Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:22,083 --> 00:01:25,875
There used to be peace between the meadows and the ice land,
3
00:01:26,000 --> 00:01:28,458
rescued by a powerful dragon.
4
00:01:28,583 --> 00:01:32,042
But when in the cold ground the dark Arctos seizes power,
5
00:01:32,167 --> 00:01:36,958
All the dragons disappeared except for two, in some mysterious way.
6
00:01:37,083 --> 00:01:41,167
Since then, the two people have lived separately,
7
00:01:41,250 --> 00:01:45,917
Regardless of everything, there is a beautiful harmony between the meadows.
8
00:01:49,300 --> 00:01:50,342
Good morning!
9
00:01:50,467 --> 00:01:51,508
Good morning
10
00:01:51,633 --> 00:01:56,133
One morning, Kolk's wise raven set out to collect medicinal herbs.
11
00:01:56,217 --> 00:01:57,467
Good morning, Kolk.
12
00:01:57,550 --> 00:01:58,592
Good morning
13
00:02:00,383 --> 00:02:06,550
Under the glorious sunshine, he did not know what was going on in the dark clouds,
14
00:02:06,633 --> 00:02:10,133
ice country apart from the grasslands.
15
00:02:18,967 --> 00:02:23,050
Mythia, the egg! Go away! I protected you!
16
00:02:23,133 --> 00:02:24,883
But ... - Come on!
17
00:02:26,800 --> 00:02:30,133
Stay away from my wife!
18
00:02:39,550 --> 00:02:41,717
Mythia!
19
00:03:13,300 --> 00:03:17,883
Hm?
20
00:03:32,717 --> 00:03:35,592
Ouch!
21
00:03:37,134 --> 00:03:39,967
Mythia, what happened?
22
00:03:41,217 --> 00:03:42,925
Where is Tyrion?
23
00:03:44,050 --> 00:03:45,300
He is...
24
00:03:47,967 --> 00:03:49,259
There is no!
25
00:03:51,634 --> 00:03:58,800
Kolk, you must take care of our son. She is the last of its kind.
26
00:03:58,884 --> 00:04:02,550
What? There is no! I cant do that!
27
00:04:03,717 --> 00:04:07,509
Only he can protect the pasture from Arctos.
28
00:04:07,634 --> 00:04:12,050
Its name is ... Tabaluga.
29
00:04:14,800 --> 00:04:15,925
Mythia.
30
00:04:16,967 --> 00:04:19,509
Please, please do not die!
31
00:04:21,634 --> 00:04:24,009
Tabaluga!
32
00:04:57,717 --> 00:04:59,217
Hm?
33
00:05:02,800 --> 00:05:03,759
Ah!
34
00:05:24,967 --> 00:05:28,300
Ah ... oh ...
35
00:05:29,134 --> 00:05:30,217
Ah ...
36
00:05:39,884 --> 00:05:40,925
Oh...
37
00:05:44,050 --> 00:05:45,425
Oh...
38
00:05:54,134 --> 00:05:55,884
Oh...
39
00:06:21,634 --> 00:06:23,675
Wait! Wait!
40
00:06:24,550 --> 00:06:26,925
Oh...
41
00:06:31,550 --> 00:06:34,009
Halo, Tabaluga.
42
00:06:36,884 --> 00:06:41,925
I'm Kolk. And I will take care of you well.
43
00:07:01,134 --> 00:07:05,300
♪ As a young dragon, I will do things that are not old ♪
44
00:07:07,050 --> 00:07:10,509
♪ I want to spit fire, I itch on a tree ♪
45
00:07:10,634 --> 00:07:13,467
♪ Yes, and I can hiss too ♪
46
00:07:13,550 --> 00:07:17,134
♪ What my dad said is pretty good ♪
47
00:07:18,967 --> 00:07:23,884
♪ But little dragons usually want to go their own way ♪
48
00:07:25,217 --> 00:07:29,467
♪ As a young dragon, I want to do things the old is bored with ♪
49
00:07:31,384 --> 00:07:34,967
♪ Turn the corner until the sparks fly ♪
50
00:07:35,050 --> 00:07:37,092
♪ the clouds chase me checkmate ♪
51
00:07:37,217 --> 00:07:41,009
♪ What my dad said is pretty good ♪
52
00:07:43,217 --> 00:07:47,134
♪ But little dragons usually want to go their own way ♪
53
00:07:49,217 --> 00:07:51,384
♪ But little dragons usually want ♪
54
00:07:53,050 --> 00:07:54,300
♪ Go your own way ♪
55
00:07:58,467 --> 00:07:59,425
Did you see that?
56
00:07:59,550 --> 00:08:02,217
Yes, it's a flame. Very large!
57
00:08:02,300 --> 00:08:04,884
Finally! The flame.
58
00:08:04,967 --> 00:08:06,675
Or very big.
59
00:08:08,967 --> 00:08:11,925
Or maybe that big.
60
00:08:15,217 --> 00:08:17,134
Well, a little smoking.
61
00:08:18,884 --> 00:08:22,092
Ah, well, it's okay.
62
00:08:22,217 --> 00:08:24,800
At least now I know how it works.
63
00:08:29,300 --> 00:08:31,175
So I'm not sure ...
64
00:08:32,717 --> 00:08:36,800
And? Um, bully?
65
00:08:36,884 --> 00:08:38,384
Baah...
66
00:08:38,467 --> 00:08:40,217
Did you see something?
67
00:08:40,300 --> 00:08:44,092
I saw a lot, but it wasn't a flame.
68
00:08:45,467 --> 00:08:46,759
Forgive me
69
00:08:46,884 --> 00:08:48,050
Hm.
70
00:08:48,134 --> 00:08:51,842
Yes.
71
00:08:52,800 --> 00:08:56,134
I can't fly well, I can't spit fire.
72
00:08:56,217 --> 00:08:58,425
I will never become a real dragon.
73
00:08:58,550 --> 00:09:02,425
Your fire will come one day. Be patient.
74
00:09:02,550 --> 00:09:04,509
I don't feel like being patient.
75
00:09:04,634 --> 00:09:06,259
Why isn't it working now?
76
00:09:06,384 --> 00:09:09,342
You can't push nature, Tabaluga.
77
00:09:09,425 --> 00:09:14,134
So! I went to Hinkelstein to collect new herbs, come on.
78
00:09:15,384 --> 00:09:16,259
Okay...
79
00:09:19,467 --> 00:09:24,425
If Kolk knew so much about herbs, why didn't he fight fire?
80
00:09:24,550 --> 00:09:28,925
Still no fire, huh? I happen to know a drug that helps.
81
00:09:29,050 --> 00:09:32,842
It makes you a true dragon. Guaranteed!
82
00:09:32,925 --> 00:09:34,967
Tabaluga is the original dragon!
83
00:09:35,050 --> 00:09:38,300
If he can't spit fire, he can't!
84
00:09:38,425 --> 00:09:42,384
There is only one cure for fire deficiency.
85
00:09:44,884 --> 00:09:46,675
Nettles!
86
00:09:46,800 --> 00:09:49,342
So that might be the biggest distraction I've ever had ...
87
00:09:49,467 --> 00:09:53,550
But hey, I fully understand if you won't.
88
00:09:53,634 --> 00:09:56,967
In the end, it's really only for real kites.
89
00:09:58,675 --> 00:10:01,175
Don't listen to him! Let's go.
90
00:10:22,550 --> 00:10:24,134
Wait, wait, wait!
91
00:10:24,217 --> 00:10:25,967
You don't really think about it?
92
00:10:26,050 --> 00:10:29,092
What? No, of course not!
93
00:10:29,176 --> 00:10:32,634
Now that would be the dumbest and most dumbfounded thing ...
94
00:10:35,717 --> 00:10:39,342
Immediately a loud scream. On three ... one!
95
00:10:41,384 --> 00:10:42,717
All right, one.
96
00:10:47,634 --> 00:10:49,134
At.
97
00:10:49,217 --> 00:10:51,426
And now a herd of three bees!
98
00:10:51,509 --> 00:10:52,301
One of...
99
00:10:52,384 --> 00:10:56,009
Ah! To ... to ...
100
00:10:56,134 --> 00:10:57,384
All right, back to one.
101
00:10:57,467 --> 00:11:00,051
Water, water!
102
00:11:05,051 --> 00:11:06,509
I had you before ...
103
00:11:09,301 --> 00:11:13,926
- Very good idea! -
104
00:11:15,759 --> 00:11:17,634
Hey, don't worry, nobody has that ...
105
00:11:20,217 --> 00:11:21,884
... see that.
106
00:11:28,301 --> 00:11:30,342
He will never give up, right?
107
00:11:30,467 --> 00:11:33,801
I know he's desperate.
108
00:11:33,884 --> 00:11:37,176
It is funny! Can Tabaluga do it again?
109
00:11:37,301 --> 00:11:38,342
Hush!
110
00:11:47,634 --> 00:11:48,467
Hm?
111
00:11:49,551 --> 00:11:52,217
Ah, Tabaluga! You there!
112
00:11:53,967 --> 00:11:58,134
What happened to you? And where do my herbs live?
113
00:11:58,217 --> 00:12:00,509
There are ... complications.
114
00:12:00,634 --> 00:12:02,884
What complications?
115
00:12:02,967 --> 00:12:07,467
Um, well, Emra told him to eat nettle.
116
00:12:07,551 --> 00:12:10,592
He says that's what dragons do to find their fire.
117
00:12:10,717 --> 00:12:12,634
And he believes it?
118
00:12:12,717 --> 00:12:13,842
There is no!
119
00:12:13,967 --> 00:12:16,051
Ya ... ya.
120
00:12:16,134 --> 00:12:18,717
Oh...
121
00:12:18,801 --> 00:12:23,176
Head of Tabaluga, you will find your fire. Certainly.
122
00:12:23,301 --> 00:12:26,342
When your mother entrusted you to me ...
123
00:12:26,467 --> 00:12:28,759
In Hinkelstein, I know, I know ...
124
00:12:28,884 --> 00:12:34,051
Yes, he told me that you are special.
125
00:12:34,134 --> 00:12:38,467
Anyway, I'm good at tricking myself.
126
00:12:38,551 --> 00:12:39,676
One day...
127
00:12:39,801 --> 00:12:43,926
One day ... you've been saying that for years. One day...
128
00:12:44,051 --> 00:12:46,926
I can't hear this "one day" anymore.
129
00:12:48,217 --> 00:12:49,801
Where are you going
130
00:12:49,884 --> 00:12:52,467
Go to Hinkelstein for your stupid potion.
131
00:12:58,051 --> 00:13:01,842
Emra is right: I will never become a true dragon.
132
00:13:02,467 --> 00:13:05,759
Emra is stupid. I don't care what other people say.
133
00:13:05,884 --> 00:13:09,301
To me, you are a real dragon. With or without fire.
134
00:13:09,384 --> 00:13:12,509
Thanks bully I just wish I could see him like that.
135
00:13:12,634 --> 00:13:16,592
Have you seen that I care about other people's opinions?
136
00:13:27,217 --> 00:13:29,592
♪ I've been lucky enough ♪
137
00:13:29,717 --> 00:13:31,717
♪ It's always about me ♪
138
00:13:32,384 --> 00:13:36,926
♪ Where others see black, I always see colors ♪
139
00:13:37,467 --> 00:13:42,092
♪ I've never been in a bad mood Life is fun ♪
140
00:13:42,217 --> 00:13:46,884
♪ Is there nothing to eat then I'll chew grass ♪
141
00:13:47,634 --> 00:13:52,509
♪ I am one: lucky beetle! Badu Badi Bada ♪
142
00:13:52,634 --> 00:13:57,801
♪ I am one: lucky beetle! Badubadi Di Diba ♪
143
00:13:57,884 --> 00:13:59,384
♪ I'm a ♪
144
00:13:59,467 --> 00:14:03,842
♪ lucky insects! Badu Badi Bada! ♪
145
00:14:03,967 --> 00:14:10,676
♪ Life is fun for me! I was lucky enough ♪
146
00:14:10,801 --> 00:14:12,926
Oh, yes
147
00:14:14,967 --> 00:14:16,426
Wow.
148
00:14:16,551 --> 00:14:18,676
Supersong, right? It's even written.
149
00:14:18,801 --> 00:14:20,426
Extraordinary!
150
00:14:20,551 --> 00:14:22,551
Oh, he's not so great anymore.
151
00:14:22,634 --> 00:14:24,384
There is my name!
152
00:14:31,051 --> 00:14:35,926
Tabaluga ... fire ... ice country.
153
00:14:36,051 --> 00:14:39,092
Oh, look at one! Message just for you.
154
00:14:39,217 --> 00:14:41,176
I've always known that I'm a lucky beetle.
155
00:14:41,301 --> 00:14:46,717
This is where my mother died. Here he gave me to Kolk.
156
00:14:48,217 --> 00:14:50,801
It must be a message from him.
157
00:14:50,884 --> 00:14:52,551
Wait, you can't believe it.
158
00:14:52,634 --> 00:14:54,551
That's exactly what I believe!
159
00:14:54,634 --> 00:14:58,634
Oh come on, it's not like where your fire is ...
160
00:14:58,717 --> 00:15:02,509
Somehow. But I would say it's a matter of interpretation.
161
00:15:03,717 --> 00:15:06,801
Come on, you can't really wanna go to the Ice Country!
162
00:15:06,884 --> 00:15:11,176
Icebergs are ordinary people, even worse than ordinary people.
163
00:15:11,301 --> 00:15:13,967
And Arktos is the worst of all! Kolk said.
164
00:15:14,051 --> 00:15:16,759
This is a chance to find my fire!
165
00:15:16,884 --> 00:15:17,801
But, but...
166
00:15:17,884 --> 00:15:22,301
Don't you understand that bully? A dragon without fire is how ...
167
00:15:22,384 --> 00:15:24,259
... like a lucky beetle without luck!
168
00:15:25,634 --> 00:15:28,801
Ok, that's an argument. But I don't like it anyway!
169
00:15:28,884 --> 00:15:34,634
I have to do that! I feel it, deep inside of me. Are you there or not?
170
00:15:35,384 --> 00:15:37,176
Uh...
171
00:15:39,384 --> 00:15:40,801
Oh...
172
00:15:40,884 --> 00:15:42,884
Of course I'm here!
173
00:15:42,967 --> 00:15:45,676
Oh, and what is it?
174
00:15:45,801 --> 00:15:50,092
Hello !? This is called ice country! Emphasis on ice!
175
00:15:50,217 --> 00:15:53,134
And now let go before I change my mind.
176
00:15:53,217 --> 00:15:55,717
But I'll tell Kolk, that's your idea!
177
00:15:56,717 --> 00:15:58,301
He will understand!
178
00:16:18,467 --> 00:16:19,676
Wow...
179
00:16:20,801 --> 00:16:22,759
So it's land of ice?
180
00:16:22,884 --> 00:16:26,592
Doesn't look very inviting, does it? I think we should ...
181
00:16:28,884 --> 00:16:31,551
... fly into the dark clouds without thinking too much!
182
00:16:36,134 --> 00:16:39,884
Your fire won't help you much when you die!
183
00:16:58,301 --> 00:17:01,509
Wow, that's ice cream.
184
00:17:02,467 --> 00:17:04,259
We really do!
185
00:17:08,884 --> 00:17:11,759
Oh, is it snow?
186
00:17:11,884 --> 00:17:14,842
Wow, that's crazy!
187
00:17:14,967 --> 00:17:19,676
Hahaha, look at this! It is crunchy and soft at the same time!
188
00:17:32,551 --> 00:17:33,384
Inform!
189
00:17:50,176 --> 00:17:51,301
Icelanders!
190
00:18:15,051 --> 00:18:15,968
Ups...
191
00:18:40,718 --> 00:18:43,051
They look even worse than I thought!
192
00:18:43,176 --> 00:18:46,676
Are your feet finally cold? Also time! There's nothing like it here!
193
00:18:46,801 --> 00:18:48,259
I, uh ...
194
00:18:53,468 --> 00:18:56,301
What are you waiting for?
195
00:18:58,384 --> 00:18:59,301
Hey!
196
00:19:02,051 --> 00:19:05,634
Did you hear that? Sounds beautiful!
197
00:19:09,051 --> 00:19:11,343
Hey! Hello! Wrong direction!
198
00:19:47,051 --> 00:19:49,218
Hey, what are you doing there?
199
00:19:49,301 --> 00:19:53,468
Isn't she the most beautiful creature you have ever seen?
200
00:19:53,551 --> 00:19:59,593
Uh, no, she's ice cream country. He's probably spraying poison from the eye!
201
00:19:59,718 --> 00:20:02,259
But listen to what comes out of his mouth.
202
00:20:04,301 --> 00:20:09,093
Oh weia, it won't end well. I feel it in my antenna!
203
00:20:09,218 --> 00:20:14,009
They never go wrong! Especially if they agree.
204
00:20:24,468 --> 00:20:27,134
Hey, watch that!
205
00:20:38,884 --> 00:20:43,843
Excuse me, the ice is slippery and ...
206
00:20:43,968 --> 00:20:46,801
You sing like that ... Oh.
207
00:20:46,884 --> 00:20:48,051
Dancing like that ...
208
00:20:50,509 --> 00:20:51,801
... and you are ...
209
00:20:52,343 --> 00:20:55,384
... so beautiful. Oh!
210
00:20:55,468 --> 00:20:56,343
Wait!
211
00:20:57,801 --> 00:20:59,093
Ow!
212
00:21:00,218 --> 00:21:03,259
You are ... a dragon!
213
00:21:03,384 --> 00:21:06,509
Yes ... Yes, I think so.
214
00:21:06,634 --> 00:21:09,759
I've been waiting for you all my life.
215
00:21:09,884 --> 00:21:11,718
To me?
216
00:21:11,801 --> 00:21:13,551
Yes!
217
00:21:20,093 --> 00:21:21,468
What is that
218
00:21:22,134 --> 00:21:26,051
It's magic. Dragon magic!
219
00:21:26,134 --> 00:21:28,551
As Arctos always said.
220
00:21:28,676 --> 00:21:30,718
I have to get you to him immediately!
221
00:21:30,801 --> 00:21:33,676
Arktos? But he's a monster!
222
00:21:33,801 --> 00:21:37,926
What? Nothing! He is our protector.
223
00:21:37,968 --> 00:21:41,218
truly? Did you hear that, bully?
224
00:21:41,301 --> 00:21:44,384
That doesn't sound like what Kolk always told us!
225
00:21:46,218 --> 00:21:47,468
A meadow!
226
00:21:47,551 --> 00:21:49,759
Leave him alone, Eislander, otherwise ...
227
00:21:50,676 --> 00:21:54,093
Wow! Bully is my friend!
228
00:21:54,176 --> 00:21:56,093
Friend? It's a meadow!
229
00:21:56,218 --> 00:21:59,843
He would rip off his head with his claws and play football with it.
230
00:21:59,968 --> 00:22:05,301
It is saying the right thing! You're the one with fangs and claws!
231
00:22:08,259 --> 00:22:12,384
I think we all have misunderstandings about each other.
232
00:22:13,718 --> 00:22:17,176
But what about the polar bear we saw earlier?
233
00:22:17,301 --> 00:22:20,968
You mean limbo? Nonsense! He will love this one!
234
00:22:22,134 --> 00:22:24,301
Limbo! you must see it!
235
00:22:24,384 --> 00:22:26,343
A real dragon!
236
00:22:42,384 --> 00:22:46,009
A dragon? Really?
237
00:22:46,134 --> 00:22:50,051
I have to see it with my own ears!
238
00:22:56,218 --> 00:22:58,926
Wow, Lilli. Hm?
239
00:22:59,634 --> 00:23:05,218
Lilli, that's the time you've been waiting for!
240
00:23:05,301 --> 00:23:08,926
So, you can get fire out of your mouth?
241
00:23:09,051 --> 00:23:13,843
From my ass sometimes strange things appear, but there is no fire.
242
00:23:13,968 --> 00:23:16,634
Can you spit fire?
243
00:23:17,551 --> 00:23:21,551
Oh, please ... help!
244
00:23:21,634 --> 00:23:25,343
Ok, that man is harmless!
245
00:23:25,468 --> 00:23:29,676
A meadow! Don't tear my head!
246
00:23:29,801 --> 00:23:34,134
He won't hurt you! Greenland is not as bad as you think!
247
00:23:34,218 --> 00:23:35,051
real now?
248
00:23:35,134 --> 00:23:39,218
What do dragons and meadows do in Eisland?
249
00:23:39,301 --> 00:23:43,968
Um ... well ... I can ... um, I mean ...
250
00:23:44,051 --> 00:23:46,968
He's looking for fire!
251
00:23:48,718 --> 00:23:53,634
One more reason to take you to the Arktos. He can definitely help you!
252
00:23:54,134 --> 00:23:57,343
Do you think so too? Yes I don't know ...
253
00:23:57,468 --> 00:23:59,759
to me it smells like a trap.
254
00:24:01,718 --> 00:24:05,509
But look at him: will he lie to us?
255
00:24:05,634 --> 00:24:08,093
Trust me, this way.
256
00:24:10,884 --> 00:24:15,801
I'll come with you. I can't leave you alone with Greenlander!
257
00:24:15,884 --> 00:24:19,051
Who knows what's going on in this beetle's head ...
258
00:24:19,134 --> 00:24:20,176
Whoa!
259
00:24:24,801 --> 00:24:29,343
Look at my antennae, they say something is rotten in here!
260
00:24:29,468 --> 00:24:31,676
Oh, don't be so suspicious.
261
00:24:47,301 --> 00:24:48,468
Wow!
262
00:24:48,968 --> 00:24:52,593
This is a crystal forest. Aren't you beautiful?
263
00:24:53,468 --> 00:24:57,385
It must be you, uh ... I mean the forest!
264
00:24:57,468 --> 00:25:03,301
I ... I mean, you are beautiful too, so is your forest ...
265
00:25:03,385 --> 00:25:05,218
I don't even know your name!
266
00:25:05,301 --> 00:25:09,218
Me too. So, um ... Tabaluga.
267
00:25:09,301 --> 00:25:11,968
Nice to meet you, Tabaluga. I'm Lilli.
268
00:25:12,051 --> 00:25:15,343
It's the best name I've heard.
269
00:25:17,551 --> 00:25:18,385
Hm ...
270
00:25:33,385 --> 00:25:34,176
Oh!
271
00:25:37,551 --> 00:25:38,468
Ah ...
272
00:25:48,551 --> 00:25:49,593
Oh, oh!
273
00:25:49,718 --> 00:25:52,926
Oh Limbo, don't.
274
00:25:53,051 --> 00:25:56,551
You know that I can't cross this bridge!
275
00:26:02,218 --> 00:26:03,051
Follow me!
276
00:26:03,135 --> 00:26:05,135
You can do it, believe me!
277
00:26:05,218 --> 00:26:09,801
Trust a grass farmer? I am done...
278
00:26:09,885 --> 00:26:12,635
You can't look down. Look at me!
279
00:26:12,718 --> 00:26:15,843
I'd rather look down ...
280
00:26:16,551 --> 00:26:19,551
Ah! I prefer to look up!
281
00:26:19,635 --> 00:26:21,343
You can do it, come on!
282
00:26:21,468 --> 00:26:26,593
And one ... And two ... And three ...
283
00:26:26,718 --> 00:26:29,801
I know this bug has bad plans.
284
00:26:29,885 --> 00:26:32,468
And four ... And five ...
285
00:26:32,551 --> 00:26:34,676
Farewell, Lilli.
286
00:26:35,551 --> 00:26:37,218
Eyes open, frightened cat.
287
00:26:37,301 --> 00:26:40,510
I'm not a rabbit, I'm a polar bear.
288
00:26:42,135 --> 00:26:43,385
Bad plan, what?
289
00:26:44,385 --> 00:26:45,385
Oh...
290
00:26:46,718 --> 00:26:47,926
'Scuseku ...
291
00:26:48,051 --> 00:26:50,926
I mean ... uh ... thanks!
292
00:26:51,051 --> 00:26:52,218
Bully!
293
00:26:53,385 --> 00:26:54,301
I'm Limbo.
294
00:26:54,385 --> 00:26:57,051
I know. Let's go.
295
00:27:08,885 --> 00:27:11,135
It took me hours to get down.
296
00:27:11,218 --> 00:27:13,260
No, it won't!
297
00:27:52,218 --> 00:27:53,093
Where is the Bully?
298
00:27:55,635 --> 00:28:00,135
Bully? Bully! Where are you
299
00:28:00,218 --> 00:28:01,468
Are you looking for something?
300
00:28:06,635 --> 00:28:07,926
Wow!
301
00:28:09,551 --> 00:28:10,968
Wow!
302
00:28:15,301 --> 00:28:18,218
This is Polaris, the palace of the Arktos.
303
00:28:18,301 --> 00:28:22,718
Well, this is definitely the house of evil criminals.
304
00:28:22,801 --> 00:28:24,843
Somehow cool, right?
305
00:28:25,301 --> 00:28:27,468
Yes, let's go!
306
00:28:27,551 --> 00:28:31,093
Wait, can you make yourself invisible?
307
00:28:31,218 --> 00:28:34,676
You know, ice land knows no grasslands.
308
00:28:34,801 --> 00:28:36,968
How should I do that?
309
00:28:37,051 --> 00:28:40,593
I'm small, but red. It looks.
310
00:28:42,051 --> 00:28:45,635
What? What do you see me like this?
311
00:28:58,801 --> 00:29:00,510
Are we there yet?
312
00:29:01,551 --> 00:29:06,718
Wow, real dragon!
313
00:29:15,885 --> 00:29:20,468
Bully, look, it's like waiting for us!
314
00:29:20,968 --> 00:29:24,343
How do I see it? I just saw nose hair and booger.
315
00:29:29,635 --> 00:29:31,551
A real dragon!
316
00:29:38,551 --> 00:29:40,676
Arktos is coming!
317
00:29:57,135 --> 00:29:59,885
Arktos live long!
318
00:30:00,385 --> 00:30:02,301
Is this a fuss?
319
00:30:02,385 --> 00:30:06,635
Oh, oh, that guy doesn't look friendly. Let us go home!
320
00:30:06,718 --> 00:30:08,676
No, that's my only chance!
321
00:30:09,635 --> 00:30:13,343
Arktos! I found one, imagine!
322
00:30:15,135 --> 00:30:16,510
What did you find
323
00:30:16,635 --> 00:30:19,468
I brought it to you, as you told me!
324
00:30:19,551 --> 00:30:22,135
Tabaluga, please come here!
325
00:30:23,218 --> 00:30:24,135
A dragon?
326
00:30:26,385 --> 00:30:31,718
I know it. A dragon, what fun!
327
00:30:31,801 --> 00:30:33,593
Do not be afraid, Tabaluga.
328
00:30:35,301 --> 00:30:36,176
Hello!
329
00:30:36,301 --> 00:30:37,843
He was looking for the fire.
330
00:30:37,968 --> 00:30:43,010
The dragon doesn't have fire? Really not one?
331
00:30:43,135 --> 00:30:43,843
Not.
332
00:30:43,968 --> 00:30:49,468
Oh, that's so sad.
333
00:30:51,218 --> 00:30:56,635
You know, my little ice crystals, you make me so happy.
334
00:30:56,718 --> 00:31:02,301
My dear friend, you are shaking as if you are standing in front of a monster.
335
00:31:02,385 --> 00:31:05,093
Well, that's what they call all of you in the meadow.
336
00:31:05,218 --> 00:31:08,093
Oh, that prejudice.
337
00:31:08,218 --> 00:31:11,093
Allow me to prove my friendship to you.
338
00:31:11,218 --> 00:31:14,093
I gave you fire.
339
00:31:16,551 --> 00:31:18,718
So you're really the one who can help me?
340
00:31:18,801 --> 00:31:20,593
Anyway, I'm the one
341
00:31:20,718 --> 00:31:27,176
where the dragons opened their fire secrets before disappearing.
342
00:31:27,302 --> 00:31:32,885
Under my palace lies one of the most secretive places:
343
00:31:32,968 --> 00:31:37,135
the source of the eternal dragon's fire.
344
00:31:38,052 --> 00:31:38,927
Huh?
345
00:31:42,802 --> 00:31:51,302
Eislander, today is my day ... uh, we've been waiting so long.
346
00:31:51,385 --> 00:31:56,468
The last dragon has finally found its way back to us!
347
00:31:56,552 --> 00:32:00,635
And now I'm going to give him fire!
348
00:32:02,885 --> 00:32:04,927
Follow me, my friend.
349
00:32:08,885 --> 00:32:09,968
Wow.
350
00:32:10,885 --> 00:32:13,802
I have a really stupid feeling about it.
351
00:32:19,718 --> 00:32:22,885
Welcome to my humble home.
352
00:32:25,968 --> 00:32:28,802
Penguin architect is a nightmare.
353
00:32:28,885 --> 00:32:32,343
But it's still good, don't you think?
354
00:32:32,468 --> 00:32:36,135
Yes, it's kind of comfortable.
355
00:32:45,218 --> 00:32:50,427
These are my friends.
356
00:32:59,718 --> 00:33:04,552
I'm afraid only dragons will be allowed from here.
357
00:33:04,635 --> 00:33:05,677
But why?
358
00:33:05,802 --> 00:33:11,427
Because, well ... that immortal dragon fire is extremely sensitive.
359
00:33:11,552 --> 00:33:14,302
If someone other than a dragon enters the cave,
360
00:33:14,385 --> 00:33:17,052
it's gone forever.
361
00:33:20,218 --> 00:33:21,802
Only for kites.
362
00:33:24,552 --> 00:33:28,343
I'll be back as soon as possible! I promise!
363
00:33:33,802 --> 00:33:44,052
So, Tabaluga, the last dragon. You're the last person, right?
364
00:33:44,135 --> 00:33:46,427
Yes, that's me!
365
00:33:48,885 --> 00:33:51,718
Only dragons are allowed in the cave, right?
366
00:33:51,802 --> 00:33:53,385
Right!
367
00:33:53,468 --> 00:33:58,093
Because if not, the immortal dragon flames will be extinguished forever, right?
368
00:33:58,218 --> 00:34:00,302
Right!
369
00:34:00,385 --> 00:34:04,468
Isn't it a little strange that the Arktos were allowed in there?
370
00:34:04,552 --> 00:34:06,260
Right, uh ...
371
00:34:06,385 --> 00:34:08,968
Does he look like a dragon to you?
372
00:34:10,468 --> 00:34:13,260
All right, um ...
373
00:34:13,885 --> 00:34:15,385
All right, I'm flying behind!
374
00:34:15,468 --> 00:34:18,302
Wait, Bully, you can't ...
375
00:34:20,468 --> 00:34:22,010
A...
376
00:34:31,468 --> 00:34:36,885
We're almost there, just a little more!
377
00:34:59,385 --> 00:35:03,885
What are you waiting for, my dear? At the invitation?
378
00:35:11,885 --> 00:35:15,135
Oh, immortal dragon shot!
379
00:35:15,218 --> 00:35:18,427
That's right, Tabaluga.
380
00:35:19,635 --> 00:35:22,635
Look in the flames!
381
00:35:22,718 --> 00:35:24,343
Why is it blue?
382
00:35:24,468 --> 00:35:31,177
Because, uh ... it's magical fire, of course.
383
00:35:31,802 --> 00:35:33,427
Tabaluga!
384
00:35:34,385 --> 00:35:35,593
Magic fire.
385
00:35:37,177 --> 00:35:39,593
Hang in there, here I come!
386
00:35:42,302 --> 00:35:44,635
Finally
387
00:35:47,593 --> 00:35:48,677
Wait.
388
00:35:50,052 --> 00:35:51,052
What?
389
00:35:52,385 --> 00:35:53,302
Dragon!
390
00:35:55,552 --> 00:35:57,468
All dead! Ah!
391
00:35:57,552 --> 00:36:01,802
Well, not all, as it seems!
392
00:36:04,885 --> 00:36:06,885
- Taba ...! - Wait, be careful.
393
00:36:06,968 --> 00:36:09,427
I cannot tell you, Tabaluga,
394
00:36:09,552 --> 00:36:12,968
how happy I am to have you in my strength!
395
00:36:13,093 --> 00:36:15,843
you! you killed my parents!
396
00:36:15,968 --> 00:36:18,343
Yes, smart little dragon!
397
00:36:19,052 --> 00:36:20,302
What?
398
00:36:22,135 --> 00:36:23,760
I know you exist!
399
00:36:23,885 --> 00:36:26,760
That's why I set up an irresistible dragon trap
400
00:36:26,885 --> 00:36:28,802
to attract you.
401
00:36:29,510 --> 00:36:30,677
Dragon traps?
402
00:36:30,802 --> 00:36:34,760
Yes, you may know them by the name Lilli.
403
00:36:34,885 --> 00:36:35,677
What?
404
00:36:35,760 --> 00:36:37,718
- Not! - What did he say?
405
00:36:37,843 --> 00:36:39,468
It is impossible!
406
00:36:39,552 --> 00:36:45,052
I'm a dragon trap? I have trusted the Arktos all my life.
407
00:36:46,302 --> 00:36:49,218
Oh no, what have I done
408
00:36:49,302 --> 00:36:51,385
Lilli would never do that!
409
00:36:51,468 --> 00:36:53,843
But he did.
410
00:36:55,718 --> 00:36:57,760
Steer Arktos, I'm going in!
411
00:36:57,885 --> 00:36:58,677
Ok!
412
00:36:59,552 --> 00:37:01,260
Oh what?
413
00:37:02,052 --> 00:37:03,552
Think of something!
414
00:37:08,593 --> 00:37:11,677
Now I will finally finish what I started!
415
00:37:12,968 --> 00:37:16,593
You won't get in my way anymore.
416
00:37:18,968 --> 00:37:20,593
♪ I am God ♪
417
00:37:21,468 --> 00:37:23,760
♪ Light and shadow ♪
418
00:37:27,135 --> 00:37:31,677
♪ And my whites blind all eyes ♪
419
00:37:34,718 --> 00:37:39,093
♪ I am a god And you are a little mouse ♪
420
00:37:42,968 --> 00:37:47,593
♪ I have the power to take your breath ♪
421
00:37:51,010 --> 00:37:55,968
♪ Arctos is my name, I'm made of ice. Remember my name ♪
422
00:37:58,302 --> 00:38:02,385
♪ Some devils would love to be as bad as me ♪
423
00:38:02,468 --> 00:38:06,927
♪ But nobody can be so angry, I'm so cruel, look at me ♪
424
00:38:07,468 --> 00:38:15,302
♪ I am as old as this world And I chose white as gray ♪
425
00:38:15,385 --> 00:38:23,218
♪ As black in me as the night I have a power key ♪
426
00:38:23,302 --> 00:38:25,968
♪ He is God, a true friend ♪
427
00:38:26,052 --> 00:38:27,552
There is no!
428
00:38:28,969 --> 00:38:34,510
That's what your father looked like before he died.
429
00:38:35,302 --> 00:38:38,802
♪ He has a power key ♪
430
00:38:38,927 --> 00:38:46,302
♪ I have a power key I have a power key ♪
431
00:38:46,885 --> 00:38:54,427
♪ I have a power key I have a power key ♪
432
00:38:54,552 --> 00:38:55,427
Buh!
433
00:38:55,552 --> 00:38:59,635
Chaka-laka, bum. Chaka-laka, bum!
434
00:38:59,760 --> 00:39:02,760
I'm a bear and I'm very happy
435
00:39:02,885 --> 00:39:05,177
and shake it when I want my white ass
436
00:39:05,260 --> 00:39:10,885
What I'm not so good at with rhymes, my talent is in my feet.
437
00:39:12,260 --> 00:39:13,719
Hey, carrot nose!
438
00:39:13,844 --> 00:39:15,677
A meadow!
439
00:39:15,802 --> 00:39:16,885
Come over here!
440
00:39:19,552 --> 00:39:22,052
Oh, oh, we can talk about it all!
441
00:39:23,885 --> 00:39:26,344
I will finish this alone, let me down!
442
00:39:31,469 --> 00:39:35,802
Great stay, I'll be back soon!
443
00:39:40,385 --> 00:39:44,469
Oh no! Tabaluga.
444
00:39:44,552 --> 00:39:46,760
I do not know that.
445
00:39:46,885 --> 00:39:51,302
I really don't know what the Arktos are planning.
446
00:39:51,385 --> 00:39:55,635
I'm sorry. You have to believe me, please!
447
00:39:56,469 --> 00:40:01,719
I can never hurt you. Never, I swear!
448
00:40:23,969 --> 00:40:28,969
Lilli, how do you do that?
449
00:40:30,135 --> 00:40:34,510
I do not know. I, um ...
450
00:40:39,010 --> 00:40:39,802
Oh, forever.
451
00:40:44,052 --> 00:40:45,719
How dare you?
452
00:40:45,802 --> 00:40:48,552
Boom, chaka chaka, wham, wham!
453
00:41:17,802 --> 00:41:19,969
Run!
454
00:41:29,260 --> 00:41:32,760
Slowly you started walking on ice!
455
00:41:33,802 --> 00:41:35,677
There! ! light
456
00:41:44,302 --> 00:41:46,760
What are you waiting forFly!
457
00:41:46,885 --> 00:41:49,094
Come on, jump on my back!
458
00:41:49,219 --> 00:41:51,135
But I'm too heavy for you.
459
00:41:51,219 --> 00:41:52,927
Fly without me.
460
00:41:54,969 --> 00:41:57,010
No, I won't go without you.
461
00:42:09,552 --> 00:42:13,469
There is no! I'm too pretty to die!
462
00:42:13,552 --> 00:42:17,802
Tabaluga, you are a real dragon and you can fly!
463
00:42:33,385 --> 00:42:37,510
I'm flying! I'm really flying!
464
00:42:38,885 --> 00:42:41,719
Wow, where did he come from?
465
00:42:44,010 --> 00:42:46,135
Just wait for Limbo to see that.
466
00:42:46,219 --> 00:42:50,760
Oh no, Limbo! We have to get back.
467
00:42:50,885 --> 00:42:52,677
Joho!
468
00:42:53,969 --> 00:42:57,719
Don't worry about me, I'm fine!
469
00:43:00,677 --> 00:43:02,260
Luckily he did.
470
00:43:02,385 --> 00:43:02,969
Hm?
471
00:43:03,052 --> 00:43:06,260
I really like big men. Especially the nose!
472
00:43:14,219 --> 00:43:20,094
Very impressive young dragon. too bad it's the last flight!
473
00:43:31,052 --> 00:43:33,302
You have to fly faster!
474
00:43:33,385 --> 00:43:34,427
I'm trying it!
475
00:43:35,719 --> 00:43:37,344
You don't run away from me!
476
00:43:58,552 --> 00:44:00,135
The limit!
477
00:44:07,594 --> 00:44:09,135
Where are they?
478
00:44:19,469 --> 00:44:20,885
Are you okay?
479
00:44:20,969 --> 00:44:21,885
He-eh.
480
00:44:21,969 --> 00:44:26,385
It depends, do I lift two fingers or three?
481
00:44:26,469 --> 00:44:28,385
That's a twig, Bully.
482
00:44:28,469 --> 00:44:29,802
Ah, ya ...
483
00:44:32,135 --> 00:44:35,510
I don't understand why my mother sent me to Eisland,
484
00:44:35,635 --> 00:44:37,135
when Arctos was especially dangerous.
485
00:44:38,385 --> 00:44:40,677
Well, does he really have it?
486
00:44:40,802 --> 00:44:44,844
Maybe we misunderstood the message?
487
00:44:44,969 --> 00:44:48,135
So that's a meadow?
488
00:44:48,219 --> 00:44:51,260
And the Arktos certainly couldn't keep up with us to this point?
489
00:44:51,344 --> 00:44:52,469
Huh?
490
00:45:09,552 --> 00:45:11,677
What? Huh?
491
00:45:14,385 --> 00:45:19,052
Maybe I can't enter the Grassland right now, but just wait!
492
00:45:21,469 --> 00:45:25,302
You will curse the day you messed up with me.
493
00:45:31,636 --> 00:45:34,177
Yes! To be better!
494
00:45:34,302 --> 00:45:36,011
Come on guys, let's go home.
495
00:45:43,719 --> 00:45:46,844
The meadow is not that bad, right?
496
00:46:22,886 --> 00:46:24,052
Isn't that ...?
497
00:46:32,469 --> 00:46:37,802
Tabaluga, where have you been? I'm looking for you everywhere and ...
498
00:46:42,302 --> 00:46:44,219
Ice country!
499
00:46:48,052 --> 00:46:51,219
Have you been to the land of ice?
500
00:46:51,719 --> 00:46:58,469
Hi, I'm Lilli, don't be afraid! You see, there are no fangs or claws.
501
00:47:01,636 --> 00:47:03,886
I know that we don't have to go to Ice Land,
502
00:47:03,969 --> 00:47:07,094
but much of what we know is wrong.
503
00:47:08,136 --> 00:47:10,344
They are just like us!
504
00:47:12,802 --> 00:47:16,136
Yes, they are good enough. Except for these types of Arctos ...
505
00:47:16,219 --> 00:47:17,802
Very pleasant brakes!
506
00:47:17,886 --> 00:47:21,844
Arktos have my parents on conscience and all other dragons!
507
00:47:21,969 --> 00:47:25,302
people I don't know. we love dragons!
508
00:47:25,386 --> 00:47:28,927
We believe in Arktos, but he lied to us.
509
00:47:29,052 --> 00:47:31,094
She lied to me.
510
00:47:31,219 --> 00:47:35,011
He doesn't follow you, does he?
511
00:47:35,136 --> 00:47:38,427
Only to the limit. The Arktos have no way of getting through.
512
00:47:38,552 --> 00:47:40,677
So the meadows need not be feared.
513
00:47:40,802 --> 00:47:43,011
Until now.
514
00:47:51,469 --> 00:47:53,927
Lilli is the perfect dragon trap.
515
00:47:54,636 --> 00:47:56,844
Elegant ... cool ...
516
00:47:58,136 --> 00:48:00,802
What am I ignoring?
517
00:48:00,886 --> 00:48:04,594
I can't make him immune to love.
518
00:48:04,719 --> 00:48:09,302
And now he's free with that damn little dragon.
519
00:48:13,052 --> 00:48:16,219
This creature must be destroyed.
520
00:48:16,302 --> 00:48:23,302
But how? I can't go back to this disgusting meadow.
521
00:48:28,552 --> 00:48:31,886
Should we tell Ice Lands, the dragon that kidnapped Lilli?
522
00:48:36,052 --> 00:48:39,719
Until the ice countries start a war against the meadows?
523
00:48:41,136 --> 00:48:42,386
Nonsense!
524
00:48:45,552 --> 00:48:51,261
I see: I told the ice land that the dragon had kidnapped Lilli.
525
00:48:51,386 --> 00:48:54,677
Until the ice nations start a war against the meadows!
526
00:48:55,302 --> 00:48:58,177
Why don't you ever have an idea like that?
527
00:48:58,302 --> 00:49:03,094
Mirmel, call the ice land tomorrow!
528
00:49:03,219 --> 00:49:06,136
I have an important message for you!
529
00:49:25,719 --> 00:49:27,511
Are you thinking of home?
530
00:49:27,636 --> 00:49:28,511
Mhm.
531
00:49:28,636 --> 00:49:30,427
Do you think Limbo is all right?
532
00:49:30,552 --> 00:49:32,011
Oh, I'm pretty sure!
533
00:49:32,136 --> 00:49:35,386
He made it out of Polaris, he's fine.
534
00:49:35,469 --> 00:49:36,886
He-eh.
535
00:49:37,469 --> 00:49:44,011
Isn't that funny? An Eislander and a green man going on a trip?
536
00:49:45,136 --> 00:49:46,552
people are going crazy.
537
00:49:47,469 --> 00:49:52,636
Yes, they will. Me too, so, I mean in a good way.
538
00:49:57,969 --> 00:50:01,677
So I went to Ice Country to find my fire and what did I find there?
539
00:50:03,636 --> 00:50:04,719
you!
540
00:50:05,719 --> 00:50:08,469
I've been looking for dragons all my life.
541
00:50:09,052 --> 00:50:10,636
I always thought it was just my job.
542
00:50:11,052 --> 00:50:13,969
Actually, it is my destiny.
543
00:50:27,302 --> 00:50:32,761
♪ I feel like you ♪
544
00:50:34,386 --> 00:50:44,052
♪ Yes, it is forever ♪
545
00:50:46,136 --> 00:50:49,636
♪ Forever ♪
546
00:50:49,719 --> 00:50:55,594
♪ I feel like you ♪
547
00:50:57,219 --> 00:51:00,802
♪ you are my life ♪
548
00:51:00,886 --> 00:51:06,719
♪ Forever you ♪
549
00:51:08,802 --> 00:51:12,011
♪ It will never be different ♪
550
00:51:12,136 --> 00:51:17,469
♪ I hear you ♪
551
00:51:17,552 --> 00:51:26,136
♪ Even without words, I can understand you ♪
552
00:51:26,219 --> 00:51:33,844
♪ you will see Because you are there ♪
553
00:51:33,969 --> 00:51:39,469
♪ The sky collapses ♪
554
00:51:39,552 --> 00:51:44,761
♪ The storm pierces my blood ♪
555
00:51:44,886 --> 00:51:53,761
♪ Is the earth on fire ♪
556
00:51:55,969 --> 00:52:06,052
♪ And always will ♪
557
00:52:23,886 --> 00:52:29,844
My dear ice cream country, today is a dark day.
558
00:52:29,969 --> 00:52:34,511
Ironically, the dragons we welcome with open arms,
559
00:52:34,636 --> 00:52:41,136
has kidnapped one of our dear friends. Our Lilli.
560
00:52:41,219 --> 00:52:44,469
What? There is no!
561
00:52:44,553 --> 00:52:50,636
I've been so desperate since that snake robbed our poor Lilli.
562
00:52:50,719 --> 00:52:52,928
What should we do
563
00:52:55,469 --> 00:52:57,136
We have to fight against it?
564
00:52:57,219 --> 00:52:57,844
Yes!
565
00:52:57,969 --> 00:52:59,594
Attack the meadows?
566
00:52:59,719 --> 00:53:00,428
Yes!
567
00:53:00,553 --> 00:53:01,344
Against?
568
00:53:02,386 --> 00:53:04,303
And slaying the last dragon?
569
00:53:04,386 --> 00:53:05,553
Ya ...
570
00:53:09,386 --> 00:53:12,219
To bring our Lilli back home?
571
00:53:12,303 --> 00:53:13,886
Yes!
572
00:53:13,969 --> 00:53:19,303
What did I say about the whisper? Now the ears smell like fish.
573
00:53:22,386 --> 00:53:23,428
Open the gates!
574
00:53:29,469 --> 00:53:30,303
Ha ha ha!
575
00:54:05,719 --> 00:54:08,469
Another ice cream country? Are you sure
576
00:54:08,553 --> 00:54:13,844
He was all white and tall, a beast with claws and fangs!
577
00:54:21,219 --> 00:54:22,636
Limbo!
578
00:54:22,719 --> 00:54:24,219
Lilli!
579
00:54:24,303 --> 00:54:28,636
Don't worry, he won't hurt you. He is friendly as he is tall.
580
00:54:29,969 --> 00:54:32,803
I'm so glad that you're safe.
581
00:54:32,886 --> 00:54:37,594
Lilli, I have news! But the worst!
582
00:54:37,719 --> 00:54:38,553
What happened
583
00:54:38,636 --> 00:54:42,803
Arktos tells everyone that you stole Lilli.
584
00:54:42,886 --> 00:54:44,719
You're going to kidnap him!
585
00:54:44,803 --> 00:54:49,344
Now he has sent his troops to invade the meadows and ...
586
00:54:49,469 --> 00:54:51,344
... to kill you.
587
00:54:54,303 --> 00:54:59,261
Yes, not that great? Now we are all in danger, only because of you!
588
00:54:59,386 --> 00:55:02,719
I have to go back to Ice Country and tell everyone the truth.
589
00:55:02,803 --> 00:55:04,928
Arktos can't just get away with it!
590
00:55:05,053 --> 00:55:06,094
Then I'm leaving too!
591
00:55:06,219 --> 00:55:10,011
No, you can't go there anymore. Arktos will kill you!
592
00:55:10,136 --> 00:55:12,969
I do not care! If you leave, I'll go too!
593
00:55:13,053 --> 00:55:16,344
Nothing will happen to me, maybe I can't trust the army.
594
00:55:16,469 --> 00:55:19,053
But land ice is a good man.
595
00:55:19,136 --> 00:55:22,719
If I tell the truth, they will revolt against Arctos!
596
00:55:23,219 --> 00:55:24,886
I'm coming with you!
597
00:55:24,969 --> 00:55:27,636
But how do we stop the Arktos?
598
00:55:28,219 --> 00:55:30,386
He's too strong.
599
00:55:32,219 --> 00:55:34,969
There is a chance!
600
00:55:35,636 --> 00:55:38,303
You must become Nessaja.
601
00:55:41,636 --> 00:55:42,803
Nessaja?
602
00:55:42,886 --> 00:55:49,053
Yes, he lives in a swamp. He knows things no one else knows.
603
00:55:49,136 --> 00:55:51,261
To Nessaja? Why?
604
00:55:51,386 --> 00:55:56,344
Tabaluga, only your fire can stop the Arktos!
605
00:55:56,469 --> 00:55:57,094
What?
606
00:55:57,219 --> 00:55:58,219
Oh!
607
00:55:58,303 --> 00:55:59,303
We're done.
608
00:55:59,386 --> 00:56:03,011
Only Nessaja can help you find your fire.
609
00:56:03,136 --> 00:56:05,094
You don't have time to lose!
610
00:56:05,219 --> 00:56:07,636
Why are you telling me this now?
611
00:56:07,719 --> 00:56:12,678
Because you can only go to him once in your life!
612
00:56:12,803 --> 00:56:17,011
And you must be willing to learn who you are.
613
00:56:18,303 --> 00:56:22,803
I, uh, alright. Let's go Lilli.
614
00:56:22,886 --> 00:56:24,386
Good luck, Tabaluga.
615
00:56:24,469 --> 00:56:25,844
What? Aren't you coming with me?
616
00:56:25,969 --> 00:56:30,469
Beautiful hero! He was afraid to go alone in the swamp!
617
00:56:30,553 --> 00:56:34,719
I'm not afraid to go alone. It's just, I thought ... Lilli ...
618
00:56:34,803 --> 00:56:38,928
Why are you staring at me? Do you want me to hold your hand?
619
00:56:39,053 --> 00:56:39,511
Oh...
620
00:56:39,636 --> 00:56:41,678
Looks like you are scared!
621
00:56:42,969 --> 00:56:46,386
I know fireflies that have more courage than you!
622
00:56:56,636 --> 00:56:57,719
I'm coming with you!
623
00:56:57,803 --> 00:57:00,928
I will go to the swamp. Alone!
624
00:57:04,469 --> 00:57:07,678
Oh ... Okay ... If you think so.
625
00:57:10,053 --> 00:57:12,511
That is so evil!
626
00:57:31,136 --> 00:57:33,511
Limbo, listen to me.
627
00:57:33,636 --> 00:57:36,136
It's the hardest thing I've ever done.
628
00:57:36,219 --> 00:57:39,261
But I only did it to protect Tabaluga.
629
00:57:39,886 --> 00:57:41,678
I have to let it go.
630
00:57:41,803 --> 00:57:45,594
Because he would never allow it if I went to Iceland alone.
631
00:57:47,719 --> 00:57:51,344
Oh? Ah!
632
00:58:04,219 --> 00:58:10,386
♪ I have held my Heart for you ♪
633
00:58:11,886 --> 00:58:18,303
♪ And the feeling freezes ♪
634
00:58:19,553 --> 00:58:26,678
♪ There's nothing left that excites my soul ♪
635
00:58:26,803 --> 00:58:34,094
♪ That's the price this love has to pay ♪
636
00:58:34,219 --> 00:58:40,136
♪ you have to believe, I'll leave you ♪
637
00:58:40,219 --> 00:58:41,803
Nessaja?
638
00:58:42,636 --> 00:58:49,261
♪ And I am to blame for your sadness ♪
639
00:58:50,636 --> 00:58:56,553
♪ I only wish one thing: No, please don't hate me! ♪
640
00:58:58,136 --> 00:59:05,511
♪ And remember Never having luck ♪
641
00:59:10,553 --> 00:59:14,053
♪ I'll do it again and again ♪
642
00:59:14,136 --> 00:59:17,969
♪ Stay by your side, drink ♪
643
00:59:18,053 --> 00:59:21,844
♪ to lean on your heartbeat ♪
644
00:59:21,969 --> 00:59:25,845
♪ And waving the last farewell ♪
645
00:59:25,970 --> 00:59:29,470
♪ I'll do it again and again ♪
646
00:59:29,553 --> 00:59:35,303
♪ I'll give my life for it ♪
647
00:59:35,386 --> 00:59:40,345
♪ Because I am who I am, I pass through you ♪
648
00:59:41,386 --> 00:59:48,136
♪ I'll do it again and again! ♪
649
00:59:56,970 --> 00:59:59,720
So, what are you waiting for?
650
01:00:11,636 --> 01:00:15,095
Nessaja? Oh, Nessaja!
651
01:00:15,220 --> 01:00:20,970
Come on, that's very important. Should I say the magic word?
652
01:00:21,053 --> 01:00:23,636
Nessaja? Please!
653
01:00:25,803 --> 01:00:29,636
That's ridiculous. This whole life is ridiculous!
654
01:00:29,720 --> 01:00:32,595
This stupid rock is ridiculous!
655
01:00:38,386 --> 01:00:40,886
Wow! Ah!
656
01:00:42,970 --> 01:00:48,595
You have to become the young dragon of Tabaluga?
657
01:00:48,720 --> 01:00:51,470
Yes, um, all right ... yes!
658
01:00:51,553 --> 01:00:53,761
Please sit.
659
01:00:55,303 --> 01:00:59,886
So, you look for your fire.
660
01:01:01,053 --> 01:01:04,095
What have you tried so far?
661
01:01:04,220 --> 01:01:08,511
I train every day, I even went to Ice Land to find him.
662
01:01:08,636 --> 01:01:12,553
If you are thirsty, will you go to the desert?
663
01:01:12,636 --> 01:01:13,595
What? There is no!
664
01:01:13,720 --> 01:01:21,136
If you want fresh daisies, do you look for them in the lake?
665
01:01:21,220 --> 01:01:25,178
Uh, why do I want daisies? So, listen up, Nessaja:
666
01:01:25,303 --> 01:01:27,845
I need my fire, this is very important!
667
01:01:27,970 --> 01:01:31,886
My friends can die. I'm looking everywhere!
668
01:01:31,970 --> 01:01:34,470
Did you look over there too?
669
01:01:34,553 --> 01:01:40,303
I live here and have never seen you look there.
670
01:01:41,136 --> 01:01:44,595
Hehehe, all right, all right!
671
01:01:44,720 --> 01:01:47,386
I tell you where your fire is.
672
01:01:47,470 --> 01:01:53,720
You're right: your fire is on cold ground.
673
01:01:53,803 --> 01:01:58,886
It's your home too, it's right here in the marsh.
674
01:01:58,970 --> 01:02:07,845
It's wherever you go in your life because your fire is here.
675
01:02:07,970 --> 01:02:11,011
Inside of me? Not at all! That's why I'm here!
676
01:02:13,803 --> 01:02:20,636
Hello? Now you disappeared there again?
677
01:02:20,720 --> 01:02:22,595
Thank you for the advice!
678
01:02:22,720 --> 01:02:27,803
He's quite general and unhelpful, not to say useless.
679
01:02:27,886 --> 01:02:31,678
So, see you. Or not. Bye!
680
01:03:26,470 --> 01:03:30,386
Oh no, they stretched the ice country into the meadows!
681
01:03:30,470 --> 01:03:33,553
The Arktos will soon be able to cross the border.
682
01:03:35,136 --> 01:03:37,345
Oh, what shall we do?
683
01:03:37,470 --> 01:03:42,803
Team loyal to Arktos. We must be a true ice cream country!
684
01:04:26,303 --> 01:04:29,595
A...
685
01:04:37,470 --> 01:04:40,886
Oh, you beast!
686
01:04:40,970 --> 01:04:43,220
Just grab me like that!
687
01:04:43,303 --> 01:04:46,928
You can't catch me, I'm ice cream country.
688
01:04:47,053 --> 01:04:48,803
I do not do anything!
689
01:04:49,886 --> 01:04:50,720
Huh?
690
01:04:52,470 --> 01:04:54,761
Oh, uh ... already!
691
01:04:55,803 --> 01:05:01,428
Right, he's right. I caught him, dangerous Lilli.
692
01:05:32,886 --> 01:05:34,095
Tabaluga!
693
01:05:39,970 --> 01:05:42,386
What did Nessaja say?
694
01:05:42,470 --> 01:05:44,303
Do you see a fire somewhere?
695
01:05:44,386 --> 01:05:46,136
Who cares what he has to say?
696
01:05:46,220 --> 01:05:49,345
The Icelandic army is coming and I can't stop it.
697
01:05:49,470 --> 01:05:53,136
But Nessaja? What did he say?
698
01:05:53,220 --> 01:05:56,220
Shit about daisies, and that my fire is everywhere,
699
01:05:56,303 --> 01:05:58,428
where do I go and blah blah blah
700
01:05:58,553 --> 01:06:00,386
Lilli!
701
01:06:00,470 --> 01:06:01,428
Who?
702
01:06:01,553 --> 01:06:05,595
You know who. Lilli! He's back in Iceland!
703
01:06:05,720 --> 01:06:11,553
What? But he wanted ... It couldn't be ...
704
01:06:11,636 --> 01:06:14,678
Oh no, I'm an idiot!
705
01:06:14,803 --> 01:06:18,845
He only did it to protect Me and save the meadow!
706
01:06:18,970 --> 01:06:24,803
It was my fault just because I had to find my stupid fire.
707
01:06:24,887 --> 01:06:27,678
- listen to me! - Now all of you are in danger.
708
01:06:27,803 --> 01:06:30,470
Lilli is gone! Everything is just for me!
709
01:06:30,553 --> 01:06:34,012
Hello! Lucky beetles to whine!
710
01:06:34,137 --> 01:06:37,970
They caught him. They took Lilli to the Arktos.
711
01:06:38,053 --> 01:06:39,303
What?
712
01:06:39,387 --> 01:06:40,095
Wait!
713
01:06:40,220 --> 01:06:43,178
You can't stop me, I'll save Lilli.
714
01:06:43,303 --> 01:06:46,303
I have to do it, with or without fire.
715
01:06:46,387 --> 01:06:48,345
IM very proud of you!
716
01:06:50,387 --> 01:06:55,553
Look, Nessaja might be a little weird sometimes,
717
01:06:55,637 --> 01:06:58,095
but he's never wrong!
718
01:06:59,970 --> 01:07:04,137
So go! Go and save your girlfriend.
719
01:07:09,053 --> 01:07:10,178
thanks.
720
01:07:11,553 --> 01:07:12,887
Thank you for everything
721
01:07:24,303 --> 01:07:26,553
All right, fly!
722
01:07:27,803 --> 01:07:31,470
Fly to your fire, my son!
723
01:07:32,387 --> 01:07:38,428
♪ There's a sun in the heart And ice for the soul ♪
724
01:07:40,303 --> 01:07:45,178
♪ There is desire and tingling in the stomach ♪
725
01:07:48,137 --> 01:07:53,428
♪ And then there's a feeling of calm ♪
726
01:07:55,470 --> 01:08:01,387
♪ And emptiness in your head This too ♪
727
01:08:02,387 --> 01:08:08,678
♪ Between the worlds is a hidden piece of hell ♪
728
01:08:09,803 --> 01:08:17,803
♪ And not infrequently, some of them have found the sky ♪
729
01:08:17,887 --> 01:08:24,970
♪ Among the world many bitter tears cry ♪
730
01:08:25,053 --> 01:08:32,845
♪ But there is hope Soon the world will ... ♪
731
01:08:32,970 --> 01:08:37,678
♪ Unite again ♪
732
01:08:40,887 --> 01:08:48,553
♪ So we keep looking for a better life ♪
733
01:08:48,637 --> 01:08:55,970
♪ And want where we are Partout no longer ♪
734
01:08:56,053 --> 01:09:03,595
♪ Instead of fixing the bad and appreciating the good ♪
735
01:09:03,720 --> 01:09:10,720
♪ we need something new ♪
736
01:09:10,803 --> 01:09:14,803
♪ Between the world ♪
737
01:09:40,220 --> 01:09:42,303
Please sit.
738
01:09:52,887 --> 01:09:56,970
How can you do this to me? I trust you
739
01:10:02,970 --> 01:10:08,137
And I created you! You play your part perfectly, my dear.
740
01:10:08,220 --> 01:10:11,303
The ideal trap for our little friend.
741
01:10:11,387 --> 01:10:15,220
Coming to you will be the last thing he will do in his life.
742
01:10:24,053 --> 01:10:25,345
You monster!
743
01:10:25,470 --> 01:10:29,387
How can you please? I'm just a cute snowman!
744
01:10:31,137 --> 01:10:35,220
You're the one who expects the flying lizard to come to the rescue.
745
01:10:35,303 --> 01:10:38,553
And now, let go of your voice, baby.
746
01:10:39,220 --> 01:10:42,678
Otherwise, you will still scare our little dragon.
747
01:10:57,053 --> 01:11:01,137
The door is open and there are no guards ... Strange.
748
01:11:01,220 --> 01:11:03,803
Not if you have lucky beetles.
749
01:11:03,887 --> 01:11:06,970
I'm so lucky that you can almost kiss him.
750
01:11:07,053 --> 01:11:09,470
Come on, kiss luck! Smell it!
751
01:11:09,553 --> 01:11:11,553
Maybe later!
752
01:11:13,303 --> 01:11:14,803
In which direction?
753
01:11:14,887 --> 01:11:16,928
Up ... I think so.
754
01:11:35,387 --> 01:11:36,762
I can hear it!
755
01:11:39,387 --> 01:11:41,595
Oh, Lilli! I hope you are all right.
756
01:11:43,178 --> 01:11:44,387
Lilli!
757
01:11:54,970 --> 01:11:57,845
Wait, I can't understand you!
758
01:11:57,970 --> 01:12:01,345
It's a trap! Tabaluga, we have to get out of here. Hurry!
759
01:12:04,137 --> 01:12:06,470
Oh, no good. Not good!
760
01:12:07,137 --> 01:12:09,470
Welcome back, little dragon.
761
01:12:12,970 --> 01:12:16,470
I'm glad to have you again as a guest.
762
01:12:19,137 --> 01:12:22,803
I think it's time for the last dragon to calm down.
763
01:12:22,887 --> 01:12:24,553
And forever!
764
01:12:28,720 --> 01:12:30,720
I can do it!
765
01:12:36,220 --> 01:12:40,887
Still no fire? Oh my ...
766
01:12:44,803 --> 01:12:46,720
Limbo!
767
01:12:47,553 --> 01:12:50,970
Hm, oh, oh!
768
01:13:01,345 --> 01:13:02,303
Limbo!
769
01:13:04,137 --> 01:13:06,887
Terrible beasts for your safety!
770
01:13:07,012 --> 01:13:07,803
You?
771
01:13:10,803 --> 01:13:12,512
You're done!
772
01:13:31,054 --> 01:13:33,429
Place over there!
773
01:14:02,262 --> 01:14:04,262
You want to leave me?
774
01:14:04,720 --> 01:14:05,679
There is no!
775
01:14:09,512 --> 01:14:12,845
Hold on, have some iced tea!
776
01:14:13,679 --> 01:14:15,470
Or just a little ice?
777
01:14:43,554 --> 01:14:45,512
Tabaluga? Wake up!
778
01:14:45,887 --> 01:14:48,304
Wake up!
779
01:14:48,387 --> 01:14:50,470
No movement, you fat ice lump!
780
01:14:50,554 --> 01:14:52,970
You're annoying, green resident!
781
01:14:54,054 --> 01:14:56,595
Bully!
782
01:14:56,720 --> 01:15:01,137
Au, au, au. Do not be afraid. I'll get you out of there!
783
01:15:01,220 --> 01:15:03,137
And now for you!
784
01:15:04,970 --> 01:15:06,679
No, not Arktos!
785
01:15:08,637 --> 01:15:09,595
Lilli!
786
01:15:09,720 --> 01:15:14,970
Do with me what you want. Break me down, but let Lilli live!
787
01:15:15,054 --> 01:15:17,845
Young love, how cute!
788
01:15:17,970 --> 01:15:23,304
It would be even cuter if one watched the other freeze!
789
01:15:24,887 --> 01:15:31,429
Who is the first Ene-Mene Muh!
790
01:15:32,137 --> 01:15:35,262
Say goodbye to Lilli!
791
01:15:35,387 --> 01:15:37,179
There is no!
792
01:15:52,179 --> 01:15:53,137
Ya, hahaha!
793
01:15:53,220 --> 01:15:55,887
Yes! Show him!
794
01:15:55,970 --> 01:15:58,179
Oh? Hm ...
795
01:15:58,720 --> 01:16:01,387
Wow!
796
01:16:03,595 --> 01:16:04,512
Whoa!
797
01:16:04,637 --> 01:16:06,220
I taught him everything!
798
01:16:06,304 --> 01:16:08,929
- Wait, am I under your armpit? - Um.
799
01:16:11,054 --> 01:16:16,179
So you found your fire. But it's too late, little dragon!
800
01:16:20,720 --> 01:16:23,554
Limbo! Bully! Go and save Lilli!
801
01:16:23,637 --> 01:16:24,554
Ok, bunch!
802
01:16:46,137 --> 01:16:50,804
Hm? Wah!
803
01:17:24,470 --> 01:17:25,304
Lilli!
804
01:17:25,387 --> 01:17:26,387
Watch Out!
805
01:18:44,137 --> 01:18:46,804
Lilli? Lilli!
806
01:18:48,887 --> 01:18:52,345
Lilli, where are you? Oh no
807
01:18:52,470 --> 01:18:54,720
Please ... no!
808
01:18:55,470 --> 01:19:00,679
No dragon has ever defeated me!
809
01:19:00,804 --> 01:19:03,470
And you will not be an exception!
810
01:19:03,554 --> 01:19:05,720
What did you do to Lilli, Arktos?
811
01:19:05,845 --> 01:19:07,887
Lilli is the place to be.
812
01:19:07,970 --> 01:19:12,595
After you were destroyed, nothing would stop me
813
01:19:12,679 --> 01:19:15,179
Then I will rule the earth!
814
01:19:17,720 --> 01:19:18,387
There is no!
815
01:19:26,179 --> 01:19:28,179
Wake up!
816
01:19:28,304 --> 01:19:29,929
Get security, hurry!
817
01:19:30,054 --> 01:19:32,304
No, don't give up, you can do it!
818
01:19:35,970 --> 01:19:38,929
Oh no!
819
01:19:39,054 --> 01:19:43,554
Lilli is gone, your fire is gone.
820
01:19:43,637 --> 01:19:46,970
Just like your father when he lost your mother.
821
01:19:48,970 --> 01:19:54,179
It's interesting that the dragon's greatest weakness is its heart.
822
01:19:57,137 --> 01:20:00,054
But, that is also his greatest strength!
823
01:20:00,137 --> 01:20:01,054
Lilli!
824
01:20:01,137 --> 01:20:04,554
- Attention! - My eyes!
825
01:20:15,470 --> 01:20:16,637
What?
826
01:20:26,596 --> 01:20:28,887
Arktos, give up!
827
01:20:28,971 --> 01:20:30,762
Never!
828
01:20:43,387 --> 01:20:45,221
What? What happened
829
01:20:45,346 --> 01:20:47,846
Shrink to the size of a beetle, Tabaluga!
830
01:20:49,637 --> 01:20:51,596
My beautiful hat!
831
01:20:51,679 --> 01:20:54,679
This is your hat, little man!
832
01:20:56,304 --> 01:20:59,346
Help me, my loyal people!
833
01:20:59,804 --> 01:21:02,221
Crush the dragon!
834
01:21:02,304 --> 01:21:03,887
We won't do that!
835
01:21:04,721 --> 01:21:08,262
What? Don't you see that?
836
01:21:08,346 --> 01:21:13,804
This dragon is attacking me. He kidnapped Lilli ... he ...
837
01:21:13,887 --> 01:21:16,846
You think you can tell us everything?
838
01:21:16,971 --> 01:21:21,762
I am your leader! I ordered you ...
839
01:21:24,554 --> 01:21:28,887
Oh, forget it. I will freeze all of you!
840
01:21:28,971 --> 01:21:32,387
Look at me, I'm bringing a storm!
841
01:21:39,137 --> 01:21:42,929
You don't want it otherwise, I ...
842
01:21:43,054 --> 01:21:47,096
so I ... I'll be back!
843
01:22:03,471 --> 01:22:07,137
Eisländer! The ungrateful gang!
844
01:22:07,887 --> 01:22:12,471
It's all your fault! That's what you get working with penguins.
845
01:22:12,554 --> 01:22:16,304
I've got everything under control, you just have to stick to the plan.
846
01:22:16,387 --> 01:22:19,596
But not! Who actually hired you ...
847
01:22:32,096 --> 01:22:33,637
Magic dragon!
848
01:22:34,179 --> 01:22:37,054
No, our magic!
849
01:22:41,512 --> 01:22:45,804
And now we invite all the pastures to Eisland!
850
01:22:45,887 --> 01:22:49,346
And all the ice landed after the meadow!
851
01:23:00,054 --> 01:23:02,221
Wow, look at that!
852
01:23:02,346 --> 01:23:05,512
Isn't that fantastic, because they are all friends?
853
01:23:05,637 --> 01:23:09,179
Correct? And until recently, Bully thought,
854
01:23:09,304 --> 01:23:13,304
all land ice has long fangs and sharp claws!
855
01:23:15,471 --> 01:23:18,429
And in the end everyone gathered.
856
01:23:18,512 --> 01:23:19,554
Like us
857
01:23:20,221 --> 01:23:24,971
♪ Long live the friendship Long live ♪
858
01:23:25,054 --> 01:23:30,137
♪ Enjoy the moment Use it every day ♪
859
01:23:30,221 --> 01:23:35,137
♪ A friend will always give everything to that friend ♪
860
01:23:35,221 --> 01:23:40,554
♪ No promises and no contracts ♪
861
01:23:40,637 --> 01:23:43,346
♪ Long live friendship! ♪
862
01:23:49,971 --> 01:23:52,887
Then I said your game was over, Arktos!
863
01:23:52,971 --> 01:23:55,346
I won almost alone.
864
01:23:55,471 --> 01:24:00,471
♪ Hope for it Can't take us ♪
865
01:24:00,554 --> 01:24:03,596
♪ Because friends like us ... ♪
866
01:24:05,554 --> 01:24:09,554
♪ ... are soul mates ♪
867
01:24:15,571 --> 01:24:20,487
Sorry, I like happy ending.
868
01:24:21,729 --> 01:24:23,487
Me too!60865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.