All language subtitles for The Expendables 3 2014.Unrated.1080p.BluRay.5.1.x264 . NVEE_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,115 --> 00:01:42,345 ______________ . NVEE ______________ 1 00:01:43,187 --> 00:01:44,480 Lucky ring on. 2 00:01:45,106 --> 00:01:46,440 I feel so much safer. 3 00:01:46,524 --> 00:01:48,067 Grip it. We're coming in hot! 4 00:02:34,030 --> 00:02:35,197 Hold on! 5 00:03:45,434 --> 00:03:46,435 Clear! 6 00:04:02,910 --> 00:04:03,994 Let's go. 7 00:04:17,675 --> 00:04:18,759 What's the holdup? 8 00:04:20,469 --> 00:04:22,763 Nothing, we're on our way. Let's go! 9 00:04:40,781 --> 00:04:42,241 Your dude's trippin‘! 10 00:05:41,008 --> 00:05:42,134 Doc! 11 00:05:44,845 --> 00:05:47,223 - Hey, forget this maniac! -I'm not leavin' him! 12 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 Doc! 13 00:05:51,310 --> 00:05:52,895 Doc! 14 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 Move! 15 00:06:37,606 --> 00:06:41,777 You just gonna roll up on me, huh? After eight damn years. 16 00:06:41,860 --> 00:06:43,195 What's up with that? 17 00:06:43,821 --> 00:06:46,740 You were in a black-ops prison that doesn't officially exist. 18 00:06:47,116 --> 00:06:49,952 I just got the location from a guy named Church, 19 00:06:50,035 --> 00:06:52,329 -an agency spook. -Excuse me? 20 00:06:53,455 --> 00:06:55,290 Agency official. Relax. 21 00:06:55,416 --> 00:06:57,292 I think you're in a time warp, man. 22 00:06:58,502 --> 00:07:01,463 What a waste of life. You make one damn mistake! 23 00:07:01,547 --> 00:07:04,049 Wasn't a mistake. It was stupid. 24 00:07:04,133 --> 00:07:06,468 If you'd have done that to me, I would've chopped you into pieces. 25 00:07:06,552 --> 00:07:07,720 You would've tried. 26 00:07:08,262 --> 00:07:09,888 Hey, you wanna thank the guys? 27 00:07:10,556 --> 00:07:14,393 The guys? Where are our guys? Hammer? Woodsman? 28 00:07:14,476 --> 00:07:15,477 Gone. 29 00:07:16,562 --> 00:07:19,398 -Dead gone? -Yeah. 30 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 Damn. 31 00:07:39,334 --> 00:07:41,378 Heard you killed more people than the plague. 32 00:07:41,462 --> 00:07:42,671 How 'bout that? 33 00:07:42,755 --> 00:07:44,757 Why do they call you Doctor Death? 34 00:07:45,507 --> 00:07:46,800 Used to be a medic. 35 00:07:48,385 --> 00:07:49,928 But that was a long time ago. 36 00:07:50,888 --> 00:07:52,681 So Why'd you get locked away? 37 00:07:54,391 --> 00:07:55,601 Tax evasion. 38 00:07:59,188 --> 00:08:01,065 So you all that's left of the Expendables? 39 00:08:01,690 --> 00:08:03,067 We're it. 40 00:08:03,567 --> 00:08:06,361 We started out with five. Built up to 22. 41 00:08:10,365 --> 00:08:12,785 I see Barney's still hanging the tags up there. 42 00:08:14,661 --> 00:08:16,955 Said thatjinglin‘ sound the tags make, 43 00:08:17,748 --> 00:08:22,002 that's a reminder that our brothers are still here. 44 00:08:23,587 --> 00:08:24,713 Somewhere. 45 00:08:26,548 --> 00:08:27,716 So come on, Viking. 46 00:08:29,593 --> 00:08:31,345 Give an old-schooler your blade. 47 00:08:33,055 --> 00:08:36,642 Or else you might find your tags up there jinglin‘, too. 48 00:08:38,685 --> 00:08:41,688 Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling. 49 00:08:47,152 --> 00:08:48,529 Sharpen it when you're done. 50 00:09:04,920 --> 00:09:06,463 I think your friend's a little off. 51 00:09:06,547 --> 00:09:09,174 Come on, Christmas. He's been in a hole for eight years. 52 00:09:09,675 --> 00:09:10,717 How'd he get so lucky? 53 00:09:10,801 --> 00:09:14,763 He tried pulling off this half-assed political assassination for a few bucks 54 00:09:14,847 --> 00:09:17,724 in this place called Swaziland. And he blew it. 55 00:09:18,976 --> 00:09:21,103 -Self-destructive. -Yeah, something like that. 56 00:09:21,186 --> 00:09:23,188 But you know what he is? He's a good medic. 57 00:09:23,272 --> 00:09:24,439 Well, I don't need a checkup. 58 00:09:24,523 --> 00:09:26,608 -Why are you so sarcastic? -You're vague. 59 00:09:27,442 --> 00:09:28,986 -Vague? -Secrets, idiot. 60 00:09:29,945 --> 00:09:33,448 I mean, why do you take me halfway around the planet to save this 61 00:09:33,782 --> 00:09:36,118 medical genius, as you describe him? 62 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 For what? 63 00:09:37,327 --> 00:09:38,412 He's an Expendable. 64 00:09:38,495 --> 00:09:40,205 Oh, my God. Come on. 65 00:09:40,289 --> 00:09:41,623 He's an Expendable. 66 00:09:41,707 --> 00:09:42,833 So, he's one of the flock? 67 00:09:42,916 --> 00:09:46,044 Let me tell you something. If you were incarcerated for years, 68 00:09:47,129 --> 00:09:48,255 I'd come and save you. 69 00:09:49,089 --> 00:09:50,215 Thanks, hero. 70 00:09:51,133 --> 00:09:52,176 But I doubt it. 71 00:09:52,259 --> 00:09:54,178 And I know you'd do the same for me. 72 00:09:54,553 --> 00:09:56,305 -Truthfully? -You'd let me rot? 73 00:09:56,597 --> 00:09:57,598 Exactly. 74 00:10:01,768 --> 00:10:02,853 Hey, Doc. 75 00:10:05,981 --> 00:10:06,982 What's your name? 76 00:10:07,649 --> 00:10:08,650 Christmas. 77 00:10:09,902 --> 00:10:11,987 -ls that real? -Authentic. 78 00:10:12,613 --> 00:10:13,906 ls that real, too? 79 00:10:14,323 --> 00:10:18,827 No, I spend three hours every morning putting this on with a black Biro. 80 00:10:19,661 --> 00:10:22,456 This is real. Authentic. 81 00:10:23,415 --> 00:10:25,250 Original. Look at that. 82 00:10:30,547 --> 00:10:32,216 Balance is a little off. 83 00:10:34,092 --> 00:10:38,430 -You a knife man? -Best. Ever. 84 00:10:39,473 --> 00:10:40,933 I'm the Knife Before Christmas. 85 00:10:41,308 --> 00:10:43,518 -Ain't that right, Barney? -If you say so. 86 00:10:43,810 --> 00:10:47,022 Probably free-stylin‘ with a blade while you were still suckin‘ on your daddy's titty, 87 00:10:47,314 --> 00:10:48,941 tryin‘ to learn how to eat with a spoon. 88 00:10:49,524 --> 00:10:53,528 Yeah. ls that another little secret you was keeping there, Mr. Vague-0? 89 00:10:53,612 --> 00:10:55,489 Just stay out of my brain, would you? 90 00:10:55,822 --> 00:10:57,282 I tell ya. I can't wait to get home. 91 00:10:57,407 --> 00:11:01,036 Eat some good food, put on some fine threads, 92 00:11:01,119 --> 00:11:03,121 break out my '49 Pontiac, 93 00:11:03,205 --> 00:11:05,707 kick that baby until the engine blows up! 94 00:11:07,000 --> 00:11:08,752 You didn't tell him, did you? 95 00:11:09,628 --> 00:11:12,256 - Tell me what? -We're not going home. 96 00:11:12,381 --> 00:11:14,549 We're stoppin‘ a dealer named Victor Minns 97 00:11:14,633 --> 00:11:16,927 delivering a shipment of thermobaric bombs. 98 00:11:17,427 --> 00:11:18,553 Come on, man! 99 00:11:18,720 --> 00:11:20,347 That shit is hellfire. 100 00:11:20,472 --> 00:11:21,682 Hey, routine stuff. 101 00:11:21,765 --> 00:11:23,558 You know, why didn't you just pick me up on your way back? 102 00:11:23,642 --> 00:11:24,893 We're a man short. 103 00:11:24,977 --> 00:11:27,396 Well, you know I'd love to party with you boys, 104 00:11:27,479 --> 00:11:30,482 but I don't have my shit. 105 00:11:38,323 --> 00:11:40,284 - That's my shit. -It is your shit. 106 00:11:42,869 --> 00:11:47,457 Doc, did you thank the guys for helping you out? 107 00:11:50,460 --> 00:11:51,503 Say somethin‘. 108 00:11:58,218 --> 00:11:59,428 Listen up. 109 00:12:01,596 --> 00:12:04,641 It's been a long time since I had a reason to say thank you. 110 00:12:05,684 --> 00:12:07,185 So I just wanna... 111 00:12:08,103 --> 00:12:09,604 I, you know... 112 00:12:10,647 --> 00:12:12,858 -He's getting his rhythm. -I wanna say... 113 00:12:17,654 --> 00:12:18,697 Thank you. 114 00:12:19,614 --> 00:12:21,325 His sincerity's overwhelming. 115 00:12:21,575 --> 00:12:23,618 -Think I'm gonna weep. -You know what? Enough. 116 00:12:26,580 --> 00:12:29,207 Can you not be sarcastic? That was great, Doc. Seriously. 117 00:12:29,291 --> 00:12:30,292 -That was good. -Pretty good. 118 00:12:30,375 --> 00:12:32,294 -You haven't talked for a long time. -Yeah. 119 00:12:32,377 --> 00:12:33,795 - You got the gift. -So you heard? 120 00:12:33,879 --> 00:12:36,131 - It's like riding a bike. -To me it was like Churchill's best moment. 121 00:12:36,214 --> 00:12:37,924 -Gettysburg Address. -I think I made my point... 122 00:12:38,008 --> 00:12:39,259 - Yeah, it moved me. It moved him. -Okay. 123 00:12:39,343 --> 00:12:41,136 -I moved you, too? -Stunning delivery. 124 00:12:41,386 --> 00:12:42,637 -Yeah. -Stunning. 125 00:12:42,721 --> 00:12:43,722 Okay. 126 00:12:45,182 --> 00:12:46,266 -Doc. -Yeah? 127 00:12:46,433 --> 00:12:47,642 Great to have you back. 128 00:12:49,811 --> 00:12:52,189 No better place to be. Yeah. 129 00:13:24,763 --> 00:13:26,348 'Bout time you boys showed up. 130 00:13:30,185 --> 00:13:32,854 -Nice boat. -Thanks, ladies. Stole it myself. 131 00:13:33,939 --> 00:13:35,941 Got three more just like it patrolling the harbor. 132 00:13:36,108 --> 00:13:37,901 Two-man ground teams every 400 meters. 133 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 Good work. 134 00:13:39,277 --> 00:13:41,405 Just 'cause you can fly a plane don't make you smarter than me. 135 00:13:41,488 --> 00:13:42,489 Sure it does. 136 00:13:44,449 --> 00:13:46,868 So you the reason I've been stuck down here in this shithole? 137 00:13:46,952 --> 00:13:50,163 Shithole? Brother, you have no idea. 138 00:13:51,081 --> 00:13:52,082 Oh, yeah. 139 00:13:54,709 --> 00:13:55,961 What the hell is that? 140 00:13:56,044 --> 00:13:57,796 This bitch'|l solve all your problems. 141 00:13:57,879 --> 00:14:01,258 Yeah, maybe for 10 seconds before it blows its wad. 142 00:14:01,800 --> 00:14:03,510 So now you got that problem, too? 143 00:14:06,054 --> 00:14:07,722 You walked into that one. 144 00:14:09,266 --> 00:14:10,725 Come on, look alive, look alive. 145 00:14:23,488 --> 00:14:24,656 Good luck. 146 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 It was all under control. 147 00:15:23,798 --> 00:15:25,634 Yeah, that's what it looked like. 148 00:15:27,302 --> 00:15:29,638 He saw you, he didn't see me. 149 00:15:32,599 --> 00:15:33,725 Where ya been? 150 00:15:33,808 --> 00:15:35,143 Had a doctor's appointment. 151 00:15:37,270 --> 00:15:38,813 Catch up with you boys later. 152 00:15:40,273 --> 00:15:41,274 Where's he goin'? 153 00:15:43,068 --> 00:15:44,569 Happy New Year, motherfuckers! 154 00:15:44,653 --> 00:15:46,321 Makin‘ a housecall. 155 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 Doc, go. 156 00:16:55,557 --> 00:16:57,434 Sally, the man attacked me with a knife. 157 00:16:59,269 --> 00:17:02,439 -Damn. He's good. -Maybe to you. 158 00:17:08,028 --> 00:17:09,988 -You're gonna wanna see this. -See what? 159 00:17:10,071 --> 00:17:11,156 I'll show you. 160 00:17:44,773 --> 00:17:46,274 Damn. He's really good. 161 00:17:46,441 --> 00:17:47,942 - Say it again, I'll shoot you. -Chill. 162 00:17:51,071 --> 00:17:52,238 Get in. 163 00:18:08,004 --> 00:18:10,173 -Where's the bomb? -It'll be here. 164 00:18:12,175 --> 00:18:14,511 Barney, it looks like the target is right on time. 165 00:18:15,804 --> 00:18:17,472 There's Minns. Let's take him out fast. 166 00:18:20,141 --> 00:18:21,976 Barney, I gotta put you down. 167 00:18:38,660 --> 00:18:40,662 - It can't be. -What can't be? 168 00:18:40,995 --> 00:18:42,622 We gonna shoot these guys or what? 169 00:18:42,831 --> 00:18:43,832 What's the holdup? 170 00:18:43,957 --> 00:18:44,958 He's dead. 171 00:18:46,334 --> 00:18:47,502 Who's dead? 172 00:18:50,338 --> 00:18:51,339 Stonebanks. 173 00:18:55,176 --> 00:18:56,177 Stonebanks! 174 00:19:06,354 --> 00:19:07,564 Come on, get in, get in, get in, get in, get in! 175 00:19:07,647 --> 00:19:09,816 Barney, move! Go, go, go! 176 00:19:29,586 --> 00:19:30,754 Come on! 177 00:19:31,212 --> 00:19:32,714 It's time to mow the lawn! 178 00:19:52,859 --> 00:19:54,652 Told you. Ten seconds. 179 00:20:01,951 --> 00:20:04,078 Hang on! I found you a ride! 180 00:20:13,046 --> 00:20:14,422 Time to go! 181 00:20:31,689 --> 00:20:34,108 -Come on! -Go, go, go! 182 00:20:39,739 --> 00:20:41,783 -How much we gettin‘ paid for this? -Not enough. 183 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Go right! 184 00:21:28,329 --> 00:21:30,290 -You're not gonna fit! -Always negative. 185 00:21:44,679 --> 00:21:45,972 I'm getting carsick. 186 00:21:49,475 --> 00:21:50,476 Hang on, Doc! 187 00:21:50,560 --> 00:21:52,061 -Right side! -Got it! 188 00:22:05,533 --> 00:22:06,534 Get out! 189 00:22:17,921 --> 00:22:19,213 Come on! 190 00:22:29,974 --> 00:22:32,226 Caesar, we're coming your way! Where are you? 191 00:22:32,310 --> 00:22:34,938 In this filthy river. Behind you! 192 00:22:36,731 --> 00:22:38,191 Try to stay as close as you can! 193 00:22:43,404 --> 00:22:44,906 Make room for Caesar! 194 00:22:46,074 --> 00:22:47,283 Move your asses! 195 00:22:51,496 --> 00:22:52,497 What was that? 196 00:22:52,580 --> 00:22:54,248 A huge black guy in a boat. 197 00:23:07,595 --> 00:23:09,097 Hold it, hold it! You got it goin‘! 198 00:23:15,561 --> 00:23:16,938 -You all right? -Yep. 199 00:23:23,403 --> 00:23:24,404 Pull over. 200 00:24:10,992 --> 00:24:11,993 Incoming! 201 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 Move! Move! 202 00:26:53,279 --> 00:26:55,031 Maybe this will bring you luck. 203 00:27:22,808 --> 00:27:23,851 ls he gonna make it? 204 00:27:23,935 --> 00:27:24,936 I don't know. 205 00:27:25,019 --> 00:27:26,187 Who did this? 206 00:27:27,313 --> 00:27:28,856 Stonebanks. 207 00:27:30,358 --> 00:27:31,692 I thought you killed him. 208 00:27:32,235 --> 00:27:33,236 So did I. 209 00:27:34,362 --> 00:27:36,405 He shot Caesar to get back at me. 210 00:27:37,740 --> 00:27:40,034 You know, I'm getting out of this business. 211 00:27:40,701 --> 00:27:41,869 And so should you. 212 00:27:44,163 --> 00:27:45,164 Not yet. 213 00:27:45,581 --> 00:27:46,582 Hey. 214 00:27:47,750 --> 00:27:49,543 If you need any help with Stonebanks... 215 00:28:09,230 --> 00:28:12,108 - I'm supposed to meet a guy named Church. -I know you were. 216 00:28:12,900 --> 00:28:15,945 -So who are you? -Operations Officer Drummer. 217 00:28:17,405 --> 00:28:19,782 You don't have to worry about Church anymore. 218 00:28:20,908 --> 00:28:23,619 He's out of the picture. 219 00:28:25,913 --> 00:28:28,708 Jesus, Ross. What a mess. 220 00:28:29,959 --> 00:28:31,252 We gave you everything. 221 00:28:32,128 --> 00:28:35,673 Target, opportunity, all the intel you could ask for, 222 00:28:35,756 --> 00:28:38,426 and you got decimated 223 00:28:39,885 --> 00:28:41,721 and my target walked away. 224 00:28:42,096 --> 00:28:43,889 Am lwrong here? Am I missing something? 225 00:28:44,598 --> 00:28:48,769 Yeah. Church said the target's name was Victor Minns. 226 00:28:49,145 --> 00:28:50,604 -And? -He was wrong. 227 00:28:50,980 --> 00:28:52,940 His real name is Conrad Stonebanks. 228 00:28:56,402 --> 00:28:58,779 We knew him only as Victor Minns. 229 00:28:59,280 --> 00:29:02,992 Arms dealer, made billions selling to every psycho warlord 230 00:29:03,117 --> 00:29:04,452 in Africa and the Middle East. 231 00:29:04,827 --> 00:29:06,495 Has his own mercenary army. 232 00:29:06,620 --> 00:29:08,539 He's personally responsible 233 00:29:09,123 --> 00:29:11,459 for torturing and killing 234 00:29:12,126 --> 00:29:15,004 two of the best men I ever knew. Friends. 235 00:29:15,963 --> 00:29:19,467 I don't give a shit what his name is. I don't like him. 236 00:29:20,301 --> 00:29:22,219 I want him as bad as you do. 237 00:29:23,429 --> 00:29:25,806 This happened on my watch. 238 00:29:26,182 --> 00:29:30,936 You fucked up, and I'm wearing it. 239 00:29:33,981 --> 00:29:36,108 I'll find him. Again. 240 00:29:37,485 --> 00:29:38,861 You got one more shot. 241 00:29:41,906 --> 00:29:43,532 Nice to finally meet you, Barney. 242 00:29:48,371 --> 00:29:52,375 Your men are shot to shit. What are you gonna do for a team? 243 00:29:53,209 --> 00:29:55,503 Don't worry about it. I'll handle it, Drummer. 244 00:29:57,838 --> 00:29:59,006 Relax. 245 00:30:01,342 --> 00:30:03,761 You're gonna give yourself a stroke. 246 00:30:05,471 --> 00:30:06,639 What's with these guys? 247 00:30:07,056 --> 00:30:08,307 You mind? 248 00:30:42,174 --> 00:30:43,968 Do you think when the artist painted this 249 00:30:44,051 --> 00:30:46,554 he ever thought it would go for such a ridiculous price? 250 00:30:47,721 --> 00:30:49,640 I mean, what is it? It's just some paint, 251 00:30:49,723 --> 00:30:52,143 brushes, some cheap canvas. What's the big deal? 252 00:30:57,064 --> 00:30:59,567 It's shit. What do you want for it? 253 00:30:59,692 --> 00:31:02,403 -Three million. -Done. 254 00:31:04,238 --> 00:31:05,281 Done. 255 00:31:11,245 --> 00:31:14,415 You know, it's very hard for me to say this, 256 00:31:14,540 --> 00:31:17,751 but at one time, you guys were the best. 257 00:31:19,253 --> 00:31:20,296 Maybe still are. 258 00:31:22,423 --> 00:31:23,757 But nothing lasts forever. 259 00:31:28,637 --> 00:31:30,389 Hard as it is to hear, 260 00:31:33,392 --> 00:31:35,186 we aren't the future anymore. 261 00:31:35,269 --> 00:31:36,770 Unfortunately for us, 262 00:31:37,271 --> 00:31:38,939 we're part of the past. 263 00:31:43,777 --> 00:31:46,614 You going somewhere with this? 264 00:31:48,491 --> 00:31:51,619 As I see it, if we keep this life up, 265 00:31:53,287 --> 00:31:57,625 the only way this thing ends, for all of us, 266 00:32:01,003 --> 00:32:03,839 is in a hole in the ground and no one giving a shit. 267 00:32:06,509 --> 00:32:10,262 Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. 268 00:32:12,306 --> 00:32:13,307 For me. 269 00:32:16,143 --> 00:32:17,645 But what I can't live with, 270 00:32:18,812 --> 00:32:20,231 and won't live with, 271 00:32:23,651 --> 00:32:25,736 is taking you with me. 272 00:32:25,819 --> 00:32:27,696 What're you saying? That's our call. 273 00:32:28,197 --> 00:32:29,949 I'm changing things now. 274 00:32:32,660 --> 00:32:35,162 You. Me. 275 00:32:37,331 --> 00:32:38,541 All of us. 276 00:32:41,961 --> 00:32:45,881 - It's over. We're done. -Done? 277 00:32:46,882 --> 00:32:49,051 You break me out to cut me loose? 278 00:32:49,843 --> 00:32:51,011 You'll survive. 279 00:32:51,345 --> 00:32:52,513 You all will. 280 00:32:55,057 --> 00:32:57,017 Live your lives while you can. 281 00:33:01,897 --> 00:33:03,148 Where're you goin‘, Barney? 282 00:33:15,035 --> 00:33:16,996 You think you just pull the plug and that's it? 283 00:33:17,079 --> 00:33:18,122 Just did. 284 00:33:18,205 --> 00:33:20,165 Yeah? Well, it doesn't work that way! 285 00:33:21,041 --> 00:33:22,501 -What? -We've been through the mud, 286 00:33:23,544 --> 00:33:26,964 the shit, and the blood. And I've saved your ass more times than I can count. 287 00:33:29,550 --> 00:33:32,386 You owe me a shot at this son of a bitch that took Caesar down. 288 00:33:34,722 --> 00:33:36,056 We're not doing that. 289 00:33:42,229 --> 00:33:47,067 When I joined, I joined for the whole ride. 290 00:33:48,777 --> 00:33:49,987 I know you did. 291 00:33:52,448 --> 00:33:54,074 Ride's over. 292 00:35:15,197 --> 00:35:16,448 Bonaparte. 293 00:35:17,074 --> 00:35:19,076 Sorry to hear about Caesar. Hope he pulls through. 294 00:35:19,159 --> 00:35:21,328 -He's a good one. The good ones are rare. -Yeah. 295 00:35:21,662 --> 00:35:24,164 Well, here we are again. What do you need? 296 00:35:24,248 --> 00:35:27,501 A new team. Retired the old ones. 297 00:35:28,001 --> 00:35:29,461 Welcome to the 21 st century. 298 00:35:30,879 --> 00:35:32,172 What kind of guys you looking for? 299 00:35:33,048 --> 00:35:35,467 Young, hungry, willing to take a bullet. 300 00:35:36,468 --> 00:35:38,679 - I'm going after Stonebanks. -Stonebanks. 301 00:35:39,680 --> 00:35:41,348 Glad to see I'm not the only one slipping a notch. 302 00:35:41,473 --> 00:35:43,600 Stonebanks is dead, my friend. Mortuus diu. 303 00:35:43,684 --> 00:35:44,852 No, he's not. 304 00:35:47,479 --> 00:35:48,522 That's not good. 305 00:35:49,815 --> 00:35:50,816 If he's half of what he used to be, 306 00:35:50,899 --> 00:35:52,735 four or five ain't gonna cut it. You're gonna need 50. 307 00:35:52,985 --> 00:35:54,278 Gotta move fast. No time. 308 00:35:54,361 --> 00:35:56,697 If I gotta do it fast, I can't guarantee the best. 309 00:35:56,780 --> 00:35:58,407 Just give me some that don't give a damn. 310 00:35:59,158 --> 00:36:00,826 What, it's a one-way ticket? 311 00:36:01,660 --> 00:36:02,661 Could be. 312 00:36:04,204 --> 00:36:07,082 Fine. I've got a line on a few head cases. 313 00:36:08,000 --> 00:36:10,085 A couple of these guys you'll probably end up shooting yourself. 314 00:36:11,003 --> 00:36:13,672 Wait. What about these guys? They anything? 315 00:36:13,756 --> 00:36:15,048 These guys are pussies. 316 00:36:22,514 --> 00:36:25,809 Goes by Thorn. Expert hacker. Drone pilot. 317 00:36:25,893 --> 00:36:28,854 Did 18 months for hacking into Seattle's Central Operating System. 318 00:36:28,937 --> 00:36:30,647 Shut down the whole city for three days. 319 00:36:30,731 --> 00:36:33,567 -Why the hell would he do that? -'Cause he can. 320 00:36:35,819 --> 00:36:37,070 What? 321 00:36:37,905 --> 00:36:39,490 I'm not looking for an office worker. 322 00:36:39,698 --> 00:36:40,699 That's not him. 323 00:36:42,701 --> 00:36:44,036 That's him. 324 00:36:48,332 --> 00:36:51,835 Another one with a death wish. You two got a lot in common. 325 00:36:54,838 --> 00:36:56,423 I could do that. 326 00:37:04,264 --> 00:37:06,183 You know what? I'm gonna come right out and say it. 327 00:37:06,266 --> 00:37:07,768 I belong on you. 328 00:37:08,894 --> 00:37:11,772 One, two... 329 00:37:19,112 --> 00:37:20,739 -You can't do that. -No. 330 00:37:21,406 --> 00:37:25,452 -I want a special rate on that one. -Yeah, yeah, hazard pay. 331 00:37:28,622 --> 00:37:31,834 Always on the damn road going someplace you don't give a damn about. 332 00:37:31,959 --> 00:37:33,335 Beats standing still. 333 00:37:33,460 --> 00:37:36,672 Yeah, I've got two ex-wives and three kids who've lost my number would disagree. 334 00:37:42,344 --> 00:37:43,762 Hey, did you turn off the auto-pilot? 335 00:37:43,846 --> 00:37:45,180 I didn't touch the auto-pilot. 336 00:37:45,389 --> 00:37:46,557 Give me the booze. 337 00:37:47,349 --> 00:37:48,433 Are we off course? 338 00:37:49,810 --> 00:37:51,645 Where the hell are we? Here, hang on a second. 339 00:37:52,771 --> 00:37:56,275 ls that the Big Dipper? Yeah, we gotta turn around. 340 00:37:58,819 --> 00:38:02,489 Next candidate is an expert at field craft and close-quarters combat. 341 00:38:04,825 --> 00:38:06,118 -Luna. -Hi. 342 00:38:06,952 --> 00:38:08,287 Ambitious young lady. Meet a friend of mine, 343 00:38:08,370 --> 00:38:10,414 Barney Ross. Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross. 344 00:38:10,497 --> 00:38:12,124 -Hey, how're you doin'? -Pleasure to meet you, Mr. Ross. 345 00:38:12,207 --> 00:38:14,167 Gentlemen, follow me. I have your table waiting. 346 00:38:14,877 --> 00:38:16,295 Come on. Live a little. 347 00:38:16,670 --> 00:38:19,006 - So, Luna, how are things? -You know. Gets old. 348 00:38:20,132 --> 00:38:22,676 What you wanna do? You wanna go, bro? 349 00:38:23,552 --> 00:38:24,803 If you guys will excuse me. 350 00:38:26,346 --> 00:38:27,598 All right, so what are we doing here? 351 00:38:28,015 --> 00:38:29,057 Have a drink. 352 00:38:29,850 --> 00:38:31,101 Where's the candidate? 353 00:38:31,602 --> 00:38:34,021 Right there in the red dress, about to chop those guys in half. 354 00:38:38,066 --> 00:38:39,318 The hostess? 355 00:38:39,568 --> 00:38:42,237 Not the hostess. She's the bouncer. 356 00:39:03,008 --> 00:39:04,134 I could do that. 357 00:39:04,217 --> 00:39:05,510 You wanna slip on a dress and give it a shot? 358 00:39:09,723 --> 00:39:10,891 Men. 359 00:39:14,728 --> 00:39:17,731 -She's good. -You ought to see her without heels. 360 00:39:25,989 --> 00:39:27,282 When was your last checkup? 361 00:39:27,824 --> 00:39:29,159 I don't know. A while back. 362 00:39:29,701 --> 00:39:31,328 High cholesterol, plaque, all that stuff? 363 00:39:31,411 --> 00:39:32,579 -Yeah, pretty much. -Yeah. 364 00:39:32,663 --> 00:39:37,250 Except with me they found a lump on my lung. 365 00:39:38,669 --> 00:39:41,254 -Very dark, they said. -Oh, no. 366 00:39:41,380 --> 00:39:43,173 I sure didn't see that 00min‘. 367 00:39:46,093 --> 00:39:47,844 Well, what are you going to do? 368 00:39:48,261 --> 00:39:49,763 Try to make as much money as I can, 369 00:39:49,846 --> 00:39:51,181 -fast as I can. -Yeah. 370 00:39:51,264 --> 00:39:53,308 For those kids, you know. The ones I don't talk to. 371 00:39:53,517 --> 00:39:56,728 Make some kind of good impression on 'em when I'm gone. 372 00:39:58,605 --> 00:40:01,775 -Sad, isn't it? -Yeah, it is sad. I'm sorry. 373 00:40:02,693 --> 00:40:04,611 -lt'$ all bullshit. I'm fine. -What? 374 00:40:04,820 --> 00:40:06,279 Just checking you're still human. 375 00:40:11,451 --> 00:40:12,995 Had you going there, though, didn't I? 376 00:40:13,078 --> 00:40:14,705 -Yeah, you did, God damn it. -All right. Good. 377 00:40:14,788 --> 00:40:16,415 That can never happen again. I'll never trust you again. 378 00:40:16,498 --> 00:40:17,499 All right. 379 00:40:17,582 --> 00:40:19,251 Next kid's a bit of a dark horse. 380 00:40:20,293 --> 00:40:23,463 Just came across my desk. I don't like throwing in wild cards, 381 00:40:23,964 --> 00:40:26,049 but this guy's creds were too good to pass up. 382 00:40:27,259 --> 00:40:28,468 Anybody seen Felipe? 383 00:40:31,430 --> 00:40:32,639 Yo, Felipe! 384 00:40:40,647 --> 00:40:43,650 -Looks good, Bonaparte. -Yeah, not bad. 385 00:40:43,775 --> 00:40:45,068 You finally got it right. 386 00:40:51,491 --> 00:40:52,492 Damn. 387 00:40:58,582 --> 00:41:00,625 Felipe Silva, meet Barney Ross. 388 00:41:04,171 --> 00:41:07,299 Galgo. You sent me another fake resume? 389 00:41:08,050 --> 00:41:11,261 Mr. Ross, I can do what you need, whatever you need. 390 00:41:11,344 --> 00:41:13,597 I am healthier than I look, stronger than I look, 391 00:41:13,680 --> 00:41:15,640 faster than I look. Actually, faster than anybody I know. 392 00:41:15,724 --> 00:41:18,602 -Shit. You were born in 1984? -Of course not! 393 00:41:18,685 --> 00:41:20,604 But I feel like I was born in '84. 394 00:41:20,687 --> 00:41:22,355 Do not waste your time. Barney, we're leaving. 395 00:41:22,481 --> 00:41:24,691 Mr. Ross. Mr. Ross, Mr. Ross! Please. 396 00:41:24,816 --> 00:41:26,151 You see, 397 00:41:26,234 --> 00:41:29,696 it's like I have discovered the Fountain of Youth. 398 00:41:29,780 --> 00:41:33,408 I mean, not the Fountain of Youth. 399 00:41:33,492 --> 00:41:35,744 Ponce de Leon discovered that one. 400 00:41:35,827 --> 00:41:39,790 By the way, another great Spaniard, like myself. 401 00:41:39,873 --> 00:41:42,125 No. No. Mr. Ross, 402 00:41:42,375 --> 00:41:45,754 age is just a state of mind. 403 00:41:47,297 --> 00:41:51,093 You know, you're only old when you surrender, when you give up. 404 00:41:51,176 --> 00:41:52,969 And I haven't. Not yet. 405 00:41:53,053 --> 00:41:54,471 -Ga|go, this shit has got to stop. -I got to go. 406 00:41:54,554 --> 00:41:56,181 This is the third time this month. 407 00:41:56,556 --> 00:41:57,766 Seriously, move on! 408 00:41:58,058 --> 00:41:59,976 What's this guy's story? 409 00:42:00,060 --> 00:42:02,729 Actually, I feel a little sorry for him. His last team dropped him. 410 00:42:02,813 --> 00:42:05,899 Back in the day, you couldn't catch him. Very fast. 411 00:42:06,024 --> 00:42:07,567 -Maybe even faster than you. -No way. 412 00:42:07,901 --> 00:42:11,947 Maybe. But what am I gonna say? It's a young man's game. 413 00:42:13,657 --> 00:42:15,450 I need a job! 414 00:42:16,910 --> 00:42:19,329 All I know what to do is killing people! 415 00:42:19,412 --> 00:42:24,209 And I do that very well! God damn it! 416 00:42:33,426 --> 00:42:34,511 What's the story on this guy? 417 00:42:34,594 --> 00:42:36,429 -Found him at DARPA. -DARPA? 418 00:42:36,513 --> 00:42:39,307 Yeah, it sounds like a town in North Africa. 419 00:42:39,391 --> 00:42:41,852 Defense Advanced Research Projects Agency, 420 00:42:41,935 --> 00:42:45,147 where they send the brightest military minds to develop next-gen weapons. 421 00:42:45,897 --> 00:42:48,984 - Google it. -I'm not looking for a weapons nerd. 422 00:42:50,443 --> 00:42:52,237 Then you've come to the right place. 423 00:42:56,408 --> 00:42:57,742 Yo, Marlito! 424 00:43:05,625 --> 00:43:07,002 Mars, I'd like you to meet Barney Ross. 425 00:43:07,460 --> 00:43:09,838 As shooters go, Mars is as gifted as they get. 426 00:43:09,921 --> 00:43:10,922 Whatever you say. 427 00:43:11,798 --> 00:43:12,799 What do you say? 428 00:43:12,924 --> 00:43:16,178 What I've got here is an XM25 assault rifle. Laser ranged. 429 00:43:16,303 --> 00:43:18,388 25mm high explosive airburst rounds. 430 00:43:18,471 --> 00:43:21,141 Can be programmed to detonate over or behind a target. 431 00:43:31,109 --> 00:43:32,652 He'll do. 432 00:43:35,655 --> 00:43:37,824 Final candidate, John Smilee. 433 00:43:37,908 --> 00:43:40,243 Guy's got the most heat in the industry. 434 00:43:40,327 --> 00:43:44,331 A lot of skills, Marines, Special Operator. But there is an issue. 435 00:43:44,456 --> 00:43:45,457 What issue? 436 00:43:45,957 --> 00:43:47,876 A classic authority problem. 437 00:43:51,046 --> 00:43:53,173 There's a couple more swimming around in there, too. 438 00:44:23,578 --> 00:44:25,872 Sorry, Barney, for wasting your time like this. 439 00:44:25,997 --> 00:44:28,166 -He's not the guy I thought he was. -No. 440 00:44:28,708 --> 00:44:29,918 I wanna meet him. 441 00:44:37,884 --> 00:44:40,220 John. Meet Barney Ross. 442 00:44:42,847 --> 00:44:45,517 Didn't do much to impress out there today, did you? 443 00:44:46,184 --> 00:44:47,811 You called me, I didn't call you. 444 00:44:48,395 --> 00:44:49,604 Took a dive for the money? 445 00:44:51,564 --> 00:44:53,900 Maybe you like getting your ass kicked in front of strangers? 446 00:45:04,119 --> 00:45:05,495 What do you guys want from me? 447 00:45:07,122 --> 00:45:08,415 You runnin‘ from somethin‘? 448 00:45:09,291 --> 00:45:10,375 I don't know you. 449 00:45:10,583 --> 00:45:11,584 But I know you. 450 00:45:11,668 --> 00:45:12,711 -Yeah? -Yeah. 451 00:45:12,794 --> 00:45:13,878 How's that? 452 00:45:13,962 --> 00:45:16,840 Maybe he thinks you've got potential. We're short on time. That about right? 453 00:45:16,923 --> 00:45:19,426 - That's about it. -Well, that's your problem. 454 00:45:20,051 --> 00:45:23,972 And your problem is you're rolling around in the dirt for chump change. 455 00:45:24,723 --> 00:45:27,100 I hear you lost a few friends in the desert. 456 00:45:27,600 --> 00:45:30,562 They bought it. You didn't. You wear the guilt. 457 00:45:31,563 --> 00:45:33,940 I've been there. He's been there. 458 00:45:34,941 --> 00:45:36,151 We all lived it. 459 00:45:38,111 --> 00:45:39,279 But you don't know me. 460 00:45:39,946 --> 00:45:41,197 I know the type. 461 00:45:50,290 --> 00:45:51,958 Bonaparte, you were right. 462 00:45:53,918 --> 00:45:55,587 You did waste my time. 463 00:46:03,470 --> 00:46:04,596 Hey. 464 00:46:07,474 --> 00:46:08,892 You didn't waste your time. 465 00:46:25,492 --> 00:46:28,411 If you're going after Stonebanks, we might wanna talk about financials now. 466 00:46:29,454 --> 00:46:30,955 Normally, it's just 10%, but 467 00:46:31,539 --> 00:46:33,375 I figure with Stonebanks in the equation, 468 00:46:33,458 --> 00:46:37,629 I might wanna get my fee, well, possibly now. 469 00:46:37,712 --> 00:46:39,047 Right. 470 00:46:39,130 --> 00:46:40,799 I mean, not that you're not good for it. 471 00:46:40,882 --> 00:46:42,759 Just, if you don't mind. 472 00:46:43,176 --> 00:46:44,594 I don't mind. 473 00:46:45,387 --> 00:46:47,180 Sounds like you don't have too much faith in me. 474 00:46:48,014 --> 00:46:49,182 I don't. 475 00:47:17,669 --> 00:47:19,003 How was your vacation? 476 00:47:19,712 --> 00:47:20,922 Ready to go to work? 477 00:47:21,214 --> 00:47:22,340 Did you find him yet? 478 00:47:22,757 --> 00:47:26,177 He's in Bucharest putting together a deal with some Albanian mobster. 479 00:47:26,261 --> 00:47:28,513 You've got 36 hours. That's your window. 480 00:47:28,721 --> 00:47:30,557 After that, he's back off the grid. 481 00:47:31,224 --> 00:47:34,394 Satellite map. Coordinates for where he'll be. 482 00:47:36,396 --> 00:47:40,442 Interesting guy, your friend Stonebanks. 483 00:47:41,067 --> 00:47:43,987 You're not gonna like this, but they want him alive. 484 00:47:44,696 --> 00:47:45,947 Are you kidding me? 485 00:47:46,573 --> 00:47:48,366 They wanna try him at The Hague 486 00:47:49,492 --> 00:47:50,952 for war crimes. 487 00:47:52,036 --> 00:47:53,955 You're gonna give this guy a chance in court? 488 00:47:54,080 --> 00:47:55,165 It's not my decision. 489 00:47:57,459 --> 00:47:59,210 No. Never is. 490 00:47:59,294 --> 00:48:01,254 -That's the way it's gotta be. -Right. 491 00:48:03,089 --> 00:48:07,802 The Agency's got a local safe house. You're gonna need it. 492 00:48:09,387 --> 00:48:10,889 Don't trash the place. 493 00:48:56,434 --> 00:48:58,478 -Heard you got a job. -That's right. 494 00:49:00,271 --> 00:49:02,565 -Who the hell are they? -They're with me. 495 00:49:05,985 --> 00:49:07,153 But we're not? 496 00:49:07,445 --> 00:49:09,906 Gunner, I told you everything I had to tell you back at the bar. 497 00:49:09,989 --> 00:49:11,574 Stop drinking so much. 498 00:49:12,784 --> 00:49:15,954 You wanna get yourself killed. With those youngsters? 499 00:49:18,331 --> 00:49:20,833 Do us all a favor and get the hell outta here. 500 00:49:23,169 --> 00:49:24,754 Wheels up in 10. 501 00:49:27,632 --> 00:49:28,841 Come on. 502 00:49:35,473 --> 00:49:38,851 If your guys wanted to fight, why didn't they just get married? 503 00:49:39,519 --> 00:49:42,355 You're seriously smoking next to aviation fuel? 504 00:49:49,696 --> 00:49:50,697 Amateur. 505 00:49:51,489 --> 00:49:53,366 Amateur assholes. 506 00:49:53,866 --> 00:49:55,368 Who are you calling asshole, Grandpa? 507 00:49:56,536 --> 00:49:58,454 Grandpa's about to crush your windpipe. 508 00:50:01,374 --> 00:50:03,710 What's this? Your toy? 509 00:50:04,210 --> 00:50:05,336 Boy? 510 00:50:05,837 --> 00:50:07,422 -You wanna dance, big guy? -Hey! 511 00:50:09,841 --> 00:50:11,050 It's just a job. 512 00:50:13,386 --> 00:50:14,887 Come on, let's go. 513 00:50:16,347 --> 00:50:18,433 Bunch of has-beens still trying to be hard. 514 00:50:21,060 --> 00:50:22,562 You're young and you're dumb. 515 00:50:30,069 --> 00:50:31,571 Jing-a-ling, jing-a-ling. 516 00:50:34,282 --> 00:50:37,327 Keep it. You're gonna need it. 517 00:50:48,296 --> 00:50:50,423 Never thought you would call in that favor. 518 00:50:50,798 --> 00:50:52,383 Don't look so happy about it. 519 00:51:24,916 --> 00:51:25,917 Do you mind? 520 00:51:27,668 --> 00:51:29,087 This is the least of your worries. 521 00:51:30,213 --> 00:51:32,006 Look, here's an idea, how about we focus on the assignment? 522 00:51:32,799 --> 00:51:34,884 Now, does anyone know anything about this Stonebanks? 523 00:51:35,760 --> 00:51:38,137 Stonebanks was SASR. 524 00:51:41,599 --> 00:51:44,310 -Australian Special Forces. -And that's all you know? 525 00:51:44,977 --> 00:51:46,938 - Well, it's more than you two know. -Really? 526 00:51:47,480 --> 00:51:48,815 So, you're both useless. 527 00:51:49,482 --> 00:51:50,733 Here's another idea... 528 00:51:52,693 --> 00:51:54,320 Why don't you assholes take it outside? 529 00:52:13,005 --> 00:52:14,298 You got a minute? 530 00:52:17,510 --> 00:52:18,803 What do you need? 531 00:52:19,178 --> 00:52:21,347 Tell me more about this guy we're going after. 532 00:52:21,889 --> 00:52:24,183 Doesn't matter. You were hired to do a job. 533 00:52:26,227 --> 00:52:28,396 How 'bout answering why we're doing this job? 534 00:52:32,692 --> 00:52:34,318 I owe you a salary. That's it. 535 00:52:38,281 --> 00:52:40,032 Why are we going after Stonebanks? 536 00:52:40,741 --> 00:52:42,994 You have a hard time taking orders, don%you? 537 00:52:43,077 --> 00:52:45,037 If I don't know what they are, yeah. 538 00:52:49,000 --> 00:52:52,295 I know you don't give a damn about us. I get that. 539 00:52:53,838 --> 00:52:56,674 But just tell me why you wanna take out this guy so bad. 540 00:54:56,210 --> 00:54:58,879 -Thirty seconds to drop! -Copy that. 541 00:55:00,423 --> 00:55:01,549 Let's go. 542 00:55:06,387 --> 00:55:07,388 I can take care of myself. 543 00:55:07,888 --> 00:55:09,557 Twenty seconds to drop. 544 00:55:14,687 --> 00:55:15,771 Ten seconds! 545 00:55:17,231 --> 00:55:18,733 This is tight! 546 00:56:15,498 --> 00:56:16,749 We're on. 547 00:56:27,677 --> 00:56:29,553 This guy's got more muscle than a cartel king. 548 00:56:29,637 --> 00:56:31,222 Maybe he's overcompensating for something. 549 00:56:31,305 --> 00:56:32,264 What are you drinking down there, Barney? 550 00:56:32,348 --> 00:56:33,391 ls that a vanilla latte or something? 551 00:56:33,474 --> 00:56:34,475 Stay sharp. 552 00:56:34,558 --> 00:56:35,851 Luna? Move. 553 00:56:35,976 --> 00:56:38,771 Think again, mister, because I won't. 554 00:56:38,854 --> 00:56:40,898 I promise this won't happen again. 555 00:56:41,315 --> 00:56:43,275 - Move the car. -I'm talking to you! 556 00:57:04,338 --> 00:57:05,464 Nice driving, Mars. 557 00:57:05,548 --> 00:57:06,757 Good performance. 558 00:57:06,841 --> 00:57:10,094 Yeah, too good. Any closer and I'd beat his ass. 559 00:57:10,177 --> 00:57:11,470 I believe her. 560 00:57:11,554 --> 00:57:12,722 We got him. 561 00:57:21,105 --> 00:57:23,232 Man, this guy's protected better than the President. 562 00:57:23,315 --> 00:57:24,984 Yeah, and his crib's like a five-star fortress. 563 00:57:25,067 --> 00:57:26,485 That's why we're not taking him there. 564 00:57:27,403 --> 00:57:29,280 And the hotel is full of guests. 565 00:57:29,363 --> 00:57:31,115 - So where do we hit him? -At the meet. 566 00:57:31,824 --> 00:57:34,493 We hit him from all four sides. Hit him hard. 567 00:57:36,162 --> 00:57:39,874 Okay. So, our plan is to, what? 568 00:57:39,957 --> 00:57:41,625 Kick down the door and start spraying bullets? 569 00:57:41,709 --> 00:57:44,128 It's a great plan if it was 1985. 570 00:57:44,211 --> 00:57:46,088 And what is that supposed to mean? 571 00:57:46,756 --> 00:57:48,048 You heard me. 572 00:57:52,219 --> 00:57:54,138 -You got a better plan? -Much better. 573 00:57:54,221 --> 00:57:56,932 -Let's hear it. -Thorn, you're up. 574 00:57:58,934 --> 00:58:00,352 Okay. I'm the plan. 575 00:58:02,646 --> 00:58:03,773 This ought to be good. 576 00:58:03,856 --> 00:58:05,649 First, I hack the security grid main server. 577 00:58:06,317 --> 00:58:09,069 Bypass the motion-detector lasers and biometric sensors. 578 00:58:09,945 --> 00:58:13,032 Override the surveillance video and CCTV systems. 579 00:58:13,532 --> 00:58:14,992 And we are in. 580 00:58:16,452 --> 00:58:17,703 It's child's play. 581 00:58:18,788 --> 00:58:20,581 -Just like that? -Just like that. 582 00:58:21,248 --> 00:58:22,833 Just like that. 583 00:58:22,917 --> 00:58:24,251 Exactly like that. 584 00:58:30,549 --> 00:58:31,884 You better be right. 585 00:58:34,887 --> 00:58:35,888 Let's go)! 586 00:59:04,291 --> 00:59:06,418 So, Why'd you let your team go? 587 00:59:08,629 --> 00:59:11,507 If you stick around long enough, you're gonna buy it. It was time. 588 00:59:12,299 --> 00:59:14,218 They didn't seem too happy about it. 589 00:59:14,885 --> 00:59:16,762 If you're looking to go the family route, 590 00:59:20,099 --> 00:59:21,976 it's the wrong job for you. 591 00:59:23,018 --> 00:59:25,187 There are different kinds of family. 592 00:59:26,814 --> 00:59:28,732 And when my life is on the line, 593 00:59:29,400 --> 00:59:31,610 it's my family fighting with me. 594 00:59:38,200 --> 00:59:39,827 You know what I mean. 595 00:59:40,452 --> 00:59:42,413 Yeah, I know what you mean. 596 00:59:57,595 --> 00:59:58,637 Right on time. 597 01:00:03,517 --> 01:00:04,476 Ladies first. 598 01:00:04,560 --> 01:00:05,936 Go ahead then, Thorn. 599 01:00:06,020 --> 01:00:07,062 Will you shut up and get in the sewer? 600 01:00:53,192 --> 01:00:54,401 Okay. 601 01:01:20,761 --> 01:01:24,056 And, ladies and gentlemen, we officially have eyes in the sky. 602 01:01:24,139 --> 01:01:27,142 -Copy that. Let's do this. -Thought you'd never ask. 603 01:02:08,726 --> 01:02:09,768 Good to go. 604 01:02:11,687 --> 01:02:12,771 Good luck, boys. 605 01:02:33,667 --> 01:02:35,461 -Shit. -What's the problem? 606 01:02:35,544 --> 01:02:37,254 The buyer. They're early. 607 01:02:37,337 --> 01:02:38,797 Threat just doubled. 608 01:02:53,937 --> 01:02:55,355 You're early. 609 01:02:57,232 --> 01:02:58,317 What do you think? 610 01:03:00,444 --> 01:03:01,612 It's okay. 611 01:03:11,330 --> 01:03:12,790 When Cain slew his brother, 612 01:03:13,707 --> 01:03:16,335 God banished him from civilization. 613 01:03:16,543 --> 01:03:18,837 But before that, he placed a mark on him. 614 01:03:20,089 --> 01:03:22,341 Not as a felon's brand, 615 01:03:23,300 --> 01:03:25,094 but to protect him from roving hunters. 616 01:03:27,721 --> 01:03:29,932 Customs does not X-ray artwork. 617 01:03:30,015 --> 01:03:32,392 - It ruins the oils. -Very good. 618 01:03:35,354 --> 01:03:36,355 There you have it. 619 01:03:38,941 --> 01:03:40,442 -P|easure. -As always. 620 01:03:43,487 --> 01:03:47,199 Can you access nuclear weapons? 621 01:03:52,162 --> 01:03:53,247 I might. 622 01:03:54,206 --> 01:03:58,085 But, generally, I find people are a little too emotional for ownership. 623 01:03:58,627 --> 01:04:01,630 And I'd hate you killing all my other customers by accident. 624 01:04:02,047 --> 01:04:03,340 Or on purpose. 625 01:04:05,592 --> 01:04:06,593 In position. 626 01:04:09,221 --> 01:04:11,557 - In position. -Set. 627 01:04:11,640 --> 01:04:13,433 I pay you what you want. 628 01:04:14,393 --> 01:04:15,686 Let me think about it. 629 01:04:18,355 --> 01:04:19,398 We're on. 630 01:04:36,123 --> 01:04:37,291 Stonebanks is moving, watch it. 631 01:04:42,296 --> 01:04:43,297 Like little mice. 632 01:04:50,304 --> 01:04:51,597 Try again. 633 01:04:53,682 --> 01:04:55,100 Open sesame. 634 01:04:57,352 --> 01:04:58,937 Go, go, go! 635 01:05:12,034 --> 01:05:13,535 Luna? Go. 636 01:05:18,081 --> 01:05:19,333 Barney Ross says hello. 637 01:05:27,049 --> 01:05:28,342 Nice job. 638 01:05:31,637 --> 01:05:32,679 Trench, you copy? 639 01:05:34,598 --> 01:05:35,599 I'm waiting. 640 01:05:35,849 --> 01:05:36,975 Package secured. 641 01:05:37,267 --> 01:05:39,311 Hurry up. It's boring. 642 01:05:49,196 --> 01:05:52,074 Why don't you just put a bullet in his head and be done with it? 643 01:06:01,041 --> 01:06:04,211 Hey! Hey! Hey! You said we were taking him in. 644 01:06:06,922 --> 01:06:08,340 Good mornin‘. 645 01:06:13,720 --> 01:06:14,846 Are these your students? 646 01:06:15,681 --> 01:06:17,557 Hey, kids. What'd you learn tonight? 647 01:06:18,392 --> 01:06:19,893 Yeah, what happened to the old crew? 648 01:06:20,894 --> 01:06:22,271 That's right. 649 01:06:22,646 --> 01:06:24,982 They stuck their noses into other people's worlds 650 01:06:25,065 --> 01:06:26,525 and got fatally injured. 651 01:06:26,858 --> 01:06:28,527 Now they're the Deletables. 652 01:06:29,069 --> 01:06:31,321 Hey! You hear that, kids? 653 01:06:31,405 --> 01:06:33,573 Take note, 'cause that's what you're doing right now. 654 01:06:34,116 --> 01:06:35,325 Can we shut his mouth? 655 01:06:35,409 --> 01:06:38,495 You're talking pretty tough to a guy who's incapacitated, which is good for you. 656 01:06:38,578 --> 01:06:40,414 -ls it? -Why don't you cut me loose? 657 01:06:40,497 --> 01:06:42,874 I'll open your meat shirt and show you your own heart. 658 01:06:45,210 --> 01:06:46,211 Hey, Barn. 659 01:06:47,796 --> 01:06:49,256 Why don't the two of us just end this? 660 01:06:49,840 --> 01:06:52,217 What do you say? Mix it up... 661 01:06:52,301 --> 01:06:55,345 Either you snapping my spine or me snapping yours. 662 01:06:55,429 --> 01:06:56,596 You know? Make it snappy. 663 01:06:58,223 --> 01:07:00,017 He thinks I'm joking. I'm not joking. 664 01:07:00,100 --> 01:07:02,019 You should see me when I'm angry. 665 01:07:02,102 --> 01:07:04,813 You'd be very impressed. Then very dead. 666 01:07:06,898 --> 01:07:10,277 So, come on, pal. Anything you wanna get off your chest? 667 01:07:12,654 --> 01:07:15,198 Come on, lay it out. I'm a good listener. 668 01:07:17,951 --> 01:07:20,203 You gonna take me back to the Has-Been Crew? 669 01:07:20,287 --> 01:07:23,457 Carve me up around the fire? Very tribal. 670 01:07:26,752 --> 01:07:27,753 When we stop, 671 01:07:29,129 --> 01:07:31,298 I'm gonna break every bone in your body. 672 01:07:32,466 --> 01:07:34,134 And drop what's left at The Hague. 673 01:07:36,136 --> 01:07:37,346 The Hague. 674 01:07:37,846 --> 01:07:41,475 I finally made the big time. I'm a war criminal. 675 01:07:41,808 --> 01:07:43,143 Keep laughin‘. 676 01:07:44,811 --> 01:07:48,315 Do you think that you can just deliver me 677 01:07:48,607 --> 01:07:49,858 like a package? 678 01:07:55,947 --> 01:07:56,948 We were close once. 679 01:07:57,991 --> 01:08:00,410 See, we started this whole Expendables thing together. 680 01:08:00,494 --> 01:08:02,537 See? Look, I've got the marks. 681 01:08:03,705 --> 01:08:06,833 A bit faded, but we had a falling out. 682 01:08:07,542 --> 01:08:08,752 You went dark. 683 01:08:08,835 --> 01:08:11,505 It's a dark business, Barney. Don't pretend you're not in it. 684 01:08:12,172 --> 01:08:15,133 The baddest survive. Those are the rules. I didn't make 'em up. 685 01:08:15,842 --> 01:08:20,555 You see, Barney here was content to work for the small-end money, as an employee. 686 01:08:21,098 --> 01:08:22,474 Now, being boss is more lucrative. 687 01:08:22,557 --> 01:08:24,393 But that's a concept that somehow eluded you. 688 01:08:25,394 --> 01:08:27,479 Plus, you've got that pesky moral conscience. 689 01:08:27,896 --> 01:08:30,357 God, that stuff gets in the way. He thinks he's the good guy. 690 01:08:30,857 --> 01:08:32,609 -Keep talkin‘ while you can. -Sure. 691 01:08:32,984 --> 01:08:34,528 You got a conscience, and that makes you weak. 692 01:08:35,320 --> 01:08:36,863 Success, real success 693 01:08:37,572 --> 01:08:40,450 is being willing to do the things that other people are not. 694 01:08:40,534 --> 01:08:41,952 Not everyone's as sick as you. 695 01:08:42,994 --> 01:08:44,162 But you are. 696 01:08:45,038 --> 01:08:47,499 Did you kill anyone today, Barn? Blow any shit up? 697 01:08:49,209 --> 01:08:51,086 How 'bout you, kids? Kill anyone? 698 01:08:51,711 --> 01:08:55,215 Before you all start grabbing bricks to stone me at The Hague, 699 01:08:56,383 --> 01:08:59,010 you might wanna check your own hands for blood. 700 01:09:01,721 --> 01:09:05,058 But I digress. Where was I? Yes. Business is booming, right? 701 01:09:05,183 --> 01:09:08,478 A chopper here, a missile there. Guns, whatever. 702 01:09:08,562 --> 01:09:10,647 When suddenly, a competitor, 703 01:09:10,730 --> 01:09:13,066 if you can call Uncle Sam a competitor, 704 01:09:13,567 --> 01:09:17,362 hires my own team, Barney and the whole gang to whack me. 705 01:09:17,446 --> 01:09:20,449 Things got ugly real fast and a lot of people got dead. 706 01:09:20,574 --> 01:09:22,159 Three former brothers-in-arms. 707 01:09:22,242 --> 01:09:24,870 -You shut your mouth. -Three Expendables, our brothers. 708 01:09:24,953 --> 01:09:27,289 Men we ate with, fought with, bled with. 709 01:09:27,414 --> 01:09:30,000 Dead. He puts three slugs into my chest. 710 01:09:30,083 --> 01:09:32,836 Thank God for body armor. Even I thought I was dead. 711 01:09:32,919 --> 01:09:34,796 And then he boogies out with the casualties. 712 01:09:34,921 --> 01:09:37,841 All dead because you couldn't stay out of my business! 713 01:09:37,924 --> 01:09:39,885 -Shut your mouth! -Barney! Barney! 714 01:09:39,968 --> 01:09:41,219 Go on, do it! 715 01:09:41,595 --> 01:09:43,138 - Go on! -It's what he wants. 716 01:09:58,487 --> 01:10:01,364 It's hard to fathom. I can't believe you forgot. 717 01:10:01,573 --> 01:10:02,616 What? 718 01:10:02,782 --> 01:10:06,328 That it's hard to beat an enemy when he's living inside your own head. 719 01:10:07,662 --> 01:10:10,207 See, you tie me up like an animal, 720 01:10:10,290 --> 01:10:14,211 lead me to the slaughter. You humiliate me, disgrace me. 721 01:10:14,294 --> 01:10:16,296 Now, when the time comes to kill you, 722 01:10:16,421 --> 01:10:19,674 and it will, I will not use a weapon, I will use my hands. 723 01:10:19,799 --> 01:10:22,302 Because I want you to feel the way that I feel right now. 724 01:10:26,056 --> 01:10:28,016 Jesus, we were brothers. 725 01:10:30,143 --> 01:10:31,478 Hey! Hey! 726 01:10:32,604 --> 01:10:33,939 What's that? 727 01:10:34,022 --> 01:10:36,399 It's a GPS tracker! It's a GPS tracker! 728 01:10:36,483 --> 01:10:38,235 How 'bout that? 729 01:11:59,190 --> 01:12:00,400 Hold it! 730 01:12:01,735 --> 01:12:05,405 We may need 'em. I need a body. Find him. 731 01:13:28,822 --> 01:13:32,158 -What happened? -We found a shitstorm. 732 01:13:34,077 --> 01:13:35,578 It's gonna get worse. 733 01:13:36,162 --> 01:13:38,707 This came in for you 10 minutes ago. 734 01:13:41,501 --> 01:13:42,502 Hey, Barney! 735 01:13:43,294 --> 01:13:46,256 My search party's dead, so I'm taking that you're still with us. 736 01:13:46,339 --> 01:13:48,091 Now, you should've killed me when you had the chance 737 01:13:48,174 --> 01:13:50,051 'cause that's your last window. It's gone. 738 01:13:50,510 --> 01:13:52,345 Now, I got something to show you here. 739 01:13:52,512 --> 01:13:55,974 We got Harpo, Groucho, 740 01:13:56,057 --> 01:13:58,810 Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah. 741 01:14:00,061 --> 01:14:01,938 Hey, give her a little squeeze there, Krug. 742 01:14:02,063 --> 01:14:03,398 She's so pretty. 743 01:14:04,691 --> 01:14:08,111 Personally, I 'd chalk it up to collateral damage. 744 01:14:08,194 --> 01:14:11,197 I don't give a fuck. But I know you. 745 01:14:12,365 --> 01:14:13,825 Forty-eight hours and they're gone for good. 746 01:14:13,908 --> 01:14:17,036 If you want 'em, come get 'em. 747 01:14:18,246 --> 01:14:19,372 What are you gonna do? 748 01:14:49,027 --> 01:14:50,904 Looking a little strung-out there, kids. 749 01:14:51,905 --> 01:14:55,784 And this is what you get for being pawns in Barney's moral chess game. 750 01:14:57,076 --> 01:14:58,745 That one looks a little slack. 751 01:15:04,959 --> 01:15:06,419 You know, I feel most bad for you. 752 01:15:07,212 --> 01:15:08,755 I don't give a shit how you feel. 753 01:15:09,088 --> 01:15:12,258 I do. I have a daughter. I have feelings. 754 01:15:12,383 --> 01:15:14,427 Anyway, you know, when the CIA... 755 01:15:14,552 --> 01:15:16,679 I presume that's who you're working for. 756 01:15:16,763 --> 01:15:18,264 The CIA. Am I right? 757 01:15:20,225 --> 01:15:22,477 I bet you don't even know who you're working for. 758 01:15:23,144 --> 01:15:26,648 What, for Barney? Do you know who he's working for? 759 01:15:28,566 --> 01:15:31,444 Does he know who he's working... It gets very confusing. 760 01:15:32,111 --> 01:15:33,696 Anyway, when the CIA wanted guys 761 01:15:33,780 --> 01:15:36,324 doing the dangerous work in the dangerous places, 762 01:15:36,449 --> 01:15:40,495 they called us. When they didn't wanna get their hands dirty, they called us. 763 01:15:41,579 --> 01:15:44,249 Yep. We cleared every hotspot they had. 764 01:15:44,332 --> 01:15:48,962 We bumped the bad guys so that the good guys could roll in lookin‘ like heroes. 765 01:15:53,967 --> 01:15:55,134 We killed a lot. 766 01:15:56,469 --> 01:16:00,473 But we saved more lives than you can possibly imagine. 767 01:16:02,809 --> 01:16:06,646 Then, the boys on the Hill, wanting no loose ends, 768 01:16:07,689 --> 01:16:09,732 tried to bury me. 769 01:16:09,816 --> 01:16:10,859 I was an American 770 01:16:11,442 --> 01:16:13,152 working for America. 771 01:16:14,279 --> 01:16:15,405 Was. 772 01:16:17,156 --> 01:16:18,449 They'd eat their own children. 773 01:16:20,493 --> 01:16:21,870 The lesson here is 774 01:16:23,162 --> 01:16:26,499 never do business with the government. 775 01:16:28,126 --> 01:16:32,171 But I'm gonna save you that heartache. You never will. 776 01:16:45,894 --> 01:16:48,354 -So you're getting your old team? -No, I burned that bridge. 777 01:16:49,022 --> 01:16:50,607 You know, your pride is gonna get you killed. 778 01:16:50,690 --> 01:16:51,983 Better me than them. 779 01:16:52,984 --> 01:16:54,819 -So, you're really gonna go back? -Yeah. 780 01:16:55,153 --> 01:16:56,446 -Alone? -Yeah. 781 01:16:57,071 --> 01:16:58,364 You're an idiot. 782 01:16:58,865 --> 01:17:00,199 Thanks for showing up. 783 01:17:01,534 --> 01:17:03,202 I guess our favors are done. 784 01:17:07,498 --> 01:17:09,208 But you're still an idiot! 785 01:17:37,028 --> 01:17:38,321 How the hell did you find me? 786 01:17:39,906 --> 01:17:41,950 People talk. I hear things. 787 01:17:42,742 --> 01:17:45,453 You got a mission. I can help. 788 01:17:45,912 --> 01:17:47,914 My name is Galgo. 789 01:17:48,623 --> 01:17:50,750 Let me fill you in. lam good. 790 01:17:51,250 --> 01:17:53,252 Very good. At warfare. 791 01:17:53,461 --> 01:17:55,755 You know, good memory. Afraid of nothing. 792 01:17:56,756 --> 01:17:58,591 I want to be your friend. 793 01:17:58,925 --> 01:18:00,343 I don't need a friend. 794 01:18:01,636 --> 01:18:04,514 Yes, you do. Everybody does. 795 01:18:04,597 --> 01:18:08,518 You know, I don't have any friends. That's why I know. 796 01:18:08,893 --> 01:18:11,646 But besides my friendship issues, 797 01:18:11,729 --> 01:18:14,357 what I really need now is something to do. 798 01:18:14,941 --> 01:18:19,404 Well, not just anything, but what I was born to do. 799 01:18:19,487 --> 01:18:21,572 Best bet, this is a one-way trip. 800 01:18:22,156 --> 01:18:26,995 Excuse me, sir, but one-way trip is better than no way. 801 01:18:27,912 --> 01:18:29,747 Which is the way I live now. 802 01:18:36,504 --> 01:18:37,588 Help me with the crate. 803 01:18:40,466 --> 01:18:41,467 Sir. 804 01:18:43,845 --> 01:18:45,096 On the plane, Gogo. 805 01:18:45,388 --> 01:18:49,225 On the plane. Yes, sir. Gogo? No, I'm not Gogo. No, Galgo. 806 01:18:49,308 --> 01:18:51,728 -Ga|go. Gogo sounds like a Parisian hooker. -Ga|go. 807 01:19:04,782 --> 01:19:07,326 "l am the bridegroom of death." 808 01:19:07,827 --> 01:19:10,580 Those are the lyrics of a Spanish Legion old song 809 01:19:10,663 --> 01:19:12,749 that we used to sing when we were on a mission in Croatia. 810 01:19:12,915 --> 01:19:15,001 You know, that's where I met Mingo. 811 01:19:15,752 --> 01:19:18,421 Yeah. The best point man ever. 812 01:19:19,255 --> 01:19:21,424 Some kind of savant, you know. 813 01:19:21,507 --> 01:19:25,428 No ambush this guy couldn't sniff. And under fire, the coolest cat ever. 814 01:19:25,511 --> 01:19:27,513 Just pure ice in his veins. 815 01:19:27,972 --> 01:19:30,266 We were pinned down once, like, two bullets left. 816 01:19:31,059 --> 01:19:34,312 I looked over. Not one bead of sweat. 817 01:19:35,646 --> 01:19:36,689 Was cool. 818 01:19:39,025 --> 01:19:42,111 Yeah. Can I help you up there? 819 01:19:42,695 --> 01:19:44,030 You're a mechanic now? 820 01:19:44,113 --> 01:19:46,616 Of course I am a mechanic. I am whatever you need me to be, sir. 821 01:19:46,824 --> 01:19:48,534 Okay, then just be quiet. 822 01:19:48,868 --> 01:19:49,869 Yes, sir. 823 01:19:49,952 --> 01:19:50,953 Tiger. 824 01:19:51,204 --> 01:19:54,499 This sniper I knew, I mean, this guy got it all figured out. 825 01:19:54,707 --> 01:19:56,334 Wind speed, temperature. 826 01:19:56,501 --> 01:19:59,087 Shit, barometric pressure. 827 01:19:59,170 --> 01:20:01,506 But do you know what he said was the most important? 828 01:20:02,006 --> 01:20:03,841 -No. -Patience. 829 01:20:04,550 --> 01:20:06,552 -Really? -Yeah, he said that. 830 01:20:06,969 --> 01:20:09,722 This thing smells good. What is that? ls it kerosene? 831 01:20:09,806 --> 01:20:11,307 Gasoline? What is that? 832 01:20:11,390 --> 01:20:13,601 -Aviation fuel. -Aviation fuel. 833 01:20:15,228 --> 01:20:16,229 It's good. 834 01:20:18,564 --> 01:20:20,566 The best team member ever. 835 01:20:20,650 --> 01:20:23,861 His name was Torres. Holy shit. 836 01:20:24,153 --> 01:20:26,531 You wouldn't believe what this guy was capable to do. 837 01:20:26,614 --> 01:20:29,033 Unbelievable. I'm telling you. 838 01:20:29,117 --> 01:20:30,368 -Ga|go. -Yes, sir. 839 01:20:30,451 --> 01:20:32,245 I think I know why your team let you go. 840 01:20:34,705 --> 01:20:36,874 You do? Really? 841 01:20:40,128 --> 01:20:41,129 Yes! 842 01:20:52,723 --> 01:20:53,891 Big plane. 843 01:20:54,392 --> 01:20:57,270 Old, old, but cool, ya know. 844 01:20:57,562 --> 01:20:59,397 -Where are the others? -Just us. 845 01:20:59,897 --> 01:21:01,774 -Just us? -Just us. 846 01:21:01,941 --> 01:21:03,109 Insane. 847 01:21:03,192 --> 01:21:05,319 Courageous, but insane. 848 01:21:05,486 --> 01:21:06,487 Last chance. 849 01:21:07,029 --> 01:21:08,281 You sure you wanna do this? 850 01:21:10,032 --> 01:21:11,075 I like traveling. 851 01:21:11,367 --> 01:21:12,368 Good. 852 01:21:35,182 --> 01:21:36,893 Who are those guys? 853 01:21:37,143 --> 01:21:38,311 My old team. 854 01:21:49,530 --> 01:21:51,282 What the hell are you doing here? 855 01:21:51,741 --> 01:21:54,869 You were stupid enough to get yourself into this mess! 856 01:21:55,745 --> 01:21:58,456 We're the only ones crazy enough to get you out of it! 857 01:22:00,625 --> 01:22:02,919 Come on. We're late for a war! 858 01:22:11,218 --> 01:22:13,763 Galgo, you might wanna get outta that seat. Christmas is comin'. 859 01:22:14,722 --> 01:22:15,723 But it's June. 860 01:22:15,806 --> 01:22:17,808 Galgo, get the hell out! 861 01:22:18,643 --> 01:22:22,897 Yes, sir. My hat and gloves. 862 01:22:30,696 --> 01:22:31,906 - I'm curious. -What? 863 01:22:31,989 --> 01:22:34,033 Since when did suicide become your hobby? 864 01:22:34,200 --> 01:22:35,201 I got a will. 865 01:22:36,202 --> 01:22:38,496 You know, I'm probably the only friend you've got. 866 01:22:38,579 --> 01:22:39,789 I've got lots of friends. 867 01:22:39,872 --> 01:22:41,874 You walk into a room, people jump under tables. 868 01:22:44,126 --> 01:22:45,419 I missed you, Christmas. 869 01:22:45,920 --> 01:22:48,047 I missed you, too, you demented bastard. 870 01:22:48,381 --> 01:22:50,299 You could've left the "demented" out. 871 01:22:51,425 --> 01:22:54,095 It's a kind of a solid structure 872 01:22:54,178 --> 01:22:56,472 that is taking us from one place to another 873 01:22:56,555 --> 01:22:58,015 to unbelievable speeds. 874 01:22:58,099 --> 01:23:00,768 Think about it! If God... 875 01:23:00,977 --> 01:23:02,853 If God, if he would have liked us, 876 01:23:02,937 --> 01:23:05,982 you know, flying, he would have given us feathers. 877 01:23:06,190 --> 01:23:07,233 Do you have feathers? 878 01:23:07,316 --> 01:23:08,484 Do you have feathers? Do you have feathers? 879 01:23:08,567 --> 01:23:09,652 I don't have feathers. 880 01:23:09,735 --> 01:23:11,904 Damn. This is gonna be a long-ass flight, fellas. 881 01:23:11,988 --> 01:23:14,699 It's going to be. It's going to be a long flight. 882 01:23:14,782 --> 01:23:18,619 But don't worry. I'm here. Man, because I can't sleep on planes. 883 01:23:19,787 --> 01:23:20,830 Yeah. 884 01:23:20,913 --> 01:23:23,666 I thought you should know, Barney, you're walking into a shitstorm. 885 01:23:23,833 --> 01:23:27,336 NSA ran a signals and frequency check on your team's phones. 886 01:23:27,712 --> 01:23:29,588 This bastards not even trying to hide 'em. 887 01:23:29,839 --> 01:23:31,966 - Where's he taken 'em? -They're in Azmenistan. 888 01:23:32,258 --> 01:23:33,843 Another honeymoon hotspot. 889 01:23:34,051 --> 01:23:36,137 -Who is that? -Lee Christmas. 890 01:23:36,637 --> 01:23:38,180 Not far off, Christmas. 891 01:23:38,556 --> 01:23:41,183 Stonebanks‘ compound is where he trains his goons. 892 01:23:41,767 --> 01:23:43,519 It's very heavily fortified. 893 01:23:43,602 --> 01:23:44,979 What's up with the local army? 894 01:23:45,062 --> 01:23:47,148 I don't understand a word this guy is sayin‘. 895 01:23:47,314 --> 01:23:48,816 Local army status. 896 01:23:48,983 --> 01:23:51,027 Small. Corrupt. 897 01:23:51,110 --> 01:23:53,487 Stonebanks‘ has got all the brass in his pocket. 898 01:23:54,363 --> 01:23:57,616 Been running his operations through this shithole of a country for years. 899 01:23:58,075 --> 01:24:00,119 -Want some advice? -What's the advice? 900 01:24:00,202 --> 01:24:02,204 What goddamn language is that? 901 01:24:02,455 --> 01:24:04,415 You know, to tell you the truth, I don't understand you either. 902 01:24:04,498 --> 01:24:05,499 Look who's talkin‘. 903 01:24:05,583 --> 01:24:06,959 What's the advice, Drummer? 904 01:24:07,043 --> 01:24:10,963 Forget about what you're thinking. Remember our deal. We need him alive. 905 01:24:11,088 --> 01:24:14,175 So he can sit in a courtroom and beat this on a technicality? 906 01:24:14,300 --> 01:24:16,052 Those are orders, Barney. 907 01:24:17,636 --> 01:24:19,263 -You broke the phone. -I got another one. 908 01:24:22,433 --> 01:24:23,768 Think we'll make it back from this one? 909 01:24:23,893 --> 01:24:27,229 -You didn't have to come along, Christmas. -Sure, I did. 910 01:24:29,648 --> 01:24:30,983 Morons need friends. 911 01:24:37,615 --> 01:24:39,950 Gentlemen, change of plans. 912 01:24:57,051 --> 01:24:59,303 This is it? This is your evac team? 913 01:24:59,804 --> 01:25:00,805 Short notice. 914 01:25:00,930 --> 01:25:02,973 Yeah, very short. 915 01:25:04,016 --> 01:25:06,143 Where's your team, Major Drummer? 916 01:25:06,227 --> 01:25:08,437 No team. This one's off the books. 917 01:25:09,647 --> 01:25:10,981 I'm not even here. 918 01:25:12,483 --> 01:25:13,818 Nobody's here. 919 01:25:15,319 --> 01:25:17,363 I thought Church was asshole. 920 01:25:20,407 --> 01:25:22,284 The only army in the world. 921 01:25:24,662 --> 01:25:26,539 Guys, did I tell you about Pepito? 922 01:25:26,997 --> 01:25:29,166 Small name, big guy. 923 01:25:30,000 --> 01:25:33,129 I saw him lift a deuce and a half of a guy once. 924 01:25:33,587 --> 01:25:35,506 I love that tattoo, man. 925 01:25:35,673 --> 01:25:38,384 I like that kind of, black chicken that you have there. What is that called? 926 01:25:39,176 --> 01:25:42,096 A craw. The craw over the skull. I love to do something... 927 01:25:45,766 --> 01:25:50,354 Yeah. Hysterical strength. Weird. Yes, sir. Weird concept. 928 01:25:50,688 --> 01:25:54,650 I mean, if you are hysterically strong, you don't even have to go to the gym. 929 01:25:54,817 --> 01:25:57,695 You are just strong. You just got it. You just got it. 930 01:25:57,778 --> 01:25:59,780 But hysterical is a concept that actually 931 01:25:59,864 --> 01:26:02,825 was applied to women in the 19th century. 932 01:26:03,242 --> 01:26:06,370 It's a decimononic concept. You know what I mean? 933 01:26:07,621 --> 01:26:08,956 This is an interesting place. 934 01:26:09,039 --> 01:26:11,208 -He gave me a migraine. -I hear that. 935 01:26:11,709 --> 01:26:13,711 Don't you think? A bit cold, too. 936 01:26:14,879 --> 01:26:17,089 Look on the bright side. You run out of bullets, he can talk 'em to death. 937 01:26:17,214 --> 01:26:18,549 Roger that. 938 01:26:19,633 --> 01:26:22,219 -Tall one doesn't like me. Yeah. -He doesn't like anybody. 939 01:26:22,511 --> 01:26:24,138 -What'd you say? -He likes you. 940 01:26:34,690 --> 01:26:35,774 What the hell is that? 941 01:26:36,775 --> 01:26:38,903 -What? -That computer strapped to your wrist? 942 01:26:40,070 --> 01:26:41,113 Nothin'. 943 01:26:41,197 --> 01:26:43,532 It's the same thing you were busting that kid's balls about? 944 01:26:43,616 --> 01:26:44,950 No, I had it for a while now. 945 01:26:56,212 --> 01:26:57,671 Why'd your team let you go? 946 01:27:01,759 --> 01:27:02,968 Why does it matter now? 947 01:27:03,052 --> 01:27:04,678 I wanna know who I'm working with. 948 01:27:07,181 --> 01:27:10,768 Well, they aren't around anymore. 949 01:27:14,521 --> 01:27:17,483 So, listen. 950 01:27:21,612 --> 01:27:22,905 So Why'd they let you go? 951 01:27:23,572 --> 01:27:24,907 They didn't. 952 01:27:34,959 --> 01:27:36,085 BenghazL 953 01:27:38,212 --> 01:27:40,631 I was not in the army anymore and we were 954 01:27:41,632 --> 01:27:44,134 retrieving a hostage, something like... 955 01:27:45,719 --> 01:27:48,555 Like we are doing here, and 956 01:27:50,683 --> 01:27:52,977 it was a beautiful day. 957 01:27:54,853 --> 01:27:56,230 No problems. 958 01:27:57,606 --> 01:27:59,525 And then it all went bad. 959 01:28:01,277 --> 01:28:03,654 We got hit. Cut off. 960 01:28:04,154 --> 01:28:06,407 Waited for support. No one came. 961 01:28:08,325 --> 01:28:09,326 And 962 01:28:12,997 --> 01:28:14,373 everybody died. 963 01:28:17,876 --> 01:28:19,169 Except me. 964 01:28:20,713 --> 01:28:21,839 Mingo, 965 01:28:23,007 --> 01:28:24,425 Torres, and Tiger, right? 966 01:28:28,679 --> 01:28:30,139 You were listening. 967 01:28:30,931 --> 01:28:32,266 Yeah, I was listening. 968 01:28:35,394 --> 01:28:36,603 Thank you. 969 01:29:15,392 --> 01:29:16,393 So what do you think? 970 01:29:18,979 --> 01:29:20,731 I think we should get this over with. 971 01:29:50,386 --> 01:29:52,012 Four signals. 972 01:29:52,721 --> 01:29:53,847 Eight stories up. 973 01:29:54,139 --> 01:29:57,226 This is way too wrong. Sally don't like it. 974 01:29:57,935 --> 01:29:59,770 You know he's got eyes on us now. 975 01:29:59,937 --> 01:30:01,605 May I suggest something? 976 01:30:01,688 --> 01:30:03,148 -No. -No, later. 977 01:30:03,607 --> 01:30:05,651 That's what I thought. It's fine. 978 01:31:11,925 --> 01:31:12,926 Go! 979 01:31:44,791 --> 01:31:45,834 Break it. 980 01:31:52,216 --> 01:31:53,217 Shit. 981 01:31:53,717 --> 01:31:54,718 What the hell? 982 01:31:58,013 --> 01:31:59,223 HEY, Barn! 983 01:32:01,558 --> 01:32:03,018 I knew you couldn't stay away. 984 01:32:03,894 --> 01:32:05,729 But I'm relieved that someone could pick up the kids. 985 01:32:06,563 --> 01:32:07,564 You got 'em in there? 986 01:32:08,565 --> 01:32:09,900 Now try getting 'em out. 987 01:32:11,151 --> 01:32:12,861 But unfortunately for you, 988 01:32:12,945 --> 01:32:15,906 the entire complex has been wired with C-4. 989 01:32:16,573 --> 01:32:19,826 It'd take a regular Joe about 90 seconds to get out of there. 990 01:32:19,910 --> 01:32:21,745 You've got... How 'bout 45? 991 01:32:36,051 --> 01:32:37,886 He's turned this whole place into a bomb. 992 01:32:40,722 --> 01:32:41,723 Maybe not. 993 01:32:42,808 --> 01:32:43,809 Hey! 994 01:32:47,187 --> 01:32:49,064 9% battery power. You didn't charge it? 995 01:32:49,273 --> 01:32:51,358 Excuse me, but what are you doing? 996 01:32:51,441 --> 01:32:52,442 Just running some code. 997 01:32:52,526 --> 01:32:54,945 -Should be able to jam the signal. -Why didn't you think of that? 998 01:32:55,028 --> 01:32:56,196 Well, I use it to check the weather. 999 01:32:56,280 --> 01:32:57,906 Will you just shut up and let him do his thing? 1000 01:32:57,990 --> 01:32:59,366 You sure you can do this, Thorn? 1001 01:32:59,449 --> 01:33:00,534 I can do it. I can do it. 1002 01:33:05,664 --> 01:33:06,873 Yeah, kid, take your time. 1003 01:33:07,082 --> 01:33:09,668 -Come on, man. Come on, come on. -Come on, dude. 1004 01:33:09,918 --> 01:33:11,211 -Come on. Come on! -Come on! 1005 01:33:12,087 --> 01:33:13,839 -Come on. Come on, Thorn. -Come on, Thorn. 1006 01:33:14,089 --> 01:33:15,549 Give me a sec. 1007 01:33:16,300 --> 01:33:18,260 -Source is in. -You can do it. Come on, Thorn. 1008 01:33:19,094 --> 01:33:20,095 Come on, come on. 1009 01:33:20,387 --> 01:33:21,555 Focus. Focus. 1010 01:33:23,140 --> 01:33:24,141 Got it! 1011 01:33:24,891 --> 01:33:26,143 I take it back. 1012 01:33:31,440 --> 01:33:33,650 We've lost override. The signal is jammed. 1013 01:33:34,651 --> 01:33:35,652 Send 'em in. 1014 01:33:38,280 --> 01:33:41,116 Barney, the battery's at 8%. When this thing dies, we lose override. 1015 01:33:41,408 --> 01:33:43,785 That gives us about 25 minutes, tops. 1016 01:33:46,788 --> 01:33:49,499 Don't pop the bottles yet. Still got trouble. 1017 01:33:49,583 --> 01:33:50,667 -What? -Big trouble. 1018 01:34:04,556 --> 01:34:07,142 Lucky again, bro. But try to enjoy the view because 1019 01:34:07,351 --> 01:34:09,645 shortly, the building that you're currently standing in 1020 01:34:09,936 --> 01:34:12,564 will be surrounded by the Azmenistan army. 1021 01:34:13,607 --> 01:34:14,608 Shit. 1022 01:34:14,691 --> 01:34:16,526 How did you shitheads manage to get captured anyway? 1023 01:34:16,610 --> 01:34:17,611 Shut up! 1024 01:34:23,825 --> 01:34:25,118 Step back! 1025 01:34:27,120 --> 01:34:28,580 It's not an accident 1026 01:34:29,247 --> 01:34:30,415 that we're trapped in here! 1027 01:34:31,041 --> 01:34:33,710 This is exactly what he knew would happen. 1028 01:34:34,252 --> 01:34:36,588 Us tearing at each other. 1029 01:34:37,673 --> 01:34:38,965 It stops now! 1030 01:34:40,425 --> 01:34:41,551 We can do this. 1031 01:34:42,219 --> 01:34:42,635 But only if we do this 1032 01:34:42,636 --> 01:34:42,718 But only if we do this 1033 01:34:42,719 --> 01:34:43,762 But only if we do this 1034 01:34:44,262 --> 01:34:45,263 together. 1035 01:34:45,722 --> 01:34:47,891 If we work as a team, 1036 01:34:49,309 --> 01:34:51,728 we just may get out of this alive. 1037 01:34:54,523 --> 01:34:56,983 Now, do you wanna make it work? 1038 01:34:58,402 --> 01:34:59,403 That simple. 1039 01:35:00,320 --> 01:35:01,363 You got any weapons? 1040 01:35:01,446 --> 01:35:04,449 Here's the plan. We're gonna break up into small groups 1041 01:35:04,533 --> 01:35:05,826 and go out through the ground floor. 1042 01:35:05,909 --> 01:35:07,077 Get ready! 1043 01:35:07,160 --> 01:35:08,328 Come on. 1044 01:35:31,768 --> 01:35:35,313 -Thorn, you stay with me. You take Galgo. -I don't want to. 1045 01:35:58,628 --> 01:36:01,047 Don't stop. One there. One there. 1046 01:36:17,439 --> 01:36:18,565 There's too many! 1047 01:36:18,982 --> 01:36:20,901 They're on our flank! Bring it to 'em! 1048 01:36:21,777 --> 01:36:22,778 Bring it! 1049 01:36:40,879 --> 01:36:42,506 Enough's enough. Light 'em up. 1050 01:36:49,137 --> 01:36:50,263 Incoming! 1051 01:36:59,856 --> 01:37:02,526 Up the shaft, Thorn. You gotta protect that signal jammer. 1052 01:37:21,211 --> 01:37:22,462 I thought you could fight! 1053 01:38:12,262 --> 01:38:13,930 Jesus! You okay? 1054 01:38:14,806 --> 01:38:15,807 You Okay? 1055 01:38:17,058 --> 01:38:19,144 Totally fine! Totally fine! 1056 01:38:19,227 --> 01:38:22,439 And full of energy. You know, we are brothers now! 1057 01:38:22,898 --> 01:38:24,107 Good, keep moving! 1058 01:38:24,774 --> 01:38:25,775 Yes, sir! 1059 01:39:13,990 --> 01:39:15,408 Relax. 1060 01:39:15,992 --> 01:39:17,827 I told you you'd give yourself a stroke. 1061 01:39:18,161 --> 01:39:19,162 Drummer? 1062 01:39:19,245 --> 01:39:20,914 You got a tank problem, pal. 1063 01:39:20,997 --> 01:39:22,332 Do something about it. 1064 01:39:22,540 --> 01:39:23,541 I'm on it. 1065 01:39:26,169 --> 01:39:27,337 Trench, on your right! 1066 01:39:35,303 --> 01:39:36,638 That's gotta hurt. 1067 01:39:40,684 --> 01:39:42,060 Drummer's in the house! 1068 01:40:00,286 --> 01:40:01,788 Hey. Look! 1069 01:40:07,043 --> 01:40:08,044 Let's go)! 1070 01:40:09,504 --> 01:40:11,423 Time to pick up the tempo, boys. 1071 01:40:26,187 --> 01:40:28,356 Not good. Hold on. 1072 01:41:17,489 --> 01:41:19,032 This is not happening. 1073 01:41:19,115 --> 01:41:20,200 You wanna do something? 1074 01:41:48,144 --> 01:41:49,687 Pull me down! Pull me... 1075 01:41:50,897 --> 01:41:51,981 Oh, shit. 1076 01:42:02,659 --> 01:42:03,660 Hi, there. 1077 01:42:11,543 --> 01:42:12,627 Closer. 1078 01:42:14,420 --> 01:42:15,421 Closer. 1079 01:42:19,342 --> 01:42:20,844 Yang, hit something. 1080 01:42:27,058 --> 01:42:28,059 Excellent. 1081 01:42:35,692 --> 01:42:39,195 Your name is Luna, right? Luna means "moon." 1082 01:42:40,989 --> 01:42:44,701 Hypnotic, mysterious, magical, like yourself. 1083 01:42:47,620 --> 01:42:50,165 Would you like to hold my gun? 1084 01:43:18,443 --> 01:43:19,986 Come on, drive this thing! 1085 01:43:22,530 --> 01:43:24,699 My mom drove a tank back in Sweden. 1086 01:43:29,495 --> 01:43:31,331 This one's for Caesar, assholes! 1087 01:43:33,958 --> 01:43:35,919 -Yeah! -Damn, that's cool! 1088 01:44:21,589 --> 01:44:23,216 I had it all under control. 1089 01:44:23,549 --> 01:44:25,718 Yeah, that's what it looked like. 1090 01:44:37,647 --> 01:44:38,648 Shit! 1091 01:44:44,821 --> 01:44:46,030 Come on! 1092 01:46:31,594 --> 01:46:33,429 This is the happiest moment of my life! 1093 01:46:54,742 --> 01:46:56,035 Jing-a-ling, jing-a-ling. 1094 01:47:12,927 --> 01:47:14,053 You finished yet? 1095 01:47:39,245 --> 01:47:40,830 Men. 1096 01:47:42,540 --> 01:47:44,167 -You're not gonna believe this. -Oh, God. 1097 01:47:44,250 --> 01:47:46,085 I've been thinking about you the whole time. 1098 01:47:46,169 --> 01:47:47,462 -During the whole fight. -Can we just go? 1099 01:47:51,591 --> 01:47:52,592 Come on. 1100 01:47:54,177 --> 01:47:55,178 Hold on! 1101 01:47:58,681 --> 01:48:00,183 Where did you learn how to fly? 1102 01:48:00,349 --> 01:48:01,601 Trench, you're on. 1103 01:48:14,989 --> 01:48:17,492 Barney! We got reinforcements! 1104 01:48:26,918 --> 01:48:28,127 Shit! 1105 01:48:35,218 --> 01:48:38,221 Drummer, there's another wave coming. 1106 01:48:39,138 --> 01:48:40,306 The only way out is up. 1107 01:48:40,848 --> 01:48:43,392 On my way. Evac in five. 1108 01:48:43,684 --> 01:48:44,685 Got it! 1109 01:48:44,769 --> 01:48:46,437 Everybody get to the roof now! 1110 01:48:46,896 --> 01:48:47,897 Got it. 1111 01:48:54,779 --> 01:48:56,989 Trench. Yang. Come on, clear the roof! 1112 01:48:57,073 --> 01:48:58,741 Let's go)! 1113 01:49:54,380 --> 01:49:55,923 - Always this easy? -Pretty much. 1114 01:49:56,465 --> 01:49:58,467 How hard can it be to kill 10 men? 1115 01:49:58,551 --> 01:50:00,344 You think you could even just wound a couple? 1116 01:50:00,636 --> 01:50:01,887 Watch closely. 1117 01:50:02,346 --> 01:50:03,472 And again. 1118 01:50:04,724 --> 01:50:05,891 Anybody else? 1119 01:50:06,309 --> 01:50:07,643 Useless bunch of... 1120 01:50:10,396 --> 01:50:12,189 If you want something done right... 1121 01:50:32,668 --> 01:50:34,003 They got valet parking here? 1122 01:50:36,547 --> 01:50:37,882 Yeah, there's some right here. 1123 01:50:38,341 --> 01:50:39,550 Go, go, go! 1124 01:51:01,405 --> 01:51:02,657 Don't stop! 1125 01:51:02,782 --> 01:51:04,158 Come on, guys, move it! 1126 01:51:26,472 --> 01:51:27,890 Drummer, we're pinned down! 1127 01:51:27,973 --> 01:51:29,058 Stop mumbling. 1128 01:51:33,020 --> 01:51:34,313 Good morning! 1129 01:51:34,772 --> 01:51:36,107 Let's get to the chopper! 1130 01:51:36,273 --> 01:51:37,525 Let's go)! 1131 01:51:37,608 --> 01:51:39,652 Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go! 1132 01:51:42,738 --> 01:51:43,989 Gotta go, gotta go. 1133 01:51:46,617 --> 01:51:48,119 -Yang? -You're welcome. 1134 01:51:48,285 --> 01:51:50,955 -You're working for Trench? -Yeah. He pay me more money. 1135 01:51:53,624 --> 01:51:56,127 - Who the hell are you? -I'm the guy that just saved your ass. 1136 01:52:00,464 --> 01:52:01,674 Battery's at 2%. 1137 01:52:06,303 --> 01:52:08,139 Hey, Barney, leaving so soon? 1138 01:52:08,472 --> 01:52:09,640 Come on, let's finish this. 1139 01:52:15,646 --> 01:52:16,981 How ya feelin‘? 1140 01:52:23,988 --> 01:52:25,781 Come on, stand up. You'll feel better. 1141 01:52:31,662 --> 01:52:32,872 Barney, where are you? 1142 01:52:37,751 --> 01:52:40,087 Lose the armor. I want you to feel this. 1143 01:52:40,171 --> 01:52:42,131 Barney, we gotta 9°! 1144 01:52:45,676 --> 01:52:48,762 And don't even think about going for that piece of garbage in the back. 1145 01:52:52,057 --> 01:52:53,058 Come on. 1146 01:52:53,350 --> 01:52:54,351 That's it. 1147 01:52:54,685 --> 01:52:55,686 That's it. 1148 01:53:03,861 --> 01:53:05,154 No, we don't need these, do we? 1149 01:53:13,996 --> 01:53:14,997 Come on. 1150 01:53:16,373 --> 01:53:17,625 Barney, we've gotta go! 1151 01:53:30,596 --> 01:53:32,014 Battery's at 1%! 1152 01:53:32,097 --> 01:53:33,307 Come on, Barney! 1153 01:54:05,923 --> 01:54:07,258 Motherfucker. 1154 01:54:17,017 --> 01:54:19,061 What about The Hague? 1155 01:54:20,312 --> 01:54:22,064 I am The Hague. 1156 01:54:32,700 --> 01:54:33,909 Battery's gone! 1157 01:54:38,289 --> 01:54:39,290 Gotta go! Gotta go! 1158 01:54:39,540 --> 01:54:42,835 -No! No, wait! Wait! -Can't wait! 1159 01:54:52,636 --> 01:54:53,721 Go! 1160 01:54:54,513 --> 01:54:56,265 Come on, Barney! Go! 1161 01:55:02,855 --> 01:55:04,023 What the hell? 1162 01:55:04,356 --> 01:55:05,566 You owe me, Barney. 1163 01:55:07,443 --> 01:55:08,986 - Barney! -Barney! 1164 01:55:13,324 --> 01:55:14,450 Holy... 1165 01:55:51,487 --> 01:55:52,696 Pull me up! 1166 01:55:52,905 --> 01:55:55,074 You gonna fire us again, Barney? 1167 01:55:55,574 --> 01:55:56,784 Come on! 1168 01:55:57,284 --> 01:55:58,535 Can't hear you, pal. 1169 01:55:58,702 --> 01:56:00,329 I'm gonna kill you. 1170 01:56:03,332 --> 01:56:07,169 All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots! 1171 01:56:07,294 --> 01:56:08,921 Don't pull him up. 1172 01:56:27,147 --> 01:56:30,442 -To Caesar! -Caesar! 1173 01:56:39,451 --> 01:56:41,120 -Hey, yo, Barney. -Yeah. 1174 01:56:41,787 --> 01:56:43,330 I don't think I'm gonna be needing this anymore. 1175 01:56:44,123 --> 01:56:45,332 You want your luck back? 1176 01:56:51,088 --> 01:56:52,297 I hope I didn't stretch it. 1177 01:56:52,715 --> 01:56:53,966 I think you did stretch it. 1178 01:56:55,300 --> 01:56:56,760 -Good to have you back, man. -Good to be back. 1179 01:56:56,844 --> 01:56:58,554 Don't scare us like that anymore, okay? 1180 01:56:58,637 --> 01:57:00,514 -Hale Caesar. -To me! 1181 01:57:08,480 --> 01:57:10,315 You never got him to The Hague. 1182 01:57:11,817 --> 01:57:15,446 You know, Drummer, working with you ain't been so bad. 1183 01:57:18,574 --> 01:57:20,993 I haven't had so much fun in years. 1184 01:57:21,243 --> 01:57:22,286 Fun's important. 1185 01:57:26,081 --> 01:57:27,374 These guys are nuts. 1186 01:57:27,458 --> 01:57:28,709 Our powers combined... 1187 01:57:29,501 --> 01:57:31,503 ls that a Captain Planet reference? 1188 01:57:31,587 --> 01:57:33,589 - I'm fire. -Yeah, you are. 1189 01:57:33,881 --> 01:57:36,467 -Come on, if you had to be a Planeteer... -Are you calling Captain Planet? 1190 01:57:37,551 --> 01:57:39,011 Major old-school. 1191 01:57:39,094 --> 01:57:40,304 Hey, Major Badass. 1192 01:57:40,387 --> 01:57:41,889 I'll drink 110 that. 1193 01:57:43,849 --> 01:57:44,933 I am sure 1194 01:57:45,017 --> 01:57:49,271 I have done enough that I am worth my weight in gold, you know. 1195 01:57:49,354 --> 01:57:53,942 Am I close? And since I am as crazy as you, 1196 01:57:54,860 --> 01:57:56,320 lam sure I'll fit in. 1197 01:57:56,528 --> 01:57:58,614 -Ga|go. -Yes, sir. 1198 01:58:04,369 --> 01:58:05,579 Welcome aboard. 1199 01:58:06,246 --> 01:58:07,331 Thank God! 1200 01:58:07,414 --> 01:58:10,542 Because I already spent a fortune on this. You know what I mean? 1201 01:58:10,876 --> 01:58:12,544 I am so happy! 1202 01:58:13,629 --> 01:58:15,547 Barney, thank you. Yeah. 1203 01:58:15,631 --> 01:58:17,966 No, no, no, no, no. No, no hugging, no. 1204 01:58:18,050 --> 01:58:19,551 No hugging. No hugging- 1205 01:58:19,635 --> 01:58:21,261 -No hugging. No, no, no, no, no. -No. No hugging. 1206 01:58:41,907 --> 01:58:43,075 Best two out of three. 1207 01:58:43,909 --> 01:58:46,078 _H€Y- _H€Y- 1208 01:58:46,161 --> 01:58:47,371 Just wanted to say thanks. 1209 01:58:48,580 --> 01:58:50,165 - For what? -For caring. 1210 01:58:50,332 --> 01:58:51,333 Come on. 1211 01:58:52,584 --> 01:58:53,877 Yeah. Thanks. 1212 01:58:53,961 --> 01:58:56,255 -You know, if you were 30 years younger... -l'd be afraid of you. 1213 01:58:57,339 --> 01:58:58,340 Here, cheers. 1214 01:59:00,259 --> 01:59:03,136 Hey, Yang. Looks like you had a growth spurt. 1215 01:59:03,512 --> 01:59:05,264 Tall people don't live long. 1216 01:59:06,682 --> 01:59:08,308 So you're working for Trench now. 1217 01:59:10,352 --> 01:59:11,854 And you, I thought you retired. 1218 01:59:11,937 --> 01:59:13,730 -I lied. -Good. 1219 01:59:21,363 --> 01:59:22,614 You guys wanna get a room? 1220 01:59:25,659 --> 01:59:27,077 We don't need any rooms. 1221 01:59:28,537 --> 01:59:29,538 So jealous. 1222 01:59:29,705 --> 01:59:32,958 We came into this thing together, we gonna leave here together. 1223 01:59:33,041 --> 01:59:34,042 -Hear me? -Absolutely. 1224 01:59:34,418 --> 01:59:36,503 Cheers. 1225 01:59:40,465 --> 01:59:42,801 You know, for a guy that doesn't take orders very well, 1226 01:59:42,885 --> 01:59:45,721 -you did pretty good. -Yeah? 1227 01:59:46,555 --> 01:59:48,056 So when do I take over? 1228 01:59:49,141 --> 01:59:50,309 Keep drinkin‘. 1229 01:59:51,643 --> 01:59:52,811 Hey, Smilee! 1230 01:59:53,478 --> 01:59:54,479 Get over here. 1231 01:59:56,523 --> 01:59:57,774 You did good, kid. 1232 02:00:17,920 --> 02:00:20,839 Old man, look at my life 1233 02:00:21,423 --> 02:00:24,509 Twenty-four and there's so much more 1234 02:00:24,676 --> 02:00:27,471 Live alone in a paradise 1235 02:00:27,554 --> 02:00:30,265 That makes me think of two 1236 02:00:31,516 --> 02:00:34,853 Love lost, such a cost... 1237 02:00:35,812 --> 02:00:38,774 You look like a proud, demented father. 1238 02:00:39,566 --> 02:00:41,360 You coulda skipped the "demented" part. 1239 02:00:43,487 --> 02:00:44,780 It was a compliment. 88880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.