Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,240
♪ [THEME MUSIC]
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,680
♪ It's time for a
magical journey ♪
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,360
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,640
♪ We've got some friends
who depend on us ♪
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,800
♪ We're gonna help with
whatever they need ♪
6
00:00:14,840 --> 00:00:19,080
♪ I've got me rainbow roller
and Chaco by my side ♪
7
00:00:20,360 --> 00:00:24,120
♪ We've got a job to do so
let's go for a rainbow ride ♪
8
00:00:24,160 --> 00:00:27,560
♪ It's time for Rainbow --
Rainbow Ruby! ♪
9
00:00:27,600 --> 00:00:30,280
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
10
00:00:30,320 --> 00:00:33,680
♪ Rainbow, Rainbow Ruby now
11
00:00:35,440 --> 00:00:38,400
♪ When Chaco's heart
begins to glow ♪
12
00:00:38,440 --> 00:00:41,080
♪ We know it's time
to visit our friends ♪
13
00:00:41,120 --> 00:00:43,720
♪ Open up my
big umbrella ♪
14
00:00:43,760 --> 00:00:46,000
♪ We're gonna give
them a hand ♪
15
00:00:46,040 --> 00:00:48,520
♪ It's time for Rainbow --
Rainbow Ruby! ♪
16
00:00:48,560 --> 00:00:51,320
♪ Rainbow --
Rainbow Ruby! ♪
17
00:00:51,360 --> 00:00:55,120
♪ Rainbow --
Rainbow Ruby now! ♪
18
00:00:59,120 --> 00:01:00,400
♪♪
19
00:01:05,200 --> 00:01:06,240
[MOM CHUCKLES]
20
00:01:09,160 --> 00:01:10,320
That should do it.
21
00:01:10,360 --> 00:01:12,360
Now we just
need to blow it dry.
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,160
Looks good, Dad!
23
00:01:14,480 --> 00:01:15,400
Thanks, Ruby!
24
00:01:15,440 --> 00:01:16,960
Your mom gives the
best haircuts.
25
00:01:17,000 --> 00:01:17,960
[MOM CHUCKLES]
26
00:01:18,800 --> 00:01:20,040
[CHOCO CHIMES]
Ah!
27
00:01:20,720 --> 00:01:23,000
That reminds me,
28
00:01:23,040 --> 00:01:25,640
I think Choco could
use a good fur
brushing.
29
00:01:25,680 --> 00:01:27,280
We'll be up in my room.
30
00:01:30,640 --> 00:01:33,800
Looks like they need us in
Rainbow Village, Choco!
31
00:01:33,840 --> 00:01:34,800
[CHOCO YAWNS]
32
00:01:40,720 --> 00:01:41,680
Ready Choco?
33
00:01:41,720 --> 00:01:42,680
[CHOCO SQUEAKS]
34
00:01:44,880 --> 00:01:47,080
Rainbow Village,
here we come!
35
00:01:54,560 --> 00:01:55,520
[GIGGLES]
36
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
[THEY GASP]
37
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
Mayor Ling Ling!
38
00:02:17,400 --> 00:02:19,160
I got the
call you needed help.
39
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
What's the problem?
40
00:02:20,960 --> 00:02:22,880
Their hair is the problem.
41
00:02:22,920 --> 00:02:24,440
It's okay.
42
00:02:25,040 --> 00:02:26,440
[SOBBING]
43
00:02:28,880 --> 00:02:31,000
What's that stuck to it?
44
00:02:31,360 --> 00:02:32,600
It's my fault!
45
00:02:32,640 --> 00:02:34,000
Ellie and Jessy wanted
some Rainbow Fruit
46
00:02:34,040 --> 00:02:36,120
from the tree and
I tried to get it for them
47
00:02:36,160 --> 00:02:37,080
using my magic.
48
00:02:37,120 --> 00:02:39,280
The fruit fell on their heads.
49
00:02:39,520 --> 00:02:41,600
I'm just no good
at fairy magic.
50
00:02:42,000 --> 00:02:44,520
Everybody makes
mistakes, Felicia.
51
00:02:44,560 --> 00:02:46,200
You were only trying to help.
52
00:02:46,240 --> 00:02:47,240
[GASP]
Oh...
53
00:02:49,400 --> 00:02:50,560
Ah... Hm...
54
00:02:51,880 --> 00:02:53,800
Messed up hair is one
problem that's easily fixed.
55
00:02:53,840 --> 00:02:56,280
You just need to go
to the Beauty Shop!
56
00:02:56,320 --> 00:02:57,680
[JESSY WHIMPERS]
57
00:02:58,160 --> 00:03:02,560
No Beauty Shop! Jessy no go!
58
00:03:02,600 --> 00:03:04,440
Jessy's never had
her hair done
59
00:03:04,480 --> 00:03:05,520
at the Beauty Shop.
60
00:03:05,920 --> 00:03:07,000
She's afraid.
61
00:03:10,760 --> 00:03:12,840
Hmmm...
62
00:03:12,880 --> 00:03:15,640
Hmmm... How
can I help here?
63
00:03:15,680 --> 00:03:17,720
I need to be
comforting to Jessy
64
00:03:17,760 --> 00:03:20,440
so she sees that it can
be fun to get your hair
65
00:03:20,480 --> 00:03:21,880
clean and styled.
66
00:03:21,920 --> 00:03:24,880
Luckily, I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
67
00:03:32,240 --> 00:03:33,600
♪ How can I help
68
00:03:33,640 --> 00:03:37,920
♪ What do I need to
do this job today? ♪
69
00:03:37,960 --> 00:03:39,680
♪ How can I help
70
00:03:39,720 --> 00:03:41,560
♪ What do I need
71
00:03:41,600 --> 00:03:43,760
♪ to save the day?
72
00:03:46,240 --> 00:03:48,480
I can help by being
a Hairdresser!
73
00:03:48,520 --> 00:03:51,680
I'll change my friends' hair
back to looking good!
74
00:03:51,720 --> 00:03:53,440
After I wash their hair,
75
00:03:53,480 --> 00:03:56,240
I'll use my blow
dryer to dry it.
76
00:03:56,280 --> 00:03:59,480
I'll brush their hair to
make it look nice
77
00:04:00,000 --> 00:04:03,920
and roll it in these curlers
to give them bouncy curls.
78
00:04:04,320 --> 00:04:07,040
And I'll add these decorations
to make their hair
79
00:04:07,080 --> 00:04:08,440
look even prettier!
80
00:04:10,080 --> 00:04:12,080
You can be my assistant,
Choco!
81
00:04:13,360 --> 00:04:14,560
[BLOW DRYER HUMS]
82
00:04:14,600 --> 00:04:15,800
[CHOCO SQUEAKS]
83
00:04:17,000 --> 00:04:19,120
[TURNS OFF DRYER]
Hm.
84
00:04:20,520 --> 00:04:21,480
[WHIMPERS]
85
00:04:21,520 --> 00:04:23,240
You, too Felicia!
86
00:04:23,280 --> 00:04:25,520
Yessss! Thanks, Rainbow Ruby!
87
00:04:25,560 --> 00:04:27,320
I'll feel so much better
if I can help
88
00:04:27,360 --> 00:04:29,400
fix my magic mistake!
89
00:04:29,440 --> 00:04:32,200
Let's go to the Beauty Shop
and get started!
90
00:04:32,600 --> 00:04:34,000
We'll help Ellie first
91
00:04:34,040 --> 00:04:36,760
so that Jessy can see there's
nothing to be afraid of.
92
00:04:37,840 --> 00:04:39,200
Mm-hm!
93
00:04:39,960 --> 00:04:40,920
[JESSY WHIMPERS]
94
00:04:41,960 --> 00:04:42,920
[CHOCO SQUEAKS]
95
00:04:43,200 --> 00:04:44,760
[LING LING CHUCKLES]
96
00:04:45,680 --> 00:04:46,960
RUBY: We'll have
that Rainbow Fruit
97
00:04:47,000 --> 00:04:48,800
out of your hair
in no time, Ellie!
98
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
Mm-hm!
99
00:04:50,920 --> 00:04:52,600
[GRUNTS]
100
00:04:53,960 --> 00:04:57,000
[GASP]
101
00:04:57,040 --> 00:04:58,880
[JESSY WHIMPERS]
102
00:05:00,720 --> 00:05:04,160
See, Jessy! Getting your
hair washed is easy.
103
00:05:04,880 --> 00:05:13,920
Oh...
104
00:05:13,960 --> 00:05:15,480
Oops! Oh, no!
105
00:05:17,000 --> 00:05:18,640
[GASP]
106
00:05:21,680 --> 00:05:22,800
[GASP]
107
00:05:25,600 --> 00:05:28,560
No wash Jessy! Too much bubbles!
108
00:05:34,480 --> 00:05:36,880
Your hair should be
all done now, Ellie!
109
00:05:41,640 --> 00:05:43,800
Ah?
110
00:05:44,680 --> 00:05:47,280
Oh!
111
00:05:47,720 --> 00:05:49,320
It looks lovely!
112
00:05:49,360 --> 00:05:51,200
Thank you,
Rainbow Ruby!
113
00:05:51,800 --> 00:05:53,040
You're welcome!
114
00:05:54,000 --> 00:05:57,520
See Jessy? It's so nice
to get your hair done!
115
00:05:57,920 --> 00:05:58,880
[WHIMPERS]
116
00:06:00,360 --> 00:06:01,800
Rainbow Ruby!
117
00:06:01,840 --> 00:06:03,080
Thank
goodness you're here!
118
00:06:03,480 --> 00:06:05,080
My royal hairdresser
took the day off
119
00:06:05,120 --> 00:06:07,400
and my hair is a disaster!
120
00:06:07,640 --> 00:06:09,720
Ah... Hm...
121
00:06:10,200 --> 00:06:13,920
Your hair looks as perfect as
ever, Princess Kiki!
122
00:06:14,480 --> 00:06:17,400
See? There's a dab of
powder on it.
123
00:06:18,360 --> 00:06:20,640
A princess's hair
must be spotless!
124
00:06:20,680 --> 00:06:21,920
[GIGGLES]
125
00:06:21,960 --> 00:06:23,840
I can take care of
that! No problem!
126
00:06:24,080 --> 00:06:25,520
Thanks, Felicia!
127
00:06:26,360 --> 00:06:27,320
[WHIMPERS]
128
00:06:28,640 --> 00:06:30,480
Why so sad, Jessy?
129
00:06:30,800 --> 00:06:33,320
Jessy's never been to the
beauty shop before.
130
00:06:33,880 --> 00:06:36,120
Well, you're in for a treat!
131
00:06:36,160 --> 00:06:38,400
Having your hair
done is so much fun!
132
00:06:43,600 --> 00:06:44,720
Hi Rainbow Ruby!
133
00:06:46,680 --> 00:06:50,440
Do you have time toblow dry and style my hair, too?
134
00:06:50,480 --> 00:06:52,600
Sure thing, Paige!
Right this way.
135
00:06:55,360 --> 00:06:56,400
[GIGGLES]
136
00:06:56,760 --> 00:06:58,960
FELICIA: Uh... Rainbow Ruby!?
137
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
[GIGGLES]
138
00:07:01,840 --> 00:07:03,560
[GASPS]
139
00:07:06,600 --> 00:07:09,120
No Jessy hairstyle!
140
00:07:11,080 --> 00:07:12,760
I thought I could use
my fairy magic
141
00:07:12,800 --> 00:07:15,080
to clean Kiki's hair but
something went wrong.
142
00:07:15,360 --> 00:07:17,400
I turned it hair bright red!
143
00:07:17,440 --> 00:07:19,200
How does my hair look?
Can I see?
144
00:07:20,080 --> 00:07:22,760
Not yet! It needs more ...
145
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
washing!
146
00:07:25,320 --> 00:07:28,480
Felicia, why don't you dry and
style Paige's hair.
147
00:07:28,520 --> 00:07:31,080
And remember, we
need to show Jessy
148
00:07:31,120 --> 00:07:33,240
there's nothing to
be afraid of.
149
00:07:33,280 --> 00:07:34,440
I'm on it, Rainbow Ruby!
150
00:07:34,480 --> 00:07:35,680
I can do this!
151
00:07:39,400 --> 00:07:41,360
[HUMMING A HAPPY TUNE]
152
00:07:44,560 --> 00:07:47,080
Oh, no. The red
won't come out.
153
00:07:47,680 --> 00:07:48,920
[BLOW DRYER HUMS]
154
00:07:50,760 --> 00:07:52,800
This dryer is too
slow. Hmmm...
155
00:07:53,360 --> 00:07:54,280
[FLICKS SWITCH]
156
00:07:54,320 --> 00:07:55,360
Let's see how this works!
157
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
[BLOWS HARDER]
158
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
That's more like it!
159
00:07:58,120 --> 00:08:00,320
Whoooa!
160
00:08:00,880 --> 00:08:02,680
Oh, no! Paige! I'll catch you!
161
00:08:05,480 --> 00:08:07,240
Whoooa!
162
00:08:07,920 --> 00:08:08,880
Oh no!
163
00:08:12,800 --> 00:08:13,880
Whoooa!
164
00:08:16,280 --> 00:08:17,240
Huh!
Ah...
165
00:08:19,880 --> 00:08:21,040
Whoooa!
166
00:08:23,920 --> 00:08:25,280
Whoooa!
167
00:08:28,040 --> 00:08:29,440
Whoooa!
168
00:08:34,120 --> 00:08:35,680
Oh no! Felicia!
169
00:08:35,720 --> 00:08:38,040
Turn off the
blow dryer!
170
00:08:42,480 --> 00:08:44,120
Whoooa!
171
00:08:47,000 --> 00:08:49,680
Phew! That sure was windy!
172
00:08:51,720 --> 00:08:54,080
My hair sure is ... puffy.
173
00:08:55,200 --> 00:08:58,080
I think it suits you, Paige.
It's unique!
174
00:08:58,120 --> 00:08:59,200
It's lovely!
175
00:08:59,240 --> 00:09:01,240
Puffy and pretty!
176
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
I'm sorry, Rainbow Ruby.
177
00:09:02,720 --> 00:09:05,320
Now Jessy will never want to
have her hair done.
178
00:09:05,360 --> 00:09:07,280
I've failed at everything.
179
00:09:07,320 --> 00:09:11,400
[JESSY LAUGHS]
180
00:09:11,440 --> 00:09:13,600
Jessy want to fly! Like Paige!
181
00:09:13,920 --> 00:09:16,160
[THEY GIGGLE]
182
00:09:16,720 --> 00:09:18,600
OK, but first we
need to wash your hair
183
00:09:18,640 --> 00:09:22,240
so that Felicia can make
you fly while she dries it.
184
00:09:22,640 --> 00:09:24,120
[JESSY GIGGLES]
185
00:09:28,040 --> 00:09:30,200
Oh, Rainbow Ruby!
186
00:09:30,240 --> 00:09:31,280
Is my hair
almost done?
187
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
Uh-huh.
188
00:09:35,160 --> 00:09:38,000
I can't wait to see how it
looks with my new gown.
189
00:09:38,040 --> 00:09:41,280
It has Pink Princess Posies
embroidered all over it!
190
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
Huh?
191
00:09:43,320 --> 00:09:44,680
[CHOCO WHISPERS]
192
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
Good idea, Choco!
193
00:09:47,040 --> 00:09:48,720
You go get
Kiki's gown.
194
00:09:48,760 --> 00:09:52,640
Then I'm going to put Pink
Princess Posies in Kiki's hair
195
00:09:52,680 --> 00:09:54,760
so her hair matches her gown.
196
00:09:54,800 --> 00:09:57,560
Maybe then she won't
mind that it's red.
197
00:09:59,200 --> 00:10:00,720
[JESSY GIGGLING]
198
00:10:02,120 --> 00:10:03,560
Drying hair fun!
199
00:10:03,600 --> 00:10:05,440
Washing hair fun!
200
00:10:05,480 --> 00:10:06,600
[JESSY GIGGLING]
201
00:10:09,280 --> 00:10:10,920
Thank you for
bringing my gown.
202
00:10:10,960 --> 00:10:12,560
Isn't it beautiful?
203
00:10:12,840 --> 00:10:14,520
It sure is!
204
00:10:14,560 --> 00:10:17,320
And it goes perfectly with
your new hairstyle!
205
00:10:17,360 --> 00:10:19,600
Oooh! I can't wait to see!
206
00:10:21,000 --> 00:10:22,080
[RUBY GIGGLES]
207
00:10:23,400 --> 00:10:24,720
[SQUEALS]
208
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
I love it!
209
00:10:26,240 --> 00:10:27,440
The red hair and
the posies
210
00:10:27,480 --> 00:10:29,760
match my gown perfectly!
211
00:10:31,600 --> 00:10:34,720
I love how my hair is
tall so you can see
212
00:10:34,760 --> 00:10:36,640
all of the pretty petals!
213
00:10:36,960 --> 00:10:38,280
Ah!
214
00:10:39,080 --> 00:10:42,400
Oh, Jessy! Your hair
looks so nice!
215
00:10:42,440 --> 00:10:45,400
How about something to make it
extra special ...
216
00:10:47,760 --> 00:10:48,680
[JESSY GIGGLING]
217
00:10:48,720 --> 00:10:51,120
Jessy want do hair again!
218
00:10:51,400 --> 00:10:52,800
[EVERYONE GIGGLES]
219
00:10:53,520 --> 00:10:56,960
♪ Thank you Rainbow Ruby, you
really saved the day ♪
220
00:10:57,000 --> 00:11:00,640
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
221
00:11:00,680 --> 00:11:04,480
♪ Whenever there's a problem,
we can count on you ♪
222
00:11:04,520 --> 00:11:08,320
♪ You're a super friend and a
super helper too ♪
223
00:11:08,920 --> 00:11:10,800
Thank you, Rainbow Ruby!
224
00:11:18,560 --> 00:11:19,840
Thanks, Hon!
225
00:11:19,880 --> 00:11:23,760
Now all you need is a little
styling.
226
00:11:24,120 --> 00:11:25,280
Ta-da!
227
00:11:26,320 --> 00:11:27,880
Whatta ya think?
228
00:11:28,320 --> 00:11:30,560
I think...
229
00:11:30,600 --> 00:11:32,440
I love it!
230
00:11:32,880 --> 00:11:34,720
[THEY GIGGLE]
231
00:11:47,720 --> 00:11:49,280
[RUBY GIGGLES]
232
00:11:49,960 --> 00:11:51,480
Ruby, did you brush your teeth?
233
00:11:52,000 --> 00:11:53,400
Yup!
234
00:11:53,920 --> 00:11:55,280
All clean!
235
00:11:56,560 --> 00:11:57,520
Choco...
[GIGGLES]
236
00:11:58,600 --> 00:12:00,200
♪ Brush your teeth,
it's fun to do! ♪
237
00:12:00,240 --> 00:12:02,400
♪ Keep them clean,
they'll help you chew! ♪
238
00:12:02,440 --> 00:12:04,920
♪ Brush your teeth,
keep them strong! ♪
239
00:12:04,960 --> 00:12:08,080
♪ Then you can smile
all day long! ♪
240
00:12:08,120 --> 00:12:09,640
[THEY GIGGLE]
241
00:12:10,440 --> 00:12:12,640
[CHOCO CHIMES]
242
00:12:13,200 --> 00:12:16,920
I'm just going to read to
Choco for little bit.
243
00:12:16,960 --> 00:12:19,160
Okay. Just don't
stay up too late.
244
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
[KISS]
245
00:12:20,600 --> 00:12:22,280
I won't! Night, Dad!
246
00:12:22,320 --> 00:12:23,600
Night, Sweetie.
247
00:12:26,080 --> 00:12:27,080
Hurry, Choco.
248
00:12:27,120 --> 00:12:29,080
They need our
help in Rainbow Village!
249
00:12:29,880 --> 00:12:31,520
[CHOCO YAWNS]
250
00:12:37,320 --> 00:12:38,280
[CHOCO SQUEAKS]
251
00:12:38,560 --> 00:12:39,480
Ready Choco?
252
00:12:39,520 --> 00:12:40,480
[CHOCO SQUEAKS]
253
00:12:42,800 --> 00:12:44,920
Rainbow Village,
here we come!
254
00:12:52,400 --> 00:12:53,360
[GIGGLES]
255
00:13:06,960 --> 00:13:08,080
Huh?
256
00:13:13,560 --> 00:13:15,720
Oh, thank you for coming,
Rainbow Ruby!
257
00:13:16,200 --> 00:13:17,880
What's the matter,
Mayor Ling Ling?
258
00:13:17,920 --> 00:13:20,280
Yesterday, we had the
biggest winter storm ever!
259
00:13:20,320 --> 00:13:23,200
And when we woke up, there was
an ice mountain!
260
00:13:23,240 --> 00:13:25,360
An ice mountain!?
261
00:13:25,400 --> 00:13:27,080
Indeed! We had so much ice,
262
00:13:27,120 --> 00:13:28,880
we decided to have
our very first
263
00:13:28,920 --> 00:13:31,360
Rainbow Village Ice
Sculpture Festival!
264
00:13:31,400 --> 00:13:34,360
Ice Mountain ice,
comin' through!
265
00:13:34,920 --> 00:13:36,800
Oh, hey Rainbow Ruby!
266
00:13:37,320 --> 00:13:38,680
Whoooooaaaa!
267
00:13:46,360 --> 00:13:48,880
[SNEEZES AND SNIFFLES]
268
00:13:50,840 --> 00:13:52,280
[THEY GIGGLE]
269
00:13:52,320 --> 00:13:54,920
It's so exciting and everyone
is having a wonderful time,
270
00:13:54,960 --> 00:13:57,480
making ice sculptures of
the things they love!
271
00:13:58,160 --> 00:14:00,840
The Ice Festival is great,
Ling Ling!
272
00:14:01,160 --> 00:14:02,680
What's the problem?
273
00:14:02,720 --> 00:14:04,760
I'm afraid the
problem is Jessy!
274
00:14:04,800 --> 00:14:05,840
Huh?
275
00:14:07,680 --> 00:14:09,440
Haha! De-dee do-bap... Da-dah!
276
00:14:15,000 --> 00:14:16,600
Come on, Jessy!
277
00:14:16,640 --> 00:14:20,040
Just a little smile?
Please, for me?
278
00:14:21,600 --> 00:14:23,760
[SOBBING]
279
00:14:23,800 --> 00:14:26,840
She hasn't giggled or
smiled all day long.
280
00:14:26,880 --> 00:14:28,680
Ah?
281
00:14:29,040 --> 00:14:30,120
[CHOCO WHISPERS]
282
00:14:31,320 --> 00:14:32,640
You're right, Choco.
283
00:14:32,680 --> 00:14:34,640
That doesn't sound like Jessy.
284
00:14:34,680 --> 00:14:36,520
She's always smiling!
285
00:14:37,000 --> 00:14:39,320
Can you help Jessy smile
again, Rainbow Ruby?
286
00:14:39,360 --> 00:14:40,840
I'm sure gonna try!
287
00:14:43,200 --> 00:14:44,960
Oh, heya Rainbow Ruby!
288
00:14:45,000 --> 00:14:46,600
Heya
Choco!
289
00:14:46,640 --> 00:14:48,000
Hi Gina!
290
00:14:48,040 --> 00:14:50,120
Hi, Jessy.
291
00:14:50,160 --> 00:14:54,320
Ling Ling told us you haven't
giggled or smiled all day!
292
00:14:54,360 --> 00:14:55,520
He's right.
293
00:14:55,560 --> 00:14:57,520
And I sure would rather
make an ice sculpture
294
00:14:57,560 --> 00:15:01,320
of a happy Jessy
than a sad Jessy.
295
00:15:01,360 --> 00:15:02,880
Can you tell me what's wrong?
296
00:15:03,280 --> 00:15:04,640
Owie...
297
00:15:04,680 --> 00:15:06,200
She's been saying that a lot
298
00:15:06,240 --> 00:15:07,760
but when I look
inside her mouth,
299
00:15:07,800 --> 00:15:10,560
I don't see anything
but teeth!
300
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
Let's see.
301
00:15:12,040 --> 00:15:13,320
If Jessy's mouth hurts,
302
00:15:13,360 --> 00:15:15,480
I should take a close look at
her teeth and gums
303
00:15:15,520 --> 00:15:18,520
to see what's wrong
and try to fix it.
304
00:15:18,800 --> 00:15:22,160
Luckily, I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
305
00:15:29,840 --> 00:15:31,720
♪ How can I help
306
00:15:31,760 --> 00:15:35,280
♪ What do I need to
do this job today? ♪
307
00:15:35,320 --> 00:15:36,920
♪ How can I help
308
00:15:36,960 --> 00:15:39,160
♪ What do I need
309
00:15:39,200 --> 00:15:41,240
♪ to save the day?
310
00:15:43,760 --> 00:15:45,640
I can help by being a dentist!
311
00:15:45,680 --> 00:15:47,680
I can use this dental mirror
312
00:15:47,720 --> 00:15:51,040
to take a close look at
Jessy's teeth, dental tweezers
313
00:15:51,080 --> 00:15:54,480
to take out anything that's
not supposed to be there,
314
00:15:54,520 --> 00:15:57,560
and a toothbrush, toothpaste
and floss to get her teeth
315
00:15:57,600 --> 00:15:59,400
nice and clean.
316
00:16:00,040 --> 00:16:02,480
Rainbow Ruby help Jessy!
317
00:16:02,520 --> 00:16:03,760
That's right, Jessy.
318
00:16:03,800 --> 00:16:05,120
Come on!
319
00:16:05,160 --> 00:16:07,320
I'm taking you to the medical
clinic so you can have
320
00:16:07,360 --> 00:16:08,720
a proper dental exam.
321
00:16:13,560 --> 00:16:14,800
[JESSY WHIMPERS]
322
00:16:17,160 --> 00:16:18,480
[JESSY WHIMPERS]
323
00:16:18,520 --> 00:16:21,320
This overhead light will help
me see into your mouth.
324
00:16:22,960 --> 00:16:24,320
[RUBY GIGGLES]
325
00:16:24,360 --> 00:16:25,320
[JESSY WHIMPERS]
326
00:16:25,640 --> 00:16:27,000
It's okay Jessy.
327
00:16:27,040 --> 00:16:30,040
A visit to the dentist isn't
anything to be afraid of.
328
00:16:30,080 --> 00:16:31,680
She's right, Jessy.
329
00:16:31,720 --> 00:16:33,800
Think of it as a great
adventure!
330
00:16:33,840 --> 00:16:37,720
[GINA GRUNTS & RUBY GIGGLES]
331
00:16:38,920 --> 00:16:40,960
You know, when I feel nervous,
332
00:16:41,000 --> 00:16:43,520
sometimes it helps to hold
someone's hand.
333
00:16:44,840 --> 00:16:46,080
[giggling]
334
00:16:47,480 --> 00:16:49,040
Maybe not quite so hard.
335
00:16:50,480 --> 00:16:52,640
All ready for your exam?
336
00:16:53,200 --> 00:16:55,040
Jessy ready.
337
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
Then say "aaaah!"
338
00:16:57,320 --> 00:16:59,040
Aaaaah!
339
00:16:59,640 --> 00:17:00,760
Ah... hm...
340
00:17:00,800 --> 00:17:01,800
Hm...
341
00:17:03,160 --> 00:17:06,480
Gosh, I don't see anything
wrong, Jessy.
342
00:17:06,520 --> 00:17:07,920
Your teeth look perfect.
343
00:17:08,280 --> 00:17:09,720
Owie...
344
00:17:09,760 --> 00:17:12,280
Hmmm. If you're still
feeling "owie",
345
00:17:12,320 --> 00:17:14,440
I'd better look more closely.
346
00:17:16,840 --> 00:17:18,920
This will help me look at
the hard to see places
347
00:17:18,960 --> 00:17:20,920
between your teeth.
348
00:17:20,960 --> 00:17:22,200
Ahhh...
349
00:17:23,640 --> 00:17:25,520
Aha! There's the problem!
350
00:17:26,440 --> 00:17:27,400
Aha!
351
00:17:28,800 --> 00:17:30,400
Ahhh...
352
00:17:32,360 --> 00:17:35,200
This piece of popcorn was
stuck in between teeth.
353
00:17:35,240 --> 00:17:38,080
I bet that's what made your
gums feel sore.
354
00:17:38,120 --> 00:17:41,480
Jessy and I did share
some popcorn...
355
00:17:41,520 --> 00:17:43,400
And come to think of it,
356
00:17:43,440 --> 00:17:45,640
I kinda feel 'owie' too.
357
00:17:45,680 --> 00:17:48,160
Then hop into the chair, Gina.
358
00:17:48,200 --> 00:17:50,040
[JESSY GIGGLES]
359
00:17:50,880 --> 00:17:53,080
Dentist Rainbow Ruby
will take a look!
360
00:17:54,440 --> 00:17:56,120
[GINA GIGGLES]
361
00:17:58,120 --> 00:17:59,440
Looks like we're
not the only ones
362
00:17:59,480 --> 00:18:01,320
who get to see the
dentist today!
363
00:18:01,360 --> 00:18:02,320
[THEY GIGGLE]
364
00:18:02,840 --> 00:18:04,080
Hi Rainbow Ruby!
365
00:18:04,120 --> 00:18:07,520
Ling Ling told us you were
checking Jessy's teeth!
366
00:18:07,840 --> 00:18:09,480
Can you check mine, too?
367
00:18:09,520 --> 00:18:12,960
A princess must always keep
her smile sparkling!
368
00:18:13,000 --> 00:18:16,840
These chompers could
sure use a polish!
369
00:18:17,320 --> 00:18:19,640
Of course! Right
after I help Gina.
370
00:18:19,680 --> 00:18:21,520
Say aaaaah.
371
00:18:21,880 --> 00:18:23,040
Aaaaah...
372
00:18:25,720 --> 00:18:27,680
[TOOTHBRUSH sWHIRS]
373
00:18:28,560 --> 00:18:29,520
[GIGGLES]
374
00:18:33,600 --> 00:18:35,680
Ah! Mmm...
375
00:18:36,680 --> 00:18:38,680
Ah? Mm...
376
00:18:40,320 --> 00:18:41,560
Now you try!
377
00:18:42,480 --> 00:18:45,040
Ooh...
[GRUNTING]
378
00:18:47,760 --> 00:18:49,200
[GIGGLES]
379
00:19:00,040 --> 00:19:01,360
[GIGGLES]
380
00:19:03,280 --> 00:19:04,640
[GIGGLES]
Oh...
381
00:19:08,520 --> 00:19:09,840
[GIGGLES]
382
00:19:11,120 --> 00:19:13,520
It sure looks like
your dentistry
383
00:19:13,560 --> 00:19:15,600
has helped Jessy feel
better, Rainbow Ruby!
384
00:19:15,640 --> 00:19:19,480
Finally I can create my Happy
Jessy ice cube sculpture!
385
00:19:19,520 --> 00:19:24,120
Now give me your cutest most
adorable Jessy smile!
386
00:19:24,160 --> 00:19:25,240
[GIGGLES]
387
00:19:25,280 --> 00:19:26,480
That's Great!
388
00:19:28,480 --> 00:19:30,000
Owie...
389
00:19:30,040 --> 00:19:31,240
Oh no!
390
00:19:33,320 --> 00:19:34,960
Owie again?
391
00:19:43,000 --> 00:19:46,320
Jessy, why are you
eating my sculpture?
392
00:19:46,640 --> 00:19:47,880
Hmmm...
393
00:19:47,920 --> 00:19:50,280
I think Jessy's sucking on
ice because her mouth
394
00:19:50,320 --> 00:19:52,040
still doesn't feel right.
395
00:19:52,080 --> 00:19:54,920
I didn't see anything on the
outside of her teeth.
396
00:19:54,960 --> 00:19:57,440
Maybe I need to
check on the inside!
397
00:19:59,360 --> 00:20:03,640
Whoa! What's that,
Rainbow Ruby?
398
00:20:03,680 --> 00:20:05,120
It's an X-Ray machine.
399
00:20:05,160 --> 00:20:08,520
It's like a big camera, only
instead of the outside,
400
00:20:08,560 --> 00:20:11,040
it takes a picture of the
inside of your mouth!
401
00:20:11,080 --> 00:20:13,320
Okay, Jessy?
402
00:20:13,360 --> 00:20:14,400
[GIGGLES]
403
00:20:18,400 --> 00:20:27,560
Choco, would you please bring
me Jessy's x-ray?
404
00:20:27,600 --> 00:20:28,720
Hm...
405
00:20:28,760 --> 00:20:31,080
A-ha! I see the problem!
406
00:20:31,120 --> 00:20:33,720
Jessy has a new
tooth growing in!
407
00:20:33,760 --> 00:20:35,920
That's why she's
sucking on ice?
408
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
Exactly, Gina.
409
00:20:38,120 --> 00:20:41,240
The good news is that Jessy's
getting a brand new tooth!
410
00:20:41,280 --> 00:20:43,920
The bad news is that
getting that new tooth
411
00:20:43,960 --> 00:20:45,520
is making her gums hurt.
412
00:20:45,560 --> 00:20:46,800
Good thing she
figured out
413
00:20:46,840 --> 00:20:49,360
that ice makes her sore
gums feel better!
414
00:20:49,840 --> 00:20:51,280
Good job, Jessy!
415
00:20:51,840 --> 00:20:56,240
And you did a tooth-tastic job
as a dentist, Rainbow Ruby!
416
00:20:56,280 --> 00:20:57,440
Thanks, Gina.
417
00:20:57,480 --> 00:20:59,160
And I think I know
how to keep Jessy smiling
418
00:20:59,200 --> 00:21:01,240
for your sculpture.
419
00:21:02,200 --> 00:21:04,080
There! That should do it!
420
00:21:04,120 --> 00:21:05,360
This is for you, Jessy!
421
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
An ice toothbrush!
422
00:21:07,040 --> 00:21:08,640
[GIGGLES]
423
00:21:12,960 --> 00:21:15,200
[GIGGLES]
424
00:21:15,240 --> 00:21:18,240
Thatta girl, Jessy!
Keep smiling!
425
00:21:19,920 --> 00:21:22,080
Great idea, Rainbow Ruby!
426
00:21:22,120 --> 00:21:23,920
Here comes happy ice Jessy!
427
00:21:26,320 --> 00:21:27,680
[GIGGLES]
428
00:21:28,320 --> 00:21:31,520
♪ Thank you Rainbow Ruby,
you really saved the day ♪
429
00:21:31,560 --> 00:21:35,240
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
430
00:21:35,280 --> 00:21:39,160
♪ Whenever there's a problem,
we can count on you ♪
431
00:21:39,200 --> 00:21:43,040
♪ You're a super friend and a
super helper too ♪
432
00:21:43,920 --> 00:21:45,560
Thank you, Rainbow Ruby!
433
00:21:51,280 --> 00:21:53,040
Good night, Choco.
434
00:21:53,320 --> 00:21:54,560
[KISS]
435
00:21:55,760 --> 00:21:57,640
Good night everyone!
436
00:21:58,440 --> 00:21:59,880
[GASPS]
437
00:22:02,400 --> 00:22:03,880
Snow!
438
00:22:04,360 --> 00:22:08,920
Choco, maybe we can make an
ice sculpture tomorrow, too!
439
00:22:10,560 --> 00:22:11,520
[GIGGLES]
440
00:22:14,920 --> 00:22:17,520
♪ We've seen some
nasty weather. ♪
441
00:22:17,560 --> 00:22:20,280
♪ Grey clouds have covered
up all the sun, ♪
442
00:22:20,320 --> 00:22:22,800
♪ but if we work
together, ♪
443
00:22:22,840 --> 00:22:25,520
♪ we'll find a way to
have some fun! ♪
444
00:22:25,560 --> 00:22:28,280
♪ Put down your
big umbrella, ♪
445
00:22:28,320 --> 00:22:31,200
♪ just come along,
and we'll make... ♪
446
00:22:31,240 --> 00:22:33,520
♪ Rainbows!
447
00:22:33,560 --> 00:22:36,320
♪ We've got no reason
to complain. ♪
448
00:22:36,360 --> 00:22:39,040
♪ Rainbows!
449
00:22:39,080 --> 00:22:42,760
♪ We're gonna chase
away the rain! ♪
450
00:22:43,440 --> 00:22:47,440
♪ ...D ...H ...X!
29702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.