All language subtitles for Skylines.2020.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,718 --> 00:01:04,423 The first thing you need to know about Rose is, uh... 2 00:01:05,858 --> 00:01:07,827 she ain't exactly human. 3 00:01:12,999 --> 00:01:18,638 Her parents were, at least until the lights fell. 4 00:01:24,677 --> 00:01:28,413 From there, it gets complicated. 5 00:01:28,447 --> 00:01:29,614 Jarrod? 6 00:01:30,950 --> 00:01:33,552 They harvested her father's mind. 7 00:01:35,420 --> 00:01:37,222 They couldn't erase his will. 8 00:01:39,926 --> 00:01:43,663 He sacrificed his life to save Rose. 9 00:01:43,696 --> 00:01:45,497 But there was another. 10 00:01:45,530 --> 00:01:47,967 A father in search of his son... 11 00:01:48,000 --> 00:01:51,536 ...took her in as his own. 12 00:01:51,570 --> 00:01:56,909 Something in that blue light made little Rose grow fast. 13 00:01:57,609 --> 00:01:58,811 Too fast. 14 00:01:58,845 --> 00:02:03,281 Blood transfusions helped slow it down. 15 00:02:03,315 --> 00:02:05,617 But that's not all she inherited. 16 00:02:09,689 --> 00:02:14,493 Her powers freed every pilot on Earth, 17 00:02:14,526 --> 00:02:16,996 reuniting families... 18 00:02:17,830 --> 00:02:20,833 and creating new ones. 19 00:02:20,867 --> 00:02:26,038 Over the next 10 years, Rose and her brother turned the tide... 20 00:02:26,072 --> 00:02:28,440 Ready? 21 00:02:28,473 --> 00:02:34,781 ...until the Harvesters unveiled their ultimate weapon, the Armada Vessel. 22 00:02:34,814 --> 00:02:41,486 Said to harvest all life on our planet with a single blast. 23 00:02:48,027 --> 00:02:51,731 We had one chance left to stop it. 24 00:02:51,764 --> 00:02:56,769 The Red Fleet cleared a path and Rose had her shot. 25 00:03:00,006 --> 00:03:01,573 But she froze. 26 00:03:03,810 --> 00:03:05,343 No one knows why. 27 00:03:07,680 --> 00:03:12,450 But it was just long enough for everything to fall apart. 28 00:03:14,754 --> 00:03:18,925 One of our ships got caught in the crossfire. 29 00:03:20,993 --> 00:03:23,830 To save all mankind, 30 00:03:23,863 --> 00:03:29,601 she had to kill thousands of her own men. 31 00:03:40,847 --> 00:03:45,117 The price of victory was too much for her to bear. 32 00:03:46,719 --> 00:03:49,722 Rose turned her back on it all. 33 00:03:51,023 --> 00:03:53,025 It's been five years. 34 00:03:54,694 --> 00:03:57,063 We haven't seen the Harvesters since. 35 00:03:58,197 --> 00:04:01,499 What about Rose? Where is she? 36 00:04:01,533 --> 00:04:03,703 Excuse me, love. 37 00:04:03,736 --> 00:04:05,671 I'm looking for Rose Corley. Have you seen her? 38 00:04:06,706 --> 00:04:09,075 Popular question these days. 39 00:04:09,108 --> 00:04:13,578 Evening, ladies and gentlemen. Sorry to break up story time. 40 00:04:13,612 --> 00:04:15,748 I'm looking for this lady, Rose Corley. 41 00:04:17,950 --> 00:04:19,051 Have you seen her? 42 00:04:22,688 --> 00:04:24,991 Hiya, what's your name? 43 00:04:25,024 --> 00:04:26,591 - Kate. - Hi, Kate. 44 00:04:27,693 --> 00:04:29,594 You haven't seen her around, have you? 45 00:04:29,629 --> 00:04:32,430 She might look a little bit older. Maybe a lot. 46 00:04:33,933 --> 00:04:36,702 - No, not lately... - Not ever. 47 00:04:38,603 --> 00:04:40,505 I wasn't talking to you, Popeye. 48 00:04:42,775 --> 00:04:44,810 So which is it, not lately or not ever? 49 00:04:51,616 --> 00:04:53,719 You know, reward's up to a million. 50 00:04:56,554 --> 00:04:58,724 More than enough to get out of this shithole. 51 00:04:58,758 --> 00:05:01,027 Find yourself a nice little gated complex. 52 00:05:03,829 --> 00:05:06,799 Just keep your eye open, eh, old man? 53 00:05:14,240 --> 00:05:15,775 Asshole. 54 00:05:15,808 --> 00:05:18,978 Anyone seen Rose Corley, this girl here? 55 00:05:20,846 --> 00:05:23,149 - Kev, have you checked these guys? - On it. 56 00:05:27,219 --> 00:05:29,121 All right, mate. I'm looking for this girl. 57 00:05:29,689 --> 00:05:30,690 No? 58 00:05:31,724 --> 00:05:32,825 Rose Corley? 59 00:05:33,993 --> 00:05:36,128 - Caught anything? - No, nothing. 60 00:06:24,176 --> 00:06:26,812 I just need a refill, Doc. Then I'm gone. 61 00:06:26,846 --> 00:06:30,582 Jesus, what the hell. You couldn't have chosen a worse time. 62 00:06:33,085 --> 00:06:34,286 You owe me one. 63 00:06:36,989 --> 00:06:38,190 Get in here. 64 00:06:44,764 --> 00:06:47,033 You weren't kidding. 65 00:06:47,066 --> 00:06:48,600 Nasty bug going around. 66 00:06:48,634 --> 00:06:50,803 Dublin's already been quarantined. 67 00:06:54,640 --> 00:06:58,044 I know it's only a band-aid, but the hyper-oxygenated blood seems 68 00:06:58,077 --> 00:07:00,880 to have slowed down your cell replication. 69 00:07:00,913 --> 00:07:03,049 Except, this shit keeps getting worse. 70 00:07:03,482 --> 00:07:06,752 Your firing hand. 71 00:07:06,786 --> 00:07:10,990 Concentrated exposure increases the effects of ageing, I'm afraid. 72 00:07:11,023 --> 00:07:13,125 I can always replace it, like Huana's. 73 00:07:14,760 --> 00:07:17,196 How is the old Chief holding up? 74 00:07:17,229 --> 00:07:19,131 He's not doing too well, either. 75 00:07:19,165 --> 00:07:21,867 His transplants got infected by this new virus. 76 00:07:21,901 --> 00:07:25,671 Had to replace his leg again, poor old bugger. 77 00:07:25,704 --> 00:07:27,973 Well, I'd like to keep my cuticles if I can. 78 00:07:28,007 --> 00:07:30,042 Don't knock it till you try it, young lady. 79 00:07:31,077 --> 00:07:32,211 Sure, Doc. 80 00:07:35,414 --> 00:07:36,916 Let me show you something. 81 00:07:37,950 --> 00:07:39,885 Ray, here, was our first case. 82 00:07:41,253 --> 00:07:42,888 What are the symptoms? 83 00:07:42,922 --> 00:07:47,693 Thyroxine levels are way up. And the bodies are eating themselves from the inside. 84 00:07:47,726 --> 00:07:51,964 I'm working on an anti-viral, but it's unlike anything I've seen before. 85 00:07:54,333 --> 00:07:56,735 What you doing that for? Where's the girl? Where is she? 86 00:07:56,769 --> 00:07:57,803 Backdoor. 87 00:07:59,939 --> 00:08:01,140 Relax! 88 00:08:06,278 --> 00:08:08,080 Come for your monthly check-up? 89 00:08:10,916 --> 00:08:11,984 Stand down. 90 00:08:22,795 --> 00:08:23,796 Freeze! 91 00:08:34,039 --> 00:08:35,674 We gotta stop meeting like this. 92 00:08:40,146 --> 00:08:41,447 Rose Corley... 93 00:08:41,480 --> 00:08:42,681 Ray, stop! 94 00:08:50,289 --> 00:08:51,357 Don't shoot! 95 00:08:55,127 --> 00:08:56,729 Rose Corley... 96 00:08:58,063 --> 00:09:00,399 you're under arrest. 97 00:09:00,432 --> 00:09:02,835 - Rose? - Out the way, or I'll arrest you too. 98 00:09:02,868 --> 00:09:05,738 What charges? What the hell is going on here? 99 00:09:05,771 --> 00:09:07,673 Whole city's under quarantine. 100 00:09:12,311 --> 00:09:15,347 We have another blue shell contained in the infirmary. 101 00:09:15,381 --> 00:09:17,149 We've locked down the whole sector. 102 00:09:33,766 --> 00:09:34,767 Did he find you? 103 00:09:36,101 --> 00:09:38,137 Your dad. 104 00:09:38,170 --> 00:09:41,373 - You don't think I know who Mark Corley is? - You don't. 105 00:09:41,407 --> 00:09:45,077 Well, I know he's the famous founder of the Resistance. 106 00:09:45,110 --> 00:09:50,115 And I know he'd probably still be alive today... if you hadn't run away. 107 00:10:15,274 --> 00:10:16,275 Let's go. 108 00:10:26,051 --> 00:10:27,186 Welcome back. 109 00:10:28,520 --> 00:10:29,922 Home sweet home. 110 00:10:43,502 --> 00:10:46,238 Right here. 111 00:10:46,272 --> 00:10:50,943 Gotta hand it to you, Corporal. Job well done. Drinks are on me. 112 00:10:50,976 --> 00:10:52,211 Don't forget your wallet this time, huh? 113 00:10:52,244 --> 00:10:53,412 I never forget anything. 114 00:10:53,445 --> 00:10:55,481 Except when it's your turn to pay. 115 00:10:57,483 --> 00:10:59,852 - Careful. - I don't take orders from you. 116 00:11:00,352 --> 00:11:01,487 And you are? 117 00:11:03,055 --> 00:11:05,291 Colonel Owens. 118 00:11:05,324 --> 00:11:08,494 But save your salute. You don't have any rank here anymore. 119 00:11:12,398 --> 00:11:14,199 You're our best weapon, Rose. 120 00:11:14,233 --> 00:11:18,937 Do you really think I would let you just walk away? 121 00:11:19,605 --> 00:11:21,607 I thought the war was over. 122 00:11:21,641 --> 00:11:24,276 I won it for you at too high of a price. 123 00:11:24,310 --> 00:11:28,447 There is only one thing harder than winning a war. 124 00:11:36,588 --> 00:11:39,358 Keeping the peace. 125 00:11:39,391 --> 00:11:41,160 Wise beyond your years. 126 00:11:45,597 --> 00:11:47,066 You remember Violet. 127 00:11:48,167 --> 00:11:50,269 Yeah. 'Sup, Vi? 128 00:11:51,136 --> 00:11:52,304 Nice ink. 129 00:11:56,241 --> 00:12:01,246 This is approximately every human being alive on Earth. 130 00:12:02,614 --> 00:12:05,150 And this is every freed Pilot. 131 00:12:05,184 --> 00:12:08,220 For the past five years we've coexisted, more or less, peacefully. 132 00:12:08,987 --> 00:12:10,089 Until now. 133 00:12:11,090 --> 00:12:13,525 The Pilots are dying, Rose. 134 00:12:13,559 --> 00:12:17,329 What you saw today is only the beginning. 135 00:12:17,363 --> 00:12:19,666 Soon they'll all revert to their base biology, 136 00:12:19,699 --> 00:12:22,601 triggering a brutal hunt for resources, 137 00:12:22,635 --> 00:12:27,539 which means they'll go back to ripping our bloody brains out. 138 00:12:27,573 --> 00:12:29,375 How do you know that for sure? 139 00:12:29,408 --> 00:12:32,211 A few isolated cases doesn't make a pandemic. 140 00:12:32,244 --> 00:12:35,547 We've already lost thousands in Dublin. 141 00:12:35,581 --> 00:12:39,151 If we don't find a solution in the next 72 hours, London will be next. 142 00:12:40,586 --> 00:12:44,156 However, we may have one. 143 00:12:48,060 --> 00:12:50,562 The Armada? 144 00:12:50,596 --> 00:12:54,466 Harvester ships have resilient core drives which repair their tech. 145 00:12:54,500 --> 00:12:57,670 But every one of them we've converted put together won't be able to stem 146 00:12:57,704 --> 00:13:01,507 the tide of three billion Pilots. The Armadas can. 147 00:13:01,540 --> 00:13:07,446 Its core drive is powerful enough to restore every Pilot on Earth for 100 years. 148 00:13:08,681 --> 00:13:11,250 But I destroyed it five years ago. 149 00:13:12,251 --> 00:13:13,585 Take a closer look. 150 00:13:18,357 --> 00:13:23,996 Its core warped out. Right before impact. 151 00:13:26,131 --> 00:13:28,000 And you know where it went? 152 00:13:28,033 --> 00:13:31,136 We cracked their entire navigational database. 153 00:13:31,170 --> 00:13:33,272 All the way back to this world. 154 00:13:34,273 --> 00:13:37,242 We're calling it Cobalt One. 155 00:13:37,276 --> 00:13:40,612 Every question we've ever asked... Where are they from? 156 00:13:40,647 --> 00:13:44,049 Who are they? What do they really want? 157 00:13:44,082 --> 00:13:48,053 All the answers lie on that shiny, blue rock. 158 00:13:49,188 --> 00:13:54,293 The only way that we can defend our hard-fought peace, 159 00:13:54,326 --> 00:13:57,029 ensure a secure future for all humanity, 160 00:13:57,062 --> 00:14:01,033 hybrid or otherwise, is to get there. 161 00:14:02,669 --> 00:14:06,538 We're embarking on the first manned mission to Cobalt One, 162 00:14:06,572 --> 00:14:10,609 and I want you to join us. 163 00:14:10,643 --> 00:14:13,780 I've assembled a team. The very best our planet has to offer. 164 00:14:13,813 --> 00:14:16,683 You already know Leon. Our hunter. 165 00:14:16,716 --> 00:14:19,786 As of now, he is your personal escort. 166 00:14:19,819 --> 00:14:22,187 Zhi, here, cracked their navigation network. 167 00:14:22,221 --> 00:14:26,693 Thanks to him, we can travel five light years in a single day. 168 00:14:26,726 --> 00:14:30,195 Colonel Owens. Former Navy Seals. Sniper by trade. 169 00:14:30,229 --> 00:14:32,164 He can be a bit of a prick sometimes. 170 00:14:33,700 --> 00:14:36,335 But there isn't anyone I'd rather have covering my six. 171 00:14:36,368 --> 00:14:37,603 Who's she? 172 00:14:37,637 --> 00:14:39,806 Alexi ran a counterstrike unit in Eastern Europe, 173 00:14:39,839 --> 00:14:43,175 specializing in target tracking, search and destroy. 174 00:14:43,208 --> 00:14:46,245 She could find a needle in the proverbial haystack. 175 00:14:48,213 --> 00:14:51,651 And execute it with extreme prejudice. 176 00:14:58,223 --> 00:15:00,492 So, what exactly is my role in all this? 177 00:15:00,526 --> 00:15:02,795 We need your powers to detach the core drive. 178 00:15:02,829 --> 00:15:05,832 Radford, I've never done that before. 179 00:15:05,865 --> 00:15:08,200 Well, it's the first manned mission to an alien planet. 180 00:15:08,233 --> 00:15:09,669 There's a lot of new for everybody. 181 00:15:09,702 --> 00:15:11,771 But you'll have all the blood transfusions you need 182 00:15:11,804 --> 00:15:13,673 to keep your powers at full strength. 183 00:15:16,241 --> 00:15:17,644 What, are you keeping them separate now? 184 00:15:17,677 --> 00:15:19,679 They seem to prefer it this way. 185 00:15:21,213 --> 00:15:24,817 But we have found you a roommate. 186 00:15:26,686 --> 00:15:27,687 Trent? 187 00:15:30,155 --> 00:15:31,523 I'll leave you to it. 188 00:15:35,494 --> 00:15:38,096 Nice to see you, too. 189 00:15:40,265 --> 00:15:42,401 Jesus. It smells like a Pilot brothel in here. 190 00:15:44,136 --> 00:15:46,104 Yeah? Well, I haven't showered in, like, a year. 191 00:15:46,138 --> 00:15:47,139 What's your excuse? 192 00:15:50,509 --> 00:15:51,510 What are you working on? 193 00:15:55,414 --> 00:15:56,415 Need a hand? 194 00:15:57,382 --> 00:15:58,383 I brought thumbs. 195 00:16:01,320 --> 00:16:02,722 You name it, I've been there. 196 00:16:04,691 --> 00:16:06,759 Yeah, L.A. was all right, I guess. 197 00:16:09,161 --> 00:16:10,329 Well, you could have come. 198 00:16:11,129 --> 00:16:13,231 Don't act like you weren't invited. 199 00:16:16,234 --> 00:16:17,837 Reminded me of you and dad, actually. 200 00:16:22,507 --> 00:16:24,376 Trent, I looked everywhere for him, but I... 201 00:16:32,618 --> 00:16:35,220 I can't. It's my fault he's missing. 202 00:16:37,724 --> 00:16:38,791 I can't just give up on him. 203 00:16:40,827 --> 00:16:42,327 You work for the people who are hunting me. 204 00:16:42,361 --> 00:16:44,864 I can't just stop in and say hi. 205 00:16:48,433 --> 00:16:51,269 Shit. I'm sorry. 206 00:16:51,303 --> 00:16:53,372 I can't even imagine what this is all like for you. 207 00:16:58,243 --> 00:17:00,780 And you actually think Redford's mission is going to work? 208 00:17:09,956 --> 00:17:12,224 It's not that I don't wanna help... 209 00:17:16,561 --> 00:17:18,363 I don't know if I can anymore. 210 00:17:20,232 --> 00:17:23,970 Every time I use this... I pay the price. 211 00:17:24,003 --> 00:17:26,238 Or worse, someone else does. 212 00:17:27,539 --> 00:17:29,408 Maybe you're just better off without me. 213 00:17:41,754 --> 00:17:43,488 Why are they always wet? 214 00:17:55,001 --> 00:17:59,404 Rose, always knew. It's Rose. 215 00:17:59,438 --> 00:18:01,941 'Cause I made a promise. You know what that means? 216 00:18:01,974 --> 00:18:07,345 That means, that no matter what happens, I'm not going to let anything hurt you. 217 00:18:07,847 --> 00:18:09,214 Promise? 218 00:18:13,418 --> 00:18:16,421 Yeah, kid. I promise. 219 00:18:25,631 --> 00:18:27,365 Morning, sleeping beauty. 220 00:18:27,399 --> 00:18:30,368 - General wants to see you. - Why? Wh... Where's Trent? 221 00:18:30,402 --> 00:18:31,938 He's with the others. Waiting for you. 222 00:18:31,971 --> 00:18:33,773 Hmm. 223 00:18:33,806 --> 00:18:36,008 Let them. I gotta shower. 224 00:18:37,944 --> 00:18:40,046 - Leave. - I'll be outside, then. 225 00:18:40,079 --> 00:18:41,379 Okay. 226 00:18:56,729 --> 00:18:59,598 So are you supposed to just follow me around? 227 00:18:59,632 --> 00:19:01,934 That's what I volunteered for. 228 00:19:01,968 --> 00:19:04,469 Wow. Mom and dad must be proud. 229 00:19:04,503 --> 00:19:06,538 Ah, can't all be as special as you, can we? 230 00:19:10,810 --> 00:19:12,011 What happened to all the Tankers? 231 00:19:12,044 --> 00:19:13,478 Need to conserve power. 232 00:19:13,512 --> 00:19:15,114 Can't afford to carry all that extra weight. 233 00:19:15,148 --> 00:19:18,851 Still, you never know when a 40 foot tall bulldozer could come in handy. 234 00:19:18,885 --> 00:19:20,853 The General wants to brief you on the bridge. 235 00:19:20,887 --> 00:19:23,622 Just keeps getting better and better. 236 00:19:23,656 --> 00:19:27,425 For those of you haven't served with her, or have been living under a rock, 237 00:19:27,459 --> 00:19:31,596 Rose, here, had been blessed with the ability to interact with alien tech, 238 00:19:31,631 --> 00:19:33,666 counteract their programming. 239 00:19:33,699 --> 00:19:35,333 And having faced the Armada already, 240 00:19:35,367 --> 00:19:37,770 she has an intimate knowledge of our target. 241 00:19:37,804 --> 00:19:41,540 So, let's get her up to speed with the mission as quickly as possible. Zhi? 242 00:19:41,573 --> 00:19:45,678 First things first. How many times have you actually travelled by wormhole? 243 00:19:45,711 --> 00:19:48,714 Well, we've travelled to the Moon. Mars... 244 00:19:48,748 --> 00:19:50,482 That's a walk in the park compared to this. 245 00:19:50,515 --> 00:19:51,717 No one said it would be easy, honey. 246 00:19:51,751 --> 00:19:52,885 Well, no one's talking to you, honey. 247 00:19:53,653 --> 00:19:54,619 What about probes? 248 00:19:54,654 --> 00:19:56,255 Any successful unmanned missions to Cobalt? 249 00:19:56,289 --> 00:19:59,091 No. We've sent them, but it'll be five years before we receive a signal back... 250 00:19:59,125 --> 00:20:01,627 So, aside from our nav holograms, we have no real intel 251 00:20:01,661 --> 00:20:03,328 what this planet's actually like? 252 00:20:03,361 --> 00:20:06,666 As we exit the wormhole, we'll launch a satellite probe and do a full planetary scan. 253 00:20:06,699 --> 00:20:09,068 Mmm. And what happens when we run into Harvesters? 254 00:20:09,101 --> 00:20:10,535 We blend in. 255 00:20:10,569 --> 00:20:14,006 We change the ship back to its old blue color. Along with our Pilots. 256 00:20:14,040 --> 00:20:17,944 Trent and Violet will pose as a derelict ship returning home. 257 00:20:17,977 --> 00:20:21,379 Okay, relax. 258 00:20:21,413 --> 00:20:24,382 Once we touch down, your team will infiltrate the Armada Vessel, 259 00:20:24,416 --> 00:20:28,486 under the radar, locate and commandeer the core drive and then... 260 00:20:28,520 --> 00:20:30,089 get the hell out of dodge. 261 00:20:35,628 --> 00:20:36,629 That's it? 262 00:20:37,596 --> 00:20:38,597 That's all you got? 263 00:20:40,700 --> 00:20:42,969 - Oh, so you have half a plan. - Yeah, at best. 264 00:20:44,837 --> 00:20:48,074 But it's a really good half, though. 265 00:20:48,107 --> 00:20:51,143 We've simulated this mission, roughly, 500 times with 90%... 266 00:20:51,177 --> 00:20:53,045 Simulations are nothing compared to the real thing. 267 00:20:53,079 --> 00:20:54,113 That's why we need you. 268 00:20:54,146 --> 00:20:55,982 I can't take on an entire planet. 269 00:20:56,015 --> 00:20:57,884 This is no war. This is a heist. 270 00:20:57,917 --> 00:20:59,517 We're not going there for any hero bullshit. 271 00:20:59,551 --> 00:21:01,754 Let them harvest another 10 planets, for all we care. 272 00:21:01,787 --> 00:21:04,190 We go there for one thing and one thing only. 273 00:21:04,223 --> 00:21:06,826 - That drive. - You're the only one who has the power to retrieve it. 274 00:21:06,859 --> 00:21:08,526 Enough. 275 00:21:08,560 --> 00:21:09,762 Colonel, give us the bridge. 276 00:21:09,795 --> 00:21:11,496 Sir. Let's go. 277 00:21:13,633 --> 00:21:16,168 There has to be an easier way. 278 00:21:17,870 --> 00:21:18,871 Rose. 279 00:21:20,505 --> 00:21:22,875 You are the only way. 280 00:21:22,909 --> 00:21:29,115 I know this is far from ideal, but we face extermination. 281 00:21:29,148 --> 00:21:31,150 We all have to push beyond our limits. 282 00:21:35,021 --> 00:21:36,722 And what if I can't? 283 00:21:36,756 --> 00:21:40,525 You saved us all before. And when the time comes, 284 00:21:40,558 --> 00:21:43,528 I know that you will make us proud. 285 00:21:51,003 --> 00:21:52,204 When do you embark? 286 00:21:52,238 --> 00:21:54,073 As soon as you say yes. 287 00:21:56,909 --> 00:21:59,078 So what the hell are we waiting for? 288 00:22:23,601 --> 00:22:25,938 Wormhole travel is extremely dangerous. 289 00:22:25,972 --> 00:22:29,675 From the pressure, to the revolving walls, its safest if you stay 290 00:22:29,709 --> 00:22:31,543 in here at the center of the ship. 291 00:22:31,576 --> 00:22:32,812 Or what? 292 00:22:32,845 --> 00:22:36,849 Get too close to the outer walls, you become part of them. 293 00:22:36,882 --> 00:22:38,751 Permanently. 294 00:22:42,788 --> 00:22:47,860 Doors open in 24 hours. So, try to get some rest. 295 00:22:47,893 --> 00:22:53,799 And Rose, as long as we get the job done, you and I will get along just fine. 296 00:23:38,344 --> 00:23:39,879 Oh, hell, no. 297 00:23:43,649 --> 00:23:45,184 Owens! 298 00:23:45,217 --> 00:23:47,053 Yeah, we're on lockdown for 24 hours, so I'm afraid you're stuck with me. 299 00:23:47,086 --> 00:23:48,687 This is a huge mistake. 300 00:23:56,929 --> 00:24:00,066 - You all right? - Mmm, no. No, not really. 301 00:24:00,099 --> 00:24:03,702 Yeah, well, this ain't exactly my idea of a good time either. 302 00:24:03,736 --> 00:24:06,672 Wait... Were you watching me change? 303 00:24:06,705 --> 00:24:09,175 What? No, I was having a piss. 304 00:24:10,409 --> 00:24:12,577 Yeah. Yep. 305 00:24:19,085 --> 00:24:21,854 Soldiers said to leave before dark. 306 00:24:22,421 --> 00:24:25,057 Well, better get going. 307 00:24:25,091 --> 00:24:26,725 I'm not leaving without you. 308 00:24:28,928 --> 00:24:33,666 I've spent 10 years hiding underground, living in shit. 309 00:24:33,699 --> 00:24:38,804 I'd just as soon see the end up here, sun shining on my face. 310 00:24:40,306 --> 00:24:42,241 Thought I'd told you to quit. 311 00:24:44,143 --> 00:24:46,412 Hey, Doc. They kick you out as well? 312 00:24:46,445 --> 00:24:52,118 Managed to sneak Huana, here, in past quarantine. Just. 313 00:24:52,151 --> 00:24:54,153 Why? Is he sick or something? 314 00:24:59,191 --> 00:25:00,926 Get him inside. Come on. 315 00:25:05,865 --> 00:25:07,733 So what's with all the blood? 316 00:25:07,766 --> 00:25:10,202 Some kinda Dracula or... 317 00:25:10,236 --> 00:25:12,671 Oh, no, wait. Vampires don't age. 318 00:25:12,705 --> 00:25:15,374 Whereas you're more of a... Like a kid alien 319 00:25:15,407 --> 00:25:18,911 in Tom Hanks' body, kinda deal, right? 320 00:25:18,944 --> 00:25:22,181 What, you've never seen Big? It's a classic. 321 00:25:22,214 --> 00:25:25,718 I have no idea what you're talking about. 322 00:25:25,751 --> 00:25:28,287 You don't remember what it was like before they came? 323 00:25:28,320 --> 00:25:31,157 I was born on a spaceship, genius. 324 00:25:31,190 --> 00:25:35,227 Oh, yeah. Right. Of course. 325 00:25:42,101 --> 00:25:45,337 How old were you when they came? 326 00:25:45,604 --> 00:25:47,206 Um... 327 00:25:47,239 --> 00:25:49,108 I was in high school. 328 00:25:50,409 --> 00:25:55,114 The night before, my mum caught me and my sister smoking a joint. 329 00:25:55,147 --> 00:25:57,082 Grounded us for life. 330 00:25:57,116 --> 00:26:00,319 I don't know how you all survived that many years as teenagers. 331 00:26:00,352 --> 00:26:04,757 That was the one time in my life I was glad I grew up freakishly fast. 332 00:26:09,828 --> 00:26:11,797 I'd give anything to go back. 333 00:26:14,233 --> 00:26:16,969 Never even saw my mum again. 334 00:26:17,002 --> 00:26:21,006 My sister, Izzy, and me, we ended up in a train station. 335 00:26:21,040 --> 00:26:23,876 Worked our way to the underground like most folks. 336 00:26:24,810 --> 00:26:25,945 Not much food. 337 00:26:25,978 --> 00:26:27,780 Even less info. 338 00:26:30,516 --> 00:26:32,751 I just remember the fear. 339 00:26:35,054 --> 00:26:36,388 Being scared. 340 00:26:38,791 --> 00:26:41,427 Thinking they'd find us any day. 341 00:26:41,460 --> 00:26:44,897 Until my sister told me about this strange 342 00:26:44,930 --> 00:26:46,899 little girl with glowing red eyes. 343 00:26:46,932 --> 00:26:48,334 The one who could fight back. 344 00:26:54,139 --> 00:26:57,343 And your sister? Where's she? 345 00:26:59,044 --> 00:27:00,512 She's, uh... 346 00:27:03,449 --> 00:27:05,851 She was a bit older than me, 347 00:27:05,884 --> 00:27:08,354 so, when the Resistance started, she signed up. 348 00:27:10,122 --> 00:27:13,926 She wasn't anyone special. Not like you. 349 00:27:16,862 --> 00:27:18,364 But she did her part. 350 00:27:21,066 --> 00:27:22,334 Paid the price. 351 00:27:27,840 --> 00:27:32,411 As far as I'm concerned, they don't come any more special than that. 352 00:27:45,924 --> 00:27:48,861 How was the honeymoon suite? 353 00:27:48,894 --> 00:27:50,362 Hey, did you get any sleep? 354 00:27:50,396 --> 00:27:51,797 None at all. 355 00:28:01,206 --> 00:28:03,142 I thought you might like to see this. 356 00:28:08,547 --> 00:28:10,416 We're just coming into orbit. 357 00:28:32,104 --> 00:28:37,042 Ladies and gentlemen, welcome to Cobalt One. 358 00:28:57,664 --> 00:29:00,933 Zhi, Alexi, initiate the drone launch. 359 00:29:00,966 --> 00:29:02,334 Let's get some hard data on this place. 360 00:29:02,368 --> 00:29:05,204 The rest of us head for the subdeck. 361 00:29:05,237 --> 00:29:07,406 Pilots only on the bridge from now on. 362 00:29:08,173 --> 00:29:09,241 Hey. 363 00:29:11,678 --> 00:29:13,979 Don't die, okay? 364 00:29:30,229 --> 00:29:33,031 You might wanna strap in. 365 00:29:34,032 --> 00:29:35,567 Launching drone. 366 00:29:53,986 --> 00:29:57,055 We've got incoming. 367 00:29:57,089 --> 00:30:00,392 - We're not picking anything up. - Whatever it is, it's big and closing fast. 368 00:30:27,186 --> 00:30:29,421 - Status? - Heavy damage to our central system. 369 00:30:29,455 --> 00:30:31,323 Trent, have you got eyes on the ship? 370 00:30:31,356 --> 00:30:33,158 Is it pursuing us? 371 00:30:35,260 --> 00:30:37,095 What the hell is going on? 372 00:30:40,599 --> 00:30:43,435 Wait... No one's driving the ship. 373 00:30:43,469 --> 00:30:44,737 It's just stuck in orbit. 374 00:31:10,462 --> 00:31:11,798 The core drive is stalling out. 375 00:31:13,232 --> 00:31:14,233 We have to land. 376 00:31:17,469 --> 00:31:19,137 Focus, people. 377 00:31:32,150 --> 00:31:33,285 Brace for impact. 378 00:31:33,318 --> 00:31:34,586 Shit. 379 00:32:16,595 --> 00:32:17,830 Everyone all right? 380 00:32:17,864 --> 00:32:19,398 - Yeah. - Yeah. 381 00:32:19,431 --> 00:32:20,633 - Yeah. - Yeah. 382 00:32:35,882 --> 00:32:38,383 Core drive is dead on arrival. 383 00:32:38,417 --> 00:32:42,220 Backup generators will power our comms for the next 24 hours. 384 00:32:42,889 --> 00:32:44,156 After that... 385 00:32:49,194 --> 00:32:50,596 Half a plan. 386 00:32:50,630 --> 00:32:51,731 At best. 387 00:32:51,764 --> 00:32:54,600 Only one way to get home now. The Armada's core drive. 388 00:32:54,634 --> 00:32:55,868 Alexi, what's our position? 389 00:32:55,902 --> 00:32:59,338 Ten clicks from the Armada. No signs of life yet. 390 00:32:59,371 --> 00:33:01,708 Surface gravity is slightly heavier than Earth. 391 00:33:01,741 --> 00:33:05,344 Should take us six hours round trip. 392 00:33:05,377 --> 00:33:08,180 - Get your team ready, Colonel. - Yes, sir. 393 00:33:08,213 --> 00:33:09,481 Let's go. Come on! 394 00:33:10,783 --> 00:33:12,150 We're up. 395 00:33:26,933 --> 00:33:30,870 I've been working on a cure since this bug showed up. 396 00:33:30,903 --> 00:33:35,440 I just need a little more time to test my serum. 397 00:33:35,474 --> 00:33:37,476 So you can stop all of this? 398 00:33:38,610 --> 00:33:39,712 Perhaps. 399 00:33:40,880 --> 00:33:43,650 if I can save Huana, 400 00:33:43,683 --> 00:33:45,818 there's a possibility I can save them all. 401 00:33:50,422 --> 00:33:52,290 They're attacking the quarantine. 402 00:33:52,324 --> 00:33:53,893 We have less time than I thought. 403 00:33:53,926 --> 00:33:55,662 How much more time do you need? 404 00:33:55,695 --> 00:33:57,562 Hey, this is no place for you, kid. 405 00:33:57,596 --> 00:33:59,498 I know you have weapons, Grant. 406 00:33:59,531 --> 00:34:00,767 Not enough for this. 407 00:34:00,800 --> 00:34:04,202 We're in the middle of the largest Pilot Sprawl on Earth. 408 00:34:04,236 --> 00:34:05,504 There's no point in running. 409 00:34:09,976 --> 00:34:12,511 If you can hold them off till morning... 410 00:34:14,279 --> 00:34:16,348 I might just have a shot. 411 00:34:19,518 --> 00:34:21,219 What weapons are we talking about? 412 00:34:25,858 --> 00:34:27,827 Their bodies are armor-plated. 413 00:34:27,860 --> 00:34:29,528 Aim for the eyes. 414 00:34:29,561 --> 00:34:32,431 If they move, kill them. 415 00:34:38,437 --> 00:34:40,338 Are you guys serious about these suits? 416 00:34:40,372 --> 00:34:42,909 Trust me. You're gonna need it. 417 00:34:42,942 --> 00:34:45,577 Stab first. Questions later. 418 00:34:45,610 --> 00:34:46,946 You got a license for those? 419 00:34:51,851 --> 00:34:53,552 Wait... Is this... 420 00:34:53,585 --> 00:34:55,554 Special mod. Custom made by this big guy. 421 00:35:00,860 --> 00:35:02,494 Now you can fire on the go. 422 00:35:02,527 --> 00:35:04,596 All right, let's lock and load, Alpha Team. 423 00:35:04,630 --> 00:35:05,865 It's going to be fine. 424 00:35:07,499 --> 00:35:08,533 It's go time. 425 00:35:09,367 --> 00:35:10,569 Yeehaw. 426 00:35:16,075 --> 00:35:18,310 Violet will remain here and guard the bridge. 427 00:35:18,343 --> 00:35:21,513 Zhi and I will monitor you all from the subdeck. 428 00:35:21,546 --> 00:35:24,349 Cobalt's atmosphere is roughly analogous to their ships, 429 00:35:24,382 --> 00:35:26,919 meaning we can breathe here, but it's low on O2, 430 00:35:26,953 --> 00:35:30,388 so you better pace yourselves. But not too slow. 431 00:35:30,422 --> 00:35:31,958 If you're not back in 12 hours, 432 00:35:31,991 --> 00:35:33,693 London will be wiped off the map. 433 00:35:33,726 --> 00:35:35,494 So, no pressure. 434 00:35:37,830 --> 00:35:38,965 So... 435 00:35:40,700 --> 00:35:41,968 no pressure. 436 00:35:53,012 --> 00:35:54,847 Guess we're really doing this, huh? 437 00:35:55,815 --> 00:35:57,817 Death or glory, Corporal. 438 00:35:59,518 --> 00:36:00,853 See you soon, Zhi. 439 00:36:08,728 --> 00:36:11,463 Please, I insist. 440 00:36:44,429 --> 00:36:45,564 All clear. 441 00:36:54,073 --> 00:36:56,142 How's our signal, Zhi? 442 00:36:56,175 --> 00:36:57,944 Loud and clear, Alpha Team. 443 00:37:00,046 --> 00:37:01,613 Still no signs of life. 444 00:37:01,647 --> 00:37:03,683 Music to my ears. 445 00:37:12,925 --> 00:37:14,359 Pretty trippy. 446 00:37:16,028 --> 00:37:17,930 But not entirely unpleasant. 447 00:37:17,964 --> 00:37:19,397 Keep the comms clear. 448 00:38:04,977 --> 00:38:06,045 What is it? 449 00:38:18,157 --> 00:38:20,026 Just a healthy fear of the dark. 450 00:38:40,279 --> 00:38:42,982 How can this entire place be empty? 451 00:38:43,015 --> 00:38:44,150 Maybe they left. 452 00:38:44,183 --> 00:38:46,018 Then why is the Armada still here? 453 00:38:46,052 --> 00:38:47,920 Perhaps you damaged it more than we thought? 454 00:38:47,954 --> 00:38:50,588 Well, if that's the case, then how the hell are we supposed to get home? 455 00:38:50,622 --> 00:38:52,557 How many times do I have to remind everyone? 456 00:38:52,590 --> 00:38:54,492 We're on a goddamn stealth mission, here. 457 00:38:54,526 --> 00:38:56,095 So shut your... 458 00:39:05,237 --> 00:39:06,571 Free to engage? 459 00:39:10,608 --> 00:39:12,812 Anything moves... burn it. 460 00:39:12,845 --> 00:39:14,780 So much for your stealth mission. 461 00:39:21,153 --> 00:39:22,554 And what if... 462 00:39:23,990 --> 00:39:25,257 nothing's moving? 463 00:39:33,265 --> 00:39:34,900 No rush. 464 00:39:34,934 --> 00:39:36,102 Just the end of the world. 465 00:39:41,340 --> 00:39:43,175 Nav points to that cavern. 466 00:39:43,209 --> 00:39:44,910 Another three clicks to the Armada. 467 00:39:45,711 --> 00:39:46,712 All right. 468 00:39:47,079 --> 00:39:48,147 Let's go. 469 00:39:49,348 --> 00:39:50,548 Watch your backs. 470 00:40:21,847 --> 00:40:22,882 How's our signal? 471 00:40:22,915 --> 00:40:25,251 Owens, there's interference. 472 00:40:26,786 --> 00:40:28,721 Damn. 473 00:41:03,089 --> 00:41:04,723 - Owens? - Yeah? 474 00:41:04,757 --> 00:41:06,892 I think I know why this place is empty. 475 00:41:11,097 --> 00:41:12,331 It's a tomb. 476 00:41:14,433 --> 00:41:15,634 Shit. 477 00:41:33,119 --> 00:41:35,387 I've got movement. North wall. Two signatures. 478 00:41:35,421 --> 00:41:36,856 What? 479 00:41:36,889 --> 00:41:38,924 What are you talking about? 480 00:41:39,892 --> 00:41:41,193 Trent. Trent, no! 481 00:41:41,227 --> 00:41:42,928 Trent, wait! 482 00:41:42,962 --> 00:41:44,730 - Stay in formation! - Where the hell is he going? 483 00:41:44,763 --> 00:41:47,199 - I don't know. - Well, what did he just say to you? 484 00:41:47,233 --> 00:41:48,734 These aren't Harvesters. 485 00:41:51,770 --> 00:41:53,139 Two signatures. South wall! 486 00:41:58,444 --> 00:42:00,713 Whatever they are, they're surrounding us. 487 00:42:02,715 --> 00:42:05,017 Zhi, talk to me? 488 00:42:05,050 --> 00:42:07,686 Zhi! Damn. 489 00:42:13,259 --> 00:42:14,693 Wait! You could hit Trent. 490 00:42:14,727 --> 00:42:16,228 He should've stayed in formation, God damn it! 491 00:42:18,230 --> 00:42:19,298 Shit. 492 00:42:19,832 --> 00:42:20,833 Move! 493 00:42:21,767 --> 00:42:23,969 Christ's sake. 494 00:42:24,003 --> 00:42:25,771 I'm gonna kill you, Trent. 495 00:42:45,424 --> 00:42:46,825 You hit something... 496 00:43:03,776 --> 00:43:04,877 What is it? 497 00:43:06,979 --> 00:43:08,080 I don't know. 498 00:43:15,854 --> 00:43:17,423 What's going on, guys? 499 00:43:27,499 --> 00:43:29,068 Some kind of camouflage. 500 00:43:36,141 --> 00:43:38,210 Alexi? 501 00:43:38,244 --> 00:43:39,345 Zhi? 502 00:43:40,412 --> 00:43:41,847 Go again, Zhi. 503 00:43:41,880 --> 00:43:42,948 What's up? 504 00:43:42,982 --> 00:43:44,483 - Zhi? - It's gone. 505 00:43:45,251 --> 00:43:46,819 Where'd it go? 506 00:43:46,852 --> 00:43:48,354 What d'you mean it's gone? 507 00:43:48,387 --> 00:43:50,322 It's still alive. 508 00:43:50,356 --> 00:43:51,490 Go back to backs. 509 00:43:51,991 --> 00:43:53,392 Stay in formation. 510 00:43:58,163 --> 00:43:59,231 We're cut off. 511 00:43:59,265 --> 00:44:00,799 No visual, no comm. 512 00:44:00,833 --> 00:44:01,767 What, everything? 513 00:44:01,800 --> 00:44:04,003 Did you hear that? 514 00:44:09,074 --> 00:44:11,010 Alexi! 515 00:44:14,146 --> 00:44:16,048 - Owens! - Take the shot! 516 00:44:26,025 --> 00:44:27,226 I'm all right. I'm okay. 517 00:44:27,259 --> 00:44:28,394 Look out! 518 00:44:34,933 --> 00:44:36,302 What the... 519 00:44:37,870 --> 00:44:39,471 It can't see. 520 00:44:52,017 --> 00:44:54,420 You see that? D'you see what they are now? 521 00:44:55,454 --> 00:44:56,455 Bloody shells. 522 00:44:59,892 --> 00:45:01,093 Rose! 523 00:45:02,227 --> 00:45:03,495 Incoming! 524 00:45:16,975 --> 00:45:18,410 Go get Rose! I'll cover you! 525 00:45:46,138 --> 00:45:47,139 Ha! 526 00:45:58,651 --> 00:46:01,120 Shit. 527 00:46:01,153 --> 00:46:03,956 Could use that gift of yours right about now. 528 00:46:06,492 --> 00:46:08,327 Shit, something's wrong. 529 00:46:08,360 --> 00:46:10,663 Well, that's just terrific. 530 00:46:12,665 --> 00:46:15,067 Oh, you gotta be kidding me! 531 00:46:31,283 --> 00:46:32,451 Alexi, wait! 532 00:46:49,702 --> 00:46:51,203 Alexi! 533 00:47:34,647 --> 00:47:36,448 Get up! 534 00:47:39,318 --> 00:47:42,421 Alexi! Hold on! Hold on! 535 00:47:42,454 --> 00:47:43,723 My leg... 536 00:47:44,724 --> 00:47:45,792 Okay, just breathe. 537 00:47:45,825 --> 00:47:48,728 - Son of a bitch. - Come on. Trent will carry you. 538 00:47:48,761 --> 00:47:50,697 We're gonna pick you up, okay? 539 00:47:50,730 --> 00:47:52,531 Alexi, come on. Now, you've got this. 540 00:47:53,666 --> 00:47:56,468 Tell Zhi I'll be waiting for him. 541 00:47:57,603 --> 00:47:59,137 - Wha... - We will. 542 00:47:59,171 --> 00:48:00,339 We gotta go. 543 00:48:00,372 --> 00:48:02,709 - No! Owens, we're not leaving her here. - We gotta go. 544 00:48:02,742 --> 00:48:06,245 - We're not leaving her here. - You don't get to make that decision. 545 00:48:07,847 --> 00:48:09,214 Please. 546 00:48:09,816 --> 00:48:11,083 Go. 547 00:48:21,493 --> 00:48:23,161 Alexi, I'm sorry. 548 00:48:23,195 --> 00:48:24,429 You're worth it. 549 00:48:26,733 --> 00:48:27,734 Go on. 550 00:48:28,835 --> 00:48:30,035 Go for it. 551 00:48:31,270 --> 00:48:32,371 Go! 552 00:48:32,404 --> 00:48:35,107 - Come on, Rose. Go! Let's move! Move it! - Go! 553 00:48:39,311 --> 00:48:40,379 Move! 554 00:48:59,766 --> 00:49:01,466 Take cover! 555 00:49:03,602 --> 00:49:05,537 Something's happened to her. 556 00:49:07,539 --> 00:49:09,608 Well, we don't know what it is yet. It could be anything. 557 00:49:11,276 --> 00:49:13,345 What about the drone? 558 00:49:13,378 --> 00:49:16,181 Uh, we lost our comm link to it in the crash. 559 00:49:18,651 --> 00:49:22,321 But, I should be able to reboot it from the launch bay. 560 00:49:22,354 --> 00:49:23,555 Well, get on it. 561 00:49:44,610 --> 00:49:46,713 Yeah. Yeah, I'm okay. 562 00:49:46,746 --> 00:49:48,347 Thanks to you. You good? 563 00:49:49,481 --> 00:49:52,517 Let's go. Okay, come on. 564 00:49:56,188 --> 00:49:57,389 Care to explain yourselves? 565 00:49:57,422 --> 00:49:58,557 You wanna do this right now? 566 00:49:58,590 --> 00:50:00,325 I have one dead solider, 567 00:50:00,359 --> 00:50:02,929 a second who disobeyed a direct order, 568 00:50:02,962 --> 00:50:07,934 and a third who's either unable or unwilling to do her goddamn job. 569 00:50:10,335 --> 00:50:11,503 Hey, shut it shell! 570 00:50:11,536 --> 00:50:12,839 You're the one who ran off! 571 00:50:12,872 --> 00:50:14,339 Hey, he was trying to protect us. 572 00:50:14,373 --> 00:50:15,908 Yeah, no thanks to you! 573 00:50:15,942 --> 00:50:19,244 You had one job and once again you froze up. 574 00:50:19,277 --> 00:50:20,379 And a good soldier died. 575 00:50:22,347 --> 00:50:23,750 She doesn't know, does she? 576 00:50:27,519 --> 00:50:28,520 Know what? 577 00:50:34,226 --> 00:50:37,930 His sister was on that ship you destroyed. 578 00:50:40,867 --> 00:50:42,835 Now I'm gonna ask you this only once. 579 00:50:45,838 --> 00:50:49,174 Can you do your job or not? 580 00:50:57,884 --> 00:50:58,885 Shit. 581 00:51:02,889 --> 00:51:06,224 When was the last time you really used your powers? 582 00:51:06,258 --> 00:51:07,259 A month? 583 00:51:08,527 --> 00:51:09,528 A year? 584 00:51:12,364 --> 00:51:13,465 The Armada? 585 00:51:14,867 --> 00:51:17,770 Ever since we've been here, things have just been off. 586 00:51:17,804 --> 00:51:19,304 Off? What do you mean off? 587 00:51:22,809 --> 00:51:26,913 - Christ. If you can't do this... - I know what's at stake, Owens. Okay? 588 00:51:28,681 --> 00:51:30,482 And I'm not afraid to die for it. 589 00:51:35,353 --> 00:51:36,354 This... 590 00:51:38,523 --> 00:51:39,624 gift... 591 00:51:41,426 --> 00:51:43,395 has been killing me my whole life. 592 00:51:44,529 --> 00:51:46,398 Figured I got one last shot. 593 00:51:50,036 --> 00:51:51,536 So let's make it count. 594 00:53:02,108 --> 00:53:03,876 Elbows down and in. 595 00:53:11,651 --> 00:53:13,853 I was never much of a fan of these, either. 596 00:53:15,121 --> 00:53:16,856 No choice without your cure. 597 00:53:17,757 --> 00:53:18,991 We'll see. 598 00:53:19,025 --> 00:53:20,760 I've injected half into Huana. 599 00:53:21,727 --> 00:53:23,395 Now all we can do is wait. 600 00:53:25,631 --> 00:53:26,632 You try. 601 00:53:47,687 --> 00:53:48,855 Grant! 602 00:53:50,522 --> 00:53:51,523 Grant! 603 00:53:57,562 --> 00:53:58,698 Get back! 604 00:53:59,799 --> 00:54:02,134 Hey! Over here! 605 00:54:02,869 --> 00:54:03,903 Eat this! 606 00:54:05,838 --> 00:54:07,572 Grant, no! 607 00:54:13,779 --> 00:54:15,614 Doc! Come and get it! 608 00:54:24,190 --> 00:54:26,591 Shit. I need a stronger dose. 609 00:54:33,866 --> 00:54:37,535 Grant! No, no, no. Grant, Grant, Grant. Please, please. 610 00:54:43,643 --> 00:54:46,746 Sun's on my face, ain't it? 611 00:54:59,524 --> 00:55:00,993 Let him go. 612 00:55:04,997 --> 00:55:06,933 We have to move. Now. 613 00:55:08,566 --> 00:55:09,601 Get under. 614 00:55:19,679 --> 00:55:20,813 There she is. 615 00:55:21,781 --> 00:55:23,182 The Armada Vessel. 616 00:55:49,574 --> 00:55:50,810 Hey, where do you think you're going? 617 00:55:51,911 --> 00:55:53,145 Just give me a minute. 618 00:55:55,781 --> 00:55:56,849 Cover her. 619 00:56:03,856 --> 00:56:04,890 What is it? 620 00:56:09,829 --> 00:56:10,863 Looks human. 621 00:56:13,165 --> 00:56:14,767 Maybe from one of our probes. 622 00:56:16,568 --> 00:56:17,837 Scan it back at the ship. 623 00:56:20,072 --> 00:56:22,808 - Leon, I... I... I can't. - Just forget it. All right? 624 00:56:25,778 --> 00:56:26,779 I can't. 625 00:56:38,257 --> 00:56:42,094 Look, I wish I could explain why it happened. 626 00:56:44,663 --> 00:56:45,664 But... 627 00:56:49,101 --> 00:56:50,602 I meant what I said about your sister. 628 00:57:03,883 --> 00:57:04,917 Incoming! 629 00:57:15,694 --> 00:57:16,896 Shit. 630 00:57:22,334 --> 00:57:24,103 Run to that light shaft! 631 00:57:24,136 --> 00:57:25,171 - Run, run. - Now, run! 632 00:57:31,110 --> 00:57:32,778 Get into the light. Don't move. 633 00:57:32,812 --> 00:57:33,846 Trust me. 634 00:57:33,879 --> 00:57:34,914 Hurry, Trent! 635 00:57:43,189 --> 00:57:47,259 They can't see through the light... I think. 636 00:57:48,227 --> 00:57:50,029 You think or you know? 637 00:57:50,062 --> 00:57:51,197 I think. 638 00:58:02,875 --> 00:58:06,145 It's working. It's working. 639 00:58:19,325 --> 00:58:21,694 Son of a bitch. It must be sundown. 640 00:58:22,394 --> 00:58:24,196 Well, that was short-lived. 641 00:58:29,802 --> 00:58:31,003 Lock and load, Corporal. 642 00:58:37,443 --> 00:58:39,879 Oh, shit. Oh, shit. 643 00:58:47,987 --> 00:58:48,988 Our eye in the sky. 644 00:58:49,722 --> 00:58:52,992 Let's go! Run for it! Let's go. 645 00:58:53,025 --> 00:58:54,293 What are those things? 646 00:58:54,927 --> 00:58:56,162 Pilots? 647 00:58:57,496 --> 00:58:59,198 Maybe a new species. 648 00:59:00,232 --> 00:59:02,001 A mutation. 649 00:59:05,804 --> 00:59:07,006 Wipe them out. 650 00:59:09,775 --> 00:59:11,076 That's for Alexi. 651 00:59:14,480 --> 00:59:15,714 Open the door. 652 00:59:17,383 --> 00:59:20,686 Go. Go. Go. Go! 653 00:59:21,086 --> 00:59:22,087 Go. 654 00:59:36,335 --> 00:59:37,336 Careful, Trent. 655 00:59:39,305 --> 00:59:42,341 Looks like nobody's home. 656 00:59:42,374 --> 00:59:47,379 If all the Pilots turned rabid, then what the hell happened to the Harvesters? 657 00:59:47,413 --> 00:59:49,114 You think they got sick, too? 658 00:59:49,148 --> 00:59:50,216 This way. Let's go. 659 01:00:06,131 --> 01:00:07,166 There it is. 660 01:00:16,508 --> 01:00:18,010 Outstanding. 661 01:00:36,595 --> 01:00:37,796 You're up. 662 01:00:47,439 --> 01:00:48,874 Hey, big ugly. 663 01:00:50,009 --> 01:00:51,010 If I'm... 664 01:00:53,312 --> 01:00:56,882 If I'm gone, promise me you'll finish this. 665 01:01:01,854 --> 01:01:02,855 No matter what. 666 01:02:20,099 --> 01:02:21,233 What the hell is going on? 667 01:02:29,709 --> 01:02:31,009 Rose? 668 01:02:32,077 --> 01:02:33,245 You all right? 669 01:03:06,345 --> 01:03:08,147 What the hell happened to her? 670 01:03:08,180 --> 01:03:10,349 She went native. 671 01:03:41,046 --> 01:03:42,448 Doesn't matter. 672 01:03:42,481 --> 01:03:43,982 The core drive is down there. 673 01:03:47,553 --> 01:03:51,323 Relax, Trent. Finding the drive gives us the best chance of finding Rose. 674 01:03:55,093 --> 01:03:57,996 And what if she tries to stop us again, huh? 675 01:03:58,030 --> 01:04:00,132 You made a promise. Remember? 676 01:04:16,716 --> 01:04:17,717 Go get her. 677 01:05:07,700 --> 01:05:09,167 They're off the grid. 678 01:05:10,737 --> 01:05:12,538 I knew we couldn't trust them. 679 01:05:12,571 --> 01:05:15,307 Well, we haven't exactly been forthcoming, have we? 680 01:05:15,340 --> 01:05:16,709 Stop. You're breaking my heart. 681 01:05:16,743 --> 01:05:20,412 I'm just saying this is their world. Let them do the dirty work. 682 01:05:22,281 --> 01:05:24,784 No one's gonna get out of this one clean, kid. 683 01:08:25,464 --> 01:08:26,598 Rose. 684 01:08:34,306 --> 01:08:35,307 I promise. 685 01:08:48,721 --> 01:08:49,722 All this time. 686 01:08:50,990 --> 01:08:52,357 All the doubt. 687 01:08:54,426 --> 01:08:55,594 All the fear. 688 01:08:57,329 --> 01:08:58,563 It was you. 689 01:09:05,972 --> 01:09:07,874 You know what? You're right. 690 01:09:10,575 --> 01:09:12,011 I didn't come here to destroy you. 691 01:09:13,713 --> 01:09:14,714 But I will. 692 01:09:21,453 --> 01:09:22,454 You okay? 693 01:09:24,056 --> 01:09:25,323 Let's go. 694 01:09:39,571 --> 01:09:40,572 Rose? 695 01:09:49,581 --> 01:09:51,751 Holy shit. 696 01:09:58,758 --> 01:10:00,059 How did you do that? 697 01:10:01,761 --> 01:10:03,428 I finally stopped fighting my nature. 698 01:10:03,461 --> 01:10:06,398 But you're feeling okay now, right? 699 01:10:06,431 --> 01:10:10,703 'Cause, you know, because, like, I mean, y-y-you look, uh... great. 700 01:10:10,736 --> 01:10:11,771 Where's the core drive? 701 01:10:12,939 --> 01:10:14,073 It's right there. 702 01:10:17,143 --> 01:10:18,711 You hit like a girl. 703 01:10:21,881 --> 01:10:23,082 You did it. 704 01:10:23,115 --> 01:10:23,983 We did it. 705 01:10:24,016 --> 01:10:26,384 Save the group hug for later. Let's go! 706 01:10:26,418 --> 01:10:27,653 Come on, move it. 707 01:10:39,031 --> 01:10:40,032 Cover us. 708 01:10:47,006 --> 01:10:48,473 Time to get your hands dirty. 709 01:10:50,142 --> 01:10:51,509 Payback's a bitch. 710 01:10:53,779 --> 01:10:54,780 Come on. 711 01:11:23,843 --> 01:11:25,477 Wrong choice, Corporal. 712 01:11:30,950 --> 01:11:32,051 Shit. 713 01:11:32,084 --> 01:11:33,585 Trent! Get down! 714 01:11:36,255 --> 01:11:37,123 He blew the hatch! 715 01:11:37,156 --> 01:11:39,457 Probably hostiles at his back. 716 01:11:39,491 --> 01:11:40,558 And the others? 717 01:11:40,592 --> 01:11:42,962 Well, we can only pray for them now. 718 01:11:42,995 --> 01:11:45,197 But thank God he's got the core drive. 719 01:11:45,998 --> 01:11:47,565 Clear his path home. 720 01:12:03,249 --> 01:12:04,482 You knew... 721 01:12:52,865 --> 01:12:54,166 Rose, I'm sor... 722 01:13:00,006 --> 01:13:01,240 Don't even... 723 01:13:20,760 --> 01:13:23,829 Grant's dead. Your serum is a bust. And we're completely surrounded. 724 01:13:23,863 --> 01:13:25,965 What the hell are we gonna do? 725 01:13:25,998 --> 01:13:27,967 We're gonna fight to the end. 726 01:13:28,000 --> 01:13:29,802 Just like Grant did. 727 01:13:29,835 --> 01:13:32,071 Now let's get to Huana before they do. 728 01:13:38,844 --> 01:13:39,845 Wait. 729 01:13:40,713 --> 01:13:41,814 All right, go. 730 01:13:44,750 --> 01:13:47,219 - Hey, ladies. What are you up to? - Shh. 731 01:13:48,620 --> 01:13:49,688 Quick! 732 01:14:10,643 --> 01:14:11,644 Go! 733 01:14:24,790 --> 01:14:26,792 So the serum actually works? 734 01:14:26,826 --> 01:14:29,228 Trust me, I'm just as surprised as you are. 735 01:14:29,261 --> 01:14:30,628 Cover the entrance. 736 01:14:31,964 --> 01:14:34,100 Get what we need. 737 01:14:34,900 --> 01:14:36,068 This'll do. 738 01:14:37,369 --> 01:14:38,971 Get the hell out of here. 739 01:14:47,113 --> 01:14:50,316 No respect for science. 740 01:14:57,723 --> 01:14:58,924 How's he doing? 741 01:15:02,795 --> 01:15:04,797 You don't look so good either, Rose. 742 01:15:06,899 --> 01:15:08,734 Please, just let me help you. 743 01:15:09,768 --> 01:15:11,003 I know you need it. 744 01:15:21,247 --> 01:15:22,281 And Trent? 745 01:15:23,415 --> 01:15:26,152 What did he inject him with? 746 01:15:26,185 --> 01:15:30,389 All I know is that they want that core drive. 747 01:15:31,524 --> 01:15:33,993 And they're gonna do everything they can to get it. 748 01:15:34,026 --> 01:15:35,694 Why? 749 01:15:35,728 --> 01:15:37,129 And don't you bullshit me. 750 01:15:38,197 --> 01:15:42,234 It's some kind of weapon. 751 01:15:44,203 --> 01:15:47,139 Powerful enough to wipe every Pilot off the face of the Earth. 752 01:15:53,045 --> 01:15:54,914 Then why are you helping us? 753 01:15:58,350 --> 01:16:00,085 'Cause, I knew... 754 01:16:01,420 --> 01:16:06,058 I knew deep down... why you froze up. 755 01:16:07,126 --> 01:16:09,762 Why my sister died that day. 756 01:16:09,795 --> 01:16:14,033 I knew that you couldn't destroy them because they're a part of you. 757 01:16:15,968 --> 01:16:17,803 And I hated you for that. 758 01:16:19,838 --> 01:16:23,475 But that feeling, that feeling's simple, it's... It's easy. 759 01:16:23,509 --> 01:16:25,211 And now that I know who you really are... 760 01:16:27,279 --> 01:16:29,481 Now it's complicated. 761 01:16:32,017 --> 01:16:33,118 Yes. 762 01:16:36,355 --> 01:16:37,890 Yes, it is. 763 01:16:46,799 --> 01:16:49,368 If we don't get to the ship before Owens, we're gonna be stranded here. 764 01:16:50,536 --> 01:16:52,104 Yeah, what d'you want me to do? Fly? 765 01:16:52,137 --> 01:16:53,172 Oh, can you? 766 01:16:53,205 --> 01:16:54,406 I'm serious, Rose. 767 01:16:54,440 --> 01:16:56,108 We've gotta pick up the pace, otherwise we're gonna be... 768 01:16:56,141 --> 01:16:58,043 Wait. You see that? 769 01:16:59,878 --> 01:17:01,513 That's the same as our ships. 770 01:17:02,915 --> 01:17:04,383 Don't move. 771 01:17:04,416 --> 01:17:06,919 We'll just... Just wait here for you. 772 01:17:06,952 --> 01:17:11,090 You know, that sister of yours really needs to work on her communication skills. 773 01:17:11,123 --> 01:17:12,258 You're killing me. 774 01:17:14,059 --> 01:17:15,527 Shit. 775 01:17:16,428 --> 01:17:18,030 Rose, we've got company! 776 01:17:21,867 --> 01:17:23,269 Shit... 777 01:17:34,113 --> 01:17:35,447 I guess this is it, then. 778 01:17:40,986 --> 01:17:44,523 Hey, come on! Come back over here! Over here! 779 01:18:12,418 --> 01:18:13,419 Attagirl. 780 01:18:32,004 --> 01:18:33,405 Not bad for a human. 781 01:18:33,439 --> 01:18:36,075 Oh, finally she's impressed. 782 01:18:37,042 --> 01:18:38,410 Got one in my size? 783 01:18:41,046 --> 01:18:43,148 No... 784 01:18:53,425 --> 01:18:55,160 Hold tight in there, Trent. 785 01:18:57,196 --> 01:18:59,064 - What about me? - I'm coming. 786 01:19:00,265 --> 01:19:01,900 This shit's exhausting. 787 01:19:01,934 --> 01:19:03,969 That's exhausting? What, d'you wanna swap places? 788 01:19:04,002 --> 01:19:05,371 Hmm. Cheeky. 789 01:19:08,941 --> 01:19:13,145 Whoa! Wow. Okay. 790 01:19:13,178 --> 01:19:15,547 Whoo! Um, d'you want me to... 791 01:19:15,581 --> 01:19:17,416 Just hold on to something. 792 01:19:17,449 --> 01:19:18,984 Okay... Sorry... 793 01:19:19,017 --> 01:19:20,386 Not anything. 794 01:19:26,592 --> 01:19:28,994 You did good, soldier. 795 01:19:29,027 --> 01:19:32,531 Hell, you did the impossible. 796 01:19:39,004 --> 01:19:40,406 What about the others? 797 01:19:40,439 --> 01:19:41,273 Alexi? 798 01:19:41,306 --> 01:19:45,611 Zhi, make sure this man gets some rest. 799 01:19:45,645 --> 01:19:47,546 I've got it from here. 800 01:19:52,251 --> 01:19:53,887 Does this thing go any faster? 801 01:20:00,225 --> 01:20:01,326 Jesus. 802 01:20:05,364 --> 01:20:06,699 This wasn't a probe. 803 01:20:07,599 --> 01:20:08,967 This was a bomb. 804 01:20:14,373 --> 01:20:16,041 The shadow creatures... 805 01:20:17,644 --> 01:20:18,977 Pilots back home. 806 01:20:20,612 --> 01:20:21,681 Trent. 807 01:20:22,715 --> 01:20:24,249 It's all connected. 808 01:20:26,385 --> 01:20:28,153 They aren't just dying... 809 01:20:28,187 --> 01:20:30,122 Payback's a bitch! 810 01:20:30,155 --> 01:20:31,423 They've been poisoned. 811 01:20:34,092 --> 01:20:35,194 Radford. 812 01:20:37,062 --> 01:20:38,564 That son of a bitch. 813 01:20:40,332 --> 01:20:41,500 Let's go get him. 814 01:20:45,738 --> 01:20:47,372 Violet. 815 01:20:47,406 --> 01:20:48,775 We need to install this now. 816 01:20:53,345 --> 01:20:56,248 Just need to scan for any contamination. 817 01:20:56,281 --> 01:20:58,116 I'm all right. I feel fine. 818 01:20:58,651 --> 01:21:00,185 It's protocol, Owens. 819 01:21:08,661 --> 01:21:11,063 Take us to firing altitude. 820 01:21:29,515 --> 01:21:30,516 We're too late. 821 01:21:33,519 --> 01:21:35,755 Let's give them a taste of their own medicine. 822 01:21:37,690 --> 01:21:38,758 No. 823 01:21:39,792 --> 01:21:41,293 Not a harvest. 824 01:21:43,262 --> 01:21:44,797 An extermination. 825 01:21:59,779 --> 01:22:01,480 Well, it's been nice knowing you, Rose. 826 01:22:08,855 --> 01:22:10,222 Brace yourself. 827 01:22:16,161 --> 01:22:17,563 Hold on! 828 01:22:33,445 --> 01:22:36,783 Now I am become death. 829 01:22:50,562 --> 01:22:52,197 Destroyer of worlds. 830 01:22:58,838 --> 01:23:00,372 Plot a course for home. 831 01:23:02,374 --> 01:23:05,243 Engage the drive as soon as we're clear of the rings. 832 01:23:10,382 --> 01:23:11,416 Hold on! 833 01:23:11,450 --> 01:23:12,618 I'm holding on! 834 01:23:26,531 --> 01:23:29,936 Rose... we're in space. 835 01:23:29,969 --> 01:23:31,203 I know. 836 01:23:34,339 --> 01:23:35,374 There it is. 837 01:23:42,649 --> 01:23:43,816 What are you gonna do? 838 01:23:54,459 --> 01:23:56,161 It's working. We're getting closer! 839 01:24:07,339 --> 01:24:08,473 What about Trent? 840 01:24:09,408 --> 01:24:10,609 How did he die? 841 01:24:13,813 --> 01:24:15,180 What's this about? 842 01:24:18,583 --> 01:24:21,654 Just trying to figure out why there's traces of a high thyroxine 843 01:24:21,688 --> 01:24:23,422 pilot blood on your body. 844 01:24:23,455 --> 01:24:25,590 Same as on the diseased pilots on Earth. 845 01:24:25,925 --> 01:24:28,560 Huh. 846 01:24:28,593 --> 01:24:32,665 If I didn't know any better, I'd think they derived from the same source. 847 01:25:06,966 --> 01:25:08,533 Everything you've got. This is it! 848 01:25:31,724 --> 01:25:33,760 Get us back on this ship, Rose! 849 01:25:33,793 --> 01:25:34,794 Get us back! 850 01:26:08,527 --> 01:26:09,594 Motherfucker. 851 01:26:11,030 --> 01:26:12,732 Rose? 852 01:26:14,100 --> 01:26:16,434 Get you to the med lab. We've got some blood there. 853 01:26:31,516 --> 01:26:33,719 I really like what you've done with your hair. 854 01:26:35,888 --> 01:26:39,025 Obviously, it wasn't supposed to be like this. 855 01:26:39,058 --> 01:26:40,325 General! 856 01:26:40,893 --> 01:26:42,094 Zhi. 857 01:26:42,128 --> 01:26:44,831 Can't you see they've been compromised? 858 01:26:44,864 --> 01:26:47,465 He's not the sharpest. Just look at her. 859 01:26:47,499 --> 01:26:48,801 Don't listen to him, Zhi. 860 01:26:48,835 --> 01:26:50,837 He's been lying from the beginning. 861 01:26:50,870 --> 01:26:53,371 He bombed Cobalt before we got here. 862 01:26:53,405 --> 01:26:55,675 And then he unleashed the same virus on the Pilots back home. 863 01:26:55,708 --> 01:26:56,843 I know. 864 01:26:56,876 --> 01:26:58,177 And I have the proof. 865 01:26:58,211 --> 01:27:00,646 Shoot them and I send it to every military base on Earth. 866 01:27:00,680 --> 01:27:02,414 Be my guest. 867 01:27:02,447 --> 01:27:05,151 Half of them will probably thank me. Call me a hero. 868 01:27:05,184 --> 01:27:06,518 Or a piece of shit. 869 01:27:07,653 --> 01:27:09,789 Well, now, that's just rude. 870 01:27:10,622 --> 01:27:12,725 No! 871 01:27:16,195 --> 01:27:17,429 Damn it! 872 01:27:17,462 --> 01:27:19,165 You chose the wrong side, Rose. 873 01:27:19,198 --> 01:27:21,566 Of what? Genocide? 874 01:27:23,669 --> 01:27:26,772 The virus was meant to euthanize the Pilots peacefully. 875 01:27:27,106 --> 01:27:28,908 Humanely. 876 01:27:28,941 --> 01:27:30,977 And you thought it worked, too. 877 01:27:31,010 --> 01:27:34,046 So you let it loose in your own backyard. 878 01:27:34,080 --> 01:27:37,482 But you had no goddamn clue what you did until it was too late. 879 01:27:37,515 --> 01:27:39,952 Well, thanks to you, I can mop up that error, 880 01:27:39,986 --> 01:27:43,421 eradicate every last one of them, and save London. 881 01:27:43,455 --> 01:27:46,659 All in time for tea. 882 01:27:48,861 --> 01:27:51,163 Now I can give the Earth back to mankind. 883 01:27:51,998 --> 01:27:53,900 The real mankind. 884 01:27:54,901 --> 01:27:56,168 You know what? 885 01:27:57,937 --> 01:27:59,171 You're gonna have to fight for it. 886 01:28:37,777 --> 01:28:39,946 What's the matter, General? 887 01:28:39,979 --> 01:28:41,647 Afraid to fight for yourself? 888 01:28:44,516 --> 01:28:46,618 Not if I don't have to. 889 01:28:56,528 --> 01:28:58,563 - Head for the main road? - Brace yourself. 890 01:28:59,732 --> 01:29:01,067 We're not in Kansas anymore. 891 01:29:47,579 --> 01:29:48,647 Trent, no! 892 01:29:49,181 --> 01:29:50,750 Trent! Stop. 893 01:29:55,187 --> 01:29:56,188 Fight it. 894 01:29:57,156 --> 01:29:58,290 Stop. 895 01:29:59,725 --> 01:30:01,093 Come back to me. 896 01:30:21,147 --> 01:30:24,216 You can't fight their nature, Rose. 897 01:30:26,085 --> 01:30:28,754 That was never Trent. 898 01:30:30,022 --> 01:30:33,659 Or Violet. 899 01:30:33,692 --> 01:30:35,593 They're abominations! 900 01:30:35,627 --> 01:30:38,831 Something your father and I could never agree on. 901 01:30:38,864 --> 01:30:40,166 So he had to go. 902 01:30:44,136 --> 01:30:45,204 As do you. 903 01:30:47,273 --> 01:30:49,607 You cheap bastard. 904 01:30:49,642 --> 01:30:51,609 Time to pay, Corporal. 905 01:31:00,052 --> 01:31:03,222 Get the fuck out of my way. 906 01:31:26,011 --> 01:31:27,379 I can't let her leave this room. 907 01:31:29,248 --> 01:31:30,282 Go! Now! 908 01:31:35,454 --> 01:31:36,655 Open! 909 01:31:40,159 --> 01:31:41,393 Rose! 910 01:31:41,427 --> 01:31:42,962 Go! 911 01:31:42,995 --> 01:31:44,196 Violet! 912 01:31:44,230 --> 01:31:46,765 Open the goddamn door! That's an order! 913 01:31:46,799 --> 01:31:47,900 Open! 914 01:31:49,201 --> 01:31:50,236 Violet! 915 01:31:57,042 --> 01:31:59,078 - We've got to go, Rose. Come on. - No! 916 01:31:59,111 --> 01:32:02,014 If she gets to the core drive, she'll kill everyone on Earth. 917 01:32:02,047 --> 01:32:03,048 Rose! 918 01:32:05,017 --> 01:32:06,852 Fine. If you're staying, I'm staying. 919 01:32:18,130 --> 01:32:20,366 Violet's taking us into the wormhole. 920 01:32:20,399 --> 01:32:23,068 Go get Trent and get out of here. Now! 921 01:32:28,908 --> 01:32:30,176 What about you? 922 01:32:31,377 --> 01:32:33,812 I have to finish this myself. 923 01:32:57,770 --> 01:33:01,207 Easy, now, big guy. Easy. 924 01:33:02,208 --> 01:33:03,909 Trent, wait! It's not you. 925 01:33:04,543 --> 01:33:05,844 No! No! 926 01:33:35,107 --> 01:33:37,276 Trent! You need to snap out of this! 927 01:33:49,955 --> 01:33:51,490 Trent! I know you're in there! 928 01:34:11,610 --> 01:34:14,213 Come on, get your shit together, mate! 929 01:34:23,355 --> 01:34:25,090 Trent! Trent! 930 01:34:29,094 --> 01:34:30,129 Hold on! 931 01:35:15,074 --> 01:35:16,241 Rose! 932 01:35:21,046 --> 01:35:22,047 Don't let go! 933 01:35:43,469 --> 01:35:44,470 No! 934 01:36:52,404 --> 01:36:53,439 Trent. 935 01:36:53,472 --> 01:36:55,708 Stay with me. 936 01:36:55,742 --> 01:37:00,479 You'll be okay. You'll be okay. 937 01:37:15,027 --> 01:37:17,062 All right. Good as new. 938 01:37:45,658 --> 01:37:47,326 It sounds bad, but... 939 01:37:49,829 --> 01:37:52,097 I never really saw them as human. 940 01:37:53,332 --> 01:37:54,399 Just the enemy. 941 01:37:55,702 --> 01:37:57,670 A reminder of everything I've lost. 942 01:38:00,640 --> 01:38:02,742 But now? 943 01:38:02,775 --> 01:38:07,446 Now all I see is a brother willing to give his life for his sister... 944 01:38:10,817 --> 01:38:12,584 and a dickhead like me. 945 01:38:16,355 --> 01:38:18,390 Yeah, well, I think he likes you. 946 01:38:19,558 --> 01:38:20,559 You reckon? 947 01:38:23,161 --> 01:38:24,697 You're still alive, aren't you? 948 01:38:27,566 --> 01:38:28,567 Good point. 949 01:39:19,484 --> 01:39:21,587 - How far are we from London? - Violet? 950 01:39:23,155 --> 01:39:24,590 Let's get there as fast as we can. 951 01:39:42,574 --> 01:39:44,543 - It's too late. - What are we gonna do now? 952 01:39:44,576 --> 01:39:46,378 How are we supposed to stop them all? 953 01:39:49,581 --> 01:39:50,817 Leave that to me. 954 01:40:44,603 --> 01:40:46,873 - How the hell did you to that? - Which part? 955 01:40:46,906 --> 01:40:47,974 All of it. 956 01:40:48,007 --> 01:40:50,677 Let's just say, between your serum and my ship, 957 01:40:50,710 --> 01:40:53,278 we have more than enough power now to cure everyone. 958 01:40:53,311 --> 01:40:54,847 Well, I guess we're finally even. 959 01:40:54,881 --> 01:40:56,214 I guess we are. 960 01:41:12,732 --> 01:41:15,333 Look at you, all grown up. 961 01:41:15,802 --> 01:41:17,804 Wait. 962 01:41:19,504 --> 01:41:20,673 Where's Grant? 963 01:41:23,910 --> 01:41:26,244 Wish he could have been here to see this. 964 01:41:26,278 --> 01:41:28,447 The stories he'd have told. 965 01:41:30,750 --> 01:41:32,284 I guess now it's your turn. 966 01:41:33,019 --> 01:41:35,253 Come on. I'm double-parked. 967 01:41:54,674 --> 01:41:55,540 Guys. 968 01:41:55,574 --> 01:41:57,176 Doc says it's gonna take a couple of weeks 969 01:41:57,210 --> 01:42:02,782 to get used to the new body, but introducing the new and improved Trent Corley. 970 01:42:05,685 --> 01:42:08,320 Nah, you look good, man. You look great. 971 01:42:09,521 --> 01:42:10,723 How'd you get uglier? 972 01:42:14,392 --> 01:42:15,393 Hey, guys. 973 01:42:15,928 --> 01:42:17,395 Have a look at this. 974 01:42:18,597 --> 01:42:20,867 I hacked Radford's personal files. 975 01:42:20,900 --> 01:42:22,034 What is it? 976 01:42:22,068 --> 01:42:23,035 A prison. 977 01:42:23,069 --> 01:42:25,537 Where he kept all his enemies of the state. 978 01:42:30,042 --> 01:42:31,510 Including your father. 979 01:42:37,683 --> 01:42:40,019 Violet. Set a new course. 980 01:42:41,520 --> 01:42:42,554 I told you so. 981 01:42:59,906 --> 01:43:01,874 I'll go out again. 982 01:43:02,775 --> 01:43:03,843 Cut! 983 01:43:08,981 --> 01:43:12,785 Whoa. Oh, yes. It's quite fun, actually. 984 01:43:15,755 --> 01:43:16,756 Watch your step. 985 01:43:26,699 --> 01:43:27,934 Cut! 986 01:43:30,102 --> 01:43:31,603 - Cut! - Cha! Cha! Cha! 987 01:43:31,637 --> 01:43:34,006 I run fast, despite what they... 988 01:43:34,040 --> 01:43:35,507 All right, I do! 989 01:43:37,777 --> 01:43:40,478 Got him! 990 01:43:42,715 --> 01:43:44,984 - Catch! - Whoa! 991 01:43:57,096 --> 01:43:58,430 Fuck! 992 01:43:59,131 --> 01:44:01,433 Shit! 993 01:44:02,935 --> 01:44:05,137 Sorry! 994 01:44:10,609 --> 01:44:13,679 That's sweet. It's just great that it's you. 995 01:44:20,119 --> 01:44:22,621 Check! Sorry! 996 01:44:22,655 --> 01:44:24,824 The leg fell off the table! 997 01:45:03,029 --> 01:45:05,965 No, come on! Don't give up on me, Rose! 998 01:45:05,998 --> 01:45:08,234 Do not give up on me. You got this. Come on. 999 01:45:08,267 --> 01:45:10,568 Come on, yes. Yes! It's working... 1000 01:45:10,602 --> 01:45:14,206 Fuck you, Liam. What the fuck! 1001 01:45:14,240 --> 01:45:15,841 Okay, cut. Thank you. 65425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.