Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,115 --> 00:01:42,345
______________ . NVEE ______________
1
00:01:43,187 --> 00:01:44,480
Lucky ring on.
2
00:01:45,106 --> 00:01:46,440
I feel so much safer.
3
00:01:46,524 --> 00:01:48,067
Grip it. We're coming in hot!
4
00:02:34,030 --> 00:02:35,197
Hold on!
5
00:03:45,434 --> 00:03:46,435
Clear!
6
00:04:02,910 --> 00:04:03,994
Let's go.
7
00:04:17,675 --> 00:04:18,759
What's the holdup?
8
00:04:20,469 --> 00:04:22,763
Nothing, we're on our way. Let's go!
9
00:04:40,781 --> 00:04:42,241
Your dude's trippin‘!
10
00:05:41,008 --> 00:05:42,134
Doc!
11
00:05:44,845 --> 00:05:47,223
- Hey, forget this maniac!
-I'm not leavin' him!
12
00:05:48,390 --> 00:05:49,391
Doc!
13
00:05:51,310 --> 00:05:52,895
Doc!
14
00:05:53,854 --> 00:05:54,897
Move!
15
00:06:37,606 --> 00:06:41,777
You just gonna roll up on me, huh?
After eight damn years.
16
00:06:41,860 --> 00:06:43,195
What's up with that?
17
00:06:43,821 --> 00:06:46,740
You were in a black-ops prison
that doesn't officially exist.
18
00:06:47,116 --> 00:06:49,952
I just got the location
from a guy named Church,
19
00:06:50,035 --> 00:06:52,329
-an agency spook.
-Excuse me?
20
00:06:53,455 --> 00:06:55,290
Agency official. Relax.
21
00:06:55,416 --> 00:06:57,292
I think you're in a time warp, man.
22
00:06:58,502 --> 00:07:01,463
What a waste of life.
You make one damn mistake!
23
00:07:01,547 --> 00:07:04,049
Wasn't a mistake. It was stupid.
24
00:07:04,133 --> 00:07:06,468
If you'd have done that to me,
I would've chopped you into pieces.
25
00:07:06,552 --> 00:07:07,720
You would've tried.
26
00:07:08,262 --> 00:07:09,888
Hey, you wanna thank the guys?
27
00:07:10,556 --> 00:07:14,393
The guys? Where are our guys?
Hammer? Woodsman?
28
00:07:14,476 --> 00:07:15,477
Gone.
29
00:07:16,562 --> 00:07:19,398
-Dead gone?
-Yeah.
30
00:07:24,361 --> 00:07:25,362
Damn.
31
00:07:39,334 --> 00:07:41,378
Heard you killed more people
than the plague.
32
00:07:41,462 --> 00:07:42,671
How 'bout that?
33
00:07:42,755 --> 00:07:44,757
Why do they call you Doctor Death?
34
00:07:45,507 --> 00:07:46,800
Used to be a medic.
35
00:07:48,385 --> 00:07:49,928
But that was a long time ago.
36
00:07:50,888 --> 00:07:52,681
So Why'd you get locked away?
37
00:07:54,391 --> 00:07:55,601
Tax evasion.
38
00:07:59,188 --> 00:08:01,065
So you all that's left of the Expendables?
39
00:08:01,690 --> 00:08:03,067
We're it.
40
00:08:03,567 --> 00:08:06,361
We started out with five. Built up to 22.
41
00:08:10,365 --> 00:08:12,785
I see Barney's
still hanging the tags up there.
42
00:08:14,661 --> 00:08:16,955
Said thatjinglin‘ sound the tags make,
43
00:08:17,748 --> 00:08:22,002
that's a reminder that
our brothers are still here.
44
00:08:23,587 --> 00:08:24,713
Somewhere.
45
00:08:26,548 --> 00:08:27,716
So come on, Viking.
46
00:08:29,593 --> 00:08:31,345
Give an old-schooler your blade.
47
00:08:33,055 --> 00:08:36,642
Or else you might find your tags
up there jinglin‘, too.
48
00:08:38,685 --> 00:08:41,688
Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.
49
00:08:47,152 --> 00:08:48,529
Sharpen it when you're done.
50
00:09:04,920 --> 00:09:06,463
I think your friend's a little off.
51
00:09:06,547 --> 00:09:09,174
Come on, Christmas.
He's been in a hole for eight years.
52
00:09:09,675 --> 00:09:10,717
How'd he get so lucky?
53
00:09:10,801 --> 00:09:14,763
He tried pulling off this half-assed
political assassination for a few bucks
54
00:09:14,847 --> 00:09:17,724
in this place called Swaziland.
And he blew it.
55
00:09:18,976 --> 00:09:21,103
-Self-destructive.
-Yeah, something like that.
56
00:09:21,186 --> 00:09:23,188
But you know what he is?
He's a good medic.
57
00:09:23,272 --> 00:09:24,439
Well, I don't need a checkup.
58
00:09:24,523 --> 00:09:26,608
-Why are you so sarcastic?
-You're vague.
59
00:09:27,442 --> 00:09:28,986
-Vague?
-Secrets, idiot.
60
00:09:29,945 --> 00:09:33,448
I mean, why do you take me
halfway around the planet to save this
61
00:09:33,782 --> 00:09:36,118
medical genius, as you describe him?
62
00:09:36,201 --> 00:09:37,244
For what?
63
00:09:37,327 --> 00:09:38,412
He's an Expendable.
64
00:09:38,495 --> 00:09:40,205
Oh, my God. Come on.
65
00:09:40,289 --> 00:09:41,623
He's an Expendable.
66
00:09:41,707 --> 00:09:42,833
So, he's one of the flock?
67
00:09:42,916 --> 00:09:46,044
Let me tell you something.
If you were incarcerated for years,
68
00:09:47,129 --> 00:09:48,255
I'd come and save you.
69
00:09:49,089 --> 00:09:50,215
Thanks, hero.
70
00:09:51,133 --> 00:09:52,176
But I doubt it.
71
00:09:52,259 --> 00:09:54,178
And I know you'd do the same for me.
72
00:09:54,553 --> 00:09:56,305
-Truthfully?
-You'd let me rot?
73
00:09:56,597 --> 00:09:57,598
Exactly.
74
00:10:01,768 --> 00:10:02,853
Hey, Doc.
75
00:10:05,981 --> 00:10:06,982
What's your name?
76
00:10:07,649 --> 00:10:08,650
Christmas.
77
00:10:09,902 --> 00:10:11,987
-ls that real?
-Authentic.
78
00:10:12,613 --> 00:10:13,906
ls that real, too?
79
00:10:14,323 --> 00:10:18,827
No, I spend three hours every morning
putting this on with a black Biro.
80
00:10:19,661 --> 00:10:22,456
This is real. Authentic.
81
00:10:23,415 --> 00:10:25,250
Original. Look at that.
82
00:10:30,547 --> 00:10:32,216
Balance is a little off.
83
00:10:34,092 --> 00:10:38,430
-You a knife man?
-Best. Ever.
84
00:10:39,473 --> 00:10:40,933
I'm the Knife Before Christmas.
85
00:10:41,308 --> 00:10:43,518
-Ain't that right, Barney?
-If you say so.
86
00:10:43,810 --> 00:10:47,022
Probably free-stylin‘ with a blade while
you were still suckin‘ on your daddy's titty,
87
00:10:47,314 --> 00:10:48,941
tryin‘ to learn how to eat with a spoon.
88
00:10:49,524 --> 00:10:53,528
Yeah. ls that another little secret
you was keeping there, Mr. Vague-0?
89
00:10:53,612 --> 00:10:55,489
Just stay out of my brain, would you?
90
00:10:55,822 --> 00:10:57,282
I tell ya. I can't wait to get home.
91
00:10:57,407 --> 00:11:01,036
Eat some good food,
put on some fine threads,
92
00:11:01,119 --> 00:11:03,121
break out my '49 Pontiac,
93
00:11:03,205 --> 00:11:05,707
kick that baby until the engine blows up!
94
00:11:07,000 --> 00:11:08,752
You didn't tell him, did you?
95
00:11:09,628 --> 00:11:12,256
- Tell me what?
-We're not going home.
96
00:11:12,381 --> 00:11:14,549
We're stoppin‘ a dealer named Victor Minns
97
00:11:14,633 --> 00:11:16,927
delivering a shipment
of thermobaric bombs.
98
00:11:17,427 --> 00:11:18,553
Come on, man!
99
00:11:18,720 --> 00:11:20,347
That shit is hellfire.
100
00:11:20,472 --> 00:11:21,682
Hey, routine stuff.
101
00:11:21,765 --> 00:11:23,558
You know, why didn't you just pick me up
on your way back?
102
00:11:23,642 --> 00:11:24,893
We're a man short.
103
00:11:24,977 --> 00:11:27,396
Well, you know I'd love to
party with you boys,
104
00:11:27,479 --> 00:11:30,482
but I don't have my shit.
105
00:11:38,323 --> 00:11:40,284
- That's my shit.
-It is your shit.
106
00:11:42,869 --> 00:11:47,457
Doc, did you thank the guys
for helping you out?
107
00:11:50,460 --> 00:11:51,503
Say somethin‘.
108
00:11:58,218 --> 00:11:59,428
Listen up.
109
00:12:01,596 --> 00:12:04,641
It's been a long time
since I had a reason to say thank you.
110
00:12:05,684 --> 00:12:07,185
So I just wanna...
111
00:12:08,103 --> 00:12:09,604
I, you know...
112
00:12:10,647 --> 00:12:12,858
-He's getting his rhythm.
-I wanna say...
113
00:12:17,654 --> 00:12:18,697
Thank you.
114
00:12:19,614 --> 00:12:21,325
His sincerity's overwhelming.
115
00:12:21,575 --> 00:12:23,618
-Think I'm gonna weep.
-You know what? Enough.
116
00:12:26,580 --> 00:12:29,207
Can you not be sarcastic?
That was great, Doc. Seriously.
117
00:12:29,291 --> 00:12:30,292
-That was good.
-Pretty good.
118
00:12:30,375 --> 00:12:32,294
-You haven't talked for a long time.
-Yeah.
119
00:12:32,377 --> 00:12:33,795
- You got the gift.
-So you heard?
120
00:12:33,879 --> 00:12:36,131
- It's like riding a bike.
-To me it was like Churchill's best moment.
121
00:12:36,214 --> 00:12:37,924
-Gettysburg Address.
-I think I made my point...
122
00:12:38,008 --> 00:12:39,259
- Yeah, it moved me. It moved him.
-Okay.
123
00:12:39,343 --> 00:12:41,136
-I moved you, too?
-Stunning delivery.
124
00:12:41,386 --> 00:12:42,637
-Yeah.
-Stunning.
125
00:12:42,721 --> 00:12:43,722
Okay.
126
00:12:45,182 --> 00:12:46,266
-Doc.
-Yeah?
127
00:12:46,433 --> 00:12:47,642
Great to have you back.
128
00:12:49,811 --> 00:12:52,189
No better place to be. Yeah.
129
00:13:24,763 --> 00:13:26,348
'Bout time you boys showed up.
130
00:13:30,185 --> 00:13:32,854
-Nice boat.
-Thanks, ladies. Stole it myself.
131
00:13:33,939 --> 00:13:35,941
Got three more just like it
patrolling the harbor.
132
00:13:36,108 --> 00:13:37,901
Two-man ground teams every 400 meters.
133
00:13:38,193 --> 00:13:39,194
Good work.
134
00:13:39,277 --> 00:13:41,405
Just 'cause you can fly a plane
don't make you smarter than me.
135
00:13:41,488 --> 00:13:42,489
Sure it does.
136
00:13:44,449 --> 00:13:46,868
So you the reason I've been stuck
down here in this shithole?
137
00:13:46,952 --> 00:13:50,163
Shithole? Brother, you have no idea.
138
00:13:51,081 --> 00:13:52,082
Oh, yeah.
139
00:13:54,709 --> 00:13:55,961
What the hell is that?
140
00:13:56,044 --> 00:13:57,796
This bitch'|l solve all your problems.
141
00:13:57,879 --> 00:14:01,258
Yeah, maybe for 10 seconds
before it blows its wad.
142
00:14:01,800 --> 00:14:03,510
So now you got that problem, too?
143
00:14:06,054 --> 00:14:07,722
You walked into that one.
144
00:14:09,266 --> 00:14:10,725
Come on, look alive, look alive.
145
00:14:23,488 --> 00:14:24,656
Good luck.
146
00:15:21,630 --> 00:15:23,298
It was all under control.
147
00:15:23,798 --> 00:15:25,634
Yeah, that's what it looked like.
148
00:15:27,302 --> 00:15:29,638
He saw you, he didn't see me.
149
00:15:32,599 --> 00:15:33,725
Where ya been?
150
00:15:33,808 --> 00:15:35,143
Had a doctor's appointment.
151
00:15:37,270 --> 00:15:38,813
Catch up with you boys later.
152
00:15:40,273 --> 00:15:41,274
Where's he goin'?
153
00:15:43,068 --> 00:15:44,569
Happy New Year, motherfuckers!
154
00:15:44,653 --> 00:15:46,321
Makin‘ a housecall.
155
00:16:17,936 --> 00:16:18,937
Doc, go.
156
00:16:55,557 --> 00:16:57,434
Sally, the man attacked me with a knife.
157
00:16:59,269 --> 00:17:02,439
-Damn. He's good.
-Maybe to you.
158
00:17:08,028 --> 00:17:09,988
-You're gonna wanna see this.
-See what?
159
00:17:10,071 --> 00:17:11,156
I'll show you.
160
00:17:44,773 --> 00:17:46,274
Damn. He's really good.
161
00:17:46,441 --> 00:17:47,942
- Say it again, I'll shoot you.
-Chill.
162
00:17:51,071 --> 00:17:52,238
Get in.
163
00:18:08,004 --> 00:18:10,173
-Where's the bomb?
-It'll be here.
164
00:18:12,175 --> 00:18:14,511
Barney, it looks like
the target is right on time.
165
00:18:15,804 --> 00:18:17,472
There's Minns. Let's take him out fast.
166
00:18:20,141 --> 00:18:21,976
Barney, I gotta put you down.
167
00:18:38,660 --> 00:18:40,662
- It can't be.
-What can't be?
168
00:18:40,995 --> 00:18:42,622
We gonna shoot these guys or what?
169
00:18:42,831 --> 00:18:43,832
What's the holdup?
170
00:18:43,957 --> 00:18:44,958
He's dead.
171
00:18:46,334 --> 00:18:47,502
Who's dead?
172
00:18:50,338 --> 00:18:51,339
Stonebanks.
173
00:18:55,176 --> 00:18:56,177
Stonebanks!
174
00:19:06,354 --> 00:19:07,564
Come on, get in, get in, get in, get in, get in!
175
00:19:07,647 --> 00:19:09,816
Barney, move! Go, go, go!
176
00:19:29,586 --> 00:19:30,754
Come on!
177
00:19:31,212 --> 00:19:32,714
It's time to mow the lawn!
178
00:19:52,859 --> 00:19:54,652
Told you. Ten seconds.
179
00:20:01,951 --> 00:20:04,078
Hang on! I found you a ride!
180
00:20:13,046 --> 00:20:14,422
Time to go!
181
00:20:31,689 --> 00:20:34,108
-Come on!
-Go, go, go!
182
00:20:39,739 --> 00:20:41,783
-How much we gettin‘ paid for this?
-Not enough.
183
00:20:56,965 --> 00:20:57,966
Go right!
184
00:21:28,329 --> 00:21:30,290
-You're not gonna fit!
-Always negative.
185
00:21:44,679 --> 00:21:45,972
I'm getting carsick.
186
00:21:49,475 --> 00:21:50,476
Hang on, Doc!
187
00:21:50,560 --> 00:21:52,061
-Right side!
-Got it!
188
00:22:05,533 --> 00:22:06,534
Get out!
189
00:22:17,921 --> 00:22:19,213
Come on!
190
00:22:29,974 --> 00:22:32,226
Caesar, we're coming your way!
Where are you?
191
00:22:32,310 --> 00:22:34,938
In this filthy river. Behind you!
192
00:22:36,731 --> 00:22:38,191
Try to stay as close as you can!
193
00:22:43,404 --> 00:22:44,906
Make room for Caesar!
194
00:22:46,074 --> 00:22:47,283
Move your asses!
195
00:22:51,496 --> 00:22:52,497
What was that?
196
00:22:52,580 --> 00:22:54,248
A huge black guy in a boat.
197
00:23:07,595 --> 00:23:09,097
Hold it, hold it! You got it goin‘!
198
00:23:15,561 --> 00:23:16,938
-You all right?
-Yep.
199
00:23:23,403 --> 00:23:24,404
Pull over.
200
00:24:10,992 --> 00:24:11,993
Incoming!
201
00:24:14,120 --> 00:24:16,080
Move! Move!
202
00:26:53,279 --> 00:26:55,031
Maybe this will bring you luck.
203
00:27:22,808 --> 00:27:23,851
ls he gonna make it?
204
00:27:23,935 --> 00:27:24,936
I don't know.
205
00:27:25,019 --> 00:27:26,187
Who did this?
206
00:27:27,313 --> 00:27:28,856
Stonebanks.
207
00:27:30,358 --> 00:27:31,692
I thought you killed him.
208
00:27:32,235 --> 00:27:33,236
So did I.
209
00:27:34,362 --> 00:27:36,405
He shot Caesar to get back at me.
210
00:27:37,740 --> 00:27:40,034
You know, I'm getting out of this business.
211
00:27:40,701 --> 00:27:41,869
And so should you.
212
00:27:44,163 --> 00:27:45,164
Not yet.
213
00:27:45,581 --> 00:27:46,582
Hey.
214
00:27:47,750 --> 00:27:49,543
If you need any help with Stonebanks...
215
00:28:09,230 --> 00:28:12,108
- I'm supposed to meet a guy named Church.
-I know you were.
216
00:28:12,900 --> 00:28:15,945
-So who are you?
-Operations Officer Drummer.
217
00:28:17,405 --> 00:28:19,782
You don't have to worry
about Church anymore.
218
00:28:20,908 --> 00:28:23,619
He's out of the picture.
219
00:28:25,913 --> 00:28:28,708
Jesus, Ross. What a mess.
220
00:28:29,959 --> 00:28:31,252
We gave you everything.
221
00:28:32,128 --> 00:28:35,673
Target, opportunity,
all the intel you could ask for,
222
00:28:35,756 --> 00:28:38,426
and you got decimated
223
00:28:39,885 --> 00:28:41,721
and my target walked away.
224
00:28:42,096 --> 00:28:43,889
Am lwrong here? Am I missing something?
225
00:28:44,598 --> 00:28:48,769
Yeah. Church said
the target's name was Victor Minns.
226
00:28:49,145 --> 00:28:50,604
-And?
-He was wrong.
227
00:28:50,980 --> 00:28:52,940
His real name is Conrad Stonebanks.
228
00:28:56,402 --> 00:28:58,779
We knew him only as Victor Minns.
229
00:28:59,280 --> 00:29:02,992
Arms dealer, made billions
selling to every psycho warlord
230
00:29:03,117 --> 00:29:04,452
in Africa and the Middle East.
231
00:29:04,827 --> 00:29:06,495
Has his own mercenary army.
232
00:29:06,620 --> 00:29:08,539
He's personally responsible
233
00:29:09,123 --> 00:29:11,459
for torturing and killing
234
00:29:12,126 --> 00:29:15,004
two of the best men I ever knew. Friends.
235
00:29:15,963 --> 00:29:19,467
I don't give a shit what his name is.
I don't like him.
236
00:29:20,301 --> 00:29:22,219
I want him as bad as you do.
237
00:29:23,429 --> 00:29:25,806
This happened on my watch.
238
00:29:26,182 --> 00:29:30,936
You fucked up, and I'm wearing it.
239
00:29:33,981 --> 00:29:36,108
I'll find him. Again.
240
00:29:37,485 --> 00:29:38,861
You got one more shot.
241
00:29:41,906 --> 00:29:43,532
Nice to finally meet you, Barney.
242
00:29:48,371 --> 00:29:52,375
Your men are shot to shit.
What are you gonna do for a team?
243
00:29:53,209 --> 00:29:55,503
Don't worry about it. I'll handle it, Drummer.
244
00:29:57,838 --> 00:29:59,006
Relax.
245
00:30:01,342 --> 00:30:03,761
You're gonna give yourself a stroke.
246
00:30:05,471 --> 00:30:06,639
What's with these guys?
247
00:30:07,056 --> 00:30:08,307
You mind?
248
00:30:42,174 --> 00:30:43,968
Do you think when the artist painted this
249
00:30:44,051 --> 00:30:46,554
he ever thought it would go
for such a ridiculous price?
250
00:30:47,721 --> 00:30:49,640
I mean, what is it? It's just some paint,
251
00:30:49,723 --> 00:30:52,143
brushes, some cheap canvas.
What's the big deal?
252
00:30:57,064 --> 00:30:59,567
It's shit. What do you want for it?
253
00:30:59,692 --> 00:31:02,403
-Three million.
-Done.
254
00:31:04,238 --> 00:31:05,281
Done.
255
00:31:11,245 --> 00:31:14,415
You know, it's very hard for me to say this,
256
00:31:14,540 --> 00:31:17,751
but at one time, you guys were the best.
257
00:31:19,253 --> 00:31:20,296
Maybe still are.
258
00:31:22,423 --> 00:31:23,757
But nothing lasts forever.
259
00:31:28,637 --> 00:31:30,389
Hard as it is to hear,
260
00:31:33,392 --> 00:31:35,186
we aren't the future anymore.
261
00:31:35,269 --> 00:31:36,770
Unfortunately for us,
262
00:31:37,271 --> 00:31:38,939
we're part of the past.
263
00:31:43,777 --> 00:31:46,614
You going somewhere with this?
264
00:31:48,491 --> 00:31:51,619
As I see it, if we keep this life up,
265
00:31:53,287 --> 00:31:57,625
the only way this thing ends, for all of us,
266
00:32:01,003 --> 00:32:03,839
is in a hole in the ground
and no one giving a shit.
267
00:32:06,509 --> 00:32:10,262
Now, if that's the way
I'm supposed to go out, I can live with that.
268
00:32:12,306 --> 00:32:13,307
For me.
269
00:32:16,143 --> 00:32:17,645
But what I can't live with,
270
00:32:18,812 --> 00:32:20,231
and won't live with,
271
00:32:23,651 --> 00:32:25,736
is taking you with me.
272
00:32:25,819 --> 00:32:27,696
What're you saying? That's our call.
273
00:32:28,197 --> 00:32:29,949
I'm changing things now.
274
00:32:32,660 --> 00:32:35,162
You. Me.
275
00:32:37,331 --> 00:32:38,541
All of us.
276
00:32:41,961 --> 00:32:45,881
- It's over. We're done.
-Done?
277
00:32:46,882 --> 00:32:49,051
You break me out to cut me loose?
278
00:32:49,843 --> 00:32:51,011
You'll survive.
279
00:32:51,345 --> 00:32:52,513
You all will.
280
00:32:55,057 --> 00:32:57,017
Live your lives while you can.
281
00:33:01,897 --> 00:33:03,148
Where're you goin‘, Barney?
282
00:33:15,035 --> 00:33:16,996
You think you just pull the plug
and that's it?
283
00:33:17,079 --> 00:33:18,122
Just did.
284
00:33:18,205 --> 00:33:20,165
Yeah? Well, it doesn't work that way!
285
00:33:21,041 --> 00:33:22,501
-What?
-We've been through the mud,
286
00:33:23,544 --> 00:33:26,964
the shit, and the blood. And I've saved
your ass more times than I can count.
287
00:33:29,550 --> 00:33:32,386
You owe me a shot at this son of a bitch
that took Caesar down.
288
00:33:34,722 --> 00:33:36,056
We're not doing that.
289
00:33:42,229 --> 00:33:47,067
When I joined, I joined for the whole ride.
290
00:33:48,777 --> 00:33:49,987
I know you did.
291
00:33:52,448 --> 00:33:54,074
Ride's over.
292
00:35:15,197 --> 00:35:16,448
Bonaparte.
293
00:35:17,074 --> 00:35:19,076
Sorry to hear about Caesar.
Hope he pulls through.
294
00:35:19,159 --> 00:35:21,328
-He's a good one. The good ones are rare.
-Yeah.
295
00:35:21,662 --> 00:35:24,164
Well, here we are again. What do you need?
296
00:35:24,248 --> 00:35:27,501
A new team. Retired the old ones.
297
00:35:28,001 --> 00:35:29,461
Welcome to the 21 st century.
298
00:35:30,879 --> 00:35:32,172
What kind of guys you looking for?
299
00:35:33,048 --> 00:35:35,467
Young, hungry, willing to take a bullet.
300
00:35:36,468 --> 00:35:38,679
- I'm going after Stonebanks.
-Stonebanks.
301
00:35:39,680 --> 00:35:41,348
Glad to see I'm not the only one
slipping a notch.
302
00:35:41,473 --> 00:35:43,600
Stonebanks is dead, my friend. Mortuus diu.
303
00:35:43,684 --> 00:35:44,852
No, he's not.
304
00:35:47,479 --> 00:35:48,522
That's not good.
305
00:35:49,815 --> 00:35:50,816
If he's half of what he used to be,
306
00:35:50,899 --> 00:35:52,735
four or five ain't gonna cut it.
You're gonna need 50.
307
00:35:52,985 --> 00:35:54,278
Gotta move fast. No time.
308
00:35:54,361 --> 00:35:56,697
If I gotta do it fast,
I can't guarantee the best.
309
00:35:56,780 --> 00:35:58,407
Just give me some that don't give a damn.
310
00:35:59,158 --> 00:36:00,826
What, it's a one-way ticket?
311
00:36:01,660 --> 00:36:02,661
Could be.
312
00:36:04,204 --> 00:36:07,082
Fine. I've got a line on a few head cases.
313
00:36:08,000 --> 00:36:10,085
A couple of these guys
you'll probably end up shooting yourself.
314
00:36:11,003 --> 00:36:13,672
Wait. What about these guys?
They anything?
315
00:36:13,756 --> 00:36:15,048
These guys are pussies.
316
00:36:22,514 --> 00:36:25,809
Goes by Thorn. Expert hacker. Drone pilot.
317
00:36:25,893 --> 00:36:28,854
Did 18 months for hacking into
Seattle's Central Operating System.
318
00:36:28,937 --> 00:36:30,647
Shut down the whole city for three days.
319
00:36:30,731 --> 00:36:33,567
-Why the hell would he do that?
-'Cause he can.
320
00:36:35,819 --> 00:36:37,070
What?
321
00:36:37,905 --> 00:36:39,490
I'm not looking for an office worker.
322
00:36:39,698 --> 00:36:40,699
That's not him.
323
00:36:42,701 --> 00:36:44,036
That's him.
324
00:36:48,332 --> 00:36:51,835
Another one with a death wish.
You two got a lot in common.
325
00:36:54,838 --> 00:36:56,423
I could do that.
326
00:37:04,264 --> 00:37:06,183
You know what?
I'm gonna come right out and say it.
327
00:37:06,266 --> 00:37:07,768
I belong on you.
328
00:37:08,894 --> 00:37:11,772
One, two...
329
00:37:19,112 --> 00:37:20,739
-You can't do that.
-No.
330
00:37:21,406 --> 00:37:25,452
-I want a special rate on that one.
-Yeah, yeah, hazard pay.
331
00:37:28,622 --> 00:37:31,834
Always on the damn road going someplace
you don't give a damn about.
332
00:37:31,959 --> 00:37:33,335
Beats standing still.
333
00:37:33,460 --> 00:37:36,672
Yeah, I've got two ex-wives and three kids
who've lost my number would disagree.
334
00:37:42,344 --> 00:37:43,762
Hey, did you turn off the auto-pilot?
335
00:37:43,846 --> 00:37:45,180
I didn't touch the auto-pilot.
336
00:37:45,389 --> 00:37:46,557
Give me the booze.
337
00:37:47,349 --> 00:37:48,433
Are we off course?
338
00:37:49,810 --> 00:37:51,645
Where the hell are we?
Here, hang on a second.
339
00:37:52,771 --> 00:37:56,275
ls that the Big Dipper?
Yeah, we gotta turn around.
340
00:37:58,819 --> 00:38:02,489
Next candidate is an expert at field craft
and close-quarters combat.
341
00:38:04,825 --> 00:38:06,118
-Luna.
-Hi.
342
00:38:06,952 --> 00:38:08,287
Ambitious young lady.
Meet a friend of mine,
343
00:38:08,370 --> 00:38:10,414
Barney Ross.
Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross.
344
00:38:10,497 --> 00:38:12,124
-Hey, how're you doin'?
-Pleasure to meet you, Mr. Ross.
345
00:38:12,207 --> 00:38:14,167
Gentlemen, follow me.
I have your table waiting.
346
00:38:14,877 --> 00:38:16,295
Come on. Live a little.
347
00:38:16,670 --> 00:38:19,006
- So, Luna, how are things?
-You know. Gets old.
348
00:38:20,132 --> 00:38:22,676
What you wanna do? You wanna go, bro?
349
00:38:23,552 --> 00:38:24,803
If you guys will excuse me.
350
00:38:26,346 --> 00:38:27,598
All right, so what are we doing here?
351
00:38:28,015 --> 00:38:29,057
Have a drink.
352
00:38:29,850 --> 00:38:31,101
Where's the candidate?
353
00:38:31,602 --> 00:38:34,021
Right there in the red dress,
about to chop those guys in half.
354
00:38:38,066 --> 00:38:39,318
The hostess?
355
00:38:39,568 --> 00:38:42,237
Not the hostess. She's the bouncer.
356
00:39:03,008 --> 00:39:04,134
I could do that.
357
00:39:04,217 --> 00:39:05,510
You wanna slip on a dress
and give it a shot?
358
00:39:09,723 --> 00:39:10,891
Men.
359
00:39:14,728 --> 00:39:17,731
-She's good.
-You ought to see her without heels.
360
00:39:25,989 --> 00:39:27,282
When was your last checkup?
361
00:39:27,824 --> 00:39:29,159
I don't know. A while back.
362
00:39:29,701 --> 00:39:31,328
High cholesterol, plaque, all that stuff?
363
00:39:31,411 --> 00:39:32,579
-Yeah, pretty much.
-Yeah.
364
00:39:32,663 --> 00:39:37,250
Except with me
they found a lump on my lung.
365
00:39:38,669 --> 00:39:41,254
-Very dark, they said.
-Oh, no.
366
00:39:41,380 --> 00:39:43,173
I sure didn't see that 00min‘.
367
00:39:46,093 --> 00:39:47,844
Well, what are you going to do?
368
00:39:48,261 --> 00:39:49,763
Try to make as much money as I can,
369
00:39:49,846 --> 00:39:51,181
-fast as I can.
-Yeah.
370
00:39:51,264 --> 00:39:53,308
For those kids, you know.
The ones I don't talk to.
371
00:39:53,517 --> 00:39:56,728
Make some kind of good impression on 'em
when I'm gone.
372
00:39:58,605 --> 00:40:01,775
-Sad, isn't it?
-Yeah, it is sad. I'm sorry.
373
00:40:02,693 --> 00:40:04,611
-lt'$ all bullshit. I'm fine.
-What?
374
00:40:04,820 --> 00:40:06,279
Just checking you're still human.
375
00:40:11,451 --> 00:40:12,995
Had you going there, though, didn't I?
376
00:40:13,078 --> 00:40:14,705
-Yeah, you did, God damn it.
-All right. Good.
377
00:40:14,788 --> 00:40:16,415
That can never happen again.
I'll never trust you again.
378
00:40:16,498 --> 00:40:17,499
All right.
379
00:40:17,582 --> 00:40:19,251
Next kid's a bit of a dark horse.
380
00:40:20,293 --> 00:40:23,463
Just came across my desk.
I don't like throwing in wild cards,
381
00:40:23,964 --> 00:40:26,049
but this guy's creds
were too good to pass up.
382
00:40:27,259 --> 00:40:28,468
Anybody seen Felipe?
383
00:40:31,430 --> 00:40:32,639
Yo, Felipe!
384
00:40:40,647 --> 00:40:43,650
-Looks good, Bonaparte.
-Yeah, not bad.
385
00:40:43,775 --> 00:40:45,068
You finally got it right.
386
00:40:51,491 --> 00:40:52,492
Damn.
387
00:40:58,582 --> 00:41:00,625
Felipe Silva, meet Barney Ross.
388
00:41:04,171 --> 00:41:07,299
Galgo. You sent me another fake resume?
389
00:41:08,050 --> 00:41:11,261
Mr. Ross, I can do what you need,
whatever you need.
390
00:41:11,344 --> 00:41:13,597
I am healthier than I look,
stronger than I look,
391
00:41:13,680 --> 00:41:15,640
faster than I look.
Actually, faster than anybody I know.
392
00:41:15,724 --> 00:41:18,602
-Shit. You were born in 1984?
-Of course not!
393
00:41:18,685 --> 00:41:20,604
But I feel like I was born in '84.
394
00:41:20,687 --> 00:41:22,355
Do not waste your time.
Barney, we're leaving.
395
00:41:22,481 --> 00:41:24,691
Mr. Ross. Mr. Ross, Mr. Ross! Please.
396
00:41:24,816 --> 00:41:26,151
You see,
397
00:41:26,234 --> 00:41:29,696
it's like I have discovered
the Fountain of Youth.
398
00:41:29,780 --> 00:41:33,408
I mean, not the Fountain of Youth.
399
00:41:33,492 --> 00:41:35,744
Ponce de Leon discovered that one.
400
00:41:35,827 --> 00:41:39,790
By the way, another great Spaniard,
like myself.
401
00:41:39,873 --> 00:41:42,125
No. No. Mr. Ross,
402
00:41:42,375 --> 00:41:45,754
age is just a state of mind.
403
00:41:47,297 --> 00:41:51,093
You know, you're only old when
you surrender, when you give up.
404
00:41:51,176 --> 00:41:52,969
And I haven't. Not yet.
405
00:41:53,053 --> 00:41:54,471
-Ga|go, this shit has got to stop.
-I got to go.
406
00:41:54,554 --> 00:41:56,181
This is the third time this month.
407
00:41:56,556 --> 00:41:57,766
Seriously, move on!
408
00:41:58,058 --> 00:41:59,976
What's this guy's story?
409
00:42:00,060 --> 00:42:02,729
Actually, I feel a little sorry for him.
His last team dropped him.
410
00:42:02,813 --> 00:42:05,899
Back in the day, you couldn't catch him.
Very fast.
411
00:42:06,024 --> 00:42:07,567
-Maybe even faster than you.
-No way.
412
00:42:07,901 --> 00:42:11,947
Maybe. But what am I gonna say?
It's a young man's game.
413
00:42:13,657 --> 00:42:15,450
I need a job!
414
00:42:16,910 --> 00:42:19,329
All I know what to do is killing people!
415
00:42:19,412 --> 00:42:24,209
And I do that very well! God damn it!
416
00:42:33,426 --> 00:42:34,511
What's the story on this guy?
417
00:42:34,594 --> 00:42:36,429
-Found him at DARPA.
-DARPA?
418
00:42:36,513 --> 00:42:39,307
Yeah, it sounds like a town in North Africa.
419
00:42:39,391 --> 00:42:41,852
Defense Advanced Research
Projects Agency,
420
00:42:41,935 --> 00:42:45,147
where they send the brightest military minds
to develop next-gen weapons.
421
00:42:45,897 --> 00:42:48,984
- Google it.
-I'm not looking for a weapons nerd.
422
00:42:50,443 --> 00:42:52,237
Then you've come to the right place.
423
00:42:56,408 --> 00:42:57,742
Yo, Marlito!
424
00:43:05,625 --> 00:43:07,002
Mars, I'd like you to meet Barney Ross.
425
00:43:07,460 --> 00:43:09,838
As shooters go,
Mars is as gifted as they get.
426
00:43:09,921 --> 00:43:10,922
Whatever you say.
427
00:43:11,798 --> 00:43:12,799
What do you say?
428
00:43:12,924 --> 00:43:16,178
What I've got here is an XM25 assault rifle.
Laser ranged.
429
00:43:16,303 --> 00:43:18,388
25mm high explosive airburst rounds.
430
00:43:18,471 --> 00:43:21,141
Can be programmed to detonate
over or behind a target.
431
00:43:31,109 --> 00:43:32,652
He'll do.
432
00:43:35,655 --> 00:43:37,824
Final candidate, John Smilee.
433
00:43:37,908 --> 00:43:40,243
Guy's got the most heat in the industry.
434
00:43:40,327 --> 00:43:44,331
A lot of skills, Marines, Special Operator.
But there is an issue.
435
00:43:44,456 --> 00:43:45,457
What issue?
436
00:43:45,957 --> 00:43:47,876
A classic authority problem.
437
00:43:51,046 --> 00:43:53,173
There's a couple more
swimming around in there, too.
438
00:44:23,578 --> 00:44:25,872
Sorry, Barney,
for wasting your time like this.
439
00:44:25,997 --> 00:44:28,166
-He's not the guy I thought he was.
-No.
440
00:44:28,708 --> 00:44:29,918
I wanna meet him.
441
00:44:37,884 --> 00:44:40,220
John. Meet Barney Ross.
442
00:44:42,847 --> 00:44:45,517
Didn't do much to impress out there today,
did you?
443
00:44:46,184 --> 00:44:47,811
You called me, I didn't call you.
444
00:44:48,395 --> 00:44:49,604
Took a dive for the money?
445
00:44:51,564 --> 00:44:53,900
Maybe you like getting your ass kicked
in front of strangers?
446
00:45:04,119 --> 00:45:05,495
What do you guys want from me?
447
00:45:07,122 --> 00:45:08,415
You runnin‘ from somethin‘?
448
00:45:09,291 --> 00:45:10,375
I don't know you.
449
00:45:10,583 --> 00:45:11,584
But I know you.
450
00:45:11,668 --> 00:45:12,711
-Yeah?
-Yeah.
451
00:45:12,794 --> 00:45:13,878
How's that?
452
00:45:13,962 --> 00:45:16,840
Maybe he thinks you've got potential.
We're short on time. That about right?
453
00:45:16,923 --> 00:45:19,426
- That's about it.
-Well, that's your problem.
454
00:45:20,051 --> 00:45:23,972
And your problem is you're rolling around
in the dirt for chump change.
455
00:45:24,723 --> 00:45:27,100
I hear you lost a few friends in the desert.
456
00:45:27,600 --> 00:45:30,562
They bought it. You didn't.
You wear the guilt.
457
00:45:31,563 --> 00:45:33,940
I've been there. He's been there.
458
00:45:34,941 --> 00:45:36,151
We all lived it.
459
00:45:38,111 --> 00:45:39,279
But you don't know me.
460
00:45:39,946 --> 00:45:41,197
I know the type.
461
00:45:50,290 --> 00:45:51,958
Bonaparte, you were right.
462
00:45:53,918 --> 00:45:55,587
You did waste my time.
463
00:46:03,470 --> 00:46:04,596
Hey.
464
00:46:07,474 --> 00:46:08,892
You didn't waste your time.
465
00:46:25,492 --> 00:46:28,411
If you're going after Stonebanks,
we might wanna talk about financials now.
466
00:46:29,454 --> 00:46:30,955
Normally, it's just 10%, but
467
00:46:31,539 --> 00:46:33,375
I figure with Stonebanks in the equation,
468
00:46:33,458 --> 00:46:37,629
I might wanna get my fee,
well, possibly now.
469
00:46:37,712 --> 00:46:39,047
Right.
470
00:46:39,130 --> 00:46:40,799
I mean, not that you're not good for it.
471
00:46:40,882 --> 00:46:42,759
Just, if you don't mind.
472
00:46:43,176 --> 00:46:44,594
I don't mind.
473
00:46:45,387 --> 00:46:47,180
Sounds like you don't have
too much faith in me.
474
00:46:48,014 --> 00:46:49,182
I don't.
475
00:47:17,669 --> 00:47:19,003
How was your vacation?
476
00:47:19,712 --> 00:47:20,922
Ready to go to work?
477
00:47:21,214 --> 00:47:22,340
Did you find him yet?
478
00:47:22,757 --> 00:47:26,177
He's in Bucharest putting together a deal
with some Albanian mobster.
479
00:47:26,261 --> 00:47:28,513
You've got 36 hours. That's your window.
480
00:47:28,721 --> 00:47:30,557
After that, he's back off the grid.
481
00:47:31,224 --> 00:47:34,394
Satellite map.
Coordinates for where he'll be.
482
00:47:36,396 --> 00:47:40,442
Interesting guy, your friend Stonebanks.
483
00:47:41,067 --> 00:47:43,987
You're not gonna like this,
but they want him alive.
484
00:47:44,696 --> 00:47:45,947
Are you kidding me?
485
00:47:46,573 --> 00:47:48,366
They wanna try him at The Hague
486
00:47:49,492 --> 00:47:50,952
for war crimes.
487
00:47:52,036 --> 00:47:53,955
You're gonna give this guy
a chance in court?
488
00:47:54,080 --> 00:47:55,165
It's not my decision.
489
00:47:57,459 --> 00:47:59,210
No. Never is.
490
00:47:59,294 --> 00:48:01,254
-That's the way it's gotta be.
-Right.
491
00:48:03,089 --> 00:48:07,802
The Agency's got a local safe house.
You're gonna need it.
492
00:48:09,387 --> 00:48:10,889
Don't trash the place.
493
00:48:56,434 --> 00:48:58,478
-Heard you got a job.
-That's right.
494
00:49:00,271 --> 00:49:02,565
-Who the hell are they?
-They're with me.
495
00:49:05,985 --> 00:49:07,153
But we're not?
496
00:49:07,445 --> 00:49:09,906
Gunner, I told you everything
I had to tell you back at the bar.
497
00:49:09,989 --> 00:49:11,574
Stop drinking so much.
498
00:49:12,784 --> 00:49:15,954
You wanna get yourself killed.
With those youngsters?
499
00:49:18,331 --> 00:49:20,833
Do us all a favor and get the hell outta here.
500
00:49:23,169 --> 00:49:24,754
Wheels up in 10.
501
00:49:27,632 --> 00:49:28,841
Come on.
502
00:49:35,473 --> 00:49:38,851
If your guys wanted to fight,
why didn't they just get married?
503
00:49:39,519 --> 00:49:42,355
You're seriously smoking
next to aviation fuel?
504
00:49:49,696 --> 00:49:50,697
Amateur.
505
00:49:51,489 --> 00:49:53,366
Amateur assholes.
506
00:49:53,866 --> 00:49:55,368
Who are you calling asshole, Grandpa?
507
00:49:56,536 --> 00:49:58,454
Grandpa's about to crush your windpipe.
508
00:50:01,374 --> 00:50:03,710
What's this? Your toy?
509
00:50:04,210 --> 00:50:05,336
Boy?
510
00:50:05,837 --> 00:50:07,422
-You wanna dance, big guy?
-Hey!
511
00:50:09,841 --> 00:50:11,050
It's just a job.
512
00:50:13,386 --> 00:50:14,887
Come on, let's go.
513
00:50:16,347 --> 00:50:18,433
Bunch of has-beens still trying to be hard.
514
00:50:21,060 --> 00:50:22,562
You're young and you're dumb.
515
00:50:30,069 --> 00:50:31,571
Jing-a-ling, jing-a-ling.
516
00:50:34,282 --> 00:50:37,327
Keep it. You're gonna need it.
517
00:50:48,296 --> 00:50:50,423
Never thought you would call in that favor.
518
00:50:50,798 --> 00:50:52,383
Don't look so happy about it.
519
00:51:24,916 --> 00:51:25,917
Do you mind?
520
00:51:27,668 --> 00:51:29,087
This is the least of your worries.
521
00:51:30,213 --> 00:51:32,006
Look, here's an idea,
how about we focus on the assignment?
522
00:51:32,799 --> 00:51:34,884
Now, does anyone know anything
about this Stonebanks?
523
00:51:35,760 --> 00:51:38,137
Stonebanks was SASR.
524
00:51:41,599 --> 00:51:44,310
-Australian Special Forces.
-And that's all you know?
525
00:51:44,977 --> 00:51:46,938
- Well, it's more than you two know.
-Really?
526
00:51:47,480 --> 00:51:48,815
So, you're both useless.
527
00:51:49,482 --> 00:51:50,733
Here's another idea...
528
00:51:52,693 --> 00:51:54,320
Why don't you assholes take it outside?
529
00:52:13,005 --> 00:52:14,298
You got a minute?
530
00:52:17,510 --> 00:52:18,803
What do you need?
531
00:52:19,178 --> 00:52:21,347
Tell me more about this guy
we're going after.
532
00:52:21,889 --> 00:52:24,183
Doesn't matter. You were hired to do a job.
533
00:52:26,227 --> 00:52:28,396
How 'bout answering
why we're doing this job?
534
00:52:32,692 --> 00:52:34,318
I owe you a salary. That's it.
535
00:52:38,281 --> 00:52:40,032
Why are we going after Stonebanks?
536
00:52:40,741 --> 00:52:42,994
You have a hard time taking orders,
don%you?
537
00:52:43,077 --> 00:52:45,037
If I don't know what they are, yeah.
538
00:52:49,000 --> 00:52:52,295
I know you don't give a damn about us.
I get that.
539
00:52:53,838 --> 00:52:56,674
But just tell me why you wanna
take out this guy so bad.
540
00:54:56,210 --> 00:54:58,879
-Thirty seconds to drop!
-Copy that.
541
00:55:00,423 --> 00:55:01,549
Let's go.
542
00:55:06,387 --> 00:55:07,388
I can take care of myself.
543
00:55:07,888 --> 00:55:09,557
Twenty seconds to drop.
544
00:55:14,687 --> 00:55:15,771
Ten seconds!
545
00:55:17,231 --> 00:55:18,733
This is tight!
546
00:56:15,498 --> 00:56:16,749
We're on.
547
00:56:27,677 --> 00:56:29,553
This guy's got more muscle
than a cartel king.
548
00:56:29,637 --> 00:56:31,222
Maybe he's overcompensating
for something.
549
00:56:31,305 --> 00:56:32,264
What are you drinking down there, Barney?
550
00:56:32,348 --> 00:56:33,391
ls that a vanilla latte or something?
551
00:56:33,474 --> 00:56:34,475
Stay sharp.
552
00:56:34,558 --> 00:56:35,851
Luna? Move.
553
00:56:35,976 --> 00:56:38,771
Think again, mister, because I won't.
554
00:56:38,854 --> 00:56:40,898
I promise this won't happen again.
555
00:56:41,315 --> 00:56:43,275
- Move the car.
-I'm talking to you!
556
00:57:04,338 --> 00:57:05,464
Nice driving, Mars.
557
00:57:05,548 --> 00:57:06,757
Good performance.
558
00:57:06,841 --> 00:57:10,094
Yeah, too good.
Any closer and I'd beat his ass.
559
00:57:10,177 --> 00:57:11,470
I believe her.
560
00:57:11,554 --> 00:57:12,722
We got him.
561
00:57:21,105 --> 00:57:23,232
Man, this guy's protected
better than the President.
562
00:57:23,315 --> 00:57:24,984
Yeah, and his crib's like a five-star fortress.
563
00:57:25,067 --> 00:57:26,485
That's why we're not taking him there.
564
00:57:27,403 --> 00:57:29,280
And the hotel is full of guests.
565
00:57:29,363 --> 00:57:31,115
- So where do we hit him?
-At the meet.
566
00:57:31,824 --> 00:57:34,493
We hit him from all four sides. Hit him hard.
567
00:57:36,162 --> 00:57:39,874
Okay. So, our plan is to, what?
568
00:57:39,957 --> 00:57:41,625
Kick down the door
and start spraying bullets?
569
00:57:41,709 --> 00:57:44,128
It's a great plan if it was 1985.
570
00:57:44,211 --> 00:57:46,088
And what is that supposed to mean?
571
00:57:46,756 --> 00:57:48,048
You heard me.
572
00:57:52,219 --> 00:57:54,138
-You got a better plan?
-Much better.
573
00:57:54,221 --> 00:57:56,932
-Let's hear it.
-Thorn, you're up.
574
00:57:58,934 --> 00:58:00,352
Okay. I'm the plan.
575
00:58:02,646 --> 00:58:03,773
This ought to be good.
576
00:58:03,856 --> 00:58:05,649
First, I hack the security grid main server.
577
00:58:06,317 --> 00:58:09,069
Bypass the motion-detector lasers
and biometric sensors.
578
00:58:09,945 --> 00:58:13,032
Override the surveillance video
and CCTV systems.
579
00:58:13,532 --> 00:58:14,992
And we are in.
580
00:58:16,452 --> 00:58:17,703
It's child's play.
581
00:58:18,788 --> 00:58:20,581
-Just like that?
-Just like that.
582
00:58:21,248 --> 00:58:22,833
Just like that.
583
00:58:22,917 --> 00:58:24,251
Exactly like that.
584
00:58:30,549 --> 00:58:31,884
You better be right.
585
00:58:34,887 --> 00:58:35,888
Let's go)!
586
00:59:04,291 --> 00:59:06,418
So, Why'd you let your team go?
587
00:59:08,629 --> 00:59:11,507
If you stick around long enough,
you're gonna buy it. It was time.
588
00:59:12,299 --> 00:59:14,218
They didn't seem too happy about it.
589
00:59:14,885 --> 00:59:16,762
If you're looking to go the family route,
590
00:59:20,099 --> 00:59:21,976
it's the wrong job for you.
591
00:59:23,018 --> 00:59:25,187
There are different kinds of family.
592
00:59:26,814 --> 00:59:28,732
And when my life is on the line,
593
00:59:29,400 --> 00:59:31,610
it's my family fighting with me.
594
00:59:38,200 --> 00:59:39,827
You know what I mean.
595
00:59:40,452 --> 00:59:42,413
Yeah, I know what you mean.
596
00:59:57,595 --> 00:59:58,637
Right on time.
597
01:00:03,517 --> 01:00:04,476
Ladies first.
598
01:00:04,560 --> 01:00:05,936
Go ahead then, Thorn.
599
01:00:06,020 --> 01:00:07,062
Will you shut up and get in the sewer?
600
01:00:53,192 --> 01:00:54,401
Okay.
601
01:01:20,761 --> 01:01:24,056
And, ladies and gentlemen,
we officially have eyes in the sky.
602
01:01:24,139 --> 01:01:27,142
-Copy that. Let's do this.
-Thought you'd never ask.
603
01:02:08,726 --> 01:02:09,768
Good to go.
604
01:02:11,687 --> 01:02:12,771
Good luck, boys.
605
01:02:33,667 --> 01:02:35,461
-Shit.
-What's the problem?
606
01:02:35,544 --> 01:02:37,254
The buyer. They're early.
607
01:02:37,337 --> 01:02:38,797
Threat just doubled.
608
01:02:53,937 --> 01:02:55,355
You're early.
609
01:02:57,232 --> 01:02:58,317
What do you think?
610
01:03:00,444 --> 01:03:01,612
It's okay.
611
01:03:11,330 --> 01:03:12,790
When Cain slew his brother,
612
01:03:13,707 --> 01:03:16,335
God banished him from civilization.
613
01:03:16,543 --> 01:03:18,837
But before that, he placed a mark on him.
614
01:03:20,089 --> 01:03:22,341
Not as a felon's brand,
615
01:03:23,300 --> 01:03:25,094
but to protect him from roving hunters.
616
01:03:27,721 --> 01:03:29,932
Customs does not X-ray artwork.
617
01:03:30,015 --> 01:03:32,392
- It ruins the oils.
-Very good.
618
01:03:35,354 --> 01:03:36,355
There you have it.
619
01:03:38,941 --> 01:03:40,442
-P|easure.
-As always.
620
01:03:43,487 --> 01:03:47,199
Can you access nuclear weapons?
621
01:03:52,162 --> 01:03:53,247
I might.
622
01:03:54,206 --> 01:03:58,085
But, generally, I find people are
a little too emotional for ownership.
623
01:03:58,627 --> 01:04:01,630
And I'd hate you killing
all my other customers by accident.
624
01:04:02,047 --> 01:04:03,340
Or on purpose.
625
01:04:05,592 --> 01:04:06,593
In position.
626
01:04:09,221 --> 01:04:11,557
- In position.
-Set.
627
01:04:11,640 --> 01:04:13,433
I pay you what you want.
628
01:04:14,393 --> 01:04:15,686
Let me think about it.
629
01:04:18,355 --> 01:04:19,398
We're on.
630
01:04:36,123 --> 01:04:37,291
Stonebanks is moving, watch it.
631
01:04:42,296 --> 01:04:43,297
Like little mice.
632
01:04:50,304 --> 01:04:51,597
Try again.
633
01:04:53,682 --> 01:04:55,100
Open sesame.
634
01:04:57,352 --> 01:04:58,937
Go, go, go!
635
01:05:12,034 --> 01:05:13,535
Luna? Go.
636
01:05:18,081 --> 01:05:19,333
Barney Ross says hello.
637
01:05:27,049 --> 01:05:28,342
Nice job.
638
01:05:31,637 --> 01:05:32,679
Trench, you copy?
639
01:05:34,598 --> 01:05:35,599
I'm waiting.
640
01:05:35,849 --> 01:05:36,975
Package secured.
641
01:05:37,267 --> 01:05:39,311
Hurry up. It's boring.
642
01:05:49,196 --> 01:05:52,074
Why don't you just put a bullet in his head
and be done with it?
643
01:06:01,041 --> 01:06:04,211
Hey! Hey! Hey!
You said we were taking him in.
644
01:06:06,922 --> 01:06:08,340
Good mornin‘.
645
01:06:13,720 --> 01:06:14,846
Are these your students?
646
01:06:15,681 --> 01:06:17,557
Hey, kids. What'd you learn tonight?
647
01:06:18,392 --> 01:06:19,893
Yeah, what happened to the old crew?
648
01:06:20,894 --> 01:06:22,271
That's right.
649
01:06:22,646 --> 01:06:24,982
They stuck their noses
into other people's worlds
650
01:06:25,065 --> 01:06:26,525
and got fatally injured.
651
01:06:26,858 --> 01:06:28,527
Now they're the Deletables.
652
01:06:29,069 --> 01:06:31,321
Hey! You hear that, kids?
653
01:06:31,405 --> 01:06:33,573
Take note,
'cause that's what you're doing right now.
654
01:06:34,116 --> 01:06:35,325
Can we shut his mouth?
655
01:06:35,409 --> 01:06:38,495
You're talking pretty tough to a guy
who's incapacitated, which is good for you.
656
01:06:38,578 --> 01:06:40,414
-ls it?
-Why don't you cut me loose?
657
01:06:40,497 --> 01:06:42,874
I'll open your meat shirt
and show you your own heart.
658
01:06:45,210 --> 01:06:46,211
Hey, Barn.
659
01:06:47,796 --> 01:06:49,256
Why don't the two of us just end this?
660
01:06:49,840 --> 01:06:52,217
What do you say? Mix it up...
661
01:06:52,301 --> 01:06:55,345
Either you snapping my spine
or me snapping yours.
662
01:06:55,429 --> 01:06:56,596
You know? Make it snappy.
663
01:06:58,223 --> 01:07:00,017
He thinks I'm joking. I'm not joking.
664
01:07:00,100 --> 01:07:02,019
You should see me when I'm angry.
665
01:07:02,102 --> 01:07:04,813
You'd be very impressed. Then very dead.
666
01:07:06,898 --> 01:07:10,277
So, come on, pal.
Anything you wanna get off your chest?
667
01:07:12,654 --> 01:07:15,198
Come on, lay it out. I'm a good listener.
668
01:07:17,951 --> 01:07:20,203
You gonna take me back
to the Has-Been Crew?
669
01:07:20,287 --> 01:07:23,457
Carve me up around the fire? Very tribal.
670
01:07:26,752 --> 01:07:27,753
When we stop,
671
01:07:29,129 --> 01:07:31,298
I'm gonna break every bone in your body.
672
01:07:32,466 --> 01:07:34,134
And drop what's left at The Hague.
673
01:07:36,136 --> 01:07:37,346
The Hague.
674
01:07:37,846 --> 01:07:41,475
I finally made the big time.
I'm a war criminal.
675
01:07:41,808 --> 01:07:43,143
Keep laughin‘.
676
01:07:44,811 --> 01:07:48,315
Do you think that you can just deliver me
677
01:07:48,607 --> 01:07:49,858
like a package?
678
01:07:55,947 --> 01:07:56,948
We were close once.
679
01:07:57,991 --> 01:08:00,410
See, we started
this whole Expendables thing together.
680
01:08:00,494 --> 01:08:02,537
See? Look, I've got the marks.
681
01:08:03,705 --> 01:08:06,833
A bit faded, but we had a falling out.
682
01:08:07,542 --> 01:08:08,752
You went dark.
683
01:08:08,835 --> 01:08:11,505
It's a dark business, Barney.
Don't pretend you're not in it.
684
01:08:12,172 --> 01:08:15,133
The baddest survive. Those are the rules.
I didn't make 'em up.
685
01:08:15,842 --> 01:08:20,555
You see, Barney here was content to work
for the small-end money, as an employee.
686
01:08:21,098 --> 01:08:22,474
Now, being boss is more lucrative.
687
01:08:22,557 --> 01:08:24,393
But that's a concept
that somehow eluded you.
688
01:08:25,394 --> 01:08:27,479
Plus, you've got
that pesky moral conscience.
689
01:08:27,896 --> 01:08:30,357
God, that stuff gets in the way.
He thinks he's the good guy.
690
01:08:30,857 --> 01:08:32,609
-Keep talkin‘ while you can.
-Sure.
691
01:08:32,984 --> 01:08:34,528
You got a conscience,
and that makes you weak.
692
01:08:35,320 --> 01:08:36,863
Success, real success
693
01:08:37,572 --> 01:08:40,450
is being willing to do the things
that other people are not.
694
01:08:40,534 --> 01:08:41,952
Not everyone's as sick as you.
695
01:08:42,994 --> 01:08:44,162
But you are.
696
01:08:45,038 --> 01:08:47,499
Did you kill anyone today, Barn?
Blow any shit up?
697
01:08:49,209 --> 01:08:51,086
How 'bout you, kids? Kill anyone?
698
01:08:51,711 --> 01:08:55,215
Before you all start grabbing bricks
to stone me at The Hague,
699
01:08:56,383 --> 01:08:59,010
you might wanna check your own hands
for blood.
700
01:09:01,721 --> 01:09:05,058
But I digress. Where was I?
Yes. Business is booming, right?
701
01:09:05,183 --> 01:09:08,478
A chopper here, a missile there.
Guns, whatever.
702
01:09:08,562 --> 01:09:10,647
When suddenly, a competitor,
703
01:09:10,730 --> 01:09:13,066
if you can call Uncle Sam a competitor,
704
01:09:13,567 --> 01:09:17,362
hires my own team,
Barney and the whole gang to whack me.
705
01:09:17,446 --> 01:09:20,449
Things got ugly real fast
and a lot of people got dead.
706
01:09:20,574 --> 01:09:22,159
Three former brothers-in-arms.
707
01:09:22,242 --> 01:09:24,870
-You shut your mouth.
-Three Expendables, our brothers.
708
01:09:24,953 --> 01:09:27,289
Men we ate with, fought with, bled with.
709
01:09:27,414 --> 01:09:30,000
Dead. He puts three slugs into my chest.
710
01:09:30,083 --> 01:09:32,836
Thank God for body armor.
Even I thought I was dead.
711
01:09:32,919 --> 01:09:34,796
And then he boogies out with the casualties.
712
01:09:34,921 --> 01:09:37,841
All dead because
you couldn't stay out of my business!
713
01:09:37,924 --> 01:09:39,885
-Shut your mouth!
-Barney! Barney!
714
01:09:39,968 --> 01:09:41,219
Go on, do it!
715
01:09:41,595 --> 01:09:43,138
- Go on!
-It's what he wants.
716
01:09:58,487 --> 01:10:01,364
It's hard to fathom.
I can't believe you forgot.
717
01:10:01,573 --> 01:10:02,616
What?
718
01:10:02,782 --> 01:10:06,328
That it's hard to beat an enemy
when he's living inside your own head.
719
01:10:07,662 --> 01:10:10,207
See, you tie me up like an animal,
720
01:10:10,290 --> 01:10:14,211
lead me to the slaughter.
You humiliate me, disgrace me.
721
01:10:14,294 --> 01:10:16,296
Now, when the time comes to kill you,
722
01:10:16,421 --> 01:10:19,674
and it will, I will not use a weapon,
I will use my hands.
723
01:10:19,799 --> 01:10:22,302
Because I want you to feel
the way that I feel right now.
724
01:10:26,056 --> 01:10:28,016
Jesus, we were brothers.
725
01:10:30,143 --> 01:10:31,478
Hey! Hey!
726
01:10:32,604 --> 01:10:33,939
What's that?
727
01:10:34,022 --> 01:10:36,399
It's a GPS tracker! It's a GPS tracker!
728
01:10:36,483 --> 01:10:38,235
How 'bout that?
729
01:11:59,190 --> 01:12:00,400
Hold it!
730
01:12:01,735 --> 01:12:05,405
We may need 'em. I need a body. Find him.
731
01:13:28,822 --> 01:13:32,158
-What happened?
-We found a shitstorm.
732
01:13:34,077 --> 01:13:35,578
It's gonna get worse.
733
01:13:36,162 --> 01:13:38,707
This came in for you 10 minutes ago.
734
01:13:41,501 --> 01:13:42,502
Hey, Barney!
735
01:13:43,294 --> 01:13:46,256
My search party's dead,
so I'm taking that you're still with us.
736
01:13:46,339 --> 01:13:48,091
Now, you should've killed me
when you had the chance
737
01:13:48,174 --> 01:13:50,051
'cause that's your last window. It's gone.
738
01:13:50,510 --> 01:13:52,345
Now, I got something to show you here.
739
01:13:52,512 --> 01:13:55,974
We got Harpo, Groucho,
740
01:13:56,057 --> 01:13:58,810
Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah.
741
01:14:00,061 --> 01:14:01,938
Hey, give her a little squeeze there, Krug.
742
01:14:02,063 --> 01:14:03,398
She's so pretty.
743
01:14:04,691 --> 01:14:08,111
Personally, I 'd chalk it up
to collateral damage.
744
01:14:08,194 --> 01:14:11,197
I don't give a fuck. But I know you.
745
01:14:12,365 --> 01:14:13,825
Forty-eight hours and they're gone for good.
746
01:14:13,908 --> 01:14:17,036
If you want 'em, come get 'em.
747
01:14:18,246 --> 01:14:19,372
What are you gonna do?
748
01:14:49,027 --> 01:14:50,904
Looking a little strung-out there, kids.
749
01:14:51,905 --> 01:14:55,784
And this is what you get for being pawns
in Barney's moral chess game.
750
01:14:57,076 --> 01:14:58,745
That one looks a little slack.
751
01:15:04,959 --> 01:15:06,419
You know, I feel most bad for you.
752
01:15:07,212 --> 01:15:08,755
I don't give a shit how you feel.
753
01:15:09,088 --> 01:15:12,258
I do. I have a daughter. I have feelings.
754
01:15:12,383 --> 01:15:14,427
Anyway, you know, when the CIA...
755
01:15:14,552 --> 01:15:16,679
I presume that's who you're working for.
756
01:15:16,763 --> 01:15:18,264
The CIA. Am I right?
757
01:15:20,225 --> 01:15:22,477
I bet you don't even know
who you're working for.
758
01:15:23,144 --> 01:15:26,648
What, for Barney?
Do you know who he's working for?
759
01:15:28,566 --> 01:15:31,444
Does he know who he's working...
It gets very confusing.
760
01:15:32,111 --> 01:15:33,696
Anyway, when the CIA wanted guys
761
01:15:33,780 --> 01:15:36,324
doing the dangerous work
in the dangerous places,
762
01:15:36,449 --> 01:15:40,495
they called us. When they didn't wanna
get their hands dirty, they called us.
763
01:15:41,579 --> 01:15:44,249
Yep. We cleared every hotspot they had.
764
01:15:44,332 --> 01:15:48,962
We bumped the bad guys so that the
good guys could roll in lookin‘ like heroes.
765
01:15:53,967 --> 01:15:55,134
We killed a lot.
766
01:15:56,469 --> 01:16:00,473
But we saved more lives
than you can possibly imagine.
767
01:16:02,809 --> 01:16:06,646
Then, the boys on the Hill,
wanting no loose ends,
768
01:16:07,689 --> 01:16:09,732
tried to bury me.
769
01:16:09,816 --> 01:16:10,859
I was an American
770
01:16:11,442 --> 01:16:13,152
working for America.
771
01:16:14,279 --> 01:16:15,405
Was.
772
01:16:17,156 --> 01:16:18,449
They'd eat their own children.
773
01:16:20,493 --> 01:16:21,870
The lesson here is
774
01:16:23,162 --> 01:16:26,499
never do business with the government.
775
01:16:28,126 --> 01:16:32,171
But I'm gonna save you that heartache.
You never will.
776
01:16:45,894 --> 01:16:48,354
-So you're getting your old team?
-No, I burned that bridge.
777
01:16:49,022 --> 01:16:50,607
You know, your pride is
gonna get you killed.
778
01:16:50,690 --> 01:16:51,983
Better me than them.
779
01:16:52,984 --> 01:16:54,819
-So, you're really gonna go back?
-Yeah.
780
01:16:55,153 --> 01:16:56,446
-Alone?
-Yeah.
781
01:16:57,071 --> 01:16:58,364
You're an idiot.
782
01:16:58,865 --> 01:17:00,199
Thanks for showing up.
783
01:17:01,534 --> 01:17:03,202
I guess our favors are done.
784
01:17:07,498 --> 01:17:09,208
But you're still an idiot!
785
01:17:37,028 --> 01:17:38,321
How the hell did you find me?
786
01:17:39,906 --> 01:17:41,950
People talk. I hear things.
787
01:17:42,742 --> 01:17:45,453
You got a mission. I can help.
788
01:17:45,912 --> 01:17:47,914
My name is Galgo.
789
01:17:48,623 --> 01:17:50,750
Let me fill you in. lam good.
790
01:17:51,250 --> 01:17:53,252
Very good. At warfare.
791
01:17:53,461 --> 01:17:55,755
You know, good memory. Afraid of nothing.
792
01:17:56,756 --> 01:17:58,591
I want to be your friend.
793
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
I don't need a friend.
794
01:18:01,636 --> 01:18:04,514
Yes, you do. Everybody does.
795
01:18:04,597 --> 01:18:08,518
You know, I don't have any friends.
That's why I know.
796
01:18:08,893 --> 01:18:11,646
But besides my friendship issues,
797
01:18:11,729 --> 01:18:14,357
what I really need now is something to do.
798
01:18:14,941 --> 01:18:19,404
Well, not just anything,
but what I was born to do.
799
01:18:19,487 --> 01:18:21,572
Best bet, this is a one-way trip.
800
01:18:22,156 --> 01:18:26,995
Excuse me, sir, but one-way trip
is better than no way.
801
01:18:27,912 --> 01:18:29,747
Which is the way I live now.
802
01:18:36,504 --> 01:18:37,588
Help me with the crate.
803
01:18:40,466 --> 01:18:41,467
Sir.
804
01:18:43,845 --> 01:18:45,096
On the plane, Gogo.
805
01:18:45,388 --> 01:18:49,225
On the plane. Yes, sir. Gogo?
No, I'm not Gogo. No, Galgo.
806
01:18:49,308 --> 01:18:51,728
-Ga|go. Gogo sounds like a Parisian hooker.
-Ga|go.
807
01:19:04,782 --> 01:19:07,326
"l am the bridegroom of death."
808
01:19:07,827 --> 01:19:10,580
Those are the lyrics
of a Spanish Legion old song
809
01:19:10,663 --> 01:19:12,749
that we used to sing when we were
on a mission in Croatia.
810
01:19:12,915 --> 01:19:15,001
You know, that's where I met Mingo.
811
01:19:15,752 --> 01:19:18,421
Yeah. The best point man ever.
812
01:19:19,255 --> 01:19:21,424
Some kind of savant, you know.
813
01:19:21,507 --> 01:19:25,428
No ambush this guy couldn't sniff.
And under fire, the coolest cat ever.
814
01:19:25,511 --> 01:19:27,513
Just pure ice in his veins.
815
01:19:27,972 --> 01:19:30,266
We were pinned down once,
like, two bullets left.
816
01:19:31,059 --> 01:19:34,312
I looked over. Not one bead of sweat.
817
01:19:35,646 --> 01:19:36,689
Was cool.
818
01:19:39,025 --> 01:19:42,111
Yeah. Can I help you up there?
819
01:19:42,695 --> 01:19:44,030
You're a mechanic now?
820
01:19:44,113 --> 01:19:46,616
Of course I am a mechanic.
I am whatever you need me to be, sir.
821
01:19:46,824 --> 01:19:48,534
Okay, then just be quiet.
822
01:19:48,868 --> 01:19:49,869
Yes, sir.
823
01:19:49,952 --> 01:19:50,953
Tiger.
824
01:19:51,204 --> 01:19:54,499
This sniper I knew,
I mean, this guy got it all figured out.
825
01:19:54,707 --> 01:19:56,334
Wind speed, temperature.
826
01:19:56,501 --> 01:19:59,087
Shit, barometric pressure.
827
01:19:59,170 --> 01:20:01,506
But do you know what he said
was the most important?
828
01:20:02,006 --> 01:20:03,841
-No.
-Patience.
829
01:20:04,550 --> 01:20:06,552
-Really?
-Yeah, he said that.
830
01:20:06,969 --> 01:20:09,722
This thing smells good.
What is that? ls it kerosene?
831
01:20:09,806 --> 01:20:11,307
Gasoline? What is that?
832
01:20:11,390 --> 01:20:13,601
-Aviation fuel.
-Aviation fuel.
833
01:20:15,228 --> 01:20:16,229
It's good.
834
01:20:18,564 --> 01:20:20,566
The best team member ever.
835
01:20:20,650 --> 01:20:23,861
His name was Torres. Holy shit.
836
01:20:24,153 --> 01:20:26,531
You wouldn't believe
what this guy was capable to do.
837
01:20:26,614 --> 01:20:29,033
Unbelievable. I'm telling you.
838
01:20:29,117 --> 01:20:30,368
-Ga|go.
-Yes, sir.
839
01:20:30,451 --> 01:20:32,245
I think I know why your team let you go.
840
01:20:34,705 --> 01:20:36,874
You do? Really?
841
01:20:40,128 --> 01:20:41,129
Yes!
842
01:20:52,723 --> 01:20:53,891
Big plane.
843
01:20:54,392 --> 01:20:57,270
Old, old, but cool, ya know.
844
01:20:57,562 --> 01:20:59,397
-Where are the others?
-Just us.
845
01:20:59,897 --> 01:21:01,774
-Just us?
-Just us.
846
01:21:01,941 --> 01:21:03,109
Insane.
847
01:21:03,192 --> 01:21:05,319
Courageous, but insane.
848
01:21:05,486 --> 01:21:06,487
Last chance.
849
01:21:07,029 --> 01:21:08,281
You sure you wanna do this?
850
01:21:10,032 --> 01:21:11,075
I like traveling.
851
01:21:11,367 --> 01:21:12,368
Good.
852
01:21:35,182 --> 01:21:36,893
Who are those guys?
853
01:21:37,143 --> 01:21:38,311
My old team.
854
01:21:49,530 --> 01:21:51,282
What the hell are you doing here?
855
01:21:51,741 --> 01:21:54,869
You were stupid enough to
get yourself into this mess!
856
01:21:55,745 --> 01:21:58,456
We're the only ones crazy enough
to get you out of it!
857
01:22:00,625 --> 01:22:02,919
Come on. We're late for a war!
858
01:22:11,218 --> 01:22:13,763
Galgo, you might wanna get outta that seat.
Christmas is comin'.
859
01:22:14,722 --> 01:22:15,723
But it's June.
860
01:22:15,806 --> 01:22:17,808
Galgo, get the hell out!
861
01:22:18,643 --> 01:22:22,897
Yes, sir. My hat and gloves.
862
01:22:30,696 --> 01:22:31,906
- I'm curious.
-What?
863
01:22:31,989 --> 01:22:34,033
Since when did suicide
become your hobby?
864
01:22:34,200 --> 01:22:35,201
I got a will.
865
01:22:36,202 --> 01:22:38,496
You know, I'm probably
the only friend you've got.
866
01:22:38,579 --> 01:22:39,789
I've got lots of friends.
867
01:22:39,872 --> 01:22:41,874
You walk into a room,
people jump under tables.
868
01:22:44,126 --> 01:22:45,419
I missed you, Christmas.
869
01:22:45,920 --> 01:22:48,047
I missed you, too, you demented bastard.
870
01:22:48,381 --> 01:22:50,299
You could've left the "demented" out.
871
01:22:51,425 --> 01:22:54,095
It's a kind of a solid structure
872
01:22:54,178 --> 01:22:56,472
that is taking us from one place to another
873
01:22:56,555 --> 01:22:58,015
to unbelievable speeds.
874
01:22:58,099 --> 01:23:00,768
Think about it! If God...
875
01:23:00,977 --> 01:23:02,853
If God, if he would have liked us,
876
01:23:02,937 --> 01:23:05,982
you know, flying,
he would have given us feathers.
877
01:23:06,190 --> 01:23:07,233
Do you have feathers?
878
01:23:07,316 --> 01:23:08,484
Do you have feathers?
Do you have feathers?
879
01:23:08,567 --> 01:23:09,652
I don't have feathers.
880
01:23:09,735 --> 01:23:11,904
Damn. This is gonna be
a long-ass flight, fellas.
881
01:23:11,988 --> 01:23:14,699
It's going to be.
It's going to be a long flight.
882
01:23:14,782 --> 01:23:18,619
But don't worry. I'm here.
Man, because I can't sleep on planes.
883
01:23:19,787 --> 01:23:20,830
Yeah.
884
01:23:20,913 --> 01:23:23,666
I thought you should know, Barney,
you're walking into a shitstorm.
885
01:23:23,833 --> 01:23:27,336
NSA ran a signals and frequency check
on your team's phones.
886
01:23:27,712 --> 01:23:29,588
This bastards not even trying to hide 'em.
887
01:23:29,839 --> 01:23:31,966
- Where's he taken 'em?
-They're in Azmenistan.
888
01:23:32,258 --> 01:23:33,843
Another honeymoon hotspot.
889
01:23:34,051 --> 01:23:36,137
-Who is that?
-Lee Christmas.
890
01:23:36,637 --> 01:23:38,180
Not far off, Christmas.
891
01:23:38,556 --> 01:23:41,183
Stonebanks‘ compound
is where he trains his goons.
892
01:23:41,767 --> 01:23:43,519
It's very heavily fortified.
893
01:23:43,602 --> 01:23:44,979
What's up with the local army?
894
01:23:45,062 --> 01:23:47,148
I don't understand a word this guy is sayin‘.
895
01:23:47,314 --> 01:23:48,816
Local army status.
896
01:23:48,983 --> 01:23:51,027
Small. Corrupt.
897
01:23:51,110 --> 01:23:53,487
Stonebanks‘ has got
all the brass in his pocket.
898
01:23:54,363 --> 01:23:57,616
Been running his operations through
this shithole of a country for years.
899
01:23:58,075 --> 01:24:00,119
-Want some advice?
-What's the advice?
900
01:24:00,202 --> 01:24:02,204
What goddamn language is that?
901
01:24:02,455 --> 01:24:04,415
You know, to tell you the truth,
I don't understand you either.
902
01:24:04,498 --> 01:24:05,499
Look who's talkin‘.
903
01:24:05,583 --> 01:24:06,959
What's the advice, Drummer?
904
01:24:07,043 --> 01:24:10,963
Forget about what you're thinking.
Remember our deal. We need him alive.
905
01:24:11,088 --> 01:24:14,175
So he can sit in a courtroom
and beat this on a technicality?
906
01:24:14,300 --> 01:24:16,052
Those are orders, Barney.
907
01:24:17,636 --> 01:24:19,263
-You broke the phone.
-I got another one.
908
01:24:22,433 --> 01:24:23,768
Think we'll make it back from this one?
909
01:24:23,893 --> 01:24:27,229
-You didn't have to come along, Christmas.
-Sure, I did.
910
01:24:29,648 --> 01:24:30,983
Morons need friends.
911
01:24:37,615 --> 01:24:39,950
Gentlemen, change of plans.
912
01:24:57,051 --> 01:24:59,303
This is it? This is your evac team?
913
01:24:59,804 --> 01:25:00,805
Short notice.
914
01:25:00,930 --> 01:25:02,973
Yeah, very short.
915
01:25:04,016 --> 01:25:06,143
Where's your team, Major Drummer?
916
01:25:06,227 --> 01:25:08,437
No team. This one's off the books.
917
01:25:09,647 --> 01:25:10,981
I'm not even here.
918
01:25:12,483 --> 01:25:13,818
Nobody's here.
919
01:25:15,319 --> 01:25:17,363
I thought Church was asshole.
920
01:25:20,407 --> 01:25:22,284
The only army in the world.
921
01:25:24,662 --> 01:25:26,539
Guys, did I tell you about Pepito?
922
01:25:26,997 --> 01:25:29,166
Small name, big guy.
923
01:25:30,000 --> 01:25:33,129
I saw him lift a deuce and a half
of a guy once.
924
01:25:33,587 --> 01:25:35,506
I love that tattoo, man.
925
01:25:35,673 --> 01:25:38,384
I like that kind of, black chicken that you
have there. What is that called?
926
01:25:39,176 --> 01:25:42,096
A craw. The craw over the skull.
I love to do something...
927
01:25:45,766 --> 01:25:50,354
Yeah. Hysterical strength. Weird.
Yes, sir. Weird concept.
928
01:25:50,688 --> 01:25:54,650
I mean, if you are hysterically strong,
you don't even have to go to the gym.
929
01:25:54,817 --> 01:25:57,695
You are just strong.
You just got it. You just got it.
930
01:25:57,778 --> 01:25:59,780
But hysterical is a concept that actually
931
01:25:59,864 --> 01:26:02,825
was applied to women in the 19th century.
932
01:26:03,242 --> 01:26:06,370
It's a decimononic concept.
You know what I mean?
933
01:26:07,621 --> 01:26:08,956
This is an interesting place.
934
01:26:09,039 --> 01:26:11,208
-He gave me a migraine.
-I hear that.
935
01:26:11,709 --> 01:26:13,711
Don't you think? A bit cold, too.
936
01:26:14,879 --> 01:26:17,089
Look on the bright side. You run out
of bullets, he can talk 'em to death.
937
01:26:17,214 --> 01:26:18,549
Roger that.
938
01:26:19,633 --> 01:26:22,219
-Tall one doesn't like me. Yeah.
-He doesn't like anybody.
939
01:26:22,511 --> 01:26:24,138
-What'd you say?
-He likes you.
940
01:26:34,690 --> 01:26:35,774
What the hell is that?
941
01:26:36,775 --> 01:26:38,903
-What?
-That computer strapped to your wrist?
942
01:26:40,070 --> 01:26:41,113
Nothin'.
943
01:26:41,197 --> 01:26:43,532
It's the same thing
you were busting that kid's balls about?
944
01:26:43,616 --> 01:26:44,950
No, I had it for a while now.
945
01:26:56,212 --> 01:26:57,671
Why'd your team let you go?
946
01:27:01,759 --> 01:27:02,968
Why does it matter now?
947
01:27:03,052 --> 01:27:04,678
I wanna know who I'm working with.
948
01:27:07,181 --> 01:27:10,768
Well, they aren't around anymore.
949
01:27:14,521 --> 01:27:17,483
So, listen.
950
01:27:21,612 --> 01:27:22,905
So Why'd they let you go?
951
01:27:23,572 --> 01:27:24,907
They didn't.
952
01:27:34,959 --> 01:27:36,085
BenghazL
953
01:27:38,212 --> 01:27:40,631
I was not in the army anymore and we were
954
01:27:41,632 --> 01:27:44,134
retrieving a hostage, something like...
955
01:27:45,719 --> 01:27:48,555
Like we are doing here, and
956
01:27:50,683 --> 01:27:52,977
it was a beautiful day.
957
01:27:54,853 --> 01:27:56,230
No problems.
958
01:27:57,606 --> 01:27:59,525
And then it all went bad.
959
01:28:01,277 --> 01:28:03,654
We got hit. Cut off.
960
01:28:04,154 --> 01:28:06,407
Waited for support. No one came.
961
01:28:08,325 --> 01:28:09,326
And
962
01:28:12,997 --> 01:28:14,373
everybody died.
963
01:28:17,876 --> 01:28:19,169
Except me.
964
01:28:20,713 --> 01:28:21,839
Mingo,
965
01:28:23,007 --> 01:28:24,425
Torres, and Tiger, right?
966
01:28:28,679 --> 01:28:30,139
You were listening.
967
01:28:30,931 --> 01:28:32,266
Yeah, I was listening.
968
01:28:35,394 --> 01:28:36,603
Thank you.
969
01:29:15,392 --> 01:29:16,393
So what do you think?
970
01:29:18,979 --> 01:29:20,731
I think we should get this over with.
971
01:29:50,386 --> 01:29:52,012
Four signals.
972
01:29:52,721 --> 01:29:53,847
Eight stories up.
973
01:29:54,139 --> 01:29:57,226
This is way too wrong. Sally don't like it.
974
01:29:57,935 --> 01:29:59,770
You know he's got eyes on us now.
975
01:29:59,937 --> 01:30:01,605
May I suggest something?
976
01:30:01,688 --> 01:30:03,148
-No.
-No, later.
977
01:30:03,607 --> 01:30:05,651
That's what I thought. It's fine.
978
01:31:11,925 --> 01:31:12,926
Go!
979
01:31:44,791 --> 01:31:45,834
Break it.
980
01:31:52,216 --> 01:31:53,217
Shit.
981
01:31:53,717 --> 01:31:54,718
What the hell?
982
01:31:58,013 --> 01:31:59,223
HEY, Barn!
983
01:32:01,558 --> 01:32:03,018
I knew you couldn't stay away.
984
01:32:03,894 --> 01:32:05,729
But I'm relieved that
someone could pick up the kids.
985
01:32:06,563 --> 01:32:07,564
You got 'em in there?
986
01:32:08,565 --> 01:32:09,900
Now try getting 'em out.
987
01:32:11,151 --> 01:32:12,861
But unfortunately for you,
988
01:32:12,945 --> 01:32:15,906
the entire complex has been wired with C-4.
989
01:32:16,573 --> 01:32:19,826
It'd take a regular Joe
about 90 seconds to get out of there.
990
01:32:19,910 --> 01:32:21,745
You've got... How 'bout 45?
991
01:32:36,051 --> 01:32:37,886
He's turned this whole place into a bomb.
992
01:32:40,722 --> 01:32:41,723
Maybe not.
993
01:32:42,808 --> 01:32:43,809
Hey!
994
01:32:47,187 --> 01:32:49,064
9% battery power. You didn't charge it?
995
01:32:49,273 --> 01:32:51,358
Excuse me, but what are you doing?
996
01:32:51,441 --> 01:32:52,442
Just running some code.
997
01:32:52,526 --> 01:32:54,945
-Should be able to jam the signal.
-Why didn't you think of that?
998
01:32:55,028 --> 01:32:56,196
Well, I use it to check the weather.
999
01:32:56,280 --> 01:32:57,906
Will you just shut up
and let him do his thing?
1000
01:32:57,990 --> 01:32:59,366
You sure you can do this, Thorn?
1001
01:32:59,449 --> 01:33:00,534
I can do it. I can do it.
1002
01:33:05,664 --> 01:33:06,873
Yeah, kid, take your time.
1003
01:33:07,082 --> 01:33:09,668
-Come on, man. Come on, come on.
-Come on, dude.
1004
01:33:09,918 --> 01:33:11,211
-Come on. Come on!
-Come on!
1005
01:33:12,087 --> 01:33:13,839
-Come on. Come on, Thorn.
-Come on, Thorn.
1006
01:33:14,089 --> 01:33:15,549
Give me a sec.
1007
01:33:16,300 --> 01:33:18,260
-Source is in.
-You can do it. Come on, Thorn.
1008
01:33:19,094 --> 01:33:20,095
Come on, come on.
1009
01:33:20,387 --> 01:33:21,555
Focus. Focus.
1010
01:33:23,140 --> 01:33:24,141
Got it!
1011
01:33:24,891 --> 01:33:26,143
I take it back.
1012
01:33:31,440 --> 01:33:33,650
We've lost override. The signal is jammed.
1013
01:33:34,651 --> 01:33:35,652
Send 'em in.
1014
01:33:38,280 --> 01:33:41,116
Barney, the battery's at 8%.
When this thing dies, we lose override.
1015
01:33:41,408 --> 01:33:43,785
That gives us about 25 minutes, tops.
1016
01:33:46,788 --> 01:33:49,499
Don't pop the bottles yet. Still got trouble.
1017
01:33:49,583 --> 01:33:50,667
-What?
-Big trouble.
1018
01:34:04,556 --> 01:34:07,142
Lucky again, bro.
But try to enjoy the view because
1019
01:34:07,351 --> 01:34:09,645
shortly, the building
that you're currently standing in
1020
01:34:09,936 --> 01:34:12,564
will be surrounded by the Azmenistan army.
1021
01:34:13,607 --> 01:34:14,608
Shit.
1022
01:34:14,691 --> 01:34:16,526
How did you shitheads
manage to get captured anyway?
1023
01:34:16,610 --> 01:34:17,611
Shut up!
1024
01:34:23,825 --> 01:34:25,118
Step back!
1025
01:34:27,120 --> 01:34:28,580
It's not an accident
1026
01:34:29,247 --> 01:34:30,415
that we're trapped in here!
1027
01:34:31,041 --> 01:34:33,710
This is exactly what he knew would happen.
1028
01:34:34,252 --> 01:34:36,588
Us tearing at each other.
1029
01:34:37,673 --> 01:34:38,965
It stops now!
1030
01:34:40,425 --> 01:34:41,551
We can do this.
1031
01:34:42,219 --> 01:34:42,635
But only if we do this
1032
01:34:42,636 --> 01:34:42,718
But only if we do this
1033
01:34:42,719 --> 01:34:43,762
But only if we do this
1034
01:34:44,262 --> 01:34:45,263
together.
1035
01:34:45,722 --> 01:34:47,891
If we work as a team,
1036
01:34:49,309 --> 01:34:51,728
we just may get out of this alive.
1037
01:34:54,523 --> 01:34:56,983
Now, do you wanna make it work?
1038
01:34:58,402 --> 01:34:59,403
That simple.
1039
01:35:00,320 --> 01:35:01,363
You got any weapons?
1040
01:35:01,446 --> 01:35:04,449
Here's the plan.
We're gonna break up into small groups
1041
01:35:04,533 --> 01:35:05,826
and go out through the ground floor.
1042
01:35:05,909 --> 01:35:07,077
Get ready!
1043
01:35:07,160 --> 01:35:08,328
Come on.
1044
01:35:31,768 --> 01:35:35,313
-Thorn, you stay with me. You take Galgo.
-I don't want to.
1045
01:35:58,628 --> 01:36:01,047
Don't stop. One there. One there.
1046
01:36:17,439 --> 01:36:18,565
There's too many!
1047
01:36:18,982 --> 01:36:20,901
They're on our flank! Bring it to 'em!
1048
01:36:21,777 --> 01:36:22,778
Bring it!
1049
01:36:40,879 --> 01:36:42,506
Enough's enough. Light 'em up.
1050
01:36:49,137 --> 01:36:50,263
Incoming!
1051
01:36:59,856 --> 01:37:02,526
Up the shaft, Thorn.
You gotta protect that signal jammer.
1052
01:37:21,211 --> 01:37:22,462
I thought you could fight!
1053
01:38:12,262 --> 01:38:13,930
Jesus! You okay?
1054
01:38:14,806 --> 01:38:15,807
You Okay?
1055
01:38:17,058 --> 01:38:19,144
Totally fine! Totally fine!
1056
01:38:19,227 --> 01:38:22,439
And full of energy.
You know, we are brothers now!
1057
01:38:22,898 --> 01:38:24,107
Good, keep moving!
1058
01:38:24,774 --> 01:38:25,775
Yes, sir!
1059
01:39:13,990 --> 01:39:15,408
Relax.
1060
01:39:15,992 --> 01:39:17,827
I told you you'd give yourself a stroke.
1061
01:39:18,161 --> 01:39:19,162
Drummer?
1062
01:39:19,245 --> 01:39:20,914
You got a tank problem, pal.
1063
01:39:20,997 --> 01:39:22,332
Do something about it.
1064
01:39:22,540 --> 01:39:23,541
I'm on it.
1065
01:39:26,169 --> 01:39:27,337
Trench, on your right!
1066
01:39:35,303 --> 01:39:36,638
That's gotta hurt.
1067
01:39:40,684 --> 01:39:42,060
Drummer's in the house!
1068
01:40:00,286 --> 01:40:01,788
Hey. Look!
1069
01:40:07,043 --> 01:40:08,044
Let's go)!
1070
01:40:09,504 --> 01:40:11,423
Time to pick up the tempo, boys.
1071
01:40:26,187 --> 01:40:28,356
Not good. Hold on.
1072
01:41:17,489 --> 01:41:19,032
This is not happening.
1073
01:41:19,115 --> 01:41:20,200
You wanna do something?
1074
01:41:48,144 --> 01:41:49,687
Pull me down! Pull me...
1075
01:41:50,897 --> 01:41:51,981
Oh, shit.
1076
01:42:02,659 --> 01:42:03,660
Hi, there.
1077
01:42:11,543 --> 01:42:12,627
Closer.
1078
01:42:14,420 --> 01:42:15,421
Closer.
1079
01:42:19,342 --> 01:42:20,844
Yang, hit something.
1080
01:42:27,058 --> 01:42:28,059
Excellent.
1081
01:42:35,692 --> 01:42:39,195
Your name is Luna, right?
Luna means "moon."
1082
01:42:40,989 --> 01:42:44,701
Hypnotic, mysterious, magical, like yourself.
1083
01:42:47,620 --> 01:42:50,165
Would you like to hold my gun?
1084
01:43:18,443 --> 01:43:19,986
Come on, drive this thing!
1085
01:43:22,530 --> 01:43:24,699
My mom drove a tank back in Sweden.
1086
01:43:29,495 --> 01:43:31,331
This one's for Caesar, assholes!
1087
01:43:33,958 --> 01:43:35,919
-Yeah!
-Damn, that's cool!
1088
01:44:21,589 --> 01:44:23,216
I had it all under control.
1089
01:44:23,549 --> 01:44:25,718
Yeah, that's what it looked like.
1090
01:44:37,647 --> 01:44:38,648
Shit!
1091
01:44:44,821 --> 01:44:46,030
Come on!
1092
01:46:31,594 --> 01:46:33,429
This is the happiest moment of my life!
1093
01:46:54,742 --> 01:46:56,035
Jing-a-ling, jing-a-ling.
1094
01:47:12,927 --> 01:47:14,053
You finished yet?
1095
01:47:39,245 --> 01:47:40,830
Men.
1096
01:47:42,540 --> 01:47:44,167
-You're not gonna believe this.
-Oh, God.
1097
01:47:44,250 --> 01:47:46,085
I've been thinking about you the whole time.
1098
01:47:46,169 --> 01:47:47,462
-During the whole fight.
-Can we just go?
1099
01:47:51,591 --> 01:47:52,592
Come on.
1100
01:47:54,177 --> 01:47:55,178
Hold on!
1101
01:47:58,681 --> 01:48:00,183
Where did you learn how to fly?
1102
01:48:00,349 --> 01:48:01,601
Trench, you're on.
1103
01:48:14,989 --> 01:48:17,492
Barney! We got reinforcements!
1104
01:48:26,918 --> 01:48:28,127
Shit!
1105
01:48:35,218 --> 01:48:38,221
Drummer, there's another wave coming.
1106
01:48:39,138 --> 01:48:40,306
The only way out is up.
1107
01:48:40,848 --> 01:48:43,392
On my way. Evac in five.
1108
01:48:43,684 --> 01:48:44,685
Got it!
1109
01:48:44,769 --> 01:48:46,437
Everybody get to the roof now!
1110
01:48:46,896 --> 01:48:47,897
Got it.
1111
01:48:54,779 --> 01:48:56,989
Trench. Yang. Come on, clear the roof!
1112
01:48:57,073 --> 01:48:58,741
Let's go)!
1113
01:49:54,380 --> 01:49:55,923
- Always this easy?
-Pretty much.
1114
01:49:56,465 --> 01:49:58,467
How hard can it be to kill 10 men?
1115
01:49:58,551 --> 01:50:00,344
You think you could even
just wound a couple?
1116
01:50:00,636 --> 01:50:01,887
Watch closely.
1117
01:50:02,346 --> 01:50:03,472
And again.
1118
01:50:04,724 --> 01:50:05,891
Anybody else?
1119
01:50:06,309 --> 01:50:07,643
Useless bunch of...
1120
01:50:10,396 --> 01:50:12,189
If you want something done right...
1121
01:50:32,668 --> 01:50:34,003
They got valet parking here?
1122
01:50:36,547 --> 01:50:37,882
Yeah, there's some right here.
1123
01:50:38,341 --> 01:50:39,550
Go, go, go!
1124
01:51:01,405 --> 01:51:02,657
Don't stop!
1125
01:51:02,782 --> 01:51:04,158
Come on, guys, move it!
1126
01:51:26,472 --> 01:51:27,890
Drummer, we're pinned down!
1127
01:51:27,973 --> 01:51:29,058
Stop mumbling.
1128
01:51:33,020 --> 01:51:34,313
Good morning!
1129
01:51:34,772 --> 01:51:36,107
Let's get to the chopper!
1130
01:51:36,273 --> 01:51:37,525
Let's go)!
1131
01:51:37,608 --> 01:51:39,652
Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go!
1132
01:51:42,738 --> 01:51:43,989
Gotta go, gotta go.
1133
01:51:46,617 --> 01:51:48,119
-Yang?
-You're welcome.
1134
01:51:48,285 --> 01:51:50,955
-You're working for Trench?
-Yeah. He pay me more money.
1135
01:51:53,624 --> 01:51:56,127
- Who the hell are you?
-I'm the guy that just saved your ass.
1136
01:52:00,464 --> 01:52:01,674
Battery's at 2%.
1137
01:52:06,303 --> 01:52:08,139
Hey, Barney, leaving so soon?
1138
01:52:08,472 --> 01:52:09,640
Come on, let's finish this.
1139
01:52:15,646 --> 01:52:16,981
How ya feelin‘?
1140
01:52:23,988 --> 01:52:25,781
Come on, stand up. You'll feel better.
1141
01:52:31,662 --> 01:52:32,872
Barney, where are you?
1142
01:52:37,751 --> 01:52:40,087
Lose the armor. I want you to feel this.
1143
01:52:40,171 --> 01:52:42,131
Barney, we gotta 9°!
1144
01:52:45,676 --> 01:52:48,762
And don't even think about going for
that piece of garbage in the back.
1145
01:52:52,057 --> 01:52:53,058
Come on.
1146
01:52:53,350 --> 01:52:54,351
That's it.
1147
01:52:54,685 --> 01:52:55,686
That's it.
1148
01:53:03,861 --> 01:53:05,154
No, we don't need these, do we?
1149
01:53:13,996 --> 01:53:14,997
Come on.
1150
01:53:16,373 --> 01:53:17,625
Barney, we've gotta go!
1151
01:53:30,596 --> 01:53:32,014
Battery's at 1%!
1152
01:53:32,097 --> 01:53:33,307
Come on, Barney!
1153
01:54:05,923 --> 01:54:07,258
Motherfucker.
1154
01:54:17,017 --> 01:54:19,061
What about The Hague?
1155
01:54:20,312 --> 01:54:22,064
I am The Hague.
1156
01:54:32,700 --> 01:54:33,909
Battery's gone!
1157
01:54:38,289 --> 01:54:39,290
Gotta go! Gotta go!
1158
01:54:39,540 --> 01:54:42,835
-No! No, wait! Wait!
-Can't wait!
1159
01:54:52,636 --> 01:54:53,721
Go!
1160
01:54:54,513 --> 01:54:56,265
Come on, Barney! Go!
1161
01:55:02,855 --> 01:55:04,023
What the hell?
1162
01:55:04,356 --> 01:55:05,566
You owe me, Barney.
1163
01:55:07,443 --> 01:55:08,986
- Barney!
-Barney!
1164
01:55:13,324 --> 01:55:14,450
Holy...
1165
01:55:51,487 --> 01:55:52,696
Pull me up!
1166
01:55:52,905 --> 01:55:55,074
You gonna fire us again, Barney?
1167
01:55:55,574 --> 01:55:56,784
Come on!
1168
01:55:57,284 --> 01:55:58,535
Can't hear you, pal.
1169
01:55:58,702 --> 01:56:00,329
I'm gonna kill you.
1170
01:56:03,332 --> 01:56:07,169
All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots!
1171
01:56:07,294 --> 01:56:08,921
Don't pull him up.
1172
01:56:27,147 --> 01:56:30,442
-To Caesar!
-Caesar!
1173
01:56:39,451 --> 01:56:41,120
-Hey, yo, Barney.
-Yeah.
1174
01:56:41,787 --> 01:56:43,330
I don't think I'm gonna be
needing this anymore.
1175
01:56:44,123 --> 01:56:45,332
You want your luck back?
1176
01:56:51,088 --> 01:56:52,297
I hope I didn't stretch it.
1177
01:56:52,715 --> 01:56:53,966
I think you did stretch it.
1178
01:56:55,300 --> 01:56:56,760
-Good to have you back, man.
-Good to be back.
1179
01:56:56,844 --> 01:56:58,554
Don't scare us like that anymore, okay?
1180
01:56:58,637 --> 01:57:00,514
-Hale Caesar.
-To me!
1181
01:57:08,480 --> 01:57:10,315
You never got him to The Hague.
1182
01:57:11,817 --> 01:57:15,446
You know, Drummer,
working with you ain't been so bad.
1183
01:57:18,574 --> 01:57:20,993
I haven't had so much fun in years.
1184
01:57:21,243 --> 01:57:22,286
Fun's important.
1185
01:57:26,081 --> 01:57:27,374
These guys are nuts.
1186
01:57:27,458 --> 01:57:28,709
Our powers combined...
1187
01:57:29,501 --> 01:57:31,503
ls that a Captain Planet reference?
1188
01:57:31,587 --> 01:57:33,589
- I'm fire.
-Yeah, you are.
1189
01:57:33,881 --> 01:57:36,467
-Come on, if you had to be a Planeteer...
-Are you calling Captain Planet?
1190
01:57:37,551 --> 01:57:39,011
Major old-school.
1191
01:57:39,094 --> 01:57:40,304
Hey, Major Badass.
1192
01:57:40,387 --> 01:57:41,889
I'll drink 110 that.
1193
01:57:43,849 --> 01:57:44,933
I am sure
1194
01:57:45,017 --> 01:57:49,271
I have done enough that I am worth
my weight in gold, you know.
1195
01:57:49,354 --> 01:57:53,942
Am I close? And since I am as crazy as you,
1196
01:57:54,860 --> 01:57:56,320
lam sure I'll fit in.
1197
01:57:56,528 --> 01:57:58,614
-Ga|go.
-Yes, sir.
1198
01:58:04,369 --> 01:58:05,579
Welcome aboard.
1199
01:58:06,246 --> 01:58:07,331
Thank God!
1200
01:58:07,414 --> 01:58:10,542
Because I already spent a fortune on this.
You know what I mean?
1201
01:58:10,876 --> 01:58:12,544
I am so happy!
1202
01:58:13,629 --> 01:58:15,547
Barney, thank you. Yeah.
1203
01:58:15,631 --> 01:58:17,966
No, no, no, no, no. No, no hugging, no.
1204
01:58:18,050 --> 01:58:19,551
No hugging. No hugging-
1205
01:58:19,635 --> 01:58:21,261
-No hugging. No, no, no, no, no.
-No. No hugging.
1206
01:58:41,907 --> 01:58:43,075
Best two out of three.
1207
01:58:43,909 --> 01:58:46,078
_H€Y-
_H€Y-
1208
01:58:46,161 --> 01:58:47,371
Just wanted to say thanks.
1209
01:58:48,580 --> 01:58:50,165
- For what?
-For caring.
1210
01:58:50,332 --> 01:58:51,333
Come on.
1211
01:58:52,584 --> 01:58:53,877
Yeah. Thanks.
1212
01:58:53,961 --> 01:58:56,255
-You know, if you were 30 years younger...
-l'd be afraid of you.
1213
01:58:57,339 --> 01:58:58,340
Here, cheers.
1214
01:59:00,259 --> 01:59:03,136
Hey, Yang.
Looks like you had a growth spurt.
1215
01:59:03,512 --> 01:59:05,264
Tall people don't live long.
1216
01:59:06,682 --> 01:59:08,308
So you're working for Trench now.
1217
01:59:10,352 --> 01:59:11,854
And you, I thought you retired.
1218
01:59:11,937 --> 01:59:13,730
-I lied.
-Good.
1219
01:59:21,363 --> 01:59:22,614
You guys wanna get a room?
1220
01:59:25,659 --> 01:59:27,077
We don't need any rooms.
1221
01:59:28,537 --> 01:59:29,538
So jealous.
1222
01:59:29,705 --> 01:59:32,958
We came into this thing together,
we gonna leave here together.
1223
01:59:33,041 --> 01:59:34,042
-Hear me?
-Absolutely.
1224
01:59:34,418 --> 01:59:36,503
Cheers.
1225
01:59:40,465 --> 01:59:42,801
You know, for a guy that
doesn't take orders very well,
1226
01:59:42,885 --> 01:59:45,721
-you did pretty good.
-Yeah?
1227
01:59:46,555 --> 01:59:48,056
So when do I take over?
1228
01:59:49,141 --> 01:59:50,309
Keep drinkin‘.
1229
01:59:51,643 --> 01:59:52,811
Hey, Smilee!
1230
01:59:53,478 --> 01:59:54,479
Get over here.
1231
01:59:56,523 --> 01:59:57,774
You did good, kid.
1232
02:00:17,920 --> 02:00:20,839
Old man, look at my life
1233
02:00:21,423 --> 02:00:24,509
Twenty-four and there's so much more
1234
02:00:24,676 --> 02:00:27,471
Live alone in a paradise
1235
02:00:27,554 --> 02:00:30,265
That makes me think of two
1236
02:00:31,516 --> 02:00:34,853
Love lost, such a cost...
1237
02:00:35,812 --> 02:00:38,774
You look like a proud, demented father.
1238
02:00:39,566 --> 02:00:41,360
You coulda skipped the "demented" part.
1239
02:00:43,487 --> 02:00:44,780
It was a compliment.
88880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.