All language subtitles for Rainbow.Ruby.S01E21_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,240 ♪ [THEME MUSIC] 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,680 ♪ It's time for a magical journey ♪ 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,360 ♪ Come along to Rainbow Village with me ♪ 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,640 ♪ We've got some friends who depend on us ♪ 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,800 ♪ We're gonna help with whatever they need ♪ 6 00:00:14,840 --> 00:00:19,080 ♪ I've got me rainbow roller and Chaco by my side ♪ 7 00:00:20,360 --> 00:00:24,120 ♪ We've got a job to do so let's go for a rainbow ride ♪ 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,560 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 9 00:00:27,600 --> 00:00:30,280 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby 10 00:00:30,320 --> 00:00:33,680 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby now 11 00:00:35,440 --> 00:00:38,400 ♪ When Chaco's heart begins to glow ♪ 12 00:00:38,440 --> 00:00:41,080 ♪ We know it's time to visit our friends ♪ 13 00:00:41,120 --> 00:00:43,720 ♪ Open up my big umbrella ♪ 14 00:00:43,760 --> 00:00:46,000 ♪ We're gonna give them a hand ♪ 15 00:00:46,040 --> 00:00:48,520 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 16 00:00:48,560 --> 00:00:51,320 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 17 00:00:51,360 --> 00:00:55,120 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby now! ♪ 18 00:01:03,560 --> 00:01:05,240 Ready for your surprise, Ruby? 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,320 Ready! 20 00:01:06,360 --> 00:01:07,600 Ta-da! 21 00:01:09,600 --> 00:01:12,520 Wow, a goldfish! Thanks, Dad! 22 00:01:12,560 --> 00:01:13,640 [CHUCKLE] 23 00:01:13,680 --> 00:01:14,960 Oh! 24 00:01:16,040 --> 00:01:17,440 Woah.....! 25 00:01:17,480 --> 00:01:19,320 Would you like to give it a name, Ruby? 26 00:01:19,360 --> 00:01:20,560 [CHOCO CHIMES] Huh? 27 00:01:21,720 --> 00:01:23,160 I sure would! 28 00:01:23,200 --> 00:01:26,680 I'll go to my room and startthinking of just the right name. 29 00:01:26,720 --> 00:01:28,080 Right now! 30 00:01:33,520 --> 00:01:34,920 [SQUEAKS] 31 00:01:34,960 --> 00:01:37,720 Looks like we're needed in Rainbow Village, Choco! 32 00:01:38,160 --> 00:01:39,680 Ready, Choco? 33 00:01:42,040 --> 00:01:45,200 Rainbow Village here we come! 34 00:01:51,400 --> 00:01:52,840 [GIGGLES] 35 00:02:03,520 --> 00:02:04,720 [PANTING] 36 00:02:04,760 --> 00:02:05,880 Hi, Mayor Ling Ling? 37 00:02:05,920 --> 00:02:08,160 Oh, Rainbow Ruby, it's so good to see you! 38 00:02:08,200 --> 00:02:10,400 Something very fishy is going on! 39 00:02:10,440 --> 00:02:11,960 Something fishy? 40 00:02:12,000 --> 00:02:15,400 Why, yes! There's a very big fish in Rainbow Lake 41 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 and something seems to be wrong with him! 42 00:02:17,440 --> 00:02:18,600 Don't worry, Ling Ling. 43 00:02:18,640 --> 00:02:20,640 Now that Choco and I are here, 44 00:02:20,680 --> 00:02:24,160 whatever's wrong, we'll help make it right! 45 00:02:28,440 --> 00:02:30,080 [WORRIED WHIMPERING] Huh... 46 00:02:30,120 --> 00:02:31,440 What a beautiful fish! 47 00:02:31,480 --> 00:02:33,080 What's wrong with him, Gina? 48 00:02:33,120 --> 00:02:36,320 I think he hurt himself while we were playing 49 00:02:36,360 --> 00:02:38,000 but I'm not sure. 50 00:02:38,040 --> 00:02:40,280 Don't worry, I'm here to help. 51 00:02:40,320 --> 00:02:42,320 But first tell me what happened. 52 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 Well... 53 00:02:43,800 --> 00:02:46,960 It all started when Jessy and I were heading home... 54 00:02:47,000 --> 00:02:48,440 Ohh! 55 00:02:48,920 --> 00:02:50,160 Huh? [GIGGLE] 56 00:02:55,280 --> 00:02:57,040 [GIGGLE] Fishies! 57 00:02:58,720 --> 00:02:59,960 Hi there! 58 00:03:00,000 --> 00:03:01,400 Yay fishies! 59 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 Fishy play ball with Jessy! 60 00:03:12,480 --> 00:03:14,240 [GIGGLE] 61 00:03:15,480 --> 00:03:16,960 [SQUEAK] 62 00:03:21,560 --> 00:03:23,160 Huh? 63 00:03:25,160 --> 00:03:26,360 [SQUEAK] 64 00:03:26,400 --> 00:03:27,840 [GIGGLE] 65 00:03:36,960 --> 00:03:39,000 [Pitiful squeaks] 66 00:03:41,560 --> 00:03:43,000 [GASP] Oh! 67 00:03:43,480 --> 00:03:45,120 Huh! 68 00:03:48,960 --> 00:03:51,000 Our new fish friend was trapped! 69 00:03:52,520 --> 00:03:54,840 I helped him by pulling off the net 70 00:03:54,880 --> 00:03:57,200 and I thought he seemed okay. 71 00:03:57,680 --> 00:04:01,200 He followed us all the way backhere to Rainbow Village. 72 00:04:01,240 --> 00:04:04,160 I'm pretty sure he's hurt. 73 00:04:04,200 --> 00:04:07,360 Can you help us take care of him, Rainbow Ruby? 74 00:04:07,400 --> 00:04:09,960 Let's see. In order to help, 75 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 I'll need to understand more about 76 00:04:11,680 --> 00:04:13,280 what kind of fish he is, 77 00:04:13,320 --> 00:04:15,760 fix any ouchies and figure out 78 00:04:15,800 --> 00:04:18,920 how to help him get back home where he belongs. 79 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Luckily, I have some helpful things 80 00:04:21,000 --> 00:04:23,320 in my Rainbow Roller! 81 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 ♪ How can I help 82 00:04:31,320 --> 00:04:35,960 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 83 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 ♪ How can I help 84 00:04:37,440 --> 00:04:38,880 ♪ What do I need 85 00:04:39,520 --> 00:04:41,200 ♪ to save the day? 86 00:04:43,320 --> 00:04:46,320 I can help by being a marine biologist! 87 00:04:46,640 --> 00:04:49,200 This encyclopedia tells me all about 88 00:04:49,240 --> 00:04:51,320 Rainbow Village animals. 89 00:04:51,360 --> 00:04:54,960 This First Aid Kit will help me fix him up 90 00:04:55,000 --> 00:04:57,840 in case he's been hurt, the snorkeling gear I'm wearing 91 00:04:57,880 --> 00:05:01,400 will help me watch him closely while we're in the water 92 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 and this tag can be put on his tail 93 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 so we can find him 94 00:05:04,880 --> 00:05:06,880 and check up on him. 95 00:05:06,920 --> 00:05:08,080 [EXCITED SOUNDS] 96 00:05:08,120 --> 00:05:08,280 But first, in order to take good care for him, 97 00:05:10,480 --> 00:05:13,040 we have to find out what kind of fish he is. Huh? 98 00:05:13,080 --> 00:05:14,360 [HUMMING HAPPILY] 99 00:05:14,400 --> 00:05:15,880 Oh hi, Rainbow Ruby! Hmm? 100 00:05:18,480 --> 00:05:20,240 WAAAAAAAA!!! Wa! Ah! Uh! 101 00:05:20,280 --> 00:05:21,920 Uh...Ugh. 102 00:05:22,960 --> 00:05:24,760 Hmm? AAAAAAH! 103 00:05:25,920 --> 00:05:26,840 [PANICKED DIGGING] 104 00:05:26,880 --> 00:05:28,280 Hmm? 105 00:05:28,320 --> 00:05:29,520 Shark! 106 00:05:29,560 --> 00:05:31,040 [GIGGLES] No, Thunderbell. 107 00:05:31,080 --> 00:05:33,320 I don't think he's a shark. 108 00:05:33,360 --> 00:05:35,000 And he's too big to be a goldfish, 109 00:05:35,040 --> 00:05:36,320 that's for sure. 110 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 Let's see... 111 00:05:38,520 --> 00:05:40,160 ...until she comes to two particular pages: 112 00:05:40,200 --> 00:05:42,160 Hey! He's not a fish at all, he's a dolphin! 113 00:05:42,200 --> 00:05:43,280 A baby dolphin! 114 00:05:43,320 --> 00:05:45,120 [SQUEAL & CLICK] 115 00:05:45,600 --> 00:05:46,520 Uh? Whew! 116 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 [CHOCO WHISPERS] 117 00:05:48,080 --> 00:05:50,280 That's the perfect name, Choco! 118 00:05:50,320 --> 00:05:54,000 So little dolphin, how about we call you Dolph? 119 00:05:54,040 --> 00:05:56,360 [SQUEAL & CLICK] 120 00:05:57,480 --> 00:06:00,880 [GASP] Look! Boo boo! 121 00:06:01,440 --> 00:06:02,760 May I see? 122 00:06:02,800 --> 00:06:04,160 [SQUEAK] 123 00:06:04,720 --> 00:06:06,760 Hm, Hm, Ha... 124 00:06:07,360 --> 00:06:08,760 Hmmmm ... 125 00:06:08,800 --> 00:06:09,960 You're right, Gina. 126 00:06:10,000 --> 00:06:12,560 Dolph probably scratched his flipper 127 00:06:12,600 --> 00:06:14,040 when he was stuck in the net. 128 00:06:14,080 --> 00:06:15,320 Don't worry, Dolph. 129 00:06:15,360 --> 00:06:17,200 This special medicine will help you feel better 130 00:06:17,240 --> 00:06:18,600 in no time! 131 00:06:19,200 --> 00:06:20,840 [SQUEAK] 132 00:06:27,480 --> 00:06:29,880 Now we'll put a bandage on it to keep it clean 133 00:06:29,920 --> 00:06:31,480 while it heals. 134 00:06:32,360 --> 00:06:33,920 [SQUEAL & GIGGLE] 135 00:06:34,280 --> 00:06:37,480 There! Looks like you're feeling better already! 136 00:06:38,000 --> 00:06:39,520 [GIGGLING] 137 00:06:39,920 --> 00:06:42,080 And it looks like you're hungry! 138 00:06:42,320 --> 00:06:44,200 [GIGGLING] 139 00:06:45,320 --> 00:06:48,040 Nothing like delicious Thunderfruit 140 00:06:48,080 --> 00:06:49,200 when you're hungry. 141 00:06:49,240 --> 00:06:51,000 Eat up, Dolph! 142 00:06:51,400 --> 00:06:52,720 Mm-hmm! [GIGGLE] 143 00:06:53,480 --> 00:06:54,600 [GASP] 144 00:06:54,640 --> 00:06:55,840 [PAINFUL SQUEAL] 145 00:06:56,680 --> 00:06:57,600 Oh...uh. 146 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 [PAINFUL SQUEAL] 147 00:06:59,080 --> 00:07:01,000 What are we going to do, Rainbow Ruby? 148 00:07:01,040 --> 00:07:03,280 We have to feed him something. 149 00:07:03,680 --> 00:07:05,840 Hmmm... Let's see... 150 00:07:05,880 --> 00:07:08,480 It says here baby dolphins like milk! 151 00:07:08,520 --> 00:07:12,360 [GIGGLING] Baby like Jessy's sippy cup milk! 152 00:07:12,920 --> 00:07:14,160 [SUQEAL] 153 00:07:14,200 --> 00:07:15,800 [GIGGLING] Here! 154 00:07:16,320 --> 00:07:17,240 [GULPING] 155 00:07:17,280 --> 00:07:19,600 Drink it up! [GIGGLING] 156 00:07:20,200 --> 00:07:21,320 [BURP] 157 00:07:21,360 --> 00:07:23,520 [GIGGLING] 158 00:07:25,880 --> 00:07:27,520 I'm going to go find that net! 159 00:07:27,560 --> 00:07:29,360 And make sure Dolph doesn't get stuck in it 160 00:07:29,400 --> 00:07:30,560 ever again! 161 00:08:10,720 --> 00:08:12,120 [GIGGLING] 162 00:08:14,960 --> 00:08:16,360 Ha-ha! 163 00:08:23,040 --> 00:08:24,000 Yay! 164 00:08:24,040 --> 00:08:25,000 [CHEERING] 165 00:08:25,040 --> 00:08:27,240 We did it! We got rid of the net! 166 00:08:27,280 --> 00:08:29,040 And just look at all the pollution 167 00:08:29,080 --> 00:08:31,560 we were able to clean up while we were down there! 168 00:08:32,960 --> 00:08:35,200 Well, Dolph, since your flipper is healed 169 00:08:35,240 --> 00:08:37,600 and your tummy is full, it's probably time 170 00:08:37,640 --> 00:08:39,160 for you to swim home. 171 00:08:39,200 --> 00:08:41,560 JESSY: Don't go... 172 00:08:41,600 --> 00:08:43,200 Oh... 173 00:08:43,240 --> 00:08:45,680 I know it's hard to say goodbye, Jessy. 174 00:08:45,720 --> 00:08:49,640 But Dolph needs to be with his dolphin family. 175 00:08:49,680 --> 00:08:53,200 Hey, How bout we all go together to help Dolph 176 00:08:53,240 --> 00:08:55,400 find his family? 177 00:08:55,440 --> 00:08:57,160 [SNIFF] 178 00:09:03,200 --> 00:09:05,040 [SQUEAL] 179 00:09:05,080 --> 00:09:07,520 I think he's calling for his pod! 180 00:09:07,560 --> 00:09:09,680 That's what a group of dolphins is called. 181 00:09:09,720 --> 00:09:11,240 [SQUEAL] 182 00:09:11,280 --> 00:09:14,120 Gosh, I don't see his pod anywhere. 183 00:09:14,160 --> 00:09:16,800 Maybe Dolph's pod can't hear him. 184 00:09:16,840 --> 00:09:19,080 Call them again, Dolph, only this time 185 00:09:19,120 --> 00:09:21,480 make your voice really loud. 186 00:09:21,520 --> 00:09:23,480 [SQUEALS, CLICKS & SQUEAKS] 187 00:09:25,120 --> 00:09:28,440 Dolph's voice still isn't loud enough for them to hear! 188 00:09:28,480 --> 00:09:30,080 What are we going to do?! 189 00:09:30,120 --> 00:09:32,960 Hmmm. Maybe we can make dolphin sounds, too! 190 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Come on, everybody! Let's help Dolph call his pod! 191 00:09:37,040 --> 00:09:42,200 [THEY ALL SQUEAL] 192 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 [EXHAUSTED SQUEAL] 193 00:09:55,120 --> 00:09:56,960 [SIGH] 194 00:09:58,200 --> 00:10:01,200 [GASP] Lookie! Dolphins! Dolphins! 195 00:10:01,760 --> 00:10:03,520 [DOLPHIN SOUNDS] 196 00:10:03,960 --> 00:10:05,640 We did it! Dolph's pod heard us 197 00:10:05,680 --> 00:10:07,400 and came back to get him! 198 00:10:07,440 --> 00:10:08,800 [SQUEAK] 199 00:10:12,400 --> 00:10:13,840 [SQUEAK] 200 00:10:14,880 --> 00:10:16,720 Huhhh... 201 00:10:17,200 --> 00:10:18,280 Don't worry, Jessy. 202 00:10:18,320 --> 00:10:20,720 You'll see Dolph again someday. 203 00:10:20,760 --> 00:10:22,440 [WHIMPERING] 204 00:10:23,960 --> 00:10:27,080 [SQUEAK] 205 00:10:29,760 --> 00:10:31,240 [GIGGLE] 206 00:10:31,280 --> 00:10:34,760 This ID tag will help us always recognize Dolph. 207 00:10:34,800 --> 00:10:37,960 And it will help us find him if he gets lost again. 208 00:10:38,000 --> 00:10:39,440 [SQUEAK] 209 00:10:40,440 --> 00:10:43,200 [CHUCKLE] Eh... 210 00:10:43,720 --> 00:10:45,840 [WHIMPERING] 211 00:10:48,760 --> 00:10:50,680 Come back soon! 212 00:10:51,440 --> 00:10:54,400 [GIGGLE] 213 00:10:57,760 --> 00:11:00,120 [THEY CHEER] 214 00:11:00,160 --> 00:11:03,040 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 215 00:11:03,080 --> 00:11:06,640 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 216 00:11:06,680 --> 00:11:10,920 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 217 00:11:10,960 --> 00:11:14,600 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 218 00:11:15,160 --> 00:11:16,720 Thank you, Rainbow Ruby! 219 00:11:16,760 --> 00:11:18,120 [SQUEAK, CLICK] 220 00:11:23,040 --> 00:11:26,200 Dad! I have a name for my new fish. 221 00:11:26,240 --> 00:11:28,320 Great, Ruby, let's hear it! 222 00:11:28,360 --> 00:11:30,840 I'm going to call him Dolph! 223 00:11:34,880 --> 00:11:36,440 [GIGGLE] 224 00:11:42,680 --> 00:11:45,840 Hmm... Fishy's swimming really slowly today, 225 00:11:45,880 --> 00:11:47,760 huh Choco? 226 00:11:49,480 --> 00:11:51,400 Huh? 227 00:11:51,440 --> 00:11:53,320 [SIGH] I sure hope he's not sick. 228 00:11:53,360 --> 00:11:55,280 [CHOCO CHIMES] 229 00:11:56,040 --> 00:11:57,440 [GIGGLE] 230 00:11:57,480 --> 00:12:00,360 Be good! We'll be back soon! 231 00:12:01,240 --> 00:12:03,920 Looks like they need us in Rainbow Village! 232 00:12:04,320 --> 00:12:06,320 [CHOCO SQUEAK] 233 00:12:08,200 --> 00:12:10,280 Hurry, Choco! Hop on! 234 00:12:11,440 --> 00:12:12,840 Ha! 235 00:12:13,360 --> 00:12:14,800 Ready, Choco? 236 00:12:17,280 --> 00:12:20,720 Rainbow Village here we come! 237 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 [GIGGLES] 238 00:12:41,000 --> 00:12:42,520 Huh? 239 00:12:42,560 --> 00:12:43,520 Uh, oh... 240 00:12:43,560 --> 00:12:45,680 Hi, Mayor Ling Ling. How can I help? 241 00:12:45,720 --> 00:12:47,040 [GIGGLE] 242 00:12:47,080 --> 00:12:49,440 Rainbow Ruby, thank goodness you're here! 243 00:12:49,480 --> 00:12:51,200 I have a big decision to make, 244 00:12:51,240 --> 00:12:53,240 And I sure could use your help. 245 00:12:53,280 --> 00:12:55,320 Sure, Ling Ling! Whatever you need. 246 00:12:55,360 --> 00:12:56,480 Huh? 247 00:12:56,520 --> 00:13:00,000 [SNIFF] Hmmmm. What smells so nice? 248 00:13:00,040 --> 00:13:01,320 Flowers! 249 00:13:01,360 --> 00:13:03,880 Today is the Rainbow Village Flower Festival! 250 00:13:03,920 --> 00:13:05,840 Oh!! 251 00:13:11,600 --> 00:13:13,160 Woah! 252 00:13:13,200 --> 00:13:15,440 Everyone has made a very special arrangement, 253 00:13:15,480 --> 00:13:17,280 And I'm supposed to pick the best one. 254 00:13:17,320 --> 00:13:18,960 But it's impossible to pick one! 255 00:13:19,000 --> 00:13:20,640 Hmm? 256 00:13:20,680 --> 00:13:22,360 Rainbow Ruby, Would you please help me 257 00:13:22,400 --> 00:13:23,480 choose a winner? 258 00:13:23,520 --> 00:13:25,920 I'd be honored to, Mayor Ling Ling! 259 00:13:25,960 --> 00:13:28,240 [GIGGLE] 260 00:13:28,280 --> 00:13:29,680 Rainbow Ruby! 261 00:13:29,720 --> 00:13:31,520 Take a look inside and see my flowers! 262 00:13:31,560 --> 00:13:33,360 I'd love to, Felicia! 263 00:13:36,400 --> 00:13:38,360 Huh? 264 00:13:38,400 --> 00:13:41,720 Oh! They're so glittery! 265 00:13:41,760 --> 00:13:43,200 They're Night-Blooming Glitterbuds! 266 00:13:43,240 --> 00:13:45,960 Aren't they fantastic? Surely I'm the winner! 267 00:13:46,000 --> 00:13:47,680 Oh, Rainbow Ruby! 268 00:13:48,880 --> 00:13:51,280 Do you like my Princess Posies? 269 00:13:51,320 --> 00:13:52,720 Woah! 270 00:13:53,760 --> 00:13:55,080 [GIGGLE] 271 00:13:55,120 --> 00:13:57,840 [GIGGLE] I sure do, Princess Kiki! 272 00:13:57,880 --> 00:13:59,160 They're beautiful! 273 00:13:59,200 --> 00:14:00,680 Arf, arf, arf! 274 00:14:00,720 --> 00:14:03,600 And your doggie's so cute! 275 00:14:03,640 --> 00:14:05,480 Why thank you! 276 00:14:05,520 --> 00:14:07,760 This is Pom Pom! [GIGLE] 277 00:14:07,800 --> 00:14:09,200 [PANTING] Arf, arf! 278 00:14:09,240 --> 00:14:10,840 [GIGGLE] 279 00:14:10,880 --> 00:14:12,360 [BUZZING] 280 00:14:12,400 --> 00:14:14,440 Pom Pom wuvs Princess Posies. 281 00:14:14,480 --> 00:14:17,280 Don't you, my sweet wittle pwecious? 282 00:14:17,760 --> 00:14:18,960 [KISSY SOUNDS] 283 00:14:19,000 --> 00:14:20,720 Arf! Arf, arf! [LICKING] 284 00:14:20,760 --> 00:14:22,880 Huh! 285 00:14:22,920 --> 00:14:24,400 [GIGGLE] 286 00:14:24,840 --> 00:14:28,040 [HUMMING SOUNDS WHILE THEY WORK] 287 00:14:28,080 --> 00:14:29,400 You're right, Ling Ling. 288 00:14:29,440 --> 00:14:31,320 It will be really hard to choose! 289 00:14:31,360 --> 00:14:32,680 [CHUCKLE] 290 00:14:32,720 --> 00:14:34,360 Arf! 291 00:14:34,400 --> 00:14:37,120 Arf, arf, arf, arf! Arf, arf arf! 292 00:14:37,160 --> 00:14:38,880 Pom Pom what's wrong? 293 00:14:38,920 --> 00:14:41,120 He's never acted like this before! 294 00:14:42,200 --> 00:14:44,160 Arf, arf, arf, arf! Arf, arf arf! 295 00:14:44,640 --> 00:14:46,240 Arf, arf, arf, arf! Arf, arf arf! 296 00:14:46,280 --> 00:14:47,920 Oh! Oh! 297 00:14:49,000 --> 00:14:50,560 Ah? 298 00:14:50,600 --> 00:14:52,600 [GASP] Huh? 299 00:14:52,640 --> 00:14:53,920 My flowers! 300 00:14:53,960 --> 00:14:56,440 Something must be really wrong with Pom Pom. 301 00:14:56,480 --> 00:14:59,520 Dogs don't usually act like that for no reason. 302 00:14:59,560 --> 00:15:00,840 [CRASH!] 303 00:15:00,880 --> 00:15:02,360 Ooh! 304 00:15:02,400 --> 00:15:06,400 Oh my, oh my. Rainbow Ruby ... help! 305 00:15:06,440 --> 00:15:07,680 Hmm... 306 00:15:07,720 --> 00:15:09,440 To help Pom Pom, I'll need to get him to stay still 307 00:15:09,480 --> 00:15:11,840 so I can take a close look and see what's wrong. 308 00:15:11,880 --> 00:15:14,680 Then I can figure out the best way to fix it! 309 00:15:14,720 --> 00:15:16,920 Luckily I have some helpful things 310 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 in my Rainbow Roller! 311 00:15:25,680 --> 00:15:26,920 ♪ How can I help 312 00:15:26,960 --> 00:15:30,880 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 313 00:15:31,360 --> 00:15:32,720 ♪ How can I help ♪ 314 00:15:32,760 --> 00:15:34,560 ♪ What do I need 315 00:15:35,200 --> 00:15:36,760 ♪ to save the day? 316 00:15:39,200 --> 00:15:41,480 I can help by being a Veterinarian! 317 00:15:41,520 --> 00:15:43,520 That's a doctor for animals. 318 00:15:43,560 --> 00:15:45,960 I'll use my stethoscope to listen 319 00:15:46,000 --> 00:15:49,080 to Pom Pom's heart and lungs and my exam kit 320 00:15:49,120 --> 00:15:51,360 to fix up any boo boos. 321 00:15:51,400 --> 00:15:53,680 Doggie treats and toys always come in handy 322 00:15:53,720 --> 00:15:56,360 when you need a dog to cooperate! 323 00:15:56,400 --> 00:15:59,280 Arf, arf, arf, arf! Arf, arf arf! 324 00:15:59,840 --> 00:16:01,560 Come to mommy, Pommy! 325 00:16:01,600 --> 00:16:02,800 [GASP] 326 00:16:02,840 --> 00:16:05,520 Come on, Choco! Let's help Kiki catch Pom Pom! 327 00:16:05,560 --> 00:16:06,880 Hmmm...! 328 00:16:06,920 --> 00:16:09,480 You go this way, Choco, I'll go the other way! 329 00:16:09,920 --> 00:16:12,240 Arf, arf, arf, arf! Arf, arf arf! 330 00:16:15,040 --> 00:16:16,520 Hmm? Ah! 331 00:16:16,560 --> 00:16:18,720 Arf, arf, arf, arf! Arf, arf arf! 332 00:16:23,200 --> 00:16:25,360 [WOOZY SOUNDS] Waa! Waa! 333 00:16:25,400 --> 00:16:27,160 Sorry about that, Choco. 334 00:16:27,200 --> 00:16:29,800 [SIGH] What's gotten into you? 335 00:16:29,840 --> 00:16:32,120 You've never acted like this before. 336 00:16:32,160 --> 00:16:35,560 Kiki, I'd like to take Pom Pom to the medical clinic 337 00:16:35,600 --> 00:16:36,920 for an exam. 338 00:16:36,960 --> 00:16:38,520 Maybe I can figure out what's bothering him. 339 00:16:38,560 --> 00:16:40,160 Ha! 340 00:16:40,200 --> 00:16:42,240 That's a royal idea, Rainbow Ruby! 341 00:16:42,280 --> 00:16:43,920 [WHIMPERING] 342 00:16:46,040 --> 00:16:47,880 [WHIMPERING] 343 00:16:47,920 --> 00:16:49,040 Thatta boy. 344 00:16:49,080 --> 00:16:51,080 First, I'm going to take your temperature 345 00:16:51,120 --> 00:16:52,680 and listen to your heart. 346 00:16:54,000 --> 00:16:55,360 [WHIMPERING] 347 00:16:55,400 --> 00:16:57,120 Mmm... 348 00:16:57,160 --> 00:16:58,760 It's beating pretty fast. 349 00:16:58,800 --> 00:17:00,440 But that's probably because he's been 350 00:17:00,480 --> 00:17:02,720 running around so much. 351 00:17:02,760 --> 00:17:04,480 [LIGHT SIGH] 352 00:17:04,520 --> 00:17:07,160 Um. No temperature. 353 00:17:07,200 --> 00:17:08,680 That's good. 354 00:17:08,720 --> 00:17:11,120 Now I'm going to feel all around his body. 355 00:17:11,160 --> 00:17:12,960 This might tickle a little bit. 356 00:17:13,000 --> 00:17:14,440 [WHIMPERING] 357 00:17:14,480 --> 00:17:16,760 Hmmm... Uh, huh! 358 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 No lumps or bumps. 359 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 [YELP] ARF! 360 00:17:20,840 --> 00:17:22,480 [GASP] Ooh, does something hurt? 361 00:17:22,520 --> 00:17:23,960 Let me see. 362 00:17:24,920 --> 00:17:26,160 [WHIMPERING] 363 00:17:26,200 --> 00:17:29,160 Ouchie! Something's stuck in your paw! 364 00:17:29,200 --> 00:17:30,400 Poor little Pommy! 365 00:17:30,440 --> 00:17:32,680 What do you think it could be, Rainbow Ruby? 366 00:17:32,720 --> 00:17:34,720 Hmmm! 367 00:17:34,760 --> 00:17:36,360 [FRIGHTFUL SQUEAK] 368 00:17:36,840 --> 00:17:38,040 Choco! 369 00:17:39,440 --> 00:17:40,920 [GROWLING] Arf, arf! 370 00:17:40,960 --> 00:17:43,560 [GASP] Huh? A bee! That's it! 371 00:17:43,600 --> 00:17:46,400 I think Poor Pom Pom's been stung by a bee! 372 00:17:46,440 --> 00:17:48,960 The bee stinger is still stuck in his paw. 373 00:17:49,000 --> 00:17:52,320 Goodness me! That sounds serious! 374 00:17:52,360 --> 00:17:53,960 Not usually. 375 00:17:54,000 --> 00:17:55,480 I got stung by a bee once. 376 00:17:55,520 --> 00:17:57,560 Dad just took the stinger out of my arm 377 00:17:57,600 --> 00:17:59,400 and I was fine! 378 00:17:59,440 --> 00:18:00,560 Huh... huh! 379 00:18:05,600 --> 00:18:06,840 Don't worry, Kiki. 380 00:18:06,880 --> 00:18:09,360 I'll just pull the stinger out with these tweezers 381 00:18:09,400 --> 00:18:11,840 and Pom Pom should feel much better. 382 00:18:11,880 --> 00:18:13,000 [GASP] Arf! 383 00:18:13,040 --> 00:18:15,080 [GASP!] Pom Pom! 384 00:18:16,720 --> 00:18:18,920 Huh? [WORRIED SOUNDS] 385 00:18:20,280 --> 00:18:21,880 Rockin' rainbows! 386 00:18:21,920 --> 00:18:24,280 Something sure has Pom Pom in a panic. 387 00:18:24,320 --> 00:18:25,880 Huh? 388 00:18:28,880 --> 00:18:30,520 [WHIMPERING] 389 00:18:30,560 --> 00:18:33,120 Pom Pom! You come down from there this moment! 390 00:18:33,160 --> 00:18:35,800 I'll go have a word with him! 391 00:18:39,800 --> 00:18:41,080 What's up, pup? 392 00:18:41,120 --> 00:18:42,480 You've caused quite a commotion! 393 00:18:42,520 --> 00:18:43,600 [WHIMPERING] 394 00:18:43,640 --> 00:18:45,560 Arf! [HOWLING] 395 00:18:47,240 --> 00:18:51,400 Huh...! I think he's scared! 396 00:18:51,440 --> 00:18:52,600 [CONCERNED SOUNDS] 397 00:18:52,640 --> 00:18:54,040 Huh? 398 00:18:54,080 --> 00:18:56,720 I think I know how I can reach Pom Pom to treat him! 399 00:18:57,920 --> 00:18:59,400 [WHIMPERING] 400 00:18:59,440 --> 00:19:01,000 Come on, Pom Pom! Come on! 401 00:19:01,040 --> 00:19:03,160 Hmm... 402 00:19:03,200 --> 00:19:04,560 A-ha! 403 00:19:05,720 --> 00:19:07,520 I've got a treat for you! 404 00:19:08,320 --> 00:19:10,680 [GASP] Arf! 405 00:19:10,720 --> 00:19:12,600 [LICKING LIP] Arf, arf, arf, arf! 406 00:19:12,640 --> 00:19:14,400 [GIGGLE] 407 00:19:14,880 --> 00:19:16,240 Arf! 408 00:19:16,280 --> 00:19:17,840 Choco! 409 00:19:17,880 --> 00:19:21,320 [CHEERS] 410 00:19:22,640 --> 00:19:25,800 You okay, Choco? 411 00:19:27,080 --> 00:19:29,680 If you distract Pom Pom with this toy, 412 00:19:29,720 --> 00:19:32,560 I can get that stinger out of his paw! 413 00:19:32,600 --> 00:19:33,840 [SQUEAK] 414 00:19:39,280 --> 00:19:40,600 [BARKING] Arf, arf, arf! 415 00:19:43,840 --> 00:19:46,800 There! That wasn't so bad! 416 00:19:48,000 --> 00:19:50,840 And a little ointment will make it feel better. 417 00:19:50,880 --> 00:19:52,360 Ha! 418 00:19:53,480 --> 00:19:56,480 Hmmm. This bandage will keep it nice and clean 419 00:19:56,520 --> 00:19:58,280 so it can heal. 420 00:20:00,840 --> 00:20:03,000 [CRUNCH] 421 00:20:03,040 --> 00:20:06,720 [GASP] You were so brave! Good boy! 422 00:20:06,760 --> 00:20:08,200 [LICKING SOUND] 423 00:20:08,240 --> 00:20:09,800 No no no, Pom Pom! 424 00:20:11,240 --> 00:20:13,840 This cone will stop you from licking your boo boo 425 00:20:13,880 --> 00:20:15,920 so the bandage stays on and your paw will be 426 00:20:15,960 --> 00:20:17,920 clean and healthy. 427 00:20:17,960 --> 00:20:19,680 [WHIMPERING] 428 00:20:19,720 --> 00:20:22,320 Don't worry. You can take it off in a few days 429 00:20:22,360 --> 00:20:23,760 after your paw heals. 430 00:20:23,800 --> 00:20:25,240 [PANTING] Woof, woof! 431 00:20:25,680 --> 00:20:27,120 [HAPPY SOUNDS] 432 00:20:27,160 --> 00:20:28,360 Well, Kiki. 433 00:20:28,400 --> 00:20:30,600 Turns out Pom Pom was stung by a bee 434 00:20:30,640 --> 00:20:33,120 but I got it out and he'll be good as new! 435 00:20:33,160 --> 00:20:34,960 Oh, thank you, Rainbow Ruby! 436 00:20:35,000 --> 00:20:37,040 Come my wittle wuvy dovy! 437 00:20:37,360 --> 00:20:38,640 [GIGGLE] 438 00:20:38,680 --> 00:20:42,120 Rainbow Ruby, you've been a wonderful veterinarian! 439 00:20:42,160 --> 00:20:44,080 I'm so glad Pom Pom feels better 440 00:20:44,120 --> 00:20:47,240 but we still have a very difficult decision to make. 441 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 Uh-huh! 442 00:20:49,160 --> 00:20:50,400 Hmmm.. 443 00:20:50,440 --> 00:20:53,080 Which flower arrangement is the festival winner? 444 00:20:53,120 --> 00:20:54,280 Ah! 445 00:20:54,800 --> 00:20:56,240 Mmm... Huh? Hmm? 446 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 [WHISPERING] Choco, choco choco, choco choco, choco. 447 00:20:58,320 --> 00:21:00,080 Good idea, Choco. 448 00:21:00,120 --> 00:21:02,680 How 'bout we let Pom Pom chose the winner? 449 00:21:02,720 --> 00:21:04,000 Yup!! 450 00:21:04,040 --> 00:21:05,320 Oh! 451 00:21:06,200 --> 00:21:08,080 [THEY GIGGLE] 452 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 Hm. Arf! 453 00:21:15,760 --> 00:21:18,280 Woof, Arf, arf! Arf! 454 00:21:20,120 --> 00:21:23,200 Why it looks like Pom Pom has chosen Paige's flowers! 455 00:21:23,240 --> 00:21:25,640 Good thing bees aren't attracted to paper. 456 00:21:25,680 --> 00:21:27,880 [LAUGHTER] 457 00:21:28,160 --> 00:21:29,520 Woof! 458 00:21:31,960 --> 00:21:34,080 [GIGGLE] 459 00:21:34,120 --> 00:21:35,960 [LAUGHTER] 460 00:21:36,000 --> 00:21:39,280 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 461 00:21:39,320 --> 00:21:43,040 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 462 00:21:43,080 --> 00:21:46,720 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 463 00:21:46,760 --> 00:21:50,800 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 464 00:21:50,840 --> 00:21:52,840 Thank you, Rainbow Ruby! 465 00:21:52,880 --> 00:21:54,560 [BARK!] 466 00:21:56,160 --> 00:21:58,320 Hmm, mmm... 467 00:21:58,360 --> 00:22:00,760 Huh? 468 00:22:01,120 --> 00:22:04,840 Huh! I think I know what would make fishy feel better! 469 00:22:05,280 --> 00:22:07,280 I bet you're hungry! 470 00:22:07,720 --> 00:22:09,240 [GIGGLE] 471 00:22:14,840 --> 00:22:17,120 ♪ We've seen some nasty weather. ♪ 472 00:22:17,160 --> 00:22:19,880 ♪ Grey clouds have covered up all the sun, ♪ 473 00:22:19,920 --> 00:22:22,680 ♪ but if we work together, 474 00:22:22,720 --> 00:22:25,400 ♪ we'll find a way to have some fun! ♪ 475 00:22:25,440 --> 00:22:28,040 ♪ Put down your big umbrella, ♪ 476 00:22:28,080 --> 00:22:30,760 ♪ just come along, and we'll make... ♪ 477 00:22:30,800 --> 00:22:33,480 ♪ Rainbows! 478 00:22:33,520 --> 00:22:36,080 ♪ We've got no reason to complain. ♪ 479 00:22:36,120 --> 00:22:38,800 ♪ Rainbows! 480 00:22:38,840 --> 00:22:42,160 ♪ We're gonna chase away the rain! ♪ 481 00:22:43,360 --> 00:22:44,920 ♪ ...D ...H ...X! 31204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.