47,708
We heard you were dead!
837
00:55:47,845 --> 00:55:50,131
No, they just gave me a workout.
838
00:55:50,264 --> 00:55:51,879
All right.
Let's get out of here.
839
00:55:52,015 --> 00:55:53,015
Yeah.
840
00:55:53,100 --> 00:55:54,100
Hold it.
841
00:55:57,479 --> 00:55:59,390
Stop! Hands up!
842
00:56:00,941 --> 00:56:02,351
Please don't shoot!
Please! Okay?
843
00:56:02,484 --> 00:56:04,020
- Neal?
- Erin?
844
00:56:05,487 --> 00:56:07,102
Where have you been?
We're under attack.
845
00:56:07,239 --> 00:56:09,104
Under attack? What
are you...? Bullshit!
846
00:56:09,241 --> 00:56:10,447
Did you not hear the gunfire?
847
00:56:10,576 --> 00:56:12,237
What gunfire, where?
What do you mean?
848
00:56:12,369 --> 00:56:14,089
Snipers on the roof...
You could have died!
849
00:56:14,121 --> 00:56:15,452
Guys, focus!
850
00:56:15,581 --> 00:56:17,367
- You, what...
- Neal.
851
00:56:17,499 --> 00:56:19,615
Neal, is there a way
out of here, a hidden exit?
852
00:56:19,751 --> 00:56:22,333
Yeah, there's a, uh,
an old service tunnel
853
00:56:22,462 --> 00:56:24,703
between here
and the main building.
854
00:56:24,840 --> 00:56:26,234
- How do we get there?
- Actually, it's, uh...
855
00:56:26,258 --> 00:56:28,058
There's an old elevator
right, right this way.
856
00:56:28,135 --> 00:56:29,250
All right, let's go.
857
00:56:29,386 --> 00:56:31,172
Come on. Right through here.
858
00:56:54,703 --> 00:56:56,318
Come on, go, go, go, go, go.
859
00:57:13,347 --> 00:57:16,009
- Ooh!
- Hang on!
860
00:57:16,141 --> 00:57:17,847
Go! Come on, Neal!
861
00:57:17,976 --> 00:57:20,433
You guys get in that elevator
and get the hell out of here!
862
00:57:22,522 --> 00:57:23,728
Whoa!
863
00:57:25,859 --> 00:57:27,565
Go, go, go, go on!
Open the door!
864
00:57:32,366 --> 00:57:33,776
Come on, Neal, open the door!
865
00:57:33,909 --> 00:57:35,115
Okay!
866
00:57:38,914 --> 00:57:40,074
Go! Go, go, go!
867
00:57:40,207 --> 00:57:41,538
Come on, come on, come on!
868
00:57:41,667 --> 00:57:43,578
Shawn.
869
00:57:43,710 --> 00:57:46,167
Get in the elevator, come on!
870
00:57:46,296 --> 00:57:48,127
- Shawn!
- I can't leave my dad!
871
00:57:48,256 --> 00:57:50,247
- Come on, Shawn! Shawn!
- Just go with Neal!
872
00:57:51,343 --> 00:57:52,833
Goddamn it, Shawn,
I told you to go!
873
00:57:52,970 --> 00:57:54,551
No man left behind, right?
874
00:57:57,933 --> 00:57:59,893
I lost you once tonight.
It's not happening again.
875
00:58:32,968 --> 00:58:34,924
I'm sorry, Erin,
this isn't my fault.
876
00:58:35,053 --> 00:58:36,884
What are you talking about?
877
00:58:38,682 --> 00:58:39,842
No.
878
00:58:39,975 --> 00:58:43,058
No, you son of a bitch!
No, no, no, no!
879
00:58:43,186 --> 00:58:45,302
I'm really tired
of chasing you around.
880
00:58:47,107 --> 00:58:49,314
Ohh! Damnit!
881
00:58:49,443 --> 00:58:52,810
You said payment upon delivery.
882
00:58:52,946 --> 00:58:55,028
So I'll take my cash
and I'll leave.
883
00:58:55,157 --> 00:58:58,365
You know, three people
can keep a secret...
884
00:58:59,995 --> 00:59:01,110
Aaah!
885
00:59:07,669 --> 00:59:09,955
If two of them are dead.
886
00:59:10,088 --> 00:59:11,088
Aaahhh!
887
00:59:11,173 --> 00:59:13,755
- Please don't.
- Neal!
888
00:59:15,010 --> 00:59:18,594
No, Neal!
889
00:59:27,397 --> 00:59:29,228
What are you... what are you...
890
00:59:29,357 --> 00:59:32,315
What are you doing?
What is she doing?
891
00:59:32,444 --> 00:59:33,444
Get off of me!
892
00:59:33,570 --> 00:59:36,312
Shawn! Shawn! Look out, please!
893
00:59:36,615 --> 00:59:38,151
Run! Shawn!
894
00:59:48,085 --> 00:59:50,076
Shit! Come on!
895
00:59:54,758 --> 00:59:58,467
No! No, please, stop! No! No!
896
01:00:07,687 --> 01:00:09,427
Dad!
897
01:00:09,564 --> 01:00:11,805
Dad! Please!
898
01:00:11,942 --> 01:00:14,684
Ow! Ow.
899
01:00:54,901 --> 01:00:57,062
Shawn. Shawn!
900
01:00:57,195 --> 01:00:58,560
Shawn!
901
01:00:58,697 --> 01:01:00,062
Shawn. Shawn!
902
01:01:01,616 --> 01:01:03,356
Shawn. Are you okay?
903
01:01:03,493 --> 01:01:06,200
- Are you okay?
- Dad.
904
01:01:06,329 --> 01:01:08,786
Are you all right? Yeah. Yeah.
905
01:01:08,915 --> 01:01:10,405
Let me get you up. Come here.
906
01:01:13,003 --> 01:01:14,709
Thank god you're okay.
907
01:01:16,840 --> 01:01:18,296
We gotta get out of here. Yeah.
908
01:01:18,425 --> 01:01:20,461
- You all right? Can you walk?
- Yeah.
909
01:01:20,594 --> 01:01:22,425
- All right.
- Let's go.
910
01:01:24,973 --> 01:01:26,258
All right, come on.
911
01:01:45,493 --> 01:01:47,575
Ya know, I'm thinkin'
about retirin'.
912
01:01:47,704 --> 01:01:51,037
Really. So, what then?
913
01:01:51,166 --> 01:01:54,203
I don't know.
Finish the cabin. Fish.
914
01:01:54,336 --> 01:01:56,327
Not get shot at.
915
01:01:58,798 --> 01:02:02,382
Honestly, I was thinkin' we
could make up for lost time.
916
01:02:03,762 --> 01:02:06,595
Yeah. Yeah, I'd like that.
917
01:02:10,518 --> 01:02:13,305
Shawn! There's a sniper!
918
01:02:13,438 --> 01:02:16,475
Aaaaah! Help! Shawn!
919
01:02:16,608 --> 01:02:17,608
Come on! Shawn! Ohh!
920
01:02:19,277 --> 01:02:22,360
Shawn! Help!
921
01:02:22,489 --> 01:02:24,104
Come on! Come on!
922
01:02:28,161 --> 01:02:30,777
It's time to go. Move it!
923
01:02:33,667 --> 01:02:35,783
What about the kid?
924
01:02:37,254 --> 01:02:38,664
Kill him!
925
01:02:40,215 --> 01:02:42,581
Sorry, mate. Nothing personal.
926
01:02:47,055 --> 01:02:48,795
Uhh!
927
01:03:19,212 --> 01:03:21,168
Unhh! Aaah!
928
01:03:26,052 --> 01:03:27,052
Help!
929
01:03:27,178 --> 01:03:28,509
Shawn!
930
01:03:59,002 --> 01:04:00,082
Shawn!
931
01:04:07,260 --> 01:04:09,125
- Aaah! Uhh!
- Aaaah!
932
01:04:09,262 --> 01:04:11,048
I don't believe!
933
01:04:11,181 --> 01:04:13,046
He is on roof!
934
01:04:27,697 --> 01:04:28,857
Aaaah!
935
01:04:29,908 --> 01:04:31,614
Now! Shoot him!
936
01:04:34,079 --> 01:04:36,536
There! Shoot him!
937
01:04:40,377 --> 01:04:42,117
Huh? What is going on?
938
01:04:42,253 --> 01:04:43,993
Shoot!
939
01:04:44,130 --> 01:04:45,666
Watch where you're driving!
Idiot.
940
01:04:58,853 --> 01:05:00,514
Uhh! Ohh!
941
01:05:06,778 --> 01:05:08,689
Run him down!
942
01:05:08,822 --> 01:05:11,529
I am running down!
943
01:05:37,142 --> 01:05:38,848
No!
944
01:05:38,977 --> 01:05:39,682
Unhh!
945
01:05:39,811 --> 01:05:41,051
Ohh!
946
01:05:49,028 --> 01:05:50,609
Yahhh!
947
01:05:50,738 --> 01:05:52,945
Unhh! Unhh!
948
01:05:55,952 --> 01:05:57,283
Aaah!
949
01:06:02,208 --> 01:06:04,039
Ohh! Please stop!
950
01:06:12,969 --> 01:06:15,051
- Arrghhh!
- Get him!
951
01:06:21,269 --> 01:06:23,976
Unhh! Unhh! Unhh!
952
01:06:27,901 --> 01:06:30,608
I ate a man in gulag!
953
01:06:30,737 --> 01:06:31,852
Uhh!
954
01:06:31,988 --> 01:06:33,819
Makes it seem like kindness
955
01:06:33,948 --> 01:06:36,064
compared to what I do to you!
956
01:06:55,470 --> 01:06:56,630
Aaaah!
957
01:07:23,873 --> 01:07:24,873
Dad!
958
01:07:40,014 --> 01:07:41,970
Ahh. Aaaah!
959
01:07:47,063 --> 01:07:49,270
Shawn! Shawn!
960
01:09:23,159 --> 01:09:25,024
The supreme court has indicated
961
01:09:25,161 --> 01:09:26,947
that a decision has been made,
962
01:09:27,080 --> 01:09:29,321
and the justices are
finishing their opinions.
963
01:09:29,457 --> 01:09:32,097
They will deliver their judgement
tomorrow at 8 A.M., eastern time.
964
01:09:34,504 --> 01:09:36,210
Who the hell is he?
965
01:09:37,840 --> 01:09:39,671
I lost...
966
01:09:39,801 --> 01:09:42,008
A lot of good people tonight.
967
01:09:42,136 --> 01:09:45,549
Uh... implicating me
with an unknown third party
968
01:09:45,682 --> 01:09:48,424
was not part of the plan.
969
01:09:48,559 --> 01:09:51,175
His father is
a delta team leader.
970
01:09:52,313 --> 01:09:53,723
Major Vic Davis?
971
01:09:53,856 --> 01:09:55,938
And where is he now?
972
01:09:56,984 --> 01:09:59,942
Maybe dead. Maybe not.
973
01:10:02,240 --> 01:10:04,481
Insurance policy.
974
01:10:04,617 --> 01:10:07,029
What about your mess
at the school?
975
01:10:07,161 --> 01:10:09,243
Cleaning crew.
976
01:10:09,372 --> 01:10:12,614
And you're sure that walton...
977
01:10:12,750 --> 01:10:14,536
Did what I asked?
978
01:10:14,669 --> 01:10:17,285
Doesn't matter.
979
01:10:17,422 --> 01:10:19,834
It matters to me.
980
01:10:52,832 --> 01:10:55,289
Unconfirmed source
says that justice walton
981
01:10:55,418 --> 01:10:58,706
has submitted his judgement
against the second amendment.
982
01:10:58,838 --> 01:11:01,580
There are times
when one must sacrifice a few
983
01:11:01,716 --> 01:11:03,832
in order to save the many.
984
01:11:05,762 --> 01:11:08,299
We all have callings.
985
01:11:14,520 --> 01:11:18,263
I need you to drown the girl
and put her body in the boat.
986
01:11:19,776 --> 01:11:21,732
Get rid of the boy.
987
01:11:23,446 --> 01:11:25,186
Come on, baby doll.
988
01:11:27,700 --> 01:11:29,031
Let's have some fun!
989
01:11:29,160 --> 01:11:31,572
- No, hold on... stop!
- Shawn!
990
01:11:31,704 --> 01:11:33,410
Sit.
991
01:12:14,497 --> 01:12:15,953
Put your hands up.
992
01:12:26,217 --> 01:12:28,378
- He's clean.
- All right, let's go.
993
01:12:30,847 --> 01:12:32,212
Hey, wait!
994
01:12:39,689 --> 01:12:42,931
Looks like your insurance
policy's about to pay off.
995
01:12:43,067 --> 01:12:45,058
I'll handle this.
996
01:13:12,263 --> 01:13:13,469
Aaaah!
997
01:13:18,185 --> 01:13:19,846
Uhhh! Aaaah!
998
01:13:20,855 --> 01:13:21,855
Uhhh!
999
01:13:36,287 --> 01:13:37,948
Aaaah!
1000
01:13:41,417 --> 01:13:42,873
Uhh! Aaah! Ohh!
1001
01:13:44,629 --> 01:13:46,335
Uhh!
1002
01:13:47,590 --> 01:13:49,126
Ohhh!
1003
01:13:50,718 --> 01:13:53,084
Aaaaah!
1004
01:14:13,658 --> 01:14:16,991
It's too bad we didn't meet
under different circumstances.
1005
01:14:21,999 --> 01:14:23,705
Could've been friends.
1006
01:14:31,008 --> 01:14:32,008
Unhh!
1007
01:14:40,017 --> 01:14:41,382
Aaaaah! Unhh!
1008
01:15:39,994 --> 01:15:43,327
Might I suggest you let me pass?
1009
01:15:43,456 --> 01:15:45,287
We're fighting
for the same thing.
1010
01:15:47,418 --> 01:15:48,658
Duty, Vic.
1011
01:15:48,794 --> 01:15:51,376
To country. To your family.
1012
01:15:51,505 --> 01:15:53,336
It's what we fight for,
1013
01:15:53,466 --> 01:15:55,832
and I have a duty
to follow my orders.
1014
01:15:55,968 --> 01:15:57,504
It's simple.
1015
01:16:10,691 --> 01:16:13,603
You and me are gonna go
on a little boat ride, love.
1016
01:16:13,736 --> 01:16:16,853
Ohh! Ohh. Ahh.
1017
01:16:36,717 --> 01:16:37,877
Unhh!
1018
01:16:46,602 --> 01:16:48,638
En garde, bitch.
1019
01:16:50,564 --> 01:16:52,054
Stay back.
1020
01:16:52,191 --> 01:16:55,228
You're not the first one
to wave a sword at me, love.
1021
01:16:56,320 --> 01:16:57,730
I'm warning you.
1022
01:16:57,863 --> 01:16:59,899
I know how to use this thing.
1023
01:17:01,283 --> 01:17:02,147
Yahh!
1024
01:17:02,284 --> 01:17:03,399
Brat!
1025
01:17:03,536 --> 01:17:04,742
Yahh!
1026
01:17:07,039 --> 01:17:08,154
Ahh!
1027
01:17:08,290 --> 01:17:10,030
Oh!
1028
01:17:44,034 --> 01:17:46,150
This. Is. Not. Fair!
1029
01:17:47,663 --> 01:17:51,451
Aaaah! Aaah!
1030
01:17:59,758 --> 01:18:00,838
Aaah!
1031
01:18:20,279 --> 01:18:22,395
Hyahh! Hyahh!
1032
01:18:40,299 --> 01:18:41,835
Aaah! Ohh.
1033
01:18:45,721 --> 01:18:47,803
You know,
I was supposed to drown you.
1034
01:18:47,932 --> 01:18:50,639
That's what I have to do.
1035
01:18:57,441 --> 01:18:58,647
Hey. Hey.
1036
01:18:58,776 --> 01:19:00,687
Are you okay? Are you okay?
1037
01:19:09,578 --> 01:19:12,536
I'm sorry. I just...
1038
01:19:12,665 --> 01:19:14,781
I'm really happy we're alive.
1039
01:19:14,917 --> 01:19:16,327
Yeah, me too.
1040
01:19:18,003 --> 01:19:19,743
- Are you okay?
- I think so.
1041
01:19:19,880 --> 01:19:21,290
I'm okay now.
1042
01:19:23,008 --> 01:19:24,464
Erin!
1043
01:19:24,593 --> 01:19:25,673
Dad.
1044
01:19:25,803 --> 01:19:27,168
Erin.
1045
01:19:28,639 --> 01:19:30,470
Oh, dad. Oh.
1046
01:19:33,477 --> 01:19:34,477
Unhh!
1047
01:19:37,564 --> 01:19:39,179
Aaaah!
1048
01:19:39,316 --> 01:19:41,272
Ahhhh! Aah!
1049
01:19:50,911 --> 01:19:52,697
Aaaah!
1050
01:19:56,333 --> 01:19:59,040
I gotta...
I gotta go help my dad.
1051
01:20:10,180 --> 01:20:11,966
That's far enough, judge.
1052
01:20:16,729 --> 01:20:18,720
Let it go, Phillips. It's over.
1053
01:20:18,856 --> 01:20:21,723
You're not the one
calling the shots here.
1054
01:20:23,360 --> 01:20:25,396
Director Phillips!
1055
01:20:25,529 --> 01:20:28,316
You have three seconds
to put the gun down.
1056
01:20:28,449 --> 01:20:30,235
What's your play?
1057
01:20:30,367 --> 01:20:33,359
Huh? You gonna execute
the director of the CIA
1058
01:20:33,495 --> 01:20:36,328
of the United States of America?
1059
01:20:36,457 --> 01:20:38,413
Yes.
1060
01:20:38,542 --> 01:20:40,624
Two...
1061
01:20:40,753 --> 01:20:41,833
One.
1062
01:20:45,424 --> 01:20:48,006
You think this ends here?
1063
01:20:50,012 --> 01:20:52,845
I'm just the tip of the spear.
1064
01:21:13,243 --> 01:21:15,404
- I'm so glad you're okay.
- Me too.
1065
01:21:15,537 --> 01:21:17,073
Ow! My arm!
1066
01:21:42,898 --> 01:21:44,934
Genevieve?
1067
01:21:46,360 --> 01:21:47,975
Are you here?
1068
01:22:30,154 --> 01:22:32,236
You survived.
1069
01:22:32,364 --> 01:22:34,150
That's good.
1070
01:22:38,287 --> 01:22:40,744
Drink?
1071
01:22:40,873 --> 01:22:43,990
History won't be
kind to you, Mike.
1072
01:22:45,210 --> 01:22:48,247
And that's... unfortunate.
1073
01:22:49,882 --> 01:22:51,713
Our benefactor is worried
1074
01:22:51,842 --> 01:22:54,629
that walton will talk?
1075
01:22:54,761 --> 01:22:58,253
Because I can assure you,
he won't.
1076
01:22:58,390 --> 01:23:01,598
And he won't change
his judgement, either.
1077
01:23:03,520 --> 01:23:06,227
He knows I'm watching.
1078
01:23:07,983 --> 01:23:10,269
And he's afraid.
1079
01:23:14,198 --> 01:23:16,610
All of this will be...
1080
01:23:16,742 --> 01:23:18,528
Our secret.
1081
01:23:19,661 --> 01:23:22,448
Mike...
1082
01:23:22,581 --> 01:23:25,288
Three people
can keep a secret...
1083
01:23:33,217 --> 01:23:36,334
If two of them are dead.
1084
01:24:14,883 --> 01:24:17,215
Hey.
1085
01:24:17,344 --> 01:24:18,834
What time is it?
1086
01:24:19,888 --> 01:24:22,049
Past six.
1087
01:24:22,182 --> 01:24:24,673
What's up? Are you okay?
1088
01:24:29,356 --> 01:24:31,938
Did I ever tell you
how I got this watch?
1089
01:24:33,735 --> 01:24:35,396
I always figured you just
1090
01:24:35,529 --> 01:24:37,565
took it off some dead
terrorist or something.
1091
01:24:40,492 --> 01:24:42,733
I-I'm just kidding.
How'd you get it?
1092
01:24:45,038 --> 01:24:47,950
President Clinton
awarded my entire unit
1093
01:24:48,083 --> 01:24:50,790
the medal of honor in '97.
1094
01:24:52,170 --> 01:24:55,037
- What?
- Yep.
1095
01:24:55,173 --> 01:24:56,629
Holy shit.
1096
01:24:56,758 --> 01:24:58,714
You got the medal of honor?
1097
01:24:58,844 --> 01:25:01,335
How did I not know about this?
1098
01:25:01,471 --> 01:25:03,177
It's classified.
1099
01:25:06,393 --> 01:25:08,884
So the president
goes down the line,
1100
01:25:09,021 --> 01:25:11,262
by the time he gets to me,
1101
01:25:11,398 --> 01:25:13,480
they're a medal short.
1102
01:25:13,609 --> 01:25:15,770
But the president,
without missing a beat,
1103
01:25:15,902 --> 01:25:18,234
he takes off his rolex...
1104
01:25:18,363 --> 01:25:20,695
This rolex...
1105
01:25:20,824 --> 01:25:22,906
And he hands it to me.
1106
01:25:23,035 --> 01:25:27,153
He says, "I can't have a man
showin' up for the medal of honor
1107
01:25:27,289 --> 01:25:29,951
"and leavin' my office
empty-handed.
1108
01:25:30,083 --> 01:25:32,290
"I want you to wear this watch
1109
01:25:32,419 --> 01:25:34,626
and remember
the lives you saved."
1110
01:25:40,636 --> 01:25:43,378
Son... once you take a life,
1111
01:25:43,513 --> 01:25:46,630
you never sleep
quite the same way again.
1112
01:25:48,977 --> 01:25:51,593
You're not really
the same guy anymore.
1113
01:25:56,193 --> 01:25:59,276
So I'm gonna tell you
what President Clinton told me.
1114
01:26:02,658 --> 01:26:05,400
When you wear this,
1115
01:26:05,535 --> 01:26:08,902
I want you to think
about the lives you saved...
1116
01:26:09,039 --> 01:26:10,995
Not the ones you took.
1117
01:26:17,255 --> 01:26:20,839
All that time you were gone...
1118
01:26:23,220 --> 01:26:25,677
I want you to know there
wasn't a day that went by
1119
01:26:25,806 --> 01:26:27,592
where I wasn't proud
to be your son.
1120
01:26:32,270 --> 01:26:34,226
I always meant to tell you that.
1121
01:26:37,192 --> 01:26:39,228
I'm proud of you, too.
1122
01:26:40,570 --> 01:26:42,185
- Thanks, dad.
- Okay.
1123
01:26:45,617 --> 01:26:48,199
All right, that's enough
of the mushy stuff.
1124
01:26:50,080 --> 01:26:51,445
Who wants a drink?
1125
01:26:51,581 --> 01:26:53,412
Um, I think so.
1126
01:26:53,542 --> 01:26:54,827
Yeah? Yeah.
1127
01:26:54,960 --> 01:26:56,496
I'm gonna leave
you two kids alone.
1128
01:26:58,547 --> 01:27:00,162
Hi. So... oh, uh, dad.
1129
01:27:00,298 --> 01:27:01,834
Yeah?
1130
01:27:01,967 --> 01:27:03,457
Merry Christmas.
1131
01:27:07,514 --> 01:27:09,004
Thanks, son.
1132
01:27:09,141 --> 01:27:11,052
Merry Christmas, young lady.
1133
01:27:11,184 --> 01:27:12,640
Merry Christmas.
1134
01:27:14,020 --> 01:27:15,635
Who's the lucky guy?
1135
01:27:15,772 --> 01:27:18,514
Stop! I see the meds
are kickin' in.
1136
01:27:18,650 --> 01:27:21,767
- Oh, my goodness, it's a twist-off.
- I know, what can I say?
1137
01:27:26,366 --> 01:27:28,698
Mr. Vic Davis.
1138
01:27:33,248 --> 01:27:35,830
You ready to pay your dues?
1139
01:27:37,377 --> 01:27:40,335
Oh, Vic!
1140
01:28:12,537 --> 01:28:14,744
J you take my money j
1141
01:28:17,334 --> 01:28:19,700
j you take your drink &
1142
01:28:22,798 --> 01:28:25,255
j you think it's funny &
1143
01:28:27,886 --> 01:28:30,047
j and I hate your face j
1144
01:28:31,890 --> 01:28:35,007
j yeah, you got your Jesus j
1145
01:28:37,896 --> 01:28:40,308
j and I got my space j
1146
01:28:43,109 --> 01:28:45,475
j you got your reasons j
1147
01:28:48,281 --> 01:28:50,442
j and I got my case j
1148
01:28:54,287 --> 01:28:59,077
j just gotta sit yourself down I
1149
01:28:59,209 --> 01:29:01,951
j to contemplate &
1150
01:29:04,506 --> 01:29:09,341
j you get yourself
a nice cold beer j
1151
01:29:09,469 --> 01:29:12,802
j and drink yourself away j
1152
01:29:14,724 --> 01:29:18,091
j you're celebrating nothing &
1153
01:29:19,604 --> 01:29:24,769
j you feel a-okay j
1154
01:29:24,901 --> 01:29:28,393
j you're celebrating nothing &
1155
01:29:28,530 --> 01:29:31,237
j to feel j
1156
01:29:31,366 --> 01:29:36,861
j a-okaaaay! I
1157
01:29:44,546 --> 01:29:46,753
J you think you're precious j
1158
01:29:49,509 --> 01:29:51,625
j I think you're shit &
1159
01:29:54,723 --> 01:29:57,009
j I'd kill your father j
1160
01:29:59,895 --> 01:30:02,011
j to destroy his seed j
1161
01:30:05,025 --> 01:30:08,438
j oh, nothing will ever
1162
01:30:10,739 --> 01:30:13,526
j destroy your greed &
1163
01:30:13,658 --> 01:30:15,990
j ohhh! J
1164
01:30:16,119 --> 01:30:20,954
j just gotta sit yourself down I
1165
01:30:21,082 --> 01:30:24,040
j to contemplate &
1166
01:30:26,338 --> 01:30:30,957
j get yourself
a nice cold beer &
1167
01:30:31,092 --> 01:30:35,005
j and drink yourself away j
1168
01:30:36,431 --> 01:30:40,049
j you're celebrating nothing &
1169
01:30:41,311 --> 01:30:46,431
j and you feel a-okay j
1170
01:30:46,566 --> 01:30:50,150
j you're celebrating nothing &
1171
01:30:50,278 --> 01:30:53,020
j and you feel I
1172
01:30:53,156 --> 01:30:58,651
j a-okaaaaay! J
1173
01:31:17,389 --> 01:31:22,349
J now when you
break yourself down j
1174
01:31:22,477 --> 01:31:27,392
j go to this place &
1175
01:31:27,524 --> 01:31:31,108
j you give yourself no reason j
1176
01:31:32,404 --> 01:31:37,899
j to get off your case &
1177
01:31:38,034 --> 01:31:42,778
j and when you
break it down again j
1178
01:31:42,914 --> 01:31:47,704
j see through this shit j
1179
01:31:47,836 --> 01:31:52,830
j you give yourself no reason j
1180
01:31:52,966 --> 01:31:57,130
j to live through this! I
1181
01:32:43,433 --> 01:32:46,516
J mama, give me my medicine j
1182
01:32:48,354 --> 01:32:51,096
j mama, give me my medicine j
1183
01:32:53,443 --> 01:32:56,480
j mama, give me my medicine j
1184
01:32:58,114 --> 01:33:03,529
j the one that
makes me feel taller &
1185
01:33:03,661 --> 01:33:06,573
j mama, give me my medicine j
1186
01:33:08,708 --> 01:33:10,994
j mama, give me my medicine j
74674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.