Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,560
♪ It's time for a magical
journey ♪
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,320
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,840
♪ We've got some friends who
depend on us ♪
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,680
♪ We're going to help with
whatever they need ♪
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,880
♪ I've got my
Rainbow Roller ♪
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,640
♪ And Choco by my side
7
00:00:18,680 --> 00:00:20,720
♪ We've got a job to do
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,920
♪ So let's go for a rainbow
ride! ♪
9
00:00:22,960 --> 00:00:26,040
♪ It's time for Rainbow,
Rainbow Ruby ♪
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,760
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
11
00:00:28,800 --> 00:00:32,960
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
12
00:00:34,160 --> 00:00:37,000
♪ When Choco's heart begins to
glow ♪
13
00:00:37,040 --> 00:00:39,520
♪ We know it's time to visit
our friends ♪
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,120
♪ Open up my big umbrella
15
00:00:42,160 --> 00:00:44,480
♪ We're going to give them a
hand ♪
16
00:00:44,520 --> 00:00:47,200
♪ Time for Rainbow, Rainbow
Ruby ♪
17
00:00:47,240 --> 00:00:49,880
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
18
00:00:49,920 --> 00:00:53,840
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
19
00:01:20,200 --> 00:01:21,600
Careful, Dad!
20
00:01:21,640 --> 00:01:22,600
Oops!
21
00:01:22,640 --> 00:01:25,120
Sorry Ruby, didn't hear you
come in,
22
00:01:25,160 --> 00:01:28,320
I've been concentrating on
finding a new idea for a toy.
23
00:01:28,360 --> 00:01:30,040
I can help!
24
00:01:31,280 --> 00:01:32,720
Er...
25
00:01:32,760 --> 00:01:34,440
I'm going to go look at my
toys,
26
00:01:34,480 --> 00:01:36,200
to get some ideas!
27
00:01:42,960 --> 00:01:44,360
Hurry Choco!
28
00:01:44,400 --> 00:01:46,920
They need our help in
Rainbow Village!
29
00:01:51,560 --> 00:01:53,320
Hop on, Choco!
30
00:01:54,680 --> 00:01:56,520
Ready Choco?
31
00:01:58,800 --> 00:02:02,640
Rainbow Village, here we
come!
32
00:02:21,920 --> 00:02:23,360
Ah, Rainbow Ruby!
33
00:02:23,400 --> 00:02:24,800
Thank goodness you're here.
34
00:02:24,840 --> 00:02:27,320
Something's terribly wrong
with Princess Kiki.
35
00:02:27,360 --> 00:02:29,280
What happened, Mayor Ling
Ling?
36
00:02:29,320 --> 00:02:33,520
Well, it's...oh...you'd better
come see for yourself!
37
00:02:38,520 --> 00:02:40,760
Hi guys, what
are you looking at?
38
00:02:41,080 --> 00:02:43,040
Huh?
39
00:02:46,320 --> 00:02:48,520
Now that's something I
haven't seen before!
40
00:02:49,400 --> 00:02:51,880
We have no idea why she's
floating.
41
00:02:52,400 --> 00:02:55,160
We tried everything, but we
can't wake her!
42
00:02:57,520 --> 00:03:00,240
Maybe there's a clue
inside her castle.
43
00:03:00,280 --> 00:03:03,400
Come on, let's go look.
44
00:03:16,440 --> 00:03:18,360
Excuse me, big box thingy!
45
00:03:19,960 --> 00:03:22,760
I've never seen this box before.
46
00:03:25,720 --> 00:03:28,440
It's a note from Princess Kiki!
47
00:03:28,480 --> 00:03:31,920
Dear friends, I only have a
short time to write this
48
00:03:31,960 --> 00:03:34,800
because I am falling under a
sleep enchantment.
49
00:03:34,840 --> 00:03:36,640
It happens to princesses.
50
00:03:36,680 --> 00:03:38,280
A sleep enchantment!
51
00:03:38,320 --> 00:03:40,240
So that's it!
52
00:03:40,280 --> 00:03:43,280
"To wake me up, please
have this music box play
53
00:03:43,320 --> 00:03:45,480
as it moves around
me in a circle.
54
00:03:45,520 --> 00:03:48,320
Heartfelt thanks, Princess
Kiki."
55
00:03:48,360 --> 00:03:50,720
Well, let's see if it works!
56
00:03:57,320 --> 00:03:59,880
Alright, try letting it go.
57
00:04:01,800 --> 00:04:07,240
♪♪
58
00:04:15,000 --> 00:04:17,240
It's working!
59
00:04:24,760 --> 00:04:27,360
We'll turn it much more this
time!
60
00:04:36,000 --> 00:04:39,080
Be careful not to turn it too -
61
00:04:41,800 --> 00:04:43,720
[snap]
Much.
62
00:04:48,480 --> 00:04:51,080
Uh oh, it's broken!
63
00:04:52,800 --> 00:04:54,800
But we can't leave poor
Kiki floating up there
64
00:04:54,840 --> 00:04:57,440
like a balloon!
65
00:05:00,400 --> 00:05:01,920
I've got it!
66
00:05:01,960 --> 00:05:05,000
If the music box can't play
music around Princess Kiki,
67
00:05:05,040 --> 00:05:07,400
we'll make the music
ourselves!
68
00:05:07,440 --> 00:05:11,440
Luckily I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
69
00:05:17,760 --> 00:05:19,160
♪ How can I help?
70
00:05:19,200 --> 00:05:23,560
♪ What do I need to do this
job today? ♪
71
00:05:23,600 --> 00:05:25,480
♪ How can I help?
72
00:05:25,520 --> 00:05:30,040
♪ What do I need to save the
day? ♪
73
00:05:31,880 --> 00:05:33,960
I can help by being a band
leader.
74
00:05:34,000 --> 00:05:36,560
And we'll all form a marching
band.
75
00:05:36,600 --> 00:05:40,000
I've got my marching baton to
twirl and keep the rythm,
76
00:05:40,040 --> 00:05:44,280
a flag for Choco to wave as we
march,
77
00:05:44,320 --> 00:05:46,000
[whistle blows]
78
00:05:46,040 --> 00:05:48,640
and a whistle to signal
everybody!
79
00:05:48,680 --> 00:05:50,000
We'll march round Princess
Kiki,
80
00:05:50,040 --> 00:05:52,560
playing the same music as
the music box!
81
00:05:52,600 --> 00:05:53,880
Rockin' rainbows!
82
00:05:53,920 --> 00:05:55,600
Great idea!
83
00:05:56,000 --> 00:05:58,080
Thunderbell, will you please
round up some more friends
84
00:05:58,120 --> 00:06:00,000
to play in our band?
85
00:06:00,040 --> 00:06:02,320
I'm on it, Rainbow Ruby!
86
00:06:05,280 --> 00:06:07,080
All right, everybody!
87
00:06:07,480 --> 00:06:10,000
Before we march to wake up
Princess Kiki,
88
00:06:10,040 --> 00:06:13,560
let's practice playing the
song.
89
00:06:14,160 --> 00:06:16,280
One, two, three, and-
90
00:06:16,320 --> 00:06:22,720
[playing out of tune]
91
00:06:24,880 --> 00:06:26,680
Whaaa!
92
00:06:34,960 --> 00:06:38,600
Thunderbell, since Ling Ling
is so much bigger than you,
93
00:06:38,640 --> 00:06:41,240
maybe he should take the
horn?
94
00:06:42,880 --> 00:06:44,640
Works for me!
95
00:06:48,560 --> 00:06:51,680
And you can have his flute.
96
00:06:54,560 --> 00:06:57,280
Aaaah...much better!
97
00:06:57,320 --> 00:06:59,240
That flute was tricky with
my big hands!
98
00:06:59,280 --> 00:07:01,520
But I have plenty of puff!
99
00:07:01,560 --> 00:07:04,720
♪♪
100
00:07:04,760 --> 00:07:06,520
Great! Now let's try playing
101
00:07:06,560 --> 00:07:09,360
while we march around
Princess Kiki!
102
00:07:11,200 --> 00:07:12,240
Ready?
103
00:07:12,280 --> 00:07:13,880
Let's march.
104
00:07:31,320 --> 00:07:32,960
Oh no!
What happened?
105
00:07:33,000 --> 00:07:34,480
Sorry, Rainbow Ruby.
106
00:07:34,520 --> 00:07:38,080
I guess we all marched at
different speeds.
107
00:07:38,120 --> 00:07:41,960
Hmm...I know!
108
00:07:42,000 --> 00:07:44,920
I'll toot the beat on my
whistle for everyone to hear.
109
00:07:44,960 --> 00:07:48,680
That way we'll all march to
the same rhythm.
110
00:07:48,720 --> 00:07:50,400
[whistle blows]
111
00:07:50,440 --> 00:07:51,720
Let's try again.
112
00:07:51,760 --> 00:07:54,160
One, two, three and-
113
00:07:54,200 --> 00:07:58,720
[marching band, whistling]
114
00:07:58,760 --> 00:08:01,360
♪ It's
such a lovely day, ♪
115
00:08:01,400 --> 00:08:05,960
♪ Won't you please wake up and
play... ♪
116
00:08:13,760 --> 00:08:15,040
Huh?
117
00:08:15,080 --> 00:08:17,160
Where's everybody going?
118
00:08:18,960 --> 00:08:20,120
Oh no!
119
00:08:20,160 --> 00:08:22,120
Jessy's following the
butterfly and everyone's
120
00:08:22,160 --> 00:08:25,760
following Jessy!
121
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
Jessy, you just follow
Daisy's tail, okay?
122
00:08:36,520 --> 00:08:38,720
I put some flowers on the
bells in case the butterfly
123
00:08:38,760 --> 00:08:40,880
wants to join us!
124
00:08:47,720 --> 00:08:50,280
I'll wave my baton higher
and do some high kicks
125
00:08:50,320 --> 00:08:52,400
so you can all see me better.
126
00:08:52,440 --> 00:08:54,640
Ready?
Here we go!
127
00:08:54,680 --> 00:08:58,520
One, two, three and-
128
00:09:00,600 --> 00:09:03,400
Now we've got it!
129
00:09:03,440 --> 00:09:06,240
♪ It's such a lovely day,
130
00:09:06,280 --> 00:09:09,720
♪ Won't you please
wake up and play. ♪
131
00:09:09,760 --> 00:09:12,800
It's working!
Keep going!
132
00:09:12,840 --> 00:09:18,960
♪ Wake up Princess Kiki
wake up, Princess Kiki, ♪
133
00:09:19,000 --> 00:09:23,680
♪ Wake up,
Princess Kiki now! ♪
134
00:09:30,640 --> 00:09:34,360
[sputtering]
135
00:09:40,360 --> 00:09:42,840
Sorry, Rainbow Ruby!
136
00:09:44,000 --> 00:09:49,160
We need to find something to
replace Ling Ling's tuba.
137
00:09:50,360 --> 00:09:53,640
Hey, Ling Ling, why don't
you try playing...
138
00:09:53,680 --> 00:09:55,560
your trunk!
139
00:09:55,600 --> 00:09:56,920
My trunk?
140
00:09:56,960 --> 00:10:00,840
I've never played a song like
this on my trunk before.
141
00:10:01,720 --> 00:10:03,680
[trumpeting]
142
00:10:06,920 --> 00:10:08,080
Perfect!
143
00:10:08,120 --> 00:10:12,080
Ready to finally wake up
Princess Kiki, everyone?
144
00:10:13,640 --> 00:10:15,400
One, two, three and-
145
00:10:15,440 --> 00:10:18,280
♪ It's such a lovely day,
146
00:10:18,320 --> 00:10:21,600
♪ Won't you please wake up and
play. ♪
147
00:10:21,640 --> 00:10:24,960
♪ We'll sing this song to
march to ♪
148
00:10:25,000 --> 00:10:29,920
♪ So won't you please
wake up and play? ♪
149
00:10:29,960 --> 00:10:36,120
♪ Wake up Princess Kiki
wake up, Princess Kiki, ♪
150
00:10:36,160 --> 00:10:41,360
♪ Wake up,
Princess Kiki now! ♪
151
00:10:44,520 --> 00:10:46,960
Welcome back, Princess Kiki!
152
00:10:47,000 --> 00:10:50,040
Your music woke me from my
sleep enchantment!
153
00:10:53,960 --> 00:10:55,240
Oh, thank you.
154
00:10:55,280 --> 00:10:57,680
You are the most wonderful
friends.
155
00:10:57,720 --> 00:10:59,000
♪ Thank you Rainbow Ruby
156
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
♪ You really saved the day
157
00:11:01,040 --> 00:11:04,720
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
158
00:11:04,760 --> 00:11:08,360
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
159
00:11:08,400 --> 00:11:10,240
♪ You're a super friend
160
00:11:10,280 --> 00:11:13,080
♪ And a super helper too
161
00:11:13,120 --> 00:11:15,400
Thank you, Rainbow Ruby!
162
00:11:19,160 --> 00:11:21,760
How about
a toy marching band!
163
00:11:26,040 --> 00:11:27,800
I love that idea, Ruby!
164
00:11:27,840 --> 00:11:29,280
How'd you come up with it?
165
00:11:29,320 --> 00:11:34,560
Oh, I get lots of ideas,
playing with my toys.
166
00:11:41,520 --> 00:11:47,600
Excuse me, coming through,
thank you, thank you...
167
00:11:47,960 --> 00:11:50,800
Whoa!
What's going on in here?
168
00:11:50,840 --> 00:11:52,440
It's a traffic jam, Dad.
169
00:11:52,480 --> 00:11:55,400
Some of these toys just don't
know the rules of the road.
170
00:11:55,440 --> 00:11:56,720
So I see.
171
00:11:56,760 --> 00:11:58,080
But you better start
cleaning up.
172
00:11:58,120 --> 00:11:59,760
It's almost time for dinner.
173
00:11:59,800 --> 00:12:01,320
Oh!
174
00:12:07,560 --> 00:12:09,360
Oops!
175
00:12:10,200 --> 00:12:11,920
If you keep calm and stay
organized,
176
00:12:11,960 --> 00:12:14,680
I know you'll get the job
done.
177
00:12:18,560 --> 00:12:20,160
Uh oh, Choco!
178
00:12:20,200 --> 00:12:23,120
it looks like they need us
in Rainbow Village!
179
00:12:29,400 --> 00:12:31,280
Ready, Choco?
180
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
Rainbow Village, here we
come!
181
00:12:57,440 --> 00:13:00,800
[honking]
182
00:13:00,840 --> 00:13:02,240
Oh my, oh my!
183
00:13:02,280 --> 00:13:05,040
Rainbow Ruby, I'm so, so
glad you're here!
184
00:13:05,080 --> 00:13:07,440
What's going on, Mayor Ling
Ling?!
185
00:13:07,480 --> 00:13:10,480
Nothing's going, that's the
problem!
186
00:13:11,320 --> 00:13:14,440
This car went that way and
that car went this way and
187
00:13:14,480 --> 00:13:16,840
that one went the
other way and now -
188
00:13:16,880 --> 00:13:20,000
Now no one in Rainbow
Village is going any way.
189
00:13:20,040 --> 00:13:22,480
Can you help un-jam this
traffic jam?
190
00:13:22,520 --> 00:13:25,440
Sure, Mayor Ling Ling!
191
00:13:26,040 --> 00:13:28,880
In order to help, I'll need
to show everyone how to
192
00:13:28,920 --> 00:13:32,440
drive safely together and
keep traffic moving.
193
00:13:32,480 --> 00:13:36,000
Luckily I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
194
00:13:43,400 --> 00:13:44,520
♪ How can I help?
195
00:13:44,560 --> 00:13:49,000
♪ What do I need to do this
job today? ♪
196
00:13:49,040 --> 00:13:50,760
♪ How can I help?
197
00:13:50,800 --> 00:13:54,680
♪ What do I need to save the
day? ♪
198
00:13:56,920 --> 00:13:59,600
I can help by being a Police
Officer!
199
00:13:59,640 --> 00:14:01,600
This badge and whistle
will help me get
200
00:14:01,640 --> 00:14:03,160
everyone's attention.
201
00:14:03,200 --> 00:14:04,440
[loud whistle]
202
00:14:09,320 --> 00:14:11,480
These gloves make my
hands show up clearly
203
00:14:11,520 --> 00:14:13,360
when I direct traffic.
204
00:14:13,640 --> 00:14:16,080
Traffic cones and caution
lights show drivers where to
205
00:14:16,120 --> 00:14:17,600
be extra careful.
206
00:14:17,640 --> 00:14:22,080
And I can use walkie-talkies if
I need to call for extra help!
207
00:14:22,120 --> 00:14:25,880
My police bicycle will let me
move through traffic quickly!
208
00:14:25,920 --> 00:14:27,920
And I'll have my wonderful
partner,
209
00:14:27,960 --> 00:14:30,200
Officer Choco, by my side!
210
00:14:36,720 --> 00:14:40,200
First I'll help drivers remember
the rules of the road.
211
00:14:40,680 --> 00:14:42,880
[whistle blows]
Hello, everyone!
212
00:14:42,920 --> 00:14:44,800
I see you're in a bit of a
jam,
213
00:14:44,840 --> 00:14:47,400
but if we work together and
take turns - we can clear
214
00:14:47,440 --> 00:14:49,680
this up in no time!
215
00:14:50,800 --> 00:14:54,440
First, the Red Car - if you
can please back up a bit...
216
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Thank you!
217
00:14:56,040 --> 00:14:59,000
Now Blue Car, you can
turn that way.
218
00:14:59,920 --> 00:15:02,600
Now to get the rest of this
traffic cleared up.
219
00:15:02,640 --> 00:15:05,040
Can you help me, Choco?
220
00:15:06,160 --> 00:15:08,400
[whistle blows]
221
00:15:09,720 --> 00:15:14,240
[whistling]
222
00:15:53,040 --> 00:15:54,320
Top notch, Rainbow Ruby.
223
00:15:54,360 --> 00:15:55,520
Top notch!
224
00:15:55,560 --> 00:15:58,320
Just look at them go, each
taking their turn!
225
00:16:03,800 --> 00:16:05,240
Daisy!
226
00:16:05,280 --> 00:16:07,160
Daisyyyyyy!
227
00:16:10,720 --> 00:16:13,240
Daisyyyyyy!
228
00:16:14,960 --> 00:16:16,000
You're right, Choco.
229
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
Jessy needs help crossing
the street.
230
00:16:19,080 --> 00:16:21,560
How am I going to help
Jessy cross the street
231
00:16:21,600 --> 00:16:23,760
in all this traffic?
232
00:16:27,880 --> 00:16:30,120
[whistle bows]
233
00:16:45,320 --> 00:16:46,440
That should do it!
234
00:16:46,480 --> 00:16:48,200
Nice and bright!
235
00:16:49,160 --> 00:16:50,480
Come on, Jessy.
236
00:16:50,520 --> 00:16:52,600
Remember to always hold
hands and look both ways
237
00:16:52,640 --> 00:16:55,080
when you cross the street.
238
00:16:59,680 --> 00:17:01,600
Daisy!
239
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
Thank you, Rainbow Ruby.
240
00:17:05,400 --> 00:17:06,400
Happy to help.
241
00:17:06,440 --> 00:17:08,800
That's what Police Officers
do.
242
00:17:11,000 --> 00:17:13,560
[humming]
243
00:17:13,840 --> 00:17:15,480
Hello, Harmony Family.
244
00:17:15,520 --> 00:17:18,160
[giggling]
245
00:17:20,400 --> 00:17:22,480
Hi there, Baby Harmony!
246
00:17:22,520 --> 00:17:23,600
BOO!
247
00:17:25,320 --> 00:17:27,040
I like
that game, too!
248
00:17:27,800 --> 00:17:29,280
BOO!
249
00:17:39,280 --> 00:17:41,240
You did it, Rainbow Ruby.
250
00:17:41,280 --> 00:17:43,200
Top Notch traffic control!
251
00:17:43,240 --> 00:17:46,640
Vehicles are finally moving
freely though Rainbow Village!
252
00:17:47,040 --> 00:17:50,200
Rainbow Ruby!
Am I glad I found you!
253
00:17:51,040 --> 00:17:52,960
There's a big ol' mess by
the Park.
254
00:17:53,000 --> 00:17:55,800
The road is completely
blocked!
255
00:17:58,080 --> 00:18:00,000
Here, Gina!
256
00:18:00,040 --> 00:18:02,920
Gina, here's a walkie talkie
so you can keep me posted on
257
00:18:02,960 --> 00:18:04,880
traffic in Town Square!
258
00:18:04,920 --> 00:18:07,080
Roger that, Rainbow Ruby!
259
00:18:12,600 --> 00:18:14,680
Ooooh noooo!
260
00:18:14,720 --> 00:18:16,920
This is a disaster!!
261
00:18:16,960 --> 00:18:19,360
My Thunderfruuuiiit!
262
00:18:19,400 --> 00:18:22,280
Whoa, what happened,
Thunderbell?
263
00:18:22,320 --> 00:18:25,880
I was going this way, but the
thunderfruit went that way.
264
00:18:26,360 --> 00:18:27,560
Don't worry, Thunderbell.
265
00:18:27,600 --> 00:18:29,600
If you keep calm and stay
organized,
266
00:18:29,640 --> 00:18:32,120
I know you'll get the job
done.
267
00:18:32,960 --> 00:18:35,360
I'll use these traffic cones
to make a new path for the
268
00:18:35,400 --> 00:18:37,720
cars while you pick up the
thunderfruit.
269
00:18:37,760 --> 00:18:39,160
Gotcha!
270
00:18:39,200 --> 00:18:41,080
Thanks, Rainbow Ruby!
271
00:18:53,360 --> 00:18:56,320
Right this way, just a
little detour,
272
00:18:56,360 --> 00:18:59,760
slowly please, that's it,
thank you!
273
00:19:10,920 --> 00:19:12,160
Good job, Choco!
274
00:19:16,480 --> 00:19:19,120
[gibberish]
275
00:19:20,000 --> 00:19:21,280
What's wrong?
276
00:19:21,320 --> 00:19:24,000
Oh! Please slow down a
little so I can understand.
277
00:19:24,040 --> 00:19:25,760
It's Baby Harmony.
278
00:19:25,800 --> 00:19:28,360
[gibberish]
279
00:19:28,400 --> 00:19:30,840
She was playing by Town Hall
a little while ago and now
280
00:19:30,880 --> 00:19:32,800
they can't find her
anywhere!
281
00:19:32,840 --> 00:19:35,040
I'm on it, Ling Ling!
282
00:19:49,840 --> 00:19:53,760
Hi Mr. Sloth, could you please
go just a little faster?
283
00:19:54,320 --> 00:19:55,560
Faster?
284
00:19:55,600 --> 00:19:58,120
I thought I was speeding!
285
00:19:58,160 --> 00:20:00,080
WEEEEEEE!
286
00:20:03,800 --> 00:20:06,000
Gina: Rainbow Ruby!
Come in Rainbow Ruby!
287
00:20:06,040 --> 00:20:08,520
The rainbow traffic light at the
entrance to Rainbow Village
288
00:20:08,560 --> 00:20:11,320
is blinking all bonkers!
289
00:20:11,360 --> 00:20:13,480
Traffic's jammity-jammed up.
290
00:20:13,520 --> 00:20:14,440
Oh no!
291
00:20:14,480 --> 00:20:16,560
I can't get stuck in more
traffic.
292
00:20:16,600 --> 00:20:18,680
I have to find Baby Harmony!
293
00:20:19,480 --> 00:20:22,400
[siren]
294
00:20:34,720 --> 00:20:36,040
You were right, Gina.
295
00:20:36,080 --> 00:20:39,080
The Rainbow Light is
blinking all bonkers!
296
00:20:39,120 --> 00:20:41,680
And someone thinks it's all
fun and games that the
297
00:20:41,720 --> 00:20:44,400
lights are messing up
traffic!
298
00:20:44,760 --> 00:20:47,200
Can you hear them giggling?
299
00:20:47,240 --> 00:20:49,560
[giggling]
300
00:20:49,600 --> 00:20:52,520
Hey, I know that giggle!
301
00:20:55,160 --> 00:20:57,800
[giggling]
302
00:20:59,000 --> 00:21:02,720
And I know someone who likes
fun and games!
303
00:21:06,760 --> 00:21:09,520
Someone like Baby Harmony!
304
00:21:16,560 --> 00:21:17,960
That's how it should be.
305
00:21:18,000 --> 00:21:20,640
Calm and organized.
306
00:21:26,280 --> 00:21:28,600
[gibberish]
307
00:21:30,240 --> 00:21:32,160
I don't know quite what to
say Rainbow Ruby,
308
00:21:32,200 --> 00:21:33,800
except - top notch!
309
00:21:33,840 --> 00:21:35,600
Top Notch!
310
00:21:35,640 --> 00:21:36,960
♪ Thank you Rainbow Ruby
311
00:21:37,000 --> 00:21:38,880
♪ You really saved the day
312
00:21:38,920 --> 00:21:42,680
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
313
00:21:42,720 --> 00:21:46,440
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
314
00:21:46,480 --> 00:21:47,880
♪ You're a super friend
315
00:21:47,920 --> 00:21:50,760
♪ And a super helper too
316
00:21:51,600 --> 00:21:53,280
Thank you, Rainbow Ruby!
317
00:21:59,720 --> 00:22:01,000
Well, look at that.
318
00:22:01,040 --> 00:22:03,600
It was quite a job, but you
got it done.
319
00:22:04,520 --> 00:22:06,000
It wasn't so hard.
320
00:22:06,040 --> 00:22:09,080
I just had to keep calm and
stay organized.
321
00:22:09,120 --> 00:22:12,120
Right Choco?
322
00:22:14,240 --> 00:22:16,360
♪ We've seen some
nasty weather ♪
323
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
♪ Grey clouds have
covered up ♪
324
00:22:18,240 --> 00:22:19,160
♪ all the sun
325
00:22:19,200 --> 00:22:21,680
♪ But if we
work together ♪
326
00:22:21,720 --> 00:22:24,560
♪ We'll find a way
to have some fun ♪
327
00:22:24,600 --> 00:22:27,160
♪ Put down your
big umbrella ♪
328
00:22:27,200 --> 00:22:28,720
♪ Just come along
329
00:22:28,760 --> 00:22:32,560
♪ And we'll
make rainbows ♪
330
00:22:32,600 --> 00:22:35,520
♪ We've got no
reason to complain ♪
331
00:22:35,560 --> 00:22:38,080
♪ Rainbows
332
00:22:38,120 --> 00:22:41,000
♪ We're gonna chase
away the rain ♪
23062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.