Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here, contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Double confusion
3
00:00:16,001 --> 00:00:23,001
Translation and adaptation: A�chiu��
http://www.subs.ro
4
00:02:16,720 --> 00:02:20,565
We are waiting for the saxophone player.
soon. Linitii-V.
5
00:02:33,600 --> 00:02:37,025
Do you know what happened?
I did not find my key.
6
00:02:38,360 --> 00:02:43,405
The inspector threatens to change
ncuietoarea. What do you want to hear?
7
00:02:43,520 --> 00:02:48,205
"Mississippi dream"? Well let's start.
One, two ... one, two, three.
8
00:03:50,440 --> 00:03:52,965
It is great.
Really fantastic.
9
00:04:09,360 --> 00:04:12,365
Look at his face ... shoulders ...
Ghatul ...
10
00:04:14,120 --> 00:04:18,025
- unbelievable ...
- Looks like I've finally found it.
11
00:04:28,720 --> 00:04:33,479
Thank you wonderful audience.
What do you want us to sing next?
12
00:04:33,480 --> 00:04:36,365
- I need to talk to you.
- I can not.
13
00:04:37,720 --> 00:04:40,605
We need to talk to you.
It is important.
14
00:04:41,160 --> 00:04:46,625
You gotta do it yourself boys.
One, two, ... one, two, three, four.
15
00:04:58,040 --> 00:04:59,740
- Here you are?
- Gorgeous.
16
00:05:01,240 --> 00:05:05,559
Wonder, you are what we were looking for.
- Are you looking for girls?
17
00:05:05,560 --> 00:05:09,165
Don't get us wrong.
We are businessmen.
18
00:05:10,360 --> 00:05:14,325
We came to offer you a job
Than a million dollars.
19
00:05:14,760 --> 00:05:17,045
- Million dollars?
- exactly.
20
00:05:18,240 --> 00:05:23,045
You just got 10 years old,
Because I was deceived by a man.
21
00:05:23,440 --> 00:05:25,845
Silver Bag ...
This is the money.
22
00:05:27,080 --> 00:05:29,485
- What are they?
- $ 50,000.
23
00:05:39,600 --> 00:05:41,300
50,000?
24
00:05:44,040 --> 00:05:48,359
- What should I do in their place?
- We cannot tell you.
25
00:05:48,360 --> 00:05:51,610
You will find more,
From our president in New York.
26
00:05:51,611 --> 00:05:55,079
50,000 to you,
No matter what happens.
27
00:05:55,080 --> 00:05:59,999
"No one will ask for it."
Luckily for me, they are definitely wrong.
28
00:06:00,000 --> 00:06:02,945
- what do you say?
- There error.
29
00:06:04,320 --> 00:06:06,020
It suits me.
30
00:06:09,320 --> 00:06:13,599
Termin, Elliot. Only swallow
In good condition I do such a thing.
31
00:06:13,600 --> 00:06:16,665
I am in great shape.
Private.
32
00:06:19,840 --> 00:06:25,005
Sorry, can you tell me where
Can I find Mr. Elliot Vance?
33
00:06:33,480 --> 00:06:37,925
"My hair!" Who is this, God be upon you?
- And Elliott .. Elliot Vance.
34
00:06:38,920 --> 00:06:42,719
What do you think, Mike?
We can use it in a demo.
35
00:06:42,720 --> 00:06:46,505
A scarecrow with a hat.
How about this?
36
00:06:48,520 --> 00:06:51,465
There is a man here
Who wants to talk to you.
37
00:06:51,520 --> 00:06:53,805
- World Health Organization?
- Scarecrow crow.
38
00:06:54,520 --> 00:07:00,119
May? Mr. Vance, we need to talk
With you. It is very important.
39
00:07:00,120 --> 00:07:01,820
Then come.
40
00:07:12,280 --> 00:07:16,725
Even if you have the opportunity
To win a million dollars?
41
00:07:17,320 --> 00:07:22,005
I don't think I understood very well.
I thought you said a million.
42
00:07:22,840 --> 00:07:28,125
Whether you accept the offer or not,
You will receive $ 50,000 now.
43
00:07:51,560 --> 00:07:53,260
- is this yours?
- Yeah.
44
00:07:54,800 --> 00:07:58,165
Accept the offer
And you will not have more problems.
45
00:07:59,000 --> 00:08:01,105
- I agree.
- This is progress.
46
00:08:05,160 --> 00:08:08,345
What should I do for the money?
47
00:08:08,760 --> 00:08:14,045
- Our boss will tell you in New York.
- We can't tell you more.
48
00:08:17,400 --> 00:08:22,385
"Should I believe this whole story?"
- There are 20 envelopes left, Elliott.
49
00:08:25,320 --> 00:08:27,020
Then I think.
50
00:08:45,440 --> 00:08:47,605
Wait here, Mr. Wonder.
51
00:08:50,840 --> 00:08:54,565
C. He is in a meeting now.
- It takes a little longer.
52
00:09:05,880 --> 00:09:10,145
- Tell your boss to hurry up.
"It just ends the meeting."
53
00:09:12,920 --> 00:09:14,620
It doesn't take long.
54
00:09:20,240 --> 00:09:21,940
Hey ...
- What?
55
00:09:24,840 --> 00:09:27,365
- You know well. Yo.
- p.
56
00:09:29,680 --> 00:09:33,645
- Yes, oh.
- The doors are meant to be open, aren't they?
57
00:09:36,360 --> 00:09:38,060
Vegas.
58
00:09:57,920 --> 00:10:00,865
This is the only song
Which one do you know how to sing?
59
00:10:18,360 --> 00:10:20,525
When you start with
Snail Bob?
60
00:10:47,000 --> 00:10:49,845
What do you think? This is how he was born,
Or did the door do it this way?
61
00:10:52,360 --> 00:10:56,085
- Listen, blue eye ...
- Wonder Wonder, come on.
62
00:11:01,840 --> 00:11:06,225
- I'll take care of you later.
"Follow me, Mr. Vance."
63
00:11:06,880 --> 00:11:09,105
Godzilla can handle itself.
64
00:11:15,560 --> 00:11:17,845
Where is the million?
65
00:11:19,846 --> 00:11:21,846
unbelievable.
66
00:11:22,560 --> 00:11:24,785
Gorgeous.
Well done, boys.
67
00:11:27,920 --> 00:11:30,505
You can leave now.
thanks for the help.
68
00:11:32,080 --> 00:11:33,780
I feel at home.
69
00:11:35,760 --> 00:11:38,705
It gives me great pleasure to see you here ...
together.
70
00:11:41,920 --> 00:11:43,620
Sit.
71
00:11:47,560 --> 00:11:50,985
- Your twin daughters?
- Mrs. Thatcher!
72
00:11:52,400 --> 00:11:54,100
Management members.
73
00:11:55,400 --> 00:11:58,945
I have to tell you
You are the jewels of this company.
74
00:11:59,560 --> 00:12:04,425
And you don't find one but two ...
And in such a short time, it's something ...
75
00:12:07,600 --> 00:12:09,300
- And the ...
- What?
76
00:12:11,560 --> 00:12:16,425
- It cannot be described in words.
- It's a pity. I wish I heard
77
00:12:17,600 --> 00:12:20,065
Where is the million?
- excuse me ...
78
00:12:20,920 --> 00:12:23,685
- I was offered a million.
- so do I.
79
00:12:24,640 --> 00:12:30,405
You are the result of a study process
Complex. Evidence of the impossible.
80
00:12:32,520 --> 00:12:36,485
- A million?
Let me be clear and honest.
81
00:12:37,000 --> 00:12:38,700
Sure, a million.
82
00:12:39,160 --> 00:12:44,385
We are the only company in the world
She specialized in having children.
83
00:12:47,120 --> 00:12:48,820
Does this mean doubles?
84
00:12:50,760 --> 00:12:54,245
We were looking for people
Like our clients,
85
00:12:55,080 --> 00:12:58,025
... and we convince them to work with us.
86
00:12:59,360 --> 00:13:04,165
See ... here a little
Among the most prominent achievements.
87
00:13:04,600 --> 00:13:08,265
- unbelievable.
- Is not this right? They are our masterpieces.
88
00:13:10,400 --> 00:13:14,725
Mrs. Thatcher. good bye.
I don't need to submit it anymore.
89
00:13:17,180 --> 00:13:22,045
The boss's weakness is
At the moment, a very good actor.
90
00:13:23,100 --> 00:13:24,800
Brezhnev. Roosevelt.
91
00:13:26,660 --> 00:13:30,865
You have sent duplicate copies of it
Roosevelt and Churchill at Yalta.
92
00:13:32,840 --> 00:13:35,485
But the Russians sent a fake Stalin.
93
00:13:36,040 --> 00:13:39,945
Because of this, chaos arose.
They were all my husband.
94
00:13:41,720 --> 00:13:46,825
"What is the benefit of all this?"
- You can be in two places at the same time.
95
00:13:46,840 --> 00:13:48,540
Like the gods.
96
00:13:49,840 --> 00:13:52,845
- Where did you find the doubles?
- everybody.
97
00:13:54,280 --> 00:13:58,785
- Did you attract a million dollars?
- In your case, yes.
98
00:14:00,400 --> 00:14:02,985
This means that he has it
O doublour?
99
00:14:06,280 --> 00:14:08,280
Yes, and you are.
100
00:14:10,300 --> 00:14:12,300
There is only one Elliott Vance.
101
00:14:13,000 --> 00:14:14,805
The name is clearly different.
102
00:14:16,360 --> 00:14:19,125
But in other ways ...
Judge alone.
103
00:14:23,520 --> 00:14:28,799
But ... if you didn't know it wasn't me,
He thought it was me.
104
00:14:28,800 --> 00:14:31,865
- It also has style and subtlety.
- Quiet.
105
00:14:33,200 --> 00:14:35,845
And don't tell me
That this is not you.
106
00:14:39,880 --> 00:14:43,185
- Look ... I'm in a suit.
- what do you say?
107
00:14:45,480 --> 00:14:51,199
For seven days you will be replaced in life
The daily. On all possible aircraft.
108
00:14:51,200 --> 00:14:55,359
- who are they?
Two of the richest people in the world.
109
00:14:55,360 --> 00:14:59,745
They are cousins. I am part of a dynasty
Unimaginably rich.
110
00:15:01,080 --> 00:15:03,845
- I live in Brazil ... Rio.
- Ryo ...
111
00:15:04,760 --> 00:15:07,345
- Get to know Brazil
- Is he a Catholic Pope?
112
00:15:09,040 --> 00:15:14,865
Owning tobacco farms and herds of livestock,
I, commercial carriers.
113
00:15:15,600 --> 00:15:19,519
Hotels and banks. It is always there
In the center of public attention.
114
00:15:19,520 --> 00:15:23,785
- It seems very difficult.
- Can I count on you?
115
00:15:24,600 --> 00:15:28,445
- When will we start?
- right Now. We are expected to be in Rio tomorrow.
116
00:15:29,080 --> 00:15:33,225
- Shut up and let the president answer.
- I did not say anything.
117
00:15:33,360 --> 00:15:35,060
Lords ...
118
00:15:36,680 --> 00:15:41,125
- My God!
It's like two drops of water to us.
119
00:15:44,480 --> 00:15:46,180
It's unbelievable.
120
00:15:48,040 --> 00:15:51,345
- what do you think?
Physical appearance is perfect.
121
00:15:54,280 --> 00:15:55,980
amazing.
122
00:15:56,920 --> 00:16:00,165
Primitive, it seems to me
This is the correct word.
123
00:16:04,120 --> 00:16:05,820
First impression.
124
00:16:09,840 --> 00:16:14,525
Let me introduce you ...
Greg Wonder and Elliott Vance.
125
00:16:16,200 --> 00:16:21,185
Wonder, that is
Antonio Coimbra de la Corinia and Azevedo.
126
00:16:22,000 --> 00:16:23,700
- Hello, Tony.
- Tony ...
127
00:16:26,680 --> 00:16:31,799
Mr. Vance, this is Pastiano Joao
Coimbra de la Corinelia and Azevedo.
128
00:16:31,800 --> 00:16:33,500
You are so cool, Basti.
129
00:16:34,680 --> 00:16:40,145
You have important things to discuss,
So we'll eat in the conference room ...
130
00:16:41,800 --> 00:16:45,825
- Food! Let's go.
- Mr. Vance ... Mr. Wonder ...
131
00:16:47,280 --> 00:16:50,705
You call them primitives.
They are really animals!
132
00:16:51,280 --> 00:16:52,980
Aa e.
133
00:17:02,760 --> 00:17:06,005
- Are you not hungry, Tony?
- I ate at the club.
134
00:17:07,360 --> 00:17:09,225
- Do you want something?
- why not?
135
00:17:11,520 --> 00:17:13,220
Chicken is good.
136
00:17:15,560 --> 00:17:17,260
Enter.
137
00:17:22,840 --> 00:17:26,085
We know each other now.
Let's hear the whole action.
138
00:17:27,080 --> 00:17:30,999
But it is not a story of being in two places,
At the same time.
139
00:17:31,000 --> 00:17:35,519
Nobody pays two million dollars,
Without getting anything in return.
140
00:17:35,520 --> 00:17:38,765
- Do you have enemies?
- You know the business world.
141
00:17:40,080 --> 00:17:41,780
Not.
142
00:17:42,560 --> 00:17:47,545
Yes, we have enemies. Dangerous enemies.
There is no mercy in our world.
143
00:17:48,120 --> 00:17:53,319
A friend can suddenly become an enemy.
- It can happen even in a pool game.
144
00:17:53,320 --> 00:17:58,485
You were attacked by surprise
On Wall Street, in broad daylight. Negrozitor!
145
00:17:58,680 --> 00:18:02,765
- Fortunately, the police passed.
- Did you take revenge?
146
00:18:03,480 --> 00:18:05,525
- There were two.
- Not much more than that?
147
00:18:08,280 --> 00:18:11,479
I understand.
We are the bait, while I will ...
148
00:18:11,480 --> 00:18:15,805
Go to Rio in seven days,
To sign a contract.
149
00:18:16,040 --> 00:18:21,625
- This contract will anger many.
- They will want to block his signature.
150
00:18:23,160 --> 00:18:26,645
Murder is a possibility.
- I do not know what to say.
151
00:18:27,800 --> 00:18:31,165
- We accept the suggestion.
- Speak for you.
152
00:18:33,400 --> 00:18:35,745
Without your consent the suggestion falls.
153
00:18:38,680 --> 00:18:41,445
I will not lose a million because of you.
154
00:18:41,840 --> 00:18:44,485
Tell me why you hesitate,
Drag Elliott.
155
00:18:47,040 --> 00:18:51,485
Dear Bastiano, I hesitate because
I don't want a bullet in my head.
156
00:18:53,480 --> 00:18:55,705
Really there is a risk.
157
00:18:57,200 --> 00:19:02,439
But for a million dollars, you can't
It allows you to get more claims.
158
00:19:02,440 --> 00:19:05,265
- We accept the suggestion.
- Wait a minute.
159
00:19:07,960 --> 00:19:13,785
Listen, Elliott. How about a million
For everyone, to slap us ...
160
00:19:14,720 --> 00:19:18,925
Plus 500,000 to expose
Our enemies?
161
00:19:19,720 --> 00:19:23,679
I heard? 500,000 California Seine De Hack
Poorly raised children?
162
00:19:23,680 --> 00:19:26,325
- I agree.
"It's a risky business."
163
00:19:28,560 --> 00:19:31,925
- Let me give you a suggestion.
- Say it.
164
00:19:34,000 --> 00:19:37,605
Behave normally.
Don't try to imitate us.
165
00:19:39,240 --> 00:19:44,825
You are as spontaneous as it is
It is a sin to prevent you from ignorance.
166
00:19:44,880 --> 00:19:48,785
We are very similar,
So that no one doubts anything.
167
00:19:49,120 --> 00:19:52,365
These seven days will remain for us
do not remember
168
00:19:52,640 --> 00:19:57,505
... like a strange time,
That no one will be able to explain to you
169
00:19:59,640 --> 00:20:02,165
- do you agree?
- This is madness.
170
00:20:03,360 --> 00:20:06,905
- You're unbearably funny.
"Not funny?"
171
00:20:06,960 --> 00:20:10,985
- Yeah. You have an unpleasant amusement.
- Thank you so much.
172
00:20:12,600 --> 00:20:15,605
- Do you have a folder ready for them here?
- Yeah.
173
00:20:16,760 --> 00:20:20,845
- You need to change your hair, Elliot.
- So are you.
174
00:20:45,920 --> 00:20:50,305
We are alone on the plane.
Why are there no more passengers?
175
00:20:50,840 --> 00:20:54,445
The plane is reserved for you only.
Don't you know?
176
00:20:55,080 --> 00:20:57,305
- He's a little distracted.
- Distracted ...
177
00:20:58,520 --> 00:21:00,625
- Do you want juice?
- Yes, thank you.
178
00:21:05,760 --> 00:21:08,585
- Let's do our homework.
- good idea.
179
00:21:13,080 --> 00:21:17,165
Angel Duarte, secretary. Very
Basically. "A man of steel.
180
00:21:20,160 --> 00:21:23,645
Butler Bernard.
"Presentation of Nadinho and Vinicio".
181
00:21:26,880 --> 00:21:28,580
- Show?
- Yes, offer.
182
00:21:30,640 --> 00:21:33,465
- "Chef Zaffeh."
- I love you, Zaffeh.
183
00:21:35,800 --> 00:21:41,445
Kitchen crew, servants,
Doctors, nurses, gardeners, etc.
184
00:21:43,640 --> 00:21:47,725
- It's a full army.
- I did my military service.
185
00:21:48,000 --> 00:21:52,325
Who do we have here?
Donna Olympia Chávez de Altamarano.
186
00:21:53,880 --> 00:21:57,485
`` Baroness, Dukes,
Close friend of Bastiano. "
187
00:22:04,640 --> 00:22:09,145
he heard. Years of their relationship
It was purely platonic. "
188
00:22:10,200 --> 00:22:12,965
- Is this some kind of disease?
- Probably.
189
00:22:15,000 --> 00:22:18,845
Donna Olympia was cited
Prost, Baudelaire and Whitman. "
190
00:22:22,080 --> 00:22:25,385
“My favorites are
Thomas Mann, Beckett and Joyce. "
191
00:22:26,240 --> 00:22:30,439
It covers a large area.
- You'll definitely hear from me.
192
00:22:30,440 --> 00:22:32,665
"Their relationship is the object of gossip."
193
00:22:34,280 --> 00:22:38,125
- because you don't get anything.
- I will change that.
194
00:22:39,040 --> 00:22:41,565
- are you married?
- I am? are you crazy?
195
00:22:42,040 --> 00:22:44,745
- Not you. Antonio.
- Antonio? I do not know.
196
00:22:47,160 --> 00:22:50,165
- Which is?
- "Albert von Eisenberg. Paramedic."
197
00:22:52,880 --> 00:22:54,580
"Psychoanalyst".
198
00:22:55,360 --> 00:22:58,425
"Antonio Wizard."
He is your psychiatrist.
199
00:23:01,000 --> 00:23:05,505
"Antonio is celibate
He who has no emotional relationship. "
200
00:23:05,520 --> 00:23:11,420
Dr. Eisenberg's friend. For two
It has 15,000 weekly meetings a month. "
201
00:23:12,040 --> 00:23:14,065
This is a friend.
202
00:23:16,066 --> 00:23:19,066
Rich people are always exclusive.
203
00:23:19,100 --> 00:23:23,345
It is their problem.
But if we're not like the two,
204
00:23:23,600 --> 00:23:29,305
... I would have been a pilot until now, and you
You're still looking at the trash.
205
00:23:32,200 --> 00:23:35,505
"Didn't you gain weight?"
- A few pounds.
206
00:23:36,520 --> 00:23:41,279
- You should start running.
- I might, too.
207
00:23:41,280 --> 00:23:42,980
There they are.
208
00:23:44,680 --> 00:23:48,105
- Look at the drivers.
- What happened to them?
209
00:23:52,320 --> 00:23:54,020
Niki Lauda!
210
00:24:02,200 --> 00:24:04,485
- Did you lose anything?
- No, sir.
211
00:24:05,400 --> 00:24:08,705
- Then get up and take the bag.
- Yes sir.
212
00:24:15,720 --> 00:24:17,420
Not bad.
213
00:24:22,280 --> 00:24:25,885
- I'm driving, old man.
- But you don't know how to drive.
214
00:24:27,920 --> 00:24:31,105
- Hey ... let me try.
- Get your back.
215
00:24:36,720 --> 00:24:38,645
- Are you staying here?
- No, sir.
216
00:25:23,680 --> 00:25:27,285
I don't think you liked it
drive fast.
217
00:25:28,120 --> 00:25:31,245
The more you are afraid the more
Don't take anything.
218
00:26:24,760 --> 00:26:26,460
God ... not bad.
219
00:26:28,960 --> 00:26:32,025
You need a week to find a restroom.
220
00:26:32,360 --> 00:26:36,625
- welcome home.
- thank you Angel. Are you new, Bernardo?
221
00:26:38,560 --> 00:26:41,959
- No, sir.
- "No news, good news," as they say.
222
00:26:41,960 --> 00:26:44,125
And they know what I'm talking about.
223
00:26:45,160 --> 00:26:49,959
How is the stable?
- Hassan. The Queen is in good condition.
224
00:26:49,960 --> 00:26:52,485
- I ran with her.
- Hassan.
225
00:26:53,720 --> 00:26:57,565
Her special food arrived from Ireland.
by plane.
226
00:26:58,520 --> 00:27:01,225
"not finished yet."
"It's good news."
227
00:27:01,760 --> 00:27:03,505
Where's the zaffa?
- Hi.
228
00:27:05,240 --> 00:27:07,705
- What will you cook for me today?
- nothing.
229
00:27:10,440 --> 00:27:12,905
- why?
- It's the first Thursday of the month.
230
00:27:17,520 --> 00:27:19,220
But I'm hungry.
231
00:27:20,760 --> 00:27:25,999
Baroness Severonia Machado Calvuz,
Today he invited you to a cultural evening.
232
00:27:26,000 --> 00:27:30,205
- She asked me to accept the invitation.
- How can I forget?
233
00:27:31,600 --> 00:27:36,585
- Your memory is like the location.
- What is our expected time in Sephronia?
234
00:27:40,120 --> 00:27:44,925
- It is 20.00 ... as usual.
- Then I have to take off my shit.
235
00:27:46,120 --> 00:27:49,439
- Damn, sir?
- It should be washed once and for all.
236
00:27:49,440 --> 00:27:52,805
- The bathroom crew is waiting for you.
- what I do?
237
00:29:28,000 --> 00:29:30,405
- The program, sir.
- For what?
238
00:29:31,240 --> 00:29:35,479
for this night. The baroness sends it
Always in the afternoon.
239
00:29:35,480 --> 00:29:37,180
Thank you so much.
240
00:29:47,640 --> 00:29:49,505
good night.
241
00:29:52,600 --> 00:29:54,345
Do you allow me to drive?
242
00:29:59,840 --> 00:30:02,245
- Baby ... burn it.
- Are you burning it?
243
00:30:03,720 --> 00:30:05,765
Accelerator pedal,
To the maximum extent.
244
00:30:16,720 --> 00:30:21,639
I wonder how they managed to stay with the hat
On the head, in this box?
245
00:30:21,640 --> 00:30:24,765
- Maybe I'll take it off.
- Well scrutinized.
246
00:30:31,360 --> 00:30:34,005
Look at my finger.
beautiful is not it?
247
00:30:36,400 --> 00:30:38,400
Ask me what time is it now.
248
00:30:39,586 --> 00:30:43,186
- Ask me what time is it now.
- which hour?
249
00:30:46,800 --> 00:30:50,225
- she is really beautiful.
- Yes, it's a miracle.
250
00:30:54,960 --> 00:30:56,660
What do we have in the program?
251
00:31:03,920 --> 00:31:07,525
Sonata on ukulele.
Cnt� Sephronia Machado Calvose. "
252
00:31:10,600 --> 00:31:16,245
Followed by the word "noble race can."
Prove a blood test?
253
00:31:17,080 --> 00:31:21,645
- It is not possible, is it?
- "A Journey Through Tibetan Cuisine."
254
00:31:23,120 --> 00:31:26,965
- That looks good.
- "Using seeds for birds."
255
00:31:27,320 --> 00:31:30,685
We will feed into what,
Or from the window?
256
00:31:31,480 --> 00:31:33,945
We need to catch the bastards.
257
00:31:35,440 --> 00:31:38,985
Yes, but I ate better
When I left.
258
00:31:40,920 --> 00:31:44,345
Let's start tomorrow.
We are enjoying tonight.
259
00:31:45,360 --> 00:31:49,085
Yeah. The zombie curse.
They can handle themselves.
260
00:31:49,880 --> 00:31:52,945
I know a good place.
NadiNew? Do not wear it.
261
00:31:54,120 --> 00:31:55,820
I don't wear it.
262
00:32:24,600 --> 00:32:28,600
- Look, it's much better.
- Wake up, you lazy people!
263
00:32:30,960 --> 00:32:34,385
Come on! welcome.
I have a good meal for you.
264
00:32:41,600 --> 00:32:46,345
Here. It's my best table.
It's ready in a second.
265
00:32:56,320 --> 00:32:58,020
Put you out.
266
00:33:05,000 --> 00:33:08,185
What can I do for you?
- What is the menu for today?
267
00:33:08,240 --> 00:33:10,105
Rice with beans.
- Hassan.
268
00:33:11,400 --> 00:33:14,279
Two servings of rice and beans.
- four.
269
00:33:14,280 --> 00:33:15,980
- No, eight.
- ten.
270
00:33:17,280 --> 00:33:19,505
Ten servings of rice and beans!
271
00:33:19,760 --> 00:33:22,345
- Hello handsome.
- Hey, binary.
272
00:33:24,320 --> 00:33:28,079
- Do you honor Rum and Cola?
- do you know who I am?
273
00:33:28,080 --> 00:33:30,965
- Bastiano de la Corenilla.
- And Azevedo.
274
00:33:31,320 --> 00:33:35,705
- We'll have champagne.
- Yes, champagne for everyone. We are honored.
275
00:33:38,320 --> 00:33:40,725
I will have a heart attack.
ending.
276
00:33:42,280 --> 00:33:45,165
You won one more thing tonight.
277
00:33:45,960 --> 00:33:51,860
If I don't see them with my own eyes
I entered this place, I couldn't believe it.
278
00:33:52,720 --> 00:33:57,405
I know something about schizophrenia,
But that's just too much.
279
00:34:01,760 --> 00:34:04,999
You will be missed by the baroness
To her distinguished guests.
280
00:34:05,000 --> 00:34:09,805
- They may be preparing for later.
- I don't know what to expect. Come on.
281
00:34:15,640 --> 00:34:17,625
Manicure!
from where we start?
282
00:34:19,880 --> 00:34:23,065
- come back later.
- Yes, good bye.
283
00:34:23,440 --> 00:34:28,065
"This means life."
- You can give a speech about that.
284
00:34:39,880 --> 00:34:44,805
Good evening, Tango. Everything is busy
But I'll find a table for you.
285
00:34:45,080 --> 00:34:48,205
"I want your best meal."
- he is busy.
286
00:34:51,000 --> 00:34:54,945
- I want ... that table!
- Hassan. Moment.
287
00:35:09,360 --> 00:35:13,305
- What's going on?
- These guys want our table.
288
00:35:15,320 --> 00:35:18,745
The owner says
They just want to harass us.
289
00:35:22,280 --> 00:35:26,365
This guy is full of hate.
Loves to scare people.
290
00:35:28,240 --> 00:35:32,685
He can't kill us
If he didn't get our meal.
291
00:35:33,400 --> 00:35:37,125
"are you serious?"
- He's the best killer in town.
292
00:35:37,680 --> 00:35:39,485
- says Tango.
- Yeah?
293
00:35:41,640 --> 00:35:46,325
And the fact that Tango calls him,
In the land of samba proves a dance ...
294
00:35:46,800 --> 00:35:49,500
... there is a fool.
295
00:35:51,840 --> 00:35:53,540
Beans straight!
296
00:35:58,120 --> 00:36:00,105
Did anything happen, boss?
297
00:36:01,680 --> 00:36:03,380
After them!
298
00:36:16,440 --> 00:36:18,140
be cerfull!
299
00:36:19,360 --> 00:36:21,825
Stay put.
Do you want one
300
00:36:52,040 --> 00:36:53,785
Time for beer.
301
00:36:57,960 --> 00:37:00,485
idiot!
Show them how to do this.
302
00:37:05,440 --> 00:37:08,685
idiot! Don't sit there and sleep!
on him!
303
00:37:13,280 --> 00:37:15,745
I'll give you another chance.
You lose.
304
00:37:19,720 --> 00:37:21,465
Leave my feet!
305
00:37:22,840 --> 00:37:24,540
I caught you!
306
00:37:25,600 --> 00:37:30,605
do not worry! Over there.
carry. Thank you so much.
307
00:37:49,400 --> 00:37:53,885
Did you blame yourself? Where is the pain located?
Does it still hurt?
308
00:37:55,640 --> 00:37:57,340
It hurts now, doesn't it?
309
00:38:29,420 --> 00:38:31,705
- Are you taking him home?
- Not.
310
00:38:38,240 --> 00:38:40,465
I just want to go to the bathroom.
311
00:39:05,760 --> 00:39:09,365
- O Lord. I'm not here.
- Search and you will find.
312
00:39:09,960 --> 00:39:11,660
Look, here we are.
313
00:39:15,160 --> 00:39:18,285
Well, boy.
This time don't miss it.
314
00:39:20,400 --> 00:39:22,565
gendarmerie!
Let's get out of here!
315
00:39:28,640 --> 00:39:33,385
The driver called the police,
Who hasn't caught the thieves yet ...
316
00:39:33,920 --> 00:39:39,805
"... who hit themselves and fled
At night with its tail between its legs. "
317
00:39:42,040 --> 00:39:46,905
When asked by Antonio Coimbra
To identify criminals ... ''
318
00:39:47,240 --> 00:39:53,005
He said he was not an employee
And he doesn't even want to talk to anyone. "
319
00:39:54,760 --> 00:39:57,645
"You stupid!"
- Sorry, Chief.
320
00:39:57,960 --> 00:40:03,245
Hobby! No one ever
It didn't let go of my nose like that.
321
00:40:05,800 --> 00:40:08,985
- They surprised us ...
- All eight.
322
00:40:10,320 --> 00:40:15,125
- I said they were just dolls.
- No apologies, thank you.
323
00:40:15,480 --> 00:40:21,185
- My clients want to see a result.
- Next time I'll take care of both of them.
324
00:40:25,080 --> 00:40:30,980
Bastiano spoke just as vehemently
He completely lost his nerve in his voice. "
325
00:40:31,080 --> 00:40:32,780
shocking.
326
00:40:34,360 --> 00:40:39,519
"It went so far as to show
Appear in honor of the photographers. "
327
00:40:39,520 --> 00:40:41,385
- Shocking!
- So shocking!
328
00:40:43,720 --> 00:40:48,885
“Coimbra's cousins have promised to pay
To destroy the club ... ''
329
00:40:49,280 --> 00:40:53,279
... and for potential push notifications
For hospital treatment. "
330
00:40:53,280 --> 00:40:57,725
Fight in that horrible place.
Do you know what this means?
331
00:40:58,500 --> 00:41:01,505
They must have been attracted to that place.
332
00:41:02,160 --> 00:41:06,185
O center. Full of liveliness
Hi Himmanali. And any language.
333
00:41:10,080 --> 00:41:15,245
Turn ... brfe. I wouldn't be able to
He did not appear in the yacht club.
334
00:41:21,520 --> 00:41:23,220
Sure, it's terrible.
335
00:41:25,360 --> 00:41:28,365
She described them as:
"Imaginative spontaneity."
336
00:41:29,560 --> 00:41:31,365
They are really dangerous.
337
00:41:33,520 --> 00:41:36,825
Duke of Edinburgh
He was not like us.
338
00:41:36,840 --> 00:41:40,205
of course not.
But the two go too far.
339
00:41:42,840 --> 00:41:47,525
I live on the edge of danger.
Unfortunately, they do it their way.
340
00:41:48,800 --> 00:41:53,125
We don't have a choice. We break the contract,
Or we get into the fight.
341
00:41:57,520 --> 00:41:59,625
They have already destroyed our reputation.
342
00:42:02,000 --> 00:42:06,505
I hope I never underestimate the risks
That we assumed.
343
00:42:08,080 --> 00:42:11,325
Room service.
Your muslin tea.
344
00:42:14,360 --> 00:42:17,905
- good morning. Your back hurts?
- No, sir.
345
00:42:18,320 --> 00:42:20,079
- Then stand up straight.
- Yes sir.
346
00:42:20,080 --> 00:42:23,025
- good morning.
- good morning angel.
347
00:42:24,080 --> 00:42:28,799
Let me express my regret
For yesterday's accident.
348
00:42:28,800 --> 00:42:33,959
"Nothing happened to us."
Breakfast will be served on the spot.
349
00:42:33,960 --> 00:42:35,945
I can eat a horse.
350
00:42:43,080 --> 00:42:45,245
- Hello Blue Eyes.
- Hi.
351
00:42:48,280 --> 00:42:53,085
Breakfast at Pastiano João Coimbra
De la Corinaya and Azevedo.
352
00:42:53,320 --> 00:42:57,045
- And to Antonio Coimbra from ...
Bring food.
353
00:43:09,640 --> 00:43:11,340
Thank you so much.
354
00:43:21,080 --> 00:43:22,780
My good dear.
355
00:43:30,160 --> 00:43:33,285
Who was this idea?
- not mine.
356
00:43:33,760 --> 00:43:38,865
What's wrong? It is your diet.
Determined by your doctor.
357
00:43:39,840 --> 00:43:42,905
- I put my own diet!
- clearly.
358
00:43:45,320 --> 00:43:47,905
- Give this to the birds.
- Yes sir.
359
00:44:29,160 --> 00:44:33,719
- Did you lose your word?
- May I remind you of the program?
360
00:44:33,720 --> 00:44:38,039
- No, if it looks like yesterday.
- It's today's schedule.
361
00:44:38,040 --> 00:44:41,345
- I can't anymore, but definitely ...
- Tell him.
362
00:44:42,680 --> 00:44:44,380
Thank you so much.
363
00:44:46,080 --> 00:44:50,705
At 11.00 you will visit the farm.
Banana harvest is in full swing.
364
00:44:51,520 --> 00:44:53,625
- Banana? Tasty.
- another thing?
365
00:44:55,040 --> 00:44:59,239
At 16.00 you had an appointment
With Dr. von Eisenberg.
366
00:44:59,240 --> 00:45:01,165
Your psychiatrist.
- to give.
367
00:45:03,720 --> 00:45:09,005
Donna has met Olympia Chávez
At 17.00 at the seaside.
368
00:45:11,360 --> 00:45:13,105
- Donna Olympia?
- Face.
369
00:45:14,520 --> 00:45:16,625
I have a few things to tell him.
370
00:45:18,560 --> 00:45:23,065
- Will I get the car ready?
- Yes, thank you. You are awesome, Angel.
371
00:45:24,520 --> 00:45:28,605
- Can I go now?
- Yes, you are all leaving. Good-bye.
372
00:45:29,720 --> 00:45:31,420
thank you sir.
373
00:45:35,560 --> 00:45:40,545
- It is not difficult to be particularly rich.
- No, you can't say that.
374
00:45:40,720 --> 00:45:43,545
At the level of the United States of America
You completely changed them.
375
00:45:46,560 --> 00:45:50,405
- Antonio learned to play the saxophone.
- unbelievable.
376
00:45:50,720 --> 00:45:54,199
Bastiano asked me to buy it
Sailing plan.
377
00:45:54,200 --> 00:45:59,305
One flies over the water,
While holding the fabric in your hands.
378
00:45:59,400 --> 00:46:03,965
- He must be careful not to miss them.
- Bastiano? Amazing.
379
00:46:12,980 --> 00:46:17,905
Where did the agents find you?
In a jazz club in New Orleans.
380
00:46:18,260 --> 00:46:21,865
- what were you doing there?
- You just got out of prison.
381
00:46:25,040 --> 00:46:27,985
- And after that?
- I did not do anything.
382
00:46:29,160 --> 00:46:33,905
Until you came to Brazil,
To search for diamonds in the river.
383
00:46:35,840 --> 00:46:41,185
- Looks like you didn't find him.
- I look good. what did you do?
384
00:46:42,400 --> 00:46:46,845
- A little bit of everything. I'm good at falling off.
- Yes, maybe in the stern.
385
00:46:47,640 --> 00:46:49,340
No, I'm an acrobatic.
386
00:46:50,840 --> 00:46:56,740
When they need someone to fall for
Running horse, who do you think call?
387
00:46:57,080 --> 00:47:00,505
- World Health Organization?
- Elliott Vance. Which is better.
388
00:47:01,560 --> 00:47:04,505
- It's risky.
- Not if you know what you're doing.
389
00:47:06,160 --> 00:47:08,265
Do you know?
It doesn't look like it.
390
00:47:10,360 --> 00:47:12,060
Not?
Stay here!
391
00:47:26,720 --> 00:47:31,885
When I get to you, shoot me.
And you will see what happens.
392
00:47:33,340 --> 00:47:35,040
Hassan.
393
00:47:49,080 --> 00:47:50,780
No base?
394
00:48:11,100 --> 00:48:14,165
This was.
The other remained.
395
00:48:15,880 --> 00:48:17,580
I'm fine.
Thank you so much.
396
00:48:25,280 --> 00:48:29,719
- This drop is equal to $ 500.
- Have you ever hit your head?
397
00:48:29,720 --> 00:48:34,705
No, I am the best.
But speaking of the head, see a psychiatrist.
398
00:48:35,040 --> 00:48:37,325
- What is it with him?
- I know them.
399
00:48:38,200 --> 00:48:41,445
It makes you talk
Meanwhile dig.
400
00:48:41,560 --> 00:48:44,685
- What?
- your past. Our past.
401
00:48:46,880 --> 00:48:49,765
We are my husband ...
The two million.
402
00:48:51,120 --> 00:48:55,565
And because you are crazy, I imagine
How will you destroy everything.
403
00:48:56,280 --> 00:48:57,980
This is what it says.
climb over.
404
00:49:18,440 --> 00:49:22,000
Boss ... the job is half finished
ndeplinit. You shot Bastiano.
405
00:49:22,001 --> 00:49:23,801
Gorgeous!
406
00:49:24,120 --> 00:49:27,125
Fell to the ground,
Like a ripe fig.
407
00:49:27,720 --> 00:49:31,925
- That's better, Tango.
- I'll take care of the other tomorrow.
408
00:49:35,080 --> 00:49:38,505
- take a look.
- Is there anyone we know?
409
00:49:54,320 --> 00:49:59,125
I shot and hit him. He fell
On the ground like a ripe fig.
410
00:50:05,560 --> 00:50:07,260
You stupid!
411
00:50:08,220 --> 00:50:12,345
- Mr. Antonio Coimbra de la Corinaya.
- And Azevedo! Tak, my dear.
412
00:50:14,280 --> 00:50:17,585
- Dear Antonio ...
- nice to see you.
413
00:50:18,760 --> 00:50:22,185
- You've gotten more ferocious.
- I trained a little.
414
00:50:24,320 --> 00:50:28,045
- Were you able to rest?
- I can't complain.
415
00:50:28,960 --> 00:50:31,305
- Sit down, Antonio.
- Thank you.
416
00:50:44,080 --> 00:50:47,565
Have you had any nightmares?
- No, not exactly, but ...
417
00:50:48,566 --> 00:50:50,566
But...
418
00:50:51,640 --> 00:50:54,465
... aiming to filter the sand in Rio Prato.
419
00:50:58,320 --> 00:51:00,020
I filter and keep filtering.
420
00:51:02,560 --> 00:51:05,745
It is an upcoming sign
From your subconscious.
421
00:51:06,920 --> 00:51:09,925
- Is that it?
- Normal. It is a common occurrence.
422
00:51:11,000 --> 00:51:16,159
It comes from somewhere in your childhood.
Beach game with a bucket and shovel.
423
00:51:16,160 --> 00:51:19,225
- She sits down.
- Yeah. Do you see how everything is related?
424
00:51:22,080 --> 00:51:26,405
- Yes, everything is clear now.
- Let's talk about your childhood.
425
00:51:28,280 --> 00:51:31,885
From these instincts,
For pent-up emotions.
426
00:51:33,000 --> 00:51:35,525
I'll bring them back to the surface.
427
00:51:36,160 --> 00:51:41,865
It's a great consolation to find someone
Who wants to do this for me.
428
00:51:48,840 --> 00:51:52,759
- It's typical of her. Take a seat.
- My purest thoughts!
429
00:51:52,760 --> 00:51:56,485
My soul is full of joy!
My love is here.
430
00:51:59,240 --> 00:52:01,765
- Are you, Olympia?
- my passion.
431
00:52:07,440 --> 00:52:11,525
Your pure lips were on their way
To declare your love for me?
432
00:52:12,440 --> 00:52:16,225
My lips,
I just wanted to show him my love.
433
00:52:16,760 --> 00:52:21,985
My life ... You are here to bring me
Joy for the eye and the soul.
434
00:52:28,000 --> 00:52:30,825
- Will it continue?
- my platonic friend.
435
00:52:32,960 --> 00:52:37,399
Your lips are not said
Pure should never kiss?
436
00:52:37,400 --> 00:52:40,885
So they say,
But love seems to have gone crazy.
437
00:52:57,240 --> 00:53:02,045
"Is this Holy Day?"
Better late than not, right?
438
00:53:02,080 --> 00:53:05,925
Then we'll be together today.
Not! On the big day!
439
00:53:06,640 --> 00:53:11,085
- Joyce, Prost and Whitman in one.
- These are just words.
440
00:53:11,600 --> 00:53:15,985
Nice words, but life means
i s�nge, carne i mu�chi.
441
00:53:18,440 --> 00:53:20,140
Aa e.
442
00:53:25,440 --> 00:53:27,365
My love! My love!
443
00:53:30,800 --> 00:53:33,085
What about laws?
- It's typical.
444
00:53:34,680 --> 00:53:38,945
Everything is okay now.
The new element, the saxophone communicates wonderfully.
445
00:53:41,600 --> 00:53:43,300
- Yeah?
- Not at all.
446
00:53:44,420 --> 00:53:47,725
- But something is still hidden.
- what should we do?
447
00:53:50,380 --> 00:53:54,165
hypnosis. Look at the pencil, Antonio.
concentration.
448
00:53:57,820 --> 00:54:00,345
Follow the pencil.
concentration.
449
00:54:02,680 --> 00:54:04,380
�nc ... �nc� ... �nc� ...
450
00:54:07,000 --> 00:54:09,405
You are completely relaxed.
I slept.
451
00:54:11,560 --> 00:54:13,260
Close your eyes, Antonio.
452
00:54:15,600 --> 00:54:17,300
Are you sleeping. deep sleep.
453
00:54:19,880 --> 00:54:23,545
You are totally relaxed ...
Relaxed ... Calm ... Comfortable ...
454
00:54:26,600 --> 00:54:28,300
Sleep.
455
00:54:33,120 --> 00:54:35,105
- Can you hear me, Antonio?
- Yeah...
456
00:54:37,520 --> 00:54:41,785
I ask you some questions,
And you answer. Will answer.
457
00:54:43,120 --> 00:54:45,345
- Will you tell me everything?
- Yeah...
458
00:54:48,320 --> 00:54:51,385
You will be signing a contract soon.
True?
459
00:54:53,600 --> 00:54:57,265
- Yeah...
- I want to know everything about this contract.
460
00:54:58,280 --> 00:55:02,725
I want to know what you will do,
Until the contract is signed.
461
00:55:02,920 --> 00:55:06,885
- You tell me everything, right?
- Why the hell would I do that?
462
00:55:07,960 --> 00:55:12,645
- What did you say? one more time.
- Why the hell should I tell you about the contract?
463
00:55:13,140 --> 00:55:16,265
You will tell me everything.
stay tuned. Say.
464
00:55:21,020 --> 00:55:24,325
Why are you interested in this contract?
tell me.
465
00:55:25,780 --> 00:55:29,925
This is part of the treatment.
- Now I take control.
466
00:55:30,980 --> 00:55:34,825
- It's a terrible confusion.
- Shut up. Do you understand?
467
00:55:38,780 --> 00:55:42,385
If not, then you are saying it all.
You are spying on someone. World Health Organization?
468
00:55:43,140 --> 00:55:44,945
I am telling you.
let me go.
469
00:55:46,060 --> 00:55:50,145
"The moment we were born.
When you came to me. "
470
00:55:50,540 --> 00:55:53,485
“Here we are at the end.
Give me joy. "
471
00:55:55,500 --> 00:55:58,205
“Give me the passion.
Give me your life. "
472
00:56:02,820 --> 00:56:06,905
Do you remember these lines, love?
Your favorite poet.
473
00:56:08,580 --> 00:56:10,280
Was it written by Yoko Ono?
474
00:56:13,940 --> 00:56:15,640
Fun.
475
00:56:17,900 --> 00:56:21,685
you know well
It was written by Divine Whitman.
476
00:56:22,820 --> 00:56:27,325
Tell me ... it's the person
Did he excite his passion today?
477
00:56:28,380 --> 00:56:32,045
Forget the whole past.
You have a new Pastiano in front of you.
478
00:56:35,180 --> 00:56:37,525
- We have a lot to recover, honey.
- Yeah.
479
00:57:01,720 --> 00:57:04,485
- Stop that.
- I'm Commissioner Colombo.
480
00:57:04,880 --> 00:57:07,705
- Who do you think you are?
Who are you working for?
481
00:57:08,840 --> 00:57:11,305
- You'll find out. Urc �n ma�in.
- OK.
482
00:57:12,240 --> 00:57:14,585
Not in your car.
Not in our interest.
483
00:57:15,840 --> 00:57:17,540
at!
484
00:57:33,840 --> 00:57:36,365
I caught you.
You are not a cop.
485
00:57:42,400 --> 00:57:44,100
Damn pig!
Come here!
486
00:57:46,920 --> 00:57:50,225
- Damn, he took the keys.
- Leave the opposite.
487
00:58:00,120 --> 00:58:01,820
Hassan!
488
00:58:06,080 --> 00:58:07,780
I stopped.
489
00:58:18,000 --> 00:58:20,765
- Turn it on.
- I can not. Take the key.
490
00:59:13,640 --> 00:59:15,625
ending.
We must speak.
491
00:59:18,080 --> 00:59:21,265
It's time for a shower.
Do not collect with you!
492
00:59:24,080 --> 00:59:25,780
I lost the party.
493
00:59:26,481 --> 00:59:29,199
Some young people have followed me
Disguised as police officers.
494
00:59:30,200 --> 00:59:34,705
He is a spy among us. Let's find a place
Where we can talk.
495
00:59:40,740 --> 00:59:44,165
- what happened?
- She slapped him on the sofa.
496
00:59:46,380 --> 00:59:48,905
- I forced him to speak.
- she?
497
00:59:49,900 --> 00:59:55,545
They asked him for information.
They threatened him with an air hammer.
498
00:59:57,100 --> 01:00:00,979
This is when I told him
I clean my nails with something like that.
499
01:00:00,980 --> 01:00:06,565
- very smart! and what?
Meet the person in charge tomorrow.
500
01:00:07,740 --> 01:00:09,440
Where?
501
01:00:13,280 --> 01:00:15,685
- where is he now?
- He left.
502
01:01:08,220 --> 01:01:12,220
Linitete yourself. Tell us where
You have all this information.
503
01:02:01,840 --> 01:02:03,645
Do you know where the president is?
504
01:02:06,440 --> 01:02:08,140
Have you seen the president?
505
01:02:12,920 --> 01:02:14,620
Where is the president?
506
01:02:16,160 --> 01:02:17,860
Thank you so much.
507
01:02:20,840 --> 01:02:24,025
The boss is in the office.
The second door after the toilet.
508
01:02:26,920 --> 01:02:29,865
- Do you understand?
- I read between the lines.
509
01:02:35,080 --> 01:02:37,545
- What are you doing?
- Teach me to read.
510
01:02:38,480 --> 01:02:40,180
Buy a book.
511
01:02:46,880 --> 01:02:48,580
Here.
512
01:02:54,800 --> 01:02:57,985
- Sir ... sir ... Excuse me ... Hello ...
- above. Mail came.
513
01:03:05,920 --> 01:03:07,620
Who do we have here?
514
01:03:15,280 --> 01:03:17,385
good job.
I'll call you later.
515
01:03:21,440 --> 01:03:23,485
- Sit.
- no thanks.
516
01:03:25,200 --> 01:03:28,325
We just came to get this.
Good-bye.
517
01:03:32,880 --> 01:03:38,679
I think it is better to put books on your face.
- You're not in a happy situation.
518
01:03:38,680 --> 01:03:41,265
The chances are slim.
- True.
519
01:03:53,760 --> 01:03:56,465
- I want to talk to the president.
- What?
520
01:03:57,040 --> 01:04:00,105
Mail came.
Guess who came with it.
521
01:04:01,200 --> 01:04:04,205
- If you lose it again ...
- No, I don't do that.
522
01:04:05,480 --> 01:04:08,125
Coimbra's cousins here.
it's the truth.
523
01:04:09,760 --> 01:04:13,305
- Bring them here this weekend.
- Yes Boss.
524
01:04:15,720 --> 01:04:18,485
The president invited you to the weekend.
525
01:04:21,760 --> 01:04:24,765
- do you have time?
- in the weekend? Yeah.
526
01:04:26,400 --> 01:04:30,425
- Then we come. If they come too.
Of course they also come.
527
01:04:39,080 --> 01:04:43,465
Don't take it that hard. Worse
He is waiting for us after school.
528
01:05:04,240 --> 01:05:06,645
- close the window.
- I don't have air.
529
01:05:13,240 --> 01:05:17,565
Let the man breathe.
This could be his last chance.
530
01:05:27,120 --> 01:05:28,820
Pig.
Urmrete it!
531
01:05:46,780 --> 01:05:49,845
They do not follow us.
may be.
532
01:06:05,620 --> 01:06:08,625
Get in there,
So they will pass by us.
533
01:06:25,000 --> 01:06:28,485
- Good morning, officer.
- Shut up. And who are you ...
534
01:06:28,600 --> 01:06:31,425
I said: Shut up.
You have a problem.
535
01:06:33,280 --> 01:06:37,605
- You may have misunderstood me.
- I don't think so at all. Takes.
536
01:06:38,520 --> 01:06:43,505
Put yourself aside, you idiot. I am
Bastiano Coimbra de la Corina.
537
01:06:44,840 --> 01:06:47,485
- And Azevedo.
- He's my cousin, Antonio.
538
01:06:48,680 --> 01:06:50,425
Tony, come alive,
On a nice police officer.
539
01:06:53,160 --> 01:06:56,645
Hello, Sergeant.
Aside, head again.
540
01:07:00,740 --> 01:07:04,705
Summer Coimbra ... obviously.
It must be a misunderstanding.
541
01:07:06,460 --> 01:07:10,725
- Excuse me. It was my fault.
- I do not apologize.
542
01:07:12,500 --> 01:07:15,265
- But you understand ...
- Normal. it is time.
543
01:07:17,440 --> 01:07:20,685
what a coincidence.
I was going to police school.
544
01:07:23,560 --> 01:07:28,065
We will offer candidates 5,000 tickets,
On Sunday's game.
545
01:07:28,920 --> 01:07:32,045
- 5,000?
- They also need to have fun.
546
01:07:34,000 --> 01:07:37,305
- Feature. He works hard.
- I don't doubt that.
547
01:07:40,160 --> 01:07:43,885
- We can accompany you there.
- We'll be very happy.
548
01:07:44,520 --> 01:07:47,585
- Can we come with you?
- Yes why not?
549
01:07:51,120 --> 01:07:56,225
I've always wanted to go
In a police car. very much.
550
01:07:59,440 --> 01:08:04,065
We take gentlemen,
For the police school. Around here.
551
01:08:04,440 --> 01:08:06,185
James, you're chasing after us.
552
01:08:09,840 --> 01:08:12,725
- Yeah?
- When you hear the siren, stop.
553
01:08:12,840 --> 01:08:14,540
Clear.
554
01:08:27,280 --> 01:08:30,945
- Drive this perfect spot.
- Thank you so much.
555
01:08:33,080 --> 01:08:36,685
We evaluate your business.
Can I request a service?
556
01:08:39,240 --> 01:08:45,039
Allow our guards to look
In training? It will be very helpful.
557
01:08:45,040 --> 01:08:49,185
- Gladly.
You learn from what you see.
558
01:08:50,200 --> 01:08:52,065
Not you, Samba.
559
01:08:54,080 --> 01:08:57,625
His car was stolen
Right under his nose.
560
01:08:58,920 --> 01:09:00,665
A limousine, just like that.
561
01:09:02,520 --> 01:09:05,705
- Show the building gentlemen.
- Of course. Around here.
562
01:09:12,400 --> 01:09:17,205
There is a gym,
Here's the shooting range.
563
01:09:18,800 --> 01:09:22,999
Candidates train until they arrive
With a score of 98 points out of 100.
564
01:09:23,000 --> 01:09:26,785
- It was a pleasure.
How can I thank you?
565
01:09:27,200 --> 01:09:29,365
Thank you so much.
Good-bye.
566
01:09:33,120 --> 01:09:36,845
- Come on, boy. Finish them!
- Let's get out of here.
567
01:09:38,080 --> 01:09:40,845
- 394413.
- Is this your lottery ticket?
568
01:09:41,320 --> 01:09:46,845
It is the number we are looking for. tango
Call when I was training.
569
01:10:06,400 --> 01:10:12,039
Now I'm going to wet my Gucci raincoat.
Of course Goof lives on an island.
570
01:10:12,040 --> 01:10:16,125
So no one will hear it
When he cries for help.
571
01:10:55,600 --> 01:10:58,905
How long will you stay there?
- We'll be back in an hour.
572
01:11:17,680 --> 01:11:21,165
- Hello, little squid.
- Who do you call sepia?
573
01:11:22,040 --> 01:11:25,705
It is clear here.
Your hands are like claws.
574
01:11:27,400 --> 01:11:29,925
Yes, of course.
Get me something to drink.
575
01:11:45,480 --> 01:11:48,005
If you move,
I'm throwing you at the fish.
576
01:11:49,380 --> 01:11:53,225
- who are you? what do you want?
- Your customer's name.
577
01:11:53,540 --> 01:11:55,825
Which customer?
what are you talking about?
578
01:11:56,980 --> 01:12:00,345
Who asked him to kill them
In the summer of Coimbra?
579
01:12:00,540 --> 01:12:04,145
- Do you want to be thrown into the sea?
- I do not know him.
580
01:12:05,900 --> 01:12:11,099
I only saw him once. He was wearing
With a black jacket and sunglasses.
581
01:12:11,100 --> 01:12:16,505
- Nobody works for such a man.
- But he gave me $ 20,000.
582
01:12:18,760 --> 01:12:22,485
- How do you call him?
- He always calls me.
583
01:12:22,920 --> 01:12:27,079
- He is very touched.
- This is not what her mother-in-law wants.
584
01:12:27,080 --> 01:12:31,825
- I swear it is the truth.
- If true, first-time goodbye.
585
01:12:32,440 --> 01:12:34,305
I do not believe.
come with us.
586
01:12:35,800 --> 01:12:40,159
- what are you going to do with me?
Start rowing.
587
01:12:40,260 --> 01:12:41,960
Come on.
588
01:12:44,200 --> 01:12:46,005
Unique ... exceptional ...
589
01:12:53,080 --> 01:12:56,025
Listen to these words.
- Gladly.
590
01:12:57,240 --> 01:13:02,225
The wind is blowing from the north and south.
The days are white and the nights are black. "
591
01:13:02,560 --> 01:13:07,725
Houses ... rivers and mountains reverberate
Without interruption without feeling the flow of time
592
01:13:08,720 --> 01:13:11,305
... while we're "together."
593
01:13:12,200 --> 01:13:13,900
passionate.
594
01:13:14,820 --> 01:13:16,520
- Enter.
- It is small.
595
01:13:18,140 --> 01:13:20,065
- Enter.
- The Rio newspaper.
596
01:13:25,500 --> 01:13:27,305
- Any news?
- s.
597
01:13:29,580 --> 01:13:33,245
Not! Summer of Coimbra
It mixes with the underworld. "
598
01:13:35,820 --> 01:13:37,520
And scandals!
599
01:13:38,480 --> 01:13:41,605
Coimbra cousins died
Do not wake up ...
600
01:13:42,800 --> 01:13:47,005
"... accompanied by the most famous
Head of Rio's mafia. "
601
01:13:47,080 --> 01:13:50,080
Cousins appeared in front of the paparazzi
Who discovered they were there,
602
01:13:50,081 --> 01:13:52,239
... after an anonymous announcement. "
603
01:13:52,240 --> 01:13:55,965
Club Wine, Women and Music
It just reopened ... ''
604
01:13:57,400 --> 01:14:01,599
"... after closing it after the first
Scandal coimbra. "
605
01:14:01,600 --> 01:14:04,725
Another scandal.
Our family name is insulting.
606
01:14:06,040 --> 01:14:09,105
Immortal in the company
Gangsters ... we ...!
607
01:14:10,000 --> 01:14:13,365
- The Coimbra de la Corinella family.
- And Azevedo.
608
01:14:15,560 --> 01:14:20,839
I wanted to sacrifice two lambs
For tigers. And we have two tigers.
609
01:14:20,840 --> 01:14:23,425
- unbelievable.
- Furthermore.
610
01:14:25,640 --> 01:14:28,839
No company will want that anymore
To work with us, after all this.
611
01:14:28,840 --> 01:14:31,605
How do we make such a mistake?
612
01:14:32,400 --> 01:14:35,645
- We have to go back to Rio.
- Ryo? Is that what you say?
613
01:14:37,440 --> 01:14:42,545
We don't have a choice. When we get there,
And we pay the monsters ...
614
01:14:42,640 --> 01:14:46,245
... we have a press conference,
We explain everything.
615
01:14:47,840 --> 01:14:49,540
- everything?
- Give everything.
616
01:14:51,440 --> 01:14:54,565
Threats and attempted murder
Duplicate ...
617
01:14:56,960 --> 01:15:02,185
It will be the end of the world but at the end
They are them and we are.
618
01:15:05,080 --> 01:15:08,325
Verii Coimbra de la Corenilla.
- And Azevedo.
619
01:15:39,200 --> 01:15:41,365
- Stop.
Duty Officers.
620
01:15:44,480 --> 01:15:48,325
We fight anyone,
If you pay us. Not a giant?
621
01:15:49,040 --> 01:15:52,645
- And the rest?
- After the mission is over.
622
01:15:54,120 --> 01:15:56,525
- It's too late tomorrow.
- another thing?
623
01:15:56,920 --> 01:16:00,585
I want you to keep them alive.
They have a lot to say to me.
624
01:16:01,080 --> 01:16:02,825
Blakem.
ride.
625
01:16:05,160 --> 01:16:09,365
No one saw them leave.
Did you hear anything this morning?
626
01:16:09,400 --> 01:16:14,685
Yesterday they were drunk. He should have been in bed.
And now I'm at the airport.
627
01:16:17,080 --> 01:16:18,780
There they are.
628
01:16:23,520 --> 01:16:26,285
good morning.
Is your hangover gone?
629
01:16:28,840 --> 01:16:31,065
- What is that?
- Your car.
630
01:16:32,480 --> 01:16:35,125
With the changes you requested.
631
01:16:35,720 --> 01:16:38,005
Jawas Turbo
Valves ... non-writing ...
632
01:16:39,800 --> 01:16:44,665
12000 torque.
0 to 100 km / h in eight seconds.
633
01:16:45,840 --> 01:16:50,585
- It should be drawn right away.
- With the color he had before.
634
01:16:59,360 --> 01:17:01,645
- Do you quit?
- No, sir.
635
01:17:02,560 --> 01:17:04,260
Sit.
636
01:17:07,200 --> 01:17:08,900
- p.
- Yes sir.
637
01:17:20,840 --> 01:17:23,605
- Homepage?
"No, on a San Jose farm."
638
01:17:24,000 --> 01:17:25,805
Then take the car home.
639
01:17:33,320 --> 01:17:38,365
- I just want black coffee.
- I also. Give me some crenvurti.
640
01:17:48,360 --> 01:17:50,465
- good morning.
- something new?
641
01:17:52,560 --> 01:17:56,465
Letter to Mr. Bastiano.
From Olympia Chavez.
642
01:17:58,440 --> 01:18:02,879
It says the new topic for
The next literary meeting is:
643
01:18:02,880 --> 01:18:05,465
"Love or death.
Today's dilemma. "
644
01:18:06,760 --> 01:18:09,405
Tell him it will be
On fried bread.
645
01:18:09,960 --> 01:18:15,365
Sorry, but there's a gentleman on the phone,
Who claims to be you.
646
01:18:19,940 --> 01:18:21,640
Hi?
How are you, Tony?
647
01:18:24,060 --> 01:18:25,760
Do you miss home?
648
01:18:30,160 --> 01:18:34,665
- Yeah. Greetings, Elliott Vance.
- He is a great man.
649
01:18:37,240 --> 01:18:41,445
How is New York?
What do you mean by bad reputation?
650
01:18:42,400 --> 01:18:47,145
Then he buys all the newspapers.
What did you say? Do you want to compensate us?
651
01:18:47,400 --> 01:18:50,825
why not?
You are the ones who follow them.
652
01:18:51,880 --> 01:18:54,405
I understand.
see you later. Good-bye.
653
01:18:58,200 --> 01:19:01,325
- And now?
"We are going to the farm in San Jose."
654
01:19:03,360 --> 01:19:06,245
But this is not the season.
The house is not ready.
655
01:19:08,440 --> 01:19:11,205
Can you shut up?
Thank you so much.
656
01:19:14,480 --> 01:19:16,645
- The car is here.
- Let's go.
657
01:19:33,040 --> 01:19:37,359
- I do not believe ...
Who told you to repaint the car?
658
01:19:37,360 --> 01:19:41,865
"You are." at the Air port.
- are you crazy? We just woke up.
659
01:19:42,120 --> 01:19:45,845
Take us to San Jose.
"But I just took you there!"
660
01:19:49,760 --> 01:19:51,505
- Did you drink?
- No, sir.
661
01:19:54,600 --> 01:19:57,485
He climbed into the back seat.
Driving.
662
01:20:16,120 --> 01:20:18,765
Villa Coimbra.
No, they just left.
663
01:20:20,680 --> 01:20:22,380
On a San Jose farm.
664
01:20:24,480 --> 01:20:26,180
Gladly.
665
01:20:28,220 --> 01:20:33,539
We should have let them kill us,
To preserve your good reputation?
666
01:20:34,040 --> 01:20:38,185
No, but it was really necessary
s�lsa�i fotografia�i ...
667
01:20:38,600 --> 01:20:41,485
... with a gangster
And a group of girls?
668
01:20:42,160 --> 01:20:45,045
ending.
This is part of the deal.
669
01:20:45,440 --> 01:20:49,525
You are the problem.
We accomplished our mission well.
670
01:20:51,760 --> 01:20:56,745
Useful spurts between n g �t.
And his right hand ... Tango ...
671
01:21:00,160 --> 01:21:03,705
I el e b �gat �n rahat p�n�n g�t.
unbound?
672
01:21:06,440 --> 01:21:09,205
The smell is disgusting,
But I understand.
673
01:21:11,000 --> 01:21:15,025
There is no point in continuing.
We do not agree with anything.
674
01:21:16,160 --> 01:21:19,585
If the show ends,
Then they gave us money.
675
01:21:27,940 --> 01:21:29,640
Yeah?
676
01:21:31,780 --> 01:21:33,480
Speak louder.
677
01:21:38,060 --> 01:21:39,805
It's yours, Bastiano.
678
01:21:41,500 --> 01:21:43,905
- Mine?
- Yes you.
679
01:21:53,940 --> 01:21:55,640
I'm Bastiano Coimbra.
680
01:22:00,600 --> 01:22:03,005
who are you? what do you want?
What did you say?
681
01:22:10,240 --> 01:22:12,240
Hi? Hi?
682
01:22:12,241 --> 01:22:14,241
A nachis.
683
01:22:16,440 --> 01:22:19,745
- Who was he?
- Who wants to kill us.
684
01:22:21,360 --> 01:22:24,485
He wants to destroy our bloodline.
This is what he said.
685
01:22:25,640 --> 01:22:29,425
- He made it clear that he's serious.
- Good dear.
686
01:22:31,880 --> 01:22:35,485
Who else knows we're here?
- Offers. Normal!
687
01:22:36,000 --> 01:22:38,225
No, he will never do that.
688
01:22:39,040 --> 01:22:43,199
Angel, your secretary.
He tried to starve me.
689
01:22:43,200 --> 01:22:46,025
This is so stupid.
He is not that smart.
690
01:22:47,360 --> 01:22:52,759
A butler is always the culprit.
- We have known Bernardo since we were little kids.
691
01:22:53,360 --> 01:22:58,465
- He might want you dead.
- I had an idea! I just wanna call
692
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
Hey Angel, this is Bastiano Coimbra.
Was anyone looking for me in the meantime?
693
01:23:16,280 --> 01:23:18,145
Thank you so much.
thank you very much.
694
01:23:22,320 --> 01:23:25,505
- Did you succeed?
- Later. Give us money.
695
01:23:27,160 --> 01:23:28,965
- the money?
Write a check.
696
01:23:31,080 --> 01:23:34,025
- do you want to continue?
- Money first.
697
01:23:53,740 --> 01:23:56,325
- Helicopter.
- A large helicopter.
698
01:24:03,300 --> 01:24:05,765
- Are they soldiers?
- No, it's cavalry.
699
01:24:07,680 --> 01:24:11,225
- who am I?
- mercenaries. I know bastards.
700
01:24:11,640 --> 01:24:15,545
If you know them, you cannot
To ask him to disappear?
701
01:24:15,880 --> 01:24:19,185
- They came here to kill us.
- What do we do?
702
01:24:19,260 --> 01:24:20,960
We do not pray.
703
01:24:22,060 --> 01:24:23,760
close the window.
704
01:24:33,840 --> 01:24:37,205
- Hi! You are surrounded.
- who are you?
705
01:24:39,040 --> 01:24:41,625
Officer van der Bosch
And mercenaries.
706
01:24:45,080 --> 01:24:48,205
- what do you want?
Take Coimbra's cousins.
707
01:24:49,160 --> 01:24:53,485
Get them out, or you will be
Bury him under the rubble of the house.
708
01:24:53,720 --> 01:24:57,865
Give us time to think.
- Two minutes, then we go.
709
01:24:59,480 --> 01:25:01,180
Counting starts now!
710
01:25:03,180 --> 01:25:06,905
If we're all out,
They will shoot the four of us.
711
01:25:07,660 --> 01:25:12,219
If we go out they will shoot us,
You will have two million left.
712
01:25:12,720 --> 01:25:18,620
We are not that stupid. If you go out,
You will die and keep two million.
713
01:25:20,080 --> 01:25:24,405
But if it's you and your little cousin
Get out, he will kill you ...
714
01:25:24,840 --> 01:25:28,439
... and then me and my great cousin
We will be rich.
715
01:25:28,440 --> 01:25:33,125
- I disagree.
- If my great cousin and I go out, we will die.
716
01:25:33,720 --> 01:25:35,525
- It's better this way.
- Not.
717
01:25:36,920 --> 01:25:42,820
wait. I had an idea. first
They will write a check and then exit.
718
01:25:43,280 --> 01:25:44,980
exactly. Well scrutinized.
719
01:25:45,960 --> 01:25:51,559
- Then we lose our money and our lives.
- You can't take money with you.
720
01:25:51,560 --> 01:25:53,260
time is over!
721
01:25:59,720 --> 01:26:03,925
- He shot the blind bullets.
Yes, they want to capture us alive.
722
01:26:04,600 --> 01:26:06,405
On one hand.
I push you!
723
01:26:10,080 --> 01:26:14,045
- Stop the fire!
- shoot! I am Coimbra de Corinella!
724
01:26:16,440 --> 01:26:18,305
- And Azevedo.
- And Azevedo!
725
01:26:20,680 --> 01:26:24,465
Withdrawal. Tighten. I am not afraid
By you and your recruiting.
726
01:26:27,400 --> 01:26:29,100
Shut up.
727
01:26:31,680 --> 01:26:35,465
- What do we do now?
- Do you have panties like this?
728
01:26:36,920 --> 01:26:40,525
- Leather pants? Yeah.
- Take them. Quickly.
729
01:26:42,240 --> 01:26:45,959
- Take off your rings, jacket and tie.
- why?
730
01:26:45,960 --> 01:26:50,645
- To save his skin.
- He doesn't need to know we're four.
731
01:26:51,600 --> 01:26:56,225
That's right, I told you a similar one,
He is smarter than you.
732
01:26:58,200 --> 01:27:03,005
This is the last chance! Get out
Otherwise, my people will come after you!
733
01:27:04,640 --> 01:27:07,225
- Is this acceptable?
- Yes it is very good.
734
01:27:09,720 --> 01:27:11,420
- Poetry.
- How? To give.
735
01:27:13,680 --> 01:27:17,839
- Will you face Patty?
- I went to school in Switzerland.
736
01:27:17,840 --> 01:27:23,485
I have never fought. When I had it
Five years ago, I got involved in a trance.
737
01:27:25,880 --> 01:27:27,925
The end of the world ... the atomic bomb ...
738
01:28:03,720 --> 01:28:05,825
Drop your weapons.
I want you alive.
739
01:28:06,500 --> 01:28:08,200
abroad.
740
01:28:16,040 --> 01:28:19,105
Cobra Mamba Rattler
I'll enter through the door.
741
01:28:20,541 --> 01:28:23,786
You two go up.
Silali against participation!
742
01:28:36,280 --> 01:28:37,980
My shoes!
743
01:28:42,040 --> 01:28:43,740
- Here.
- Thank you.
744
01:28:55,320 --> 01:28:59,165
I'm Antonio Coimbra
De la Corina ... and Azevedo.
745
01:29:09,480 --> 01:29:13,145
Are you looking for work in the circus?
I can't help you with that.
746
01:29:25,000 --> 01:29:26,700
Help!
747
01:29:32,800 --> 01:29:35,385
This should be a lesson for you!
748
01:29:45,840 --> 01:29:47,540
at.
749
01:30:03,320 --> 01:30:05,020
good job!
750
01:30:11,520 --> 01:30:13,220
Hide.
751
01:30:18,960 --> 01:30:20,660
Are you looking for one?
752
01:30:22,640 --> 01:30:24,985
one two Three.
good luck.
753
01:30:27,160 --> 01:30:28,860
one two Three.
754
01:30:34,720 --> 01:30:36,420
Shut up!
755
01:30:36,920 --> 01:30:38,620
you too.
It's mine.
756
01:30:40,400 --> 01:30:42,100
Then take it.
757
01:31:17,320 --> 01:31:19,605
Do you see that sign?
Right there.
758
01:31:25,360 --> 01:31:27,060
Hide.
759
01:31:29,840 --> 01:31:32,425
Welcome Welcome.
What? snow!
760
01:31:37,840 --> 01:31:39,540
I stepped on the spinach.
761
01:31:45,800 --> 01:31:48,025
left Right ...
Aa!
762
01:31:59,560 --> 01:32:01,260
My godfather!
763
01:32:07,600 --> 01:32:10,065
Come here, Bastiano.
Give her one.
764
01:32:10,800 --> 01:32:12,605
Come on.
do not worry.
765
01:32:14,200 --> 01:32:15,900
No, this is correct.
Come here.
766
01:32:18,600 --> 01:32:20,300
Lövéte that.
767
01:33:05,200 --> 01:33:07,725
Well done, my friend.
close the door.
768
01:33:10,320 --> 01:33:12,020
I'm sorry.
769
01:33:19,840 --> 01:33:23,445
- They are very violent. Around here?
- no. There.
770
01:33:26,520 --> 01:33:28,220
Something is going on here.
771
01:33:32,400 --> 01:33:34,100
Duplicate!
772
01:34:04,140 --> 01:34:05,840
come with me.
773
01:34:07,100 --> 01:34:09,985
- Bush calls the command center.
- Yeah.
774
01:34:13,580 --> 01:34:16,645
- I caught them both.
- Am I alive?
775
01:34:17,780 --> 01:34:19,945
Normal.
I'm home, tied up.
776
01:34:23,840 --> 01:34:26,605
Then he left.
mission accomplished".
777
01:34:29,360 --> 01:34:31,060
Bush, done.
778
01:34:49,100 --> 01:34:53,485
Hello angel. Send the car
Take us from San Jose. Thank you so much.
779
01:34:59,680 --> 01:35:01,380
And now ...
780
01:35:10,340 --> 01:35:12,325
- Arrive!
- What do we do?
781
01:35:13,460 --> 01:35:15,160
You hide.
782
01:35:29,280 --> 01:35:30,980
Hassan.
783
01:35:34,840 --> 01:35:36,540
I am.
784
01:35:46,940 --> 01:35:50,065
I like the way you sit
f �r� musta��.
785
01:35:57,780 --> 01:36:02,885
I have nothing against you, baby.
"That snake there is wine."
786
01:36:03,900 --> 01:36:07,265
This snake ...
That naughty and greedy piranha!
787
01:36:10,000 --> 01:36:13,245
You ruined my father.
You crushed it!
788
01:36:14,400 --> 01:36:19,085
- You forced him to leave.
- calm down. Go to Whitman.
789
01:36:21,520 --> 01:36:24,345
Yes Whitman ...
Your cousin is a bastard.
790
01:36:28,400 --> 01:36:31,405
Unfortunate scalper
Without a soul without ...
791
01:36:32,840 --> 01:36:34,540
its enough.
Overreacting.
792
01:36:42,760 --> 01:36:45,285
- Lewin Dis?
- He is very sensitive.
793
01:36:47,060 --> 01:36:49,765
AD help,
What a miserable exploiter you are.
794
01:37:04,740 --> 01:37:09,299
Do you know anything? She is right.
You are rotten to your bone marrow.
795
01:37:09,300 --> 01:37:14,345
I'm sorry. Do you know anything? True.
You are rotten to your bone marrow.
796
01:37:15,640 --> 01:37:19,185
this is not true.
I was cheated.
797
01:37:19,800 --> 01:37:25,025
In an economic contract concluded
Two years ago, her father invented it.
798
01:37:27,240 --> 01:37:30,785
One day, the house emptied of money
And disappeared.
799
01:37:31,920 --> 01:37:36,159
With a dancer. He lives in Paris
Live a ruined life.
800
01:37:36,160 --> 01:37:37,860
very smart.
801
01:37:38,420 --> 01:37:43,779
He convinced his daughter that I was
The culprit. And see the result.
802
01:37:43,780 --> 01:37:48,105
You have to explain everything to him.
Let Bastiano tell him.
803
01:37:48,940 --> 01:37:53,685
Listen to him. Especially when
Her heels light up after her.
804
01:37:55,380 --> 01:37:58,085
- Do you think he's right?
- Yes, it is possible.
805
01:37:59,290 --> 01:38:02,955
Hassan. Then the checks remained.
Write them down now.
806
01:38:10,650 --> 01:38:14,495
No, no. It's just the car
Who comes to take us. continue.
807
01:38:17,010 --> 01:38:19,295
- How much was it? 1000?
- Million.
808
01:38:20,730 --> 01:38:23,375
- and a half more.
- For everyone.
809
01:38:33,000 --> 01:38:36,605
Let's set the money on fire,
Before we end up like them.
810
01:38:42,200 --> 01:38:45,145
- You came on time.
- Thank you Vinicio.
811
01:38:49,160 --> 01:38:51,985
Maybe we should start boxing.
812
01:38:53,360 --> 01:38:56,845
Yes, and I'll finish it
Immediately, my diet.
813
01:38:57,880 --> 01:39:02,385
Take us to the airport. then no
Get out of here and take us home.
814
01:39:13,000 --> 01:39:16,000
End
815
01:39:16,101 --> 01:39:20,101
You watched the feature film:
Double confusion
816
01:39:20,102 --> 01:39:25,602
Translation and adaptation: A�chiu��
http://www.subs.ro
817
01:39:26,305 --> 01:40:26,220
Support us and be a distinguished member
To remove all www.OpenSubtitles.org ads
68349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.