Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,671
Mi forma favorita de aclarar la mente
2
00:00:04,754 --> 00:00:07,507
es columpiarme
sobre el trajín de la ciudad.
3
00:00:11,261 --> 00:00:12,137
¡Mi bolso!
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,518
Pero tras el brote de virus arácnido,
5
00:00:18,601 --> 00:00:20,562
el trajín se ha elevado.
6
00:00:27,318 --> 00:00:30,488
De hecho, se ha elevado unos 20 pisos.
7
00:00:35,618 --> 00:00:37,537
¡Fíjense dónde picotean!
8
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
Oigan, todos.
9
00:00:40,415 --> 00:00:42,125
Busco a un carterista.
10
00:00:42,625 --> 00:00:45,211
Complexión mediana, manos largas.
11
00:00:45,920 --> 00:00:47,255
Poderes de araña.
12
00:00:48,339 --> 00:00:50,425
Díganme si es muy genérico.
13
00:00:54,137 --> 00:00:55,513
- Un lado.
- Perdón.
14
00:00:57,307 --> 00:00:58,266
¿Bromeas?
15
00:00:58,349 --> 00:01:00,852
¿Dónde aprendiste a columpiarte?
16
00:01:00,935 --> 00:01:04,898
Llevan como un día con poderes
y se creen dueños del cielo.
17
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
¡No tengo líquido de red!
18
00:01:16,326 --> 00:01:17,327
Míralos.
19
00:01:17,786 --> 00:01:21,331
Columpiándose como locos
con sus lanzarredes orgánicos.
20
00:01:21,831 --> 00:01:25,710
Mientras yo mermo mis ahorros
con cada cartucho de red que uso.
21
00:01:26,336 --> 00:01:27,170
¿Hola?
22
00:01:27,253 --> 00:01:31,341
Peter, soy Gwen.
Llegué a casa anoche, pero algo pasa.
23
00:01:31,424 --> 00:01:33,551
- Necesito que...
- ¿Necesitas qué?
24
00:01:33,635 --> 00:01:35,011
¿Gwen, estás ahí?
25
00:01:35,595 --> 00:01:36,429
¿Hola?
26
00:01:51,444 --> 00:01:52,695
¿Y esta multitud?
27
00:01:53,780 --> 00:01:56,783
No veía tanta gente
desde que salió el teléfono Stark.
28
00:02:01,996 --> 00:02:05,375
¡Gwen Araña!
29
00:02:05,458 --> 00:02:06,376
¡GWEN ARAÑA!
30
00:02:10,046 --> 00:02:10,964
¡TE QUEREMOS!
31
00:02:11,047 --> 00:02:13,633
Entiendo. Así son los fanes devotos.
32
00:02:13,716 --> 00:02:15,969
Conocen al Hombre Araña, ¿no?
33
00:02:16,052 --> 00:02:17,178
¡Sorprendente!
34
00:02:17,262 --> 00:02:19,639
Lo que hace ese tipo con la red...
35
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
¿Ese tipo la conoce?
36
00:02:23,434 --> 00:02:25,979
Está bien. Somos amigos en la escuela.
37
00:02:29,315 --> 00:02:30,316
¿Gwen? ¿Hola?
38
00:02:30,900 --> 00:02:31,943
¿Sr. Stacy?
39
00:02:32,026 --> 00:02:34,362
¿Hay alguien en casa? Entraré.
40
00:02:36,322 --> 00:02:37,157
¿Gwen?
41
00:02:38,158 --> 00:02:40,535
Tienes grandes fanes afuera...
42
00:02:41,035 --> 00:02:43,288
Tus cuadros están torcidos.
43
00:02:43,371 --> 00:02:45,039
Gwen, ¿qué pasa?
44
00:02:47,125 --> 00:02:48,126
¿Estás bien?
45
00:02:51,379 --> 00:02:52,213
¿Gwen?
46
00:02:55,758 --> 00:02:58,261
Algo me dice que no eres su fan.
47
00:03:13,860 --> 00:03:16,446
Espera. Nunca olvido un colmillo.
48
00:03:16,529 --> 00:03:19,574
Eres la Araña Furtiva
que intentó envenenar la ciudad.
49
00:03:19,657 --> 00:03:22,243
¿Qué hiciste, volver por la firma de Gwen?
50
00:03:22,744 --> 00:03:25,246
No sé qué le hiciste a Gwen,
51
00:03:25,330 --> 00:03:28,124
pero no le gustará
lo que hiciste en su casa.
52
00:03:32,795 --> 00:03:37,800
Golpeé a un monstruo arácnido gigante
en la cara. Tengo emociones encontradas.
53
00:03:40,678 --> 00:03:42,138
¡Araña pequeñita!
54
00:03:42,222 --> 00:03:43,473
Continúa, fea.
55
00:03:46,768 --> 00:03:48,019
Ya casi.
56
00:03:52,774 --> 00:03:55,526
Abrir y cerrar.
Debe ser suficiente red para...
57
00:04:02,033 --> 00:04:02,951
¡Un monstruo!
58
00:04:03,034 --> 00:04:04,953
- ¡Ay, no!
- ¿Y Gwen Araña?
59
00:04:06,371 --> 00:04:08,289
Eso quisiera saber.
60
00:04:11,459 --> 00:04:14,462
Me vendría bien algo de ayuda
con poderes de araña.
61
00:04:14,545 --> 00:04:17,966
Aunque tengamos poderes,
no somos héroes como Gwen Araña.
62
00:04:18,049 --> 00:04:19,217
¿Y el Hombre Araña?
63
00:04:19,717 --> 00:04:20,551
Amenaza.
64
00:04:26,307 --> 00:04:27,642
Aliento arácnido.
65
00:04:27,725 --> 00:04:30,228
Quítate, Gwen. Parker no está en el menú.
66
00:04:30,812 --> 00:04:31,729
¿Anya?
67
00:04:36,526 --> 00:04:37,819
Dos cosas.
68
00:04:37,902 --> 00:04:39,237
Primero, guau.
69
00:04:39,696 --> 00:04:42,699
Segundo. ¿Por qué crees que es Gwen?
70
00:04:42,782 --> 00:04:44,784
Primero, no te sorprendas.
71
00:04:44,867 --> 00:04:47,620
Segundo. Usa lo que quedó
del traje de Gwen.
72
00:04:49,455 --> 00:04:52,667
Tercero. Soy más lista que tú
y ya lo descifré.
73
00:04:52,750 --> 00:04:54,627
Sabía que dirías eso.
74
00:04:56,379 --> 00:04:57,380
¡Espera, Gwen!
75
00:04:58,548 --> 00:04:59,424
Vamos.
76
00:05:00,883 --> 00:05:02,302
Donde hay humo,
77
00:05:02,385 --> 00:05:03,219
hay fuego.
78
00:05:10,977 --> 00:05:13,896
Gwen dejó un mensaje
y dijo que le pasó algo.
79
00:05:13,980 --> 00:05:17,567
Me llamó cuando no te encontró.
Y se cortó la llamada.
80
00:05:31,080 --> 00:05:32,999
Yo termino esto. Busca ayuda.
81
00:05:33,082 --> 00:05:35,877
No me estás excluyendo, ¿verdad?
82
00:05:35,960 --> 00:05:38,755
Gwen es mi mejor amiga y me quedaré.
83
00:05:39,339 --> 00:05:41,716
- Pero...
- Si fuera Harry, harías lo mismo.
84
00:05:42,216 --> 00:05:43,676
Sigue siendo Gwen.
85
00:05:45,720 --> 00:05:47,138
Sigues ahí, Gwen.
86
00:05:47,221 --> 00:05:48,306
¿O no?
87
00:05:48,806 --> 00:05:52,268
Vamos, te llevaré a Horizon
a hallar una cura.
88
00:05:55,355 --> 00:05:57,106
Lo tomaré como "no".
89
00:06:01,903 --> 00:06:04,781
Bueno. Llevemos
a Gwen Monstruo al callejón.
90
00:06:05,782 --> 00:06:07,867
¿Ahora es Gwen Monstruo?
91
00:06:07,950 --> 00:06:10,370
¿Bromeas? ¿Escuchaste el grito?
92
00:06:10,453 --> 00:06:12,663
Fue un grito de monstruo de película.
93
00:06:14,624 --> 00:06:15,708
Casi llegamos.
94
00:06:19,462 --> 00:06:20,630
Sigue con ella.
95
00:06:22,548 --> 00:06:26,302
No hay a dónde ir, Gwen.
Hazlo fácil y ríndete.
96
00:06:29,514 --> 00:06:31,474
No suena como "Me rindo".
97
00:06:37,063 --> 00:06:40,358
Buen tino. Aprendiste a usar
tus poderes de araña.
98
00:06:40,441 --> 00:06:42,068
El truco está en la muñeca.
99
00:06:43,319 --> 00:06:44,862
Quizá fue solo suerte.
100
00:06:44,946 --> 00:06:48,533
Tu buena suerte se convirtió en la mía.
101
00:06:49,117 --> 00:06:50,701
Kraven el Cazador.
102
00:06:50,785 --> 00:06:54,914
Cuando toda la isla de Manhattan
adquirió poderes de araña,
103
00:06:54,997 --> 00:06:58,709
pensé: "Vaya reto para el gran Kraven".
104
00:06:58,793 --> 00:07:02,130
Y cuando vi en la TV
que surgió una horrible araña,
105
00:07:02,213 --> 00:07:04,549
solo pensé una cosa:
106
00:07:04,632 --> 00:07:06,634
"¡Oro en publicidad!".
107
00:07:07,427 --> 00:07:10,555
Ahora, vean a Kraven derrotar
108
00:07:10,638 --> 00:07:15,435
a su presa más extraordinaria
de todos los tiempos.
109
00:07:18,646 --> 00:07:21,399
Despídete, monstruo.
110
00:07:22,316 --> 00:07:24,068
No lo creo, Kraven.
111
00:07:30,450 --> 00:07:31,993
Está escapando.
112
00:07:38,624 --> 00:07:41,043
¿Cómo te atreves a interferir?
113
00:07:41,627 --> 00:07:43,337
Aunque así es mejor.
114
00:07:43,421 --> 00:07:45,715
Una criatura atrapada no es un reto.
115
00:07:45,798 --> 00:07:48,593
Es como disparar a los peces en un barril.
116
00:07:48,676 --> 00:07:51,762
Lo cual hicimos la primera temporada
de Kraven's Amazing Hunt.
117
00:07:51,846 --> 00:07:53,723
Disponible para descargar.
118
00:07:59,562 --> 00:08:03,107
Anya, riñe a Gwen. Yo me ocupo
del cazador de telerrealidad.
119
00:08:03,191 --> 00:08:07,028
¿Qué? Peter, el Hombre Araña
apenas puede con él.
120
00:08:07,111 --> 00:08:09,405
- ¿Qué harás?
- Solo ve.
121
00:08:09,489 --> 00:08:11,449
Lo distraeré mientras pueda.
122
00:08:17,038 --> 00:08:19,957
¿Por qué mis mejores ideas
me dan dolor de cabeza?
123
00:08:21,751 --> 00:08:25,046
Te estás volviendo
una amenaza, hombrecito.
124
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
¿Amenaza?
125
00:08:26,714 --> 00:08:28,216
Te quedas corto.
126
00:08:29,800 --> 00:08:32,678
Detendré a quien me impida mi caza.
127
00:08:32,762 --> 00:08:34,931
Además, es bueno para la TV.
128
00:09:07,797 --> 00:09:11,467
No sé quién eres, niño, pero...
129
00:09:13,052 --> 00:09:14,262
Espera.
130
00:09:14,345 --> 00:09:16,138
Te conozco.
131
00:09:16,222 --> 00:09:18,474
Reconozco tu olor.
132
00:09:25,064 --> 00:09:28,568
Te queda bien ese estilo.
Justo a tiempo para tu closeup.
133
00:09:42,290 --> 00:09:43,708
No lo olviden.
134
00:09:43,791 --> 00:09:46,502
Siempre busquen cosas que reciclar.
135
00:09:46,586 --> 00:09:48,087
Eso haría un héroe.
136
00:09:51,591 --> 00:09:52,633
¡Basta!
137
00:09:53,134 --> 00:09:56,053
Aprenderás una dolorosa lección.
138
00:09:56,137 --> 00:10:00,057
"El que mucho se expresa,
se vuelve la presa".
139
00:10:00,141 --> 00:10:04,145
Eso dice en la camiseta oficial
de Kraven. Disponible a $19,95.
140
00:10:04,228 --> 00:10:06,147
¡EL QUE MUCHO SE EXPRESA,
SE VUELVE LA PRESA!
141
00:10:08,149 --> 00:10:12,486
Tienes habilidades,
para alguien de aspecto tan inferior.
142
00:10:12,570 --> 00:10:14,530
como el sapo americano,
143
00:10:14,614 --> 00:10:15,948
que parece dócil,
144
00:10:16,032 --> 00:10:19,118
pero cuyos dardos son como una bomba.
145
00:10:22,330 --> 00:10:24,498
Peleaste con valentía hoy.
146
00:10:25,124 --> 00:10:27,293
Te ganaste mi respeto
147
00:10:27,793 --> 00:10:29,003
y esto.
148
00:10:29,545 --> 00:10:35,551
Una foto firmada de mi presa más popular.
Ponla en la pared para impresionar...
149
00:10:39,138 --> 00:10:39,972
Súbete.
150
00:10:40,556 --> 00:10:41,390
¿Harry?
151
00:10:42,850 --> 00:10:46,312
- ¿Cómo sabías dónde estaba?
- No sabía. Ponte el cinturón.
152
00:10:55,237 --> 00:10:58,491
Rastreo al monstruo que se esfumó
en la isla de la Libertad.
153
00:10:58,574 --> 00:11:00,743
Lo sigo mediante sus vibraciones.
154
00:11:01,827 --> 00:11:03,287
Comunicación táctil.
155
00:11:03,371 --> 00:11:06,082
La usan las arañas
para encontrarse en las redes.
156
00:11:06,165 --> 00:11:10,711
Rastreo las vibraciones más monstruosas.
157
00:11:10,795 --> 00:11:13,464
Bien. Podremos rastrear a Gwen.
158
00:11:13,547 --> 00:11:15,341
¿Gwen? ¿Qué le pasó?
159
00:11:15,424 --> 00:11:16,550
No lo creerás,
160
00:11:16,634 --> 00:11:18,928
pero se volvió un monstruo arácnido.
161
00:11:19,512 --> 00:11:21,847
Toda la ciudad tiene poderes de araña.
162
00:11:21,931 --> 00:11:23,808
Lo creo todo.
163
00:11:24,350 --> 00:11:26,018
CAMBIO DE RUTA
164
00:11:26,102 --> 00:11:26,936
Sostente.
165
00:11:30,523 --> 00:11:32,316
¿Estamos en buenos términos?
166
00:11:32,400 --> 00:11:33,651
Sí. Perdón.
167
00:11:34,193 --> 00:11:36,904
Me asustó pensar que eras el Hombre Araña.
168
00:11:36,987 --> 00:11:39,115
Ahora, eso no me preocupa.
169
00:11:39,699 --> 00:11:43,285
Bien. ¿Por qué te interesa
el monstruo arácnido original?
170
00:11:44,078 --> 00:11:46,539
Te parecerá una locura, pero...
171
00:11:47,331 --> 00:11:51,252
- ...creo que mi papá está vivo.
- ¿Qué? ¿Cómo?
172
00:11:51,335 --> 00:11:52,753
Norman es fuerte,
173
00:11:52,837 --> 00:11:55,631
pero no pudo haber sobrevivido
la explosión.
174
00:11:55,715 --> 00:11:58,134
A menos que contrajera el virus
175
00:11:58,217 --> 00:11:59,969
y le diera poderes de araña,
176
00:12:00,052 --> 00:12:02,763
lo cual explicaría la Araña Furtiva.
177
00:12:02,847 --> 00:12:05,141
Y al ser el primero
con poderes de araña,
178
00:12:05,224 --> 00:12:07,643
sería el primero en volverse monstruo.
179
00:12:07,727 --> 00:12:09,478
Por eso lo rastreo.
180
00:12:11,439 --> 00:12:12,732
Debo asegurarme.
181
00:12:12,815 --> 00:12:14,442
Tengo miedo, Pete.
182
00:12:14,525 --> 00:12:16,360
Quiero que esté vivo.
183
00:12:16,444 --> 00:12:18,404
Si es así, debo averiguar
184
00:12:18,487 --> 00:12:21,115
por qué intentó envenenar la ciudad.
185
00:12:21,198 --> 00:12:23,117
Demos un paso a la vez.
186
00:12:24,076 --> 00:12:25,870
Es mucho para procesar.
187
00:12:26,370 --> 00:12:28,414
Pero no tendrás que hacerlo solo.
188
00:12:30,791 --> 00:12:32,543
SEÑAL BLOQUEADA
189
00:12:33,919 --> 00:12:35,880
Ojalá sea nuestro monstruo.
190
00:12:39,925 --> 00:12:40,760
LLEGASTE
191
00:12:44,889 --> 00:12:46,348
Esa es Gwen.
192
00:12:50,186 --> 00:12:51,020
Te tengo.
193
00:12:51,103 --> 00:12:52,688
¿Quién sabe hacerlo?
194
00:12:52,772 --> 00:12:55,483
Anya sabe hacerlo. ¡Claro que sí!
195
00:12:56,609 --> 00:12:59,695
Se encariño con los poderes de araña, ¿no?
196
00:12:59,779 --> 00:13:02,490
Sí. Y tiene el ego tan grande
como el Hombre Araña.
197
00:13:04,033 --> 00:13:06,076
¿Hay espacio para dos más?
198
00:13:11,916 --> 00:13:14,543
Lo admito, esta camioneta está equipada.
199
00:13:14,627 --> 00:13:18,130
Es un laboratorio móvil
con nueva tecnología.
200
00:13:20,382 --> 00:13:23,427
Empezaré a investigar para ayudar a Gwen,
201
00:13:23,511 --> 00:13:26,931
pero necesito ir a Horizon
para sintetizar la cura.
202
00:13:27,014 --> 00:13:28,432
Vayamos allá.
203
00:13:30,100 --> 00:13:32,603
Creo que nos desviaremos antes.
204
00:13:35,231 --> 00:13:37,316
Oye, cuidado con los topes.
205
00:13:37,399 --> 00:13:39,819
Lo siento. Hay una señal
de Norman Monstruo.
206
00:13:39,902 --> 00:13:41,403
¿Norman Monstruo?
207
00:13:41,487 --> 00:13:43,489
Sí. Es una larga historia.
208
00:13:46,450 --> 00:13:48,160
Tengo un mal presentimiento.
209
00:14:00,130 --> 00:14:01,173
¿Están todos bien?
210
00:14:01,924 --> 00:14:02,758
Sí.
211
00:14:05,177 --> 00:14:07,429
Nada de esto está bien.
212
00:14:09,181 --> 00:14:11,433
¡Kraven ha vuelto!
213
00:14:13,894 --> 00:14:16,772
Te advertí que no interfirieras.
214
00:14:18,357 --> 00:14:21,527
Cuando Kraven le echa el ojo a su presa,
215
00:14:22,027 --> 00:14:25,322
nada detiene su victoria.
216
00:14:26,407 --> 00:14:29,869
Sí, hacen bien en temerle
217
00:14:29,952 --> 00:14:31,120
al cazador.
218
00:14:38,544 --> 00:14:41,130
¿Un segundo monstruo arácnido?
219
00:14:45,676 --> 00:14:48,846
¿Más grande y espantoso que el primero?
220
00:14:48,929 --> 00:14:49,763
Perfecto.
221
00:14:53,434 --> 00:14:54,977
Ven, criatura.
222
00:14:55,060 --> 00:14:57,146
Muéstrame lo peor de ti,
223
00:14:57,229 --> 00:15:00,566
y te mostraré lo mejor de mí.
224
00:15:26,717 --> 00:15:27,801
¡Papá!
225
00:15:29,136 --> 00:15:30,054
¿"Papá"?
226
00:15:30,512 --> 00:15:34,183
¿Este monstruo es el gran Norman Osborn?
227
00:15:34,975 --> 00:15:36,310
Perfecto.
228
00:15:36,810 --> 00:15:39,897
Me vengaré por la insolencia
229
00:15:39,980 --> 00:15:43,400
que me mostraste
en nuestro último encuentro.
230
00:15:51,659 --> 00:15:52,493
Harry.
231
00:15:52,993 --> 00:15:57,498
- No puedes interferir. Te aplastarán.
- Debo hacer algo.
232
00:16:05,089 --> 00:16:08,425
- Es duro ser amigo de Gwen.
- La tercera es la vencida.
233
00:16:10,427 --> 00:16:12,054
Ve por Gwen. Tengo un plan.
234
00:16:12,137 --> 00:16:13,555
- Pero...
- ¡Ve!
235
00:16:31,115 --> 00:16:33,617
¡Silencio!
236
00:16:40,582 --> 00:16:43,335
El exterior te queda bien, Norman.
237
00:16:43,419 --> 00:16:46,505
Muestra el monstruo que llevas dentro,
238
00:16:46,588 --> 00:16:49,675
y lucirá grandioso en mi museo.
239
00:16:56,015 --> 00:16:57,266
¡Vamos, Gwen!
240
00:17:06,942 --> 00:17:09,862
¿No le dijiste a Harry
que se alejara de los monstruos?
241
00:17:10,446 --> 00:17:13,615
Su poder de araña no es
como el nuestro. No puede...
242
00:17:21,290 --> 00:17:23,042
Se queman mis lanzarredes.
243
00:17:25,794 --> 00:17:27,129
¿Necesitas ayuda?
244
00:17:31,050 --> 00:17:31,884
¡Gwen!
245
00:17:37,306 --> 00:17:38,891
Hay armaduras para todos.
246
00:17:38,974 --> 00:17:42,394
Para detenerlos,
necesitas más que poderes de araña.
247
00:17:42,895 --> 00:17:45,522
Bien, porque se me averiaron unos.
248
00:17:49,818 --> 00:17:51,361
No puedo detenerla.
249
00:17:51,445 --> 00:17:54,656
¿Quieres un traje genial?
¿Absorber algunos golpes?
250
00:17:55,574 --> 00:17:56,658
Sí, por favor.
251
00:18:02,331 --> 00:18:03,499
¡Aléjate de él!
252
00:18:26,146 --> 00:18:28,315
Oye, Gwen, pareces perdida.
253
00:18:28,398 --> 00:18:30,234
¿Anya? Retrocede.
254
00:18:30,317 --> 00:18:32,236
Sigue siendo mi amiga.
255
00:18:32,820 --> 00:18:36,990
Gwen, soy Anya. Vine
a ayudarte, linda. Déjame hacerlo.
256
00:18:37,074 --> 00:18:39,034
Déjame ayudar a mi mejor amiga.
257
00:18:48,377 --> 00:18:50,045
Aléjate de mi papá.
258
00:18:52,297 --> 00:18:53,132
¡Harry!
259
00:18:55,968 --> 00:18:57,594
No tengo lanzarredes.
260
00:18:59,638 --> 00:19:01,557
Finalmente.
261
00:19:01,640 --> 00:19:04,101
Solos tú y yo.
262
00:19:04,184 --> 00:19:08,480
Ahora te arrepentirás
de todo lo que hiciste.
263
00:19:12,442 --> 00:19:14,611
¡No! Lo matarás.
264
00:19:16,238 --> 00:19:17,781
Retrocede, Kraven.
265
00:19:23,036 --> 00:19:24,288
¿Qué estás...?
266
00:19:37,801 --> 00:19:39,428
¿Por qué haces esto?
267
00:19:39,511 --> 00:19:41,471
Porque es mi mejor amigo.
268
00:19:42,264 --> 00:19:43,098
¿Tú?
269
00:19:50,480 --> 00:19:52,149
Gracias por salvarme.
270
00:19:52,232 --> 00:19:53,775
Tú salvaste a mi papá.
271
00:19:53,859 --> 00:19:54,985
Además,
272
00:19:56,111 --> 00:19:57,446
para eso son los amigos.
273
00:19:57,529 --> 00:20:00,782
¡Necesitarás más que una amistad
274
00:20:00,866 --> 00:20:02,367
para vencerme!
275
00:20:02,784 --> 00:20:03,619
¿En serio?
276
00:20:05,454 --> 00:20:10,792
- Conozco una chica que quiere ayudar.
- Tú no eres rival para Kraven.
277
00:20:11,376 --> 00:20:13,003
No hablaba de mí.
278
00:20:14,463 --> 00:20:15,631
La emoción de la caza.
279
00:20:18,592 --> 00:20:20,093
¡No!
280
00:20:31,855 --> 00:20:33,148
¿Qué es eso?
281
00:20:33,232 --> 00:20:35,567
Por una lucha digna del Hombre Araña.
282
00:20:39,446 --> 00:20:42,074
Por una lucha digna de una mejor amiga.
283
00:20:43,200 --> 00:20:45,869
¿Cómo lograste que Gwen hiciera eso?
284
00:20:45,953 --> 00:20:49,289
Gwen está debajo de lo espeluznante.
285
00:20:49,373 --> 00:20:52,084
Me conecté con ella emocionalmente.
286
00:20:57,798 --> 00:20:59,383
Papá, soy yo.
287
00:21:00,008 --> 00:21:00,884
Soy Harry.
288
00:21:08,850 --> 00:21:11,853
No te preocupes. Norman no es él mismo.
289
00:21:11,937 --> 00:21:14,356
Lo hallaremos y lo ayudaremos.
290
00:21:14,439 --> 00:21:16,733
- ¿Cómo?
- Tenemos este rastreador,
291
00:21:16,817 --> 00:21:20,028
y él es un monstruo
entre ocho millones de personas.
292
00:21:20,946 --> 00:21:23,073
Más señales del rastreador.
293
00:21:24,449 --> 00:21:29,371
Dirás que somos tres personas
entre ocho millones de monstruos.
294
00:21:29,454 --> 00:21:33,542
Parece que es la Semana del Monstruo
en la isla Araña.
20352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.